Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,208 --> 00:00:58,208
www.titlovi.com
2
00:01:01,208 --> 00:01:03,248
Every journey has a beginning.
3
00:01:13,250 --> 00:01:14,920
But yours has no end.
4
00:01:18,541 --> 00:01:20,331
It goes on forever and ever.
5
00:01:26,291 --> 00:01:30,131
I'm here to finally make your journey
come to an end.
6
00:01:35,625 --> 00:01:37,125
This is impossible.
7
00:01:40,791 --> 00:01:42,291
You're dead.
8
00:01:44,625 --> 00:01:46,415
I had you killed.
9
00:01:47,166 --> 00:01:50,536
You still have no idea
how this game is played.
10
00:01:51,833 --> 00:01:54,333
You want to destroy the knot,
11
00:01:55,291 --> 00:01:58,711
but every step you take keeps it intact.
12
00:02:00,125 --> 00:02:01,625
This can't be.
13
00:02:07,166 --> 00:02:08,786
I killed it.
14
00:02:11,041 --> 00:02:14,211
I killed Martha
and I killed the origin.
15
00:02:20,458 --> 00:02:22,288
Your world and Eva's world.
16
00:02:23,625 --> 00:02:26,075
They both should never have existed.
17
00:02:30,958 --> 00:02:32,578
You thought the origin
18
00:02:32,666 --> 00:02:35,036
lies in the connection
between both worlds.
19
00:02:36,333 --> 00:02:38,923
But in reality it lies
outside both of those worlds.
20
00:02:43,500 --> 00:02:46,170
Our thinking is shaped by dualities.
21
00:02:48,166 --> 00:02:49,786
Black, white.
22
00:02:50,583 --> 00:02:52,173
Light and shadow.
23
00:02:54,250 --> 00:02:56,290
Your world and Eva's world.
24
00:02:57,541 --> 00:02:59,131
But that's wrong.
25
00:03:01,333 --> 00:03:04,003
Nothing is complete
without a third dimension.
26
00:03:09,041 --> 00:03:10,541
The triquetra.
27
00:03:21,333 --> 00:03:22,633
There is...
28
00:03:25,083 --> 00:03:26,673
a third world?
29
00:03:30,666 --> 00:03:33,496
The world that gave birth to the knot.
30
00:03:34,416 --> 00:03:36,496
Where everything originates.
31
00:03:38,916 --> 00:03:41,286
Where a single mistake was made.
32
00:03:47,791 --> 00:03:50,751
Tannhaus... in the origin world...
33
00:03:51,625 --> 00:03:53,915
like you, he lost someone.
34
00:03:56,333 --> 00:03:59,923
And like you, he triedto bring someone back from the dead.
35
00:04:09,041 --> 00:04:11,791
But insteadhe split and destroyed his world.
36
00:04:13,791 --> 00:04:16,671
Thus creating both our worlds.
37
00:04:40,791 --> 00:04:43,831
But there's a way to destroy the knot.
38
00:04:45,666 --> 00:04:48,706
By preventing the invention of travel
through space and time
39
00:04:49,375 --> 00:04:52,785
in the origin world in the first place.
40
00:06:26,666 --> 00:06:30,996
PARADISE
41
00:07:04,416 --> 00:07:07,166
I'd have liked to have spared you
all of that.
42
00:07:10,000 --> 00:07:12,330
But your path had to remain unchanged.
43
00:07:13,375 --> 00:07:16,825
Every step had to be taken
exactly as before.
44
00:07:18,833 --> 00:07:20,583
Up until this moment.
45
00:07:28,875 --> 00:07:29,995
This...
46
00:07:32,625 --> 00:07:34,495
Has it happened before?
47
00:07:35,708 --> 00:07:38,378
You trying to destroy the origin,
48
00:07:38,458 --> 00:07:40,708
that has happened
an infinite number of times.
49
00:07:42,666 --> 00:07:44,326
But this here,
50
00:07:44,416 --> 00:07:46,076
you and I,
51
00:07:46,166 --> 00:07:47,826
is happening for the first time.
52
00:07:52,208 --> 00:07:56,128
It's time you understand
how everything is really connected.
53
00:07:58,125 --> 00:08:00,245
Everything you have done,
54
00:08:01,000 --> 00:08:03,130
everything Eva has done,
55
00:08:04,375 --> 00:08:08,995
has upheld the knot for eternity,in both worlds.
56
00:08:10,375 --> 00:08:12,915
You create yourself forever anew.
57
00:08:14,083 --> 00:08:15,753
And so does she.
58
00:08:22,166 --> 00:08:23,666
They have to die.
59
00:08:25,291 --> 00:08:27,211
They must all die,
60
00:08:27,291 --> 00:08:29,461
so that they can be reborn.
61
00:08:37,000 --> 00:08:39,130
You carry both worlds inside you.
62
00:08:39,208 --> 00:08:40,328
What?
63
00:08:41,041 --> 00:08:42,291
Your son.
64
00:08:42,833 --> 00:08:44,333
He's the origin.
65
00:08:45,291 --> 00:08:50,081
He gives everyone their lives
alternately in each of the two worlds.
66
00:09:07,958 --> 00:09:09,878
He's waited a long time for you.
67
00:09:12,166 --> 00:09:13,626
And he'll do so time and time again.
