Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,740 --> 00:01:14,379
Mr Holbrook has left everything
to a nephew, Mr Edgar Miller,
2
00:01:14,380 --> 00:01:18,019
who was born some 20 miles from
Cranford, inveigled his way
3
00:01:18,020 --> 00:01:20,820
into the sugar business and
made a considerable fortune!
4
00:01:20,860 --> 00:01:23,460
How can he want to sell
a place as fine as Woodley?
5
00:01:23,500 --> 00:01:30,180
He has told the executors
he has neither time nor inclination
to bring it up to date!
6
00:01:30,220 --> 00:01:33,260
Will there be much excitement,
do you suppose?
7
00:01:33,300 --> 00:01:37,420
Do you think people will flock
just to poke through his belongings?
8
00:01:37,460 --> 00:01:40,620
No-one of delicate sensibility
could be remotely interested!
9
00:01:40,660 --> 00:01:44,339
It has the odour of grave robbing
about it.
10
00:01:44,340 --> 00:01:46,580
How much do you think
this will fetch? Whitework?
11
00:01:46,620 --> 00:01:48,100
Pence.
12
00:01:48,140 --> 00:01:50,860
People don't appreciate it these
days.
13
00:01:50,900 --> 00:01:55,980
Oh, there are some splendid forks
here, two-pronged,
14
00:01:56,020 --> 00:01:58,744
quite like the ones
my father used to have.
15
00:02:02,560 --> 00:02:04,027
One moment... Ah...
16
00:02:07,860 --> 00:02:11,620
Gone! To the reverend gentleman
over there! A most useful purchase.
17
00:02:11,660 --> 00:02:16,260
I'm learning that a house needs as
many mirrors as it has daughters!
18
00:02:16,300 --> 00:02:21,020
Lot 29 - diversified novels
in the French language...
19
00:02:21,060 --> 00:02:23,499
Why have you both come today?
Is nobody ill?
20
00:02:23,500 --> 00:02:29,905
Helen! This poor young man
doesn't own a stick of furniture.
21
00:02:35,440 --> 00:02:38,820
One and sixpence, madam.
We will not put it to the bid.
22
00:02:38,860 --> 00:02:44,640
For a memento of my own cousin?! You
will get a shilling, and no more!
23
00:02:44,680 --> 00:02:47,820
AUCTIONEER: Sold to the
gentleman for eight pounds!
24
00:02:47,860 --> 00:02:52,119
And now, an oval table,
poised on a pedestal foot.
25
00:02:52,120 --> 00:02:54,060
Am I offered two guineas for it...?
26
00:02:54,100 --> 00:02:57,119
Chinese lacquerwork.
Highly desirable!
27
00:02:57,120 --> 00:03:01,380
Am I offered two guineas?
Come on there must be two guineas
to start me off?
28
00:03:01,420 --> 00:03:04,840
Two guineas? Now, two guineas?
There's two guineas?
Two pounds five shillings...
29
00:03:04,880 --> 00:03:06,480
Two pounds five shillings?
Two pounds five shillings?
30
00:03:06,520 --> 00:03:08,240
Two pounds five shillings.
Thank you.
31
00:03:08,280 --> 00:03:10,200
Two pounds seven shillings, sir.
Two pounds seven shillings?
32
00:03:10,240 --> 00:03:13,020
Two pounds seven, sir? Two pounds
seven? Two pounds seven shillings.
33
00:03:13,060 --> 00:03:14,860
Two pounds eight shillings?
Two pounds eight shillings?
34
00:03:14,900 --> 00:03:15,980
Two pounds eight shillings.
35
00:03:16,020 --> 00:03:17,860
Two pounds ten shillings, sir?
Two pounds ten, sir?
36
00:03:17,900 --> 00:03:20,300
Two ten... Two pound ten.
Two pound ten shillings.
37
00:03:20,340 --> 00:03:21,660
Two ten? Two ten?
38
00:03:21,700 --> 00:03:23,820
Sold! To the gentleman on my left.
39
00:03:23,860 --> 00:03:26,260
ALL: Ohh!
APPLAUSE
40
00:03:26,300 --> 00:03:30,260
If I am not mistaken, you have the
look of the bachelor about you, sir.
41
00:03:30,300 --> 00:03:34,220
I hope you have a lady
in mind for this. Of course.
42
00:03:34,260 --> 00:03:37,826
And onto lot 32, Mr Holbrook's
personal effects...
43
00:03:44,940 --> 00:03:47,560
It's very like him.
44
00:03:47,600 --> 00:03:49,027
It is.
45
00:03:51,420 --> 00:03:53,899
One and sixpence indeed.
46
00:03:53,900 --> 00:03:57,222
I will not hear of remuneration!
47
00:04:03,120 --> 00:04:04,826
Thank you.
48
00:04:10,860 --> 00:04:16,360
It's a very elegant piece
of furniture, Dr Harrison,
and so well preserved!
49
00:04:16,400 --> 00:04:19,880
Even the silk of the workbag
hasn't frayed. The workbag?
50
00:04:19,920 --> 00:04:21,920
Underneath.
51
00:04:21,960 --> 00:04:25,020
It's a ladies' sewing table. Oh.
52
00:04:25,060 --> 00:04:28,159
The... The auctioneer didn't say!
53
00:04:28,160 --> 00:04:32,142
Were you planning to
put specimens inside it?
54
00:04:33,300 --> 00:04:35,400
Do use it,
55
00:04:35,440 --> 00:04:37,345
if you'd like to. Thank you.
56
00:04:41,000 --> 00:04:45,120
Perhaps you have been remiss
in not responding to
Dr Harrison's overtures.
57
00:04:45,160 --> 00:04:48,000
I fear you have not
encouraged him enough.
58
00:04:48,040 --> 00:04:53,080
How can I encourage or discourage
him, when he does not call?
59
00:04:53,120 --> 00:04:58,760
This is the best chance
of marriage I have ever had,
and it is fading away!
60
00:04:58,800 --> 00:05:01,360
We have each other...
61
00:05:01,400 --> 00:05:05,148
And what will become of me,
when you are gone?
62
00:05:07,960 --> 00:05:09,480
Where is Captain Brown today?
63
00:05:09,520 --> 00:05:11,240
At the railway works.
64
00:05:11,280 --> 00:05:14,320
And he wrote that he must
go to Manchester again.
65
00:05:14,360 --> 00:05:16,447
He is never at home.
66
00:05:18,360 --> 00:05:21,520
Mary - did you ever
hear from Major Gordon?
67
00:05:21,560 --> 00:05:24,840
No.
But I suppose we did not think to!
68
00:05:24,880 --> 00:05:27,660
His connection in Cranford
was always with your house.
69
00:05:27,700 --> 00:05:30,600
I wasn't sure if you had
sent him a mourning card.
70
00:05:30,640 --> 00:05:32,280
After Miss Deborah died.
71
00:05:32,320 --> 00:05:35,520
I am afraid I overlooked it!
72
00:05:35,560 --> 00:05:38,240
He would have written if you had.
I know it!
73
00:05:38,280 --> 00:05:40,800
He held her in such high regard.
74
00:05:40,840 --> 00:05:42,301
And she him.
75
00:05:43,960 --> 00:05:48,480
I often wonder if he thinks of us,
in India.
76
00:05:48,520 --> 00:05:52,610
Major Gordon will not have
forgotten you. I'm sure of it.
77
00:05:53,800 --> 00:05:57,201
How can any man forget a woman
who turns him down twice?
78
00:05:59,680 --> 00:06:02,320
Mary, I am sure of something, too.
79
00:06:02,360 --> 00:06:04,845
He will never come back.
80
00:06:11,620 --> 00:06:13,180
This is how it begins.
81
00:06:13,220 --> 00:06:16,960
A mark on a map,
a double line of tape.
82
00:06:17,000 --> 00:06:19,760
Those are just surveyors.
83
00:06:19,800 --> 00:06:25,060
As the railway comes closer, it will
devour every acre in its path.
84
00:06:25,100 --> 00:06:27,640
Will it come over that hill?
85
00:06:27,680 --> 00:06:31,980
It will come through it. It'll split
the hill in half using gun powder.
86
00:06:32,020 --> 00:06:34,528
Captain Brown! Sir!
87
00:06:35,920 --> 00:06:38,040
I've, er,
88
00:06:38,080 --> 00:06:42,170
written to Lady Ludlow, according
to Sir Charles's instructions.
89
00:06:44,120 --> 00:06:47,120
Here - deliver this.
Go straight there.
90
00:06:47,160 --> 00:06:50,840
Let me show you our progress. It's a
fine day for your labours, Captain.
91
00:06:57,800 --> 00:07:00,520
What do you mean, it has been lost?
92
00:07:00,560 --> 00:07:03,780
The wind blew it out
of my hand, madam. Your hand?
93
00:07:03,820 --> 00:07:06,540
Why was it not put
safely in a pocket?
94
00:07:06,580 --> 00:07:09,260
It's all right.
I can tell you what it said.
95
00:07:09,300 --> 00:07:13,559
It's from Captain Brown,
who works for Sir Charles Maulver,
96
00:07:13,560 --> 00:07:15,420
it's about the railway.
97
00:07:15,460 --> 00:07:21,340
Captain Brown wants leave to
bring his surveyors on your land,
to better assess the price.
