Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:22,834 --> 00:03:24,268
Welcome home, rocky.
3
00:03:26,367 --> 00:03:27,801
Compliments of the house.
4
00:03:27,867 --> 00:03:29,201
Why?
5
00:03:29,268 --> 00:03:31,409
I see all the big shots when
they get off and on the trains.
6
00:03:31,433 --> 00:03:32,943
If they got their picture
on the front page,
7
00:03:32,967 --> 00:03:34,101
paper's on me.
8
00:03:34,168 --> 00:03:35,767
Here.
9
00:03:35,834 --> 00:03:37,268
Take a look.
10
00:03:42,201 --> 00:03:43,834
Nice picture, huh?
11
00:03:43,901 --> 00:03:45,333
Add 5 years to it,
12
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
it would look just like me.
13
00:03:46,767 --> 00:03:48,034
Gee, it must feel great-
14
00:03:48,101 --> 00:03:50,333
out of the jug
and a big shot again.
15
00:03:50,400 --> 00:03:52,934
You lead some life, huh, rocky?
16
00:03:53,001 --> 00:03:54,801
Yeah.
17
00:03:54,867 --> 00:03:55,867
I'm a real dinger.
18
00:03:59,734 --> 00:04:01,734
Man: Rocky.
19
00:04:01,801 --> 00:04:04,001
How you been?
20
00:04:04,067 --> 00:04:06,101
You might say all right,
Gus, but I wouldn't.
21
00:04:06,168 --> 00:04:07,867
Treated you rough, did they?
22
00:04:07,934 --> 00:04:10,168
Oh, I got a couple
of bruises... up there.
23
00:04:10,234 --> 00:04:11,700
Well, you're out now.
24
00:04:11,767 --> 00:04:13,201
Yeah, and what's 5 years?
25
00:04:13,268 --> 00:04:15,333
You could do that just
sitting around and waiting.
26
00:04:15,400 --> 00:04:16,567
Yeah.
27
00:04:16,634 --> 00:04:17,534
Aren't you gonna say hello
28
00:04:17,600 --> 00:04:19,067
to your buddy delong?
29
00:04:19,134 --> 00:04:20,244
It's been a long time, rocky.
30
00:04:20,268 --> 00:04:21,433
I guess I changed.
31
00:04:21,500 --> 00:04:23,934
Glad to see you.
I owe you plenty.
32
00:04:24,001 --> 00:04:25,367
Right now I'll
settle for a drink.
33
00:04:25,433 --> 00:04:26,867
I've forgotten the right words.
34
00:04:26,934 --> 00:04:28,367
I wouldn't even know
how to order.
35
00:04:28,433 --> 00:04:29,867
Let me do it.
I'll buy.
36
00:04:29,934 --> 00:04:31,001
Homecoming present?
37
00:04:31,067 --> 00:04:33,534
That, plus the fact
I'd like to talk to you.
38
00:04:33,600 --> 00:04:34,967
The man wants to buy.
39
00:04:35,034 --> 00:04:36,667
Never argue with a policeman.
40
00:04:36,734 --> 00:04:37,734
A detective.
41
00:04:37,767 --> 00:04:38,767
Thanks.
42
00:04:38,801 --> 00:04:40,834
What do you say, rocky?
43
00:04:40,901 --> 00:04:42,661
Well, I had different plans
for my first one,
44
00:04:42,700 --> 00:04:45,467
but, uh, my friend here
looks thirsty.
45
00:04:45,534 --> 00:04:47,600
I'm always thirsty.
46
00:05:04,168 --> 00:05:05,967
No hard feelings, rocky.
47
00:05:06,034 --> 00:05:08,400
Don't bet any large amounts
on that, Gus.
48
00:05:08,467 --> 00:05:09,967
Could have been worse.
49
00:05:10,034 --> 00:05:11,634
A month ago,
you were up for life,
50
00:05:11,700 --> 00:05:12,967
then your friend here
51
00:05:13,034 --> 00:05:14,400
turns up with your alibi.
52
00:05:14,467 --> 00:05:16,268
I gave you that same alibi
5 years ago.
53
00:05:16,333 --> 00:05:17,843
You'll have to admit
it was a little thin.
54
00:05:17,867 --> 00:05:19,177
You said you were out
drinking with some marines
55
00:05:19,201 --> 00:05:20,600
when the holdup took place,
56
00:05:20,667 --> 00:05:22,300
only the marines never show up.
57
00:05:22,367 --> 00:05:24,767
We landed, only 5 years late.
58
00:05:24,834 --> 00:05:26,367
Sorry to keep you waitin', pal.
59
00:05:26,433 --> 00:05:27,600
No, that's ok.
60
00:05:27,667 --> 00:05:29,134
I just would have wasted my time
61
00:05:29,201 --> 00:05:31,134
having fun, anyway.
62
00:05:31,201 --> 00:05:32,467
We all got shipped out
63
00:05:32,534 --> 00:05:33,801
after that night.
64
00:05:33,867 --> 00:05:34,907
I guess you don't remember
65
00:05:34,967 --> 00:05:36,801
the other boys.
66
00:05:36,867 --> 00:05:39,001
I couldn't remember
any of your names.
67
00:05:39,067 --> 00:05:40,067
Then they all got it
68
00:05:40,101 --> 00:05:41,101
one way or another.
69
00:05:41,168 --> 00:05:43,034
I misplaced a leg somewhere,
70
00:05:43,101 --> 00:05:45,001
so I never heard about
the mess you were in
71
00:05:45,067 --> 00:05:47,001
until I got back,
about a month ago.
72
00:05:47,067 --> 00:05:50,367
How did Danny Morgan feel
about your getting out?
73
00:05:50,433 --> 00:05:51,634
Well, how should he feel?
74
00:05:51,700 --> 00:05:53,634
It's no comfort station
they run up there.
75
00:05:53,700 --> 00:05:55,060
Too bad he couldn't
dig up a marine
76
00:05:55,101 --> 00:05:56,534
to alibi him.
77
00:05:56,600 --> 00:05:58,867
Look, Gus, if this is just
a social get-together,
78
00:05:58,934 --> 00:05:59,867
why not skip it?
79
00:05:59,934 --> 00:06:00,967
I want to talk to you
80
00:06:01,034 --> 00:06:02,367
about the money from the holdup.
81
00:06:02,433 --> 00:06:04,110
You should read my pardon
that says I didn't
82
00:06:04,134 --> 00:06:05,409
have anything to do
with the holdup.
83
00:06:05,433 --> 00:06:06,567
$100,000,
84
00:06:06,634 --> 00:06:08,634
and not a penny of it
has ever shown up.
85
00:06:08,700 --> 00:06:10,634
Maybe it got inflated
right out of existence.
86
00:06:10,700 --> 00:06:13,101
I figure you might know
where that money is.
87
00:06:13,168 --> 00:06:14,600
Figure anything you want.
88
00:06:14,667 --> 00:06:16,433
I'm a citizen again.
89
00:06:16,500 --> 00:06:18,034
I'm gonna keep
a tail on you, rocky,
90
00:06:18,101 --> 00:06:19,801
24 hours a day.
91
00:06:19,867 --> 00:06:20,801
It shouldn't be too tough a job.
92
00:06:20,867 --> 00:06:21,867
I'm not going anywhere.
93
00:06:21,901 --> 00:06:23,801
When you do,
we'll be right with you.
94
00:06:23,867 --> 00:06:25,534
Where do you figure i might go
95
00:06:25,600 --> 00:06:27,234
that would interest you, Gus?
96
00:06:27,300 --> 00:06:28,967
You'll make a play
for that money.
97
00:06:29,034 --> 00:06:31,634
It'll be easier
than going to work.
98
00:06:31,700 --> 00:06:33,268
If I get you again, rocky,
99
00:06:33,333 --> 00:06:34,700
the army, Navy, and marines
100
00:06:34,767 --> 00:06:36,168
won't be able to help you.
101
00:06:36,234 --> 00:06:38,300
You buy nice drinks, mister,
102
00:06:38,367 --> 00:06:39,867
but you talk so much.
103
00:06:39,934 --> 00:06:41,801
Good-bye, Mr. delong.
104
00:06:41,867 --> 00:06:42,907
I'll be seein' you, rocky.
105
00:06:42,934 --> 00:06:44,300
I count the hours.
106
00:06:45,734 --> 00:06:48,667
Hey, Mac, 2 more over here.
107
00:06:48,734 --> 00:06:51,034
Let's move.
108
00:07:03,634 --> 00:07:07,834
Well, pal, you're now
a free man again.
109
00:07:07,901 --> 00:07:09,634
Any questions?
110
00:07:09,700 --> 00:07:10,967
Just one.
111
00:07:11,034 --> 00:07:12,134
Shoot.
112
00:07:13,300 --> 00:07:14,634
Who are you?
113
00:07:14,700 --> 00:07:19,367
I figured you might be
curious about that.
114
00:07:19,433 --> 00:07:20,443
You weren't one of the guys
115
00:07:20,467 --> 00:07:21,801
I was out with that night.
116
00:07:21,867 --> 00:07:23,268
I could have been.
117
00:07:23,333 --> 00:07:24,834
I was a marine.
118
00:07:24,901 --> 00:07:26,567
I was here in town that night.
119
00:07:26,634 --> 00:07:29,901
But you weren't one of 'em.
120
00:07:29,967 --> 00:07:31,400
No.
121
00:07:33,600 --> 00:07:35,700
It's all very simple, pal.
122
00:07:35,767 --> 00:07:36,767
I-
123
00:07:43,834 --> 00:07:45,534
I heard about your case,
124
00:07:45,600 --> 00:07:48,234
checked up on it in
the newspaper files...
125
00:07:48,300 --> 00:07:51,268
Found out I fitted
your alibi perfectly.
126
00:07:51,333 --> 00:07:52,567
Here you are.
127
00:07:52,634 --> 00:07:54,734
Why'd you do it?
128
00:07:54,801 --> 00:07:58,134
Occasionally, I always
drink too much.
129
00:07:58,201 --> 00:08:01,001
You went to a lot of trouble.
130
00:08:01,067 --> 00:08:02,667
Wasn't too tough.
131
00:08:02,734 --> 00:08:04,667
I wore all my decorations.
132
00:08:04,734 --> 00:08:06,467
I've got plenty.
133
00:08:06,534 --> 00:08:08,134
Eventually you'll get around
134
00:08:08,201 --> 00:08:09,600
to telling me why.
135
00:08:09,667 --> 00:08:11,700
Not eventually.
Right now.
136
00:08:11,767 --> 00:08:14,767
You were up for life.
137
00:08:14,834 --> 00:08:16,600
There was the 100,000
bucks kickin' around,
138
00:08:16,667 --> 00:08:18,600
so I figured
you might be... grateful
139
00:08:18,667 --> 00:08:19,667
if I got you out.
140
00:08:22,400 --> 00:08:23,867
You not only picked
the wrong horse,
141
00:08:23,934 --> 00:08:25,433
you didn't even get
the right track.
142
00:08:25,500 --> 00:08:28,801
Life could be beautiful
with money.
143
00:08:28,867 --> 00:08:30,234
Maybe you didn't hear me.
144
00:08:30,300 --> 00:08:32,433
I didn't pull that stickup.
145
00:08:32,500 --> 00:08:34,201
You'll be an awful big
disappointment to me
146
00:08:34,268 --> 00:08:35,634
if you didn't.
147
00:08:35,700 --> 00:08:37,734
So I'm a big disappointment.
148
00:08:37,801 --> 00:08:39,134
You didn't do it?
149
00:08:39,201 --> 00:08:43,433
No. But I know who did.
150
00:08:45,168 --> 00:08:48,101
Oh. Now I feel better.
151
00:08:48,168 --> 00:08:49,734
You know, I think I'm just like
152
00:08:49,801 --> 00:08:50,867
that policeman.
153
00:08:50,934 --> 00:08:52,534
I think I'll stick
around for a while
154
00:08:52,600 --> 00:08:53,734
and see what you're up to.
155
00:08:53,801 --> 00:08:54,901
Then come on.
156
00:08:54,967 --> 00:08:56,734
I want to introduce you
to a pretty girl.
157
00:09:06,300 --> 00:09:07,534
Nice car.
158
00:09:07,600 --> 00:09:09,834
I understand these things
cost money now.
159
00:09:09,901 --> 00:09:12,168
I traded my left leg for it.
160
00:09:12,234 --> 00:09:13,834
Who's this girl
we're gonna meet?
161
00:09:13,901 --> 00:09:15,600
Wife of a friend of mine.
162
00:09:15,667 --> 00:09:16,867
Sounds like a dirty trick,
163
00:09:16,934 --> 00:09:18,034
but I'm for it.
164
00:09:18,101 --> 00:09:19,201
She's Danny's wife-
165
00:09:19,268 --> 00:09:20,734
the guy I went to jail with.
166
00:09:20,801 --> 00:09:22,067
She really pretty?
167
00:09:22,134 --> 00:09:23,734
She's out of bounds.
168
00:09:23,801 --> 00:09:25,801
I said she was Danny's wife.
169
00:09:25,867 --> 00:09:28,034
Glad I never met the guy.
170
00:09:28,101 --> 00:09:30,901
Danny's one of
my favorite people.
171
00:09:30,967 --> 00:09:32,234
Ok, rocky.
I never was one
172
00:09:32,300 --> 00:09:34,134
to argue with a criminal type.
173
00:09:59,333 --> 00:10:00,767
Ooh, and she has to be the wife
174
00:10:00,834 --> 00:10:02,567
of a friend.
175
00:10:02,634 --> 00:10:04,667
Run amok, junior.
That's the wrong girl.
176
00:10:11,500 --> 00:10:12,801
Hello, fellas.
177
00:10:12,867 --> 00:10:15,734
And a happy mother's day
to you, too.
178
00:10:15,801 --> 00:10:17,333
I'm Darlene la vonne.
179
00:10:17,400 --> 00:10:19,101
I'll bet you are at that, dear.
180
00:10:19,168 --> 00:10:20,734
Tell me, where can
i find the manager?
181
00:10:20,801 --> 00:10:22,110
Williams? Oh, he's
probably over there
182
00:10:22,134 --> 00:10:23,433
in the office.
183
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Thanks.
184
00:10:24,567 --> 00:10:25,934
You fellas gonna live here?
185
00:10:26,001 --> 00:10:27,500
Maybe, if you're a good girl
186
00:10:27,567 --> 00:10:29,268
and go to church on Sundays.
187
00:10:29,333 --> 00:10:30,801
Aren't you the fresh one.
188
00:10:30,867 --> 00:10:33,001
Mm-hmm.
189
00:10:33,067 --> 00:10:36,867
* sailed across the sea *
190
00:10:36,934 --> 00:10:38,667
* she ran away from me *
191
00:10:38,734 --> 00:10:41,333
* to meet another man *
192
00:10:44,101 --> 00:10:45,967
* it was a dirty trick *
193
00:10:46,034 --> 00:10:46,934
* she got me all-*
194
00:10:47,001 --> 00:10:48,034
hey, Godfrey,
195
00:10:48,101 --> 00:10:49,210
where can I find the manager?
196
00:10:49,234 --> 00:10:50,534
You're talkin' to him.
197
00:10:50,600 --> 00:10:52,367
I want to rent a trailer for 2.
198
00:10:52,433 --> 00:10:53,801
When and for how long?
199
00:10:53,867 --> 00:10:55,567
Now, and I don't know.
200
00:10:55,634 --> 00:10:57,067
$10.00 a week.
201
00:10:57,134 --> 00:10:59,467
It'll break our backs,
but I think we can swing it.
202
00:10:59,534 --> 00:11:02,567
All right. Follow me.
203
00:11:06,367 --> 00:11:08,268
Hey, rocky.
204
00:11:10,101 --> 00:11:12,101
I hope you were kiddin'
about us staying here.
205
00:11:12,168 --> 00:11:13,168
Only a couple of days.
206
00:11:13,201 --> 00:11:14,700
Darlene will keep you company.
207
00:11:14,767 --> 00:11:16,127
I'd rather take her
out of all this
208
00:11:16,168 --> 00:11:17,534
than move in with her.
209
00:11:17,600 --> 00:11:19,268
Manager:
This is it.
210
00:11:20,967 --> 00:11:22,500
Delong: Oh, swell.
211
00:11:22,567 --> 00:11:24,500
House beautiful.
212
00:11:26,168 --> 00:11:27,934
What are we, the poor relations?
213
00:11:28,001 --> 00:11:29,443
What about some of
those places back there?
214
00:11:29,467 --> 00:11:30,734
This is all i got left.
215
00:11:30,801 --> 00:11:31,977
It's a wonder
it didn't fall down
216
00:11:32,001 --> 00:11:33,001
before we got here.
217
00:11:43,333 --> 00:11:44,667
Well, the place looks lived in.
218
00:11:44,734 --> 00:11:45,967
Yeah, but by what?
219
00:11:46,034 --> 00:11:47,667
Take it or leave it.
10 bucks a week.
220
00:11:47,734 --> 00:11:48,934
You're a smooth salesman,
221
00:11:49,001 --> 00:11:50,001
Mr. Williams.
222
00:11:50,067 --> 00:11:51,467
You talked us into it.
