All language subtitles for Bonanza - S01E32 - Death at Dawn.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,689 --> 00:00:10,422 Hey! Hey now, why don't you look where you're going? 2 00:00:10,456 --> 00:00:11,656 Sorry. I didn't see you. 3 00:00:11,689 --> 00:00:14,023 You don't sound half sorry to me. 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,023 Look, I said I was sorry. 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,322 Why don't we leave it at that? 6 00:00:16,355 --> 00:00:17,723 If you don't mind, we'll call the shots. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,955 Now, suppose you use the other side of the street. 8 00:00:19,988 --> 00:00:21,022 BEN: Joe. 9 00:00:21,055 --> 00:00:22,321 Joe, come here. 10 00:00:25,055 --> 00:00:27,922 Your daddy's calling you, little boy. 11 00:00:27,955 --> 00:00:30,122 (laughing) 12 00:00:31,855 --> 00:00:34,089 All right, I'll take you one at a time. 13 00:00:34,122 --> 00:00:35,122 Joe. 14 00:00:38,288 --> 00:00:41,621 What's the matter, Joe, didn't you hear me calling you? 15 00:00:41,655 --> 00:00:44,855 (laughing) 16 00:00:44,888 --> 00:00:46,488 You see what they were trying to do? 17 00:00:46,521 --> 00:00:48,155 Yes, I saw what they were trying to do. 18 00:00:48,189 --> 00:00:50,022 I also saw the half dozen men across the street 19 00:00:50,055 --> 00:00:51,321 ready to back them up. 20 00:00:51,354 --> 00:00:53,253 Yeah, well, I don't care how many there are. 21 00:00:53,287 --> 00:00:54,554 What's got into this town? 22 00:00:54,587 --> 00:00:56,121 You can't walk down the street anymore. 23 00:00:56,154 --> 00:00:58,654 We're just going to stand by and let them get away with it? 24 00:00:58,687 --> 00:01:01,054 Now, look, do you think that walking into a trap 25 00:01:01,088 --> 00:01:03,287 they deliberately set for you and getting your head broken 26 00:01:03,320 --> 00:01:04,420 is going to stop them? 27 00:01:06,253 --> 00:01:08,854 Now, get along to Mr. Cameron's store 28 00:01:08,887 --> 00:01:10,554 and help Hoss load the supplies. 29 00:01:10,587 --> 00:01:12,654 I'll round up Adam and join you. 30 00:01:27,021 --> 00:01:30,352 All right, Cameron, what's your answer? 31 00:01:30,386 --> 00:01:33,252 You know my answer. 32 00:01:33,286 --> 00:01:36,319 I won't back down for you or Sam Bryant 33 00:01:36,352 --> 00:01:39,120 or any of the gang. 34 00:01:39,153 --> 00:01:42,820 Well, now, that's just plumb too bad. 35 00:01:42,853 --> 00:01:44,553 No! 36 00:01:46,986 --> 00:01:49,386 (screaming) 37 00:02:06,819 --> 00:02:10,752 (theme song playing) 38 00:02:59,317 --> 00:03:01,350 (sobbing): No... no! 39 00:03:01,384 --> 00:03:03,317 You killed him. 40 00:03:03,350 --> 00:03:06,317 Now, whatever'd make you say a thing like that? 41 00:03:06,350 --> 00:03:07,918 Joe, what happened? 42 00:03:07,951 --> 00:03:09,284 Phil's dead. 43 00:03:09,317 --> 00:03:11,584 Hey, Sheriff, what kind of town you running here? 44 00:03:11,617 --> 00:03:14,249 Going to stand there and let that fella hold a gun on me? 45 00:03:14,283 --> 00:03:17,184 Sheriff, he killed my husband! 46 00:03:17,216 --> 00:03:18,950 Why, Mrs. Cameron, you don't mean that. 47 00:03:18,983 --> 00:03:20,883 You killed him! 48 00:03:22,416 --> 00:03:26,983 Mrs. Cameron, that's a terrible thing to say. 49 00:03:27,017 --> 00:03:29,216 Why, I've got some friends that would be downright upset 50 00:03:29,249 --> 00:03:31,184 to hear you say a thing like that. 51 00:03:31,216 --> 00:03:32,683 We know who your friends are. 52 00:03:32,717 --> 00:03:34,249 Why don't you leave her alone. 53 00:03:34,283 --> 00:03:36,117 Here, let me handle this. 54 00:03:36,150 --> 00:03:37,783 Beth, come on. 55 00:03:37,817 --> 00:03:39,349 No... 56 00:03:39,383 --> 00:03:42,249 I don't know what made her say a terrible thing like that. 57 00:03:42,283 --> 00:03:45,583 You killed him, Perkins, and you know it! 58 00:03:45,616 --> 00:03:47,583 I'll take care of this, Cartwright. 59 00:03:49,348 --> 00:03:50,916 All right, Perkins, let's go. 60 00:03:50,949 --> 00:03:52,215 I'm locking you up. 61 00:03:52,248 --> 00:03:54,649 All right, Sheriff. 62 00:03:57,348 --> 00:04:00,515 If that's what you think you ought to do. 63 00:04:10,882 --> 00:04:14,116 Nice neat place you got here, Sheriff. 64 00:04:14,149 --> 00:04:16,149 Real nice. 65 00:04:18,116 --> 00:04:21,615 Yes, sir, you keep it up real nice. 66 00:04:23,982 --> 00:04:25,915 (chuckles) 67 00:04:25,948 --> 00:04:28,514 You know the way, Perkins. 68 00:04:28,548 --> 00:04:31,281 Anything you say, Sheriff. 69 00:04:31,314 --> 00:04:33,514 Anything you say. 70 00:04:40,915 --> 00:04:42,448 Right in there, Perkins. 71 00:04:49,347 --> 00:04:52,314 Waste of time you locking me in here. 72 00:04:52,347 --> 00:04:55,115 You know that, don't you? 73 00:04:55,148 --> 00:04:58,981 But if that's the way you want to do business. 74 00:04:59,015 --> 00:05:01,613 (Perkins giggling) 75 00:05:15,914 --> 00:05:17,847 Howdy, Sheriff. 76 00:05:21,181 --> 00:05:24,647 They tell me you got one of my boys in here. 77 00:05:24,680 --> 00:05:26,413 How much is bail gonna run? 78 00:05:26,447 --> 00:05:30,346 Circuit judge is in town, Bryant. 79 00:05:30,380 --> 00:05:31,847 I ain't setting no bail. 80 00:05:31,880 --> 00:05:33,513 That's the judge's job. 81 00:05:33,547 --> 00:05:36,512 Well, I suppose the judge has got to earn his money, too. 82 00:05:36,546 --> 00:05:38,612 PERKINS: That you, Sam? 83 00:05:38,646 --> 00:05:41,046 Sure is, Farmer. 84 00:05:41,080 --> 00:05:42,146 They treating you good? 85 00:05:42,180 --> 00:05:43,813 Just fine, Sam. 86 00:05:43,846 --> 00:05:45,212 Just fine as can be. 87 00:05:45,245 --> 00:05:46,612 They don't treat you right, 88 00:05:46,646 --> 00:05:48,746 you just let your old friend Sam Bryant know, you hear? 89 00:05:48,779 --> 00:05:51,813 (giggling) 90 00:05:55,379 --> 00:05:58,080 Don't tell me they let Perkins go already? 91 00:05:58,113 --> 00:05:59,746 No, they ain't. 92 00:05:59,779 --> 00:06:02,579 But it might be a real good idea. 93 00:06:02,612 --> 00:06:04,512 Not this time, Bryant. 94 00:06:04,546 --> 00:06:06,345 Judge Scribner's in town. 95 00:06:06,379 --> 00:06:08,212 He says he'll hold a hearing 96 00:06:08,245 --> 00:06:09,878 on Farmer Perkins down at town hall 97 00:06:09,912 --> 00:06:11,812 just as soon as he can get there. 98 00:06:11,845 --> 00:06:13,012 BRYANT: You know something? 99 00:06:13,045 --> 00:06:16,145 I sure hate to see outsiders like the judge 100 00:06:16,179 --> 00:06:18,812 get mixed up in our private affairs. 101 00:06:18,845 --> 00:06:21,578 I think outsiders ought to tend to their own business. 