All language subtitles for Cranford Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,131 --> 00:00:04,641 subtitle timing and completion by nadlabak 2 00:01:03,483 --> 00:01:04,620 Ah! 3 00:01:08,659 --> 00:01:11,093 Mrs Rose! Mrs Rose! 4 00:01:11,094 --> 00:01:11,890 Yes! Yes! 5 00:01:12,505 --> 00:01:13,537 Is something amiss? 6 00:01:13,538 --> 00:01:16,930 I have slept too long. I will be late for Matins! 7 00:01:16,931 --> 00:01:21,453 But Dr Morgan gave me to understand that you were not prone to religious observance! 8 00:01:21,454 --> 00:01:24,604 I am a doctor in this community, I have connections to maintain! 9 00:01:25,149 --> 00:01:29,803 # Awake, my soul, and with the sun 10 00:01:29,804 --> 00:01:34,417 # Thy daily state of duty run 11 00:01:34,705 --> 00:01:39,662 # Shake off dull sloth and joyful rise 12 00:01:39,663 --> 00:01:45,345 # To pay thy morning sacrifice 13 00:01:46,992 --> 00:01:51,973 # Redeem my misspent time that's past # 14 00:01:56,806 --> 00:02:01,786 # Improve thy talent with due care 15 00:02:01,865 --> 00:02:07,891 # For the great day thyself prepare 16 00:02:09,361 --> 00:02:14,119 # Let all thy converse be sincere 17 00:02:14,333 --> 00:02:19,262 # And conscience as the noonday clear 18 00:02:19,760 --> 00:02:24,819 # Think how all-seeing God thy ways 19 00:02:25,203 --> 00:02:31,294 # And all thy secret thoughts surveys 20 00:02:33,444 --> 00:02:37,966 # Amen! # 21 00:02:43,074 --> 00:02:45,048 I see you have hired the chair again, Mrs Jamieson. 22 00:02:45,049 --> 00:02:46,466 Is your carriage still on blocks? 23 00:02:46,467 --> 00:02:53,292 Indeed it is not on blocks! It is being got in trim by the saddler, ready for Lady Ludlow's party. 24 00:02:53,293 --> 00:02:55,685 Did your invitation come by post? 25 00:02:55,728 --> 00:02:58,107 Or was it brought by hand from Hanbury Court? 26 00:02:58,108 --> 00:03:00,865 A footman in livery delivered it. 27 00:03:01,257 --> 00:03:04,094 Or so Mr Mulliner, my butler, said. 28 00:03:06,560 --> 00:03:07,475 Come along. 29 00:03:08,521 --> 00:03:11,266 There is a deal of excitement about this garden party. 30 00:03:11,267 --> 00:03:12,991 It is always a wonderful occasion. 31 00:03:13,268 --> 00:03:18,758 A platform is erected, and there is a band, and the most incomparable refreshments. 32 00:03:19,124 --> 00:03:22,758 For the past two years, there has even been ice cream! 33 00:03:22,842 --> 00:03:24,855 Ice cream!? Miss Jenkyns! 34 00:03:25,326 --> 00:03:30,541 Forgive me. I crave your kind indulgence once again. 35 00:03:30,764 --> 00:03:32,463 Crave nothing. Only ask. 36 00:03:32,685 --> 00:03:35,681 We give our friendship gladly. Are you called away once more? 37 00:03:35,682 --> 00:03:37,080 Oh, no, Miss Matty. 38 00:03:37,420 --> 00:03:39,707 Jessie and I must entertain a guest. 39 00:03:39,799 --> 00:03:43,054 We would be poor company, just the two of us. 40 00:03:44,099 --> 00:03:47,497 I have not heard that you have ever been in Cranford, Major Gordon. 41 00:03:47,498 --> 00:03:51,445 That has been my misfortune, Miss Jenkyns. It is an altogether delightful place! 42 00:03:51,984 --> 00:03:53,997 A legacy from an uncle brought me to the county, 43 00:03:53,998 --> 00:03:56,768 and I could not resist the pleasure of calling on my friends. 44 00:03:57,225 --> 00:04:00,663 We saw a deal of one another when we were at Barnard Castle. 45 00:04:01,267 --> 00:04:04,430 We were, of course, a somewhat larger family then. 46 00:04:06,025 --> 00:04:08,835 My sister loved to hear the Major read aloud! 47 00:04:09,306 --> 00:04:15,319 She had a great fondness for the verse of Robert Burns, which always sounds better when spoken in Scotch! 48 00:04:15,659 --> 00:04:19,058 And were you acquainted with the late Mrs Brown, Major Gordon? 49 00:04:19,059 --> 00:04:22,686 I had that privilege, Miss Jenkyns. We had a most amiable friendship. 50 00:04:23,510 --> 00:04:25,118 They were very happy times. 51 00:04:30,022 --> 00:04:33,787 Jessie, dear, perhaps you would oblige us with some music. 52 00:04:34,332 --> 00:04:37,953 Oh, no, I could not. I have played very little of late! 53 00:04:37,992 --> 00:04:39,024 And I have sung less! 54 00:04:39,887 --> 00:04:40,828 Come, then, 55 00:04:41,443 --> 00:04:43,116 play... er... 56 00:04:43,197 --> 00:04:46,242 Loch Lomond and we can make shift together. 57 00:04:52,940 --> 00:04:54,744 Capital baritone. 58 00:04:58,721 --> 00:05:04,303 # By yon bonnie banks and by yon bonny braes 59 00:05:04,304 --> 00:05:10,605 # Where the sun shines bright on Loch Lomond 60 00:05:10,700 --> 00:05:16,556 # Where me and my true love will never meet again 61 00:05:16,557 --> 00:05:23,017 # On the bonny bonny banks of Loch Lomond 62 00:05:23,018 --> 00:05:27,765 # O you'll take the high road and I'll take the low road 63 00:05:27,766 --> 00:05:32,155 # And I'll be in Scotland afore ye 64 00:05:32,312 --> 00:05:36,913 # For me and my true love will never meet again 65 00:05:36,914 --> 00:05:42,926 # On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond. # 66 00:05:47,231 --> 00:05:50,212 Dear Deborah's always been extremely musical. 67 00:05:51,550 --> 00:05:54,112 That was a most charming entertainment, Major Gordon. 68 00:05:54,113 --> 00:05:56,648 I think it helped that you beat time with your spoon. 69 00:05:56,766 --> 00:06:00,112 I generally do so when a piece transports me. 70 00:06:02,068 --> 00:06:06,709 Well, Major Gordon, I do hope Cranford continues to delight you. 71 00:06:06,970 --> 00:06:08,748 Madam, I am sure it shall. 72 00:06:13,519 --> 00:06:18,133 I always think the garden party shows Hanbury off at its very best. 73 00:06:19,205 --> 00:06:23,689 It is a pity that my son's health will not permit him to witness it. 74 00:06:24,256 --> 00:06:26,165 Has Lord Septimus sent word? 75 00:06:26,844 --> 00:06:29,067 I received a letter just this morning. 76 00:06:29,694 --> 00:06:32,191 Most regretfully expressed. 77 00:06:33,226 --> 00:06:36,860 Perhaps next year we might commission an artist to record the event. 78 00:06:37,343 --> 00:06:39,017 An engraving could be sent to Italy. 79 00:06:39,621 --> 00:06:44,810 Next year, Mr Carter, I am certain that Lord Septimus will be with us. 80 00:06:45,869 --> 00:06:49,634 Oh, Mary! Chairs with their legs in the air! 81 00:06:54,863 --> 00:06:57,347 We must not let my sister go in there! 82 00:06:57,833 --> 00:07:03,820 Oh, Deborah! Matilda, the uproar is temporary, you must calm yourself! 83 00:07:03,821 --> 00:07:08,555 I suggest we all repair to the kitchen to take tea. Tea? In the kitchen? 