223
00:11:51,534 --> 00:11:52,967
Be careful how you spend that.
224
00:11:53,034 --> 00:11:54,634
It was a present
from the taxpayers.
225
00:11:56,300 --> 00:11:59,333
Say, ain't you rocky mulloy?
226
00:11:59,400 --> 00:12:01,067
Well, I guess
you could say that.
227
00:12:01,134 --> 00:12:02,400
Look, Mr. mulloy,
228
00:12:02,467 --> 00:12:03,843
I don't want any trouble
in this camp.
229
00:12:03,867 --> 00:12:05,201
Then don't start any.
230
00:12:05,268 --> 00:12:06,634
You see, I got
a nice little setup
231
00:12:06,700 --> 00:12:07,867
with lots of transits-
232
00:12:07,934 --> 00:12:10,300
we like it.
It's quaint.
233
00:12:10,367 --> 00:12:11,667
There's no hot water.
234
00:12:11,734 --> 00:12:13,101
Suppose you wanted to shave?
235
00:12:13,168 --> 00:12:14,600
We'll ring for you.
236
00:12:14,667 --> 00:12:16,534
I think I'll go
take care of Darlene.
237
00:12:16,600 --> 00:12:18,767
Another man might walk by.
238
00:12:18,834 --> 00:12:20,901
Just the week,
Mr. mulloy, huh?
239
00:12:20,967 --> 00:12:22,168
I don't know.
240
00:12:22,234 --> 00:12:24,101
You got a Nancy Morgan
living here?
241
00:12:24,168 --> 00:12:26,067
Yeah. She lives
in trailer 8.
242
00:12:26,134 --> 00:12:27,168
She in now?
243
00:12:27,234 --> 00:12:29,333
She works across town someplace.
244
00:12:29,400 --> 00:12:30,834
What time does she
usually get home?
245
00:12:30,901 --> 00:12:32,201
In about an hour.
246
00:12:32,268 --> 00:12:33,734
No kidding, Mr. mulloy,
i don't-
247
00:12:33,801 --> 00:12:35,067
I got a bag in the car.
248
00:12:35,168 --> 00:12:36,168
Go get it, will ya?
249
00:12:48,300 --> 00:12:49,767
Let's get out of this hot sun
250
00:12:49,834 --> 00:12:51,600
into a nice, cool bar.
251
00:12:51,667 --> 00:12:53,034
In a few minutes, honey.
252
00:12:53,101 --> 00:12:54,500
So it's honey already.
253
00:12:54,567 --> 00:12:55,567
I call everybody honey.
254
00:12:57,168 --> 00:12:59,901
Darlene, what do you do?
255
00:12:59,967 --> 00:13:02,801
Well, I'm sort of
a part-time model.
256
00:13:02,867 --> 00:13:04,034
Oh.
257
00:13:04,101 --> 00:13:05,333
I don't get it, rocky.
258
00:13:05,400 --> 00:13:06,333
Why do you want to fool around
259
00:13:06,400 --> 00:13:07,333
with that Nancy Morgan
260
00:13:07,400 --> 00:13:08,409
when I've got a lot of friends
261
00:13:08,433 --> 00:13:09,801
more cute and more fun?
262
00:13:09,867 --> 00:13:11,967
I may call on you
for help later.
263
00:13:12,034 --> 00:13:13,767
Mmm. I'd like
to see me
264
00:13:13,834 --> 00:13:15,634
with 100,000 hidden
away someplace
265
00:13:15,700 --> 00:13:17,134
and just gettin' out of 5 years
266
00:13:17,201 --> 00:13:18,901
in the clink. Wow.
267
00:13:18,967 --> 00:13:21,934
You know, alongside
one of my friends,
268
00:13:22,001 --> 00:13:24,467
that Nancy Morgan's
a deep freeze unit.
269
00:13:24,534 --> 00:13:26,333
What about that saloon
we were gonna look up?
270
00:13:26,400 --> 00:13:28,234
In a few minutes, honey.
271
00:13:28,300 --> 00:13:29,901
Of course, you being
her husband's friend
272
00:13:29,967 --> 00:13:31,001
helps a lot.
273
00:13:31,067 --> 00:13:32,067
I guess it'd be all right
274
00:13:32,101 --> 00:13:34,234
if you took her out,
wouldn't you say?
275
00:13:34,300 --> 00:13:36,101
I'd say you talk too much.
276
00:13:36,168 --> 00:13:37,101
Hey, you gonna sit there
277
00:13:37,168 --> 00:13:38,734
and let him talk
to me like that?
278
00:13:38,801 --> 00:13:41,168
Nope. Let's go
to some nice, quiet place
279
00:13:41,234 --> 00:13:42,433
where we can't hear him.
280
00:13:42,500 --> 00:13:44,134
He's got some nerve.
281
00:13:44,201 --> 00:13:46,634
Look, you run along and wait
for me in the car, huh?
282
00:13:46,700 --> 00:13:48,210
I'd still be willing
to forgive and forget
283
00:13:48,234 --> 00:13:49,467
and call up a girl for him.
284
00:13:49,534 --> 00:13:50,801
Run along, Darlene,
285
00:13:50,867 --> 00:13:52,734
before I fracture your spine.
286
00:13:52,801 --> 00:13:54,634
Some funny guy, aren't you?
287
00:13:59,034 --> 00:14:00,734
Gonna go after
that money pretty soon,
288
00:14:00,801 --> 00:14:01,734
eh, rocky?
289
00:14:01,801 --> 00:14:03,101
Pretty soon. Yeah.
290
00:14:05,867 --> 00:14:07,467
Don't wait up for me.
291
00:14:17,268 --> 00:14:19,433
I don't like it
at all, Mr. mulloy.
292
00:14:19,500 --> 00:14:20,660
Well, I'm sorry to hear that.
293
00:14:20,700 --> 00:14:22,210
I wish I knew what you
were talkin' about.
294
00:14:22,234 --> 00:14:23,309
There's been a man in my office
295
00:14:23,333 --> 00:14:24,767
asking questions about you.
296
00:14:24,834 --> 00:14:26,234
Irish guy, looks like a Saint,
297
00:14:26,300 --> 00:14:27,333
acts like a thug?
298
00:14:27,400 --> 00:14:28,867
That's right.
I think he's a cop.
299
00:14:28,934 --> 00:14:30,433
I know he is.
300
00:14:30,500 --> 00:14:31,934
I been thinkin' about things.
301
00:14:32,001 --> 00:14:33,168
That Mrs. Morgan-
302
00:14:33,234 --> 00:14:34,234
she's the wife of the guy
303
00:14:34,300 --> 00:14:35,576
who pulled the stickup
with you, isn't she?
304
00:14:35,600 --> 00:14:36,634
No, she isn't,
305
00:14:36,700 --> 00:14:37,567
because we didn't
pull any stickup.
306
00:14:37,634 --> 00:14:38,634
Well, what I meant-
307
00:14:38,667 --> 00:14:39,801
what's bothering you?
308
00:14:39,867 --> 00:14:41,801
I don't like the cops
hangin' around.
309
00:14:41,867 --> 00:14:43,067
Well, forget about the cops.
310
00:14:43,134 --> 00:14:44,409
They're not interested
in any two-bit setup
311
00:14:44,433 --> 00:14:45,433
you got here.
312
00:14:45,500 --> 00:14:46,367
Well, I don't want any trouble.
313
00:14:46,433 --> 00:14:47,433
Look, is my rent paid?
314
00:14:47,467 --> 00:14:48,467
Yeah.
315
00:14:48,534 --> 00:14:49,467
Well, then stop bothering me.
316
00:14:49,534 --> 00:14:51,101
I still don't want any trouble.
317
00:14:51,168 --> 00:14:52,834
Neither do I, from you
or anybody else.
318
00:14:52,901 --> 00:14:53,834
Rocky.
319
00:14:53,901 --> 00:14:56,367
Hello, Nancy.
320
00:14:56,433 --> 00:14:57,567
Better grab me quick
321
00:14:57,634 --> 00:14:59,400
before my knees give way.
322
00:14:59,467 --> 00:15:01,901
Oh, I'm sorry. I didn't mean
to surprise you this way.
323
00:15:01,967 --> 00:15:03,600
Oh, that's all right.
324
00:15:03,667 --> 00:15:05,201
I knew you'd be here.
325
00:15:05,268 --> 00:15:07,268
Let me look at you.
326
00:15:07,333 --> 00:15:09,034
No change.
Same height, same weight.
327
00:15:09,101 --> 00:15:10,168
Oh, you look fine.
328
00:15:10,234 --> 00:15:11,168
When did you get in?
329
00:15:11,234 --> 00:15:12,234
A few hours ago.
330
00:15:12,300 --> 00:15:14,168
I moved Mr. mulloy in,
Mrs. Morgan.
331
00:15:14,234 --> 00:15:16,001
I'm in inner sanctum number 12.
332
00:15:16,067 --> 00:15:17,510
I thought we all
ought to get together
333
00:15:17,534 --> 00:15:18,801
and have a little talk-
334
00:15:18,867 --> 00:15:20,801
good-bye, Mr. Williams.
335
00:15:20,867 --> 00:15:21,801
Hungry?
336
00:15:21,867 --> 00:15:23,934
Wasn't I always?
337
00:15:24,001 --> 00:15:25,276
You were lucky
to get a place here.
338
00:15:25,300 --> 00:15:26,801
Mr. Williams
likes couples.
339
00:15:26,867 --> 00:15:28,147
Oh, he got one.
Delong's with me.
340
00:15:28,201 --> 00:15:29,134
Oh, the marine.
341
00:15:29,201 --> 00:15:30,234
That's right.
342
00:15:30,300 --> 00:15:31,201
Invite him to dinner.
We'll put more water
343
00:15:31,268 --> 00:15:32,300
in the soup.
344
00:15:32,367 --> 00:15:33,810
He's out bar hopping
with a gal named-
345
00:15:33,834 --> 00:15:34,867
believe it
if you can-
346
00:15:34,934 --> 00:15:36,201
Darlene la vonne.
347
00:15:36,268 --> 00:15:37,600
When the marines land,
348
00:15:37,667 --> 00:15:39,700
Darlene's always there
waiting for them.
349
00:15:43,500 --> 00:15:45,634
Hey, this is nice.
350
00:15:45,700 --> 00:15:47,034
What a break, rocky-
351
00:15:47,101 --> 00:15:49,067
his showing up
after all this time.
352
00:15:49,134 --> 00:15:50,667
It's more than a break.
353
00:15:50,734 --> 00:15:51,901
It's more like a miracle.
354
00:15:51,967 --> 00:15:53,300
How is Danny?
355
00:15:53,367 --> 00:15:54,667
Just fine.
356
00:15:54,734 --> 00:15:55,910
He told me to have a drink
with you for him.
357
00:15:55,934 --> 00:15:57,101
Is he really all right?
358
00:15:57,168 --> 00:15:58,667
Nothing wrong with him
359
00:15:58,734 --> 00:16:00,667
that getting out wouldn't fix.
360
00:16:00,734 --> 00:16:02,101
Only 6 more months.
361
00:16:02,168 --> 00:16:03,168
With luck.
362
00:16:05,101 --> 00:16:06,767
Did he mind your
getting out very much,
363
00:16:06,834 --> 00:16:08,433
since he had to stay?
364
00:16:08,500 --> 00:16:10,433
I couldn't do him
any good up there.
365
00:16:10,500 --> 00:16:11,867
Maybe I can down here.
366
00:16:13,667 --> 00:16:15,867
Oh? How?
367
00:16:15,934 --> 00:16:16,934
Well, delong proved
368
00:16:17,001 --> 00:16:18,467
they were wrong about me.
369
00:16:18,534 --> 00:16:19,834
I'm going to prove
370
00:16:19,901 --> 00:16:22,333
the same thing about Danny.
371
00:16:22,400 --> 00:16:23,801
You're going to try to open up
372
00:16:23,867 --> 00:16:25,201
the whole thing again?
373
00:16:25,268 --> 00:16:27,700
I'm going to turn it inside out.
374
00:16:27,767 --> 00:16:30,134
But that just sounds
like more trouble.
375
00:16:30,201 --> 00:16:31,734
What more can happen to us?
376
00:16:31,801 --> 00:16:33,734
We've had 5 years
yanked out of our lives.
377
00:16:33,801 --> 00:16:34,967
That's a long time
378
00:16:35,034 --> 00:16:36,634
when you break it up into hours.
379
00:16:38,333 --> 00:16:40,234
Why don't you fix us
that drink, rocky?
380
00:16:40,300 --> 00:16:41,801
It's in the cupboard.
381
00:16:41,867 --> 00:16:44,234
All right.
You stop worrying.
382
00:16:53,034 --> 00:16:55,801
Remember the day
i introduced you to Danny?
383
00:16:55,867 --> 00:16:57,134
I was so proud of my girl,
384
00:16:57,201 --> 00:16:58,500
I wanted to show her off.
385
00:16:58,567 --> 00:17:00,268
That was a long time ago.
386
00:17:00,333 --> 00:17:02,001
20 centuries.
387
00:17:02,067 --> 00:17:04,168
You both deserve
a better break than this
388
00:17:04,234 --> 00:17:07,400
hanging over your heads
the rest of your lives.
389
00:17:07,467 --> 00:17:10,400
Rocky, you never
told me how your felt
390
00:17:10,467 --> 00:17:11,901
after we had that quarrel,
391
00:17:11,967 --> 00:17:14,367
and Danny and i got married.
392
00:17:14,433 --> 00:17:16,667
You know how I felt.
393
00:17:16,734 --> 00:17:19,867
I crawled away and died
for a few weeks.
394
00:17:19,934 --> 00:17:22,500
Only for a few weeks?
395
00:17:22,567 --> 00:17:24,834
It lasted longer
than that with me.
396
00:17:24,901 --> 00:17:26,600
But you wouldn't change it now.
397
00:17:26,667 --> 00:17:29,700
Of course not.
398
00:17:29,767 --> 00:17:32,300
But sometimes I wonder.
399
00:17:32,367 --> 00:17:35,834
Don't.
Not even sometimes.
400
00:17:35,901 --> 00:17:38,034
Rocky, why can't we
just forget everything
401
00:17:38,101 --> 00:17:39,034
that's happened?
402
00:17:39,101 --> 00:17:40,101
Forget?
403
00:17:40,168 --> 00:17:41,300
I mean about the prison
404
00:17:41,367 --> 00:17:42,867
and you and Danny
and the holdup.
405
00:17:42,934 --> 00:17:44,367
Even if
you are innocent-
406
00:17:44,433 --> 00:17:45,801
even if I'm innocent?
407
00:17:45,867 --> 00:17:47,067
I didn't mean it that way.
408
00:17:47,134 --> 00:17:48,067
Of course you did.
409
00:17:48,134 --> 00:17:49,134
No, I didn't.
410
00:17:49,201 --> 00:17:50,510
It wouldn't make
any difference to me
411
00:17:50,534 --> 00:17:51,774
if you and Danny were involved.
412
00:17:51,801 --> 00:17:52,734
But we weren't.
413
00:17:52,801 --> 00:17:53,967
I know you weren't.
414
00:17:54,034 --> 00:17:55,400
Oh, rocky, why do you twist
415
00:17:55,467 --> 00:17:57,700
everything I say?
416
00:17:57,767 --> 00:17:59,834
Oh, big homecoming,
417
00:17:59,901 --> 00:18:03,767
and I'm showing you
a bad time. Sorry.
418
00:18:15,801 --> 00:18:18,101
Looks like Lassie's home.
419
00:18:18,168 --> 00:18:20,901
Come along.
I'll introduce you.
420
00:18:39,333 --> 00:18:42,834
Well, pull up some dust
and sit down.
421
00:18:42,901 --> 00:18:44,834
You, of course, would be Nancy.
422
00:18:44,901 --> 00:18:46,767
Of course.
423
00:18:46,834 --> 00:18:48,700
You're out of bounds.
424
00:18:48,767 --> 00:18:49,801
Am I?
425
00:18:49,867 --> 00:18:52,201
According to my
underworld friend.
426
00:18:52,268 --> 00:18:54,268
Where's Darlene?
427
00:18:54,333 --> 00:18:56,634
I'm very disappointed
in Darlene.
428
00:18:56,700 --> 00:18:58,300
She turned out to be
a part-time model
429
00:18:58,367 --> 00:19:00,400
and a full-time
pickpocket.
430
00:19:00,467 --> 00:19:04,001
We may very well
have visitors before long.
431
00:19:04,067 --> 00:19:06,034
What happened?
432
00:19:06,101 --> 00:19:07,333
We had a great many drinks
433
00:19:07,400 --> 00:19:08,734
in this place she knew about,
434
00:19:08,801 --> 00:19:10,177
and when she thought
i was tight enough,
435
00:19:10,201 --> 00:19:11,667
she went for my bankroll.
436
00:19:11,734 --> 00:19:12,967
Country boy, city girl.
437
00:19:13,034 --> 00:19:14,500
I slapped her wrist.
438
00:19:14,567 --> 00:19:16,001
The bartender didn't like that.
439
00:19:16,067 --> 00:19:17,500
What about the bartender?