102 00:06:21,611 --> 00:06:24,378 And that goes for you Cartwrights, too. 103 00:06:26,678 --> 00:06:28,878 See you later, Sheriff. 104 00:06:28,912 --> 00:06:30,578 Gentlemen. 105 00:06:34,812 --> 00:06:36,179 (clamoring) 106 00:06:36,211 --> 00:06:38,112 (gavel pounding) 107 00:06:38,145 --> 00:06:40,445 Order. Order in the court. 108 00:06:40,478 --> 00:06:44,079 Hey, Red, I'm thirsty. Come on, cough it up. 109 00:06:44,112 --> 00:06:45,911 Hey, come on, let's give Farmer his drink. 110 00:06:45,944 --> 00:06:47,377 Go on, Farmer, there you go. 111 00:06:47,410 --> 00:06:49,410 Order! 112 00:06:49,444 --> 00:06:52,444 Order in the court. 113 00:06:52,477 --> 00:06:54,877 (gavel pounding) Order in the court. 114 00:06:54,911 --> 00:06:57,078 Please be seated. 115 00:06:57,111 --> 00:06:58,777 Please be seated. Order! 116 00:06:58,811 --> 00:07:00,644 (gavel pounding loudly) Order. 117 00:07:00,677 --> 00:07:02,677 All right. 118 00:07:02,711 --> 00:07:04,477 Quiet down now. 119 00:07:04,510 --> 00:07:06,444 You want to see Farmer Perkins 120 00:07:06,477 --> 00:07:08,377 get a fair hearing now, don't you? 121 00:07:08,410 --> 00:07:09,911 (all agreeing) 122 00:07:09,944 --> 00:07:11,444 All right, now, sit down, everybody. 123 00:07:14,644 --> 00:07:16,977 Go right ahead, Your Honor. 124 00:07:17,011 --> 00:07:20,143 Are the witnesses present? 125 00:07:20,177 --> 00:07:22,810 Two of them are right here, Your Honor. 126 00:07:22,843 --> 00:07:25,676 Your Honor, before you start, I think you should know 127 00:07:25,710 --> 00:07:27,276 these two didn't see a thing. 128 00:07:27,309 --> 00:07:30,110 Are you acting as lawyer for Mr. Perkins? 129 00:07:30,143 --> 00:07:33,843 Well, Your Honor, I'm acting like just what I am-- 130 00:07:33,876 --> 00:07:35,743 Farmer Perkins' friend. 131 00:07:35,776 --> 00:07:37,010 (clamoring) 132 00:07:37,043 --> 00:07:41,976 I'll not have any more of these outbursts. 133 00:07:45,177 --> 00:07:46,843 All right, Mrs. Cameron. 134 00:07:46,876 --> 00:07:50,543 Is Mrs. Cameron present in the courtroom? 135 00:07:50,576 --> 00:07:52,943 Your Honor, if I may? 136 00:07:52,976 --> 00:07:54,342 Yes, Doctor? 137 00:07:54,376 --> 00:07:57,608 Mrs. Cameron is in no condition to testify at the present time. 138 00:07:57,642 --> 00:08:00,608 She was an eyewitness to the alleged crime. 139 00:08:00,642 --> 00:08:03,775 Do you measure emotions by the clock, Your Honor? 140 00:08:03,809 --> 00:08:06,675 This woman just saw her husband shot down in cold blood. 141 00:08:06,709 --> 00:08:10,408 (clamoring) 142 00:08:10,442 --> 00:08:12,142 (gallery quiets) 143 00:08:12,176 --> 00:08:14,208 Doctor, you'll please resist passing judgment. 144 00:08:14,241 --> 00:08:17,809 I ask you if Mrs. Cameron is present in this court. 145 00:08:17,842 --> 00:08:19,408 No, she is not. 146 00:08:19,442 --> 00:08:21,176 She's in my office-- a very sick woman. 147 00:08:21,208 --> 00:08:23,508 May I ask the nature of her illness? 148 00:08:23,542 --> 00:08:24,975 You certainly may. 149 00:08:25,009 --> 00:08:26,508 It's the same sickness 150 00:08:26,542 --> 00:08:28,909 that afflicts this entire town-- fear. 151 00:08:28,942 --> 00:08:30,841 (laughter) 152 00:08:30,874 --> 00:08:33,008 (gavel pounding) 153 00:08:35,708 --> 00:08:37,841 Can we now hear from the other witnesses? 154 00:08:37,874 --> 00:08:40,141 Well, sure, we're all witnesses, everyone here. 155 00:08:40,175 --> 00:08:41,274 Hey, that's right. 156 00:08:41,307 --> 00:08:43,175 I'll be a witness for you anytime, Farmer. 157 00:08:43,207 --> 00:08:44,874 Order. 158 00:08:44,908 --> 00:08:46,307 There you are, Your Honor. 159 00:08:46,340 --> 00:08:48,441 These here are my character witnesses. 160 00:08:48,474 --> 00:08:50,541 The best money can buy. 161 00:08:50,574 --> 00:08:53,407 (laughter) 162 00:08:53,441 --> 00:08:58,240 I'll not have a travesty made of my court! 163 00:08:58,274 --> 00:09:00,075 (Perkins giggling) 164 00:09:00,108 --> 00:09:02,441 I'll testify, Your Honor. 165 00:09:03,607 --> 00:09:05,506 My brother and I were outside 166 00:09:05,540 --> 00:09:07,406 of Cameron's store when we heard the shot. 167 00:09:07,440 --> 00:09:09,940 We ran in and found Farmer Perkins. 168 00:09:09,973 --> 00:09:11,973 Mr. Cameron was on the floor dead, 169 00:09:12,007 --> 00:09:13,573 and his wife was standing over him. 170 00:09:13,606 --> 00:09:15,606 That's exactly the way it happened. 171 00:09:15,640 --> 00:09:18,040 But you did not see the actual shooting? 172 00:09:21,206 --> 00:09:23,007 No, Your Honor, we did not. 173 00:09:26,807 --> 00:09:28,940 All right, Mr. Perkins. 174 00:09:28,973 --> 00:09:31,707 Well, now, Your Honor, 175 00:09:31,740 --> 00:09:34,040 my good friends here the Cartwright boys, 176 00:09:34,074 --> 00:09:36,773 they've already said all I know. 177 00:09:36,807 --> 00:09:38,773 It's the same thing with me exactly. 178 00:09:38,807 --> 00:09:41,439 I heard a shot, I ran in, 179 00:09:41,472 --> 00:09:43,972 and there was poor Mr. Cameron, 180 00:09:44,006 --> 00:09:47,006 and that right pretty wife of his. 181 00:09:47,039 --> 00:09:49,639 Don't suppose she shot him, do you? 182 00:09:49,672 --> 00:09:51,806 Hey, that's right there, Farmer. 183 00:09:51,839 --> 00:09:53,839 She must have done it. 184 00:09:53,872 --> 00:09:56,639 (gavel pounding) 185 00:09:56,672 --> 00:09:58,706 Are there any other eyewitnesses 186 00:09:58,739 --> 00:10:00,439 to the alleged shooting? 187 00:10:00,472 --> 00:10:02,572 I mean, other than Mrs. Cameron? 188 00:10:02,605 --> 00:10:05,173 Judge, you know as well as I do 189 00:10:05,205 --> 00:10:07,073 what kind of man Farmer Perkins is. 190 00:10:07,106 --> 00:10:09,006 At this moment, Mr. Perkins' character 191 00:10:09,039 --> 00:10:10,405 is not on trial. 192 00:10:10,439 --> 00:10:12,173 Due to the failure 193 00:10:12,205 --> 00:10:14,839 of our only eyewitness to appear, 194 00:10:14,872 --> 00:10:17,072 I must adjourn this hearing. 195 00:10:17,105 --> 00:10:19,771 (clamoring) 196 00:10:19,805 --> 00:10:23,604 I said adjourned only until Mrs. Cameron 197 00:10:23,638 --> 00:10:26,072 is available to testify. 198 00:10:26,105 --> 00:10:28,971 Meanwhile, the suspect is to remain in the custody 199 00:10:29,005 --> 00:10:30,638 of the sheriff. 200 00:10:30,671 --> 00:10:32,304 Hey, now, what's he talking about? 201 00:10:32,337 --> 00:10:33,805 Your Honor. 202 00:10:33,838 --> 00:10:35,571 Just a minute. 203 00:10:35,604 --> 00:10:37,604 He's subject to bail, isn't he? 204 00:10:37,638 --> 00:10:40,604 I mean, he hasn't been charged with anything yet. 205 00:10:43,371 --> 00:10:45,271 I've already drawn up the paper, Your Honor. 