84 00:07:08,935 --> 00:07:14,177 But, um... that is not our custom! We will come to no harm if we do so this morning. 85 00:07:14,178 --> 00:07:17,590 But, Deborah, Mr Johnson's men are in the kitchen. And Jem Hearne! 86 00:07:18,037 --> 00:07:19,409 And where is Martha? 87 00:07:20,154 --> 00:07:21,710 Well, she is in the kitchen too. 88 00:07:21,802 --> 00:07:23,292 The men complained of thirst. 89 00:07:23,501 --> 00:07:24,416 Indeed? 90 00:07:27,752 --> 00:07:32,589 Well, I suggest you both go out, and find for yourselves some constructive occupation. 91 00:07:33,661 --> 00:07:35,778 Jem Hearne, what are you are doing here? 92 00:07:36,787 --> 00:07:39,663 It is as well we do not have a new carpet every day of the week! 93 00:07:43,033 --> 00:07:49,438 This looking-glass must be defective! Miss Galindo, have you nothing that will elongate my face? 94 00:07:49,439 --> 00:07:53,255 If you will wait, I shall seek some wired ribbon. And the feather box. 95 00:07:53,256 --> 00:07:58,134 What is the difference between Italian straw and ordinary straw? 96 00:07:58,135 --> 00:08:00,866 It is twice the price, and there is much less of it! 97 00:08:01,091 --> 00:08:03,378 It is altogether more superior, Mrs Forrester. 98 00:08:03,379 --> 00:08:07,065 Not least because it is lighter, and less injurious to the hair. 99 00:08:07,182 --> 00:08:09,757 What is the view in Manchester on turbans, Mary, dear? 100 00:08:09,758 --> 00:08:11,574 Are they out or are they in? 101 00:08:11,933 --> 00:08:15,515 They have been in these past three years. 102 00:08:15,854 --> 00:08:18,430 I think I could quite like myself in a turban. 103 00:08:18,431 --> 00:08:20,222 Had you a particular colour in mind? 104 00:08:20,223 --> 00:08:23,417 Scarlet. Scarlet? For a garden party? 105 00:08:23,418 --> 00:08:27,861 You will look like a blackamoor! Why this mania for the Oriental? 106 00:08:27,862 --> 00:08:30,152 We are not performing in a pantomime! 107 00:08:31,615 --> 00:08:36,530 I swear, Miss Galindo lacks all appetite for stimulating intercourse! 108 00:08:36,807 --> 00:08:42,179 For all her father was a baronet, I have never seen her wearing lace of any note. 109 00:08:56,398 --> 00:08:57,261 Mam? 110 00:09:02,071 --> 00:09:02,738 Mam? 111 00:09:07,108 --> 00:09:09,657 Dadda'll get a surprise when he sees the baby. 112 00:09:09,709 --> 00:09:12,193 He went to try his luck maybe Northwich way. 113 00:09:14,389 --> 00:09:18,249 He could be gone another week. He'll bring something when he comes. 114 00:09:18,731 --> 00:09:20,274 The baby needs milk now. 115 00:09:21,372 --> 00:09:22,483 I'm not well. 116 00:09:25,821 --> 00:09:29,416 We should've gone to Manchester last fortnight. We've so little time! 117 00:09:29,417 --> 00:09:31,742 There is nothing there that cannot be got in Cranford! 118 00:09:31,873 --> 00:09:34,501 And I daresay we shall be the first since the delivery. 119 00:09:34,502 --> 00:09:39,954 This is the most appealing colour! Oh, Miss Pole. You are very prompt. 120 00:09:40,673 --> 00:09:43,497 Would you call it sage or loden? 121 00:09:44,712 --> 00:09:49,810 I would call it rhubarb - there is a red glint to it when it moves beneath the light. 122 00:09:50,267 --> 00:09:53,758 We are both planning gowns for Lady Ludlow's party. 123 00:09:54,348 --> 00:09:57,211 I hear your new bonnet will refresh you altogether. 124 00:09:57,708 --> 00:10:00,257 Oh, Augusta! Have you seen this? 125 00:10:00,571 --> 00:10:03,891 Two flounces to the skirt, each with a scalloped edge. 126 00:10:04,114 --> 00:10:08,009 Oh, dear Sophy Hutton would look very well in that. 127 00:10:08,166 --> 00:10:11,983 She has the youthfulness to carry it and a waist like a wand! 128 00:10:15,428 --> 00:10:19,193 I cannot remember the last time I saw a pattern that gladdened my heart so! 129 00:10:19,285 --> 00:10:22,592 It takes 25 yards... Are you saying it cannot be afforded? 130 00:10:22,801 --> 00:10:27,157 Because if you are even thinking that, I wish you to speak plainly! I am not thinking it! 131 00:10:30,738 --> 00:10:32,659 Your cheeks are looking very hot. 132 00:10:32,894 --> 00:10:37,064 You are not yourself. My heart is suddenly battering in my chest! 133 00:10:37,254 --> 00:10:38,928 It is the strangest sensation. 134 00:10:38,934 --> 00:10:41,561 Mrs Johnson, fetch a chair! This could be apoplexy. 135 00:10:41,626 --> 00:10:44,531 Does she need a glass of water? I need the doctor. 136 00:10:44,727 --> 00:10:46,674 Dr Morgan is an hour's ride off! 137 00:10:46,675 --> 00:10:50,452 The corn factor's niece has the quinsy. On both sides! 138 00:10:50,951 --> 00:10:53,043 Then I'll have to have the other doctor. 139 00:10:56,336 --> 00:10:58,584 It is completely unaccountable. 140 00:10:58,720 --> 00:11:00,720 She has always been so strong. 141 00:11:00,851 --> 00:11:03,714 I detect no serious illness, but I will investigate. 142 00:11:04,001 --> 00:11:08,393 These palpitations are at the very least injurious to your mother's nerves. 143 00:11:09,536 --> 00:11:13,000 Dr Harrison! We are sisters! Oh, I am so sorry. 144 00:11:15,863 --> 00:11:19,445 I would like to listen to the patient's heart. With my stethoscope. 145 00:11:19,446 --> 00:11:21,624 If you would be so kind, Miss Tomkinson. 146 00:11:45,988 --> 00:11:47,713 It seems perfectly sound. 147 00:11:48,654 --> 00:11:50,183 I feel it beating very fast. 148 00:11:50,251 --> 00:11:52,879 I find that quite common in the fairer sex. 149 00:11:53,179 --> 00:11:54,630 But you are a little pale. 150 00:11:54,631 --> 00:11:57,349 And I should like to see some roses in those cheeks. 151 00:11:57,977 --> 00:11:59,519 You are most attentive. 152 00:12:02,139 --> 00:12:05,813 I have seen cats crouching in this manner! Poised to pounce on mice! 153 00:12:06,009 --> 00:12:10,466 Only cats do not have to keep their eye on heaven, to see where the sunbeams will fall next. 154 00:12:10,560 --> 00:12:14,678 It will be out from behind that cloud at any moment. 155 00:12:16,756 --> 00:12:18,207 Oh, there! 156 00:12:19,044 --> 00:12:20,456 Quick Mary, another piece! 157 00:12:20,864 --> 00:12:24,040 Unless we are thorough, the carpet will fade and spoil in weeks! 158 00:12:24,041 --> 00:12:27,416 Wait, I have not quite stitched these two together. 159 00:12:27,848 --> 00:12:29,063 There! Oh! 160 00:12:30,815 --> 00:12:32,867 It is such an enterprise! 161 00:12:37,077 --> 00:12:37,900 Jessie. 162 00:12:38,789 --> 00:12:40,175 Convey your news. 163 00:12:40,580 --> 00:12:43,456 I have been sent anemones. And a note - 164 00:12:43,642 --> 00:12:46,086 "With the compliments of Major Gordon!" 