440
00:19:17,567 --> 00:19:18,643
I let him have it over the head
441
00:19:18,667 --> 00:19:19,734
with a peanut machine.
442
00:19:19,801 --> 00:19:21,268
He's resting now,
443
00:19:21,333 --> 00:19:23,767
in the emergency hospital.
444
00:19:23,834 --> 00:19:25,433
Oh, swell.
445
00:19:25,500 --> 00:19:26,667
You better run along.
446
00:19:26,734 --> 00:19:28,168
He's right about the visitors.
447
00:19:28,234 --> 00:19:29,643
But what about you
if the police come?
448
00:19:29,667 --> 00:19:30,667
We're old friends.
449
00:19:30,734 --> 00:19:32,244
We can always find things
to talk about.
450
00:19:32,268 --> 00:19:33,201
Oh, rocky-
451
00:19:33,268 --> 00:19:34,834
see you tomorrow.
452
00:19:34,901 --> 00:19:36,034
All right.
453
00:19:36,101 --> 00:19:38,500
Good night.
454
00:19:40,634 --> 00:19:42,600
Have you read that book,
455
00:19:42,667 --> 00:19:44,934
what to do
until the police come?
456
00:19:45,001 --> 00:19:46,767
I know all the answers.
457
00:19:46,834 --> 00:19:47,910
The bartender gave me a drink
458
00:19:47,934 --> 00:19:49,101
that tasted funny,
459
00:19:49,168 --> 00:19:50,676
and I don't remember
anything after that.
460
00:19:50,700 --> 00:19:52,801
Give me the keys to your car.
461
00:19:52,867 --> 00:19:54,901
You burglars always
work at night, don't you?
462
00:19:54,967 --> 00:19:56,001
And about 10 bucks.
463
00:19:56,067 --> 00:19:58,001
Sure, sure.
We're partners.
464
00:19:58,067 --> 00:19:59,333
You want me to go along?
465
00:19:59,400 --> 00:20:01,168
No, thanks.
466
00:20:01,234 --> 00:20:03,400
Oh, uh, if you run into Darlene,
467
00:20:03,467 --> 00:20:06,067
tell her all is forgiven.
468
00:20:06,134 --> 00:20:07,294
Delong, you go for the bottle
469
00:20:07,333 --> 00:20:08,433
an awful lot.
470
00:20:08,500 --> 00:20:09,540
You never get to the point
471
00:20:09,567 --> 00:20:11,210
where you say things
you shouldn't, do you?
472
00:20:11,234 --> 00:20:12,901
What milk is to a baby,
473
00:20:12,967 --> 00:20:14,400
that is to me.
474
00:20:14,467 --> 00:20:16,700
Go commit your crimes
with an easy mind.
475
00:20:16,767 --> 00:20:18,500
I'll see you later.
476
00:20:18,567 --> 00:20:20,700
I sincerely hope so.
477
00:20:28,567 --> 00:20:29,934
Where are you going, rocky?
478
00:20:30,001 --> 00:20:32,201
I've gotta go see someone.
479
00:20:32,268 --> 00:20:33,700
How long have they been here?
480
00:20:37,400 --> 00:20:40,201
They just got here.
481
00:20:40,268 --> 00:20:42,333
Isn't that a little
foolish, carrying a gun
482
00:20:42,400 --> 00:20:43,834
just the day after you got out?
483
00:20:43,901 --> 00:20:45,634
You better go to bed, Nancy.
484
00:20:45,700 --> 00:20:46,767
Be careful.
485
00:20:46,834 --> 00:20:48,600
I will.
486
00:20:51,600 --> 00:20:54,268
Oh, uh, you wouldn't be looking
487
00:20:54,333 --> 00:20:55,733
for a fella
named delong, would you?
488
00:20:55,767 --> 00:20:57,134
Yeah. Do you
know him?
489
00:20:57,201 --> 00:20:59,201
Friend of mine.
Ex-marine.
490
00:20:59,268 --> 00:21:01,201
Wants to file a complaint
with you boys.
491
00:21:01,268 --> 00:21:02,433
He wants to file a complaint?
492
00:21:02,500 --> 00:21:03,667
That's right.
493
00:21:03,734 --> 00:21:05,374
A bartender in some gin mill
down the road
494
00:21:05,400 --> 00:21:07,300
got him tight,
tried to roll him.
495
00:21:07,367 --> 00:21:08,934
Works with a dame named Darlene,
496
00:21:09,001 --> 00:21:10,901
from here, I think.
497
00:21:10,967 --> 00:21:12,543
Well, now, that's not
the way we heard it.
498
00:21:12,567 --> 00:21:14,901
The bartender said
that delong got fresh.
499
00:21:14,967 --> 00:21:16,433
Well, of course he'd say that.
500
00:21:16,500 --> 00:21:17,400
Why would he tell the truth?
501
00:21:17,467 --> 00:21:18,467
Darlene's a good kid.
502
00:21:18,500 --> 00:21:19,667
She wouldn't tell a lie.
503
00:21:19,734 --> 00:21:21,567
Look, delong is carrying
quite a roll.
504
00:21:21,634 --> 00:21:24,001
Anybody who'd try to rob
a one-legged marine hero
505
00:21:24,067 --> 00:21:25,967
is 3 kinds of a crumb,
wouldn't you think?
506
00:21:26,034 --> 00:21:27,201
Yeah, but how do we know?
507
00:21:27,268 --> 00:21:28,667
Well, go talk to him.
508
00:21:28,734 --> 00:21:30,767
I think the bartender
is getting off easy.
509
00:21:30,834 --> 00:21:31,734
You ought to pick up his license
510
00:21:31,801 --> 00:21:33,001
for running a clip joint.
511
00:21:33,067 --> 00:21:33,934
Where is this delong?
512
00:21:34,001 --> 00:21:35,001
Inside.
513
00:21:35,067 --> 00:21:36,934
Come on.
I'll show you.
514
00:22:21,101 --> 00:22:22,867
35 cents, please, sir.
515
00:22:22,934 --> 00:22:24,134
There's a man following me.
516
00:22:24,201 --> 00:22:25,700
He'll want to know where I am.
517
00:22:25,767 --> 00:22:27,201
I'll save him a lot of trouble.
518
00:22:27,268 --> 00:22:28,600
Tell him rocky mulloy's
in there.
519
00:22:28,667 --> 00:22:29,767
At the los amigos?
520
00:22:29,834 --> 00:22:31,034
That's right.
Keep the change.
521
00:22:31,101 --> 00:22:33,134
I'll tell him,
Mr. rocky.
522
00:23:01,767 --> 00:23:03,067
Hiya, rocky.
523
00:23:03,134 --> 00:23:05,500
Gimme a rye.
524
00:23:05,567 --> 00:23:07,333
Haven't seen you around lately.
525
00:23:07,400 --> 00:23:09,101
Don't tell me
you can't read yet.
526
00:23:09,168 --> 00:23:10,901
Just tryin' to be delicate.
527
00:23:10,967 --> 00:23:12,268
Buy yourself a drink.
528
00:23:12,333 --> 00:23:14,634
With 10 bucks,
i could buy the joint.
529
00:23:14,700 --> 00:23:16,600
Not many tips like this
around here.
530
00:23:16,667 --> 00:23:18,268
I want to surprise Castro.
531
00:23:18,333 --> 00:23:20,767
Thought maybe you'd forget
how to use that telephone.
532
00:23:20,834 --> 00:23:22,367
Sure, rocky. Sure.
533
00:23:22,433 --> 00:23:24,500
I might buy another round
on the way down.
534
00:23:24,567 --> 00:23:26,134
Fine. Fine.
535
00:23:28,268 --> 00:23:29,767
Oh, rocky.
536
00:23:29,834 --> 00:23:31,067
Thanks for the dough,
537
00:23:31,134 --> 00:23:32,500
but you shouldn't have bothered.
538
00:23:32,567 --> 00:23:34,333
Castro's expecting you, anyway.
539
00:23:34,400 --> 00:23:36,300
That's all right, Russell.
540
00:23:36,367 --> 00:23:38,433
I got that 10 bucks
from a typhoid carrier.
541
00:23:51,667 --> 00:23:53,600
Nice to see you, rocky.
542
00:23:58,867 --> 00:24:01,001
Yeah, I imagine you've been
looking forward to this.
543
00:24:03,667 --> 00:24:06,300
It's always nice
to see an old friend.
544
00:24:06,367 --> 00:24:08,034
Get up from your desk.
Sit over there.
545
00:24:08,101 --> 00:24:09,700
We can talk better.
546
00:24:18,600 --> 00:24:21,034
I've been reading so many
detective stories lately,
547
00:24:21,101 --> 00:24:22,967
I guess I'm just
naturally suspicious.
548
00:24:23,034 --> 00:24:24,667
I don't blame you.
549
00:24:26,268 --> 00:24:28,134
I imagine you're
kinda sore, huh, rocky?
550
00:24:28,201 --> 00:24:30,300
Oh, I was planning on
taking you to dinner.
551
00:24:30,367 --> 00:24:32,367
That's quite a break,
your getting out.
552
00:24:32,433 --> 00:24:33,433
Not for you.
553
00:24:35,600 --> 00:24:36,967
When I went up, Castro,
554
00:24:37,034 --> 00:24:38,400
I was making 20,000 a year.
555
00:24:38,467 --> 00:24:40,867
5 years-
that's 100 grand.
556
00:24:40,934 --> 00:24:42,767
I'm willing to split
the difference with you
557
00:24:42,834 --> 00:24:44,967
and settle for half.
558
00:24:45,034 --> 00:24:47,500
The dollar's only worth
50 cents these days.
559
00:24:47,567 --> 00:24:49,500
I'll stand the loss.
560
00:24:49,567 --> 00:24:50,867
Why should I, rocky?
561
00:24:50,934 --> 00:24:52,367
Because that was
the deal you made
562
00:24:52,433 --> 00:24:53,767
when you dreamed up the job.
563
00:24:53,834 --> 00:24:55,667
I drive the car, i get 50,000.
564
00:24:55,734 --> 00:24:57,201
Yeah, but you didn't
come in on it.
565
00:24:57,268 --> 00:24:59,134
Everybody pretended like I did.
566
00:24:59,201 --> 00:25:00,743
The cops, the judge,
and a lot of guards
567
00:25:00,767 --> 00:25:01,767
up at prison.
568
00:25:01,834 --> 00:25:03,534
You told that story to the jury
569
00:25:03,600 --> 00:25:05,500
about me propositioning you.
570
00:25:05,567 --> 00:25:07,134
Couldn't make it stick then.
571
00:25:07,201 --> 00:25:08,400
How can you now?
572
00:25:08,467 --> 00:25:09,977
I don't have to make it
stick with you.
573
00:25:10,001 --> 00:25:11,333
We know different.
574
00:25:11,400 --> 00:25:13,101
Besides, I'm not out
to prove anything.
575
00:25:13,168 --> 00:25:14,568
I'm just here
to collect some money.
576
00:25:14,600 --> 00:25:15,801
I only got half.
577
00:25:15,867 --> 00:25:17,234
Do you want all of my share?
578
00:25:17,300 --> 00:25:20,001
That's cheaper than dying.
579
00:25:26,700 --> 00:25:28,467
Would you kill me, rocky?
580
00:25:28,534 --> 00:25:30,667
Wouldn't you?
581
00:25:37,300 --> 00:25:39,734
Tell you what.
582
00:25:39,801 --> 00:25:42,300
Why don't I set you up
in a new book, hmm?
583
00:25:42,367 --> 00:25:44,001
I just want 10,000 a year
584
00:25:44,067 --> 00:25:46,234
for 5 of the best years
of my life.
585
00:25:48,268 --> 00:25:50,067
Can I reach in my pocket?
586
00:25:50,134 --> 00:25:51,867
Go ahead.
587
00:25:57,001 --> 00:25:59,168
There's $500.
588
00:25:59,234 --> 00:26:00,567
That's 1%.
589
00:26:00,634 --> 00:26:02,634
Put it on a horse
called dragonfly.
590
00:26:02,700 --> 00:26:05,667
But place it with
another book, huh?
591
00:26:05,734 --> 00:26:06,834
Suppose it loses?
592
00:26:06,901 --> 00:26:08,934
It won't. Should pay
about 8 to 1.
593
00:26:09,001 --> 00:26:10,433
That's 4 grand.
594
00:26:10,500 --> 00:26:12,834
What about the other 46?
595
00:26:12,901 --> 00:26:14,600
You know, things have
changed around here
596
00:26:14,667 --> 00:26:17,168
in the last 5 years, rocky.
597
00:26:17,234 --> 00:26:19,234
I'm 60% legitimate now.
598
00:26:19,300 --> 00:26:21,500
I see.
599
00:26:21,567 --> 00:26:24,067
I'm what you might call
a pretty big man.
600
00:26:24,134 --> 00:26:26,867
Good. Then you won't
miss the money so much.
601
00:26:26,967 --> 00:26:29,234
You know, big men
don't scare easy.
602
00:26:29,300 --> 00:26:33,001
Then big men must get
popped off pretty regularly.
603
00:26:33,067 --> 00:26:35,234
Where do I place the bet?
604
00:26:35,300 --> 00:26:37,300
Call me in the morning.
605
00:26:39,567 --> 00:26:41,467
Big, legitimate man like you
606
00:26:41,534 --> 00:26:43,801
still playing with loaded guns.
607
00:26:46,534 --> 00:26:48,734
Nice to have me back,
huh, Castro?
608
00:27:10,234 --> 00:27:11,901
Hey, mister...
609
00:27:11,967 --> 00:27:13,400
You owe me two bits
for the game.
610
00:27:29,333 --> 00:27:31,634
Want a shine, Gus?
611
00:27:40,467 --> 00:27:41,834
You, uh, didn't wan to
612
00:27:41,901 --> 00:27:44,034
recognize me in there, huh?
613
00:27:44,101 --> 00:27:45,300
I got a bad reputation.
614
00:27:45,367 --> 00:27:47,034
I gotta be careful
who I'm seen with.
615
00:27:47,101 --> 00:27:48,034
You went to a lot of trouble
616
00:27:48,101 --> 00:27:49,634
to make sure I'd
know where you were.
617
00:27:49,700 --> 00:27:50,734
Why?
618
00:27:50,801 --> 00:27:52,467
I want to make your work
easy for you.
619
00:27:52,534 --> 00:27:54,634
I don't want you
to make it too easy.
620
00:27:54,700 --> 00:27:57,134
You have some business
with Castro?
621
00:27:57,201 --> 00:27:58,634
We're thinking about opening up
622
00:27:58,700 --> 00:28:00,801
an ice cream parlor together.
623
00:28:00,867 --> 00:28:02,500
Look, I'm tailing you myself,
624
00:28:02,567 --> 00:28:03,834
and I want to get some sleep.
625
00:28:03,901 --> 00:28:05,001
What are your plans
626
00:28:05,067 --> 00:28:06,268
for the rest of the night?
627
00:28:06,333 --> 00:28:07,333
Home and mother.
628
00:28:07,400 --> 00:28:08,834
Don't cross me up, rocky.
629
00:28:08,901 --> 00:28:09,943
You wouldn't believe it, Gus,
630
00:28:09,967 --> 00:28:12,201
but I want you with me
wherever I go.
631
00:28:12,268 --> 00:28:13,467
I'll try and be there.
632
00:28:13,534 --> 00:28:14,534
Good.
633
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
Uh, pay for my shine,
too, will you?
634
00:28:16,667 --> 00:28:18,168
I'm fresh out of hot money.
635
00:29:29,534 --> 00:29:30,901
Hold it!
636
00:29:30,967 --> 00:29:32,201
I- it's me. It's me.
637
00:29:32,268 --> 00:29:33,268
What are you doing up?
638
00:29:33,333 --> 00:29:34,234
I thought i heard somethin'.
639
00:29:34,300 --> 00:29:35,333
What?
640
00:29:35,400 --> 00:29:37,067
Somethin' like a shot.
641
00:29:37,134 --> 00:29:38,801
Smell it.
Huh?
642
00:29:38,867 --> 00:29:40,244
Smell the barrel.
If it's been fired,
643
00:29:40,268 --> 00:29:41,767
you can smell it.
644
00:29:41,834 --> 00:29:42,967
Nothin'.
645
00:29:43,034 --> 00:29:44,409
Remember that if you decide
to call the cops
646
00:29:44,433 --> 00:29:46,234
and tell 'em I've been
shootin' up the place.
647
00:29:46,300 --> 00:29:47,300
Now, turn in.
648
00:30:00,634 --> 00:30:03,067
Such people you run around with.
649
00:31:18,934 --> 00:31:20,333
Put that out, will you?
650
00:31:21,867 --> 00:31:23,534
Can't sleep, huh?
651
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
No.
652
00:31:25,867 --> 00:31:26,867
I can never sleep
653
00:31:26,934 --> 00:31:28,400
after I've been shot at, either.
654
00:31:31,967 --> 00:31:33,901
Well, one thing's sure.
655
00:31:33,967 --> 00:31:35,967
You certainly stirred up
plenty of action.
656
00:31:36,034 --> 00:31:37,967
You must be getting
close to the money.
