Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,689 --> 00:00:10,422
Hey! Hey now, why don't you
look where you're going?
2
00:00:10,456 --> 00:00:11,656
Sorry. I didn't see
you.
3
00:00:11,689 --> 00:00:14,023
You don't sound
half sorry to me.
4
00:00:14,056 --> 00:00:15,023
Look, I said
I was sorry.
5
00:00:15,056 --> 00:00:16,322
Why don't we leave it
at that?
6
00:00:16,355 --> 00:00:17,723
If you don't mind,
we'll call the shots.
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,955
Now, suppose you use
the other side of the street.
8
00:00:19,988 --> 00:00:21,022
BEN:
Joe.
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,321
Joe, come here.
10
00:00:25,055 --> 00:00:27,922
Your daddy's calling
you, little boy.
11
00:00:27,955 --> 00:00:30,122
(laughing)
12
00:00:31,855 --> 00:00:34,089
All right, I'll take
you one at a time.
13
00:00:34,122 --> 00:00:35,122
Joe.
14
00:00:38,288 --> 00:00:41,621
What's the matter, Joe,
didn't you hear me calling you?
15
00:00:41,655 --> 00:00:44,855
(laughing)
16
00:00:44,888 --> 00:00:46,488
You see what they
were trying to do?
17
00:00:46,521 --> 00:00:48,155
Yes, I saw what they
were trying to do.
18
00:00:48,189 --> 00:00:50,022
I also saw the half dozen
men across the street
19
00:00:50,055 --> 00:00:51,321
ready to back them up.
20
00:00:51,354 --> 00:00:53,253
Yeah, well, I don't care
how many there are.
21
00:00:53,287 --> 00:00:54,554
What's got into this town?
22
00:00:54,587 --> 00:00:56,121
You can't walk down
the street anymore.
23
00:00:56,154 --> 00:00:58,654
We're just going to stand by
and let them get away with it?
24
00:00:58,687 --> 00:01:01,054
Now, look, do you think
that walking into a trap
25
00:01:01,088 --> 00:01:03,287
they deliberately set for you
and getting your head broken
26
00:01:03,320 --> 00:01:04,420
is going to stop them?
27
00:01:06,253 --> 00:01:08,854
Now, get along to
Mr. Cameron's store
28
00:01:08,887 --> 00:01:10,554
and help Hoss
load the supplies.
29
00:01:10,587 --> 00:01:12,654
I'll round up Adam
and join you.
30
00:01:27,021 --> 00:01:30,352
All right, Cameron,
what's your answer?
31
00:01:30,386 --> 00:01:33,252
You know my answer.
32
00:01:33,286 --> 00:01:36,319
I won't back down
for you or Sam Bryant
33
00:01:36,352 --> 00:01:39,120
or any of the gang.
34
00:01:39,153 --> 00:01:42,820
Well, now, that's just
plumb too bad.
35
00:01:42,853 --> 00:01:44,553
No!
36
00:01:46,986 --> 00:01:49,386
(screaming)
37
00:02:06,819 --> 00:02:10,752
(theme song playing)
38
00:02:59,317 --> 00:03:01,350
(sobbing):
No... no!
39
00:03:01,384 --> 00:03:03,317
You killed him.
40
00:03:03,350 --> 00:03:06,317
Now, whatever'd make
you say a thing like that?
41
00:03:06,350 --> 00:03:07,918
Joe, what happened?
42
00:03:07,951 --> 00:03:09,284
Phil's dead.
43
00:03:09,317 --> 00:03:11,584
Hey, Sheriff, what kind
of town you running here?
44
00:03:11,617 --> 00:03:14,249
Going to stand there and let
that fella hold a gun on me?
45
00:03:14,283 --> 00:03:17,184
Sheriff, he killed
my husband!
46
00:03:17,216 --> 00:03:18,950
Why, Mrs. Cameron,
you don't mean that.
47
00:03:18,983 --> 00:03:20,883
You killed him!
48
00:03:22,416 --> 00:03:26,983
Mrs. Cameron, that's
a terrible thing to say.
49
00:03:27,017 --> 00:03:29,216
Why, I've got some friends
that would be downright upset
50
00:03:29,249 --> 00:03:31,184
to hear you say
a thing like that.
51
00:03:31,216 --> 00:03:32,683
We know who
your friends are.
52
00:03:32,717 --> 00:03:34,249
Why don't you
leave her alone.
53
00:03:34,283 --> 00:03:36,117
Here, let me
handle this.
54
00:03:36,150 --> 00:03:37,783
Beth, come on.
55
00:03:37,817 --> 00:03:39,349
No...
56
00:03:39,383 --> 00:03:42,249
I don't know what made her say
a terrible thing like that.
57
00:03:42,283 --> 00:03:45,583
You killed him, Perkins,
and you know it!
58
00:03:45,616 --> 00:03:47,583
I'll take care
of this, Cartwright.
59
00:03:49,348 --> 00:03:50,916
All right, Perkins,
let's go.
60
00:03:50,949 --> 00:03:52,215
I'm locking you up.
61
00:03:52,248 --> 00:03:54,649
All right, Sheriff.
62
00:03:57,348 --> 00:04:00,515
If that's what you
think you ought to do.
63
00:04:10,882 --> 00:04:14,116
Nice neat place
you got here, Sheriff.
64
00:04:14,149 --> 00:04:16,149
Real nice.
65
00:04:18,116 --> 00:04:21,615
Yes, sir, you keep it up
real nice.
66
00:04:23,982 --> 00:04:25,915
(chuckles)
67
00:04:25,948 --> 00:04:28,514
You know the way, Perkins.
68
00:04:28,548 --> 00:04:31,281
Anything you say, Sheriff.
69
00:04:31,314 --> 00:04:33,514
Anything you say.
70
00:04:40,915 --> 00:04:42,448
Right in there, Perkins.
71
00:04:49,347 --> 00:04:52,314
Waste of time you
locking me in here.
72
00:04:52,347 --> 00:04:55,115
You know that,
don't you?
73
00:04:55,148 --> 00:04:58,981
But if that's the way
you want to do business.
74
00:04:59,015 --> 00:05:01,613
(Perkins giggling)
75
00:05:15,914 --> 00:05:17,847
Howdy, Sheriff.
76
00:05:21,181 --> 00:05:24,647
They tell me you got
one of my boys in here.
77
00:05:24,680 --> 00:05:26,413
How much is bail
gonna run?
78
00:05:26,447 --> 00:05:30,346
Circuit judge is in town,
Bryant.
79
00:05:30,380 --> 00:05:31,847
I ain't setting no bail.
80
00:05:31,880 --> 00:05:33,513
That's the judge's job.
81
00:05:33,547 --> 00:05:36,512
Well, I suppose the judge
has got to earn his money, too.
82
00:05:36,546 --> 00:05:38,612
PERKINS:
That you, Sam?
83
00:05:38,646 --> 00:05:41,046
Sure is, Farmer.
84
00:05:41,080 --> 00:05:42,146
They treating you good?
85
00:05:42,180 --> 00:05:43,813
Just fine, Sam.
86
00:05:43,846 --> 00:05:45,212
Just fine as can be.
87
00:05:45,245 --> 00:05:46,612
They don't treat you right,
88
00:05:46,646 --> 00:05:48,746
you just let your old friend
Sam Bryant know, you hear?
89
00:05:48,779 --> 00:05:51,813
(giggling)
90
00:05:55,379 --> 00:05:58,080
Don't tell me they let
Perkins go already?
91
00:05:58,113 --> 00:05:59,746
No, they ain't.
92
00:05:59,779 --> 00:06:02,579
But it might be
a real good idea.
93
00:06:02,612 --> 00:06:04,512
Not this time, Bryant.
94
00:06:04,546 --> 00:06:06,345
Judge Scribner's in town.
95
00:06:06,379 --> 00:06:08,212
He says he'll
hold a hearing
96
00:06:08,245 --> 00:06:09,878
on Farmer Perkins
down at town hall
97
00:06:09,912 --> 00:06:11,812
just as soon
as he can get there.
98
00:06:11,845 --> 00:06:13,012
BRYANT:
You know something?
99
00:06:13,045 --> 00:06:16,145
I sure hate to see outsiders
like the judge
100
00:06:16,179 --> 00:06:18,812
get mixed up
in our private affairs.
101
00:06:18,845 --> 00:06:21,578
I think outsiders ought
to tend to their own business.
102
00:06:21,611 --> 00:06:24,378
And that goes for you
Cartwrights, too.