165 00:12:46,400 --> 00:12:50,021 Anemones? We must look them up in the Language of Flowers! 166 00:12:50,022 --> 00:12:53,812 Mary, it is a diminutive volume to the left of the shelf. 167 00:12:55,046 --> 00:12:57,948 It is so difficult to know what is intended. 168 00:12:57,987 --> 00:13:00,837 Every species of bloom is supposed to mean something! 169 00:13:00,876 --> 00:13:04,066 Although whether men make a study of it is another matter! 170 00:13:04,973 --> 00:13:09,091 Anemones - "Love Ever Steadfast"! 171 00:13:10,450 --> 00:13:10,960 Oh! 172 00:13:13,574 --> 00:13:16,609 That is apt! Apt? 173 00:13:17,054 --> 00:13:21,485 Oh, Major Gordon paid me a degree of attention once before, in Yorkshire. 174 00:13:21,812 --> 00:13:24,374 A very marked degree of attention. 175 00:13:25,884 --> 00:13:30,838 After my mother died, he asked me to marry him! 176 00:13:32,341 --> 00:13:37,507 But then my sister fell ill, and I was forced to tell him that I was not free. 177 00:13:37,755 --> 00:13:41,376 I told no-one, and Father never guessed. 178 00:13:41,690 --> 00:13:42,840 And now... 179 00:13:43,682 --> 00:13:45,198 ...anemones. 180 00:13:45,655 --> 00:13:48,100 You are quite the dark horse! 181 00:13:53,344 --> 00:13:55,267 You've got to fill the jug and take it home. 182 00:13:55,268 --> 00:13:56,889 The baby's starving. 183 00:14:04,174 --> 00:14:06,291 I don't like touching udders! 184 00:14:06,670 --> 00:14:10,893 If you fetch milk for the baby, every night, I'll get you a bun of your own on a Friday. 185 00:14:11,089 --> 00:14:13,494 Every Friday? Just do it. 186 00:14:16,837 --> 00:14:19,046 I'm going to go and check the traps. 187 00:15:32,249 --> 00:15:33,191 Bessie! 188 00:15:36,968 --> 00:15:41,180 You must understand, Captain Brown, that that cow is not an animal to me. 189 00:15:41,271 --> 00:15:46,552 It is capable of human feeling! She smoothes its muzzle with a chamois leather. 190 00:15:46,581 --> 00:15:50,894 Do you think it likely, Captain Brown, that the beast has been taken by robbers? 191 00:15:52,254 --> 00:15:59,538 Before we leap to the most severe conclusion, I suggest we scour all likely woods and copses. 192 00:15:59,590 --> 00:16:01,695 I will direct the search myself. 193 00:16:02,165 --> 00:16:02,847 Ah! 194 00:16:02,900 --> 00:16:04,599 Here's Major Gordon! 195 00:16:04,782 --> 00:16:08,494 I am sure he will be only too pleased to assist us. 196 00:16:10,272 --> 00:16:12,834 Bessie! Bess! 197 00:16:12,908 --> 00:16:15,392 Bessie! Bessie! 198 00:16:15,784 --> 00:16:17,574 Bess! Bess! 199 00:16:17,575 --> 00:16:18,581 Major Gordon! 200 00:16:20,255 --> 00:16:26,467 Mrs Forrester informs me that she'll be more likely to come if you call out, "Bessie, dearest!" 201 00:16:32,841 --> 00:16:34,828 Bessie, dearest! 202 00:16:44,075 --> 00:16:46,128 She's fallen in the lime pit! 203 00:16:47,200 --> 00:16:49,396 Mrs Forrester, remain on the bank! 204 00:16:49,474 --> 00:16:52,568 Her distress will not be eased if matched with yours! 205 00:16:52,725 --> 00:16:55,731 Major Gordon, fetch ropes, and two strong men! 206 00:16:55,744 --> 00:16:56,659 At once. 207 00:16:57,574 --> 00:17:00,675 Jessie dear, take him to Jem Hearne's yard! Oh! 208 00:17:00,676 --> 00:17:05,041 Oh! The smell is abominable. Matilda, come away! Bess! 209 00:17:05,042 --> 00:17:07,760 I think the odour is the burning of the poor thing's hair. 210 00:17:07,761 --> 00:17:09,331 The lime has singed it off. 211 00:17:09,332 --> 00:17:11,803 What care I if she lives on bald? 212 00:17:11,804 --> 00:17:15,358 She will not be bald if she cannot recover - she will be naked! 213 00:17:15,359 --> 00:17:17,569 It pains me to say so, Mrs Forrester 214 00:17:17,570 --> 00:17:20,668 but the poor bare beast will have to be destroyed 215 00:17:21,334 --> 00:17:24,916 unless you are prepared to dress it in pyjamas. 216 00:17:26,001 --> 00:17:27,687 I think perhaps we need the smelling bottle! 217 00:17:27,688 --> 00:17:30,720 Oh, this has gone beyond smelling bottles! 218 00:17:34,334 --> 00:17:35,537 Deborah, dear? 219 00:17:36,844 --> 00:17:41,171 Major Gordon has his arm about Jessie Brown's waist! 220 00:17:42,402 --> 00:17:45,317 And that is exactly where it ought to be. 221 00:18:04,807 --> 00:18:07,173 Oh, Major Gordon! 222 00:18:07,513 --> 00:18:09,290 Scabious? 223 00:18:17,549 --> 00:18:21,746 Oh, do not take fright. What is in here will not harm you. 224 00:18:25,908 --> 00:18:28,862 I've carried this with me these three years. 225 00:18:29,869 --> 00:18:31,084 It is a modest little thing, 226 00:18:31,085 --> 00:18:34,373 and I could rise to something grander now my uncle has died. 227 00:18:34,504 --> 00:18:37,092 But I thought... 228 00:18:38,180 --> 00:18:41,762 ...the ring that held all my old hopes with it was the best. 229 00:18:43,059 --> 00:18:45,490 It has waited so long for its turn. 230 00:18:55,261 --> 00:18:57,039 Have you spoken to my father? 231 00:18:57,105 --> 00:18:58,020 I shall... 232 00:19:00,320 --> 00:19:02,320 Once I am sure of your answer. 233 00:19:12,891 --> 00:19:14,499 We must marry quickly. 234 00:19:14,933 --> 00:19:17,050 It will make for a quiet celebration. 235 00:19:17,861 --> 00:19:19,364 Can we not wait? 236 00:19:19,717 --> 00:19:23,168 I am still in mourning. The regiment has had its orders. 237 00:19:24,074 --> 00:19:25,081 For India. 238 00:19:25,905 --> 00:19:29,460 India! In three weeks, we sail for Chunderayabad. 239 00:19:34,803 --> 00:19:36,371 I cannot accept this. 240 00:19:37,470 --> 00:19:39,182 But I thought you had encouraged me. 241 00:19:39,574 --> 00:19:41,679 I did encourage you! I did. 242 00:19:41,914 --> 00:19:43,888 But now the consequence of that is plain. 243 00:19:43,949 --> 00:19:47,269 Now that you give me news of India, I can see that I was being selfish. 244 00:19:47,360 --> 00:19:50,145 There is not one selfish bone in your body, Jessie Brown! 245 00:19:51,086 --> 00:19:52,275 First your mother. 246 00:19:52,929 --> 00:19:53,844 I waited. 247 00:19:55,404 --> 00:19:57,574 Then your sister, and I waited still. 248 00:19:58,032 --> 00:20:00,541 What is there to keep you from me now? 249 00:20:02,387 --> 00:20:04,714 Not everyone I love has been taken, Major Gordon. 250 00:20:04,715 --> 00:20:05,733 Jessie! 251 00:20:06,178 --> 00:20:10,047 My father dreads solitude more than he fears the grave! 252 00:20:10,206 --> 00:20:12,050 It is not in his nature to live alone! 253 00:20:12,051 --> 00:20:14,298 What if it is not in my nature to live alone? 