Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:05,713
Good morning.
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,381
I made us breakfast.
3
00:00:07,382 --> 00:00:11,052
Got English muffin, eggs,
and the main event, bacon.
4
00:00:11,053 --> 00:00:12,803
Do you we know each other?
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,722
Oh, ha, ha, ha, you're so funny.
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,349
You know, I can still
cook real bacon,
7
00:00:16,350 --> 00:00:17,851
I just can't eat it, right?
8
00:00:18,894 --> 00:00:20,102
What's wrong?
9
00:00:20,103 --> 00:00:21,229
Well, you tell me.
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,605
I'm trying to do something nice,
11
00:00:22,606 --> 00:00:24,941
and you're being weird.
12
00:00:24,942 --> 00:00:26,360
Sorry.
13
00:00:28,111 --> 00:00:30,197
I don't remember this.
14
00:00:31,281 --> 00:00:33,116
Can't remember.
15
00:00:35,410 --> 00:00:36,912
Did you do this to me?
16
00:00:41,959 --> 00:00:43,292
Who are you?
17
00:00:43,293 --> 00:00:45,753
Kurt, it's me.
It's Jane.
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,213
I think that
you've been zipped...
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,631
Who the hell are you?
20
00:00:48,632 --> 00:00:49,632
Kurt, no.
21
00:00:49,633 --> 00:00:51,425
(gunshot)
22
00:00:51,426 --> 00:00:53,345
(gasping)
23
00:00:57,432 --> 00:00:59,725
What's wrong?
24
00:00:59,726 --> 00:01:01,311
Is it another dream?
25
00:01:03,230 --> 00:01:05,731
Yeah.
I'd sleep a lot better
26
00:01:05,732 --> 00:01:09,777
if Madeline Burke weren't
stockpiling ZIP right now.
27
00:01:09,778 --> 00:01:12,571
The thought of losing
anyone else, losing you...
28
00:01:12,572 --> 00:01:13,615
Hey.
29
00:01:16,618 --> 00:01:20,204
I'm not going anywhere.
None of us are.
30
00:01:20,205 --> 00:01:21,956
Maybe I should.
31
00:01:21,957 --> 00:01:24,250
What?
32
00:01:24,251 --> 00:01:27,295
What if I turn
myself in? I...
33
00:01:27,296 --> 00:01:29,463
Maybe I could get her to leave
the rest of you alone.
34
00:01:29,464 --> 00:01:33,301
Follow the thread to everything
that's gone wrong in our lives,
35
00:01:33,302 --> 00:01:36,095
and it leads back to me
coming out of that bag
in Times Square.
36
00:01:36,096 --> 00:01:38,055
So, if I took the fall,
then it'd make...
37
00:01:38,056 --> 00:01:42,144
Then she would keep doing
exactly what she's doing.
38
00:01:44,104 --> 00:01:46,314
You can't negotiate
with a psychopath.
39
00:01:46,315 --> 00:01:48,316
The only way
to stop Madeline Burke
40
00:01:48,317 --> 00:01:49,775
is by stopping her.
41
00:01:49,776 --> 00:01:53,362
And sooner or later,
she will do something
42
00:01:53,363 --> 00:01:55,948
we can hang her on.
43
00:01:55,949 --> 00:01:57,826
So, we just have
to stay the course.
44
00:01:59,870 --> 00:02:01,663
Together.
45
00:02:03,081 --> 00:02:04,457
(sighs)
46
00:02:04,458 --> 00:02:06,043
(clanking)
47
00:02:07,836 --> 00:02:09,545
All this clinking metal
is driving me crazy,
48
00:02:09,546 --> 00:02:11,631
and he won't stop or help!
49
00:02:11,632 --> 00:02:13,424
Hey, I am helping, all right?
50
00:02:13,425 --> 00:02:15,051
Think of how many things
we can print for Archie
51
00:02:15,052 --> 00:02:17,178
once we get this thing
fully functional.