98
00:07:21,380 --> 00:07:23,860
Captain Brown told you this?
99
00:07:23,900 --> 00:07:26,100
No, madam.
100
00:07:26,140 --> 00:07:29,140
I read it. In the letter.
101
00:07:29,180 --> 00:07:32,420
You read a letter addressed to me?
102
00:07:32,460 --> 00:07:34,220
I couldn't help myself.
103
00:07:34,260 --> 00:07:35,860
I read everything.
104
00:07:35,900 --> 00:07:39,499
And who taught you to read?
105
00:07:39,500 --> 00:07:42,580
I was training him up as a clerk.
106
00:07:42,620 --> 00:07:45,740
I have more correspondence than
can be dealt with without help.
107
00:07:45,780 --> 00:07:48,860
There are plenty of people who
can read and write in Cranford.
108
00:07:48,900 --> 00:07:51,080
Harry Gregson ought to
be working in the fields!
109
00:07:51,120 --> 00:07:53,620
Harry Gregson ought to be in school.
110
00:07:53,660 --> 00:07:56,940
Mr Carter...
do you think I'm made of stone?
111
00:07:56,980 --> 00:08:01,580
Do you think the endless drip
of water may make a dent in me?
112
00:08:01,620 --> 00:08:04,424
Madam, please.
You must attune to the times!
113
00:08:10,940 --> 00:08:15,260
My father once made us keep
a journal in two columns.
114
00:08:15,300 --> 00:08:20,700
On one side we were to put down in
the morning what we thought
would be the events of the day,
115
00:08:20,740 --> 00:08:24,940
and at night we were to put down,
on the other side,
what had actually happened.
116
00:08:24,980 --> 00:08:26,521
It was an interesting exercise.
117
00:08:28,880 --> 00:08:34,489
I remember sitting with Deborah,
by the bedroom fire in the
Rectory as if it was yesterday.
118
00:08:36,080 --> 00:08:43,420
She said she would have liked
to have married an archdeacon,
and write his sermons.
119
00:08:43,460 --> 00:08:49,404
Yet she remained unmarried all her
life, and for all I know never even
spoke to a bachelor archdeacon!
120
00:08:50,960 --> 00:08:54,000
But what of your dreams, Miss Matty?
121
00:08:54,040 --> 00:08:56,320
What did you hope
would happen to you?
122
00:08:56,360 --> 00:08:58,200
I was never at all ambitious!
123
00:08:58,240 --> 00:09:03,649
Although I think I could have
managed a house, my mother
used to call me her right hand.
124
00:09:07,880 --> 00:09:09,063
Mary...
125
00:09:12,260 --> 00:09:14,680
...have you ever felt
yearning in your heart,
126
00:09:14,720 --> 00:09:17,490
when you see a mother
with a baby in her arms?
127
00:09:19,460 --> 00:09:23,203
I have not felt it yet, Miss Matty.
128
00:09:24,760 --> 00:09:28,660
I dream sometimes that
I have a little child.
129
00:09:28,700 --> 00:09:31,520
She's always the same -
130
00:09:31,560 --> 00:09:33,960
a sweet, rosy girl,
131
00:09:34,000 --> 00:09:37,560
not more than two years of age.
132
00:09:37,600 --> 00:09:39,289
She never grows any bigger...
133
00:09:40,880 --> 00:09:44,360
...though she has come
to me for decades.
134
00:09:44,400 --> 00:09:46,500
When does she come?
135
00:09:46,540 --> 00:09:50,721
When she is very sorry,
or very glad.
136
00:09:52,320 --> 00:09:54,600
She does not speak,
137
00:09:54,640 --> 00:09:57,800
or make any sound at all.
138
00:09:57,840 --> 00:10:00,060
Just puts her mouth up to be kissed,
139
00:10:00,100 --> 00:10:02,290
like real babies do to
their mothers.
140
00:10:03,520 --> 00:10:06,360
And for a moment, when I wake,
141
00:10:06,400 --> 00:10:10,285
I really do feel the clasp
of her arms around my neck.
142
00:10:14,060 --> 00:10:17,200
I've always been so very
fond of little children!
143
00:10:20,480 --> 00:10:23,640
But I was not like Deborah.
144
00:10:23,680 --> 00:10:31,308
I could not have written sermons.
145
00:10:37,620 --> 00:10:42,140
I do understand that since the
expansion of the postal service
146
00:10:42,180 --> 00:10:45,100
you've been obliged to read
and write more letters.
147
00:10:45,140 --> 00:10:49,660
So I have brought a helpmeet for you,
someone who can already read
148
00:10:49,700 --> 00:10:52,600
with ease and write
with a fine, clear hand.
149
00:10:52,640 --> 00:10:55,160
You'll feel the benefit at once.
150
00:10:55,200 --> 00:10:57,924
Would you come in, my dear?
151
00:11:00,740 --> 00:11:05,779
A lady?
Yes, Mr Carter. Sir, please.
152
00:11:05,780 --> 00:11:08,647
You must attune to the times(!)
153
00:11:11,060 --> 00:11:13,180
Mrs Rose, have you
heard what has occurred?
154
00:11:13,220 --> 00:11:15,780
Her Majesty the Queen has
been brought to bed again.
155
00:11:15,820 --> 00:11:20,420
The Prince of Wales is
still a babe in arms,
I'm surprised at the Prince Consort!
156
00:11:20,460 --> 00:11:23,260
And they have named her
Alice MAUD Mary.
157
00:11:23,300 --> 00:11:28,880
I'm not at all sure what I think
of "Maud", it is not a name
I've heard used in Cranford but...
158
00:11:30,420 --> 00:11:33,780
Why, Aunt Holbrook's sewing table!
159
00:11:33,820 --> 00:11:39,889
I think Dr Harrison likes to see
me comfortable, given that
it is he who makes the mending!
160
00:11:42,620 --> 00:11:47,220
That is as good as a betrothal!
And Mrs Rose is very near
as old as you and I!
161
00:11:47,260 --> 00:11:50,780
Also markedly grey beneath her cap.
162
00:11:50,820 --> 00:11:53,100
Which I am not.
163
00:11:53,140 --> 00:11:57,420
Do you not think she has been
altogether swift in
throwing off her widow's weeds?
164
00:11:57,460 --> 00:12:00,540
Dr Harrison is charm itself.
165
00:12:00,580 --> 00:12:04,339
He always wipes his boots
when he comes into a house,
which I believe speaks volumes.
166
00:12:04,340 --> 00:12:07,260
He has not reached 30!
His proper nature is not out!
167
00:12:07,300 --> 00:12:11,780
No. I fear it has all been
forged in haste. Miss Pole!
168
00:12:11,820 --> 00:12:17,180
Once a soul has known affection, it
is more alert to the advantage of it.
169
00:12:17,220 --> 00:12:19,620
You are out to trounce me,
170
00:12:19,660 --> 00:12:22,660
because you have had
a husband and I have not!
171
00:12:22,700 --> 00:12:29,600
Bread and butter?
172
00:12:37,300 --> 00:12:43,340
I have been very grateful to you,
sir, for the kindness you have shown
me since I came to live in Cranford.
173
00:12:43,380 --> 00:12:46,380
Especially when Walter's death
caused such unhappiness for us all.
174
00:12:46,420 --> 00:12:48,859
It was the will of God.
175
00:12:48,860 --> 00:12:53,420
I would never berate
a man of science for failure
to overtake such force.
176
00:12:53,460 --> 00:12:54,680
Sir...
177
00:12:54,720 --> 00:12:58,700
I find I have formed an
admiration for Miss Hutton.
178
00:12:58,740 --> 00:13:01,620
And I would like your permission
to walk out with her.
179
00:13:01,660 --> 00:13:04,720
And what makes you suppose
that I am likely to agree?
180
00:13:04,760 --> 00:13:06,340
Oh...
181
00:13:06,380 --> 00:13:08,760
Forgive me, Dr Harrison.
182
00:13:08,800 --> 00:13:13,345
I have long been rehearsing what
to say when a young man came to
me with a request such as this.
183
00:13:13,460 --> 00:13:16,680
You would imagine I would have
all manner of bon mots and
184
00:13:16,720 --> 00:13:20,500
admonishments laid by for such an
occasion, but I discover I have not.
185
00:13:20,540 --> 00:13:23,600
I think, sir, you should ask me
if my intentions are honourable.
186
00:13:23,640 --> 00:13:25,360
Are they?
187
00:13:25,400 --> 00:13:28,140
Utterly.
188
00:13:28,180 --> 00:13:32,300
I am not yet in a position to ask
for Sophy's hand, but I will as
189
00:13:32,340 --> 00:13:35,880
soon as my practice has grown, and
I can offer her a comfortable home.
190
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
That is,
if the notion is agreeable to you.
191
00:13:38,360 --> 00:13:41,500
You know I have
no money to settle on her?
192
00:13:41,540 --> 00:13:44,040
I consider it my privilege
to provide, sir.
193
00:13:44,080 --> 00:13:47,019
I only regret I cannot do it yet.
194
00:13:47,020 --> 00:13:51,880
Well, I would always have encouraged
a lengthy courtship, Dr Harrison.
195
00:13:51,920 --> 00:13:54,747
Sophy was very young
when she lost her mother,
196
00:13:56,560 --> 00:13:59,320
and she took on
so much responsibility.