103
00:06:26,678 --> 00:06:28,878
See you later, Sheriff.
104
00:06:28,912 --> 00:06:30,578
Gentlemen.
105
00:06:34,812 --> 00:06:36,179
(clamoring)
106
00:06:36,211 --> 00:06:38,112
(gavel pounding)
107
00:06:38,145 --> 00:06:40,445
Order. Order in the court.
108
00:06:40,478 --> 00:06:44,079
Hey, Red, I'm thirsty.
Come on, cough it up.
109
00:06:44,112 --> 00:06:45,911
Hey, come on, let's
give Farmer his drink.
110
00:06:45,944 --> 00:06:47,377
Go on, Farmer,
there you go.
111
00:06:47,410 --> 00:06:49,410
Order!
112
00:06:49,444 --> 00:06:52,444
Order in the court.
113
00:06:52,477 --> 00:06:54,877
(gavel pounding)
Order in the court.
114
00:06:54,911 --> 00:06:57,078
Please
be seated.
115
00:06:57,111 --> 00:06:58,777
Please be seated.
Order!
116
00:06:58,811 --> 00:07:00,644
(gavel pounding loudly)
Order.
117
00:07:00,677 --> 00:07:02,677
All right.
118
00:07:02,711 --> 00:07:04,477
Quiet down now.
119
00:07:04,510 --> 00:07:06,444
You want to see Farmer Perkins
120
00:07:06,477 --> 00:07:08,377
get a fair hearing now,
don't you?
121
00:07:08,410 --> 00:07:09,911
(all agreeing)
122
00:07:09,944 --> 00:07:11,444
All right, now, sit down,
everybody.
123
00:07:14,644 --> 00:07:16,977
Go right ahead,
Your Honor.
124
00:07:17,011 --> 00:07:20,143
Are the witnesses present?
125
00:07:20,177 --> 00:07:22,810
Two of them are right here,
Your Honor.
126
00:07:22,843 --> 00:07:25,676
Your Honor, before you start,
I think you should know
127
00:07:25,710 --> 00:07:27,276
these two didn't see a thing.
128
00:07:27,309 --> 00:07:30,110
Are you acting as lawyer
for Mr. Perkins?
129
00:07:30,143 --> 00:07:33,843
Well, Your Honor, I'm acting
like just what I am--
130
00:07:33,876 --> 00:07:35,743
Farmer Perkins' friend.
131
00:07:35,776 --> 00:07:37,010
(clamoring)
132
00:07:37,043 --> 00:07:41,976
I'll not have any more
of these outbursts.
133
00:07:45,177 --> 00:07:46,843
All right, Mrs. Cameron.
134
00:07:46,876 --> 00:07:50,543
Is Mrs. Cameron present
in the courtroom?
135
00:07:50,576 --> 00:07:52,943
Your Honor, if I may?
136
00:07:52,976 --> 00:07:54,342
Yes, Doctor?
137
00:07:54,376 --> 00:07:57,608
Mrs. Cameron is in no condition
to testify at the present time.
138
00:07:57,642 --> 00:08:00,608
She was an eyewitness
to the alleged crime.
139
00:08:00,642 --> 00:08:03,775
Do you measure emotions
by the clock, Your Honor?
140
00:08:03,809 --> 00:08:06,675
This woman just saw her husband
shot down in cold blood.
141
00:08:06,709 --> 00:08:10,408
(clamoring)
142
00:08:10,442 --> 00:08:12,142
(gallery quiets)
143
00:08:12,176 --> 00:08:14,208
Doctor, you'll please
resist passing judgment.
144
00:08:14,241 --> 00:08:17,809
I ask you if Mrs. Cameron
is present in this court.
145
00:08:17,842 --> 00:08:19,408
No, she is not.
146
00:08:19,442 --> 00:08:21,176
She's in my office--
a very sick woman.
147
00:08:21,208 --> 00:08:23,508
May I ask the nature
of her illness?
148
00:08:23,542 --> 00:08:24,975
You certainly may.
149
00:08:25,009 --> 00:08:26,508
It's the same sickness
150
00:08:26,542 --> 00:08:28,909
that afflicts this entire town--
fear.
151
00:08:28,942 --> 00:08:30,841
(laughter)
152
00:08:30,874 --> 00:08:33,008
(gavel pounding)
153
00:08:35,708 --> 00:08:37,841
Can we now hear from
the other witnesses?
154
00:08:37,874 --> 00:08:40,141
Well, sure, we're all witnesses,
everyone here.
155
00:08:40,175 --> 00:08:41,274
Hey, that's right.
156
00:08:41,307 --> 00:08:43,175
I'll be a witness for you
anytime, Farmer.
157
00:08:43,207 --> 00:08:44,874
Order.
158
00:08:44,908 --> 00:08:46,307
There you are, Your Honor.
159
00:08:46,340 --> 00:08:48,441
These here are
my character witnesses.
160
00:08:48,474 --> 00:08:50,541
The best money can buy.
161
00:08:50,574 --> 00:08:53,407
(laughter)
162
00:08:53,441 --> 00:08:58,240
I'll not have a travesty
made of my court!
163
00:08:58,274 --> 00:09:00,075
(Perkins giggling)
164
00:09:00,108 --> 00:09:02,441
I'll testify, Your Honor.
165
00:09:03,607 --> 00:09:05,506
My brother and I were outside
166
00:09:05,540 --> 00:09:07,406
of Cameron's store
when we heard the shot.
167
00:09:07,440 --> 00:09:09,940
We ran in and found
Farmer Perkins.
168
00:09:09,973 --> 00:09:11,973
Mr. Cameron was on
the floor dead,
169
00:09:12,007 --> 00:09:13,573
and his wife was
standing over him.
170
00:09:13,606 --> 00:09:15,606
That's exactly
the way it happened.
171
00:09:15,640 --> 00:09:18,040
But you did not see
the actual shooting?
172
00:09:21,206 --> 00:09:23,007
No, Your Honor, we did not.
173
00:09:26,807 --> 00:09:28,940
All right, Mr. Perkins.
174
00:09:28,973 --> 00:09:31,707
Well, now, Your Honor,
175
00:09:31,740 --> 00:09:34,040
my good friends here
the Cartwright boys,
176
00:09:34,074 --> 00:09:36,773
they've already said
all I know.
177
00:09:36,807 --> 00:09:38,773
It's the same thing
with me exactly.
178
00:09:38,807 --> 00:09:41,439
I heard a shot, I ran in,
179
00:09:41,472 --> 00:09:43,972
and there was poor
Mr. Cameron,
180
00:09:44,006 --> 00:09:47,006
and that right pretty
wife of his.
181
00:09:47,039 --> 00:09:49,639
Don't suppose she shot him,
do you?
182
00:09:49,672 --> 00:09:51,806
Hey, that's right
there, Farmer.
183
00:09:51,839 --> 00:09:53,839
She must
have done it.
184
00:09:53,872 --> 00:09:56,639
(gavel pounding)
185
00:09:56,672 --> 00:09:58,706
Are there any other
eyewitnesses
186
00:09:58,739 --> 00:10:00,439
to the alleged shooting?
187
00:10:00,472 --> 00:10:02,572
I mean, other
than Mrs. Cameron?
188
00:10:02,605 --> 00:10:05,173
Judge, you know
as well as I do
189
00:10:05,205 --> 00:10:07,073
what kind of man
Farmer Perkins is.
190
00:10:07,106 --> 00:10:09,006
At this moment,
Mr. Perkins' character
191
00:10:09,039 --> 00:10:10,405
is not on trial.
192
00:10:10,439 --> 00:10:12,173
Due to the failure
193
00:10:12,205 --> 00:10:14,839
of our only eyewitness
to appear,
194
00:10:14,872 --> 00:10:17,072
I must adjourn this hearing.
195
00:10:17,105 --> 00:10:19,771
(clamoring)
196
00:10:19,805 --> 00:10:23,604
I said adjourned
only until Mrs. Cameron
197
00:10:23,638 --> 00:10:26,072
is available to testify.
198
00:10:26,105 --> 00:10:28,971
Meanwhile, the suspect
is to remain in the custody
199
00:10:29,005 --> 00:10:30,638
of the sheriff.
200
00:10:30,671 --> 00:10:32,304
Hey, now, what's
he talking about?
201
00:10:32,337 --> 00:10:33,805
Your Honor.
202
00:10:33,838 --> 00:10:35,571
Just a minute.
203
00:10:35,604 --> 00:10:37,604
He's subject
to bail, isn't he?