206 00:10:45,304 --> 00:10:48,471 (men cheering) 207 00:10:52,570 --> 00:10:57,071 All right, Ben, you saw it-- all legal right down the line. 208 00:10:57,104 --> 00:10:58,804 I could have told you it would happen. 209 00:10:58,837 --> 00:11:00,270 Well, I just don't know 210 00:11:00,303 --> 00:11:01,970 what's gotten into the people of this town. 211 00:11:02,004 --> 00:11:04,236 They just going to stand by and watch them get away 212 00:11:04,270 --> 00:11:05,704 with a coldblooded murder? 213 00:11:05,737 --> 00:11:07,270 'Cause that's all it is-- a coldblooded murder. 214 00:11:10,171 --> 00:11:12,071 Oh, I'm not sure the people of this town 215 00:11:12,104 --> 00:11:13,704 care one way or another. 216 00:11:13,737 --> 00:11:17,137 What you're saying is that this case is closed, is that it? 217 00:11:17,171 --> 00:11:18,937 Well, you saw what happened. 218 00:11:18,970 --> 00:11:20,837 I arrested Perkins, they had a hearing, 219 00:11:20,870 --> 00:11:22,203 and he's out there walking around. 220 00:11:22,236 --> 00:11:24,104 Look, Sheriff, if you want to do something, 221 00:11:24,137 --> 00:11:25,904 why don't you start by arresting Sam Bryant. 222 00:11:25,937 --> 00:11:27,003 He's the head man. 223 00:11:27,036 --> 00:11:29,036 On what charge, son? 224 00:11:29,070 --> 00:11:31,335 Associating with bad company? 225 00:11:31,369 --> 00:11:32,436 Keeping order in the mines? 226 00:11:32,469 --> 00:11:33,769 That's what he was hired for. 227 00:11:33,803 --> 00:11:35,235 That's what him and his men do. 228 00:11:35,269 --> 00:11:37,703 Now it's gone a lot further than that, Sheriff. 229 00:11:37,736 --> 00:11:39,269 They've taken over the whole town. 230 00:11:39,302 --> 00:11:42,502 So they have. 231 00:11:42,536 --> 00:11:44,536 You could have stopped them before it went that far. 232 00:11:44,569 --> 00:11:46,170 By myself? 233 00:11:46,202 --> 00:11:48,903 With no deputies, not a soul to back me up? 234 00:11:48,936 --> 00:11:51,836 What is it you expect me to do? 235 00:11:51,869 --> 00:11:53,436 I don't know what to expect of you, 236 00:11:53,469 --> 00:11:55,335 but I know what I'm gonna do. 237 00:11:55,369 --> 00:11:57,736 I'm going to get Beth Cameron to testify. 238 00:11:57,769 --> 00:12:01,835 And if she does, the judge is going to reopen the hearing 239 00:12:01,868 --> 00:12:04,635 and set a trial immediately. 240 00:12:04,668 --> 00:12:07,768 And if that's done, will you rearrest Farmer Perkins? 241 00:12:07,802 --> 00:12:11,234 I'm a practical man, Ben, 242 00:12:11,268 --> 00:12:13,868 and a sociable one. 243 00:12:13,902 --> 00:12:18,135 I don't like taking chances on my life. 244 00:12:18,169 --> 00:12:21,802 But if I'm going to... I want company. 245 00:12:26,301 --> 00:12:29,435 I got the right to swear in deputies. 246 00:12:29,468 --> 00:12:30,935 And deputies is what I want 247 00:12:30,968 --> 00:12:33,035 before I go after Farmer Perkins again. 248 00:12:36,767 --> 00:12:38,001 (badges clank on desk) 249 00:12:38,034 --> 00:12:40,767 Now you made the complaint, Ben. 250 00:12:40,801 --> 00:12:45,034 I've offered the same chance to half the people in this town. 251 00:12:53,467 --> 00:12:55,333 I know Beth Cameron will testify. 252 00:12:57,967 --> 00:12:59,834 There was a hearing a while ago. 253 00:12:59,867 --> 00:13:02,801 You were needed at that hearing. 254 00:13:02,834 --> 00:13:04,134 You weren't there. 255 00:13:04,168 --> 00:13:09,701 What do you want me to do? 256 00:13:09,734 --> 00:13:11,567 Isn't one killing enough? 257 00:13:11,599 --> 00:13:13,133 My husband's dead, isn't he? 258 00:13:14,700 --> 00:13:18,100 My husband tried to stand up to Sam Bryant, 259 00:13:18,133 --> 00:13:19,666 and they killed him. 260 00:13:19,700 --> 00:13:22,533 And if I try to stand up to them, they'll kill me. 261 00:13:22,566 --> 00:13:24,433 Is that what you want? 262 00:13:24,466 --> 00:13:27,633 No, of course not. 263 00:13:27,666 --> 00:13:29,100 And it won't happen. 264 00:13:29,133 --> 00:13:33,399 Suppose my sons and I promise to protect you? 265 00:13:33,433 --> 00:13:34,833 Would you testify, then? 266 00:13:34,866 --> 00:13:37,100 Can you promise to protect all of Virginia City? 267 00:13:37,133 --> 00:13:38,666 And the judge? 268 00:13:38,700 --> 00:13:42,033 Can you promise to keep Perkins in jail, that he won't go free 269 00:13:42,067 --> 00:13:44,599 or break out and come after us? 270 00:13:48,298 --> 00:13:50,799 (sighs) All right, Mrs. Cameron. 271 00:13:50,832 --> 00:13:54,899 Let's just say that your husband died for nothing. 272 00:14:00,498 --> 00:14:01,465 Ben, 273 00:14:01,498 --> 00:14:03,032 wait. 274 00:14:05,398 --> 00:14:08,465 Please help me. 275 00:14:12,265 --> 00:14:17,932 Now, Judge Scribner will be in town for a few more hours only. 276 00:14:20,465 --> 00:14:24,864 He says he'll hold a trial if he can have witnesses. 277 00:14:27,998 --> 00:14:29,898 Will you come for me, Ben? 278 00:14:33,065 --> 00:14:34,964 You can depend on that, Mrs. Cameron. 279 00:14:38,431 --> 00:14:40,931 Ah, if you're so smart, you do it!Come on! 280 00:14:40,964 --> 00:14:42,065 Come on! You take him! 281 00:14:42,098 --> 00:14:43,098 (all clamoring) 282 00:14:43,131 --> 00:14:44,831 Come on, big strong man. Wait. Come on. 283 00:14:44,864 --> 00:14:45,864 Okay, go! 284 00:14:45,898 --> 00:14:46,864 Go, go, go! 285 00:14:46,898 --> 00:14:47,864 Come on, there! 286 00:14:47,898 --> 00:14:49,731 Come on now, Jim! Come on now! 287 00:14:49,764 --> 00:14:52,297 Come on now, take him. 288 00:14:52,330 --> 00:14:53,297 Come on. Go get him! 289 00:14:53,330 --> 00:14:54,731 Go get him! Put him down there! 290 00:14:54,764 --> 00:14:56,597 That's it, Jim. You got him. You got him! 291 00:14:56,631 --> 00:14:59,196 (laughs) 292 00:14:59,229 --> 00:15:00,830 That's it, boy! 293 00:15:00,863 --> 00:15:02,897 I ain't never lost yet! 294 00:15:02,930 --> 00:15:05,530 Well, you just run out of luck. 295 00:15:07,263 --> 00:15:09,097 Ho-ho-ho, boy! 296 00:15:09,130 --> 00:15:10,730 Go on, Farmer, you can take him. 297 00:15:10,763 --> 00:15:12,097 Come on now. 298 00:15:12,130 --> 00:15:14,229 Go, go, go! 299 00:15:14,263 --> 00:15:15,263 Go on! 300 00:15:15,296 --> 00:15:16,596 Come on now! Come on, Farmer! 301 00:15:16,630 --> 00:15:18,596 Come on, take him! 302 00:15:20,329 --> 00:15:22,130 Take him now! Come on! 303 00:15:22,164 --> 00:15:23,897 All right, boys, leave them right where they are. 304 00:15:25,430 --> 00:15:26,496 Now you wouldn't want 305 00:15:26,530 --> 00:15:28,930 to spoil all the fun, would you, boys? 306 00:15:28,963 --> 00:15:31,730 Trial's gonna resume at 1:00. 