68
00:09:26,875 --> 00:09:29,705
You want to destroy your son,
69
00:09:30,250 --> 00:09:32,290
and the knot along with him.
70
00:09:32,375 --> 00:09:34,415
Eva wants him to live,
71
00:09:35,000 --> 00:09:38,250
and must therefore uphold the knot.
72
00:09:40,083 --> 00:09:42,463
She can't help it.
73
00:09:42,541 --> 00:09:45,881
Time and again she'll do all she can doto ensure he lives.
74
00:09:49,000 --> 00:09:53,130
Everything you and Eva have donein this knot,
75
00:09:53,208 --> 00:09:55,078
and will do over and over again,
76
00:09:55,708 --> 00:09:57,418
you did out of love.
77
00:10:03,458 --> 00:10:06,958
And yet you have brought nothingbut pain and suffering.
78
00:10:22,166 --> 00:10:24,286
If you want Jonas to live,
79
00:10:24,875 --> 00:10:26,955
if you want all of them to live,
80
00:10:28,208 --> 00:10:31,128
then we must do what has always been done.
81
00:10:34,833 --> 00:10:36,043
You too.
82
00:10:46,791 --> 00:10:50,751
Both of you have doneunimaginable things on your journey.
83
00:10:53,208 --> 00:10:57,248
Because you can't let goof your deepest desires.
84
00:11:05,791 --> 00:11:08,711
Yours ends here and now.
85
00:11:09,250 --> 00:11:10,540
What's that mean?
86
00:11:10,625 --> 00:11:15,075
You have accomplished
what you were sent to this world for.
87
00:11:16,083 --> 00:11:17,633
We've accomplished nothing.
88
00:11:18,166 --> 00:11:20,626
She said we had to stop the apocalypse.
89
00:11:20,708 --> 00:11:23,208
-The barrels in the power plant--
-You'll understand it all
90
00:11:23,916 --> 00:11:25,916
when it's time for you to understand.
91
00:11:33,416 --> 00:11:36,456
You have been trying to escapewhat you'll become.
92
00:11:38,916 --> 00:11:40,666
But that's impossible.
93
00:11:42,875 --> 00:11:46,285
In the end, you will always standface to face with yourselves.
94
00:11:59,958 --> 00:12:01,458
Who are you?
95
00:12:02,875 --> 00:12:04,745
I'm sorry.
96
00:12:07,250 --> 00:12:10,920
Your two worlds should have never existed.
97
00:12:11,666 --> 00:12:13,786
You and Eva,
98
00:12:13,875 --> 00:12:16,995
the two of you should have never existed.
99
00:12:19,958 --> 00:12:21,828
How do you know all this?
100
00:12:22,166 --> 00:12:24,626
How do you know about the origin world?
101
00:12:26,958 --> 00:12:31,538
I've spent 33 years looking for answers
in your world and in hers.
102
00:12:32,375 --> 00:12:35,455
I've tried to put togetherthe pieces of the puzzle.
103
00:12:36,125 --> 00:12:40,125
To understand how everything can be rebornfrom the same family tree
104
00:12:40,208 --> 00:12:42,578
over and over again.
105
00:12:44,416 --> 00:12:48,746
Until I realizedthat we're not all part of the knot.
106
00:12:49,958 --> 00:12:51,708
Both worlds are a cancer
107
00:12:51,791 --> 00:12:54,131
that must have grown from something else.
108
00:12:55,875 --> 00:13:00,205
If you remove it,you destroy all that was born of it,
109
00:13:00,291 --> 00:13:02,251
but you keep everything alive
110
00:13:02,333 --> 00:13:05,583
that already existed in the origin world.
111
00:13:06,458 --> 00:13:08,538
All these years, I thought
112
00:13:09,208 --> 00:13:11,168
that she was my daughter.
113
00:13:13,375 --> 00:13:16,165
For a long time,
I wished you were the father.
114
00:13:24,708 --> 00:13:26,208
But it's better this way.
115
00:13:28,041 --> 00:13:29,921
She isn't part of the knot.
116
00:13:32,500 --> 00:13:33,920
She will live.
117
00:13:34,875 --> 00:13:36,825
But just like you and Eva,
118
00:13:37,416 --> 00:13:40,126
I had to preserve everything
119
00:13:40,208 --> 00:13:42,538
in order to become what I am today.
120
00:13:45,750 --> 00:13:47,630
You know what you have to do.
121
00:13:49,583 --> 00:13:50,833
Do it quickly.
122
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
Don't let her suffer.
123
00:13:54,625 --> 00:13:56,285
It's no life that's she's living.
124
00:13:57,916 --> 00:13:59,416
It has to happen,
125
00:14:00,541 --> 00:14:03,881
so I can move heaven and earth
to prevent it.
126
00:14:17,291 --> 00:14:20,921
Just like you,I've brought pain and suffering to others,
127
00:14:21,000 --> 00:14:22,670
again and again...
128
00:14:23,250 --> 00:14:26,580
so that my pathcould lead me here to you today.
129
00:14:38,541 --> 00:14:40,171
Everything I did
130
00:14:41,625 --> 00:14:43,575
I did for Regina.
131
00:14:46,041 --> 00:14:50,921
All these years, I've been searchingin both worlds for a way for her to live.