197
00:13:59,360 --> 00:14:01,106
Walter was just a baby.
198
00:14:03,260 --> 00:14:06,720
She deserves some enjoyment,
before settling into marriage.
199
00:14:06,760 --> 00:14:12,520
I will never treat her with
anything less than the utmost
respect and delicacy, sir.
200
00:14:12,560 --> 00:14:17,680
I have seen you
setting store by her, you know,
for these several months.
201
00:14:17,720 --> 00:14:20,990
I have loved her 20 years.
202
00:14:25,160 --> 00:14:31,349
Come along.
203
00:14:32,380 --> 00:14:35,080
I think we will find
Sophy in the garden.
204
00:14:35,120 --> 00:14:36,400
Oh!
205
00:14:36,440 --> 00:14:41,030
Sophy, my dear.
I've been talking to Dr Harrison.
206
00:14:46,200 --> 00:14:48,920
My father was not stern
with you, was he?
207
00:14:48,960 --> 00:14:52,380
No, not stern, only careful.
208
00:14:52,420 --> 00:14:55,247
I should have been surprised
if he had not been.
209
00:14:56,880 --> 00:14:59,720
At least I do not
think that he was stern.
210
00:14:59,760 --> 00:15:02,980
I am afraid I am not
a clever judge of countenance.
211
00:15:03,020 --> 00:15:05,600
I think it's why I
chose to be a doctor.
212
00:15:05,640 --> 00:15:11,550
Patients have only two expressions -
pleasure, that you are come to cure
them, and fear that you will not!
213
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
Do you think he is watching? Yes.
214
00:15:45,760 --> 00:15:47,523
Dr Harrison?!
215
00:15:50,300 --> 00:15:52,040
Miss Tomkinson.
216
00:15:53,600 --> 00:15:55,140
I hope nothing is amiss.
217
00:15:55,180 --> 00:15:56,740
No, not at all.
218
00:15:56,780 --> 00:15:59,520
Erm, Caroline is out
paying calls this afternoon.
219
00:15:59,560 --> 00:16:02,603
I wonder, would you step inside?
220
00:16:08,760 --> 00:16:12,000
You are clearly intending to
remain in Cranford, Dr Harrison.
221
00:16:12,040 --> 00:16:14,920
I've become greatly
attached to the town.
222
00:16:14,960 --> 00:16:18,160
And to certain of its residents.
223
00:16:18,200 --> 00:16:22,600
I cannot deny that you have
taken very gentle care
of Caroline's health.
224
00:16:22,640 --> 00:16:29,240
I was not sure about you at first,
but her palpitations
do appear to plague her less.
225
00:16:29,280 --> 00:16:32,084
It's been a joy to see
her flourish, madam.
226
00:16:33,040 --> 00:16:38,400
Dr Harrison, as we are today
enjoying informal conversation,
227
00:16:38,440 --> 00:16:41,800
rather than professional
intercourse,
228
00:16:41,840 --> 00:16:45,180
I wonder, might I ask whether
you are materially secure?
229
00:16:45,220 --> 00:16:48,239
Well, I hope to become so,
in a year or two.
230
00:16:48,240 --> 00:16:52,882
At present I owe nothing,
earn a little, and hope for much.
231
00:16:54,440 --> 00:16:58,060
Do you postpone the notion of
matrimony on those grounds?
232
00:16:58,100 --> 00:17:04,010
I fear I must, Miss Tomkinson.
Marriage is not just a joy,
it has its obligations, too.
233
00:17:05,540 --> 00:17:08,000
I have a sum of money put aside.
234
00:17:08,040 --> 00:17:12,980
For Caroline, so that she might
have a dowry when she marries.
235
00:17:13,020 --> 00:17:15,480
What a generous gesture.
236
00:17:15,520 --> 00:17:17,980
It is more than a gesture.
237
00:17:18,020 --> 00:17:21,120
It is four thousand pounds.
238
00:17:22,100 --> 00:17:27,620
We have lived frugally,
although our late father
was not devoid of means.
239
00:17:27,660 --> 00:17:30,700
But what if her future husband
does not welcome the arrangement?
240
00:17:30,740 --> 00:17:35,739
When I marry, I'd like to know
I have built the foundation
of our life and home myself.
241
00:17:35,740 --> 00:17:41,201
It's as important to me as the need
to earn my bride's affection,
and her family's trust.
242
00:17:43,700 --> 00:17:46,220
But he has given me no
indication of his feelings!
243
00:17:46,260 --> 00:17:49,880
My dear, that table says it all.
244
00:17:49,920 --> 00:17:56,460
Besides, I suspect he made
other, more discreet
declarations in the past.
245
00:17:56,500 --> 00:17:58,087
When you were still in mourning?
246
00:18:00,500 --> 00:18:03,300
Well, he brought me a broom once.
247
00:18:03,340 --> 00:18:05,120
And... and gloves. Gloves?
248
00:18:06,660 --> 00:18:09,820
Yes, lavender kid.
249
00:18:09,860 --> 00:18:12,580
When did he present you with them?
250
00:18:12,620 --> 00:18:15,640
February. Valentine's Day!
251
00:18:18,220 --> 00:18:21,900
I think it was perhaps
the week of Valentine's Day.
252
00:18:21,940 --> 00:18:26,100
Oh, my dear Mrs Rose! Do you
know nothing of the lore of love?
253
00:18:26,140 --> 00:18:31,340
To ive loves at such a time is
254
00:18:31,380 --> 00:18:34,220
Oh!
255
00:18:34,260 --> 00:18:37,940
Well, I did not respond to him!
You have not put him off?
256
00:18:39,980 --> 00:18:42,840
Has anyone else
discerned his interest?
257
00:18:42,880 --> 00:18:47,280
Only Miss Pole.
She sends her congratulations,
258
00:18:47,320 --> 00:18:52,422
and the name of a compound
she believes you might appreciate.
259
00:19:01,740 --> 00:19:03,980
Martha said there was
some milk left over.
260
00:19:04,020 --> 00:19:07,540
She thought you might like it warm,
with a little honey in it.
261
00:19:07,580 --> 00:19:09,060
She's a good girl.
262
00:19:09,100 --> 00:19:11,767
Deborah always said
she would turn out well.
263
00:19:13,500 --> 00:19:15,380
The silhouette looks handsome there.
264
00:19:15,420 --> 00:19:18,065
I could not put it
anywhere downstairs!
265
00:19:19,620 --> 00:19:24,200
And even up here, I find I am afraid
of what dear Deborah would say!
266
00:19:24,240 --> 00:19:27,300
About your remembering Mr Holbrook?
Mmm.
267
00:19:27,340 --> 00:19:30,640
Although I do not think
my brother would condemn me.
268
00:19:30,680 --> 00:19:33,619
I am sure he would not.
269
00:19:33,620 --> 00:19:37,180
He promised you muslin
for your wedding gown.
270
00:19:37,220 --> 00:19:41,901
From a place called
Secunderabad or some such,
where the weaving was done.
271
00:19:45,940 --> 00:19:49,740
I must make a sad sight, for
anyone looking down from heaven!
272
00:19:54,800 --> 00:19:56,460
'Dear Major Gordon...
273
00:19:56,500 --> 00:19:59,280
'... and now that the railway
keeps her father occupied,
274
00:19:59,320 --> 00:20:03,360
'Jessie candidly regrets
her refusal of your suit,
275
00:20:03,400 --> 00:20:07,308
'whilst Captain Brown has said that
he would like to see her wed...
276
00:20:08,960 --> 00:20:14,520
'Before I close, sir,
I must also ask if,
277
00:20:14,560 --> 00:20:16,680
'while stationed in India,
278
00:20:16,720 --> 00:20:20,741
'you might make a delicate enquiries
upon a friend's behalf... '
279
00:20:24,040 --> 00:20:27,669
BABY CRYING
280
00:20:31,040 --> 00:20:33,560
CRYING CONTINUES
281
00:20:33,600 --> 00:20:35,983
Rain came in in the
night again, Dadda.
282
00:20:42,080 --> 00:20:48,520
The truth is, Dr Harrison,
I am plagued by headaches and do not
like Miss Matty to hear about them.
283
00:20:48,560 --> 00:20:54,840
Miss Deborah died after a headache,
and any mention of the
malady makes her very anxious.
284
00:20:54,880 --> 00:20:57,200
Headaches can sometimes
be caused by nerves.
285
00:20:57,240 --> 00:21:02,720
By living in a situation
which restricts,
or by disappointment with one's lot.
286
00:21:02,760 --> 00:21:05,400
Oh, you phrase it all so well!
287
00:21:05,440 --> 00:21:08,000
And you look so sincere
whilst you are saying it!
288
00:21:08,040 --> 00:21:11,160
I am sincere! You may spare me
your kindness, truly you may.
289
00:21:11,200 --> 00:21:18,440
I have no reason to be nervous, I am
not restricted, and I am too young
to be disappointed with my lot!
290
00:21:18,480 --> 00:21:25,360
My only vexation is that I
cannot read or write as well or
for as long as I would like to.
291
00:21:25,400 --> 00:21:28,000
And the more I struggle,
the worse the headaches get.
292
00:21:28,040 --> 00:21:29,490
Come here for me.
293
00:21:32,040 --> 00:21:34,201
I want you to look into the window.