204
00:10:37,638 --> 00:10:40,604
I mean, he hasn't been
charged with anything yet.
205
00:10:43,371 --> 00:10:45,271
I've already drawn up
the paper, Your Honor.
206
00:10:45,304 --> 00:10:48,471
(men cheering)
207
00:10:52,570 --> 00:10:57,071
All right, Ben, you saw it--
all legal right down the line.
208
00:10:57,104 --> 00:10:58,804
I could have told you
it would happen.
209
00:10:58,837 --> 00:11:00,270
Well, I just don't know
210
00:11:00,303 --> 00:11:01,970
what's gotten into the people
of this town.
211
00:11:02,004 --> 00:11:04,236
They just going to stand by
and watch them get away
212
00:11:04,270 --> 00:11:05,704
with a coldblooded murder?
213
00:11:05,737 --> 00:11:07,270
'Cause that's all it is--
a coldblooded murder.
214
00:11:10,171 --> 00:11:12,071
Oh, I'm not sure
the people of this town
215
00:11:12,104 --> 00:11:13,704
care one way or another.
216
00:11:13,737 --> 00:11:17,137
What you're saying is that
this case is closed, is that it?
217
00:11:17,171 --> 00:11:18,937
Well, you saw
what happened.
218
00:11:18,970 --> 00:11:20,837
I arrested Perkins,
they had a hearing,
219
00:11:20,870 --> 00:11:22,203
and he's out there
walking around.
220
00:11:22,236 --> 00:11:24,104
Look, Sheriff, if you want
to do something,
221
00:11:24,137 --> 00:11:25,904
why don't you start
by arresting Sam Bryant.
222
00:11:25,937 --> 00:11:27,003
He's the head man.
223
00:11:27,036 --> 00:11:29,036
On what charge, son?
224
00:11:29,070 --> 00:11:31,335
Associating with bad company?
225
00:11:31,369 --> 00:11:32,436
Keeping order in the mines?
226
00:11:32,469 --> 00:11:33,769
That's what he was hired for.
227
00:11:33,803 --> 00:11:35,235
That's what him and his men do.
228
00:11:35,269 --> 00:11:37,703
Now it's gone a lot
further than that, Sheriff.
229
00:11:37,736 --> 00:11:39,269
They've taken over
the whole town.
230
00:11:39,302 --> 00:11:42,502
So they have.
231
00:11:42,536 --> 00:11:44,536
You could have stopped them
before it went that far.
232
00:11:44,569 --> 00:11:46,170
By myself?
233
00:11:46,202 --> 00:11:48,903
With no deputies,
not a soul to back me up?
234
00:11:48,936 --> 00:11:51,836
What is it you expect me to do?
235
00:11:51,869 --> 00:11:53,436
I don't know what
to expect of you,
236
00:11:53,469 --> 00:11:55,335
but I know what
I'm gonna do.
237
00:11:55,369 --> 00:11:57,736
I'm going to get
Beth Cameron to testify.
238
00:11:57,769 --> 00:12:01,835
And if she does, the judge is
going to reopen the hearing
239
00:12:01,868 --> 00:12:04,635
and set a trial immediately.
240
00:12:04,668 --> 00:12:07,768
And if that's done, will you
rearrest Farmer Perkins?
241
00:12:07,802 --> 00:12:11,234
I'm a practical man, Ben,
242
00:12:11,268 --> 00:12:13,868
and a sociable one.
243
00:12:13,902 --> 00:12:18,135
I don't like taking chances
on my life.
244
00:12:18,169 --> 00:12:21,802
But if I'm going to...
I want company.
245
00:12:26,301 --> 00:12:29,435
I got the right
to swear in deputies.
246
00:12:29,468 --> 00:12:30,935
And deputies is what I want
247
00:12:30,968 --> 00:12:33,035
before I go after
Farmer Perkins again.
248
00:12:36,767 --> 00:12:38,001
(badges clank on desk)
249
00:12:38,034 --> 00:12:40,767
Now you made
the complaint, Ben.
250
00:12:40,801 --> 00:12:45,034
I've offered the same chance
to half the people in this town.
251
00:12:53,467 --> 00:12:55,333
I know Beth Cameron
will testify.
252
00:12:57,967 --> 00:12:59,834
There was a hearing a while ago.
253
00:12:59,867 --> 00:13:02,801
You were needed at that hearing.
254
00:13:02,834 --> 00:13:04,134
You weren't there.
255
00:13:04,168 --> 00:13:09,701
What do you want me to do?
256
00:13:09,734 --> 00:13:11,567
Isn't one killing enough?
257
00:13:11,599 --> 00:13:13,133
My husband's dead, isn't he?
258
00:13:14,700 --> 00:13:18,100
My husband tried to stand up
to Sam Bryant,
259
00:13:18,133 --> 00:13:19,666
and they killed him.
260
00:13:19,700 --> 00:13:22,533
And if I try to stand up
to them, they'll kill me.
261
00:13:22,566 --> 00:13:24,433
Is that what you want?
262
00:13:24,466 --> 00:13:27,633
No, of course not.
263
00:13:27,666 --> 00:13:29,100
And it won't happen.
264
00:13:29,133 --> 00:13:33,399
Suppose my sons and I promise
to protect you?
265
00:13:33,433 --> 00:13:34,833
Would you testify, then?
266
00:13:34,866 --> 00:13:37,100
Can you promise to protect
all of Virginia City?
267
00:13:37,133 --> 00:13:38,666
And the judge?
268
00:13:38,700 --> 00:13:42,033
Can you promise to keep Perkins
in jail, that he won't go free
269
00:13:42,067 --> 00:13:44,599
or break out
and come after us?
270
00:13:48,298 --> 00:13:50,799
(sighs)
All right, Mrs. Cameron.
271
00:13:50,832 --> 00:13:54,899
Let's just say that your husband
died for nothing.
272
00:14:00,498 --> 00:14:01,465
Ben,
273
00:14:01,498 --> 00:14:03,032
wait.
274
00:14:05,398 --> 00:14:08,465
Please help me.
275
00:14:12,265 --> 00:14:17,932
Now, Judge Scribner will be in
town for a few more hours only.
276
00:14:20,465 --> 00:14:24,864
He says he'll hold a trial
if he can have witnesses.
277
00:14:27,998 --> 00:14:29,898
Will you come for me, Ben?
278
00:14:33,065 --> 00:14:34,964
You can depend
on that, Mrs. Cameron.
279
00:14:38,431 --> 00:14:40,931
Ah, if you're so smart,
you do it!Come on!
280
00:14:40,964 --> 00:14:42,065
Come on! You take him!
281
00:14:42,098 --> 00:14:43,098
(all clamoring)
282
00:14:43,131 --> 00:14:44,831
Come on, big strong man.
Wait. Come on.
283
00:14:44,864 --> 00:14:45,864
Okay, go!
284
00:14:45,898 --> 00:14:46,864
Go, go, go!
285
00:14:46,898 --> 00:14:47,864
Come on, there!
286
00:14:47,898 --> 00:14:49,731
Come on now, Jim!
Come on now!
287
00:14:49,764 --> 00:14:52,297
Come on now,
take him.
288
00:14:52,330 --> 00:14:53,297
Come on.
Go get him!
289
00:14:53,330 --> 00:14:54,731
Go get him!
Put him down there!
290
00:14:54,764 --> 00:14:56,597
That's it, Jim.
You got him. You got him!
291
00:14:56,631 --> 00:14:59,196
(laughs)
292
00:14:59,229 --> 00:15:00,830
That's it, boy!
293
00:15:00,863 --> 00:15:02,897
I ain't never lost yet!
294
00:15:02,930 --> 00:15:05,530
Well, you just run
out of luck.
295
00:15:07,263 --> 00:15:09,097
Ho-ho-ho, boy!
296
00:15:09,130 --> 00:15:10,730
Go on, Farmer,
you can take him.
297
00:15:10,763 --> 00:15:12,097
Come on now.
298
00:15:12,130 --> 00:15:14,229
Go, go, go!
299
00:15:14,263 --> 00:15:15,263
Go on!
300
00:15:15,296 --> 00:15:16,596
Come on now!
Come on, Farmer!
301
00:15:16,630 --> 00:15:18,596
Come on, take him!
302
00:15:20,329 --> 00:15:22,130
Take him now!
Come on!
303
00:15:22,164 --> 00:15:23,897
All right, boys, leave them
right where they are.
304
00:15:25,430 --> 00:15:26,496
Now you wouldn't want
305
00:15:26,530 --> 00:15:28,930
to spoil all the fun,
would you, boys?