657
00:31:38,034 --> 00:31:39,067
I just took a walk,
658
00:31:39,134 --> 00:31:40,767
saw a few people.
659
00:31:40,834 --> 00:31:41,834
Must have liked you.
660
00:31:41,901 --> 00:31:43,867
They followed you home.
661
00:31:43,934 --> 00:31:45,600
Go to sleep.
662
00:31:45,667 --> 00:31:46,867
I had an interesting evening
663
00:31:46,934 --> 00:31:48,268
after I got rid of the cops.
664
00:31:48,333 --> 00:31:49,567
Good for you.
665
00:31:49,634 --> 00:31:52,767
I had a drink with Nancy.
666
00:31:52,834 --> 00:31:54,333
She's stuck on you.
667
00:31:57,400 --> 00:31:59,400
You're stuck on her.
668
00:32:02,534 --> 00:32:04,333
She's out of bounds, remember?
669
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
You got a big problem, boy.
670
00:32:07,667 --> 00:32:09,001
Out of bounds,
671
00:32:09,067 --> 00:32:10,867
married your best friend.
672
00:32:10,934 --> 00:32:12,901
Yeah, you got a problem.
673
00:32:12,967 --> 00:32:14,268
Shut up and go to sleep.
674
00:32:16,168 --> 00:32:17,234
Is the door locked?
675
00:32:17,300 --> 00:32:18,801
You can relax.
676
00:32:18,867 --> 00:32:20,867
The bogeyman's gone.
677
00:32:25,268 --> 00:32:28,634
Good night.
678
00:32:53,300 --> 00:32:54,500
You turn off the shower?
679
00:32:54,567 --> 00:32:55,934
I couldn't even turn it on.
680
00:33:03,367 --> 00:33:05,567
You drinking
that stuff so early?
681
00:33:05,634 --> 00:33:07,034
Listen, doll girl,
682
00:33:07,101 --> 00:33:08,433
when you drink as much as I do,
683
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
you gotta start early.
684
00:33:10,567 --> 00:33:12,433
Well, you two made up?
685
00:33:12,500 --> 00:33:14,168
Darlene's gonna give up
pickpocketing
686
00:33:14,234 --> 00:33:15,734
and start studying forgery.
687
00:33:15,801 --> 00:33:16,977
Aren't you ashamed
of yourself, Darlene?
688
00:33:17,001 --> 00:33:18,001
I was only gonna
689
00:33:18,067 --> 00:33:18,934
keep his money for him
690
00:33:19,001 --> 00:33:20,001
till he sobered up.
691
00:33:20,067 --> 00:33:21,801
That's like
tying it up permanently.
692
00:33:21,867 --> 00:33:23,367
Can I use your car today?
693
00:33:23,433 --> 00:33:24,500
It's just a stock model.
694
00:33:24,567 --> 00:33:25,967
No armor on it.
695
00:33:26,034 --> 00:33:27,433
How about some coffee, rocky?
696
00:33:27,500 --> 00:33:30,201
Fine. I'll be right in.
697
00:33:30,268 --> 00:33:31,467
Your girlfriend know anything
698
00:33:31,534 --> 00:33:32,610
about the shooting last night?
699
00:33:32,634 --> 00:33:34,001
Why should she?
700
00:33:34,067 --> 00:33:35,300
Just asking.
701
00:33:35,367 --> 00:33:36,767
Gonna have
a little party tonight.
702
00:33:36,834 --> 00:33:38,333
Keep yourselves available.
703
00:33:38,400 --> 00:33:40,067
That's me.
Available.
704
00:33:40,134 --> 00:33:41,600
There's nothing i like better
705
00:33:41,667 --> 00:33:43,168
than a party.
706
00:33:47,400 --> 00:33:48,767
Would you like some coffeecake?
707
00:33:48,834 --> 00:33:50,333
No, thanks.
708
00:33:50,400 --> 00:33:52,120
There was a time
when we used to think about
709
00:33:52,168 --> 00:33:53,728
having breakfast together
every morning.
710
00:33:53,767 --> 00:33:55,567
Things go haywire, don't they?
711
00:33:55,634 --> 00:33:56,967
They do if you let things happen
712
00:33:57,034 --> 00:33:58,467
instead of make them happen.
713
00:33:58,534 --> 00:33:59,834
I thought you'd be at work.
714
00:33:59,901 --> 00:34:01,667
Not for a half hour yet.
715
00:34:01,734 --> 00:34:03,734
Rocky, tell me
what you're doing.
716
00:34:03,801 --> 00:34:05,934
I don't know myself yet.
717
00:34:06,001 --> 00:34:07,734
Just probing a few sore spots.
718
00:34:07,801 --> 00:34:09,534
And getting shot at.
719
00:34:09,600 --> 00:34:12,201
Oh. Williams gets up early.
720
00:34:12,268 --> 00:34:14,567
I don't think they were
trying very hard to hit me,
721
00:34:14,634 --> 00:34:15,767
just scare me off.
722
00:34:15,834 --> 00:34:17,168
From what?
723
00:34:17,234 --> 00:34:18,867
Where did you go last night?
724
00:34:18,934 --> 00:34:19,934
I called on someone
725
00:34:20,001 --> 00:34:21,441
who may be able
to clear Danny and me
726
00:34:21,467 --> 00:34:23,500
if I play it right.
727
00:34:23,567 --> 00:34:24,500
Did you talk to Danny
728
00:34:24,567 --> 00:34:25,801
about what you're going to do?
729
00:34:25,867 --> 00:34:27,300
As much as I could.
730
00:34:27,367 --> 00:34:29,767
I only had about 5 minutes
with him before I left.
731
00:34:29,834 --> 00:34:31,001
And what did he say?
732
00:34:31,067 --> 00:34:32,101
He's like you.
733
00:34:32,168 --> 00:34:33,934
Leave well enough alone.
734
00:34:34,001 --> 00:34:35,300
Then why don't you?
735
00:34:35,367 --> 00:34:36,734
Well, Danny only got 1 to 10.
736
00:34:36,801 --> 00:34:37,967
I got life.
737
00:34:38,034 --> 00:34:41,300
I guess I'm just
that much madder than he is.
738
00:34:41,367 --> 00:34:42,801
Where are you going today?
739
00:34:42,867 --> 00:34:44,834
There was a witness
at the trial named Fletcher.
740
00:34:44,901 --> 00:34:46,767
I thought maybe
i might call on him.
741
00:34:46,834 --> 00:34:47,934
I'll go with you.
742
00:34:48,001 --> 00:34:48,934
Mm-mmm.
743
00:34:49,001 --> 00:34:50,001
Why not?
744
00:34:50,034 --> 00:34:51,276
Just in case that guy last night
745
00:34:51,300 --> 00:34:52,467
wasn't trying to miss,
746
00:34:52,534 --> 00:34:55,333
I'd like to keep you out of it.
747
00:34:55,400 --> 00:34:56,534
You know, this concerns me
748
00:34:56,600 --> 00:34:57,934
a little bit, too, rocky.
749
00:34:58,001 --> 00:34:59,400
You're awfully pretty alive.
750
00:34:59,467 --> 00:35:01,400
I'd like to keep it that way.
751
00:35:01,467 --> 00:35:02,700
Now drink up.
752
00:35:02,767 --> 00:35:05,001
I'll go change clothes
and drive you to work.
753
00:35:05,067 --> 00:35:05,934
All right.
I'll be ready
754
00:35:06,001 --> 00:35:07,467
in a few minutes.
755
00:35:07,534 --> 00:35:10,268
Next time, make my coffee
a little stronger, huh?
756
00:35:10,333 --> 00:35:13,034
Oh, yes. I remember.
757
00:35:21,433 --> 00:35:22,867
What are you smiling about?
758
00:35:22,934 --> 00:35:25,268
It used to annoy you
when I moved the mirror.
759
00:35:25,333 --> 00:35:27,367
It still does.
760
00:35:27,433 --> 00:35:29,168
Funny, I forgot
to ask you-
761
00:35:29,234 --> 00:35:30,901
what are you doing
for a living now?
762
00:35:30,967 --> 00:35:32,467
I'm a secretary.
763
00:35:32,534 --> 00:35:34,134
When did this happen?
764
00:35:34,201 --> 00:35:37,333
When Danny went to jail,
i had to find a job.
765
00:35:37,400 --> 00:35:38,667
I suppose it wasn't too easy
766
00:35:38,734 --> 00:35:41,201
to find one after
the trial and all.
767
00:35:41,268 --> 00:35:42,700
People forget...
768
00:35:42,767 --> 00:35:44,467
If you let them.
769
00:35:44,534 --> 00:35:46,667
Turn left at the next corner.
770
00:35:59,201 --> 00:36:00,376
I'll pay you back for breakfast
771
00:36:00,400 --> 00:36:01,667
at dinner tonight.
772
00:36:01,734 --> 00:36:03,500
What are you using
for money these days?
773
00:36:03,567 --> 00:36:04,500
Well, I've got a horse
774
00:36:04,567 --> 00:36:05,667
in the third at burlington
775
00:36:05,734 --> 00:36:07,667
that's collateral
for a bank loan.
776
00:36:07,734 --> 00:36:09,134
Sometimes they break a leg.
777
00:36:09,201 --> 00:36:11,134
They got a picture of
this one running first
778
00:36:11,201 --> 00:36:13,433
before the race even starts.
779
00:36:13,534 --> 00:36:15,101
Take care of yourself.
780
00:37:33,101 --> 00:37:34,634
Fletcher apartment?
781
00:37:34,700 --> 00:37:37,333
I don't need any brushes,
but come on in.
782
00:37:42,967 --> 00:37:44,234
Mrs. Fletcher?
783
00:37:44,300 --> 00:37:45,333
Yes?
784
00:37:45,400 --> 00:37:47,134
I'd like to see your husband.
785
00:37:47,201 --> 00:37:49,634
That's not very flattering.
786
00:37:49,700 --> 00:37:51,134
Would you like some coffee?
787
00:37:51,201 --> 00:37:53,400
Well, a second cup
never hurt anybody.
788
00:38:09,168 --> 00:38:10,300
Cream and sugar?
789
00:38:10,367 --> 00:38:11,467
Black, please.
790
00:38:12,667 --> 00:38:14,333
My name is Alice.
791
00:38:14,400 --> 00:38:15,867
Mind if I call you rocky?
792
00:38:15,934 --> 00:38:17,134
Why should you?
793
00:38:17,201 --> 00:38:18,500
Because that's your name.
794
00:38:20,400 --> 00:38:22,034
What do you want
with my husband?
795
00:38:22,101 --> 00:38:23,967
Get him to admit he was wrong
796
00:38:24,034 --> 00:38:25,333
about identifying you?
797
00:38:25,400 --> 00:38:26,610
Well, the guy could
make a mistake.
798
00:38:26,634 --> 00:38:28,001
He's had 5 years
to think it over.
799
00:38:28,067 --> 00:38:29,801
I guess you don't
know about Arthur.
800
00:38:29,867 --> 00:38:31,201
What about Arthur?
801
00:38:38,101 --> 00:38:39,268
Arthur's dead.
802
00:38:41,467 --> 00:38:43,101
"Fletcher, Arthur, 43.
803
00:38:43,168 --> 00:38:44,433
"Service is Monday,
2 P.M.,
804
00:38:44,500 --> 00:38:45,700
"little church of the roses
805
00:38:45,767 --> 00:38:46,901
"memorial chapel.
806
00:38:46,967 --> 00:38:48,767
Cremation follows."
807
00:38:50,534 --> 00:38:52,634
Heart attack 2 years ago.
808
00:38:52,700 --> 00:38:55,001
He was 16 years older than me.
809
00:38:56,400 --> 00:38:58,201
You seem all cut up about it.
810
00:38:58,268 --> 00:38:59,468
He'd have died of shock anyway
811
00:38:59,534 --> 00:39:00,894
if he'd known
you were getting out.
812
00:39:08,534 --> 00:39:10,134
What do you want with Arthur?
813
00:39:10,234 --> 00:39:11,634
You're in the clear now.
814
00:39:11,700 --> 00:39:13,600
I've still got
a good friend doing time
815
00:39:13,667 --> 00:39:16,001
on his identification.
816
00:39:16,067 --> 00:39:18,801
Tell me, did your husband
ever say anything
817
00:39:18,901 --> 00:39:21,667
about maybe being mistaken?
818
00:39:21,734 --> 00:39:23,667
Arthur wasn't much of a talker.
819
00:39:23,734 --> 00:39:26,801
Oh, come on. What difference
can it make to you now?
820
00:39:26,867 --> 00:39:28,500
None, particularly since
821
00:39:28,567 --> 00:39:29,567
the money's all gone.
822
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
Money?
823
00:39:30,667 --> 00:39:32,201
Arthur came into
a small inheritance
824
00:39:32,268 --> 00:39:33,576
just about the time
of your trial.
825
00:39:33,600 --> 00:39:34,534
How small?
826
00:39:34,600 --> 00:39:35,734
$5,000.
827
00:39:35,801 --> 00:39:38,101
Must have been nice for you.
828
00:39:38,168 --> 00:39:41,134
Mm. He bought me
some new clothes.
829
00:39:41,201 --> 00:39:43,400
Who left him the money?
830
00:39:43,467 --> 00:39:44,834
I never asked him.
831
00:39:44,901 --> 00:39:46,867
Would you tell
the police about it?
832
00:39:46,934 --> 00:39:48,734
And get picked up
as an accessory?
833
00:39:48,801 --> 00:39:50,367
I can have them
check his bank account
834
00:39:50,433 --> 00:39:51,934
for that period.
835
00:39:52,001 --> 00:39:53,801
The money was
left to us in cash.
836
00:39:53,867 --> 00:39:54,867
We kept it here
837
00:39:54,934 --> 00:39:56,967
and we spent it in cash.
838
00:39:57,034 --> 00:39:59,400
I'll deny all this, rocky,
839
00:39:59,467 --> 00:40:01,534
so don't bother
trying to involve me.
840
00:40:01,600 --> 00:40:03,001
Why'd you tell me?
841
00:40:04,234 --> 00:40:06,268
You wanted to know.
842
00:40:06,333 --> 00:40:08,767
Besides, you look like
such a nice man.
843
00:40:08,834 --> 00:40:10,901
If I promise not to involve you,
844
00:40:10,967 --> 00:40:13,134
will you tell the nice man
who gave Arthur the money?
845
00:40:13,201 --> 00:40:15,867
Drink your coffee.
846
00:40:20,333 --> 00:40:21,834
There's an awfully swell guy
847
00:40:21,901 --> 00:40:23,567
still sweating out a prison rap.
848
00:40:23,634 --> 00:40:25,333
Look, I'm sorry about
this swell guy,
849
00:40:25,400 --> 00:40:26,867
but I never was
involved in this,
850
00:40:26,934 --> 00:40:29,134
and I don't intend to start now.
851
00:40:29,201 --> 00:40:31,101
Well, thanks anyway.
852
00:40:33,834 --> 00:40:35,268
You're not leaving?
853
00:40:35,333 --> 00:40:36,667
Just when I thought
854
00:40:36,734 --> 00:40:38,244
things were beginning
to get interesting.
855
00:40:38,268 --> 00:40:39,834
In what way?
856
00:40:39,901 --> 00:40:42,168
Well, we don't have
to spend the rest of our lives
857
00:40:42,234 --> 00:40:45,700
talking about
dead husbands and holdups.
858
00:40:45,767 --> 00:40:47,400
What else could we talk about?
859
00:40:47,467 --> 00:40:48,600
Me...
860
00:40:48,667 --> 00:40:50,934
Or maybe you don't
find that very interesting.
861
00:40:53,767 --> 00:40:55,901
Can I use your telephone?
862
00:40:55,967 --> 00:40:57,433
Help yourself.
863
00:41:14,101 --> 00:41:16,700
Oh, uh, this is rocky mulloy.
864
00:41:16,767 --> 00:41:18,433
Get me Castro, will you?
865
00:41:20,101 --> 00:41:21,101
Hello, Castro?
866
00:41:21,168 --> 00:41:22,734
You told me to call.
867
00:41:22,801 --> 00:41:25,367
Where do i place that bet?
868
00:41:25,433 --> 00:41:28,700
Crossley hotel cigar stand?
869
00:41:28,767 --> 00:41:30,300
I'll be seeing you.
870
00:41:32,300 --> 00:41:34,268
Now, uh, where were we?
871
00:41:34,367 --> 00:41:36,433
You were on your way out.
872
00:41:36,500 --> 00:41:37,910
I thought we were
going to sit around
873
00:41:37,934 --> 00:41:38,867
and talk about you?
874
00:41:38,934 --> 00:41:39,934
Well, we're not.
875
00:41:40,001 --> 00:41:41,034
Get out of here.
876
00:41:41,101 --> 00:41:44,234
Oh.
So my call to Castro
877
00:41:44,300 --> 00:41:45,600
didn't set too well, huh?
878
00:41:45,667 --> 00:41:47,433
I said beat it.
879
00:41:51,234 --> 00:41:52,634
Someday, Alice, you and I
880
00:41:52,700 --> 00:41:54,467
are gonna have a nice long talk.