294
00:21:38,040 --> 00:21:42,640
Now, I think the problem
might not with your head,
295
00:21:42,680 --> 00:21:45,840
but with your eyes.
296
00:21:45,880 --> 00:21:51,000
You may be farsighted, or even
have an astigmatism. Astigmatism?
297
00:21:51,040 --> 00:21:53,200
It is a refractive error.
298
00:21:53,240 --> 00:21:55,320
Can it be remedied?
299
00:21:55,360 --> 00:21:58,483
I lack the skill.
But I am acquainted with an expert.
300
00:22:10,360 --> 00:22:12,860
Do you always do
your zeds with a tail?
301
00:22:12,900 --> 00:22:17,700
Lady Ludlow despises zeds without
them. I find I'm out of ink, Harry.
302
00:22:17,740 --> 00:22:20,009
Could you mix some more?
303
00:22:32,420 --> 00:22:36,820
Mr Carter, our work will be done by
noon, with so many hands assisting!
304
00:22:36,860 --> 00:22:39,420
Yet you told Lady Ludlow you were
so overwhelmed with correspondence
305
00:22:39,460 --> 00:22:41,300
you could not cope
without a dedicated clerk.
306
00:22:41,340 --> 00:22:43,720
I needed no help.
307
00:22:43,760 --> 00:22:46,450
I simply hoped to help another.
308
00:22:48,000 --> 00:22:49,683
Harry is a clever boy.
309
00:22:51,320 --> 00:22:53,520
Under your tutelage, he has
become quite personable.
310
00:22:53,560 --> 00:22:56,080
We might even recruit him
for the May Day pageant.
311
00:22:56,120 --> 00:22:59,799
The boy has much potential. I had
hoped to convince Lady Ludlow of it.
312
00:22:59,800 --> 00:23:02,640
I have the fondest respect
for Lady Ludlow.
313
00:23:02,680 --> 00:23:06,900
But she will always look at Harry
and see a poacher's child.
314
00:23:06,940 --> 00:23:09,520
Just as you will always
look at me...
315
00:23:09,560 --> 00:23:11,169
and see a woman.
316
00:23:16,400 --> 00:23:19,040
I know my presence
does not please you.
317
00:23:19,080 --> 00:23:22,600
I had thought to stick my pen
behind my ear and say "zounds"
318
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
from time to time. But it will
not convince you of my worth.
319
00:23:25,680 --> 00:23:28,928
Please forgive me for speaking so
plainly, but you are a milliner.
320
00:23:30,120 --> 00:23:33,720
Do you think I long to stitch caps
and sew feathers onto bonnets?
321
00:23:33,760 --> 00:23:39,080
I found myself obliged to earn
my living, and society
offered me no other opportunity.
322
00:23:39,120 --> 00:23:42,380
And since I find myself commissioned
to make the coronets for May Day,
323
00:23:42,420 --> 00:23:46,480
I have more pressing things
to do than stage this pantomime
of assisting you!
324
00:23:46,520 --> 00:23:49,404
I did not ask for you
to be installed here!
325
00:23:56,020 --> 00:24:00,844
I hope that when you dream of
schooling for the masses, you intend
it for girls as well as boys.
326
00:24:02,380 --> 00:24:04,140
Of course.
327
00:24:04,180 --> 00:24:07,300
Because once the educated woman
is no longer thought a novelty,
328
00:24:07,340 --> 00:24:10,300
room will be made for her
in all trades and professions.
329
00:24:10,340 --> 00:24:14,680
Then, I believe,
we will know what progress is!
330
00:24:25,220 --> 00:24:27,400
This is my favourite ledger,
this is!
331
00:24:27,440 --> 00:24:29,982
I like the way the nib
feels against the paper.
332
00:24:34,100 --> 00:24:36,807
FOOTSTEPS
333
00:24:43,580 --> 00:24:47,020
Mr Carter! I came to see how
the new arrangement fares.
334
00:24:47,060 --> 00:24:51,540
And it is well that I did,
for I see that the old
arrangement remains in place!
335
00:24:51,580 --> 00:24:54,860
Lady Ludlow... Do not involve
yourself, my dear.
336
00:24:54,900 --> 00:24:56,900
This is Mr Carter's doing,
337
00:24:56,940 --> 00:25:01,340
and I deplore it all the more
because he knows my views.
338
00:25:01,380 --> 00:25:03,500
I let the last transgression pass.
339
00:25:03,540 --> 00:25:06,180
I now see that that was unwise.
340
00:25:06,220 --> 00:25:10,162
I will decide this boy's
future in due course!
341
00:25:19,500 --> 00:25:21,780
It's as I thought when
I first looked at you.
342
00:25:21,820 --> 00:25:24,540
There's a way you have
of tilting your gaze.
343
00:25:24,580 --> 00:25:27,384
Only a very highly trained
person would spot it.
344
00:25:30,540 --> 00:25:34,020
In your commonplace person, the
cornea, or the surface of the eye,
345
00:25:34,060 --> 00:25:36,380
is as smooth and equally
curved in all directions.
346
00:25:36,420 --> 00:25:40,060
The light is focused
levelly across all planes.
347
00:25:40,100 --> 00:25:42,020
Blink...
348
00:25:42,060 --> 00:25:48,020
But when the curve of the cornea
is different, the pupil
can't focus light into a point.
349
00:25:48,060 --> 00:25:50,300
Blink again...
350
00:25:50,340 --> 00:25:54,623
The surface of your eye is
like a wave of water... frozen.
351
00:25:56,180 --> 00:25:57,863
Can it be made good?
352
00:25:58,940 --> 00:26:00,544
Sooner than you think.
353
00:26:02,140 --> 00:26:03,550
KNOCKING
354
00:26:16,320 --> 00:26:18,288
Oh, Lord!
355
00:26:33,660 --> 00:26:35,901
Better or worse? Worse.
356
00:26:44,680 --> 00:26:47,260
Better or worse?
357
00:26:47,300 --> 00:26:51,280
Better.
I will get these made up properly.
358
00:26:51,320 --> 00:26:56,860
You can have lenses made
out of glass, or else of quartz or
even beryl. Precious stones?
359
00:26:56,900 --> 00:27:00,182
Let's stick with the glass.
No need to gild the lily.
360
00:27:01,960 --> 00:27:03,560
And round.
361
00:27:03,600 --> 00:27:07,080
One... To your left.
362
00:27:07,120 --> 00:27:08,980
And turn.
363
00:27:10,520 --> 00:27:12,320
To the right.
364
00:27:12,360 --> 00:27:13,662
Good.
365
00:27:14,680 --> 00:27:16,080
And turn.
366
00:27:16,120 --> 00:27:17,729
And in.
367
00:27:18,640 --> 00:27:19,879
And out.
368
00:27:19,880 --> 00:27:21,381
And in.
369
00:27:23,000 --> 00:27:25,880
And out. Watch this, Peggy,
it's the only tricky bit!
370
00:27:25,920 --> 00:27:27,480
And round.
371
00:27:27,520 --> 00:27:29,720
And... finish!
372
00:27:29,760 --> 00:27:31,520
That was wonderful!
373
00:27:31,560 --> 00:27:33,647
Next week, Peggy,
you will be quite perfect!
374
00:27:38,320 --> 00:27:39,526
Good day.
375
00:27:47,880 --> 00:27:51,088
What a nice little trap!
I hired it from The George.
376
00:28:01,131 --> 00:28:03,156
Girls! Hurry up!
377
00:28:09,060 --> 00:28:10,664
Right.
378
00:28:14,887 --> 00:28:16,354
Lizzie, hurry up.
379
00:28:19,091 --> 00:28:25,707
Do you ever look at Lizzie and Helen,
and marvel that you were once a
child, and ran and laughed like that?
380
00:28:25,747 --> 00:28:28,507
By the time I was Lizzie's age
mother had died.
381
00:28:28,547 --> 00:28:30,267
I was bringing Walter up.
382
00:28:30,307 --> 00:28:31,947
I had no time to play.
383
00:28:31,987 --> 00:28:35,987
After my father passed away,
I was sent to school at Blackheath.
384
00:28:36,027 --> 00:28:40,446
When I came home for the holiday,
the house was hushed,
and my mother silent.
385
00:28:40,447 --> 00:28:44,547
I... used to think she
was not pleased to see me.
386
00:28:44,587 --> 00:28:46,847
But later she confessed
that the reverse was true.
387
00:28:46,887 --> 00:28:49,395
I suppose she did not
like to show it,
388
00:28:50,927 --> 00:28:53,347
...in case she found she could
not stop.
389
00:28:53,387 --> 00:28:55,633
Which would have been alarming
for us both!
390
00:28:56,807 --> 00:28:58,867
What was she like?
391
00:28:58,907 --> 00:29:00,847
Fair.
392
00:29:00,887 --> 00:29:02,527
A widow.
393
00:29:02,567 --> 00:29:04,472
And reserved.
394
00:29:05,587 --> 00:29:07,873
But I'm sure she loved you.
395
00:29:09,347 --> 00:29:11,467
I can see it now,
396
00:29:11,507 --> 00:29:12,934
I couldn't always then.
397
00:29:22,587 --> 00:29:24,248
Sophy!
398
00:29:24,847 --> 00:29:26,508
We're waiting for you!