132
00:14:53,458 --> 00:14:57,918
A way to break the chainof cause and effect.
133
00:15:19,375 --> 00:15:20,575
Both in your world
134
00:15:21,750 --> 00:15:23,540
and in Eva's world,
135
00:15:24,500 --> 00:15:27,420
I've tried to understandhow everything is connected.
136
00:15:28,833 --> 00:15:30,673
Really connected.
137
00:15:31,750 --> 00:15:36,790
Until I finally understoodthat our two worlds were borne of another.
138
00:15:37,875 --> 00:15:41,035
That Regina will always diein both worlds.
139
00:15:42,625 --> 00:15:46,035
That she can only live in the worldfrom which everything was created;
140
00:15:47,375 --> 00:15:48,995
the origin world.
141
00:15:50,625 --> 00:15:52,245
I lied to you...
142
00:15:53,875 --> 00:15:55,125
and to Eva.
143
00:15:57,041 --> 00:15:59,881
But the knot had to be upheld.
144
00:16:01,000 --> 00:16:04,330
I had to ensurethat you both stayed in the dark.
145
00:16:05,000 --> 00:16:07,880
That everyone in this knotstayed in the dark.
146
00:16:10,125 --> 00:16:13,665
First, everything had to happenthe way it always has...
147
00:16:14,416 --> 00:16:17,326
in your world and in her world.
148
00:16:29,708 --> 00:16:31,628
Every step in this labyrinth
149
00:16:32,958 --> 00:16:35,578
had to be taken as it had been before.
150
00:16:42,583 --> 00:16:46,173
An infinite chain of cause and effect
151
00:16:46,708 --> 00:16:48,958
that leads us all, in both worlds,
152
00:16:50,000 --> 00:16:52,210
to our same fate over and over again.
153
00:16:57,083 --> 00:16:58,463
Excuse me.
154
00:16:59,708 --> 00:17:02,288
Did someone just pass by here?
155
00:17:02,791 --> 00:17:04,211
An old man?
156
00:17:05,875 --> 00:17:08,575
We have no free will to actin either world.
157
00:17:09,708 --> 00:17:12,498
We will forever dowhat we have always done before.
158
00:17:14,666 --> 00:17:15,666
Hey.
159
00:17:25,625 --> 00:17:27,245
You're Helge Doppler, aren't you?
160
00:17:28,791 --> 00:17:30,041
Helge.
161
00:17:30,125 --> 00:17:32,785
No fate in one world
162
00:17:33,833 --> 00:17:35,423
is better than the other.
163
00:17:35,500 --> 00:17:37,000
What's today's date?
164
00:17:39,083 --> 00:17:40,543
November 8.
165
00:17:41,750 --> 00:17:43,040
Which year?
166
00:17:45,000 --> 00:17:47,960
1986.
167
00:17:49,958 --> 00:17:51,538
1986...
168
00:17:57,791 --> 00:18:00,171
I can change it, you know?
169
00:18:00,833 --> 00:18:02,423
I can change the past.
170
00:18:03,125 --> 00:18:04,245
And the future.
171
00:18:05,291 --> 00:18:07,131
Help!
172
00:18:07,208 --> 00:18:09,168
If you don't exist,
none of this will happen.
173
00:18:12,166 --> 00:18:13,076
No!
174
00:18:15,583 --> 00:18:18,383
What's in there? Is he in there?
175
00:18:27,916 --> 00:18:29,876
-What did you do to him?
-Let go!
176
00:18:55,250 --> 00:18:57,330
As long as the knot exists,
177
00:18:57,916 --> 00:19:00,626
in both worlds we are damned
178
00:19:00,708 --> 00:19:04,248
to feel and causeevery bit of suffering anew.
179
00:19:08,500 --> 00:19:11,330
There is no differencebetween the two worlds.
180
00:19:12,416 --> 00:19:15,746
Things may not happen in the same way,
181
00:19:16,500 --> 00:19:17,920
or at the same time.
182
00:19:18,666 --> 00:19:20,036
But they do happen.
183
00:19:29,125 --> 00:19:30,705
No one in this knot
184
00:19:31,083 --> 00:19:32,963
can escape their fate.
185
00:19:36,416 --> 00:19:37,996
It was you.
186
00:19:56,833 --> 00:19:58,383
Every piece of the puzzle
187
00:19:58,458 --> 00:20:00,788
repeatedly finds its place.
188
00:20:06,583 --> 00:20:09,713
Just like you, I moved the piecesaround the chessboard,
189
00:20:10,250 --> 00:20:13,880
and had to look on as everything happenedover and over again.
190
00:20:25,666 --> 00:20:29,166
But I finally know how to untie the knot.
191
00:20:32,541 --> 00:20:35,791
I know where the loophole is
that you've searched for all this time.
192
00:20:37,250 --> 00:20:38,420
Time.
193
00:20:40,458 --> 00:20:44,878
During the apocalypse,
it stood still for a fraction of a second.
194
00:20:45,416 --> 00:20:48,076
And that threw everything out of balance.
195
00:20:48,875 --> 00:20:50,825
But when time stands still,
196
00:20:51,416 --> 00:20:55,246
the chain of cause and effect
is also momentarily broken.