881
00:41:54,534 --> 00:41:56,234
And you'll really
do some talking.
882
00:41:56,333 --> 00:41:57,934
Go on. Get out of here.
883
00:41:58,001 --> 00:41:59,834
You said that.
884
00:42:47,134 --> 00:42:48,400
I'll have a pack
885
00:42:48,467 --> 00:42:49,700
of those cigarettes, please.
886
00:42:51,034 --> 00:42:52,600
I want to see the man.
887
00:42:52,667 --> 00:42:54,834
About a horse.
888
00:42:54,901 --> 00:42:56,634
What makes you think
this is that kind of-
889
00:42:56,700 --> 00:42:59,168
I don't think.
Castro sent me.
890
00:42:59,234 --> 00:43:00,467
You're a friend of Castro's?
891
00:43:00,534 --> 00:43:02,067
We've met. Maybe
you've heard of me.
892
00:43:02,134 --> 00:43:03,333
First name's rocky.
893
00:43:03,400 --> 00:43:04,600
I've seen your face.
894
00:43:04,667 --> 00:43:07,201
In all the papers.
Society section.
895
00:43:07,268 --> 00:43:09,534
The pictures
don't do you justice, rocky.
896
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
What horse?
897
00:43:10,667 --> 00:43:11,867
Put this on dragonfly
898
00:43:11,934 --> 00:43:13,234
in the third at burlington.
899
00:43:13,300 --> 00:43:15,667
Right there. $500.
900
00:43:15,734 --> 00:43:17,268
That's a lot of money
to throw away
901
00:43:17,333 --> 00:43:18,667
on a very long shot.
902
00:43:18,734 --> 00:43:20,700
In case I win, what happens?
903
00:43:20,767 --> 00:43:22,767
I see you again?
No.
904
00:43:22,834 --> 00:43:24,433
The delicatessen downstairs.
905
00:43:24,500 --> 00:43:26,101
Ask for Harry.
906
00:43:26,168 --> 00:43:27,734
But you can still see me again.
907
00:43:27,801 --> 00:43:29,001
Especially if I win?
908
00:43:29,067 --> 00:43:30,400
It won't matter.
909
00:43:30,467 --> 00:43:31,600
I work here every day,
910
00:43:31,667 --> 00:43:35,001
and I live upstairs in room 201.
911
00:43:35,067 --> 00:43:38,001
Thanks. I'll see
what my nurse says.
912
00:43:44,934 --> 00:43:46,867
Announcer:
They're off and running.
913
00:43:46,934 --> 00:43:49,101
At the start it's rule two,
breaking on top.
914
00:43:49,168 --> 00:43:51,767
Flying cap is second.
Papoose is third.
915
00:43:51,834 --> 00:43:54,367
Morningside is fourth.
Fast furious, fifth.
916
00:43:54,433 --> 00:43:57,001
Dragonfly and red satin.
917
00:43:57,067 --> 00:43:58,467
Down the back stretch
it's rule two
918
00:43:58,534 --> 00:43:59,743
leading by a length and a half.
919
00:43:59,767 --> 00:44:02,034
Morningside is second
by a half a length.
920
00:44:02,101 --> 00:44:04,967
Papoose on the outside
is third by 3/4.
921
00:44:05,034 --> 00:44:07,067
Flying cap is fourth
by one length.
922
00:44:07,134 --> 00:44:08,634
Red satin is next by a neck,
923
00:44:08,700 --> 00:44:11,333
and dragonfly is
closing ground on the rail.
924
00:44:11,400 --> 00:44:13,367
'Round the turn it's rule two
925
00:44:13,433 --> 00:44:14,634
leading by a half a length,
926
00:44:14,700 --> 00:44:17,367
papoose challenging on the
outside is second by 3/4.
927
00:44:17,433 --> 00:44:19,567
Morningside is third
by one length,
928
00:44:19,634 --> 00:44:21,500
flying cap and dragonfly.
929
00:44:21,567 --> 00:44:23,333
Dragonfly trying
to get through on the rail
930
00:44:23,400 --> 00:44:24,534
and can't find racing room.
931
00:44:24,600 --> 00:44:26,168
He's going to the outside.
932
00:44:26,234 --> 00:44:28,467
They're in the stretch,
and it's rule two
933
00:44:28,534 --> 00:44:29,567
leading by a head.
934
00:44:29,634 --> 00:44:31,201
Papoose is second by a neck.
935
00:44:31,268 --> 00:44:33,400
Morningside is third by 3/4.
936
00:44:33,467 --> 00:44:35,534
And now dragonfly
is going to a drive
937
00:44:35,600 --> 00:44:36,534
on the outside.
938
00:44:36,600 --> 00:44:38,268
Here comes dragonfly.
939
00:44:38,333 --> 00:44:39,667
They're coming down to the wire
940
00:44:39,734 --> 00:44:42,134
and it's papoose and dragonfly.
941
00:44:42,201 --> 00:44:43,867
It's papoose by a head
and dragonfly.
942
00:44:43,934 --> 00:44:44,977
And it's going to be close.
943
00:44:45,001 --> 00:44:46,967
And now it's
dragonfly and papoose.
944
00:44:47,034 --> 00:44:49,667
And it's dragonfly,
the winner by a nose!
945
00:44:49,734 --> 00:44:52,001
Papoose is second
by 3/4 of a length.
946
00:44:52,067 --> 00:44:53,967
Rule two is third by one length
947
00:44:54,034 --> 00:44:56,201
and morningside's
finished fourth-
948
00:44:56,268 --> 00:44:58,467
4 grand, huh?
949
00:44:58,534 --> 00:45:00,634
Well, I'll credit it
to your account.
950
00:45:11,067 --> 00:45:12,134
You Harry?
951
00:45:12,201 --> 00:45:14,667
No. Wait a minute.
I'll get him.
952
00:45:19,734 --> 00:45:20,801
Hey, Harry.
953
00:45:25,433 --> 00:45:26,834
5 to one I know why you're here.
954
00:45:28,367 --> 00:45:31,700
Yep. Same horse.
955
00:45:31,767 --> 00:45:33,400
Well, that's the way it goes.
956
00:45:33,467 --> 00:45:34,400
That horse has really
957
00:45:34,467 --> 00:45:35,467
knocked me over today.
958
00:45:35,534 --> 00:45:36,974
You wouldn't believe it
if I told you
959
00:45:37,034 --> 00:45:38,067
this was the biggest loss
960
00:45:38,134 --> 00:45:39,034
of my whole career.
961
00:45:39,101 --> 00:45:40,101
Really.
962
00:45:40,134 --> 00:45:41,467
Great for you guys.
963
00:45:41,534 --> 00:45:43,234
So what if a bookie
gets hit hard?
964
00:45:43,300 --> 00:45:46,134
Big joke. Big joke.
965
00:45:46,201 --> 00:45:47,667
Never occurs to you that I got
966
00:45:47,734 --> 00:45:49,500
a wife and kids
like other people.
967
00:45:52,234 --> 00:45:54,867
Well, there goes
the 2 weeks at camp
968
00:45:54,934 --> 00:45:57,400
I promised the kids this summer.
969
00:45:57,500 --> 00:45:58,934
4 grand.
970
00:45:59,001 --> 00:46:00,834
What are you gonna do
with all that loot?
971
00:46:00,901 --> 00:46:02,967
Get an operation
so I can play my violin again.
972
00:46:03,034 --> 00:46:05,067
Uh, swell. Big joke.
973
00:46:12,300 --> 00:46:14,201
Santa claus, soldier.
974
00:46:14,268 --> 00:46:16,168
I was a marine, not a soldier.
975
00:46:16,234 --> 00:46:17,667
For a while there,
i began to think
976
00:46:17,734 --> 00:46:19,234
you'd gone south with my car.
977
00:46:19,300 --> 00:46:20,534
Busy day.
978
00:46:20,600 --> 00:46:22,433
Santa bring something for me?
979
00:46:22,500 --> 00:46:24,268
That he did.
980
00:46:24,333 --> 00:46:26,234
Here. Read this.
981
00:46:26,300 --> 00:46:28,333
Might improve your mind.
982
00:46:28,400 --> 00:46:31,101
"Does drinking affect
your social life?"
983
00:46:31,168 --> 00:46:32,767
Here's an orchid for Darlene...
984
00:46:32,834 --> 00:46:34,767
And I got a little
something for you here
985
00:46:34,834 --> 00:46:36,034
that might keep her interested
986
00:46:36,101 --> 00:46:37,201
in you tonight.
987
00:46:37,268 --> 00:46:38,268
Where we going?
988
00:46:38,333 --> 00:46:40,600
Got a big celebration.
989
00:46:40,667 --> 00:46:41,801
There.
990
00:46:43,333 --> 00:46:45,001
Looks like about 1,000 bucks.
991
00:46:45,067 --> 00:46:46,268
Well, it should.
992
00:46:46,333 --> 00:46:47,934
You must have found
the guy who did it.
993
00:46:48,001 --> 00:46:49,767
I had a horse working
for me today.
994
00:46:49,834 --> 00:46:52,400
The horse give you the money
to put down on himself?
995
00:46:52,467 --> 00:46:54,667
You got a right to know
996
00:46:54,734 --> 00:46:56,333
what I'm up to if you want to.
997
00:46:56,400 --> 00:46:57,534
I don't.
998
00:46:59,500 --> 00:47:01,534
Nancy's been after me all day
999
00:47:01,600 --> 00:47:03,934
to talk you out of doing
whatever you're doing.
1000
00:47:04,001 --> 00:47:05,168
Oh?
1001
00:47:05,234 --> 00:47:07,168
Ok, I've talked.
1002
00:47:07,234 --> 00:47:08,934
Well, thanks.
1003
00:47:09,001 --> 00:47:10,734
You know, i don't think Nancy's
1004
00:47:10,801 --> 00:47:13,600
as worried about you personally
as she pretends to be.
1005
00:47:13,667 --> 00:47:14,834
What do you mean?
1006
00:47:14,901 --> 00:47:16,333
I mean I think
she's more worried
1007
00:47:16,400 --> 00:47:17,801
about what you might stir up.
1008
00:47:17,867 --> 00:47:19,634
You're a pint ahead of schedule.
1009
00:47:19,700 --> 00:47:21,534
Only the blind can really see.
1010
00:47:21,600 --> 00:47:23,101
Well, you're only half blind.
1011
00:47:23,168 --> 00:47:24,168
I'll fix that.
1012
00:47:26,500 --> 00:47:27,934
You know I had
another friend once
1013
00:47:28,001 --> 00:47:29,367
who had trouble with that stuff.
1014
00:47:29,433 --> 00:47:31,801
He found a way to get off of it.
1015
00:47:31,867 --> 00:47:32,867
How?
1016
00:47:32,934 --> 00:47:34,700
He quit.
1017
00:47:34,767 --> 00:47:36,734
Thank you, Billy Sunday.
1018
00:47:36,801 --> 00:47:38,234
Comb your hair.
We'll leave
1019
00:47:38,300 --> 00:47:39,734
as soon as the girls are ready.
1020
00:47:39,801 --> 00:47:41,067
Yeah.
1021
00:48:01,034 --> 00:48:02,500
Good evening, lieutenant.
1022
00:48:02,567 --> 00:48:03,967
Social or business?
1023
00:48:04,034 --> 00:48:05,034
Business.
1024
00:48:34,168 --> 00:48:36,201
I don't know why
they ordered all this food.
1025
00:48:36,268 --> 00:48:37,967
They're still dancing.
1026
00:48:38,034 --> 00:48:39,700
Maybe they like cold steaks,
1027
00:48:39,767 --> 00:48:41,047
or maybe they're just working up
1028
00:48:41,101 --> 00:48:42,300
an appetite.
1029
00:48:42,367 --> 00:48:44,467
I'd say they were
stuck on each other.
1030
00:48:44,534 --> 00:48:47,134
What difference does it make?
1031
00:48:47,201 --> 00:48:48,934
Hey, waiter!
1032
00:48:49,001 --> 00:48:50,567
You better put these steaks
1033
00:48:50,634 --> 00:48:52,201
back in the oven.
1034
00:48:52,268 --> 00:48:54,001
Oh, and cancel that
strawberry shortcake
1035
00:48:54,067 --> 00:48:55,667
and bring me a double bourbon.
1036
00:48:55,734 --> 00:48:57,067
I got a bad tooth.
1037
00:48:59,367 --> 00:49:01,333
Mighty handsome present,
this dress.
1038
00:49:01,400 --> 00:49:02,901
Mighty handsome girl inside it.
1039
00:49:04,867 --> 00:49:07,400
This is like old times, Nancy.
1040
00:49:07,467 --> 00:49:08,467
Except i could never
1041
00:49:08,500 --> 00:49:09,634
get you to dance.
1042
00:49:09,700 --> 00:49:11,268
Funny. I like it now.
1043
00:49:11,333 --> 00:49:13,101
I must have mellowed.
1044
00:49:13,168 --> 00:49:14,067
Remember the last time
1045
00:49:14,134 --> 00:49:15,268
we danced together?
1046
00:49:15,333 --> 00:49:16,467
At the beach one summer.
1047
00:49:16,534 --> 00:49:17,534
Mm-hmm.
1048
00:49:17,600 --> 00:49:19,333
The summer I asked
you to marry me-
1049
00:49:19,400 --> 00:49:20,333
3 times.
1050
00:49:20,400 --> 00:49:21,700
3 times?
1051
00:49:21,767 --> 00:49:23,600
No wonder I lost out
to the other guy.
1052
00:49:26,333 --> 00:49:28,367
That horse must have
paid good odds.
1053
00:49:28,433 --> 00:49:29,700
8 to 1.
1054
00:49:34,500 --> 00:49:36,767
Did delong tell you
i talked to him?
1055
00:49:36,834 --> 00:49:39,101
Yes, but let's relax
and have fun tonight.
1056
00:49:39,168 --> 00:49:40,433
I'm really worried, rocky.
1057
00:49:40,500 --> 00:49:42,001
Oh, Nancy.
1058
00:49:42,067 --> 00:49:43,967
You can't have any fun that way.
1059
00:49:47,700 --> 00:49:50,234
Well, the marathon
dancers are back.
1060
00:49:50,300 --> 00:49:51,667
Gee, that's a pretty dress.
1061
00:49:51,734 --> 00:49:53,333
Beside you, i look terrible.
1062
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
Good old Darlene,
1063
00:49:54,467 --> 00:49:56,268
honest as the day is long.
1064
00:49:59,467 --> 00:50:00,467
Hello, rocky.
1065
00:50:00,534 --> 00:50:01,534
Hiya, Gus.
1066
00:50:01,600 --> 00:50:02,467
We went ahead without you
1067
00:50:02,534 --> 00:50:03,534
if you don't mind.
1068
00:50:03,567 --> 00:50:04,500
I want to talk a little.
1069
00:50:04,567 --> 00:50:05,576
Would you like to step outside?
1070
00:50:05,600 --> 00:50:07,168
Not particularly.
1071
00:50:07,234 --> 00:50:08,234
All right.
1072
00:50:16,634 --> 00:50:17,777
If you're trying to bribe me,
1073
00:50:17,801 --> 00:50:18,967
that'll do it.
1074
00:50:21,500 --> 00:50:24,767
You spent $265
on clothes today, rocky.
1075
00:50:24,834 --> 00:50:25,934
Is that illegal?
1076
00:50:26,001 --> 00:50:27,801
With these bills it is.
Where'd you get 'em?
1077
00:50:27,867 --> 00:50:29,300
I bet some money on a horse.
1078
00:50:29,367 --> 00:50:31,600
They're part of
the aetna payroll.
1079
00:50:31,667 --> 00:50:32,834
Got any more?
1080
00:50:48,901 --> 00:50:51,001
Where's the rest?
There's lots more.
1081
00:50:51,067 --> 00:50:53,001
I told you I made
a bet on a horse.
1082
00:50:53,067 --> 00:50:54,700
If you checked me
at the dress shop,
1083
00:50:54,767 --> 00:50:55,634
you should have placed me
1084
00:50:55,700 --> 00:50:56,867
at the cigar stand.
1085
00:50:56,934 --> 00:50:58,374
I'm a busy man.
I didn't wait for you
1086
00:50:58,433 --> 00:51:00,168
to come out of
Mrs. Fletcher's apartment.
1087
00:51:00,234 --> 00:51:01,667
What did you go up there for?
1088
00:51:01,734 --> 00:51:04,034
I could have told you
her husband was dead.
1089
00:51:04,101 --> 00:51:06,134
How is Mrs. Fletcher?
1090
00:51:06,201 --> 00:51:07,300
I think I'll leave.
1091
00:51:07,367 --> 00:51:08,534
Nancy.
1092
00:51:08,600 --> 00:51:10,043
You might as well
give him yours, too.
1093
00:51:10,067 --> 00:51:11,901
You kiddin'?
1094
00:51:11,967 --> 00:51:12,967
Somebody's loaded us up
1095
00:51:13,034 --> 00:51:14,034
with hot money.
1096
00:51:14,101 --> 00:51:15,101
It isn't worth a nickel.
1097
00:51:22,101 --> 00:51:23,101
All right, fingers.
1098
00:51:23,168 --> 00:51:24,101
Hand it over.