399
00:29:39,187 --> 00:29:40,916
I think the world of you, Martha.
400
00:29:42,767 --> 00:29:44,473
I think the world of you.
401
00:29:46,267 --> 00:29:48,547
You're happy with Miss Matilda,
aren't you?
402
00:29:48,587 --> 00:29:50,327
It's the best place I've ever had!
403
00:29:50,367 --> 00:29:53,306
The kitchen's a bit
gloomy of an evening,
404
00:29:53,307 --> 00:29:56,427
but you can't
put a price on kindness.
405
00:29:56,467 --> 00:30:00,511
Only I don't think
we should wed until
I can get us a place of our own.
406
00:30:02,267 --> 00:30:03,887
I don't mind.
407
00:30:03,927 --> 00:30:06,547
It's not for want
of you working for it.
408
00:30:06,587 --> 00:30:09,507
I promise you, if we're
no further on this time next year,
409
00:30:09,547 --> 00:30:11,807
I'll build us a place
with my own bare hands.
410
00:30:11,847 --> 00:30:13,991
Jem, I'm not living
in a wooden house!
411
00:30:18,687 --> 00:30:20,917
It's ever so quiet
round here, Martha.
412
00:30:30,027 --> 00:30:31,847
I've Miss Matty's tea to get.
413
00:30:40,247 --> 00:30:42,327
Is your letter
very droll, Mary dear?
414
00:30:42,367 --> 00:30:47,327
It is from Dr Marshland,
he thinks it will be shocking
415
00:30:47,367 --> 00:30:50,637
and so he tells me to take off
my spectacles before I read it!
416
00:30:52,447 --> 00:30:54,447
Who wrote to you today?
417
00:30:54,487 --> 00:30:55,887
This is from the bank.
418
00:30:55,927 --> 00:30:59,327
Some sort of printed sheet,
not personally meant for me at all.
419
00:30:59,367 --> 00:31:01,010
It's a very dull communication.
420
00:31:03,207 --> 00:31:06,047
Oh, this is pleasant.
"Johnson's Universal Stores
421
00:31:06,087 --> 00:31:10,287
"hosts a presentation
of this season's silks and fashions.
422
00:31:10,327 --> 00:31:13,047
"Tea will be served
to favoured clients."
423
00:31:13,087 --> 00:31:15,446
Am I a favoured client,
do you suppose?
424
00:31:15,447 --> 00:31:17,767
I am certain you must be.
425
00:31:17,807 --> 00:31:20,687
The invitation is in his own hand.
426
00:31:20,727 --> 00:31:22,018
And I am summoned, too.
427
00:31:24,327 --> 00:31:27,487
Although I'm sure
we do not wish to attend.
428
00:31:27,527 --> 00:31:30,927
W... Well, I will not
trouble you to go, Mary dear.
429
00:31:30,967 --> 00:31:33,487
You have more clothes
than you care about.
430
00:31:33,527 --> 00:31:37,887
But before my sister left us, we
had much discussion about new gowns.
431
00:31:37,927 --> 00:31:42,167
And I think that she would
urge me to go and view the silks.
432
00:31:42,207 --> 00:31:45,607
She did not like
to seeing us shabby,
433
00:31:45,647 --> 00:31:48,576
she thought it demonstrated
want of rectitude.
434
00:31:52,367 --> 00:31:55,727
Will we cover it with just branches
or do you reckon it'll take ivy?
435
00:31:55,767 --> 00:31:58,206
How much do you care
about being able to see out?
436
00:31:58,207 --> 00:32:00,727
I wouldn't object to it.
But it's not the custom.
437
00:32:00,767 --> 00:32:01,847
Aye.
438
00:32:01,887 --> 00:32:03,087
Letter.
439
00:32:07,807 --> 00:32:09,809
It's from me mam.
440
00:32:11,607 --> 00:32:16,447
"Aunt Clegg fell prey to dropsy
in the second week of Lent.
441
00:32:16,487 --> 00:32:19,567
"She had hid a will behind the clock,
442
00:32:19,607 --> 00:32:22,807
"the clock came to me
and you are left a token, too.
443
00:32:22,847 --> 00:32:25,327
"I enclose the legacy..."
444
00:32:25,367 --> 00:32:27,047
I had a legacy once.
445
00:32:27,087 --> 00:32:28,537
It was a hat.
446
00:32:31,967 --> 00:32:34,697
This is more than a hat.
It's a five pound note!
447
00:32:36,227 --> 00:32:37,747
I can scarce credit it...
448
00:32:37,787 --> 00:32:40,327
Five pounds?!
Let me out of this contraption!
449
00:32:40,367 --> 00:32:41,373
I'm off.
450
00:32:42,447 --> 00:32:43,907
Are we heading down George?
451
00:32:43,947 --> 00:32:46,647
No, I reckon I'm gonna go
buy my Martha something.
452
00:32:46,687 --> 00:32:49,967
Maybe a shawl, then save the rest.
453
00:32:50,007 --> 00:32:53,209
A shawl? If she had her way,
it'd be a wedding ring.
454
00:32:58,067 --> 00:33:01,027
I never thought to see such
an array as this in Cranford!
455
00:33:01,067 --> 00:33:03,207
Look, maize, with a cornflower spot.
456
00:33:03,247 --> 00:33:04,747
It quite lifts the heart!
457
00:33:04,787 --> 00:33:07,207
A new silk gown
is an enormous undertaking.
458
00:33:07,247 --> 00:33:09,847
You are looking for
something to last ten years...
459
00:33:09,887 --> 00:33:12,707
If it would be of interest,
I could sell you some soft...
460
00:33:12,747 --> 00:33:15,067
I think I have the complexion
for this plaid!
461
00:33:15,107 --> 00:33:17,007
People might think you are Scotch.
462
00:33:17,047 --> 00:33:22,907
Or a stripe. Stripes - very
diminishing for the robust figure!
463
00:33:22,947 --> 00:33:28,347
Oh, don't you think it so kind
of Mr Johnson to give us this
as a sort of entertainment?
464
00:33:28,387 --> 00:33:30,207
Serving tea at three o'clock,
465
00:33:30,247 --> 00:33:33,346
I think I even glimpsed
some macaroons.
466
00:33:33,347 --> 00:33:35,947
I am not at all diverted.
467
00:33:35,987 --> 00:33:39,586
Matters of fashion are all the
same to those of superior breeding.
468
00:33:39,587 --> 00:33:43,306
Is that violet bale
a taffeta or a mousseline?
469
00:33:43,307 --> 00:33:46,117
Mousseline. Six and nine the yard.
470
00:33:50,267 --> 00:33:55,707
Oh, splendid, Mr Hearne! He made
such a fine job of my new gate.
471
00:33:55,747 --> 00:33:58,067
I've not had a goose
in my garden since.
472
00:33:58,107 --> 00:34:00,987
I still should not let him
walk out with a maid of mine.
473
00:34:01,027 --> 00:34:04,687
He is a most respectable
and hard-working young
man, Mrs Jamieson!
474
00:34:04,727 --> 00:34:07,787
And six foot two, in his
stockinged feet, do you suppose?
475
00:34:07,827 --> 00:34:10,427
Why else would they choose
him as Jack in the Green?
476
00:34:10,467 --> 00:34:12,667
I know what it is.
But where's it come from?
477
00:34:12,707 --> 00:34:17,387
I got as a legacy from an aunt!
I don't query how you came by it.
478
00:34:17,427 --> 00:34:19,587
Only the bank upon
which it is drawn.
479
00:34:19,627 --> 00:34:22,667
It's the Town and County...
it's a good bank, isn't it?
480
00:34:22,707 --> 00:34:24,427
It's in Manchester.
481
00:34:24,467 --> 00:34:28,427
It's in the Manchester Guardian too,
and things are going ill for it.
482
00:34:28,467 --> 00:34:30,507
I'll not take it,
it won't be honoured.
483
00:34:30,547 --> 00:34:32,547
You may pay in cash, naturally.
484
00:34:32,587 --> 00:34:38,166
Do you reckon I can just go out,
and pick up money off the pavement?
485
00:34:38,167 --> 00:34:39,168
Excuse me.
486
00:34:42,127 --> 00:34:44,994
May I see the note
that is in question?
487
00:34:48,447 --> 00:34:50,266
I am a shareholder of that bank.
488
00:34:50,267 --> 00:34:52,307
Is this note a forgery?
489
00:34:52,347 --> 00:34:55,967
No. But by the end of the week
it'll be worthless.
490
00:34:56,007 --> 00:34:59,994
Town and County's in trouble,
and looks probable to fail.
491
00:35:05,187 --> 00:35:09,067
I will give you five good sovereigns
for that note, Jem Hearne.
492
00:35:09,107 --> 00:35:12,126
If the bank is to fail, I cannot
have it on my conscience
493
00:35:12,127 --> 00:35:15,907
that good, honest people
will lose an amount
that means so much to them!
494
00:35:15,947 --> 00:35:19,035
Miss Matty, I wouldn't want you
to lose out, on account of me.
495
00:35:20,107 --> 00:35:21,507
I shan't, I'm sure of it.
496
00:35:21,547 --> 00:35:24,646
In a day or two that note
will be as good as gold again.
497
00:35:24,647 --> 00:35:27,787
Come, Jem.
Do not distress my feelings.