197
00:20:58,875 --> 00:21:00,205
One can...
198
00:21:00,708 --> 00:21:02,748
change things.
199
00:21:04,833 --> 00:21:06,463
Eva knows that.
200
00:21:07,458 --> 00:21:09,208
She uses the loophole in your world
201
00:21:09,291 --> 00:21:12,671
to send her younger self off
in one direction or another,
202
00:21:13,708 --> 00:21:15,998
in order to preserve the cycle.
203
00:21:17,041 --> 00:21:21,581
And I used it to send myself
in another direction, too.
204
00:21:21,666 --> 00:21:23,076
To be here today.
205
00:21:24,125 --> 00:21:28,705
You must use it
to send Jonas on a different path...
206
00:21:30,041 --> 00:21:32,541
in order to break the cycle
once and for all.
207
00:21:33,583 --> 00:21:38,333
Jonas and Martha are to blame
for everything happening again and again.
208
00:21:38,875 --> 00:21:44,075
You must send them to the origin world,
so they can finally end all this.
209
00:22:13,833 --> 00:22:15,083
I promise you.
210
00:22:18,416 --> 00:22:19,996
I'll make this right.
211
00:22:35,333 --> 00:22:36,753
Why are you still here?
212
00:22:38,750 --> 00:22:40,040
She's dead!
213
00:22:44,333 --> 00:22:46,133
What more do you want from me?
214
00:22:46,875 --> 00:22:48,955
I can explain it. Everything.
215
00:22:49,958 --> 00:22:51,828
But first we have to get out of here.
216
00:22:54,875 --> 00:22:56,285
What's going on?
217
00:22:59,041 --> 00:23:00,331
What is that?
218
00:23:04,208 --> 00:23:05,498
What is that?
219
00:23:06,125 --> 00:23:08,165
That is our last hope.
220
00:23:25,666 --> 00:23:27,456
How did you do that?
221
00:23:27,541 --> 00:23:29,081
What time is this?
222
00:23:31,416 --> 00:23:33,416
The question isn't "what time?"
223
00:23:36,666 --> 00:23:38,326
But "which world?"
224
00:23:46,666 --> 00:23:48,166
What's that supposed to mean?
225
00:23:50,041 --> 00:23:51,251
There is a way
226
00:23:52,958 --> 00:23:55,208
that you can avoid becoming me,
227
00:23:55,833 --> 00:23:59,043
a way all of this never needs to happen.
228
00:23:59,958 --> 00:24:02,878
But for it to work, you have to trust me.
229
00:24:33,833 --> 00:24:35,793
You don't have much time left.
230
00:24:36,583 --> 00:24:38,173
The other Martha,
231
00:24:38,833 --> 00:24:40,503
you must save her.
232
00:24:43,291 --> 00:24:45,211
The other Martha?
233
00:24:46,083 --> 00:24:48,173
All these years I thought
234
00:24:49,958 --> 00:24:52,578
that I alone have to change it.
235
00:24:53,791 --> 00:24:55,881
But it is just as much her fault.
236
00:24:58,166 --> 00:25:00,206
You are two parts of a whole.
237
00:25:01,500 --> 00:25:04,330
Only together can you return
to the origin world.
238
00:25:05,708 --> 00:25:07,578
What we know is a drop.
239
00:25:08,791 --> 00:25:10,331
What we don't know...
240
00:25:12,000 --> 00:25:13,420
is an ocean.
241
00:25:16,666 --> 00:25:18,126
What does that mean?
242
00:25:26,458 --> 00:25:28,458
Tick, tock.
243
00:25:29,541 --> 00:25:31,081
Tick, tock.
244
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
Tick, tock.
245
00:25:40,375 --> 00:25:42,785
Today is the day of the apocalypse...
246
00:25:43,041 --> 00:25:44,001
in her world.
247
00:25:48,041 --> 00:25:49,581
The loophole...
248
00:25:50,375 --> 00:25:52,245
it also exists here.
249
00:25:53,875 --> 00:25:57,455
For one moment, time will stand still.
250
00:26:01,708 --> 00:26:03,828
You must get Martha...
251
00:26:05,333 --> 00:26:07,793
before Magnus and Franziska get her.
252
00:26:11,083 --> 00:26:13,383
And before everything happens again.
253
00:26:21,041 --> 00:26:24,251
The two of you are our last hope.
254
00:26:28,041 --> 00:26:30,751
Adam will send Jonas on his way.
255
00:26:32,708 --> 00:26:37,918
He and Martha, they will stop
all this from ever happening.
256
00:26:54,583 --> 00:26:55,673
Dad.
257
00:26:59,583 --> 00:27:01,463
Tell him I'm sorry.
258
00:27:21,625 --> 00:27:23,285
If everything goes right...
259
00:27:25,416 --> 00:27:27,166
then Regina will live.
260
00:28:56,250 --> 00:28:57,580
Martha?
261
00:28:57,666 --> 00:28:59,626
What's going on?
262
00:29:03,083 --> 00:29:04,293
Martha?
263
00:29:08,291 --> 00:29:09,461
You have to come with us.
264
00:29:10,333 --> 00:29:11,713
Come where?
265
00:29:42,500 --> 00:29:44,000
This can't be.