1099
00:51:24,168 --> 00:51:25,201
Are you kiddin'?
1100
00:51:25,268 --> 00:51:27,901
The man wants it-
now.
1101
00:51:33,268 --> 00:51:35,967
So you bet on a horse, huh?
1102
00:51:36,034 --> 00:51:37,734
Where'd you get
the money to bet with?
1103
00:51:37,801 --> 00:51:39,734
Castro loaned me $500.
1104
00:51:39,801 --> 00:51:42,001
Ok, rocky, who booked
the bet for you?
1105
00:51:42,067 --> 00:51:43,234
The girl at the cigar stand
1106
00:51:43,300 --> 00:51:44,567
in the crossley hotel.
1107
00:51:44,634 --> 00:51:45,901
Fine. And who paid you off?
1108
00:51:45,967 --> 00:51:47,101
Guy named Harry.
1109
00:51:47,168 --> 00:51:49,234
Delicatessen.
Same building.
1110
00:51:49,300 --> 00:51:50,734
All right.
Let's go check.
1111
00:51:50,801 --> 00:51:54,001
We'll start with Harry
and work back.
1112
00:51:54,067 --> 00:51:55,134
I'm sorry, Nancy.
1113
00:51:55,201 --> 00:51:56,234
You want to stay here,
1114
00:51:56,300 --> 00:51:57,309
or would you like to go home?
1115
00:51:57,333 --> 00:51:59,134
I don't want to stay here.
1116
00:51:59,201 --> 00:52:00,201
You kids go on home.
1117
00:52:00,268 --> 00:52:01,168
I'll be there in about an hour.
1118
00:52:01,234 --> 00:52:02,867
Don't be too sure.
1119
00:52:02,934 --> 00:52:03,934
I said an hour.
1120
00:52:16,534 --> 00:52:17,634
Hey, where's Harry?
1121
00:52:17,700 --> 00:52:19,034
Harry?
1122
00:52:19,101 --> 00:52:20,343
Yeah, the guy you
dug out of the back room
1123
00:52:20,367 --> 00:52:21,367
this afternoon.
1124
00:52:21,433 --> 00:52:22,367
You must be mistaken, mister.
1125
00:52:22,433 --> 00:52:23,367
There's no Harry here,
1126
00:52:23,433 --> 00:52:25,034
and there ain't any back room.
1127
00:52:25,101 --> 00:52:26,500
Don't give me that.
1128
00:52:32,134 --> 00:52:34,168
Hey, this isn't funny.
Where is he?
1129
00:52:34,234 --> 00:52:35,433
The guy who paid me off.
1130
00:52:35,500 --> 00:52:36,500
Paid you off?
1131
00:52:36,567 --> 00:52:37,834
The guy with the wife and kids
1132
00:52:37,901 --> 00:52:39,268
who talked and talked.
1133
00:52:39,333 --> 00:52:40,367
Where is he?
1134
00:52:40,433 --> 00:52:41,433
Take it easy.
1135
00:52:42,967 --> 00:52:43,967
Come on.
1136
00:52:54,667 --> 00:52:56,534
Strike one.
1137
00:52:56,600 --> 00:52:57,801
Crossley hotel?
1138
00:52:57,867 --> 00:52:58,934
Come on.
1139
00:53:12,667 --> 00:53:14,101
Look, honey, i-
1140
00:53:15,534 --> 00:53:16,467
hey, where's the girl
1141
00:53:16,534 --> 00:53:18,034
who was here earlier today?
1142
00:53:18,101 --> 00:53:19,634
I don't know what
you're talking about.
1143
00:53:19,700 --> 00:53:20,901
I've been here all day.
1144
00:53:20,967 --> 00:53:21,967
I was in here.
1145
00:53:22,034 --> 00:53:23,467
I made a $500 bet on a horse.
1146
00:53:23,534 --> 00:53:25,101
We don't book any bets.
1147
00:53:25,168 --> 00:53:26,101
There was a very
pretty girl here.
1148
00:53:26,168 --> 00:53:27,201
Where is she?
1149
00:53:27,268 --> 00:53:28,801
You sure this is
the right place?
1150
00:53:28,867 --> 00:53:31,367
No, this is a gag.
1151
00:53:31,433 --> 00:53:33,734
She said she lived in 201.
1152
00:53:33,801 --> 00:53:36,268
All right. Let's go see.
1153
00:53:56,201 --> 00:53:57,134
Yes?
1154
00:53:57,201 --> 00:53:58,201
Oh, I'm sorry.
1155
00:53:58,268 --> 00:53:59,467
I expected to find the girl
1156
00:53:59,534 --> 00:54:01,300
from the cigar stand up here.
1157
00:54:01,367 --> 00:54:04,168
Oh, you did, did you?
1158
00:54:04,234 --> 00:54:05,367
Well, I came back
1159
00:54:05,433 --> 00:54:06,867
from out of town
unexpectedly today,
1160
00:54:06,934 --> 00:54:08,600
so there won't
be any party tonight.
1161
00:54:08,667 --> 00:54:09,767
Now beat it!
1162
00:54:11,867 --> 00:54:13,700
Strike 2.
1163
00:54:20,467 --> 00:54:25,201
You know, rocky, I think
we better get down to my office.
1164
00:54:25,268 --> 00:54:26,700
All right.
1165
00:54:39,034 --> 00:54:40,168
Anything for me, frank?
1166
00:54:40,234 --> 00:54:41,168
Not a thing, lieutenant.
1167
00:54:41,234 --> 00:54:42,667
Get me Louie Castro
on the phone.
1168
00:54:42,734 --> 00:54:43,734
Right, sir.
1169
00:54:51,067 --> 00:54:53,467
Sit down. This may
take a little time.
1170
00:54:53,534 --> 00:54:54,534
Maybe 20 years.
1171
00:54:54,600 --> 00:54:57,168
What a prize sucker I am.
1172
00:54:57,234 --> 00:54:58,767
Were you in on the frame, too?
1173
00:54:58,834 --> 00:55:01,001
All you smart guys
are prize suckers,
1174
00:55:01,067 --> 00:55:02,001
and I don't have
to be too bright
1175
00:55:02,067 --> 00:55:03,201
to trip you up.
1176
00:55:03,268 --> 00:55:04,576
All I have to do
is watch and wait.
1177
00:55:04,600 --> 00:55:06,067
Sometimes not so long, either.
1178
00:55:07,634 --> 00:55:08,634
Yeah?
1179
00:55:08,700 --> 00:55:09,977
Man: I have Castro
for you, lieutenant.
1180
00:55:10,001 --> 00:55:11,201
He's in his office.
1181
00:55:11,268 --> 00:55:13,034
Ok. Thanks.
1182
00:55:14,567 --> 00:55:16,567
Castro?
Lieutenant Cobb.
1183
00:55:16,634 --> 00:55:18,201
Couple of questions.
1184
00:55:18,268 --> 00:55:19,700
I've got rocky mulloy down here.
1185
00:55:19,767 --> 00:55:20,767
He says you told him
1186
00:55:20,834 --> 00:55:21,734
to bet on a horse last night.
1187
00:55:21,801 --> 00:55:23,667
Rocky mulloy?
1188
00:55:23,734 --> 00:55:25,767
Is he in town?
1189
00:55:25,834 --> 00:55:27,767
Cobb: Yeah. He says
you gave him $500
1190
00:55:27,834 --> 00:55:29,667
to bet on a race.
1191
00:55:29,734 --> 00:55:32,600
Now, would I be donating
to rocky mulloy?
1192
00:55:32,667 --> 00:55:35,467
He's lying.
Hasn't been around.
1193
00:55:35,534 --> 00:55:37,801
Ok. Just checking.
1194
00:55:40,333 --> 00:55:42,834
Strike 3.
1195
00:55:42,901 --> 00:55:45,400
Ball one.
1196
00:55:45,467 --> 00:55:47,034
Castro is high and wise.
1197
00:55:47,101 --> 00:55:48,376
Says you were
never around there.
1198
00:55:48,400 --> 00:55:49,634
Well, you can't believe that.
1199
00:55:49,700 --> 00:55:50,943
You saw me come down
from his office.
1200
00:55:50,967 --> 00:55:53,101
I'm surprised at him
slipping like that.
1201
00:55:53,168 --> 00:55:55,101
That phony bookie
was just a plant
1202
00:55:55,168 --> 00:55:56,600
to get that hot money on me.
1203
00:55:56,667 --> 00:55:58,634
I wouldn't know.
1204
00:55:58,700 --> 00:55:59,700
You gonna hold me?
1205
00:56:01,767 --> 00:56:03,268
No. I don't think
i will.
1206
00:56:03,333 --> 00:56:04,634
I've been waiting for 5 years
1207
00:56:04,700 --> 00:56:06,734
for some of that
money to show up.
1208
00:56:06,801 --> 00:56:07,801
Whether you got it
1209
00:56:07,867 --> 00:56:09,300
or just scaring it
into circulation,
1210
00:56:09,367 --> 00:56:10,634
I don't know yet.
1211
00:56:10,700 --> 00:56:12,400
As a matter of fact,
i don't care.
1212
00:56:12,467 --> 00:56:13,834
So go on.
Keep pokin' around.
1213
00:56:13,901 --> 00:56:15,433
We'll see what happens.
1214
00:56:15,500 --> 00:56:17,067
Old Clay pigeon me.
1215
00:56:17,134 --> 00:56:19,134
Yeah, you're expendable, rocky.
1216
00:56:22,234 --> 00:56:23,433
Hey, you've got all my dough.
1217
00:56:23,500 --> 00:56:25,734
How about some cab fare?
1218
00:56:25,801 --> 00:56:27,201
What are you gonna
pay me back with,
1219
00:56:27,268 --> 00:56:28,634
some more of that hot money?
1220
00:56:28,700 --> 00:56:29,901
Maybe all of it.
1221
00:56:29,967 --> 00:56:31,467
All right.
There's 20.
1222
00:56:31,534 --> 00:56:32,801
That's out of my own pocket.
1223
00:56:32,867 --> 00:56:33,801
Remember, i got a wife
1224
00:56:33,867 --> 00:56:34,934
and a couple of kids.
1225
00:56:35,001 --> 00:56:37,567
I haven't met anybody lately
who hasn't.
1226
00:57:27,901 --> 00:57:28,901
Are you awake
1227
00:57:28,934 --> 00:57:30,567
or do you want some more water?
1228
00:57:32,201 --> 00:57:33,433
All right, don't talk,
1229
00:57:33,500 --> 00:57:35,534
but you're gonna
listen real hard.
1230
00:57:35,600 --> 00:57:36,967
You don't know when to stop,
1231
00:57:37,034 --> 00:57:38,101
do you, stupid?
1232
00:57:38,168 --> 00:57:39,201
I'm out one day
1233
00:57:39,268 --> 00:57:40,201
and you try to fix it
1234
00:57:40,268 --> 00:57:42,734
so I'm right back in again.
1235
00:57:42,801 --> 00:57:45,801
How big does the
50 grand look now?
1236
00:57:45,867 --> 00:57:47,300
Can I get up?
1237
00:57:47,367 --> 00:57:49,433
You can't move one inch.
1238
00:57:49,500 --> 00:57:51,234
I love to see
a big legitimate man
1239
00:57:51,300 --> 00:57:52,834
like you flat on your back.
1240
00:57:54,234 --> 00:57:55,433
In case you're curious
1241
00:57:55,500 --> 00:57:56,634
why Cobb didn't hold me,
1242
00:57:56,700 --> 00:57:58,234
you slipped up, Castro.
1243
00:57:58,300 --> 00:57:59,300
He followed me
1244
00:57:59,367 --> 00:58:00,801
to your place last night,
1245
00:58:00,867 --> 00:58:02,400
which makes that
little lie of yours
1246
00:58:02,467 --> 00:58:04,367
about not seeing me
kind of curious.
1247
00:58:04,433 --> 00:58:05,300
He's beginning to wonder
1248
00:58:05,367 --> 00:58:06,433
about a few things.
1249
00:58:06,500 --> 00:58:07,433
That money's beginning
1250
00:58:07,500 --> 00:58:08,567
to tie right back to you.
1251
00:58:08,634 --> 00:58:10,034
Why don't you calm down?
1252
00:58:10,101 --> 00:58:12,300
Because i don't feel calm.
1253
00:58:12,367 --> 00:58:13,467
I talked to a woman today
1254
00:58:13,534 --> 00:58:15,067
who told me
about a Mr. Fletcher
1255
00:58:15,134 --> 00:58:16,934
who was bribed to identify me.
1256
00:58:17,001 --> 00:58:18,867
You know anything about that?
1257
00:58:18,934 --> 00:58:20,801
All right.
You want the money.
1258
00:58:20,867 --> 00:58:21,901
Let's make a deal.
1259
00:58:21,967 --> 00:58:23,834
You got another horse for me?
1260
00:58:23,901 --> 00:58:26,034
Let me get up.
1261
00:58:26,101 --> 00:58:27,634
I'll put this right
through your skull
1262
00:58:27,700 --> 00:58:30,268
if you get up before I tell you.
1263
00:58:30,333 --> 00:58:32,001
I'll get the money for you.
1264
00:58:32,067 --> 00:58:33,067
I don't want the 50 now.
1265
00:58:33,134 --> 00:58:34,134
I want all of it.
1266
00:58:34,168 --> 00:58:35,367
How can I get it all?
1267
00:58:35,433 --> 00:58:36,767
I've only got half of it.
1268
00:58:36,834 --> 00:58:37,867
You can use
1269
00:58:37,934 --> 00:58:38,801
that fertile brain of yours
1270
00:58:38,867 --> 00:58:39,867
to figure that out.
1271
00:58:39,934 --> 00:58:41,967
You make one more cute move
1272
00:58:42,034 --> 00:58:44,367
and see how long you live.
1273
00:58:44,433 --> 00:58:46,034
I'll have it all
by tomorrow morning.
1274
00:58:46,101 --> 00:58:47,901
You sure will.
1275
00:58:49,834 --> 00:58:51,634
Now get up.
1276
00:59:42,634 --> 00:59:46,067
20 bucks? Gee,
i can't crack that.
1277
00:59:46,134 --> 00:59:47,901
Come on. We'll get it.
1278
00:59:58,367 --> 01:00:00,268
Mm, he's back.
1279
01:00:00,333 --> 01:00:01,934
Well, that was a long hour.
1280
01:00:02,001 --> 01:00:03,268
Got any good money?
1281
01:00:03,333 --> 01:00:04,234
Yeah, a little.
Why?
1282
01:00:04,300 --> 01:00:05,634
Pay the cabdriver.
1283
01:00:05,700 --> 01:00:06,801
How much?
1284
01:00:06,867 --> 01:00:08,400
Buck 95.
1285
01:00:08,467 --> 01:00:10,168
Here's 2 bucks.
Keep the change,
1286
01:00:10,234 --> 01:00:11,734
and don't lose your head.
1287
01:00:17,801 --> 01:00:20,333
Wasn't a very
successful celebration.
1288
01:00:20,400 --> 01:00:23,300
Oh, it doesn't matter.
1289
01:00:23,367 --> 01:00:27,567
You can take those
presents back tomorrow.
1290
01:00:27,634 --> 01:00:30,433
Nancy, I didn't expect
to do what I'm doing
1291
01:00:30,500 --> 01:00:32,067
without getting
in a little trouble.
1292
01:00:32,134 --> 01:00:33,801
Well, what are you trying to do,
1293
01:00:33,867 --> 01:00:35,667
get back to where Danny is?
1294
01:00:35,734 --> 01:00:36,910
Looks like we're about to have
1295
01:00:36,934 --> 01:00:38,433
a very tense moment.
1296
01:00:38,500 --> 01:00:40,667
Look, it's
quarter to 2:00.
1297
01:00:40,734 --> 01:00:42,144
We got plenty of time
to make it to a bar
1298
01:00:42,168 --> 01:00:43,168
for a nightcap.
1299
01:00:43,201 --> 01:00:44,367
The time doesn't matter.
1300
01:00:44,433 --> 01:00:46,234
I know a bartender.
1301
01:00:51,934 --> 01:00:54,067
Keep this for me, will you, pal?
1302
01:00:56,367 --> 01:00:58,134
You carry the money this time.
1303
01:00:58,201 --> 01:00:59,967
We'll see if I can
steal it from you.
1304
01:01:00,034 --> 01:01:02,300
Aren't you the comic
and insulter?
1305
01:01:02,367 --> 01:01:03,634
Where are the car keys?
1306
01:01:06,667 --> 01:01:08,567
If I'm not back by Tuesday,
1307
01:01:08,634 --> 01:01:09,934
drag the river.
1308
01:01:10,001 --> 01:01:11,034
Good night.
1309
01:01:20,500 --> 01:01:22,867
Aren't you taking
an awful lot on yourself?
1310
01:01:22,934 --> 01:01:25,034
Danny asked you
not to. I ask you.
1311
01:01:25,101 --> 01:01:26,500
I'm getting close, Nancy.
1312
01:01:26,567 --> 01:01:28,043
But one thing you
seem to have forgotten.
1313
01:01:28,067 --> 01:01:29,433
Danny doesn't get out
in 6 months.