52
00:02:17,179 --> 00:02:19,499
He's still mad Archie Bunker
never caught on as a nickname.
53
00:02:20,599 --> 00:02:22,641
I'm not mad about that, okay?
54
00:02:22,642 --> 00:02:24,685
I am mad that Ice Cream
gave us a 3-D printer
55
00:02:24,686 --> 00:02:26,812
and we still have
a 1950s-era kitchen.
56
00:02:26,813 --> 00:02:28,606
Okay, I got something.
57
00:02:28,607 --> 00:02:31,192
I know where Madeline has been
having the ZIP manufactured.
58
00:02:31,193 --> 00:02:34,737
So, the research paper
from our mystery friend
59
00:02:34,738 --> 00:02:37,823
has an ISBN in the citations
with only nine digits
60
00:02:37,824 --> 00:02:39,992
instead of the usual 10 or 13.
61
00:02:39,993 --> 00:02:42,036
It is a federal ID number.
62
00:02:42,037 --> 00:02:44,706
Let me guess.
A shell company.
63
00:02:46,249 --> 00:02:48,417
Oh, better yet, a shell company
paying a single salary
64
00:02:48,418 --> 00:02:51,170
to a scientist in a private lab
in Bishkek, Kyrgyzstan.
65
00:02:51,171 --> 00:02:52,630
How much ZIP
are we talking about?
66
00:02:52,631 --> 00:02:55,216
Based on the number
of pressurized canisters
67
00:02:55,217 --> 00:02:58,552
they bought to store it,
enough to reduce
68
00:02:58,553 --> 00:03:01,263
an entire population
to helpless, mindless drones.
69
00:03:01,264 --> 00:03:03,516
I'll go get Jane and Weller.
We'll head out to destroy it.
70
00:03:03,517 --> 00:03:06,310
Actually, I think I've come up
with a less risky way
71
00:03:06,311 --> 00:03:08,687
to take ZIP off the table,
and we wouldn't have to leave
72
00:03:08,688 --> 00:03:10,356
the comforts of our bunker.
73
00:03:10,357 --> 00:03:12,566
I've been playing
with the Bumpkey Virus.
74
00:03:12,567 --> 00:03:15,444
The virus Madeline used
to frame us?
75
00:03:15,445 --> 00:03:16,780
Yeah.
76
00:03:18,031 --> 00:03:20,032
You modified it
to be used remotely.
77
00:03:20,033 --> 00:03:23,327
The only downside is
it's considerably less powerful.
78
00:03:23,328 --> 00:03:24,745
That doesn't seem
like a downside.
79
00:03:24,746 --> 00:03:28,290
Okay... I can use
Rich's virus to overload
80
00:03:28,291 --> 00:03:30,292
the facility's climate control,
see if I can get
81
00:03:30,293 --> 00:03:33,045
the temperature high enough
to destroy the ZIP.
82
00:03:33,046 --> 00:03:34,339
Let's do it.
83
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
Thank you.
No, no, it is an honor
84
00:03:39,678 --> 00:03:41,137
to be even be considered.
85
00:03:41,138 --> 00:03:42,680
(laughing)
Yeah, quite.
86
00:03:42,681 --> 00:03:45,474
I assume we'll be in touch
in the vetting process?
87
00:03:45,475 --> 00:03:47,810
Delightful.
Yes, yes, okay.
88
00:03:47,811 --> 00:03:49,229
Good-bye, Miss Walker.
89
00:03:50,981 --> 00:03:54,316
Walker... as in the President's
Chief of Staff?
90
00:03:54,317 --> 00:03:57,153
I'm at the top of
a short list of VP candidates.
91
00:03:57,154 --> 00:04:00,322
Well, while you've been out
wining and dining the DC elite,
92
00:04:00,323 --> 00:04:02,616
your rogue agents just
destroyed the ZIP
you promised me
93
00:04:02,617 --> 00:04:04,368
with the modified Bumpkey Virus.