306
00:15:28,963 --> 00:15:31,730
Trial's gonna
resume at 1:00.
307
00:15:31,763 --> 00:15:33,495
Trial? Again?
308
00:15:33,529 --> 00:15:37,328
That judge sure is a glutton
for punishment, ain't he, boys?
309
00:15:37,362 --> 00:15:39,495
Yeah. What trial
you talking about?
310
00:15:39,529 --> 00:15:40,762
That trial's over.
311
00:15:40,796 --> 00:15:42,362
It's all right, boys.
Don't get excited.
312
00:15:42,395 --> 00:15:43,729
We gonna have
a repeat performance.
313
00:15:43,762 --> 00:15:46,063
Come on down
to the courthouse with me.
314
00:15:46,096 --> 00:15:49,195
Don't worry, Farmer.
We're with you, boy.
315
00:15:49,228 --> 00:15:51,962
We're with you, Farmer.
Take care now.
316
00:15:58,063 --> 00:16:02,429
Will you answer the question,
please, Mrs. Cameron?
317
00:16:03,996 --> 00:16:10,928
(voice breaking):
Farmer Perkins threatened
to wreck our store
318
00:16:10,961 --> 00:16:13,728
unless my husband
paid him for...
319
00:16:13,761 --> 00:16:17,261
for what he called
"pr-protection."
320
00:16:17,294 --> 00:16:21,528
My husband said
he'd never back down.
321
00:16:21,561 --> 00:16:28,961
Farmer Perkins drew his gun
and... shot my husband.
322
00:16:28,995 --> 00:16:32,095
Thank you, Mrs. Cameron.
323
00:16:44,493 --> 00:16:46,760
The defendant
will please rise.
324
00:16:53,927 --> 00:16:56,293
Since you waived
trial by jury,
325
00:16:56,326 --> 00:17:00,927
it becomes my sworn duty
to pass sentence on you.
326
00:17:00,960 --> 00:17:05,326
I hereby find you guilty
of murder as charged.
327
00:17:05,360 --> 00:17:07,527
(gallery murmuring)
328
00:17:07,560 --> 00:17:10,161
(gavel pounding)
329
00:17:10,193 --> 00:17:11,994
Mr. Perkins,
330
00:17:12,027 --> 00:17:15,827
I sentence you to hang
by the neck until dead.
331
00:17:17,627 --> 00:17:19,726
The execution is to take place
in the yard
332
00:17:19,759 --> 00:17:23,292
of the town jail
tomorrow at dawn.
333
00:17:23,325 --> 00:17:24,959
This case is closed.
334
00:17:24,993 --> 00:17:25,959
(gavel pounds)
335
00:17:30,192 --> 00:17:31,459
(gun cocks)
336
00:17:33,426 --> 00:17:36,793
You hold the top cards...
temporarily.
337
00:17:36,826 --> 00:17:38,859
Not for long.
338
00:17:38,893 --> 00:17:41,526
I promise you, Cartwright,
you'll never live to see the day
339
00:17:41,559 --> 00:17:43,392
that Farmer Perkins hangs.
340
00:17:57,591 --> 00:17:59,958
I've never seen
a jail cell before.
341
00:17:59,992 --> 00:18:02,458
Well, this isn't
a cell, Mrs. Cameron.
342
00:18:02,491 --> 00:18:03,925
This is a Sheriff's room.
343
00:18:03,958 --> 00:18:07,258
Do I have to spend
the night here?
344
00:18:07,291 --> 00:18:10,324
Yeah, I'm afraid so,
ma'am.
345
00:18:10,358 --> 00:18:11,858
See, we haven't got
enough men
346
00:18:11,892 --> 00:18:13,425
to watch your house,
and Pa thought
347
00:18:13,458 --> 00:18:15,324
you'd be a lot safer
in protective custody.
348
00:18:15,358 --> 00:18:17,591
(banging)
349
00:18:17,625 --> 00:18:19,625
What are they doing?
350
00:18:19,658 --> 00:18:23,391
LITTLE JOE:
Can't have a hanging
without a gallows, ma'am.
351
00:18:26,591 --> 00:18:32,390
Killings and beatings
and now a hanging.
352
00:18:32,424 --> 00:18:36,091
Won't we ever have
a decent town to live in?
353
00:18:36,124 --> 00:18:39,124
That's what we're
trying to get, Mrs. Cameron.
354
00:18:39,158 --> 00:18:41,557
You have
to believe that.
355
00:18:54,857 --> 00:18:56,091
Well, Judge,
all I can say
356
00:18:56,124 --> 00:18:57,891
is that the example
you set us today was
357
00:18:57,924 --> 00:18:58,991
a very necessary one.
358
00:18:59,024 --> 00:19:00,424
And I can assure you
that by the time
359
00:19:00,457 --> 00:19:01,590
you get back in here
next month,
360
00:19:01,624 --> 00:19:03,290
things will be a lot more
peaceful around here.
361
00:19:03,322 --> 00:19:04,523
Thank you
very much, Ben.
362
00:19:04,556 --> 00:19:05,923
Please don't wait around.
363
00:19:05,956 --> 00:19:08,189
The stage will be
leaving in few minutes.
Oh, well.
364
00:19:08,222 --> 00:19:10,289
Your boys will be
needing you at the jail.
365
00:19:10,322 --> 00:19:11,690
As a matter of fact, Judge,
366
00:19:11,723 --> 00:19:13,623
those boys can get
along with me very well.
367
00:19:13,656 --> 00:19:15,389
Although I wouldn't want
them to know that.
368
00:19:15,423 --> 00:19:16,690
(both laugh)
369
00:19:16,723 --> 00:19:18,356
But we are a bit
shorthanded.
370
00:19:18,389 --> 00:19:20,322
Good night, sir.
371
00:19:20,356 --> 00:19:23,090
Good night, Ben,
and good luck.
372
00:19:23,123 --> 00:19:24,356
Yeah.
373
00:19:39,955 --> 00:19:41,755
(dog barks in distance)
374
00:19:57,855 --> 00:19:59,822
(grunting)
375
00:20:03,922 --> 00:20:06,522
(knocking)
376
00:20:17,088 --> 00:20:18,721
Over there.
377
00:20:22,554 --> 00:20:26,021
Tie his hands.
Keep an eye on him.
378
00:20:26,055 --> 00:20:28,554
Norton, take a couple
of the boys
379
00:20:28,587 --> 00:20:30,287
and circulate around
out there.
380
00:20:30,320 --> 00:20:32,021
Let me know
if you hear anything.
381
00:20:32,055 --> 00:20:33,654
Right, sir.
382
00:20:33,688 --> 00:20:36,021
That's all, boys.
Game's over.
383
00:20:36,055 --> 00:20:38,155
Got some writing to do.
384
00:20:56,753 --> 00:20:59,486
You sure that gallows
is gonna be ready on time?
385
00:20:59,520 --> 00:21:00,820
What time is dawn?
386
00:21:00,853 --> 00:21:03,520
5:00. A little
before 5:00.
387
00:21:03,553 --> 00:21:06,453
And I've got the hanging
set for 5:00 sharp.
388
00:21:06,486 --> 00:21:08,687
We won't keep
the Farmer waiting.
389
00:21:18,753 --> 00:21:20,720
What is it, Sheriff?
390
00:21:20,753 --> 00:21:22,687
What's the matter?
391
00:21:29,686 --> 00:21:31,952
Hey, Sheriff,
what's your hurry?
392
00:21:31,986 --> 00:21:35,119
You running for reelection?
(giggling)
393
00:21:35,153 --> 00:21:36,686
Where's your dad?
394
00:21:36,719 --> 00:21:38,185
What's keeping him?
395
00:21:38,218 --> 00:21:40,852
He ought to been here
a half hour ago.
396
00:21:40,886 --> 00:21:42,719
I know. I'm getting
worried about him.
397
00:21:42,752 --> 00:21:44,719
Judge has probably trapped him
398
00:21:44,752 --> 00:21:47,519
into some long-winded discussion
of the law or something.
399
00:21:47,552 --> 00:21:48,619
No, not tonight.
400
00:21:48,652 --> 00:21:50,519
I just wanted to make sure
401
00:21:50,552 --> 00:21:53,719
this was no crazy man's idea
of a joke. Read that.
402
00:21:56,786 --> 00:22:00,718
"Hang Farmer Perkins
and we hang Ben Cartwright.