307 00:15:31,763 --> 00:15:33,495 Trial? Again? 308 00:15:33,529 --> 00:15:37,328 That judge sure is a glutton for punishment, ain't he, boys? 309 00:15:37,362 --> 00:15:39,495 Yeah. What trial you talking about? 310 00:15:39,529 --> 00:15:40,762 That trial's over. 311 00:15:40,796 --> 00:15:42,362 It's all right, boys. Don't get excited. 312 00:15:42,395 --> 00:15:43,729 We gonna have a repeat performance. 313 00:15:43,762 --> 00:15:46,063 Come on down to the courthouse with me. 314 00:15:46,096 --> 00:15:49,195 Don't worry, Farmer. We're with you, boy. 315 00:15:49,228 --> 00:15:51,962 We're with you, Farmer. Take care now. 316 00:15:58,063 --> 00:16:02,429 Will you answer the question, please, Mrs. Cameron? 317 00:16:03,996 --> 00:16:10,928 (voice breaking): Farmer Perkins threatened to wreck our store 318 00:16:10,961 --> 00:16:13,728 unless my husband paid him for... 319 00:16:13,761 --> 00:16:17,261 for what he called "pr-protection." 320 00:16:17,294 --> 00:16:21,528 My husband said he'd never back down. 321 00:16:21,561 --> 00:16:28,961 Farmer Perkins drew his gun and... shot my husband. 322 00:16:28,995 --> 00:16:32,095 Thank you, Mrs. Cameron. 323 00:16:44,493 --> 00:16:46,760 The defendant will please rise. 324 00:16:53,927 --> 00:16:56,293 Since you waived trial by jury, 325 00:16:56,326 --> 00:17:00,927 it becomes my sworn duty to pass sentence on you. 326 00:17:00,960 --> 00:17:05,326 I hereby find you guilty of murder as charged. 327 00:17:05,360 --> 00:17:07,527 (gallery murmuring) 328 00:17:07,560 --> 00:17:10,161 (gavel pounding) 329 00:17:10,193 --> 00:17:11,994 Mr. Perkins, 330 00:17:12,027 --> 00:17:15,827 I sentence you to hang by the neck until dead. 331 00:17:17,627 --> 00:17:19,726 The execution is to take place in the yard 332 00:17:19,759 --> 00:17:23,292 of the town jail tomorrow at dawn. 333 00:17:23,325 --> 00:17:24,959 This case is closed. 334 00:17:24,993 --> 00:17:25,959 (gavel pounds) 335 00:17:30,192 --> 00:17:31,459 (gun cocks) 336 00:17:33,426 --> 00:17:36,793 You hold the top cards... temporarily. 337 00:17:36,826 --> 00:17:38,859 Not for long. 338 00:17:38,893 --> 00:17:41,526 I promise you, Cartwright, you'll never live to see the day 339 00:17:41,559 --> 00:17:43,392 that Farmer Perkins hangs. 340 00:17:57,591 --> 00:17:59,958 I've never seen a jail cell before. 341 00:17:59,992 --> 00:18:02,458 Well, this isn't a cell, Mrs. Cameron. 342 00:18:02,491 --> 00:18:03,925 This is a Sheriff's room. 343 00:18:03,958 --> 00:18:07,258 Do I have to spend the night here? 344 00:18:07,291 --> 00:18:10,324 Yeah, I'm afraid so, ma'am. 345 00:18:10,358 --> 00:18:11,858 See, we haven't got enough men 346 00:18:11,892 --> 00:18:13,425 to watch your house, and Pa thought 347 00:18:13,458 --> 00:18:15,324 you'd be a lot safer in protective custody. 348 00:18:15,358 --> 00:18:17,591 (banging) 349 00:18:17,625 --> 00:18:19,625 What are they doing? 350 00:18:19,658 --> 00:18:23,391 LITTLE JOE: Can't have a hanging without a gallows, ma'am. 351 00:18:26,591 --> 00:18:32,390 Killings and beatings and now a hanging. 352 00:18:32,424 --> 00:18:36,091 Won't we ever have a decent town to live in? 353 00:18:36,124 --> 00:18:39,124 That's what we're trying to get, Mrs. Cameron. 354 00:18:39,158 --> 00:18:41,557 You have to believe that. 355 00:18:54,857 --> 00:18:56,091 Well, Judge, all I can say 356 00:18:56,124 --> 00:18:57,891 is that the example you set us today was 357 00:18:57,924 --> 00:18:58,991 a very necessary one. 358 00:18:59,024 --> 00:19:00,424 And I can assure you that by the time 359 00:19:00,457 --> 00:19:01,590 you get back in here next month, 360 00:19:01,624 --> 00:19:03,290 things will be a lot more peaceful around here. 361 00:19:03,322 --> 00:19:04,523 Thank you very much, Ben. 362 00:19:04,556 --> 00:19:05,923 Please don't wait around. 363 00:19:05,956 --> 00:19:08,189 The stage will be leaving in few minutes. Oh, well. 364 00:19:08,222 --> 00:19:10,289 Your boys will be needing you at the jail. 365 00:19:10,322 --> 00:19:11,690 As a matter of fact, Judge, 366 00:19:11,723 --> 00:19:13,623 those boys can get along with me very well. 367 00:19:13,656 --> 00:19:15,389 Although I wouldn't want them to know that. 368 00:19:15,423 --> 00:19:16,690 (both laugh) 369 00:19:16,723 --> 00:19:18,356 But we are a bit shorthanded. 370 00:19:18,389 --> 00:19:20,322 Good night, sir. 371 00:19:20,356 --> 00:19:23,090 Good night, Ben, and good luck. 372 00:19:23,123 --> 00:19:24,356 Yeah. 373 00:19:39,955 --> 00:19:41,755 (dog barks in distance) 374 00:19:57,855 --> 00:19:59,822 (grunting) 375 00:20:03,922 --> 00:20:06,522 (knocking) 376 00:20:17,088 --> 00:20:18,721 Over there. 377 00:20:22,554 --> 00:20:26,021 Tie his hands. Keep an eye on him. 378 00:20:26,055 --> 00:20:28,554 Norton, take a couple of the boys 379 00:20:28,587 --> 00:20:30,287 and circulate around out there. 380 00:20:30,320 --> 00:20:32,021 Let me know if you hear anything. 381 00:20:32,055 --> 00:20:33,654 Right, sir. 382 00:20:33,688 --> 00:20:36,021 That's all, boys. Game's over. 383 00:20:36,055 --> 00:20:38,155 Got some writing to do. 384 00:20:56,753 --> 00:20:59,486 You sure that gallows is gonna be ready on time? 385 00:20:59,520 --> 00:21:00,820 What time is dawn? 386 00:21:00,853 --> 00:21:03,520 5:00. A little before 5:00. 387 00:21:03,553 --> 00:21:06,453 And I've got the hanging set for 5:00 sharp. 388 00:21:06,486 --> 00:21:08,687 We won't keep the Farmer waiting. 389 00:21:18,753 --> 00:21:20,720 What is it, Sheriff? 390 00:21:20,753 --> 00:21:22,687 What's the matter? 391 00:21:29,686 --> 00:21:31,952 Hey, Sheriff, what's your hurry? 392 00:21:31,986 --> 00:21:35,119 You running for reelection? (giggling) 393 00:21:35,153 --> 00:21:36,686 Where's your dad? 394 00:21:36,719 --> 00:21:38,185 What's keeping him? 395 00:21:38,218 --> 00:21:40,852 He ought to been here a half hour ago. 396 00:21:40,886 --> 00:21:42,719 I know. I'm getting worried about him. 397 00:21:42,752 --> 00:21:44,719 Judge has probably trapped him 398 00:21:44,752 --> 00:21:47,519 into some long-winded discussion of the law or something. 399 00:21:47,552 --> 00:21:48,619 No, not tonight. 400 00:21:48,652 --> 00:21:50,519 I just wanted to make sure 401 00:21:50,552 --> 00:21:53,719 this was no crazy man's idea of a joke. Read that. 402 00:21:56,786 --> 00:22:00,718 "Hang Farmer Perkins and we hang Ben Cartwright. 