94
00:04:04,369 --> 00:04:06,620
It messed with the heating
in a lab and sparked a fire.
95
00:04:06,621 --> 00:04:09,081
Those rogue agents
are your responsibility.
96
00:04:09,082 --> 00:04:10,875
If there is a problem,
that's at your end.
97
00:04:10,876 --> 00:04:13,169
Our deal was that I get
chemical weapons in exchange...
98
00:04:13,170 --> 00:04:15,296
When you deliver me
Weller and his team.
99
00:04:15,297 --> 00:04:17,798
Now, the last I checked,
I don't have them.
100
00:04:17,799 --> 00:04:19,842
The only thing stopping me
101
00:04:19,843 --> 00:04:21,760
from setting off
a dirty bomb in Manhattan
102
00:04:21,761 --> 00:04:23,471
is you holding your end
of the agreement.
103
00:04:23,472 --> 00:04:24,722
Are you threatening me?
104
00:04:24,723 --> 00:04:26,807
I'm telling you to step up.
105
00:04:26,808 --> 00:04:28,934
Weller and his team
just took out my ZIP.
106
00:04:28,935 --> 00:04:31,395
Please.
107
00:04:31,396 --> 00:04:33,689
Do you think I didn't have
the foresight to have
backup hidden?
108
00:04:33,690 --> 00:04:36,317
Where?
I'll collect them myself.
109
00:04:36,318 --> 00:04:38,652
Some in Hungary.
Some in Libya.
110
00:04:38,653 --> 00:04:40,154
Libya?
It's impossible
111
00:04:40,155 --> 00:04:41,614
to get anything out of Libya.
112
00:04:41,615 --> 00:04:42,865
Oh, have a little faith.
113
00:04:42,866 --> 00:04:45,284
I have someone
I trust implicitly
114
00:04:45,285 --> 00:04:46,494
that can get it out.
115
00:04:46,495 --> 00:04:48,120
Now, may I get back to my day,
116
00:04:48,121 --> 00:04:50,956
or do you have something else
you'd like to discuss?
117
00:04:50,957 --> 00:04:52,583
As a matter of fact, there is.
118
00:04:52,584 --> 00:04:55,045
I just found someone I think
you might want to talk to.
119
00:04:59,925 --> 00:05:02,968
Ivy's organizing
an extraction team.
120
00:05:02,969 --> 00:05:05,012
For ZIP.
I thought you just
destroyed it all.
121
00:05:05,013 --> 00:05:07,515
So did I, but she's texting
that she needs to transport
122
00:05:07,516 --> 00:05:09,725
pressurized
climate-controlled canisters.
123
00:05:09,726 --> 00:05:11,644
So, who's she talking to?
Madeline?
124
00:05:11,645 --> 00:05:15,231
No, I've been monitoring Ivy
and Madeline's Beaconer messages
125
00:05:15,232 --> 00:05:17,566
for anything actionable.
She's texting someone else.
126
00:05:17,567 --> 00:05:20,236
Whoever she's talking to,
they're going to Hungary
and Libya.
127
00:05:20,237 --> 00:05:22,321
So, this wasn't
their only stash.
128
00:05:22,322 --> 00:05:25,074
We took out their manufacturers
but not all of their supply.
129
00:05:25,075 --> 00:05:28,118
So, we take out these stashes
using the Bumpkey Virus.
130
00:05:28,119 --> 00:05:30,663
We can't let Madeline
or the Dabbur Zann
get their hands on it.
131
00:05:30,664 --> 00:05:33,332
Ivy's messages don't have
exact coordinates.
132
00:05:33,333 --> 00:05:36,001
One of 'em just says
"acquire Hungarian passports"
133
00:05:36,002 --> 00:05:38,879
and "the ZIP in Libya
isn't on the grid."