498
00:35:31,007 --> 00:35:35,068
Now, buy Martha that shawl.
499
00:35:42,907 --> 00:35:45,027
I considered it my duty!
500
00:35:45,067 --> 00:35:48,607
And will you consider it your duty
to give sovereigns in exchange
501
00:35:48,647 --> 00:35:50,928
for every Town and County note
you meet with?
502
00:35:55,187 --> 00:35:56,907
Forgive me.
503
00:35:56,947 --> 00:35:59,187
I've never been of
a very decided mind.
504
00:35:59,227 --> 00:36:00,547
But when I was in the shop,
505
00:36:00,587 --> 00:36:02,947
the course of action
seemed quite clear to me!
506
00:36:10,227 --> 00:36:14,627
Because it was not a personal
letter, she thought it could
not be of any consequence.
507
00:36:14,667 --> 00:36:18,387
Now, when I retrieve it, I read all
about this "extraordinary meeting".
508
00:36:18,427 --> 00:36:20,707
It is not until Friday.
509
00:36:20,747 --> 00:36:23,547
Miss Matty may still attend,
if she should wish.
510
00:36:23,587 --> 00:36:27,247
But it is unlikely
to be a calm affair.
511
00:36:27,287 --> 00:36:32,907
Captain Brown, I do not wish
to take you away from Cranford,
when you are here so little,
512
00:36:32,947 --> 00:36:36,347
but are you likely to be
in Manchester this Friday?
513
00:36:36,387 --> 00:36:38,076
I can arrange to be.
514
00:36:44,667 --> 00:36:46,168
Harry Gregson.
515
00:36:48,347 --> 00:36:51,027
I'm pleased that you are punctual.
516
00:36:51,067 --> 00:36:53,907
Mr Carter taught me
to tell the clock, my lady.
517
00:36:53,947 --> 00:36:57,147
And a great many
other things besides.
518
00:36:57,187 --> 00:37:00,427
I am aware of the respect
you have for Mr Carter,
519
00:37:00,467 --> 00:37:05,308
but I feel his influence upon you
has not been altogether kind.
520
00:37:07,667 --> 00:37:10,027
Help is needed with the cattle.
521
00:37:10,067 --> 00:37:13,826
And I have found you occupation
with the livestock on the farm.
522
00:37:13,827 --> 00:37:16,027
I work for Mr Carter!
523
00:37:16,067 --> 00:37:17,667
He pays me out of his own pocket!
524
00:37:17,707 --> 00:37:20,387
That is no longer the case.
525
00:37:20,427 --> 00:37:22,347
I've been giving money to my mother!
526
00:37:22,387 --> 00:37:24,747
I quite understand.
527
00:37:27,347 --> 00:37:34,487
Since the poaching affair,
your father has proved
slightly more responsible.
528
00:37:34,527 --> 00:37:37,727
But hedging and ditching
is seasonal work
529
00:37:37,767 --> 00:37:40,607
and sooner or later
he may need to poach to feed you.
530
00:37:40,647 --> 00:37:42,848
And if he does,
I'll not step in again.
531
00:37:45,107 --> 00:37:48,407
Once you start work in the cowsheds,
532
00:37:48,447 --> 00:37:52,327
you will be a formal employee
of the Hanbury Estate.
533
00:37:52,367 --> 00:37:57,387
The wage will be of the utmost
advantage to your family,
534
00:37:57,427 --> 00:38:00,254
and you will
keep the position all your life.
535
00:38:04,307 --> 00:38:06,127
Did you know about this?
536
00:38:07,107 --> 00:38:08,608
Until an hour ago, no.
537
00:38:10,947 --> 00:38:13,307
I am sorry, Harry.
538
00:38:13,347 --> 00:38:15,407
For what?
539
00:38:15,447 --> 00:38:17,306
Teaching me to read?
540
00:38:17,307 --> 00:38:20,027
I will never be sorry
for teaching you to read!
541
00:38:20,067 --> 00:38:24,373
I only regret that
the world is such that
you could be punished for learning.
542
00:38:25,347 --> 00:38:28,293
You can't stop this happening,
543
00:38:51,507 --> 00:38:54,547
And I'm sorry to say the
bank's meeting closed in uproar.
544
00:38:54,587 --> 00:38:56,747
It was an ugly scene.
545
00:38:56,787 --> 00:39:00,227
And nothing can be done
for the people who invested there?
546
00:39:00,267 --> 00:39:03,067
None of their money
will ever be returned?
547
00:39:03,107 --> 00:39:07,547
The bank is broken,
every penny in it lost.
548
00:39:07,587 --> 00:39:11,427
I am sorry, Miss Matty,
to bring you such sad news.
549
00:39:11,467 --> 00:39:13,867
It is not your fault.
550
00:39:13,907 --> 00:39:16,227
Can I offer you some tea?
551
00:39:16,267 --> 00:39:18,809
And you must have other investments.
552
00:39:20,347 --> 00:39:22,987
Some. Certainly.
553
00:39:23,027 --> 00:39:27,946
I have lived on very meagre
funds for years, Miss Matty.
554
00:39:27,947 --> 00:39:30,029
It can be done.
555
00:39:31,587 --> 00:39:33,547
Now, I must leave.
556
00:39:33,587 --> 00:39:36,667
I am expected at the railway works.
557
00:39:36,707 --> 00:39:41,593
But if I can be of any comfort
or assistance, send for me.
558
00:39:43,027 --> 00:39:44,028
Please.
559
00:39:55,307 --> 00:39:59,827
What are these other
investments, Miss Matty?
560
00:39:59,867 --> 00:40:01,715
What is it that you plan to live on?
561
00:40:02,987 --> 00:40:05,990
I have a very small amount,
in savings.
562
00:40:07,467 --> 00:40:09,753
It was never thought
sufficient to invest.
563
00:40:11,867 --> 00:40:14,107
I did not want to dismay poor
Captain Brown!
564
00:40:14,147 --> 00:40:16,447
It's so unpleasant for him to bring
such news!
565
00:40:16,487 --> 00:40:18,074
Oh, Miss Matty...
566
00:40:23,467 --> 00:40:26,547
I can't believe
you're giving me notice!
567
00:40:26,587 --> 00:40:28,387
I can't!
568
00:40:28,427 --> 00:40:30,607
Jem's taken that shawl
back to Johnson's.
569
00:40:30,647 --> 00:40:33,107
He's bringing you back
the whole five pounds!
570
00:40:33,147 --> 00:40:36,727
Martha. This concerns so much more
than the shawl and the five pounds!
571
00:40:36,767 --> 00:40:39,767
I don't care. I'll never leave you,
Miss Matty! Never!
572
00:40:39,807 --> 00:40:42,107
Martha... I know when I have a good
mistress,
573
00:40:42,147 --> 00:40:44,847
even if you don't know
when you've got a good servant!
574
00:40:44,887 --> 00:40:46,687
Martha! You must listen to reason!
575
00:40:46,727 --> 00:40:50,067
Reason? Reason just means what
someone else has got to say!
576
00:40:50,107 --> 00:40:53,887
I can talk reason,
when I've got a mind to,
577
00:40:53,927 --> 00:40:55,991
and I've got a mind to now.
578
00:40:58,667 --> 00:41:02,087
I've got clothes put away
and a little bit saved.
579
00:41:02,127 --> 00:41:03,156
I'll work for no pay.
580
00:41:04,287 --> 00:41:07,727
You can give me notice every hour
of the day if you like.
581
00:41:07,767 --> 00:41:08,989
But I'm stopping.
582
00:41:20,407 --> 00:41:24,667
Your loyalty does you credit and
Miss Matty will be lost without you.
583
00:41:24,707 --> 00:41:26,207
You're staying with her.
584
00:41:26,247 --> 00:41:28,887
I wouldn't dream of leaving.
585
00:41:28,927 --> 00:41:30,767
But I at least can pay my way here,
586
00:41:30,807 --> 00:41:33,087
with the allowance
I get from my father.
587
00:41:33,127 --> 00:41:38,667
The truth of the matter is
that Miss Matty is now going to have
such a meagre sum to live upon,
588
00:41:38,707 --> 00:41:41,487
she will not even be able to find
the money for your food.
589
00:41:41,527 --> 00:41:45,206
Indeed, she will be hard pressed
to find the money for her own.
590
00:41:45,207 --> 00:41:48,667
Is it as bad as that?
591
00:41:48,707 --> 00:41:50,396
It is every bit as bad as that.
592
00:42:02,087 --> 00:42:05,967
Laurentia, my dear.
I wish you to come out with me.
593
00:42:06,007 --> 00:42:07,927
It would be a pleasure, Lady Ludlow.
594
00:42:07,967 --> 00:42:11,487
I have had a letter this morning
from Lord Septimus in Italy.
595
00:42:11,527 --> 00:42:14,327
And I have not shared
its contents with Mr Carter.
596
00:42:14,367 --> 00:42:17,854
Very well. And he will not
accompany us this afternoon.
597
00:42:23,767 --> 00:42:25,576
EXPLOSION
598
00:42:38,907 --> 00:42:43,307
Captain Brown, my lady. I represent
Sir Charles, at the Works.
599
00:42:43,347 --> 00:42:46,907
If your ladyship would
care to come with me
to the engineer's office,
600
00:42:46,947 --> 00:42:49,327
I would be delighted
to exhibit all the plans.