266
00:29:57,208 --> 00:29:58,708
You're alive.
267
00:30:08,208 --> 00:30:09,958
You look like her.
268
00:30:29,583 --> 00:30:31,463
You don't know who I am.
269
00:30:43,541 --> 00:30:45,211
What time are we in?
270
00:30:53,500 --> 00:30:54,920
When are we?
271
00:30:56,125 --> 00:30:57,825
Why are we here?
272
00:31:04,375 --> 00:31:06,995
Today is June 21, 1986.
273
00:31:07,375 --> 00:31:09,915
The day our two worlds were created.
274
00:31:10,666 --> 00:31:12,826
Not here, but in his world.
275
00:31:14,916 --> 00:31:19,206
Tannhaus, the clockmaker, will open
the passage for the first time today.
276
00:31:19,708 --> 00:31:20,828
What?
277
00:31:25,291 --> 00:31:26,831
We don't have much time.
278
00:31:28,000 --> 00:31:30,250
We have to stop it from ever happening.
279
00:31:30,833 --> 00:31:31,673
Wait!
280
00:31:33,208 --> 00:31:34,788
What does that mean?
281
00:33:17,875 --> 00:33:19,245
Where are we going?
282
00:33:21,083 --> 00:33:23,333
We're bringing someone back from the dead.
283
00:33:26,000 --> 00:33:27,880
What's that supposed to mean?
284
00:33:27,958 --> 00:33:30,128
It's a bit complicated to explain.
285
00:33:31,291 --> 00:33:33,541
We have to get them before they die.
286
00:33:39,666 --> 00:33:41,036
What are you trying to do?
287
00:33:53,041 --> 00:33:54,461
You and I.
288
00:33:56,708 --> 00:33:59,538
We're the reason
everything happens the way it does.
289
00:34:02,083 --> 00:34:03,963
Why it happens again and again.
290
00:34:06,708 --> 00:34:09,128
Because you can't let go of what you want.
291
00:34:11,666 --> 00:34:13,826
And I can't let go of what I want.
292
00:34:15,791 --> 00:34:17,541
But we are the mistake.
293
00:34:21,375 --> 00:34:23,165
The glitch in the matrix.
294
00:34:31,291 --> 00:34:33,251
You want them to never exist.
295
00:34:36,750 --> 00:34:38,540
Your world and mine.
296
00:34:40,500 --> 00:34:42,630
That we never exist.
297
00:35:56,708 --> 00:35:58,578
I was expecting you.
298
00:36:04,333 --> 00:36:06,173
I know why you're here.
299
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
But in the end...
300
00:36:27,916 --> 00:36:29,376
every death
301
00:36:30,000 --> 00:36:31,710
is just a new beginning.
302
00:36:45,333 --> 00:36:47,003
You can't win.
303
00:36:48,083 --> 00:36:49,423
My dying
304
00:36:49,500 --> 00:36:52,170
is only another step in the cycle.
305
00:36:53,375 --> 00:36:55,075
You're going to kill me today.
306
00:36:56,750 --> 00:36:58,420
Martha will find me.
307
00:37:00,375 --> 00:37:02,955
Just as I once found myself.
308
00:37:05,625 --> 00:37:08,035
It will turn her against you
once and for all.
309
00:37:11,083 --> 00:37:12,673
What are you waiting for?
310
00:37:42,083 --> 00:37:43,713
This isn't right.
311
00:37:45,541 --> 00:37:47,671
It didn't happen like this.
312
00:37:49,625 --> 00:37:50,665
It...
313
00:37:50,750 --> 00:37:52,830
it never happened this way.
314
00:37:55,208 --> 00:37:57,538
You killed me.
315
00:37:59,500 --> 00:38:01,040
Every time.
316
00:38:01,666 --> 00:38:03,416
You will die.
317
00:38:06,375 --> 00:38:08,375
I will die.
318
00:38:09,625 --> 00:38:11,955
And everything that has grown out of us.
319
00:38:15,208 --> 00:38:16,788
What have you done?
320
00:38:28,875 --> 00:38:30,825
Life is a labyrinth.
321
00:38:31,458 --> 00:38:34,748
Some wander around inside it
until their death,
322
00:38:34,833 --> 00:38:36,833
in search of a way out.
323
00:38:40,666 --> 00:38:42,456
But there is only one path,
324
00:38:44,333 --> 00:38:46,753
and it leads ever deeper inside.
325
00:38:48,708 --> 00:38:51,958
Only when one reaches the center
326
00:38:52,875 --> 00:38:54,375
will one understand.
327
00:38:57,958 --> 00:39:01,128
Death is incomprehensible.
328
00:39:03,750 --> 00:39:06,630
But one can reconcile oneself with it.
329
00:39:10,333 --> 00:39:12,383
All that we have done
330
00:39:14,708 --> 00:39:16,628
will ultimately be forgotten.
331
00:39:22,916 --> 00:39:28,286
We are responsiblefor this never-ending déjà vu.
332
00:39:32,041 --> 00:39:34,631
{\an8}And we're the ones
333
00:39:34,708 --> 00:39:36,328
who have to end it.
334
00:39:41,291 --> 00:39:42,501
We...
335
00:39:43,416 --> 00:39:45,126
are the mistake.
336
00:39:47,791 --> 00:39:49,421
You and I.