403 00:22:03,284 --> 00:22:06,451 "Set Farmer Perkins free, give him a horse 404 00:22:06,484 --> 00:22:07,851 "and a half-hour head start, 405 00:22:07,885 --> 00:22:10,985 and we'll send Cartwright back to you." 406 00:22:11,018 --> 00:22:13,118 (Perkins giggling) 407 00:22:15,651 --> 00:22:17,085 Shut up, Perkins! 408 00:22:17,118 --> 00:22:18,685 You'll still hang. 409 00:22:21,951 --> 00:22:23,351 Or will he? 410 00:22:25,551 --> 00:22:29,885 I don't want to rub it in, but you boys got us into this. 411 00:22:29,918 --> 00:22:31,484 Now if you've got any suggestions 412 00:22:31,518 --> 00:22:32,851 for getting us out... 413 00:22:32,885 --> 00:22:34,750 Have you? 414 00:22:34,784 --> 00:22:37,917 Just this. Before you three go off half-cocked, 415 00:22:37,950 --> 00:22:39,417 let me give you a little advice. 416 00:22:39,450 --> 00:22:43,583 There's only one sensible way to get out of this mess. 417 00:22:43,617 --> 00:22:45,250 What's that? 418 00:22:45,283 --> 00:22:48,051 Let Farmer Perkins go. 419 00:22:48,084 --> 00:22:53,316 We don't see it your way, Sheriff. 420 00:22:53,350 --> 00:22:54,850 No, we don't. 421 00:22:57,383 --> 00:23:00,884 All right, you boys think 422 00:23:00,917 --> 00:23:03,051 you're a match for old Sam Bryant, 423 00:23:03,084 --> 00:23:05,417 one of the toughest, smartest gunman 424 00:23:05,450 --> 00:23:07,684 that ever shot up a mining camp? 425 00:23:07,717 --> 00:23:11,215 Him and his men outnumber us five to one. 426 00:23:11,249 --> 00:23:13,315 He's got this whole town in his grip, 427 00:23:13,349 --> 00:23:14,449 they're so scared of him. 428 00:23:17,816 --> 00:23:19,749 Has he got you scared, too, Sheriff? 429 00:23:19,783 --> 00:23:22,549 I got just one life, Joe. 430 00:23:22,582 --> 00:23:25,182 It's against my principles to bet it wildly. 431 00:23:25,215 --> 00:23:27,916 Now if you boys want 432 00:23:27,949 --> 00:23:31,382 to play games with your father's life as the prize, 433 00:23:31,416 --> 00:23:35,282 you got the authority. 434 00:23:35,315 --> 00:23:37,716 Now let's see if you can come up 435 00:23:37,749 --> 00:23:38,883 with a practical plan. 436 00:23:40,282 --> 00:23:42,215 LITTLE JOE: We got six hours. 437 00:23:42,249 --> 00:23:44,349 We ought to be able to come up with something 438 00:23:44,382 --> 00:23:45,381 Like what? 439 00:23:45,415 --> 00:23:47,015 Like a search. 440 00:23:47,049 --> 00:23:49,248 Search every house till we find Pa. 441 00:23:49,281 --> 00:23:51,581 How do you know he's in town? 442 00:23:51,615 --> 00:23:54,548 Maybe they've got him hid in a mine or someplace. 443 00:23:54,581 --> 00:23:56,381 Besides, we got neither the time 444 00:23:56,415 --> 00:23:58,248 nor the men for a search. 445 00:23:58,281 --> 00:24:00,248 Sheriff, let me ask you something. 446 00:24:02,515 --> 00:24:05,314 What would happen if we went right ahead with the preparation 447 00:24:05,348 --> 00:24:06,748 for the hanging just like nothing happened? 448 00:24:06,782 --> 00:24:07,948 And they never wouldn't know 449 00:24:07,982 --> 00:24:09,481 whether we got that message or not. 450 00:24:09,515 --> 00:24:11,248 They'd just send another messenger. 451 00:24:11,281 --> 00:24:13,682 That's right. And we'd be waiting for him. 452 00:24:13,715 --> 00:24:15,082 And we jump him. 453 00:24:15,115 --> 00:24:17,281 No, we'd follow him. 454 00:24:17,314 --> 00:24:19,615 We'd follow him right to where they're holding our pa. 455 00:24:19,648 --> 00:24:23,114 Now that's the first good suggestion I've heard tonight. 456 00:24:23,148 --> 00:24:25,681 Adam, you stay here. 457 00:24:25,714 --> 00:24:28,014 I'll take the boys, stake 'em out 458 00:24:28,048 --> 00:24:30,847 so we can keep an eye on anybody that might come around. 459 00:24:30,881 --> 00:24:32,081 Let's go. 460 00:24:41,881 --> 00:24:43,114 Howdy, Doc. 461 00:24:43,148 --> 00:24:45,081 There's some of us you can count on, Sheriff. 462 00:24:45,114 --> 00:24:46,614 We're spotted around watching the jail 463 00:24:46,647 --> 00:24:49,180 in case Sam Bryant and his men try to rush it. 464 00:24:49,213 --> 00:24:52,148 Well, that's not Sam Bryant's way of thinking, 465 00:24:52,180 --> 00:24:54,547 but I'm much obliged to you anyway, Doc. 466 00:24:54,580 --> 00:24:55,579 All right. 467 00:24:55,613 --> 00:24:56,579 Hey, Doc. Yes? 468 00:24:56,613 --> 00:24:58,212 We're expecting a caller. 469 00:24:58,246 --> 00:25:00,279 Don't stop him. Just keep out of sight. 470 00:25:00,312 --> 00:25:01,446 Will do that. 471 00:25:01,479 --> 00:25:02,579 Thank you. 472 00:25:02,613 --> 00:25:06,080 Hoss, over there by those stairs. 473 00:25:06,113 --> 00:25:09,147 Joe, back there in the alley. 474 00:25:09,179 --> 00:25:10,147 Right. 475 00:25:10,179 --> 00:25:11,446 Keep your eyes sharp. 476 00:25:42,012 --> 00:25:43,945 * 477 00:26:13,078 --> 00:26:15,011 * 478 00:26:44,110 --> 00:26:46,044 * 479 00:27:04,643 --> 00:27:07,176 * 480 00:27:26,009 --> 00:27:28,009 Let's go. 481 00:27:28,043 --> 00:27:29,976 I'm still the sheriff here. 482 00:27:58,775 --> 00:28:00,708 * 483 00:28:09,808 --> 00:28:11,741 (shots firing) 484 00:28:30,907 --> 00:28:33,940 We sure needed that one alive. 485 00:28:33,974 --> 00:28:35,974 There was nothing I could do. 486 00:28:36,007 --> 00:28:38,273 Not if I wanted to stay alive myself. 487 00:28:38,306 --> 00:28:40,273 See what we can do for the sheriff. 488 00:28:43,607 --> 00:28:44,940 Joe, he's hit pretty bad. 489 00:28:44,974 --> 00:28:47,141 You go get the doc, and I'll get him over to his house. 490 00:28:47,173 --> 00:28:49,107 Right. 491 00:29:17,706 --> 00:29:20,906 What's happened? What was that shooting going on out there? 492 00:29:20,939 --> 00:29:22,239 How should I know? 493 00:29:22,272 --> 00:29:24,205 Can't see a thing from here. 494 00:29:35,272 --> 00:29:36,805 It was Allen. 495 00:29:36,838 --> 00:29:38,571 They shot him down. 496 00:29:38,605 --> 00:29:39,738 He got the sheriff. 497 00:29:39,772 --> 00:29:41,271 BRYANT: How far away? 498 00:29:41,304 --> 00:29:43,072 They didn't see you come here? 499 00:29:43,105 --> 00:29:46,271 No, they didn't see me. 500 00:29:46,304 --> 00:29:49,139 Sam, why don't we give it up? 501 00:29:49,171 --> 00:29:52,039 They got guns guarding that jail. 502 00:29:52,072 --> 00:29:53,538 I'm giving up nothing. 503 00:29:53,571 --> 00:29:56,905 I'm getting Farmer Perkins out of that jail. 504 00:29:56,938 --> 00:29:59,105 And I'll still be running this town. 505 00:29:59,139 --> 00:30:01,972 I like the way you talk, Sam. 506 00:30:02,005 --> 00:30:03,938 I'm with you. You can count on me. 507 00:30:03,972 --> 00:30:06,072 Good boy. 508 00:30:17,504 --> 00:30:19,470 (McNeil laughing) 509 00:30:29,370 --> 00:30:31,303 (hammering loudly) 510 00:30:50,103 --> 00:30:51,403 Hey! 511 00:30:51,436 --> 00:30:54,103 Stop that dang-blasted hammering out there! 