601
00:42:49,367 --> 00:42:51,247
It is but a short way off.
602
00:42:51,287 --> 00:42:56,007
And do those plans
include a map of the line
going all the way to Cranford?
603
00:42:56,047 --> 00:42:59,367
Depicting the route
it would take across my land?
604
00:42:59,407 --> 00:43:03,007
Sir Charles asked
that they be drawn up in full.
605
00:43:05,367 --> 00:43:08,609
EXPLOSION
606
00:43:09,907 --> 00:43:11,454
Then I will see them.
607
00:43:18,827 --> 00:43:24,627
The plan is for a new and superior
residence for Septimus in Italy.
608
00:43:24,667 --> 00:43:26,333
He enclosed it with his letter.
609
00:43:29,067 --> 00:43:31,774
The cost of building this will be...
Considerable.
610
00:43:33,327 --> 00:43:37,487
His rented villa no longer suits
the requirements of his health.
611
00:43:37,527 --> 00:43:41,571
His doctors suggest
that he moves to Lake Lugano.
612
00:43:43,247 --> 00:43:45,374
I cannot deny him.
613
00:43:46,927 --> 00:43:49,607
I should. I know I should.
614
00:43:49,647 --> 00:43:54,818
But I find I must wrestle
my reverence for Hanbury
with my regard for him.
615
00:43:56,727 --> 00:43:59,332
And he is always the victor.
616
00:44:02,407 --> 00:44:04,127
My lady,
617
00:44:04,167 --> 00:44:05,707
he will inherit the estate.
618
00:44:05,747 --> 00:44:09,187
Surely his wellbeing goes
hand in hand with that of Hanbury.
619
00:44:09,227 --> 00:44:13,147
You cannot know what it is
to have a son, Mr Carter.
620
00:44:13,187 --> 00:44:14,432
Perhaps I cannot know.
621
00:44:15,447 --> 00:44:17,574
But I think I can imagine it.
622
00:44:19,507 --> 00:44:23,250
Then you must understand
that I have but one choice...
623
00:44:25,167 --> 00:44:27,347
To give him all that he asks,
624
00:44:27,387 --> 00:44:30,967
and leave a mortgage
on the estate when I die.
625
00:44:31,007 --> 00:44:32,696
Or to give him all that he asks...
626
00:44:34,227 --> 00:44:37,674
...and sell one third
of my estate to the railway.
627
00:44:42,387 --> 00:44:44,627
You do not look happy, Caroline.
628
00:44:44,667 --> 00:44:47,587
What has lowered your spirits so?
629
00:44:47,627 --> 00:44:50,187
Dr Harrison's neglect of me.
630
00:44:50,227 --> 00:44:54,787
He's not neglectful,
merely mindful of your health.
631
00:44:54,827 --> 00:44:58,867
If he were truly mindful of it,
he would declare himself.
632
00:44:58,907 --> 00:45:02,928
I cannot idle along
like this forever, I'm almost 33!
633
00:45:04,467 --> 00:45:06,987
The May Day atmosphere
will bring him out.
634
00:45:07,027 --> 00:45:09,587
You sound very certain.
635
00:45:09,627 --> 00:45:14,587
He is a man with much respect
for the romantic almanac.
636
00:45:14,627 --> 00:45:20,492
In the lore of love, May Day is
nigh on as valued as St Valentine's.
637
00:45:26,307 --> 00:45:30,667
I haven't a grey hair myself. I use
it only as a preventative measure.
638
00:45:30,707 --> 00:45:32,587
It smells a little odd, Miss Pole.
639
00:45:32,627 --> 00:45:34,247
It has indigo in it.
640
00:45:34,287 --> 00:45:36,027
Which is an African vegetable.
641
00:45:36,067 --> 00:45:37,073
Oh!
642
00:45:38,107 --> 00:45:39,827
What if Dr Harrison comes back?
643
00:45:39,867 --> 00:45:41,947
He's only gone out
to lance a carbuncle!
644
00:45:41,987 --> 00:45:43,427
Trust us, Mrs Rose.
645
00:45:43,467 --> 00:45:45,850
We will work like the wind!
646
00:45:47,347 --> 00:45:50,032
FOLK TUNE PLAY
647
00:45:56,027 --> 00:45:59,394
We must hurry,
before it rains again.
648
00:46:02,147 --> 00:46:04,627
Put the yellow one up there.
649
00:46:07,187 --> 00:46:09,951
Come on! Get it up there!
650
00:46:47,627 --> 00:46:53,407
If I say so myself Mrs Rose,
I have taken years away from you.
651
00:46:53,447 --> 00:46:56,187
Oh!
652
00:46:56,227 --> 00:46:58,187
I shall not deny it!
653
00:46:58,227 --> 00:47:03,875
I should not wonder if
the doctor went down upon
his knee before all Cranford!
654
00:47:17,847 --> 00:47:19,951
What a beautiful evening,
Dr Harrison!
655
00:47:21,027 --> 00:47:22,517
It is indeed.
656
00:47:27,727 --> 00:47:30,150
And warm.
657
00:47:31,927 --> 00:47:32,951
Lovely flowers.
658
00:47:34,127 --> 00:47:38,314
When I was a girl, I always
liked to bring in May Day branches.
659
00:47:40,887 --> 00:47:43,987
It was said that where blossom led,
660
00:47:44,027 --> 00:47:45,636
true love would follow.
661
00:47:46,647 --> 00:47:47,853
Oh, yes?
662
00:47:49,687 --> 00:47:52,327
But perhaps, this year,
663
00:47:52,367 --> 00:47:55,194
such invocation is not needed.
664
00:47:57,847 --> 00:48:01,927
Perhaps true love
has already found a home here.
665
00:48:01,967 --> 00:48:04,316
You should not doubt it for a moment.
666
00:48:21,367 --> 00:48:24,097
Woohoo! It's May Day!
667
00:48:28,587 --> 00:48:32,614
MARTHA SOBS GENTLY
668
00:48:35,927 --> 00:48:39,247
Oh, Martha,
that is beautifully done.
669
00:48:39,287 --> 00:48:42,990
Now fetch your best bonnet.
Let's enjoy this lovely day.
670
00:48:47,847 --> 00:48:51,927
Their breeches are
hanging in a very strange way.
671
00:48:51,967 --> 00:48:54,247
We must adjust them, come on!
672
00:48:54,287 --> 00:48:57,694
You adjust them. They're growing
lads, they'll be embarrassed.
673
00:49:00,687 --> 00:49:04,487
Jack in the Green goes first,
the Morris men immediately following.
674
00:49:06,327 --> 00:49:11,094
Harry! Have you put straw round
the may pole? Harry! Hurry up!
675
00:49:14,447 --> 00:49:17,327
All right. Let's get on with it!
676
00:49:17,367 --> 00:49:19,806
CHEERING
677
00:49:19,807 --> 00:49:21,327
DRUM BEAT
678
00:49:21,367 --> 00:49:25,172
FOLK TUNE PLAYS
679
00:49:52,947 --> 00:49:55,187
My dear Mrs Rose!
680
00:49:55,227 --> 00:49:58,087
How very charming you look today.
681
00:49:58,127 --> 00:50:00,687
Do please come
and join Dr Harrison and me.
682
00:50:00,727 --> 00:50:02,848
Thank you.
683
00:50:24,287 --> 00:50:27,507
You are doing very well.
684
00:50:27,547 --> 00:50:29,867
Nobody has noticed
there is anything amiss.
685
00:50:29,907 --> 00:50:33,447
People will find out soon.
How will it be revealed?
686
00:50:33,487 --> 00:50:36,247
Will the bank come
and take my furniture away?
687
00:50:36,287 --> 00:50:39,007
You are not bankrupt.
You do not owe a penny.
688
00:50:39,047 --> 00:50:42,027
I owe Mr Goddard the butcher
for a neck of mutton!
689
00:50:42,067 --> 00:50:44,847
Oh, that isn't of much account.
It is to me.
690
00:50:44,887 --> 00:50:47,687
The little I have
must go so many ways.
691
00:50:47,727 --> 00:50:49,951
Good afternoon.
692
00:50:51,647 --> 00:50:54,969
Such a delightful day.
We believe that it will prove so!
693
00:51:00,727 --> 00:51:03,067
There you are, Jem. Thank you, I'll
have that.
694
00:51:03,107 --> 00:51:05,410
Can you not just
enjoy yourself a second?
695
00:51:06,947 --> 00:51:09,587
Martha! Martha!
696
00:51:09,627 --> 00:51:13,127
What is it, Martha? Can't it wait?
Just come out from under there!
697
00:51:13,167 --> 00:51:15,606
This is an honour!
698
00:51:15,607 --> 00:51:18,770
Oh, it's a different story
when you want something!
699
00:51:20,807 --> 00:51:24,129
DRUM BEAT
700
00:51:31,727 --> 00:51:32,773
My lady.
701
00:51:58,987 --> 00:52:01,091
Pass me the crown, Harry.
702
00:52:21,347 --> 00:52:24,007
Jem and I have decided
to get married.
703
00:52:24,047 --> 00:52:25,587
We've what?
704
00:52:25,627 --> 00:52:27,427
But you have not been engaged!
705
00:52:27,467 --> 00:52:30,847
While, and see no reason for delay.