1314
01:01:29,500 --> 01:01:31,300
He merely comes up for parole.
1315
01:01:31,367 --> 01:01:32,500
Everything you're doing
1316
01:01:32,567 --> 01:01:34,767
is just gonna make it
that much harder for him.
1317
01:01:34,834 --> 01:01:36,467
Believe me, it isn't.
1318
01:01:36,534 --> 01:01:39,067
I wouldn't take
a chance with that.
1319
01:01:39,134 --> 01:01:41,400
Don't you think
that should be up to him?
1320
01:01:41,467 --> 01:01:42,801
After all, you're already out.
1321
01:01:42,867 --> 01:01:44,901
I'm too close.
1322
01:01:44,967 --> 01:01:46,867
I'm not gonna quit now.
1323
01:01:46,934 --> 01:01:48,801
Oh, sure, rocky,
have it your way.
1324
01:01:48,867 --> 01:01:50,201
You always have.
1325
01:01:50,268 --> 01:01:51,500
Rocky's gonna help his friends
1326
01:01:51,567 --> 01:01:52,801
even if it kills them.
1327
01:01:52,867 --> 01:01:54,333
You can't really think that.
1328
01:01:54,400 --> 01:01:55,934
Oh, I'm just sick
of the whole thing.
1329
01:01:56,001 --> 01:01:57,500
I've been living with this
1330
01:01:57,567 --> 01:01:58,867
hanging over my head
for 5 years.
1331
01:01:58,934 --> 01:01:59,934
I'm trying to fix it
1332
01:02:00,001 --> 01:02:01,210
so it'll be easier
for you from now on.
1333
01:02:01,234 --> 01:02:02,234
Well, you're not.
1334
01:02:02,300 --> 01:02:03,409
You're just messing
everything up.
1335
01:02:03,433 --> 01:02:04,600
You've always been stubborn.
1336
01:02:04,667 --> 01:02:06,343
You make up your mind
and nobody can change it,
1337
01:02:06,367 --> 01:02:07,901
not even me.
1338
01:02:38,034 --> 01:02:40,300
Call an ambulance.
1339
01:02:40,367 --> 01:02:42,834
You needn't bother
for this one. She's dead.
1340
01:02:42,901 --> 01:02:45,333
Rocky: Go on, I said.
Call an ambulance.
1341
01:02:46,700 --> 01:02:47,867
He still alive?
1342
01:02:47,934 --> 01:02:48,934
Yeah, who are you?
1343
01:02:48,967 --> 01:02:50,767
Police. I'm tailing
you for Cobb.
1344
01:02:50,834 --> 01:02:52,300
Well, you did a great job.
1345
01:02:52,367 --> 01:02:53,409
Where's the guy who did this?
1346
01:02:53,433 --> 01:02:54,801
Guys-2 of 'em.
1347
01:02:54,867 --> 01:02:56,467
My car was headed in
the wrong direction.
1348
01:02:56,500 --> 01:02:57,433
They were out of sight
1349
01:02:57,500 --> 01:02:59,034
by the time i got the door open.
1350
01:02:59,101 --> 01:03:00,333
You better leave him alone
1351
01:03:00,400 --> 01:03:01,500
till a doctor gets here.
1352
01:03:04,967 --> 01:03:07,001
Rocky, they thought
that was you...
1353
01:03:07,067 --> 01:03:08,201
Of course they did.
1354
01:03:08,268 --> 01:03:09,767
And me.
1355
01:03:09,834 --> 01:03:11,154
They just didn't care
who they got
1356
01:03:11,201 --> 01:03:12,634
as long as they got me.
1357
01:03:15,234 --> 01:03:17,333
Rocky, they thought that was me.
1358
01:03:17,400 --> 01:03:18,934
Take it easy, dear.
1359
01:03:19,001 --> 01:03:20,400
Don't go anywhere, mulloy.
1360
01:03:20,467 --> 01:03:22,667
Cobb will want to see you.
1361
01:03:22,734 --> 01:03:24,634
I don't want to have to look
all around for you.
1362
01:03:35,834 --> 01:03:38,268
No-good mess.
1363
01:03:38,367 --> 01:03:40,268
They were after me and got you.
1364
01:03:40,333 --> 01:03:41,667
Sorry.
1365
01:03:41,734 --> 01:03:45,034
What's the difference-
this or an alcoholic ward?
1366
01:03:45,101 --> 01:03:46,433
How bad's Darlene?
1367
01:03:46,500 --> 01:03:48,734
As bad as she can get.
1368
01:03:48,801 --> 01:03:50,400
Oh, that's a shame.
1369
01:03:50,467 --> 01:03:53,201
I was gettin' awful fond
of that little pickpocket.
1370
01:03:53,268 --> 01:03:54,433
Yeah, I know.
1371
01:03:54,500 --> 01:03:56,268
Look, rocky, this thing's
getting rough.
1372
01:03:56,333 --> 01:03:57,777
I think you got
your neck out too far.
1373
01:03:57,801 --> 01:03:59,134
Don't worry about it.
1374
01:03:59,201 --> 01:04:00,801
Let's forget our whole deal
1375
01:04:00,867 --> 01:04:02,767
and go fishing or something.
1376
01:04:02,834 --> 01:04:04,001
You like fishing?
1377
01:04:04,067 --> 01:04:06,268
Used to.
At least it's healthy.
1378
01:04:06,333 --> 01:04:07,877
You sure you don't know
who did the shooting?
1379
01:04:07,901 --> 01:04:08,834
No.
1380
01:04:08,901 --> 01:04:09,901
By the way, officer,
1381
01:04:09,967 --> 01:04:11,467
I'd like to talk
to lieutenant Cobb.
1382
01:04:11,534 --> 01:04:12,767
Well, I'll tell him.
1383
01:04:12,834 --> 01:04:14,333
If it's about that phony alibi
1384
01:04:14,400 --> 01:04:15,801
you gave for mulloy here,
1385
01:04:15,867 --> 01:04:17,067
Cobb knows all about it.
1386
01:04:17,134 --> 01:04:19,067
He's even discussed
it with the d.A.
1387
01:04:19,134 --> 01:04:20,367
I figured.
1388
01:04:20,433 --> 01:04:22,634
That's not what i
wan to talk to him about.
1389
01:04:22,700 --> 01:04:24,443
Tell him that unless
he wants me to sue the city,
1390
01:04:24,467 --> 01:04:25,467
he better do something
1391
01:04:25,500 --> 01:04:27,333
about getting me
a new wooden leg.
1392
01:04:27,400 --> 01:04:28,700
I'll mention it to him.
1393
01:04:28,767 --> 01:04:31,534
Yeah. See if he can
get it in knotty pine.
1394
01:04:31,600 --> 01:04:32,934
I want it to match my den.
1395
01:04:33,001 --> 01:04:34,300
Come on, mulloy.
1396
01:04:34,367 --> 01:04:35,300
Cobb's waiting for you.
1397
01:04:35,367 --> 01:04:36,300
All right.
1398
01:04:36,367 --> 01:04:37,300
Rocky.
1399
01:04:37,367 --> 01:04:38,367
Yeah?
1400
01:04:38,433 --> 01:04:39,567
I know where we can pick up
1401
01:04:39,634 --> 01:04:41,634
a couple of fishing poles cheap.
1402
01:04:41,700 --> 01:04:43,168
Plenty of time.
1403
01:04:43,234 --> 01:04:44,634
Look, they made a mistake.
1404
01:04:44,700 --> 01:04:46,467
That doesn't mean
they're gonna stop trying.
1405
01:04:48,834 --> 01:04:50,234
For rubbing.
1406
01:04:56,168 --> 01:04:57,801
Cobb: Just like
the old days-
1407
01:04:57,867 --> 01:05:00,268
blazing guns
and big black limousines.
1408
01:05:01,567 --> 01:05:02,667
Aren't you indignant,
1409
01:05:02,734 --> 01:05:04,767
and don't you want to call
for your attorney?
1410
01:05:04,834 --> 01:05:07,367
He's on his way.
1411
01:05:07,433 --> 01:05:08,934
Well, this is murder-
1412
01:05:09,001 --> 01:05:11,134
not just a cheesy matter
of some hot money,
1413
01:05:11,201 --> 01:05:13,500
but a dead girl and
a shot-up soldier.
1414
01:05:13,567 --> 01:05:16,034
You know they were
after you, of course.
1415
01:05:16,101 --> 01:05:17,400
It doesn't take
an I.Q. Of 150
1416
01:05:17,467 --> 01:05:19,333
to figure that.
1417
01:05:19,400 --> 01:05:22,234
And you, Mrs. Morgan,
except for a little mistake,
1418
01:05:22,300 --> 01:05:24,400
you'd be lying on a slab
in the morgue right now.
1419
01:05:24,467 --> 01:05:26,634
Can you think of any reason why?
1420
01:05:28,567 --> 01:05:30,201
No.
1421
01:05:30,268 --> 01:05:31,700
I can't imagine.
1422
01:05:31,767 --> 01:05:33,801
I'm not asking you
to imagine anything.
1423
01:05:33,867 --> 01:05:35,168
You're alive on a rain check.
1424
01:05:35,234 --> 01:05:36,700
You better start remembering
1425
01:05:36,767 --> 01:05:39,034
anything that might help me.
1426
01:05:39,101 --> 01:05:40,467
Where were you last night
1427
01:05:40,534 --> 01:05:43,667
when someone
took a shot at rocky?
1428
01:05:43,734 --> 01:05:45,034
I was in bed.
1429
01:05:45,101 --> 01:05:46,268
Sound asleep, huh,
1430
01:05:46,333 --> 01:05:47,433
and it never even woke you?
1431
01:05:47,500 --> 01:05:48,500
Lay off her, Gus.
1432
01:05:48,567 --> 01:05:50,333
Oh, sure. I don't
want to upset anybody.
1433
01:05:50,400 --> 01:05:52,067
What's a little thing
like murder?
1434
01:05:57,134 --> 01:05:58,667
And you were in your bar
1435
01:05:58,734 --> 01:06:00,734
having a drink with
a couple of friends.
1436
01:06:00,801 --> 01:06:02,333
That's easy enough to check.
1437
01:06:02,400 --> 01:06:04,567
Yeah, you'd be
awfully sure of that,
1438
01:06:04,634 --> 01:06:06,234
yet you were home earlier
1439
01:06:06,300 --> 01:06:08,201
when rocky slapped you
around a little.
1440
01:06:08,268 --> 01:06:10,234
Castro: That's right.
1441
01:06:10,300 --> 01:06:12,268
Why did you go back to your bar?
1442
01:06:12,333 --> 01:06:14,500
I couldn't sleep.
1443
01:06:14,567 --> 01:06:16,400
I can't hold any of you,
1444
01:06:16,467 --> 01:06:17,743
but I want you to know
my fondest hope
1445
01:06:17,767 --> 01:06:19,247
is that one of you
bumps the other off
1446
01:06:19,300 --> 01:06:20,901
so I can pick up who's left.
1447
01:06:20,967 --> 01:06:22,767
Are we through?
1448
01:06:22,834 --> 01:06:24,767
You are when I say so.
1449
01:06:24,834 --> 01:06:26,144
Now, just get it
through your heads
1450
01:06:26,168 --> 01:06:27,767
that the pressure's on.
1451
01:06:27,834 --> 01:06:29,234
I wouldn't give a nickel
1452
01:06:29,300 --> 01:06:31,300
for your husband's chances
before that parole board
1453
01:06:31,367 --> 01:06:32,967
with all this going on,
1454
01:06:33,034 --> 01:06:34,676
and I wouldn't give
a nickel for your chances
1455
01:06:34,700 --> 01:06:35,743
with those 2 apes running around
1456
01:06:35,767 --> 01:06:36,967
looking for you.
1457
01:06:37,034 --> 01:06:39,567
For you, I just
wouldn't give a nickel.
1458
01:06:39,634 --> 01:06:41,067
You two can go now.
1459
01:06:41,134 --> 01:06:42,168
Not you.
1460
01:06:45,234 --> 01:06:46,234
Cobb: Oh, rocky.
1461
01:06:49,500 --> 01:06:50,834
I'm taking the tail off you.
1462
01:06:50,901 --> 01:06:52,300
You're on your own now.
1463
01:06:52,367 --> 01:06:54,101
You picked
a swell time to do it.
1464
01:06:54,168 --> 01:06:55,600
That's what i figured.
1465
01:07:04,400 --> 01:07:06,634
We'll wait for your attorney.
1466
01:07:08,634 --> 01:07:11,101
I love to watch them operate.
1467
01:07:22,667 --> 01:07:23,867
Wait for me, driver.
1468
01:07:25,400 --> 01:07:26,801
I'll be right back.
1469
01:07:41,268 --> 01:07:42,201
Don't go.
1470
01:07:42,268 --> 01:07:43,433
I won't be gone long.
1471
01:07:43,500 --> 01:07:45,300
Rocky, please don't go.
I couldn't stand it
1472
01:07:45,367 --> 01:07:46,634
if anything happened to you.
1473
01:07:46,700 --> 01:07:47,777
Nothing's going to happen to me.
1474
01:07:47,801 --> 01:07:48,967
If I told you
1475
01:07:49,034 --> 01:07:50,276
you meant everything
in the world to me-
1476
01:07:50,300 --> 01:07:51,333
don't talk like that.
1477
01:07:51,400 --> 01:07:53,433
I can't help it.
I don't care anymore.
1478
01:07:53,500 --> 01:07:54,500
Maybe I shouldn't say it,
1479
01:07:54,534 --> 01:07:55,600
but I'm going to anyway.
1480
01:07:55,667 --> 01:07:56,777
No, you're not.
You're gonna stay here
1481
01:07:56,801 --> 01:07:57,801
and get some sleep,
1482
01:07:57,867 --> 01:07:59,010
and I'll be back
in a little while.
1483
01:07:59,034 --> 01:07:59,967
Rocky, please!
1484
01:08:00,034 --> 01:08:01,034
I'll be back.
1485
01:08:27,067 --> 01:08:29,767
Get in. Let's go
to your place.
1486
01:08:29,834 --> 01:08:31,168
Don't be a chump, rocky.
1487
01:08:31,234 --> 01:08:33,367
This is exactly what
Cobb wanted you to do.
1488
01:08:33,433 --> 01:08:34,767
Your place.
1489
01:08:34,834 --> 01:08:36,194
It's too early.
It's not even open.
1490
01:08:36,234 --> 01:08:37,333
There's nobody there.
1491
01:08:37,400 --> 01:08:38,777
That's why we're
going to your place.
1492
01:08:38,801 --> 01:08:39,801
Get in.
1493
01:08:54,067 --> 01:08:55,400
Stop right there.
1494
01:09:04,300 --> 01:09:06,367
Get up on the desk.
1495
01:09:11,101 --> 01:09:12,268
Get up there and lie down.
1496
01:09:12,333 --> 01:09:13,268
Lie down?
1497
01:09:13,333 --> 01:09:14,333
We seem to talk better
1498
01:09:14,400 --> 01:09:15,767
when you're flat on your back.
1499
01:09:28,767 --> 01:09:30,967
You know, there's no use
kiddin' you, rocky.
1500
01:09:31,034 --> 01:09:33,433
I- I've been out
to get you.
1501
01:09:33,500 --> 01:09:34,700
I was kind of a chump
1502
01:09:34,767 --> 01:09:35,977
to fool around with this at all.
1503
01:09:36,001 --> 01:09:40,634
Like I told you before,
I'm 60% legitimate now.
1504
01:09:40,700 --> 01:09:43,333
You know, Cobb doesn't
have anything on us yet.
1505
01:09:43,400 --> 01:09:46,367
He's trying to get us
to fight it out for him.
1506
01:09:46,433 --> 01:09:48,067
What are you doing?
1507
01:09:48,134 --> 01:09:50,667
You ever hear of a game
called Russian roulette?
1508
01:09:50,734 --> 01:09:53,101
It's supposed to show
how much nerve you have.
1509
01:09:53,168 --> 01:09:54,734
6 chambers, one bullet.
1510
01:09:58,333 --> 01:10:00,467
Oh, now-now, wait
a minute, rocky.
1511
01:10:00,534 --> 01:10:02,333
I-
1512
01:10:02,400 --> 01:10:03,767
Now, take it easy, rocky.
1513
01:10:03,834 --> 01:10:05,467
And every time I spin this,
1514
01:10:05,534 --> 01:10:07,667
you've got
a 5-to-1 chance.
1515
01:10:07,734 --> 01:10:08,734
That's better odds
1516
01:10:08,801 --> 01:10:10,867
than you gave
my friends last night.
1517
01:10:13,433 --> 01:10:15,700
Look, rocky,
the money's in a safe
1518
01:10:15,767 --> 01:10:17,001
underneath this desk.
1519
01:10:17,067 --> 01:10:18,467
I'm not interested
in the money now.
1520
01:10:19,700 --> 01:10:21,268
Look, rocky,
I'll tell you-
1521
01:10:21,333 --> 01:10:22,510
I'll tell you where
the rest of it is.
1522
01:10:22,534 --> 01:10:23,534
It'll be a cinch
1523
01:10:23,600 --> 01:10:24,534
for you to pick it up.