512 00:30:54,137 --> 00:30:56,070 How do you expect anybody to sleep?! 513 00:31:09,636 --> 00:31:11,836 Sure hope the sheriff makes it. 514 00:31:11,870 --> 00:31:14,469 Doctor's doing everything he can for him, Adam. 515 00:31:14,503 --> 00:31:17,870 Besides, it's our Pa we ought to be worried about. 516 00:31:17,903 --> 00:31:19,603 We've already tried one scheme. 517 00:31:19,636 --> 00:31:20,770 All we did was kill the messenger. 518 00:31:20,803 --> 00:31:22,136 He might have lead us back to him. 519 00:31:22,168 --> 00:31:23,869 You talk like we might as well give up. 520 00:31:23,902 --> 00:31:25,535 What are you figuring on doing, just sitting there? 521 00:31:25,568 --> 00:31:28,069 Well, now, if you've got any ideas, I'd like to hear 'em. 522 00:31:28,102 --> 00:31:30,802 I'm with Hoss. We got to do something. 523 00:31:30,835 --> 00:31:32,201 Well, just exactly what? 524 00:31:32,235 --> 00:31:34,036 Well, we could at least go around the saloons 525 00:31:34,069 --> 00:31:35,402 and see if we couldn't pick up something. 526 00:31:35,435 --> 00:31:37,802 Look, Sam Bryant's got his spies all over the place. 527 00:31:37,835 --> 00:31:39,568 You'll only pick up what he wants you to pick up. 528 00:31:39,602 --> 00:31:41,235 You sure think he's smart, don't you? 529 00:31:41,268 --> 00:31:43,301 Yes, I do, because he is! 530 00:31:48,735 --> 00:31:51,368 I'm beginning to feel the key lies in Bryant's mind. 531 00:31:51,402 --> 00:31:52,535 What do you mean? 532 00:31:52,568 --> 00:31:53,969 A couple of hours ago, 533 00:31:54,002 --> 00:31:57,002 when the sheriff was all set to let Farmer Perkins go, 534 00:31:57,036 --> 00:31:58,334 you were both against it. 535 00:31:58,367 --> 00:32:00,167 Now, do you still hold to that? 536 00:32:03,334 --> 00:32:06,634 Well, Adam, that... was a couple hours ago. 537 00:32:06,668 --> 00:32:09,167 We still thought we'd find Pa by... by dawn. 538 00:32:09,200 --> 00:32:11,267 And now you're not so sure. 539 00:32:11,300 --> 00:32:13,001 Well, you're not making it any easier, 540 00:32:13,035 --> 00:32:14,167 the way you're going about it. 541 00:32:14,200 --> 00:32:15,467 Look, all I asked was 542 00:32:15,501 --> 00:32:17,200 if you're still intent on hanging Farmer Perkins. 543 00:32:17,234 --> 00:32:18,901 I don't know! I don't want to stand here 544 00:32:18,934 --> 00:32:20,300 and play question and answer games. 545 00:32:20,334 --> 00:32:21,901 They got my father out there and they threatened to kill him. 546 00:32:21,934 --> 00:32:24,601 Maybe you forgot that, brother, but I haven't. 547 00:32:24,634 --> 00:32:25,768 Joe, 548 00:32:25,801 --> 00:32:27,934 I feel the same way about it you do. 549 00:32:27,968 --> 00:32:29,534 I done told you that. 550 00:32:29,567 --> 00:32:32,400 But Pa sure wouldn't want us all fighting among ourselves. 551 00:32:32,433 --> 00:32:34,700 All right, then let him start making sense. 552 00:32:34,733 --> 00:32:37,134 Well, if you give me a chance, maybe I will. 553 00:32:43,299 --> 00:32:44,900 Now, look at it this way. 554 00:32:44,933 --> 00:32:49,466 What would Bryant do if, say, come dawn, 555 00:32:49,500 --> 00:32:52,034 we simply went ahead and hung Farmer Perkins? 556 00:32:52,067 --> 00:32:55,700 Regardless of what Sam Bryant said he'd do to our Pa? 557 00:32:55,733 --> 00:32:57,900 Regardless. 558 00:32:59,767 --> 00:33:02,800 Now, what would you do if you were wrong, Adam? 559 00:33:02,833 --> 00:33:05,134 Would you go out to my father's grave and say, "I'm sorry, Pa. 560 00:33:05,166 --> 00:33:06,500 I made a big mistake"? 561 00:33:06,533 --> 00:33:09,532 Joe, he's my father, too. 562 00:33:11,432 --> 00:33:14,232 Adam... 563 00:33:14,265 --> 00:33:16,399 I sure hope you're right in your thinking. 564 00:33:16,432 --> 00:33:18,866 'Cause I don't like the sound of it any more than Joe does. 565 00:33:21,699 --> 00:33:23,432 Look. 566 00:33:23,465 --> 00:33:25,999 If we let Farmer Perkins go, then Sam Bryant has proved 567 00:33:26,033 --> 00:33:28,033 that you can get away with murder in this town. 568 00:33:28,066 --> 00:33:29,599 And he'll have no qualms about going ahead 569 00:33:29,632 --> 00:33:30,766 and hanging Pa anyway. 570 00:33:30,799 --> 00:33:31,832 You still haven't told me 571 00:33:31,866 --> 00:33:33,133 how we're going to get Pa away from him. 572 00:33:33,165 --> 00:33:36,033 On the other hand, we go ahead and hang Farmer Perkins, 573 00:33:36,066 --> 00:33:37,899 and we show that we punish murderers. 574 00:33:37,932 --> 00:33:41,599 And Sam Bryant will see that his only chance is to let Pa go. 575 00:33:41,632 --> 00:33:43,798 Oh, come on, Adam. First you stand there and tell me 576 00:33:43,831 --> 00:33:45,032 how smart you think Sam Bryant is, 577 00:33:45,065 --> 00:33:46,765 then you say he's going to back down. 578 00:33:46,798 --> 00:33:48,431 He's never been afraid of the law in this town. 579 00:33:48,464 --> 00:33:51,364 No, but, he's never been charged with murder, either. 580 00:33:51,398 --> 00:33:55,164 And once Sam Bryant knows that he's facing a murder charge, 581 00:33:55,197 --> 00:33:58,631 I figure he'll be smart enough to back down. 582 00:33:58,665 --> 00:34:01,698 And that's why we got to go ahead and hang Farmer Perkins. 583 00:34:01,731 --> 00:34:06,132 I'm sorry, Adam. I can't go along with it. 584 00:34:06,164 --> 00:34:08,264 It's too big a gamble. 585 00:34:08,297 --> 00:34:10,264 Adam... 586 00:34:10,297 --> 00:34:13,931 you go right ahead thinking like that if-if you want to, 587 00:34:13,965 --> 00:34:15,564 but you're gonna have to do it alone. 588 00:34:15,598 --> 00:34:18,897 We're gonna go find Pa. Come on, Joe. 589 00:34:32,263 --> 00:34:34,363 Try it one more time. 590 00:34:34,397 --> 00:34:36,764 Only, shorten the rope a bit. 591 00:34:36,797 --> 00:34:38,597 That Farmer's a tall one. 592 00:34:38,630 --> 00:34:40,897 Don't want his feet to touch the bottom. 593 00:34:46,230 --> 00:34:49,131 Whole Comstock's staying up for the hanging. 594 00:34:49,163 --> 00:34:51,230 Yeah, there's no lack of people. 595 00:34:51,263 --> 00:34:54,496 Not one single lead on Pa. 596 00:34:54,529 --> 00:34:57,462 Come on, Little Joe. We still got lots of looking to do. 597 00:35:07,295 --> 00:35:08,929 What you looking at? 598 00:35:08,963 --> 00:35:11,262 I just wanted to see exactly what kind of a life 599 00:35:11,295 --> 00:35:13,162 I'm putting in the balance with my father's. 600 00:35:13,195 --> 00:35:16,096 Before you let me go, huh? 601 00:35:16,130 --> 00:35:17,763 What makes you think I'll let you go? 602 00:35:22,929 --> 00:35:25,696 You don't worry me none. 603 00:35:25,729 --> 00:35:27,262 Bryant will get me out of here. 604 00:35:27,295 --> 00:35:29,595 He's smart. 