706
00:52:30,887 --> 00:52:31,887
Do we, Jem?
707
00:52:31,927 --> 00:52:32,987
He'll come to.
708
00:52:33,027 --> 00:52:36,067
He's just overjoyed
with the suddenness of it all.
709
00:52:36,107 --> 00:52:39,547
You do not look quite certain, Jem.
We were meant to be saving up.
710
00:52:39,587 --> 00:52:43,067
Well, there'll be no need if we
get ourselves a nice, quiet lodger.
711
00:52:43,107 --> 00:52:45,127
Which is why
we've come to you today.
712
00:52:45,167 --> 00:52:47,787
We'll set up in a house
that'd suit us all together.
713
00:52:47,827 --> 00:52:51,027
You can have the parlour, and
we'll live at the back. Martha...
714
00:52:51,067 --> 00:52:53,387
I thought you wanted it
as much as I do!
715
00:52:53,427 --> 00:52:57,106
I do. I do, one day! But marriage...
716
00:52:57,107 --> 00:52:59,227
Marriage nails a man, Martha.
717
00:52:59,267 --> 00:53:02,547
And schemes such as this,
with lodgers...?
718
00:53:02,587 --> 00:53:04,227
I'm sorry. I'm that flummoxed.
719
00:53:04,267 --> 00:53:07,667
I hope you don't think my dismay
reflects my opinion of you, madam.
720
00:53:07,707 --> 00:53:09,787
It's just that this
is such quick work.
721
00:53:09,827 --> 00:53:11,907
Martha, my dear.
722
00:53:11,947 --> 00:53:14,947
You cannot forge such a plan
just to benefit me.
723
00:53:14,987 --> 00:53:17,047
Matrimony is a very solemn thing.
724
00:53:17,087 --> 00:53:19,727
Thank you, Miss Matilda.
I've always it thought so.
725
00:53:19,767 --> 00:53:21,667
Then why do you object to it?
726
00:53:21,707 --> 00:53:25,787
I don't object as such! I daresay
I shan't mind once it's done.
727
00:53:25,827 --> 00:53:27,987
I hope the Lord
forgives you, Jem Hearne!
728
00:53:28,027 --> 00:53:30,827
Because I won't.
729
00:53:30,867 --> 00:53:32,818
I'm sorry. I'm just a bit fluttered.
730
00:53:40,587 --> 00:53:44,034
FOLK TUNE PLAYS
731
00:53:49,147 --> 00:53:51,387
Oh, it is a fine sight, is it not?
732
00:53:51,427 --> 00:53:56,827
And you, my dear Mrs Rose,
do you enjoy it, too?
733
00:53:56,867 --> 00:54:01,347
Oh, I bless you for inviting
me to Cranford, Dr Morgan.
734
00:54:01,387 --> 00:54:05,347
I thought when I came that
my best years were done with.
735
00:54:05,387 --> 00:54:10,447
This is the first of many
May Days, Dr Morgan, I'm sure.
736
00:54:10,487 --> 00:54:13,307
Did you hear that, Dr Harrison?
What?
737
00:54:13,347 --> 00:54:18,147
I'm surprised you can hear any
conversation, with Sophy Hutton
banging on that tambourine.
738
00:54:18,187 --> 00:54:19,947
It's making my head ache,
739
00:54:19,987 --> 00:54:23,987
and watching those
girls revolving makes me giddy! Oh!
740
00:54:24,027 --> 00:54:26,547
The blood is draining from her face!
741
00:54:26,587 --> 00:54:28,107
Dr Harrison, can you see it?
742
00:54:28,147 --> 00:54:31,527
It is... It is hard to tell,
against a dress so brightly coloured!
743
00:54:31,567 --> 00:54:35,307
Go to the refreshment tent,
get a glass of water.
744
00:54:35,347 --> 00:54:38,515
I see Sophy Hutton's parasol
is idle by the rector's seat.
745
00:54:40,947 --> 00:54:44,807
Reverend Hutton,
might I borrow this?
746
00:54:44,847 --> 00:54:48,267
Oh, please. My sister
has suffered a nervous eclipse.
747
00:54:48,307 --> 00:54:50,507
Oh, I'm sorry to hear that.
748
00:54:50,547 --> 00:54:53,767
I think it will be
resolved without mishap.
749
00:54:53,807 --> 00:54:56,867
We expect her engagement
to be announced today,
750
00:54:56,907 --> 00:54:59,187
and anticipation has taken its toll!
751
00:54:59,227 --> 00:55:01,647
An engagement...
Am I the first to know?
752
00:55:01,687 --> 00:55:03,707
I think it appropriate.
753
00:55:03,747 --> 00:55:08,807
Her fiance is a proud man,
but she has a substantial dowry.
754
00:55:08,847 --> 00:55:11,987
I expect the banns
to be called very soon!
755
00:55:12,027 --> 00:55:14,447
Is she be marrying
a gentleman from Cranford?
756
00:55:14,487 --> 00:55:16,267
She will be marrying Dr Harrison.
757
00:55:20,447 --> 00:55:22,950
Will you excuse me a moment?
758
00:55:24,687 --> 00:55:27,967
Miss Matty, you have
sat long enough alone.
759
00:55:28,007 --> 00:55:30,446
I think it's sensible
to seek out your friends.
760
00:55:30,447 --> 00:55:33,127
We must still conceal
my misfortune from them.
761
00:55:33,167 --> 00:55:35,606
They would want to know,
762
00:55:35,607 --> 00:55:37,587
so that they might console you.
763
00:55:37,627 --> 00:55:39,427
I do not wish to solicit sympathy.
764
00:55:39,467 --> 00:55:42,907
There is many a poor person with
less than I. Think of poor Martha.
765
00:55:42,947 --> 00:55:46,707
What will her future be?
She has no family at all.
766
00:55:48,007 --> 00:55:51,646
Dr Harrison! Sophy! I thought
the dancing was quite wonderful.
767
00:55:51,647 --> 00:55:53,927
I did not think you would
be swayed by money.
768
00:55:53,967 --> 00:55:54,967
What money?
769
00:55:55,007 --> 00:55:58,447
Caroline Tomkinson's dowry. Do not
ask me to go into vulgar detail.
770
00:55:58,487 --> 00:56:01,907
It is enough you're promised to
another! I don't know what you mean.
771
00:56:01,947 --> 00:56:05,407
You know everything! £4, 000!
772
00:56:05,447 --> 00:56:07,327
Although you pretended to spurn it.
773
00:56:07,367 --> 00:56:10,687
Spurn it? Yes, as one
masquerading as a gentleman would.
774
00:56:10,727 --> 00:56:13,367
Sir, I do not understand this charge!
775
00:56:13,407 --> 00:56:15,507
I have no interest
in this lady's hand.
776
00:56:15,547 --> 00:56:18,207
Oh, sister!
777
00:56:18,247 --> 00:56:20,807
Your pretence to ignorance
compounds the crime.
778
00:56:20,847 --> 00:56:24,247
I did not spurn Miss Caroline's
dowry. It was not offered to me.
779
00:56:24,287 --> 00:56:27,607
And why should it be, when I have
an understanding with another?
780
00:56:27,647 --> 00:56:30,247
Yes! A very definite understanding!
781
00:56:30,287 --> 00:56:33,047
Mrs Rose, defend your fiance!
782
00:56:33,087 --> 00:56:34,856
Mrs Rose?
783
00:56:36,567 --> 00:56:39,507
We're not formally engaged.
784
00:56:39,547 --> 00:56:42,507
But we share an understanding...
785
00:56:42,547 --> 00:56:44,527
Don't we?
786
00:56:44,567 --> 00:56:47,247
Sophy, go and find your sisters.
I would rather not.
787
00:56:47,287 --> 00:56:51,687
If Dr Harrison is to defend himself,
I think it only right
I should stay to hear him.
788
00:56:51,727 --> 00:56:56,367
I do not understand
how I have given this impression.
789
00:56:56,407 --> 00:56:59,087
My only understanding is
with the Reverend Hutton.
790
00:56:59,127 --> 00:57:02,207
And it concerns his daughter.
791
00:57:02,247 --> 00:57:05,567
Mrs Rose, I will escort you home.
792
00:57:05,607 --> 00:57:09,907
You will come to me at
my house to explain your
betrayal of my faith in you.
793
00:57:09,947 --> 00:57:14,047
And what of my sister, and myself?
Who will be our advocate?
794
00:57:14,087 --> 00:57:18,547
Who will demand amends for us?
795
00:57:18,587 --> 00:57:19,827
It spoke of marriage!
796
00:57:19,867 --> 00:57:24,347
I kept it! I could produce
it in a court of law,
as evidence of breach of promise!
797
00:57:24,387 --> 00:57:26,907
He can breach as many
promises as he likes.
798
00:57:26,947 --> 00:57:29,727
It is my trust he has broken.
799
00:57:29,767 --> 00:57:32,013
And my daughter's heart.
800
00:57:35,467 --> 00:57:36,727
Come along.
801
00:57:36,767 --> 00:57:38,171
Sophy!
802
00:57:39,627 --> 00:57:42,050
Take deep breaths. That's good.
803
00:58:27,067 --> 00:58:30,167
Subtitles by Red Bee Media Ltd
804
00:58:30,207 --> 00:58:33,193
E-mail subtitling@bbc.co.uk
66267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.