403
00:22:03,284 --> 00:22:06,451
"Set Farmer Perkins free,
give him a horse
404
00:22:06,484 --> 00:22:07,851
"and a half-hour head start,
405
00:22:07,885 --> 00:22:10,985
and we'll send Cartwright back
to you."
406
00:22:11,018 --> 00:22:13,118
(Perkins giggling)
407
00:22:15,651 --> 00:22:17,085
Shut up, Perkins!
408
00:22:17,118 --> 00:22:18,685
You'll still hang.
409
00:22:21,951 --> 00:22:23,351
Or will he?
410
00:22:25,551 --> 00:22:29,885
I don't want to rub it in,
but you boys got us into this.
411
00:22:29,918 --> 00:22:31,484
Now if you've got
any suggestions
412
00:22:31,518 --> 00:22:32,851
for getting us out...
413
00:22:32,885 --> 00:22:34,750
Have you?
414
00:22:34,784 --> 00:22:37,917
Just this. Before you three
go off half-cocked,
415
00:22:37,950 --> 00:22:39,417
let me give you a little advice.
416
00:22:39,450 --> 00:22:43,583
There's only one sensible way
to get out of this mess.
417
00:22:43,617 --> 00:22:45,250
What's that?
418
00:22:45,283 --> 00:22:48,051
Let Farmer Perkins go.
419
00:22:48,084 --> 00:22:53,316
We don't see it your way,
Sheriff.
420
00:22:53,350 --> 00:22:54,850
No, we don't.
421
00:22:57,383 --> 00:23:00,884
All right, you boys think
422
00:23:00,917 --> 00:23:03,051
you're a match
for old Sam Bryant,
423
00:23:03,084 --> 00:23:05,417
one of the toughest,
smartest gunman
424
00:23:05,450 --> 00:23:07,684
that ever shot up
a mining camp?
425
00:23:07,717 --> 00:23:11,215
Him and his men outnumber us
five to one.
426
00:23:11,249 --> 00:23:13,315
He's got this whole town
in his grip,
427
00:23:13,349 --> 00:23:14,449
they're so scared of him.
428
00:23:17,816 --> 00:23:19,749
Has he got you
scared, too, Sheriff?
429
00:23:19,783 --> 00:23:22,549
I got just one life, Joe.
430
00:23:22,582 --> 00:23:25,182
It's against my principles
to bet it wildly.
431
00:23:25,215 --> 00:23:27,916
Now if you boys want
432
00:23:27,949 --> 00:23:31,382
to play games with your father's
life as the prize,
433
00:23:31,416 --> 00:23:35,282
you got the authority.
434
00:23:35,315 --> 00:23:37,716
Now let's see
if you can come up
435
00:23:37,749 --> 00:23:38,883
with a practical plan.
436
00:23:40,282 --> 00:23:42,215
LITTLE JOE:
We got six hours.
437
00:23:42,249 --> 00:23:44,349
We ought to be able
to come up with something
438
00:23:44,382 --> 00:23:45,381
Like what?
439
00:23:45,415 --> 00:23:47,015
Like a search.
440
00:23:47,049 --> 00:23:49,248
Search every house
till we find Pa.
441
00:23:49,281 --> 00:23:51,581
How do you know he's in town?
442
00:23:51,615 --> 00:23:54,548
Maybe they've got him hid
in a mine or someplace.
443
00:23:54,581 --> 00:23:56,381
Besides, we got
neither the time
444
00:23:56,415 --> 00:23:58,248
nor the men
for a search.
445
00:23:58,281 --> 00:24:00,248
Sheriff, let me ask you
something.
446
00:24:02,515 --> 00:24:05,314
What would happen if we went
right ahead with the preparation
447
00:24:05,348 --> 00:24:06,748
for the hanging
just like nothing happened?
448
00:24:06,782 --> 00:24:07,948
And they never wouldn't know
449
00:24:07,982 --> 00:24:09,481
whether
we got that message or not.
450
00:24:09,515 --> 00:24:11,248
They'd just send
another messenger.
451
00:24:11,281 --> 00:24:13,682
That's right. And we'd
be waiting for him.
452
00:24:13,715 --> 00:24:15,082
And we jump him.
453
00:24:15,115 --> 00:24:17,281
No, we'd follow him.
454
00:24:17,314 --> 00:24:19,615
We'd follow him right to where
they're holding our pa.
455
00:24:19,648 --> 00:24:23,114
Now that's the first good
suggestion I've heard tonight.
456
00:24:23,148 --> 00:24:25,681
Adam, you stay here.
457
00:24:25,714 --> 00:24:28,014
I'll take the boys,
stake 'em out
458
00:24:28,048 --> 00:24:30,847
so we can keep an eye
on anybody that might
come around.
459
00:24:30,881 --> 00:24:32,081
Let's go.
460
00:24:41,881 --> 00:24:43,114
Howdy, Doc.
461
00:24:43,148 --> 00:24:45,081
There's some of us
you can count on, Sheriff.
462
00:24:45,114 --> 00:24:46,614
We're spotted around
watching the jail
463
00:24:46,647 --> 00:24:49,180
in case Sam Bryant
and his men try
to rush it.
464
00:24:49,213 --> 00:24:52,148
Well, that's not
Sam Bryant's way
of thinking,
465
00:24:52,180 --> 00:24:54,547
but I'm much obliged
to you anyway, Doc.
466
00:24:54,580 --> 00:24:55,579
All right.
467
00:24:55,613 --> 00:24:56,579
Hey, Doc.
Yes?
468
00:24:56,613 --> 00:24:58,212
We're expecting a caller.
469
00:24:58,246 --> 00:25:00,279
Don't stop him.
Just keep out of sight.
470
00:25:00,312 --> 00:25:01,446
Will do that.
471
00:25:01,479 --> 00:25:02,579
Thank you.
472
00:25:02,613 --> 00:25:06,080
Hoss, over there
by those stairs.
473
00:25:06,113 --> 00:25:09,147
Joe, back there
in the alley.
474
00:25:09,179 --> 00:25:10,147
Right.
475
00:25:10,179 --> 00:25:11,446
Keep your eyes sharp.
476
00:25:42,012 --> 00:25:43,945
*
477
00:26:13,078 --> 00:26:15,011
*
478
00:26:44,110 --> 00:26:46,044
*
479
00:27:04,643 --> 00:27:07,176
*
480
00:27:26,009 --> 00:27:28,009
Let's go.
481
00:27:28,043 --> 00:27:29,976
I'm still the sheriff here.
482
00:27:58,775 --> 00:28:00,708
*
483
00:28:09,808 --> 00:28:11,741
(shots firing)
484
00:28:30,907 --> 00:28:33,940
We sure needed that one alive.
485
00:28:33,974 --> 00:28:35,974
There was nothing
I could do.
486
00:28:36,007 --> 00:28:38,273
Not if I wanted to
stay alive myself.
487
00:28:38,306 --> 00:28:40,273
See what we can do
for the sheriff.
488
00:28:43,607 --> 00:28:44,940
Joe, he's hit pretty bad.
489
00:28:44,974 --> 00:28:47,141
You go get the doc, and
I'll get him over to his house.
490
00:28:47,173 --> 00:28:49,107
Right.
491
00:29:17,706 --> 00:29:20,906
What's happened? What was that
shooting going on out there?
492
00:29:20,939 --> 00:29:22,239
How should I know?
493
00:29:22,272 --> 00:29:24,205
Can't see a thing from here.
494
00:29:35,272 --> 00:29:36,805
It was Allen.
495
00:29:36,838 --> 00:29:38,571
They shot him down.
496
00:29:38,605 --> 00:29:39,738
He got the sheriff.
497
00:29:39,772 --> 00:29:41,271
BRYANT:
How far away?
498
00:29:41,304 --> 00:29:43,072
They didn't see you come here?
499
00:29:43,105 --> 00:29:46,271
No, they didn't see me.
500
00:29:46,304 --> 00:29:49,139
Sam, why don't
we give it up?
501
00:29:49,171 --> 00:29:52,039
They got guns
guarding that jail.
502
00:29:52,072 --> 00:29:53,538
I'm giving up nothing.
503
00:29:53,571 --> 00:29:56,905
I'm getting Farmer Perkins
out of that jail.
504
00:29:56,938 --> 00:29:59,105
And I'll still be
running this town.
505
00:29:59,139 --> 00:30:01,972
I like the way you talk, Sam.
506
00:30:02,005 --> 00:30:03,938
I'm with you.
You can count on me.
507
00:30:03,972 --> 00:30:06,072
Good boy.