254 00:20:14,860 --> 00:20:18,847 I do not wish to speak harshly, but it seems you do not care what you ask of me! 255 00:20:24,231 --> 00:20:26,218 I cannot make both of you happy. 256 00:20:26,453 --> 00:20:28,519 Do not force me to choose! 257 00:20:30,508 --> 00:20:32,521 What would you have me do, Jessie? 258 00:20:34,378 --> 00:20:36,456 Make you a prisoner to my will? 259 00:21:17,251 --> 00:21:20,237 You weren't planning on playing this evening, were you? 260 00:21:22,211 --> 00:21:24,315 No, Father. I wasn't. 261 00:21:36,523 --> 00:21:39,504 Put down that romance and close your eyes. 262 00:21:39,634 --> 00:21:41,464 At once, I bid you! 263 00:21:46,879 --> 00:21:47,937 What is this? 264 00:21:48,173 --> 00:21:49,702 It is silk. 265 00:21:50,434 --> 00:21:52,303 And it is red... 266 00:21:52,617 --> 00:21:54,421 and there is a great deal of it! 267 00:21:56,413 --> 00:21:58,309 How's this been afforded? 268 00:21:59,364 --> 00:22:03,037 Oh, Augusta, we were to have had a gown apiece! It was agreed. 269 00:22:03,038 --> 00:22:07,299 Well, you needed a tonic, and I can wear an extra brooch or two. 270 00:22:07,377 --> 00:22:11,079 There are plenty in my trinket box that get insufficient outings. 271 00:22:14,428 --> 00:22:17,500 I cannot imagine what Mrs Forrester is going to wear. 272 00:22:17,501 --> 00:22:23,683 She was ahead of me in Johnson's, and purchased a very great quantity of grey flannel. 273 00:22:28,902 --> 00:22:30,719 What about the milk? 274 00:22:31,255 --> 00:22:33,046 There's a flap underneath. 275 00:22:42,799 --> 00:22:45,414 And how is your stepmother's health, Mary dear? 276 00:22:45,732 --> 00:22:47,993 Oh, it is exceedingly abundant! 277 00:22:48,621 --> 00:22:52,149 In fact, so abundant that she will attend Lady Ludlow's garden party 278 00:22:52,150 --> 00:22:54,843 even though my father will be detained by business in town. 279 00:22:56,062 --> 00:22:59,199 She will drive out to Cranford from Manchester that morning. 280 00:23:01,134 --> 00:23:04,611 Are you looking forward to the party at Hanbury Court, Dr Harrison? 281 00:23:04,980 --> 00:23:07,476 It is quite an honour to be invited. 282 00:23:08,010 --> 00:23:09,733 I haven't given it much thought. 283 00:23:09,986 --> 00:23:15,010 Oh, but you must! I understand it to be the social event of the year. 284 00:23:15,636 --> 00:23:17,976 Of course, I cannot possibly go. 285 00:23:18,878 --> 00:23:22,982 So recently widowed. It would not be seemly for me to attend. 286 00:23:25,989 --> 00:23:32,162 That was a fine repast, Mrs Rose. But if you will excuse me, I have some business to attend to. 287 00:23:38,498 --> 00:23:40,916 Are you looking forward to the garden party, Mrs Johnson? 288 00:23:41,073 --> 00:23:46,785 Mr Johnson is. I shall be up till all hours, polishing the mayoral chain. Dr Harrison! 289 00:23:50,139 --> 00:23:51,303 Hello, Walter. 290 00:23:53,512 --> 00:23:54,754 Hello, Miss Hutton. 291 00:23:55,394 --> 00:24:00,246 We've come for whitening paste for my sisters' shoes. Kid is such a trial to keep clean. 292 00:24:00,272 --> 00:24:02,769 And where will you be going looking so spotless? 293 00:24:02,770 --> 00:24:06,024 Oh, the garden party at Hanbury Court. We all are. 294 00:24:06,193 --> 00:24:07,421 Are you going? 295 00:24:07,827 --> 00:24:08,951 Most certainly. 296 00:24:10,925 --> 00:24:14,572 On the day itself, all riders and carriages meet by the heath at noon. 297 00:24:14,718 --> 00:24:18,130 It is always done so, and I am sure you'd be welcome to follow the party. 298 00:24:18,326 --> 00:24:21,006 If you didn't want to ride there alone, that is... 299 00:24:21,241 --> 00:24:23,333 Noon it is, then! Miss Hutton. 300 00:24:24,222 --> 00:24:25,267 Thank you. 301 00:24:29,820 --> 00:24:31,506 What can I get for you, Doctor? 302 00:24:33,631 --> 00:24:36,886 A... brush. Pastry, yard, hearth, scrubbing or hair? 303 00:24:36,925 --> 00:24:39,134 If you want hair, they're in Fancy Goods. 304 00:24:50,836 --> 00:24:56,588 ...I don't want to be marked out. You cannot help it that your clothes are smart. 305 00:24:57,490 --> 00:24:58,731 No. 306 00:24:59,476 --> 00:25:04,211 My stepmother took me in hand this spring, when she was between confinements. 307 00:25:04,212 --> 00:25:06,263 Is she to be confined again? 308 00:25:06,707 --> 00:25:09,845 She is always to be confined. 309 00:25:10,284 --> 00:25:13,226 Everybody else's fault. 310 00:25:14,324 --> 00:25:19,213 Walter! I told you, you are other people's conversations! 311 00:25:19,399 --> 00:25:22,261 You said conversations in the drawing room. 312 00:25:22,954 --> 00:25:26,301 When did your mother die? When I was eight. 313 00:25:27,399 --> 00:25:29,673 My mother died when Walter was born. 314 00:25:30,645 --> 00:25:35,286 I sometimes feel she is still right by my side. I am doing her work, 315 00:25:35,625 --> 00:25:38,933 looking after her house, bringing up her children. 316 00:25:39,693 --> 00:25:41,902 I should find it hard, to bear your burden. 317 00:25:41,968 --> 00:25:43,588 Oh, do not mistake me! 318 00:25:43,915 --> 00:25:47,523 I love them all dearly, but I am so very tied to them. 319 00:25:47,905 --> 00:25:52,114 Walter is still only six, and the girls will be at home for years... 320 00:25:52,206 --> 00:25:53,448 before they marry. 321 00:25:55,307 --> 00:25:59,764 Should you like to marry? I don't think I should get the chance. 322 00:26:00,732 --> 00:26:05,320 I am too busy at home to go into society, and if I did I would have no conversation! 323 00:26:05,932 --> 00:26:10,729 What man wants to hear Lizzie has grown out of her dresses again, or Walter has broken his slate? 324 00:26:11,147 --> 00:26:14,180 Men wouldn't want you to talk, Sophy. 325 00:26:14,337 --> 00:26:16,768 They only require that you should listen! 326 00:26:29,722 --> 00:26:32,768 YEAH! 327 00:26:32,781 --> 00:26:34,023 Happy Birthday, Harry. 328 00:26:34,363 --> 00:26:35,225 Dadda! 329 00:26:36,049 --> 00:26:37,696 Do you like the new baby? 330 00:26:38,189 --> 00:26:39,562 He looks like a Gregson. 331 00:26:39,563 --> 00:26:40,882 He'll do me. 332 00:26:45,026 --> 00:26:45,980 Open it. 333 00:26:51,118 --> 00:26:52,320 Boots! 334 00:26:52,347 --> 00:26:53,928 You're ten year old. 335 00:26:54,373 --> 00:26:57,105 A growing boy. You've been doing a man'sjob, looking after this lot. 336 00:26:57,183 --> 00:27:00,741 I reckon you deserve some decent leather on your feet. Thank you. 337 00:27:06,639 --> 00:27:07,816 What are you looking at? 338 00:27:07,959 --> 00:27:09,058 The letters. 339 00:27:10,025 --> 00:27:11,489 I know this word. 340 00:27:12,492 --> 00:27:14,191 It says "James". 