337
00:40:04,875 --> 00:40:09,625
Both our fates are bound togetherin eternal damnation.
338
00:40:10,833 --> 00:40:12,543
Across both worlds.
339
00:40:14,125 --> 00:40:16,745
Everything is cause and effect.
340
00:40:18,000 --> 00:40:21,380
Every pain entices us to act,
341
00:40:21,958 --> 00:40:23,828
shapes our will.
342
00:40:25,041 --> 00:40:30,631
Tannhaus lost all that ever meantanything to him in the origin world.
343
00:40:32,000 --> 00:40:37,540
His son, daughter-in-law,and granddaughter died in a car accident.
344
00:40:38,250 --> 00:40:43,170
They were forced off a bridge,and drowned in the river.
345
00:40:45,083 --> 00:40:47,583
He never forgot that pain.
346
00:40:52,541 --> 00:40:54,131
Jonas and Martha,
347
00:40:55,041 --> 00:40:57,631
they have to take his pain away from him,
348
00:40:59,166 --> 00:41:03,706
so that he never looksfor a way to undo everything.
349
00:41:07,541 --> 00:41:10,831
They must go to the origin world
350
00:41:12,208 --> 00:41:14,378
and prevent our two worlds
351
00:41:15,166 --> 00:41:18,666
from ever being created.
352
00:41:36,125 --> 00:41:39,745
This is the moment
the passage was first opened.
353
00:41:49,000 --> 00:41:53,170
Tannhaus tried to travel back to a world
in which his family was still alive.
354
00:41:57,083 --> 00:41:59,543
But instead, he split his own world.
355
00:42:01,750 --> 00:42:03,420
He created the knot.
356
00:42:06,541 --> 00:42:08,041
Created us.
357
00:42:14,375 --> 00:42:16,075
For a brief moment,
358
00:42:16,791 --> 00:42:18,541
there will be a bridge...
359
00:42:21,625 --> 00:42:23,375
between all three worlds.
360
00:42:28,208 --> 00:42:29,998
You want to go to his world?
361
00:42:32,750 --> 00:42:36,670
We have to travel back to the moment
when his pain began.
362
00:42:52,291 --> 00:42:53,671
Jonas...
363
00:42:55,833 --> 00:42:57,463
the one in your world...
364
00:43:01,041 --> 00:43:02,421
was he different?
365
00:43:52,708 --> 00:43:53,878
It's starting.
366
00:45:09,250 --> 00:45:10,380
Martha?
367
00:45:29,333 --> 00:45:30,833
Martha?
368
00:45:48,875 --> 00:45:50,035
Jonas?
369
00:46:01,625 --> 00:46:03,035
Jonas!
370
00:46:12,416 --> 00:46:13,626
Martha?
371
00:46:25,458 --> 00:46:26,458
Jonas!
372
00:47:03,333 --> 00:47:04,583
Martha?
373
00:47:05,250 --> 00:47:06,750
Oh, there you are.
374
00:47:10,041 --> 00:47:12,041
He looks sad.
375
00:47:13,125 --> 00:47:14,625
Who looks sad?
376
00:47:14,708 --> 00:47:16,668
The boy standing there.
377
00:47:18,083 --> 00:47:20,043
But there's no one there.
378
00:47:20,125 --> 00:47:22,035
It's only the back of your closet.
379
00:47:38,125 --> 00:47:39,245
Jonas?
380
00:47:40,625 --> 00:47:42,125
Is everything okay?
381
00:47:44,250 --> 00:47:46,170
What do you want in the basement?
382
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
What is it?
383
00:47:53,125 --> 00:47:55,035
There's a girl standing there.
384
00:47:56,708 --> 00:47:58,578
There's no girl there.
385
00:48:04,916 --> 00:48:06,916
Come on.
Let's go back to the others, okay?
386
00:48:20,958 --> 00:48:22,378
Come on.
387
00:50:18,583 --> 00:50:22,423
Do you always have to bring that up?
Can't you let it be for once?
388
00:50:24,791 --> 00:50:27,251
I thought you wanted the store.
389
00:50:28,833 --> 00:50:31,923
-Maybe not now, but sometime later.
-You never listen!
390
00:50:32,666 --> 00:50:34,916
No wonder Mom couldn't take it anymore.
391
00:50:35,541 --> 00:50:38,331
Your endless lecturing,
Big Bang, Big Crunch...
392
00:50:38,416 --> 00:50:40,826
Have you ever asked Sonja
if she's interested?
393
00:50:42,291 --> 00:50:45,291
In all these years,
have you ever asked if I'm interested?
394
00:50:45,375 --> 00:50:47,125
Or what I really want?
395
00:50:52,583 --> 00:50:54,083
It's raining outside.
396
00:50:59,333 --> 00:51:01,383
Is that all you have to say?
397
00:51:06,916 --> 00:51:07,996
Marek, come on.
398
00:51:08,083 --> 00:51:10,713
You told me
the world outside was full of secrets,
399
00:51:10,791 --> 00:51:13,961
and what we know
is a drop in an infinite ocean.
400
00:51:14,708 --> 00:51:16,628
At least you were right about that.
401
00:51:16,708 --> 00:51:19,828
You may know everything about
Einstein-Rosen bridges and black holes,
402
00:51:19,916 --> 00:51:24,036
but about me...