508
00:30:17,504 --> 00:30:19,470
(McNeil laughing)
509
00:30:29,370 --> 00:30:31,303
(hammering loudly)
510
00:30:50,103 --> 00:30:51,403
Hey!
511
00:30:51,436 --> 00:30:54,103
Stop that dang-blasted hammering
out there!
512
00:30:54,137 --> 00:30:56,070
How do you expect anybody
to sleep?!
513
00:31:09,636 --> 00:31:11,836
Sure hope the
sheriff makes it.
514
00:31:11,870 --> 00:31:14,469
Doctor's doing everything
he can for him, Adam.
515
00:31:14,503 --> 00:31:17,870
Besides, it's our Pa we
ought to be worried about.
516
00:31:17,903 --> 00:31:19,603
We've already tried one scheme.
517
00:31:19,636 --> 00:31:20,770
All we did was
kill the messenger.
518
00:31:20,803 --> 00:31:22,136
He might have lead us
back to him.
519
00:31:22,168 --> 00:31:23,869
You talk like
we might as well give up.
520
00:31:23,902 --> 00:31:25,535
What are you figuring on doing,
just sitting there?
521
00:31:25,568 --> 00:31:28,069
Well, now, if you've got any
ideas, I'd like to hear 'em.
522
00:31:28,102 --> 00:31:30,802
I'm with Hoss. We
got to do something.
523
00:31:30,835 --> 00:31:32,201
Well, just exactly what?
524
00:31:32,235 --> 00:31:34,036
Well, we could at least
go around the saloons
525
00:31:34,069 --> 00:31:35,402
and see if we couldn't
pick up something.
526
00:31:35,435 --> 00:31:37,802
Look, Sam Bryant's got his spies
all over the place.
527
00:31:37,835 --> 00:31:39,568
You'll only pick up
what he wants you to pick up.
528
00:31:39,602 --> 00:31:41,235
You sure think he's smart,
don't you?
529
00:31:41,268 --> 00:31:43,301
Yes, I do, because he is!
530
00:31:48,735 --> 00:31:51,368
I'm beginning to feel
the key lies in Bryant's mind.
531
00:31:51,402 --> 00:31:52,535
What do you mean?
532
00:31:52,568 --> 00:31:53,969
A couple of hours ago,
533
00:31:54,002 --> 00:31:57,002
when the sheriff was all set
to let Farmer Perkins go,
534
00:31:57,036 --> 00:31:58,334
you were both against it.
535
00:31:58,367 --> 00:32:00,167
Now, do you still hold to that?
536
00:32:03,334 --> 00:32:06,634
Well, Adam, that...
was a couple hours ago.
537
00:32:06,668 --> 00:32:09,167
We still thought
we'd find Pa by... by dawn.
538
00:32:09,200 --> 00:32:11,267
And now you're not so sure.
539
00:32:11,300 --> 00:32:13,001
Well, you're not
making it any easier,
540
00:32:13,035 --> 00:32:14,167
the way you're
going about it.
541
00:32:14,200 --> 00:32:15,467
Look, all I asked was
542
00:32:15,501 --> 00:32:17,200
if you're still intent on
hanging Farmer Perkins.
543
00:32:17,234 --> 00:32:18,901
I don't know!
I don't want to stand here
544
00:32:18,934 --> 00:32:20,300
and play question
and answer games.
545
00:32:20,334 --> 00:32:21,901
They got my father out there
and they threatened to kill him.
546
00:32:21,934 --> 00:32:24,601
Maybe you forgot that,
brother, but I haven't.
547
00:32:24,634 --> 00:32:25,768
Joe,
548
00:32:25,801 --> 00:32:27,934
I feel the same way about it
you do.
549
00:32:27,968 --> 00:32:29,534
I done told you that.
550
00:32:29,567 --> 00:32:32,400
But Pa sure wouldn't want us
all fighting among ourselves.
551
00:32:32,433 --> 00:32:34,700
All right, then let him
start making sense.
552
00:32:34,733 --> 00:32:37,134
Well, if you give me a chance,
maybe I will.
553
00:32:43,299 --> 00:32:44,900
Now, look at it this way.
554
00:32:44,933 --> 00:32:49,466
What would Bryant do if,
say, come dawn,
555
00:32:49,500 --> 00:32:52,034
we simply went ahead
and hung Farmer Perkins?
556
00:32:52,067 --> 00:32:55,700
Regardless of what Sam Bryant
said he'd do to our Pa?
557
00:32:55,733 --> 00:32:57,900
Regardless.
558
00:32:59,767 --> 00:33:02,800
Now, what would you do
if you were wrong, Adam?
559
00:33:02,833 --> 00:33:05,134
Would you go out to my father's
grave and say, "I'm sorry, Pa.
560
00:33:05,166 --> 00:33:06,500
I made a big mistake"?
561
00:33:06,533 --> 00:33:09,532
Joe, he's my father, too.
562
00:33:11,432 --> 00:33:14,232
Adam...
563
00:33:14,265 --> 00:33:16,399
I sure hope you're right
in your thinking.
564
00:33:16,432 --> 00:33:18,866
'Cause I don't like the sound
of it any more than Joe does.
565
00:33:21,699 --> 00:33:23,432
Look.
566
00:33:23,465 --> 00:33:25,999
If we let Farmer Perkins go,
then Sam Bryant has proved
567
00:33:26,033 --> 00:33:28,033
that you can get away
with murder in this town.
568
00:33:28,066 --> 00:33:29,599
And he'll have no qualms
about going ahead
569
00:33:29,632 --> 00:33:30,766
and hanging Pa anyway.
570
00:33:30,799 --> 00:33:31,832
You still haven't told me
571
00:33:31,866 --> 00:33:33,133
how we're going
to get Pa away from him.
572
00:33:33,165 --> 00:33:36,033
On the other hand, we go ahead
and hang Farmer Perkins,
573
00:33:36,066 --> 00:33:37,899
and we show
that we punish murderers.
574
00:33:37,932 --> 00:33:41,599
And Sam Bryant will see that
his only chance is to let Pa go.
575
00:33:41,632 --> 00:33:43,798
Oh, come on, Adam. First
you stand there and tell me
576
00:33:43,831 --> 00:33:45,032
how smart you think
Sam Bryant is,
577
00:33:45,065 --> 00:33:46,765
then you say he's going
to back down.
578
00:33:46,798 --> 00:33:48,431
He's never been afraid
of the law in this town.
579
00:33:48,464 --> 00:33:51,364
No, but, he's never been charged
with murder, either.
580
00:33:51,398 --> 00:33:55,164
And once Sam Bryant knows that
he's facing a murder charge,
581
00:33:55,197 --> 00:33:58,631
I figure he'll be smart enough
to back down.
582
00:33:58,665 --> 00:34:01,698
And that's why we got to go
ahead and hang Farmer Perkins.
583
00:34:01,731 --> 00:34:06,132
I'm sorry, Adam. I
can't go along with it.
584
00:34:06,164 --> 00:34:08,264
It's too big a gamble.
585
00:34:08,297 --> 00:34:10,264
Adam...
586
00:34:10,297 --> 00:34:13,931
you go right ahead thinking
like that if-if you want to,
587
00:34:13,965 --> 00:34:15,564
but you're gonna have
to do it alone.
588
00:34:15,598 --> 00:34:18,897
We're gonna go find Pa.
Come on, Joe.
589
00:34:32,263 --> 00:34:34,363
Try it one more time.
590
00:34:34,397 --> 00:34:36,764
Only, shorten the rope a bit.
591
00:34:36,797 --> 00:34:38,597
That Farmer's a tall one.
592
00:34:38,630 --> 00:34:40,897
Don't want his feet
to touch the bottom.
593
00:34:46,230 --> 00:34:49,131
Whole Comstock's staying
up for the hanging.
594
00:34:49,163 --> 00:34:51,230
Yeah, there's no
lack of people.
595
00:34:51,263 --> 00:34:54,496
Not one single lead on Pa.
596
00:34:54,529 --> 00:34:57,462
Come on, Little Joe. We still
got lots of looking to do.
597
00:35:07,295 --> 00:35:08,929
What you looking at?
598
00:35:08,963 --> 00:35:11,262
I just wanted to see exactly
what kind of a life
599
00:35:11,295 --> 00:35:13,162
I'm putting in the balance
with my father's.
600
00:35:13,195 --> 00:35:16,096
Before you let me go, huh?
601
00:35:16,130 --> 00:35:17,763
What makes you think
I'll let you go?
602
00:35:22,929 --> 00:35:25,696
You don't worry me none.