134
00:05:38,880 --> 00:05:41,966
I can't hack into
gas-powered generators.
135
00:05:41,967 --> 00:05:44,677
So, if we can't destroy
the ZIP, we use it.
136
00:05:44,678 --> 00:05:46,762
That's a bit of a turn.
137
00:05:46,763 --> 00:05:48,264
Although, you know what,
I wouldn't mind erasing
138
00:05:48,265 --> 00:05:49,848
a particularly weird week
I had in Djibouti
139
00:05:49,849 --> 00:05:51,350
with their Olympic
table tennis team...
140
00:05:51,351 --> 00:05:52,935
No, we use it
to get to Madeline.
141
00:05:52,936 --> 00:05:54,645
She's not gonna stop until
she gets what she wants.
142
00:05:54,646 --> 00:05:56,397
She'll just keep making more.
143
00:05:56,398 --> 00:05:57,856
Right, okay.
144
00:05:57,857 --> 00:05:59,775
If we can get to her supply,
145
00:05:59,776 --> 00:06:02,903
we can fit it with trackers,
and then we can follow it.
146
00:06:02,904 --> 00:06:04,697
We let her think
that she's got the ZIP,
147
00:06:04,698 --> 00:06:06,115
and catch her transporting it
148
00:06:06,116 --> 00:06:07,908
before she can use it
in an attack.
149
00:06:07,909 --> 00:06:10,453
And hopefully,
we can all go home.
150
00:06:24,217 --> 00:06:27,386
As promised.
Allison Knight,
151
00:06:27,387 --> 00:06:29,221
mother of Kurt Weller's child.
152
00:06:29,222 --> 00:06:30,764
(Madeline)
Well done.
153
00:06:30,765 --> 00:06:32,559
You think she knows
where his team is?
154
00:06:33,643 --> 00:06:35,394
We're about to find out.
155
00:06:35,395 --> 00:06:37,397
♪♪
156
00:06:49,451 --> 00:06:51,493
Madeline is storing the ZIP
in two locations.
157
00:06:51,494 --> 00:06:53,746
I'm narrowing down
where it is in Hungary,
158
00:06:53,747 --> 00:06:55,748
but Ivy is sending in teams
159
00:06:55,749 --> 00:06:58,334
to a medical camp
outside Tripoli.
160
00:06:58,335 --> 00:07:00,544
And Libya is travel restricted,
so obviously,
161
00:07:00,545 --> 00:07:02,713
getting in there
is gonna be next to impossible.
162
00:07:02,714 --> 00:07:05,799
No, it isn't.
I have a dark web contact
163
00:07:05,800 --> 00:07:08,510
who's very good at getting
less than legal things
into Libya.
164
00:07:08,511 --> 00:07:10,638
What's his name?
Soft Serve? Milkshake?
165
00:07:10,639 --> 00:07:13,307
Sorbet?
Oh, bravo.
166
00:07:13,308 --> 00:07:16,810
His name is Dan, okay?
Dan is fantastic.
167
00:07:16,811 --> 00:07:19,355
Dan will get us into Libya,
no problem.
168
00:07:19,356 --> 00:07:22,191
That's Dan.
After that, I...
169
00:07:22,192 --> 00:07:23,942
I trained in Tripoli
my first month with the CIA.
170
00:07:23,943 --> 00:07:26,278
All right, so you and Rich,
you can handle Libya.
171
00:07:26,279 --> 00:07:27,613
Jane and I,
we can go to Hungary.
172
00:07:27,614 --> 00:07:29,198
All right, road trip!
173
00:07:29,199 --> 00:07:31,909
All right, so this
is the tracker.
174
00:07:31,910 --> 00:07:34,703
It goes into the intake valve
on the canister.
175
00:07:34,704 --> 00:07:36,455
It looks just like the real nut,
176
00:07:36,456 --> 00:07:39,917
except it emits a GPS location
straight to my servers.