You know absolutely nothing about me.
403
00:51:38,958 --> 00:51:41,418
I... I thought you'd stay a few more days.
404
00:51:43,208 --> 00:51:44,498
He'll cool off.
405
00:52:10,833 --> 00:52:12,583
Was that really necessary?
406
00:52:13,916 --> 00:52:16,246
We could just as well have left tomorrow.
407
00:52:19,375 --> 00:52:20,915
You're ashamed of him.
408
00:52:23,000 --> 00:52:24,670
You have no idea what he's like.
409
00:52:24,750 --> 00:52:28,330
Growing up that way.
He lives in his head, in his big ideas.
410
00:52:28,416 --> 00:52:30,746
Have you ever seen what he does?
411
00:52:30,833 --> 00:52:33,713
I don't get why anyone watches that stuff.
412
00:52:33,791 --> 00:52:35,131
He only ever looked up.
413
00:52:35,208 --> 00:52:38,128
Stars, galaxies, stupid universes,
but me...
414
00:52:39,000 --> 00:52:40,500
He never saw me.
415
00:52:48,041 --> 00:52:49,921
You can't choose your family.
416
00:52:54,458 --> 00:52:55,538
Yeah.
417
00:52:57,916 --> 00:52:59,416
I chose you.
418
00:53:01,666 --> 00:53:02,826
Yes.
419
00:53:04,416 --> 00:53:06,166
You chose me.
420
00:53:13,625 --> 00:53:14,955
Look out!
421
00:53:23,708 --> 00:53:25,128
Are you okay?
422
00:53:25,208 --> 00:53:26,458
Yeah?
423
00:53:30,791 --> 00:53:33,751
-What are they doing there?
-I'll go and see.
424
00:53:35,708 --> 00:53:37,498
What the hell is this?
425
00:53:38,083 --> 00:53:41,293
You can't just stand around here!
I almost ran you over!
426
00:53:54,750 --> 00:53:56,170
Is everything okay?
427
00:54:01,083 --> 00:54:02,423
Do you need help?
428
00:54:05,500 --> 00:54:07,210
The bridge is closed.
429
00:54:09,541 --> 00:54:10,711
What?
430
00:54:11,833 --> 00:54:13,423
There was an accident.
431
00:54:13,875 --> 00:54:15,495
Do you think this is funny?
432
00:54:17,833 --> 00:54:19,333
Go on, go home.
433
00:54:20,583 --> 00:54:22,383
What we know is a drop.
434
00:54:23,958 --> 00:54:25,998
What we don't know is an ocean.
435
00:54:29,041 --> 00:54:30,501
Your father loves you.
436
00:54:33,208 --> 00:54:34,918
He would do anything for you.
437
00:54:44,375 --> 00:54:45,995
What did you just say?
438
00:54:46,916 --> 00:54:48,126
Marek?
439
00:54:49,291 --> 00:54:50,791
Is everything okay?
440
00:55:05,208 --> 00:55:06,708
The bridge is closed.
441
00:55:11,583 --> 00:55:13,503
Come on. Let's go.
442
00:55:14,333 --> 00:55:15,423
Marek!
443
00:55:28,791 --> 00:55:30,381
What was that?
444
00:55:35,666 --> 00:55:37,166
You were right.
445
00:55:39,083 --> 00:55:40,753
We should leave tomorrow.
446
00:56:22,291 --> 00:56:24,001
You're back?
447
00:56:24,083 --> 00:56:25,753
The bridge is closed.
448
00:56:27,375 --> 00:56:31,205
-Your son thinks he met a pair of angels.
-Don't mock me.
449
00:56:36,833 --> 00:56:38,463
I don't know why...
450
00:56:41,083 --> 00:56:42,793
but I suddenly just got this...
451
00:56:44,041 --> 00:56:45,461
this feeling.
452
00:57:10,333 --> 00:57:12,213
It's nice that you're back.
453
00:57:17,416 --> 00:57:19,576
I haven't even stripped the beds yet.
454
00:57:22,958 --> 00:57:25,288
I'll take the bags upstairs.
455
00:57:35,875 --> 00:57:37,125
Thanks.
456
00:57:43,375 --> 00:57:44,455
Want to hold her?
457
00:57:48,291 --> 00:57:50,171
Charlotte already missed you too.
458
00:57:53,541 --> 00:57:55,001
I'll help Marek.
459
00:58:36,583 --> 00:58:38,333
Do you think it worked?
460
00:59:06,625 --> 00:59:07,995
Inside the light...
461
00:59:11,833 --> 00:59:13,133
I saw you.
462
00:59:16,333 --> 00:59:17,583
As a child.
463
00:59:23,958 --> 00:59:25,668
You were looking towards me...
464
00:59:29,875 --> 00:59:31,915
as if you could see me too.
465
00:59:37,458 --> 00:59:38,828
In the closet?
466
00:59:45,166 --> 00:59:46,576
That was you?
467
00:59:51,916 --> 00:59:53,536
It wasn't a dream.
468
01:00:13,416 --> 01:00:15,826
Do you think anything of us will remain?
469
01:00:20,083 --> 01:00:21,883
Or is that what we are?