605 00:35:29,628 --> 00:35:31,628 And besides, what kind of son 606 00:35:31,662 --> 00:35:34,261 would swap his own pa's life for mine? 607 00:35:34,294 --> 00:35:37,695 You got 90 minutes left. Do you want to talk to a preacher? 608 00:35:37,728 --> 00:35:40,995 (giggling) 609 00:35:41,029 --> 00:35:42,795 Preacher. 610 00:35:42,828 --> 00:35:44,194 What's so funny? 611 00:35:44,228 --> 00:35:46,495 I killed a preacher once. 612 00:35:46,528 --> 00:35:48,528 Back in Kansas, I think it was. 613 00:35:48,561 --> 00:35:50,095 What for? 614 00:35:50,129 --> 00:35:52,029 For preaching at me. 615 00:35:52,062 --> 00:35:54,029 (giggling) 616 00:36:13,727 --> 00:36:15,661 I want you to write a note. 617 00:36:18,128 --> 00:36:20,994 To whom? 618 00:36:21,028 --> 00:36:22,761 To your sons. 619 00:36:22,794 --> 00:36:24,727 Tell them I'm running out of patience. 620 00:36:34,128 --> 00:36:36,061 Tie it off. 621 00:36:43,459 --> 00:36:45,159 Tell them to let Farmer Perkins go, 622 00:36:45,192 --> 00:36:48,093 or in one hour, their father will be wearing a new necktie. 623 00:37:06,192 --> 00:37:09,493 I raised my sons to make their own decisions. 624 00:37:15,992 --> 00:37:17,925 (wood creaking) 625 00:37:23,859 --> 00:37:26,191 4:08. 626 00:37:26,225 --> 00:37:28,525 Time's run out for looking anymore. 627 00:37:28,558 --> 00:37:30,925 Yeah, they've got him out there somewhere. 628 00:37:30,959 --> 00:37:32,592 Yeah, if we just knew where. 629 00:37:32,625 --> 00:37:33,825 But even if we knew, 630 00:37:33,859 --> 00:37:35,859 three of us against ten or more of them. 631 00:37:35,892 --> 00:37:37,725 It's a risk I'd be willing to take, Adam, 632 00:37:37,759 --> 00:37:38,992 for what we got at stake. 633 00:37:39,026 --> 00:37:40,458 All right, so would I, 634 00:37:40,492 --> 00:37:42,792 but in a wild gunfight, who'd be sure and get killed? 635 00:37:42,825 --> 00:37:45,191 One of Bryant's men would take it out on Pa first. 636 00:37:46,592 --> 00:37:48,158 Come on in here. 637 00:37:49,991 --> 00:37:51,424 Where you going? 638 00:37:51,457 --> 00:37:52,958 Gil's Saloon. 639 00:37:52,991 --> 00:37:54,891 I'm going to announce exactly where I stand 640 00:37:54,924 --> 00:37:57,424 so it will be sure and get back to Bryant. 641 00:37:57,457 --> 00:38:01,491 Well, if you can convince that bunch over there, 642 00:38:01,524 --> 00:38:03,058 you can convince me. 643 00:38:03,091 --> 00:38:04,958 Now just remember, a lot of Bryant's men 644 00:38:04,991 --> 00:38:07,091 will be there to stir the mob up against me. 645 00:38:07,125 --> 00:38:08,324 Lock the door after us. 646 00:38:08,357 --> 00:38:09,924 You'd better hurry back. 647 00:38:09,958 --> 00:38:11,457 The hanging's at 5:00. 648 00:38:20,858 --> 00:38:23,324 Bring Cartwright over here. 649 00:38:26,923 --> 00:38:30,289 Sorry we couldn't build you a fancy gallows like the town. 650 00:38:30,323 --> 00:38:32,256 We'll just have to make do. 651 00:38:32,289 --> 00:38:33,957 Get up on the table. 652 00:38:42,223 --> 00:38:45,523 Ain't you gonna wait to see if they hang the Farmer? 653 00:38:45,556 --> 00:38:48,923 Sure. I just want to see if the noose is high enough. 654 00:38:52,189 --> 00:38:54,256 What's the matter with you, Norton? 655 00:38:54,289 --> 00:38:55,623 Something bothering you? 656 00:38:55,657 --> 00:38:58,289 No. Nothing. 657 00:38:58,323 --> 00:39:00,622 I'll hang him. 658 00:39:00,656 --> 00:39:02,756 I like doing it. 659 00:39:02,789 --> 00:39:05,555 Whether they hang my friend Farmer Perkins or not, 660 00:39:05,589 --> 00:39:07,389 I'll enjoy it. 661 00:39:07,422 --> 00:39:08,822 (chuckles) 662 00:39:19,389 --> 00:39:21,656 Perfect fit. 663 00:39:21,689 --> 00:39:25,422 Cartwright, you never looked so good to me. 664 00:39:29,589 --> 00:39:31,255 Get down. 665 00:39:35,821 --> 00:39:38,221 (clamoring) 666 00:39:38,254 --> 00:39:42,022 Now I want Sam Bryant and all of you to understand the following. 667 00:39:42,055 --> 00:39:45,388 From now on, all murderers will be hanged in Virginia City. 668 00:39:45,421 --> 00:39:46,888 (laughter) 669 00:39:46,921 --> 00:39:48,421 And the first hanging to take place 670 00:39:48,454 --> 00:39:49,788 will be that of Farmer Perkins 671 00:39:49,821 --> 00:39:51,755 this morning at 5:00 a.m. as scheduled. 672 00:39:51,788 --> 00:39:53,187 (crowd booing) 673 00:39:53,221 --> 00:39:55,921 And any future murderers will also be hanged. 674 00:39:55,955 --> 00:39:58,488 And if Sam Bryant wants to escape hanging, 675 00:39:58,521 --> 00:40:01,721 he'll let my father go. 676 00:40:01,755 --> 00:40:03,655 I know Bryant, kid, better than you do. 677 00:40:03,688 --> 00:40:05,321 He don't fool around. 678 00:40:05,354 --> 00:40:07,855 You're signing your pa's own death warrant. 679 00:40:07,888 --> 00:40:09,687 It's that badge. 680 00:40:09,720 --> 00:40:11,920 That stinkin' badge has gone to his head. 681 00:40:11,954 --> 00:40:12,954 (all yelling) 682 00:40:23,887 --> 00:40:25,553 Adam. 683 00:40:30,121 --> 00:40:31,720 Is it the badge? 684 00:40:31,754 --> 00:40:34,021 Is it the law, the principle? 685 00:40:34,054 --> 00:40:37,087 It's only part of it. 686 00:40:37,121 --> 00:40:39,121 That's the way Pa would think. 687 00:40:39,153 --> 00:40:41,420 Then it's all a matter of your thinking 688 00:40:41,453 --> 00:40:43,687 that you know Bryant's mind. 689 00:40:43,720 --> 00:40:45,185 Maybe you can outbluff him 690 00:40:45,219 --> 00:40:47,419 in this little poker game you're playing. 691 00:40:47,452 --> 00:40:50,319 Yeah, I guess it comes down to that. 692 00:40:50,352 --> 00:40:53,319 But, Adam, it's Pa's life you're gambling with. 693 00:40:53,352 --> 00:40:55,053 What if you lose? 694 00:40:57,319 --> 00:40:59,552 Don't you think I thought of that? 695 00:41:20,885 --> 00:41:25,218 Cartwright, your son Adam's now acting sheriff. 696 00:41:25,251 --> 00:41:26,985 Says he's going to go ahead 697 00:41:27,019 --> 00:41:30,085 and hang Farmer Perkins regardless. 698 00:41:30,119 --> 00:41:32,752 And then leaving it up to me whether or not you swing. 699 00:41:32,785 --> 00:41:34,918 Good. 700 00:41:34,952 --> 00:41:36,418 Good for him. 701 00:41:36,451 --> 00:41:38,985 He's bluffing. 702 00:41:39,019 --> 00:41:40,685 You think so? 703 00:41:40,718 --> 00:41:43,918 You know how stubborn we Cartwrights can be 704 00:41:43,952 --> 00:41:45,485 if we want to be. 705 00:41:45,518 --> 00:41:48,551 Yeah, stubborn, but not stupid. 