341 00:27:14,897 --> 00:27:16,479 That's the baby's name. 342 00:27:21,488 --> 00:27:23,239 Don't you go dallying around with that. 343 00:27:23,305 --> 00:27:26,272 Learning's not for everyone. We do all right without. 344 00:27:30,226 --> 00:27:33,219 Now, go and do the rabbit traps, go on. 345 00:28:49,435 --> 00:28:52,795 What the hell d'you think you're playing at? I never touched anything! 346 00:28:59,011 --> 00:29:00,815 It is of no consequence whether you touched anything! 347 00:29:00,841 --> 00:29:04,279 You committed a trespass, and a magistrate would view it severely. 348 00:29:04,557 --> 00:29:07,681 The Lord's Prayer says, "Forgive us our trespasses." 349 00:29:10,008 --> 00:29:13,210 How do you know? I have been in a church. 350 00:29:13,997 --> 00:29:16,101 Boys as young as you can be sent to gaol, and are! 351 00:29:16,102 --> 00:29:17,853 Once you go down that road, there is no turning back. 352 00:29:17,854 --> 00:29:20,101 You have the chance, now, to choose a different path. 353 00:29:21,003 --> 00:29:22,572 Do you understand me? 354 00:29:25,821 --> 00:29:30,004 What are you doing? My mam says there's salt on the palm of your hand. 355 00:29:30,279 --> 00:29:31,599 People need salt. 356 00:29:31,756 --> 00:29:34,004 If you go giddy, you should suck on it. 357 00:29:45,009 --> 00:29:47,035 I never touched that fruit. 358 00:29:47,155 --> 00:29:48,070 Here. 359 00:29:53,246 --> 00:29:53,887 Better? 360 00:29:55,259 --> 00:29:59,704 It's a bit soft. I shouldn't think your wife would like me eating this. 361 00:29:59,785 --> 00:30:02,517 My wife isn't here to like it or not like it. She died. 362 00:30:02,579 --> 00:30:04,735 Besides, this is my office, not my home. 363 00:30:06,670 --> 00:30:08,173 I wouldn't mind an office. 364 00:30:08,879 --> 00:30:11,193 I like the way everything's covered in words. 365 00:30:15,171 --> 00:30:18,897 Harry, would you like to earn yourself sixpence? I'd like to earn a shilling. 366 00:30:20,779 --> 00:30:22,661 Come on, let's wash that face. 367 00:30:28,282 --> 00:30:30,883 The preparations are going well, Mr Carter? 368 00:30:31,105 --> 00:30:32,033 Very well, my lady. 369 00:30:33,983 --> 00:30:35,617 And who is that boy? 370 00:30:38,428 --> 00:30:39,761 His name is Harry. 371 00:30:41,081 --> 00:30:44,101 He is the son of... of a village family. 372 00:30:44,741 --> 00:30:47,225 I have hired him temporarily, to run messages for me. 373 00:30:48,349 --> 00:30:50,715 And what of the little white Shetland? 374 00:30:51,042 --> 00:30:53,290 Has it been re-shod? Indeed. 375 00:31:00,541 --> 00:31:04,334 Harry, ask the gardener if he's ready for the plants. Bring me word. 376 00:31:20,230 --> 00:31:23,433 Put the tables here. We need five dozen chairs. 377 00:31:27,080 --> 00:31:29,956 No, not here. The west terrace. 378 00:31:43,367 --> 00:31:44,165 Harry! 379 00:31:50,991 --> 00:31:53,606 Run to the dairy and tell the maids to make ready. 380 00:31:53,607 --> 00:31:56,050 The ice for the ice cream will arrive in 20 minutes. 381 00:31:56,051 --> 00:31:57,397 What's ice cream? 382 00:31:59,867 --> 00:32:03,321 I want you to come to my office tomorrow. At sunset. I want to speak with you. 383 00:32:03,322 --> 00:32:08,223 Have I done wrong? No, not at all. You have done very well. 384 00:32:10,380 --> 00:32:14,040 Just the sixpence, then? Go on with you. Sorry, sir. 385 00:32:17,857 --> 00:32:20,720 As you are first, Miss Matty, you may take your choice of seat. 386 00:32:27,217 --> 00:32:30,093 Miss Jenkyns, let me assist you! 387 00:32:37,460 --> 00:32:38,872 Move along, my dear. 388 00:32:40,140 --> 00:32:46,951 Mary, dearest! Is that Mary's stepmother? Why didn't you curl your hair? Yes, Mrs Clara Smith. 389 00:32:47,332 --> 00:32:48,548 Hello, mamma. 390 00:32:49,489 --> 00:32:53,568 Hello, everyone! I cannot bear to hear you calling me "mamma"! 391 00:32:53,569 --> 00:32:57,019 It is absurd, since our ages do not differ very greatly. 392 00:32:58,858 --> 00:33:00,309 Hold Ralph. 393 00:33:00,714 --> 00:33:05,002 Your face will look much pleasanter with a baby held up next to it. 394 00:33:08,223 --> 00:33:13,046 That was efficiently done, Captain Brown. Oh, I have commanded one hundred men. 395 00:33:13,047 --> 00:33:16,497 Five ladies give... little more trouble. 396 00:33:17,559 --> 00:33:20,591 He is not ill, only a little hoarse. 397 00:33:20,970 --> 00:33:25,532 I think it would be best if he did not have to sit on damp grass and be exposed to breezes! 398 00:33:25,533 --> 00:33:28,225 Well, I'm not staying at home with him! Lizzie? 399 00:33:28,226 --> 00:33:31,942 Oh, Sophy, he never listens to a single word I say! 400 00:33:32,217 --> 00:33:35,589 Oh, Dr Harrison. Good afternoon, ladies. 401 00:33:39,270 --> 00:33:42,486 Come along, I think the air will do you good. 402 00:33:46,881 --> 00:33:50,698 It is such a comfort to know that you are joining our party today. 403 00:33:50,699 --> 00:33:54,933 My sister has not been in society since her health declined. 404 00:33:54,934 --> 00:33:57,325 Dr Harrison! At your command. 405 00:33:59,054 --> 00:34:01,681 I hope we shall take tea together later. 406 00:34:01,956 --> 00:34:05,080 Sophy dear, your cart looks very full! 407 00:34:05,263 --> 00:34:10,063 We have room for someone to ride bodkin! It would make for such a merry party! 408 00:34:10,403 --> 00:34:12,185 Helen, go and sit with Miss Deborah! 409 00:34:12,186 --> 00:34:16,681 Perhaps young Walter would like to ride with me? Yes, please! 410 00:34:21,492 --> 00:34:25,061 Oh, I see someone doesn't crush her silk. 411 00:35:04,535 --> 00:35:06,770 That's a smart little pony. 412 00:35:07,358 --> 00:35:10,955 And it's the only day of the year he earns his keep! 413 00:35:11,792 --> 00:35:16,942 I fear I'm very sentimental, Charles. But I cannot bear not to keep a Shetland. 414 00:35:17,913 --> 00:35:20,174 Septimus learned to ride on one. 415 00:35:21,848 --> 00:35:25,259 And they remind me of a time when there were children in the house. 416 00:35:25,364 --> 00:35:29,288 Although I cannot help but recall how Septimus loathed all equestrian pursuits! 417 00:35:29,395 --> 00:35:31,787 He was always more than happy to let me take his turn! 418 00:35:31,788 --> 00:35:33,513 Do you remember how he complained? 419 00:35:33,552 --> 00:35:38,297 How he said that rising in the saddle always put his hat askew? 420 00:35:39,350 --> 00:35:41,311 None of his brothers cared. 421 00:35:43,063 --> 00:35:44,592 God rest their souls. 422 00:35:45,076 --> 00:35:46,631 Dear Septimus. 423 00:35:48,019 --> 00:35:53,826 I still hope that he may find a suitable bride whilst living out in Italy. 