603
00:35:25,729 --> 00:35:27,262
Bryant will get me out of here.
604
00:35:27,295 --> 00:35:29,595
He's smart.
605
00:35:29,628 --> 00:35:31,628
And besides,
what kind of son
606
00:35:31,662 --> 00:35:34,261
would swap
his own pa's life for mine?
607
00:35:34,294 --> 00:35:37,695
You got 90 minutes left. Do you
want to talk to a preacher?
608
00:35:37,728 --> 00:35:40,995
(giggling)
609
00:35:41,029 --> 00:35:42,795
Preacher.
610
00:35:42,828 --> 00:35:44,194
What's so funny?
611
00:35:44,228 --> 00:35:46,495
I killed a preacher once.
612
00:35:46,528 --> 00:35:48,528
Back in Kansas, I think it was.
613
00:35:48,561 --> 00:35:50,095
What for?
614
00:35:50,129 --> 00:35:52,029
For preaching at me.
615
00:35:52,062 --> 00:35:54,029
(giggling)
616
00:36:13,727 --> 00:36:15,661
I want you to
write a note.
617
00:36:18,128 --> 00:36:20,994
To whom?
618
00:36:21,028 --> 00:36:22,761
To your sons.
619
00:36:22,794 --> 00:36:24,727
Tell them I'm running
out of patience.
620
00:36:34,128 --> 00:36:36,061
Tie it off.
621
00:36:43,459 --> 00:36:45,159
Tell them to let
Farmer Perkins go,
622
00:36:45,192 --> 00:36:48,093
or in one hour, their father
will be wearing a new necktie.
623
00:37:06,192 --> 00:37:09,493
I raised my sons
to make their own decisions.
624
00:37:15,992 --> 00:37:17,925
(wood creaking)
625
00:37:23,859 --> 00:37:26,191
4:08.
626
00:37:26,225 --> 00:37:28,525
Time's run out
for looking anymore.
627
00:37:28,558 --> 00:37:30,925
Yeah, they've got him
out there somewhere.
628
00:37:30,959 --> 00:37:32,592
Yeah, if we
just knew where.
629
00:37:32,625 --> 00:37:33,825
But even if we knew,
630
00:37:33,859 --> 00:37:35,859
three of us against
ten or more of them.
631
00:37:35,892 --> 00:37:37,725
It's a risk I'd be
willing to take, Adam,
632
00:37:37,759 --> 00:37:38,992
for what we got at stake.
633
00:37:39,026 --> 00:37:40,458
All right, so would I,
634
00:37:40,492 --> 00:37:42,792
but in a wild gunfight,
who'd be sure and get killed?
635
00:37:42,825 --> 00:37:45,191
One of Bryant's men would
take it out on Pa first.
636
00:37:46,592 --> 00:37:48,158
Come on in here.
637
00:37:49,991 --> 00:37:51,424
Where you going?
638
00:37:51,457 --> 00:37:52,958
Gil's Saloon.
639
00:37:52,991 --> 00:37:54,891
I'm going to announce
exactly where I stand
640
00:37:54,924 --> 00:37:57,424
so it will be sure
and get back to Bryant.
641
00:37:57,457 --> 00:38:01,491
Well, if you can convince
that bunch over there,
642
00:38:01,524 --> 00:38:03,058
you can convince me.
643
00:38:03,091 --> 00:38:04,958
Now just remember,
a lot of Bryant's men
644
00:38:04,991 --> 00:38:07,091
will be there to stir
the mob up against me.
645
00:38:07,125 --> 00:38:08,324
Lock the door after us.
646
00:38:08,357 --> 00:38:09,924
You'd better hurry back.
647
00:38:09,958 --> 00:38:11,457
The hanging's at 5:00.
648
00:38:20,858 --> 00:38:23,324
Bring Cartwright over here.
649
00:38:26,923 --> 00:38:30,289
Sorry we couldn't build you
a fancy gallows like the town.
650
00:38:30,323 --> 00:38:32,256
We'll just have
to make do.
651
00:38:32,289 --> 00:38:33,957
Get up on the table.
652
00:38:42,223 --> 00:38:45,523
Ain't you gonna wait to see
if they hang the Farmer?
653
00:38:45,556 --> 00:38:48,923
Sure. I just want to see
if the noose is high enough.
654
00:38:52,189 --> 00:38:54,256
What's the matter
with you, Norton?
655
00:38:54,289 --> 00:38:55,623
Something bothering you?
656
00:38:55,657 --> 00:38:58,289
No. Nothing.
657
00:38:58,323 --> 00:39:00,622
I'll hang him.
658
00:39:00,656 --> 00:39:02,756
I like doing it.
659
00:39:02,789 --> 00:39:05,555
Whether they hang my friend
Farmer Perkins or not,
660
00:39:05,589 --> 00:39:07,389
I'll enjoy it.
661
00:39:07,422 --> 00:39:08,822
(chuckles)
662
00:39:19,389 --> 00:39:21,656
Perfect fit.
663
00:39:21,689 --> 00:39:25,422
Cartwright, you never
looked so good to me.
664
00:39:29,589 --> 00:39:31,255
Get down.
665
00:39:35,821 --> 00:39:38,221
(clamoring)
666
00:39:38,254 --> 00:39:42,022
Now I want Sam Bryant and all of
you to understand the following.
667
00:39:42,055 --> 00:39:45,388
From now on, all murderers
will be hanged in Virginia City.
668
00:39:45,421 --> 00:39:46,888
(laughter)
669
00:39:46,921 --> 00:39:48,421
And the first hanging
to take place
670
00:39:48,454 --> 00:39:49,788
will be that of Farmer Perkins
671
00:39:49,821 --> 00:39:51,755
this morning at 5:00 a.m.
as scheduled.
672
00:39:51,788 --> 00:39:53,187
(crowd booing)
673
00:39:53,221 --> 00:39:55,921
And any future murderers
will also be hanged.
674
00:39:55,955 --> 00:39:58,488
And if Sam Bryant wants
to escape hanging,
675
00:39:58,521 --> 00:40:01,721
he'll let my father go.
676
00:40:01,755 --> 00:40:03,655
I know Bryant, kid,
better than you do.
677
00:40:03,688 --> 00:40:05,321
He don't fool around.
678
00:40:05,354 --> 00:40:07,855
You're signing your pa's
own death warrant.
679
00:40:07,888 --> 00:40:09,687
It's that badge.
680
00:40:09,720 --> 00:40:11,920
That stinkin' badge
has gone to his head.
681
00:40:11,954 --> 00:40:12,954
(all yelling)
682
00:40:23,887 --> 00:40:25,553
Adam.
683
00:40:30,121 --> 00:40:31,720
Is it the badge?
684
00:40:31,754 --> 00:40:34,021
Is it the law,
the principle?
685
00:40:34,054 --> 00:40:37,087
It's only part of it.
686
00:40:37,121 --> 00:40:39,121
That's the way
Pa would think.
687
00:40:39,153 --> 00:40:41,420
Then it's all a matter
of your thinking
688
00:40:41,453 --> 00:40:43,687
that you know
Bryant's mind.
689
00:40:43,720 --> 00:40:45,185
Maybe you can outbluff him
690
00:40:45,219 --> 00:40:47,419
in this little poker
game you're playing.
691
00:40:47,452 --> 00:40:50,319
Yeah, I guess
it comes down to that.
692
00:40:50,352 --> 00:40:53,319
But, Adam, it's Pa's life
you're gambling with.
693
00:40:53,352 --> 00:40:55,053
What if you lose?
694
00:40:57,319 --> 00:40:59,552
Don't you think
I thought of that?
695
00:41:20,885 --> 00:41:25,218
Cartwright, your son
Adam's now acting sheriff.
696
00:41:25,251 --> 00:41:26,985
Says he's going
to go ahead
697
00:41:27,019 --> 00:41:30,085
and hang Farmer Perkins
regardless.
698
00:41:30,119 --> 00:41:32,752
And then leaving it up to me
whether or not you swing.
699
00:41:32,785 --> 00:41:34,918
Good.
700
00:41:34,952 --> 00:41:36,418
Good for him.
701
00:41:36,451 --> 00:41:38,985
He's bluffing.
702
00:41:39,019 --> 00:41:40,685
You think so?
703
00:41:40,718 --> 00:41:43,918
You know how stubborn
we Cartwrights can be
704
00:41:43,952 --> 00:41:45,485
if we want to be.
705
00:41:45,518 --> 00:41:48,551
Yeah, stubborn,
but not stupid.