470
01:00:24,875 --> 01:00:26,125
A dream?
471
01:00:29,416 --> 01:00:31,326
And we never really existed?
472
01:00:36,250 --> 01:00:37,750
I don't know.
473
01:01:14,500 --> 01:01:16,380
We're a perfect match.
474
01:01:23,416 --> 01:01:25,206
Never believe anything else.
475
01:04:02,166 --> 01:04:05,246
-Shall we reheat the lasagna?
-Yes.
476
01:04:05,333 --> 01:04:07,833
-Let me help you.
-I'll open another bottle, okay?
477
01:04:07,916 --> 01:04:09,536
-Definitely.
-Yes.
478
01:04:09,625 --> 01:04:10,955
Can I get a sip too?
479
01:04:11,041 --> 01:04:13,581
-And now we'll toast to Regina.
-Yes.
480
01:04:16,000 --> 01:04:17,960
-Here's to you.
-Here's to you.
481
01:04:19,250 --> 01:04:20,670
And thanks for the invite.
482
01:04:21,750 --> 01:04:23,000
-You're welcome.
-To you.
483
01:04:33,750 --> 01:04:35,000
Your eye.
484
01:04:35,583 --> 01:04:39,793
-It looks much better.
-You never actually told us what happened.
485
01:04:40,458 --> 01:04:43,538
-You never told me either.
-Come on, tell us.
486
01:04:44,708 --> 01:04:47,168
But you have to promise
not to tell anyone else.
487
01:04:49,541 --> 01:04:50,921
Last summer--
488
01:04:54,500 --> 01:04:56,250
Shit. That scared me.
489
01:04:57,958 --> 01:04:59,248
-Everything all right?
-Yes.
490
01:04:59,333 --> 01:05:01,543
Is this the apocalypse?
491
01:05:01,625 --> 01:05:03,325
-I'll light some candles.
-I'll help you.
492
01:05:03,416 --> 01:05:04,746
Got a light?
493
01:05:06,541 --> 01:05:08,171
Right, then.
494
01:05:08,791 --> 01:05:10,211
-Here.
-Hannah?
495
01:05:14,916 --> 01:05:15,956
Is everything okay?
496
01:05:22,416 --> 01:05:24,076
Hey, everything okay?
497
01:05:26,041 --> 01:05:29,041
I'm not sure.
I think I had déjà vu or something.
498
01:05:33,541 --> 01:05:36,671
This is going to sound
completely absurd, but...
499
01:05:38,250 --> 01:05:40,420
this is exactly
500
01:05:41,625 --> 01:05:43,325
what I dreamt last night.
501
01:05:44,958 --> 01:05:46,918
The light was flickering.
502
01:05:47,000 --> 01:05:48,710
There was a loud bang.
503
01:05:49,958 --> 01:05:52,958
And then suddenly everything was dark.
504
01:05:55,833 --> 01:05:57,173
And somehow...
505
01:05:58,625 --> 01:06:00,625
the world had ended.
506
01:06:01,916 --> 01:06:03,746
The world had ended?
507
01:06:05,000 --> 01:06:06,710
Yeah, I don't know.
508
01:06:07,750 --> 01:06:10,330
It was just dark,
and it never became light again.
509
01:06:13,250 --> 01:06:15,500
I had this peculiar feeling...
510
01:06:19,708 --> 01:06:21,628
that it was a good thing...
511
01:06:23,375 --> 01:06:25,125
for everything to be over.
512
01:06:26,333 --> 01:06:29,543
Like suddenly being free of everything.
513
01:06:30,750 --> 01:06:32,290
No wanting.
514
01:06:33,625 --> 01:06:34,875
No having to.
515
01:06:39,416 --> 01:06:41,076
Infinite darkness.
516
01:06:44,666 --> 01:06:45,996
No yesterday.
517
01:06:46,833 --> 01:06:48,083
No today.
518
01:06:49,500 --> 01:06:50,750
No tomorrow.
519
01:06:54,833 --> 01:06:56,083
Nothing.
520
01:07:00,625 --> 01:07:03,165
You really need to get that looked into.
521
01:07:09,000 --> 01:07:10,670
Maybe it's the hormones.
522
01:07:12,416 --> 01:07:14,286
If the world were to end today,
523
01:07:14,791 --> 01:07:16,671
and you had one wish,
524
01:07:17,333 --> 01:07:19,043
what would you wish for?
525
01:07:24,041 --> 01:07:25,671
A world without Winden.
526
01:07:28,666 --> 01:07:29,746
Let's drink to that.
527
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
Yes.
528
01:07:32,083 --> 01:07:34,883
-A world without Winden.
-A world without Winden.
529
01:07:39,208 --> 01:07:41,748
Looks like Winden doesn't want
to just disappear.
530
01:07:43,583 --> 01:07:45,423
Maybe that's for the best.
531
01:07:49,291 --> 01:07:50,921
Do you already have a name?
532
01:07:55,958 --> 01:07:57,538
I don't know.
533
01:08:09,625 --> 01:08:11,705
I think Jonas is a beautiful name.
534
01:12:03,791 --> 01:12:07,081
Subtitle translation by Nathan Fritz
535
01:12:10,081 --> 01:12:14,081
Preuzeto sa www.titlovi.com
37411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.