424 00:35:54,022 --> 00:35:57,316 That there may yet be an heir for all of this. 425 00:35:59,020 --> 00:36:00,209 I think, 426 00:36:00,471 --> 00:36:04,431 perhaps, that you should not hope too hard. 427 00:36:04,839 --> 00:36:05,689 No. 428 00:36:13,812 --> 00:36:14,714 Mmm. 429 00:36:17,867 --> 00:36:21,723 It relieves me to see that your collar took no harm. 430 00:36:23,478 --> 00:36:31,608 I saw Puss giving me a look this morning, as if to say, "Only we know where that has been!" 431 00:36:32,265 --> 00:36:35,350 If it is a secret now, it will not be for long, 432 00:36:35,781 --> 00:36:38,552 banded about all over the ice cream! 433 00:36:42,362 --> 00:36:45,421 I want you each to take one egg and one spoon. 434 00:36:51,175 --> 00:36:53,280 I should have liked a little brother of my own. 435 00:36:53,606 --> 00:36:56,916 I was an only child, I always longed to have a bigger family. 436 00:36:57,047 --> 00:36:58,824 It is harder work than it appears! 437 00:36:58,825 --> 00:37:00,563 Are you all lined up? YES! 438 00:37:00,564 --> 00:37:02,580 Is everybody ready? YES. 439 00:37:02,581 --> 00:37:03,495 Dr Harrison! 440 00:37:03,496 --> 00:37:05,612 Come and stand in a nice straight row. 441 00:37:05,613 --> 00:37:08,318 My sister has had another strange collapse. 442 00:37:08,319 --> 00:37:13,844 Now, I want you all to give me your very best attention because when I clap my hands, 443 00:37:14,367 --> 00:37:17,478 it's time to... GO! 444 00:37:31,610 --> 00:37:32,917 Go, Walter! 445 00:37:32,918 --> 00:37:34,525 Oh, Walter! Well done! 446 00:37:40,204 --> 00:37:45,226 Look, your favourite! Remember your manners, Walter, what do you say? Thank you very much, Miss Matilda. 447 00:37:45,579 --> 00:37:46,677 Have you had one? 448 00:37:53,496 --> 00:37:55,195 Miss Matilda Jenkyns? 449 00:38:05,201 --> 00:38:07,292 I should never have known you! 450 00:38:08,417 --> 00:38:11,384 I could never have mistaken you, Mr Holbrook. 451 00:38:14,590 --> 00:38:16,707 You are well and happy, I hope? 452 00:38:17,677 --> 00:38:22,003 I am always well and happy. And your sister, too? 453 00:38:22,670 --> 00:38:24,722 She's well and happy too. 454 00:38:30,354 --> 00:38:32,746 I shouldn't keep you. No. 455 00:38:50,350 --> 00:38:56,859 Should I send for the gig? I think the patient might rally after a morsel of luncheon. 456 00:38:57,255 --> 00:39:01,921 Do please go back to our friends, Augusta - I am properly supervised. 457 00:39:06,695 --> 00:39:07,349 Oh! 458 00:39:16,885 --> 00:39:17,486 Mmm. 459 00:39:19,761 --> 00:39:23,931 What is next? Oh, the display of the orphans' worsted work? 460 00:39:25,829 --> 00:39:29,345 It is all such a sequence of continuous delights. 461 00:39:32,003 --> 00:39:33,480 One moment, dear. 462 00:39:34,656 --> 00:39:38,944 How this girl would suit your house! Such compressed proportions! 463 00:39:39,260 --> 00:39:41,626 Are you full grown, my child? 464 00:39:41,627 --> 00:39:43,064 I am 13, madam. 465 00:39:43,065 --> 00:39:46,397 And your mother and your father, were they tall? 466 00:39:46,909 --> 00:39:50,059 I might just manage another merry thought of chicken. 467 00:39:50,608 --> 00:39:55,589 Right. Or possibly not. I find the wine quite fortifying. 468 00:39:56,023 --> 00:39:57,448 Um, Dr Harrison! 469 00:39:58,234 --> 00:40:05,581 Mary wishes to go on the lake, and insists she can row... I can! ...but her father is so careful of her. 470 00:40:05,725 --> 00:40:08,614 I know he would want her to be with somebody who can swim. 471 00:40:08,747 --> 00:40:10,002 Can you swim? 472 00:40:11,728 --> 00:40:13,152 Like a fish. Oh! 473 00:40:14,047 --> 00:40:14,938 Well! 474 00:40:18,638 --> 00:40:21,278 I do not encourage her behaviour, Dr Harrison. 475 00:40:21,279 --> 00:40:25,543 I am sure you would be the first to own there is not the smallest spark of attraction between us. 476 00:40:25,544 --> 00:40:28,706 Miss Smith, I'm dismayed that you feel you must apologise. 477 00:40:30,449 --> 00:40:32,697 I am constantly forced to make light of it. 478 00:40:33,628 --> 00:40:39,066 But it is so hard to be reminded that my absence from home is desired so very earnestly! 479 00:40:39,079 --> 00:40:41,798 I am so sorry. Do not even think to take my hand! 480 00:40:41,799 --> 00:40:44,860 She has the eyes of a hawk and will imagine an engagement! 481 00:40:55,054 --> 00:40:59,237 Do you think you will settle in Cranford, Dr Harrison? 482 00:40:59,812 --> 00:41:03,237 There is no dark purpose to my question. I am only being polite. 483 00:41:03,466 --> 00:41:06,851 It is a town unlike any other I have known before. 484 00:41:07,283 --> 00:41:10,681 It attracted me at first because it was my mother's home. 485 00:41:11,299 --> 00:41:14,540 But I find I love it for its own sake now. 486 00:41:15,573 --> 00:41:18,867 All around us, England shifts and changes, 487 00:41:19,066 --> 00:41:22,033 but Cranford stands fast. 488 00:41:22,896 --> 00:41:24,987 Its women are like Amazons, 489 00:41:25,536 --> 00:41:30,138 and to those that live here, it is the world entire. 490 00:41:31,334 --> 00:41:34,458 And it has one great attraction I could never find elsewhere! 491 00:41:34,680 --> 00:41:38,014 Now, that is what I call an intriguing remark. 492 00:41:38,549 --> 00:41:40,889 Are you a man in love? 493 00:41:41,268 --> 00:41:43,451 Perhaps. With Sophy Hutton? 494 00:41:43,765 --> 00:41:45,190 Is it very plain? 495 00:41:45,621 --> 00:41:49,713 Only to me, I think. Do you suppose I have a chance? 496 00:41:50,317 --> 00:41:55,638 I have not known her long, but I think you will find her quite kindly disposed. 497 00:41:56,226 --> 00:41:58,004 And I wish you well. 498 00:42:06,820 --> 00:42:10,127 Laurentia, I had hoped to speak with you today. 499 00:42:10,535 --> 00:42:12,783 I have had reason to write to Septimus. 500 00:42:13,293 --> 00:42:15,829 I am presently awaiting his response. 501 00:42:16,312 --> 00:42:19,214 Well, I trust you have plenty to distract you in the meanwhile. 502 00:42:19,570 --> 00:42:23,557 He writes Lady Ludlow the most delightful letters, but they are always such an age in coming. 503 00:42:23,622 --> 00:42:26,694 I sought his view on a transaction of mine. 504 00:42:26,851 --> 00:42:29,034 I have agreed to sell a portion of land. 505 00:42:30,400 --> 00:42:33,079 To the Grand Junction Railway Company. 506 00:42:33,445 --> 00:42:38,164 A railway company? The railway will be brought within a mile or two of Cranford. 507 00:42:38,742 --> 00:42:43,513 Before the year is out, Lady Ludlow will be asked to name her price. 