177
00:07:39,918 --> 00:07:41,335
(Jane)
I don't like
letting them move it.
178
00:07:41,336 --> 00:07:43,295
We can't risk Madeline
or the Dabbur Zann
179
00:07:43,296 --> 00:07:44,755
using it as a weapon.
180
00:07:44,756 --> 00:07:46,465
Yeah, but it's worth it
if it means
181
00:07:46,466 --> 00:07:47,716
taking Madeline down for good.
182
00:07:47,717 --> 00:07:49,176
I have a good compromise.
183
00:07:49,177 --> 00:07:51,345
There's a process
called denaturing.
184
00:07:51,346 --> 00:07:52,846
We can make the ZIP inert
185
00:07:52,847 --> 00:07:55,724
and let Madeline take
the useless batches
186
00:07:55,725 --> 00:07:57,142
with the trackers installed.
187
00:07:57,143 --> 00:07:58,602
Right, like taking the booze
188
00:07:58,603 --> 00:07:59,853
out of your parents'
alcohol bottles
189
00:07:59,854 --> 00:08:01,230
and replacing with water.
190
00:08:01,231 --> 00:08:03,315
Big Willie P., you've been
holding out on us.
191
00:08:03,316 --> 00:08:05,275
I have been
appropriately hesitant.
192
00:08:05,276 --> 00:08:07,569
Madeline's ZIP is a new formula.
193
00:08:07,570 --> 00:08:09,613
The OG formula
had to be injected.
194
00:08:09,614 --> 00:08:12,074
We don't know how
this new one works.
195
00:08:12,075 --> 00:08:14,076
If it's meant to be weaponized,
just touching it
196
00:08:14,077 --> 00:08:15,828
could be powerful enough
to have an effect.
197
00:08:15,829 --> 00:08:17,162
Okay, so tampering
198
00:08:17,163 --> 00:08:18,997
with containers with ZIP
is not recommended.
199
00:08:18,998 --> 00:08:21,083
Yeah, another reason
we should just destroy it.
200
00:08:21,084 --> 00:08:23,752
But this is how we can
stop her and the Dabbur Zann.
201
00:08:23,753 --> 00:08:27,089
I mean, we're taking the fight
to Madeline's front door.
202
00:08:27,090 --> 00:08:28,632
I say it's worth the risk.
203
00:08:28,633 --> 00:08:30,259
All right, let's have
a crash course
204
00:08:30,260 --> 00:08:32,219
in Denaturing ZIP 101.
205
00:08:32,220 --> 00:08:33,804
I'll 3-D print
models of the canisters,
206
00:08:33,805 --> 00:08:35,639
and we'll get to work.
207
00:08:35,640 --> 00:08:37,099
(Madeline)
Where was she hiding?
208
00:08:37,100 --> 00:08:38,726
(Ivy)
Connecticut.
Her old partner
209
00:08:38,727 --> 00:08:40,894
was reluctant to give up
her known aliases,
210
00:08:40,895 --> 00:08:43,272
but eventually he came
around to my way of thinking.
211
00:08:43,273 --> 00:08:45,023
I don't believe you.
212
00:08:45,024 --> 00:08:46,316
If it were that simple,
213
00:08:46,317 --> 00:08:47,568
I would have
found her months ago.
214
00:08:47,569 --> 00:08:49,027
What aren't you telling me?
215
00:08:49,028 --> 00:08:50,362
Must be hard being
away from your daughter.
216
00:08:50,363 --> 00:08:51,864
What'd you do to her?
217
00:08:51,865 --> 00:08:53,866
If my daughter doesn't come
out of that hospital...
218
00:08:53,867 --> 00:08:55,951
I got intel
that she took her kid
219
00:08:55,952 --> 00:08:57,453
to a hospital a while back.
220
00:08:57,454 --> 00:08:59,414
Intel you failed
to share with me, why?
221
00:09:02,375 --> 00:09:03,709
Look, I found her, didn't I?