1524
01:10:24,600 --> 01:10:26,500
That was
a messy killing, Castro.
1525
01:10:26,567 --> 01:10:29,034
A pretty little girl
isn't so pretty anymore.
1526
01:10:29,101 --> 01:10:30,567
A one-legged marine
is all shot up
1527
01:10:30,634 --> 01:10:32,600
just because somebody
thought it was me.
1528
01:10:32,667 --> 01:10:34,834
You'll have $100,000, rocky.
1529
01:10:34,901 --> 01:10:36,700
I'll help you get out
of the country, huh?
1530
01:10:36,767 --> 01:10:38,867
You don't get the idea, do you?
1531
01:10:38,934 --> 01:10:41,034
Will you cut that out a minute!
1532
01:10:41,101 --> 01:10:42,168
Look...
1533
01:10:42,234 --> 01:10:43,309
You drag me into this thing
1534
01:10:43,333 --> 01:10:44,333
and you're gonna ruin
1535
01:10:44,400 --> 01:10:45,676
a couple of
your very best friends.
1536
01:10:45,700 --> 01:10:46,700
Like who?
1537
01:10:46,767 --> 01:10:47,700
If you hadn't been
so thick-headed,
1538
01:10:47,767 --> 01:10:49,077
you'd have seen it
a long time ago.
1539
01:10:49,101 --> 01:10:50,443
Danny pulled
that stick-up with me.
1540
01:10:50,467 --> 01:10:51,947
You had turned it down,
but he didn't.
1541
01:10:52,801 --> 01:10:53,700
No, it's the truth, rocky.
1542
01:10:53,767 --> 01:10:55,134
Danny killed the guard.
1543
01:10:55,201 --> 01:10:56,810
Fletcher had identified
him before I got to him
1544
01:10:56,834 --> 01:10:57,834
with the 5 grand.
1545
01:10:57,901 --> 01:10:58,901
He agreed to frame you
1546
01:10:58,967 --> 01:11:01,367
and name Danny as an accessory.
1547
01:11:01,433 --> 01:11:02,367
Who do you think
has the other half
1548
01:11:02,433 --> 01:11:03,367
of the dough?
Who?
1549
01:11:03,433 --> 01:11:04,967
Nancy, his wife.
1550
01:11:05,034 --> 01:11:06,234
How do you think I knew
1551
01:11:06,300 --> 01:11:07,234
you were coming to my office
1552
01:11:07,300 --> 01:11:09,101
the other night?
She called and told me
1553
01:11:09,168 --> 01:11:11,500
you were on your way
over packin' a gun.
1554
01:11:11,567 --> 01:11:12,767
Go on.
1555
01:11:12,834 --> 01:11:13,910
She's been trying
to keep your nose
1556
01:11:13,934 --> 01:11:15,168
out of everything.
1557
01:11:15,234 --> 01:11:17,134
She even took a shot
at you to scare you off.
1558
01:11:17,201 --> 01:11:19,168
So you tried to kill her
along with me.
1559
01:11:19,234 --> 01:11:20,443
Oh, she was shootin'
off her mouth
1560
01:11:20,467 --> 01:11:22,234
about Fletcher.
You said so yourself.
1561
01:11:22,300 --> 01:11:23,300
All right, stupid,
1562
01:11:23,367 --> 01:11:24,543
pick up the phone and call Cobb.
1563
01:11:24,567 --> 01:11:27,500
Oh, you're nuts, rocky.
1564
01:11:27,567 --> 01:11:30,400
You want to play some more?
1565
01:11:30,467 --> 01:11:31,867
What am I supposed to tell him?
1566
01:11:31,934 --> 01:11:32,974
Tell him to get over here.
1567
01:11:33,001 --> 01:11:34,241
You're gonna make a confession.
1568
01:11:39,734 --> 01:11:42,067
Take it easy with that thing.
1569
01:11:42,134 --> 01:11:43,134
Look, rocky-
1570
01:11:43,201 --> 01:11:44,667
you're stretching your luck.
1571
01:12:02,367 --> 01:12:03,300
Yeah?
1572
01:12:03,367 --> 01:12:06,700
Lieutenant Cobb, please.
1573
01:12:06,767 --> 01:12:08,034
This is Louie Castro.
1574
01:12:08,101 --> 01:12:09,534
What's the matter, Castro?
1575
01:12:09,600 --> 01:12:10,534
Hello, Cobb?
1576
01:12:10,600 --> 01:12:12,168
This is Louie Castro.
1577
01:12:12,234 --> 01:12:13,433
Get over to my place.
1578
01:12:13,500 --> 01:12:15,834
I'd like to make
a full confession.
1579
01:12:17,500 --> 01:12:18,567
You in trouble?
1580
01:12:18,634 --> 01:12:21,168
Yeah. Rocky mulloy
is with me here now.
1581
01:12:21,234 --> 01:12:22,234
We'll be right over.
1582
01:12:22,300 --> 01:12:23,400
Come on.
1583
01:12:24,600 --> 01:12:26,567
Thanks, lieutenant.
1584
01:12:28,534 --> 01:12:30,201
Well, that's that.
1585
01:12:30,268 --> 01:12:32,801
Now will you put
that thing away?
1586
01:12:32,867 --> 01:12:36,268
I don't think we're gonna
play with this anymore.
1587
01:12:36,333 --> 01:12:38,268
Now that you've
called your 2 boys,
1588
01:12:38,333 --> 01:12:39,867
let's really call Gus Cobb.
1589
01:12:39,934 --> 01:12:41,634
I think he'd like to meet them.
1590
01:12:41,700 --> 01:12:44,034
And do me a favor, Castro,
while I'm on the phone,
1591
01:12:44,101 --> 01:12:46,001
try to jump me.
I'd love nothing better
1592
01:12:46,067 --> 01:12:47,901
than shooting you
right in the belly.
1593
01:13:19,134 --> 01:13:20,300
They're all around us.
1594
01:13:20,367 --> 01:13:21,600
Let's shoot it out.
1595
01:13:29,901 --> 01:13:31,043
Let me get out of here,
will you?
1596
01:13:31,067 --> 01:13:32,110
You shouldn't be too anxious
1597
01:13:32,134 --> 01:13:33,467
to get out there.
1598
01:13:33,534 --> 01:13:35,500
The boys might think you
called 'em into a trap.
1599
01:13:35,567 --> 01:13:36,567
Give me a break, rocky.
1600
01:13:36,600 --> 01:13:37,767
Let me get out the back door.
1601
01:13:37,834 --> 01:13:39,400
Your first 6 months
in jail, Castro,
1602
01:13:39,467 --> 01:13:40,634
are gonna be a little rough.
1603
01:13:40,700 --> 01:13:42,001
You won't be able to sleep much.
1604
01:13:42,067 --> 01:13:43,843
You'll be wondering what
your friends are doing.
1605
01:13:43,867 --> 01:13:44,977
I'm not gonna take this alone.
1606
01:13:45,001 --> 01:13:46,043
I'll spill everything I know
1607
01:13:46,067 --> 01:13:47,500
about Danny and the girl.
1608
01:13:47,567 --> 01:13:48,433
Of course, it won't be
as tough on you
1609
01:13:48,500 --> 01:13:49,500
as it was on me
1610
01:13:49,567 --> 01:13:51,500
because you really belong there.
1611
01:13:52,801 --> 01:13:54,667
This wasn't my idea.
I only work for Castro.
1612
01:13:54,734 --> 01:13:55,734
I know all that.
1613
01:13:55,767 --> 01:13:56,777
Give me the key to this joint.
1614
01:13:56,801 --> 01:13:57,801
I haven't got a key.
1615
01:13:57,834 --> 01:13:58,877
I'll tell you anything
you want to know.
1616
01:13:58,901 --> 01:13:59,834
Give me a break, will ya?
1617
01:13:59,901 --> 01:14:01,767
Take him away. You wait
for the coroner.
1618
01:14:01,834 --> 01:14:03,134
We're goin' in the back way.
1619
01:14:08,201 --> 01:14:09,667
You hear that, Castro?
1620
01:14:09,734 --> 01:14:11,801
That's the heavy foot
of the law.
1621
01:14:11,867 --> 01:14:12,734
Get yourself a good lawyer.
1622
01:14:12,801 --> 01:14:13,867
If you're lucky,
1623
01:14:13,934 --> 01:14:16,067
you might get off
with life, like I did.
1624
01:14:18,901 --> 01:14:21,300
The money's in a safe
under the desk.
1625
01:14:21,367 --> 01:14:22,887
Take care of him.
Wait a minute, rocky.
1626
01:14:28,433 --> 01:14:31,801
I don't suppose you have
a permit for this?
1627
01:14:31,867 --> 01:14:33,667
How much of the money's
under the desk?
1628
01:14:33,734 --> 01:14:35,067
His half.
1629
01:14:35,134 --> 01:14:36,901
Where's the rest?
1630
01:14:36,967 --> 01:14:38,168
I don't know.
1631
01:14:40,101 --> 01:14:41,967
I said I didn't know.
1632
01:14:54,234 --> 01:14:55,268
Who is it?
1633
01:14:55,333 --> 01:14:57,567
It's me, rocky.
1634
01:14:57,634 --> 01:14:59,500
Oh, rocky, I'm
so glad you're back.
1635
01:14:59,567 --> 01:15:00,867
I've nearly been out of my mind.
1636
01:15:00,934 --> 01:15:01,834
Where have you been?
1637
01:15:01,901 --> 01:15:03,201
Looking for Castro.
1638
01:15:03,268 --> 01:15:04,600
You found him?
1639
01:15:04,667 --> 01:15:06,867
I went to his apartment,
to his office.
1640
01:15:06,934 --> 01:15:08,667
He's hiding out somewhere...
1641
01:15:08,734 --> 01:15:10,367
Or looking for me.
1642
01:15:11,901 --> 01:15:13,801
You've gotta get away from here.
1643
01:15:13,867 --> 01:15:15,700
Go somewhere where
Castro can't find you.
1644
01:15:15,767 --> 01:15:18,067
I've been thinking about it.
1645
01:15:18,134 --> 01:15:19,500
Take me with you.
1646
01:15:19,567 --> 01:15:20,567
Take you?
1647
01:15:20,634 --> 01:15:21,867
Yes, rocky, please.
1648
01:15:21,934 --> 01:15:22,934
Where would we go?
1649
01:15:23,001 --> 01:15:24,134
Anyplace.
It doesn't matter.
1650
01:15:24,201 --> 01:15:25,300
We've just gotta get away.
1651
01:15:25,367 --> 01:15:26,834
Well, that isn't so easy.
1652
01:15:26,901 --> 01:15:28,168
But you can't go without me.
1653
01:15:28,234 --> 01:15:30,168
I couldn't stand
to be alone again.
1654
01:15:30,234 --> 01:15:31,934
Danny will be out in 6 months.
1655
01:15:32,001 --> 01:15:33,268
You can stand 6 months.
1656
01:15:38,367 --> 01:15:39,300
Rocky.
1657
01:15:39,367 --> 01:15:40,400
What is it, Nancy?
1658
01:15:41,834 --> 01:15:43,567
I'm not gonna wait
6 months for Danny.
1659
01:15:43,634 --> 01:15:45,234
If he got out tomorrow,
i wouldn't wait,
1660
01:15:45,300 --> 01:15:46,767
and you know why.
1661
01:15:46,834 --> 01:15:50,201
No. You tell me why.
1662
01:15:50,268 --> 01:15:51,508
You're just afraid to admit it,
1663
01:15:51,567 --> 01:15:54,333
but you know.
1664
01:15:54,400 --> 01:15:55,934
Take me with you.
1665
01:15:56,001 --> 01:15:57,734
I haven't got the cab fare
1666
01:15:57,801 --> 01:16:00,268
to get us to the city limits.
1667
01:16:00,333 --> 01:16:01,967
I've got some money.
1668
01:16:02,034 --> 01:16:02,934
You couldn't be making much
1669
01:16:03,001 --> 01:16:04,534
at that job you're doing.
1670
01:16:04,600 --> 01:16:05,534
I've got enough to take us
1671
01:16:05,600 --> 01:16:06,967
as far as
we want to go-
1672
01:16:07,034 --> 01:16:08,168
the other end of the world,
1673
01:16:08,234 --> 01:16:10,600
away from Castro,
away from everything.
1674
01:16:10,667 --> 01:16:12,101
That's a long way.
1675
01:16:17,433 --> 01:16:20,067
Not if you've got $50,000.
1676
01:16:22,600 --> 01:16:25,168
No, not if you've got $50,000.
1677
01:16:25,234 --> 01:16:27,500
It's in a suitcase
in Williams' basement.
1678
01:16:27,567 --> 01:16:29,168
In the old house?
1679
01:16:31,001 --> 01:16:32,333
Oh, I couldn't tell you before.
1680
01:16:32,400 --> 01:16:34,134
I'm surprised you didn't guess.
1681
01:16:34,201 --> 01:16:35,467
Danny was in on it.
1682
01:16:35,534 --> 01:16:36,934
I've had the money all the time.
1683
01:16:37,001 --> 01:16:38,101
5 years.
1684
01:16:38,168 --> 01:16:39,276
Oh, I wanted to do something,
1685
01:16:39,300 --> 01:16:40,534
but I couldn't.
1686
01:16:40,600 --> 01:16:42,367
The whole trial
you didn't say anything.
1687
01:16:42,433 --> 01:16:43,801
Rocky, I couldn't.
1688
01:16:43,867 --> 01:16:45,144
Castro told me
if I said anything,
1689
01:16:45,168 --> 01:16:46,801
I'd be arrested
for having the money.
1690
01:16:46,867 --> 01:16:47,867
You had the money,
1691
01:16:47,934 --> 01:16:49,300
and I went away for 5 years.
1692
01:16:49,367 --> 01:16:50,943
Oh, I didn't want to
see you go to prison,
1693
01:16:50,967 --> 01:16:52,201
but I was afraid,
1694
01:16:52,268 --> 01:16:53,500
afraid of Castro.
1695
01:16:53,567 --> 01:16:55,801
Why didn't you tell me
when I got out, Nancy?
1696
01:16:55,867 --> 01:16:59,667
I don't know.
1697
01:16:59,734 --> 01:17:01,700
Oh, but we can forget all that.
1698
01:17:01,767 --> 01:17:03,567
It's all worked out now.
1699
01:17:03,634 --> 01:17:05,309
You're free, and we're
back together again.
1700
01:17:05,333 --> 01:17:07,700
That's all that matters.
1701
01:17:07,767 --> 01:17:10,001
It's always been
you and me, rocky.
1702
01:17:10,067 --> 01:17:12,001
You know that.
1703
01:17:12,067 --> 01:17:14,001
Yeah.
1704
01:17:14,067 --> 01:17:16,234
It's always been you and me.
1705
01:17:18,767 --> 01:17:19,934
Darling, what's the matter?
1706
01:17:20,001 --> 01:17:21,567
You've always been
in love with me.
1707
01:17:21,634 --> 01:17:23,333
You still are, aren't you?
1708
01:17:23,400 --> 01:17:24,433
I still am.
1709
01:17:24,500 --> 01:17:26,201
Then you'll get me out of here.
1710
01:17:26,268 --> 01:17:27,268
I'll get you out.
1711
01:17:27,333 --> 01:17:29,201
This morning?
Can we leave right away?
1712
01:17:29,268 --> 01:17:30,201
We'll leave right away.
1713
01:17:30,268 --> 01:17:31,567
I'll get packed.
Sure.
1714
01:17:31,634 --> 01:17:32,801
You'd better get packed, too.
1715
01:17:32,867 --> 01:17:33,867
Sure.
1716
01:17:38,500 --> 01:17:41,367
Darling, we'll have such
a wonderful life together.
1717
01:17:47,967 --> 01:17:49,433
Hurry.
1718
01:18:05,901 --> 01:18:06,901
Rocky...
1719
01:18:08,400 --> 01:18:10,700
I just came from the hospital.
1720
01:18:10,767 --> 01:18:12,634
Delong's gonna be all right.
1721
01:18:12,700 --> 01:18:14,667
Thanks.
1722
01:18:14,734 --> 01:18:16,834
Did you find
the rest of the money?
1723
01:18:16,901 --> 01:18:18,333
Yeah. It's
in a suitcase
1724
01:18:18,400 --> 01:18:19,867
in the basement
of the old house.
1725
01:18:19,934 --> 01:18:21,567
I knew it couldn't be
in her trailer.
1726
01:18:21,634 --> 01:18:24,001
I've had it searched
a dozen times.
1727
01:18:24,067 --> 01:18:25,433
You might as well pick her up.
1728
01:18:25,500 --> 01:18:27,333
She'll be packed.
1729
01:18:27,400 --> 01:18:29,634
You feel pretty rotten
about it, don't you?
1730
01:18:29,700 --> 01:18:30,967
How would you feel?
1731
01:18:49,600 --> 01:18:52,600
Captioning made possible by
Warner bros.
1732
01:18:52,667 --> 01:18:55,400
Captioned by the national captioning
institute - www. Ncicap. Org-
1732
01:18:56,305 --> 01:19:56,395
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
116289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.