508 00:42:43,514 --> 00:42:46,441 For Hanbury Court? No, just part of it. 509 00:42:47,398 --> 00:42:51,124 To allow the railway to be brought into Cranford itself. 510 00:42:51,229 --> 00:42:53,359 Lady Ludlow will never sanction it. 511 00:42:53,503 --> 00:42:55,516 She agrees with the Duke of Wellington. 512 00:42:55,649 --> 00:42:58,708 That the railway will encourage the lower orders to move about! 513 00:42:59,348 --> 00:43:02,120 Well, the company will not be easily rebuffed. 514 00:43:02,799 --> 00:43:05,414 I will be candid with you, Laurentia... 515 00:43:07,910 --> 00:43:09,949 ...I am one of its directors. 516 00:43:31,365 --> 00:43:33,809 What ever is amiss with you, Matilda? 517 00:43:34,371 --> 00:43:36,306 I am quite as I should be, sister. 518 00:43:39,560 --> 00:43:44,763 Put no further pastries to your lips for you will choke when you hear the news I must report! 519 00:43:44,764 --> 00:43:51,628 This is more shocking than when Wombwell's lions came and the little child's arm was bit clean off! 520 00:43:51,696 --> 00:43:54,637 The railroad is to come to Cranford. 521 00:43:54,742 --> 00:43:57,526 I rehearsed those words all the way from the worsted work! 522 00:43:57,657 --> 00:44:00,219 I am not remotely sure that we should give this credence. 523 00:44:00,220 --> 00:44:03,750 We were to hand when Sir Charles told you this savage plan. 524 00:44:03,751 --> 00:44:09,111 Miss Galindo turned as white as paint, and she has a most disciplined cast of countenance. 525 00:44:09,112 --> 00:44:12,218 Did you question Sir Charles? Did you ascertain the facts? 526 00:44:12,219 --> 00:44:14,362 I can tell you all the facts that are required! 527 00:44:14,363 --> 00:44:16,898 The railway will cut across Sir Charles's estate 528 00:44:16,899 --> 00:44:23,974 and power towards us like a bull that cannot be stopped and by 1845 we shall be utterly undone! 529 00:44:31,009 --> 00:44:34,473 Tea?! Tea?! With such calamity before us?! 530 00:44:34,672 --> 00:44:38,489 Allow me to proceed if you please. Captain Brown! Captain Brown! 531 00:44:38,490 --> 00:44:45,473 Captain Brown, I am sure, as our neighbour, you will agree that the railway will be the end of Cranford? 532 00:44:45,474 --> 00:44:48,636 I think it will be the end of Cranford as we know it. 533 00:44:48,798 --> 00:44:52,589 It will bring opportunities for the labourer and the tradesman, 534 00:44:52,654 --> 00:44:56,366 it will be easier to move farm goods, and bring people in and out. 535 00:44:56,484 --> 00:45:00,604 The pace of life will quicken, we will join the modern age! 536 00:45:00,605 --> 00:45:04,173 Captain Brown, do you consider that acceptable? 537 00:45:04,174 --> 00:45:08,647 Well, I am afraid of neither change nor progress. I cannot afford to be. 538 00:45:08,648 --> 00:45:12,843 Why reduce this debate to a discussion of your means? 539 00:45:12,844 --> 00:45:16,363 I am an Army Captain on half-pay, with a daughter to support. 540 00:45:16,364 --> 00:45:20,311 And I am about to enter the Company's employ. 541 00:45:20,402 --> 00:45:25,150 When construction of the new line starts, I shall be Head of Works. 542 00:45:25,151 --> 00:45:26,834 This is startling news. 543 00:45:27,006 --> 00:45:30,130 It is more than startling to me, and I live beneath his roof! 544 00:45:30,131 --> 00:45:33,090 There are still some matters to be clarified. 545 00:45:33,286 --> 00:45:37,992 But I am likely to be away a great deal, my dear. 546 00:45:38,122 --> 00:45:40,305 It will be all change for us! 547 00:45:40,677 --> 00:45:45,291 You are the architect of our community's destruction! 548 00:45:45,292 --> 00:45:48,272 You have betrayed your daughter, your neighbours and your town, 549 00:45:48,273 --> 00:45:50,951 and you've wilfully kept your machinations secret! 550 00:45:51,019 --> 00:45:53,320 I did not mean to deceive you. 551 00:45:54,144 --> 00:45:56,405 I am sorry if I have offended you. 552 00:45:56,406 --> 00:45:58,405 Oh, do not think that you owe us an apology. 553 00:45:58,457 --> 00:46:02,904 Apologies are required only when friends cause vexation to friends. 554 00:46:03,022 --> 00:46:05,388 Our acquaintance is clearly at an end. 555 00:46:15,902 --> 00:46:18,472 Why do you look at me with such anger? 556 00:46:20,014 --> 00:46:23,465 I do all this with your happiness in mind! 557 00:46:25,837 --> 00:46:29,301 I cannot believe you have made such plans and told me nothing of them! 558 00:46:29,302 --> 00:46:34,347 I had determined to remain at home and care for you in your old age! I am not in my dotage yet! 559 00:46:34,348 --> 00:46:38,785 It would appear you are not, if you are to be gadding about all over the country on railway business! 560 00:46:38,786 --> 00:46:42,562 You plainly have no need of my attentions! I must work. 561 00:46:42,850 --> 00:46:45,700 You have nothing and no-one but me. 562 00:46:46,519 --> 00:46:52,087 When I die, I cannot leave you destitute. 563 00:46:52,597 --> 00:46:55,081 I might have had a husband, Father. 564 00:46:57,824 --> 00:46:59,393 My dear girl. 565 00:46:59,615 --> 00:47:02,308 You spent your youth nursing others. 566 00:47:02,413 --> 00:47:05,314 You never had any chance of such a thing. 567 00:47:06,715 --> 00:47:09,147 If ever I did, then I do not now. 568 00:47:25,737 --> 00:47:30,025 You once said to me that if there was a school in Cranford, you would not go. 569 00:47:30,498 --> 00:47:31,753 Do you stand by that? 570 00:47:32,132 --> 00:47:35,374 There ain't no school, only a housework school. 571 00:47:35,636 --> 00:47:42,619 There is a world out there that is full of books and figures and words and rules and symbols 572 00:47:42,684 --> 00:47:47,510 that make all of the parts of our society move together like one great and glorious machine! 573 00:47:47,876 --> 00:47:49,824 Learning's not for everybody. 574 00:47:52,504 --> 00:47:54,726 We are all born knowing nothing, 575 00:47:55,406 --> 00:47:57,942 and we can die that way should we so choose. 576 00:47:58,400 --> 00:48:00,256 Ignorance is not a crime. 577 00:48:00,700 --> 00:48:02,007 But it is a waste. 578 00:48:02,648 --> 00:48:03,955 And waste is sinful. 579 00:48:05,258 --> 00:48:07,846 I don't know. What don't you know? 580 00:48:10,290 --> 00:48:11,990 Where to start. 581 00:48:13,428 --> 00:48:14,866 I'll show you where to start. 582 00:48:14,965 --> 00:48:17,631 Stop pushing, Helen. Be careful. 583 00:48:17,632 --> 00:48:19,082 Oh, Caroline. 584 00:48:21,827 --> 00:48:22,429 Ooh. 585 00:48:24,827 --> 00:48:27,625 I do believe there are roses in your cheeks. 