706
00:41:48,585 --> 00:41:50,952
There's still time
to write him a note--
707
00:41:50,985 --> 00:41:53,052
bring him to his senses.
708
00:41:53,085 --> 00:41:56,684
Why? He's doing
exactly what I'd do.
709
00:41:58,951 --> 00:42:00,751
Then hang.
710
00:42:02,817 --> 00:42:04,484
Then you'll hang.
711
00:42:07,084 --> 00:42:08,550
'Cause that would be
the last straw
712
00:42:08,584 --> 00:42:10,917
this town would need
to bring it to its senses.
713
00:42:12,384 --> 00:42:16,684
Tell me, Bryant, how do you
think it will feel to hang?
714
00:42:16,717 --> 00:42:18,917
In about 30 minutes,
715
00:42:18,951 --> 00:42:20,884
you're going to find out,
Cartwright.
716
00:42:20,917 --> 00:42:22,384
Remember, that's my rope
over there.
717
00:42:24,051 --> 00:42:26,283
30 minutes.
718
00:42:33,017 --> 00:42:34,583
I'm getting
out of here, Sam.
719
00:42:34,616 --> 00:42:35,750
Norton.
720
00:42:37,549 --> 00:42:39,249
You make another move
toward that door,
721
00:42:39,282 --> 00:42:40,583
I'll kill you.
722
00:42:40,616 --> 00:42:42,449
No, you won't, Sam.
723
00:42:42,483 --> 00:42:44,950
You ain't got the guts
to do your own killing.
724
00:42:48,916 --> 00:42:51,416
And don't you do it
for him, McNeil.
725
00:42:51,449 --> 00:42:55,783
One shot and that will bring
a crowd running in here.
726
00:42:55,816 --> 00:42:57,683
And you'll be the one
that's gonna hang
727
00:42:57,716 --> 00:42:59,149
for killing me, not him.
728
00:42:59,182 --> 00:43:01,182
I stick by Sam
and he sticks by me.
729
00:43:01,216 --> 00:43:02,750
He's sticking by
the Farmer, ain't he?
730
00:43:02,783 --> 00:43:05,182
Well, he ain't gonna let
the Farmer hang, is he?
731
00:43:05,216 --> 00:43:07,782
I don't know, McNeil.
732
00:43:07,815 --> 00:43:09,915
Why don't you
wait and see.
733
00:43:09,949 --> 00:43:14,116
And when you find out,
you come and let me know.
734
00:43:14,148 --> 00:43:16,315
I'll be around.
735
00:43:39,016 --> 00:43:41,914
Where's Hoss
and Little Joe?
736
00:43:41,948 --> 00:43:44,214
They're outside
watching things.
737
00:43:46,981 --> 00:43:52,714
Adam, I know what it's
like to lose someone.
738
00:43:52,748 --> 00:43:55,015
Do you?
739
00:43:55,048 --> 00:43:58,247
And to know that
you're the cause of it.
740
00:44:00,848 --> 00:44:04,914
Adam, Ben Cartwright's worth
10,000 Farmer Perkins.
741
00:44:04,948 --> 00:44:06,814
There's still time.
742
00:44:06,848 --> 00:44:08,447
Let Perkins go.
743
00:44:13,981 --> 00:44:15,813
Come on, get up.
744
00:44:24,647 --> 00:44:27,114
Put the noose
around his neck.
745
00:44:40,380 --> 00:44:42,380
All right, get down.
746
00:44:46,513 --> 00:44:49,014
Come here. I want
to show you something.
747
00:44:51,746 --> 00:44:53,545
Get on down
to the corner.
748
00:44:53,579 --> 00:44:55,312
You can see the jail
from there.
749
00:44:55,345 --> 00:44:56,712
Now, when they turn
Perkins loose
750
00:44:56,746 --> 00:44:58,379
come on back here
and let me know.
751
00:44:58,412 --> 00:44:59,712
What difference
does it make?
752
00:44:59,746 --> 00:45:01,512
We're gonna hang
Cartwright anyway, ain't we?
753
00:45:01,545 --> 00:45:03,946
Just get down there
and let me know.
754
00:45:03,979 --> 00:45:06,846
Okay, I just wanted to be
in on the fun, that's all.
755
00:45:11,445 --> 00:45:14,746
You know, there wasn't
any need to send the boy,
756
00:45:14,779 --> 00:45:18,712
'cause they'll hang
Perkins all right.
757
00:45:18,746 --> 00:45:20,846
And after they do,
758
00:45:20,879 --> 00:45:22,612
they'll be coming
here for you.
759
00:45:26,277 --> 00:45:28,378
Let them come.
760
00:45:28,411 --> 00:45:30,144
They've been after
me before.
761
00:45:30,177 --> 00:45:32,711
They haven't got a thing
they can prove against me.
762
00:45:32,745 --> 00:45:35,311
They will have--
763
00:45:35,344 --> 00:45:37,012
after you hang me.
764
00:45:38,411 --> 00:45:40,012
Shut up, Cartwright.
765
00:45:40,045 --> 00:45:42,811
Shut up or I'll yank this table
out from under you right now.
766
00:45:42,845 --> 00:45:45,544
(chuckles)
767
00:46:11,744 --> 00:46:13,744
You'll never go through with it.
768
00:46:16,111 --> 00:46:18,543
(giggles)
769
00:46:18,577 --> 00:46:20,176
What's so funny?
770
00:46:20,210 --> 00:46:22,377
Old Ben Cartwright.
771
00:46:22,410 --> 00:46:25,744
I bet he ain't so high-minded
with a rope around his neck.
772
00:46:25,777 --> 00:46:27,744
(giggling)
773
00:46:41,576 --> 00:46:43,743
McNEIL:
Let go of me!
774
00:46:43,776 --> 00:46:45,743
HOSS:
Come on, boy.
Come on, let go!
775
00:46:47,743 --> 00:46:50,776
Let go of me!
776
00:46:50,809 --> 00:46:54,043
Let go of me!
777
00:46:56,743 --> 00:46:58,609
We found him
down at the corner.
778
00:46:58,643 --> 00:47:01,076
It's McNeil--
one of Bryant's men.
779
00:47:01,110 --> 00:47:04,142
What'd you do with my pa?!
780
00:47:04,175 --> 00:47:06,676
(laughing)
Where is he?!
781
00:47:06,709 --> 00:47:08,509
It's 5:00.
782
00:47:18,942 --> 00:47:21,341
You hung him.
783
00:47:21,375 --> 00:47:22,408
You hung the Farmer.
784
00:47:22,441 --> 00:47:25,775
We told you we was
going to, boy.
785
00:47:28,675 --> 00:47:31,341
(laughing)
786
00:47:31,375 --> 00:47:34,109
All right, all right, you want
to know where your pa is?
787
00:47:34,141 --> 00:47:35,708
I'll tell you where he is.
788
00:47:35,742 --> 00:47:38,375
He's down at the old stable
hanging on the end of a rope.
789
00:47:38,408 --> 00:47:40,608
And you thought you'd
back Sam Bryant down.
790
00:47:40,642 --> 00:47:42,942
Well, you go down
there and see.
791
00:47:42,975 --> 00:47:44,541
Joe, Joe, no.
792
00:47:44,575 --> 00:47:45,975
Come on, the stables.
793
00:47:53,807 --> 00:47:55,907
Listen to me, all of you.
794
00:47:55,941 --> 00:47:58,941
Look, I brought
Ben Cartwright back.
795
00:47:58,974 --> 00:48:00,540
I didn't do nothing.
796
00:48:00,574 --> 00:48:03,173
No, look.
797
00:48:03,207 --> 00:48:04,774
I'm giving him
back his gun.
798
00:48:04,807 --> 00:48:07,207
You done right hanging
Farmer Perkins.
799
00:48:07,240 --> 00:48:08,974
You turned yellow.
800
00:48:11,374 --> 00:48:12,841
You let the Farmer down.
801
00:48:12,874 --> 00:48:15,173
You're just like Norton
said you was.
802
00:48:15,207 --> 00:48:18,841
You let other people
do your killing for you.
803
00:48:32,640 --> 00:48:33,973
Pa.
804
00:48:34,007 --> 00:48:36,539
Feel all right, Pa?
805
00:48:36,573 --> 00:48:40,439
Yeah. Yeah, I'm all right.
I'm fine.
806
00:48:40,473 --> 00:48:42,873
You know something?
807
00:48:42,906 --> 00:48:45,473
You boys look
awful good to me.
57366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.