706 00:41:48,585 --> 00:41:50,952 There's still time to write him a note-- 707 00:41:50,985 --> 00:41:53,052 bring him to his senses. 708 00:41:53,085 --> 00:41:56,684 Why? He's doing exactly what I'd do. 709 00:41:58,951 --> 00:42:00,751 Then hang. 710 00:42:02,817 --> 00:42:04,484 Then you'll hang. 711 00:42:07,084 --> 00:42:08,550 'Cause that would be the last straw 712 00:42:08,584 --> 00:42:10,917 this town would need to bring it to its senses. 713 00:42:12,384 --> 00:42:16,684 Tell me, Bryant, how do you think it will feel to hang? 714 00:42:16,717 --> 00:42:18,917 In about 30 minutes, 715 00:42:18,951 --> 00:42:20,884 you're going to find out, Cartwright. 716 00:42:20,917 --> 00:42:22,384 Remember, that's my rope over there. 717 00:42:24,051 --> 00:42:26,283 30 minutes. 718 00:42:33,017 --> 00:42:34,583 I'm getting out of here, Sam. 719 00:42:34,616 --> 00:42:35,750 Norton. 720 00:42:37,549 --> 00:42:39,249 You make another move toward that door, 721 00:42:39,282 --> 00:42:40,583 I'll kill you. 722 00:42:40,616 --> 00:42:42,449 No, you won't, Sam. 723 00:42:42,483 --> 00:42:44,950 You ain't got the guts to do your own killing. 724 00:42:48,916 --> 00:42:51,416 And don't you do it for him, McNeil. 725 00:42:51,449 --> 00:42:55,783 One shot and that will bring a crowd running in here. 726 00:42:55,816 --> 00:42:57,683 And you'll be the one that's gonna hang 727 00:42:57,716 --> 00:42:59,149 for killing me, not him. 728 00:42:59,182 --> 00:43:01,182 I stick by Sam and he sticks by me. 729 00:43:01,216 --> 00:43:02,750 He's sticking by the Farmer, ain't he? 730 00:43:02,783 --> 00:43:05,182 Well, he ain't gonna let the Farmer hang, is he? 731 00:43:05,216 --> 00:43:07,782 I don't know, McNeil. 732 00:43:07,815 --> 00:43:09,915 Why don't you wait and see. 733 00:43:09,949 --> 00:43:14,116 And when you find out, you come and let me know. 734 00:43:14,148 --> 00:43:16,315 I'll be around. 735 00:43:39,016 --> 00:43:41,914 Where's Hoss and Little Joe? 736 00:43:41,948 --> 00:43:44,214 They're outside watching things. 737 00:43:46,981 --> 00:43:52,714 Adam, I know what it's like to lose someone. 738 00:43:52,748 --> 00:43:55,015 Do you? 739 00:43:55,048 --> 00:43:58,247 And to know that you're the cause of it. 740 00:44:00,848 --> 00:44:04,914 Adam, Ben Cartwright's worth 10,000 Farmer Perkins. 741 00:44:04,948 --> 00:44:06,814 There's still time. 742 00:44:06,848 --> 00:44:08,447 Let Perkins go. 743 00:44:13,981 --> 00:44:15,813 Come on, get up. 744 00:44:24,647 --> 00:44:27,114 Put the noose around his neck. 745 00:44:40,380 --> 00:44:42,380 All right, get down. 746 00:44:46,513 --> 00:44:49,014 Come here. I want to show you something. 747 00:44:51,746 --> 00:44:53,545 Get on down to the corner. 748 00:44:53,579 --> 00:44:55,312 You can see the jail from there. 749 00:44:55,345 --> 00:44:56,712 Now, when they turn Perkins loose 750 00:44:56,746 --> 00:44:58,379 come on back here and let me know. 751 00:44:58,412 --> 00:44:59,712 What difference does it make? 752 00:44:59,746 --> 00:45:01,512 We're gonna hang Cartwright anyway, ain't we? 753 00:45:01,545 --> 00:45:03,946 Just get down there and let me know. 754 00:45:03,979 --> 00:45:06,846 Okay, I just wanted to be in on the fun, that's all. 755 00:45:11,445 --> 00:45:14,746 You know, there wasn't any need to send the boy, 756 00:45:14,779 --> 00:45:18,712 'cause they'll hang Perkins all right. 757 00:45:18,746 --> 00:45:20,846 And after they do, 758 00:45:20,879 --> 00:45:22,612 they'll be coming here for you. 759 00:45:26,277 --> 00:45:28,378 Let them come. 760 00:45:28,411 --> 00:45:30,144 They've been after me before. 761 00:45:30,177 --> 00:45:32,711 They haven't got a thing they can prove against me. 762 00:45:32,745 --> 00:45:35,311 They will have-- 763 00:45:35,344 --> 00:45:37,012 after you hang me. 764 00:45:38,411 --> 00:45:40,012 Shut up, Cartwright. 765 00:45:40,045 --> 00:45:42,811 Shut up or I'll yank this table out from under you right now. 766 00:45:42,845 --> 00:45:45,544 (chuckles) 767 00:46:11,744 --> 00:46:13,744 You'll never go through with it. 768 00:46:16,111 --> 00:46:18,543 (giggles) 769 00:46:18,577 --> 00:46:20,176 What's so funny? 770 00:46:20,210 --> 00:46:22,377 Old Ben Cartwright. 771 00:46:22,410 --> 00:46:25,744 I bet he ain't so high-minded with a rope around his neck. 772 00:46:25,777 --> 00:46:27,744 (giggling) 773 00:46:41,576 --> 00:46:43,743 McNEIL: Let go of me! 774 00:46:43,776 --> 00:46:45,743 HOSS: Come on, boy. Come on, let go! 775 00:46:47,743 --> 00:46:50,776 Let go of me! 776 00:46:50,809 --> 00:46:54,043 Let go of me! 777 00:46:56,743 --> 00:46:58,609 We found him down at the corner. 778 00:46:58,643 --> 00:47:01,076 It's McNeil-- one of Bryant's men. 779 00:47:01,110 --> 00:47:04,142 What'd you do with my pa?! 780 00:47:04,175 --> 00:47:06,676 (laughing) Where is he?! 781 00:47:06,709 --> 00:47:08,509 It's 5:00. 782 00:47:18,942 --> 00:47:21,341 You hung him. 783 00:47:21,375 --> 00:47:22,408 You hung the Farmer. 784 00:47:22,441 --> 00:47:25,775 We told you we was going to, boy. 785 00:47:28,675 --> 00:47:31,341 (laughing) 786 00:47:31,375 --> 00:47:34,109 All right, all right, you want to know where your pa is? 787 00:47:34,141 --> 00:47:35,708 I'll tell you where he is. 788 00:47:35,742 --> 00:47:38,375 He's down at the old stable hanging on the end of a rope. 789 00:47:38,408 --> 00:47:40,608 And you thought you'd back Sam Bryant down. 790 00:47:40,642 --> 00:47:42,942 Well, you go down there and see. 791 00:47:42,975 --> 00:47:44,541 Joe, Joe, no. 792 00:47:44,575 --> 00:47:45,975 Come on, the stables. 793 00:47:53,807 --> 00:47:55,907 Listen to me, all of you. 794 00:47:55,941 --> 00:47:58,941 Look, I brought Ben Cartwright back. 795 00:47:58,974 --> 00:48:00,540 I didn't do nothing. 796 00:48:00,574 --> 00:48:03,173 No, look. 797 00:48:03,207 --> 00:48:04,774 I'm giving him back his gun. 798 00:48:04,807 --> 00:48:07,207 You done right hanging Farmer Perkins. 799 00:48:07,240 --> 00:48:08,974 You turned yellow. 800 00:48:11,374 --> 00:48:12,841 You let the Farmer down. 801 00:48:12,874 --> 00:48:15,173 You're just like Norton said you was. 802 00:48:15,207 --> 00:48:18,841 You let other people do your killing for you. 803 00:48:32,640 --> 00:48:33,973 Pa. 804 00:48:34,007 --> 00:48:36,539 Feel all right, Pa? 805 00:48:36,573 --> 00:48:40,439 Yeah. Yeah, I'm all right. I'm fine. 806 00:48:40,473 --> 00:48:42,873 You know something? 807 00:48:42,906 --> 00:48:45,473 You boys look awful good to me. 57366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.