586 00:48:27,626 --> 00:48:29,442 It is Dr Harrison who put them there. 587 00:48:29,468 --> 00:48:33,664 Perhaps we will be dispensing with his services. Do not be so swift! 588 00:48:33,860 --> 00:48:36,670 I am not that well recovered. Good evening, ladies. 589 00:48:40,677 --> 00:48:43,749 Come on now, you'll be warm in a moment. 590 00:48:44,638 --> 00:48:47,817 That's it. Would Walter like to ride with me again? 591 00:48:47,818 --> 00:48:52,379 You are very kind, but he is so tired, which means he is likely to become quite cross. 592 00:48:52,380 --> 00:48:54,144 I am not tired! 593 00:48:54,471 --> 00:48:55,469 Walk on. 594 00:49:01,574 --> 00:49:05,168 Captain Brown's conduct is not to be tolerated. 595 00:49:05,169 --> 00:49:08,953 To insinuate himself into our society like a... snake! 596 00:49:08,954 --> 00:49:10,835 Oh, sister, not a snake! 597 00:49:10,836 --> 00:49:14,861 That is very harsh! He is at the very least a wolf in sheep's attire! 598 00:49:14,862 --> 00:49:17,583 To make us take him into our trust so 599 00:49:17,584 --> 00:49:21,126 and have us all think he is so sensible and wise! 600 00:49:25,440 --> 00:49:29,522 I am sure Captain Brown would have told us all in good time! 601 00:49:29,885 --> 00:49:32,659 It is only because of Miss Pole that it has all come out in such a way. 602 00:49:32,660 --> 00:49:36,975 You will neither of you be so tender when Cranford is overrun with noise and disease and the Irish! 603 00:49:36,976 --> 00:49:38,818 When there are more streets and strangers, 604 00:49:38,819 --> 00:49:43,143 and we can neither know our neighbours nor keep anything in check! 605 00:49:43,614 --> 00:49:46,973 I suddenly have a headache of phenomenal dimension. 606 00:50:24,583 --> 00:50:27,472 I cannot open the door! I think she has fallen behind it! 607 00:50:37,459 --> 00:50:38,400 Miss Matty, 608 00:50:39,041 --> 00:50:43,381 I want you to go downstairs and wait there until I say to come. 609 00:50:48,694 --> 00:50:50,145 Fetch the doctor. 610 00:50:51,073 --> 00:50:53,217 Doctor, you've been sent for! 611 00:50:55,799 --> 00:50:57,015 Where am I to go? 612 00:50:59,681 --> 00:51:00,387 Sorry. 613 00:51:02,165 --> 00:51:05,982 Thank you for coming so swiftly. Who is my patient? Show him to Sophy's room. 614 00:51:17,208 --> 00:51:18,790 I think it is the croup. 615 00:51:20,123 --> 00:51:22,345 When did this begin? Over an hour ago. 616 00:51:23,116 --> 00:51:24,306 Is it the croup? 617 00:51:27,758 --> 00:51:29,719 Children die from croup! 618 00:51:33,590 --> 00:51:38,087 We need a fire and a bath before it, a shallow one, not a hip bath. 619 00:51:38,088 --> 00:51:39,943 Is the range lit in the kitchen? Yes. 620 00:51:39,944 --> 00:51:43,342 We will need as much hot water as can be got up here. When you have seen to that, I will need leeches. 621 00:51:43,343 --> 00:51:48,704 Dr Morgan has some in supply. Please say if he can bring them himself, it will be much the better. 622 00:51:51,861 --> 00:51:53,312 This is all my fault! 623 00:51:53,313 --> 00:51:57,391 I knew that he was hoarse! I made him come out, I let him sit on the damp grass and... Miss Hutton! 624 00:51:57,392 --> 00:52:00,136 Miss Hutton, look at me. 625 00:52:01,555 --> 00:52:04,339 I was with both of you today. I watched you all the afternoon. 626 00:52:04,340 --> 00:52:06,810 I saw none of the neglect of which you speak. 627 00:52:06,823 --> 00:52:09,280 You are not to blame for this! 628 00:52:09,806 --> 00:52:12,825 Now, go and wring out a bedsheet in cold water. 629 00:52:12,930 --> 00:52:15,309 We must hang it before the fire so that it steams. 630 00:52:15,518 --> 00:52:16,538 Go! 631 00:52:17,021 --> 00:52:18,015 Go! 632 00:52:25,481 --> 00:52:30,592 All right, my little friend. You must do just what I tell you now. 633 00:52:44,643 --> 00:52:46,604 Are you praying, Sophy? 634 00:52:47,914 --> 00:52:49,273 I am not sure. 635 00:52:50,345 --> 00:52:52,371 I think I am begging. 636 00:52:52,646 --> 00:52:54,097 For God's mercy? 637 00:52:55,611 --> 00:52:59,049 For any outcome other than the one I fear will be. 638 00:52:59,847 --> 00:53:02,618 Sophy, what if God has willed this? 639 00:53:04,281 --> 00:53:07,510 Does it console you to think this might fulfil some plan? 640 00:53:07,928 --> 00:53:11,431 I have no choice but to be consoled by it. 641 00:53:12,150 --> 00:53:14,778 Otherwise my heart would break. 642 00:53:15,548 --> 00:53:18,750 Stay with me, for a moment's prayer. 643 00:53:18,855 --> 00:53:22,476 Father, I would sooner fight for his life than pray for his soul. 644 00:53:59,735 --> 00:54:02,584 I am so very grieved, Miss Matty. 645 00:54:23,513 --> 00:54:27,186 We'll get your boat from and you can sail it all about this bath, 646 00:54:27,187 --> 00:54:31,895 and tell me all the places you will go when you are grown and join the navy. 647 00:54:33,124 --> 00:54:37,950 There you are. Dr Harrison knows just what to do to make it better. 648 00:54:41,676 --> 00:54:43,885 We need more hot water. 649 00:54:45,064 --> 00:54:46,751 Upstairs, Doctor. 650 00:54:54,901 --> 00:54:59,384 More lovely steam! It is quite like the tropics in this bath. 651 00:55:02,825 --> 00:55:05,439 Is this the crisis? Keep talking to him! 652 00:55:05,440 --> 00:55:12,475 Hold tight. I think your boat has come to the equator. You must hold tight now. 653 00:55:32,746 --> 00:55:35,700 I suppose you may open the window now. 654 00:55:41,712 --> 00:55:43,319 The catch sticks. 655 00:56:11,820 --> 00:56:17,244 There is no need to come on tiptoe. You cannot disturb him now. 656 00:57:03,531 --> 00:57:07,793 Martha asks if you would like a cup of tea, Miss Matty? 657 00:57:08,581 --> 00:57:10,646 No, thank you, Mary dear. 658 00:57:14,516 --> 00:57:19,917 I suppose now there will be nobody to call me "Matilda" any more. 659 00:57:21,995 --> 00:57:24,574 Deborah did not care for my name being shortened, 660 00:57:25,389 --> 00:57:26,743 but everybody did it. 661 00:57:27,912 --> 00:57:29,227 Except she. 662 00:58:23,003 --> 00:58:25,644 Haste has never been our hallmark, Miss Matilda. 663 00:58:25,645 --> 00:58:29,565 Job Gregson, I am arresting you on a charge of robbery and assault. 664 00:58:29,566 --> 00:58:32,705 What is it that you want me to do, Mr Carter? 665 00:58:32,706 --> 00:58:35,201 Send her snowdrops. She's got that sort of face. 666 00:58:35,202 --> 00:58:37,894 There is a plot to rob my house tonight. 667 00:58:37,895 --> 00:58:42,577 Have there been any men in the vicinity? Three... and one of them had a hump! 56440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.