222
00:09:03,710 --> 00:09:05,377
My methods are my own.
223
00:09:05,378 --> 00:09:06,962
And the daughter?
224
00:09:06,963 --> 00:09:09,131
No trace.
225
00:09:09,132 --> 00:09:11,133
Knight must have left her
behind with someone.
226
00:09:11,134 --> 00:09:13,844
Shame.
Still, could prove useful.
227
00:09:13,845 --> 00:09:15,722
She could lead us right to them.
228
00:09:17,307 --> 00:09:19,266
I wouldn't underestimate her.
229
00:09:19,267 --> 00:09:21,769
Yeah, and don't
underestimate me.
230
00:09:21,770 --> 00:09:23,938
Don't you have a plane to catch?
231
00:09:30,403 --> 00:09:32,155
Good morning, Allison.
232
00:09:33,573 --> 00:09:34,949
May I call you Allison?
233
00:09:36,659 --> 00:09:38,952
Can I get you anything?
234
00:09:38,953 --> 00:09:42,998
Water?
Snack from the vending machine?
235
00:09:42,999 --> 00:09:44,833
Your friends
at the marshal's office
236
00:09:44,834 --> 00:09:47,419
have regaled me with some very
impressive stories about you...
237
00:09:47,420 --> 00:09:48,962
Why am I here?
238
00:09:48,963 --> 00:09:51,840
You went on the run
shortly after Kurt Weller
239
00:09:51,841 --> 00:09:54,134
and his former FBI team did.
240
00:09:54,135 --> 00:09:55,677
That didn't look good.
241
00:09:55,678 --> 00:09:57,930
Are you sure you don't
want an attorney?
242
00:09:57,931 --> 00:10:01,350
Weller and his team
were accused of terrorism.
243
00:10:01,351 --> 00:10:03,685
I feared for my
and my daughter's safety.
244
00:10:03,686 --> 00:10:05,521
It's not against the law
to protect yourself
245
00:10:05,522 --> 00:10:06,939
from a perceived threat.
246
00:10:06,940 --> 00:10:08,816
You partnered with Weller
and his people
247
00:10:08,817 --> 00:10:10,150
on multiple locations.
248
00:10:10,151 --> 00:10:11,401
To take down criminals.
249
00:10:11,402 --> 00:10:12,611
If I had thought
they were criminals,
250
00:10:12,612 --> 00:10:13,862
I would have arrested
them myself.
251
00:10:13,863 --> 00:10:15,864
But once you found out, why run?
252
00:10:15,865 --> 00:10:17,533
Why not just turn
state's evidence?
253
00:10:17,534 --> 00:10:19,660
You of all people
should trust WITSEC.
254
00:10:19,661 --> 00:10:23,705
You've met Patterson, right?
She can find anyone.
255
00:10:23,706 --> 00:10:27,876
I know what it's like to feel
trapped in a situation.
256
00:10:27,877 --> 00:10:30,587
My husband wasn't
a good man, either.
257
00:10:30,588 --> 00:10:32,714
I don't feel trapped.
I am trapped.
258
00:10:32,715 --> 00:10:35,759
Then help me.
259
00:10:35,760 --> 00:10:38,720
Allison, I think you and I
want the same thing.
260
00:10:38,721 --> 00:10:41,014
This is a very
volatile situation.
261
00:10:41,015 --> 00:10:44,601
I am just here to ensure
everyone's safety,
262
00:10:44,602 --> 00:10:48,481
including yours...
and your daughter's.
263
00:10:52,318 --> 00:10:53,652
The valve isn't catching.
264
00:10:53,653 --> 00:10:55,195
Hey, hey.
Relax.
265
00:10:55,196 --> 00:10:56,405
(sighs)
All right?
266
00:10:56,406 --> 00:10:58,323
Hey, just gotta concentrate.
267
00:10:58,324 --> 00:11:01,159
I'm trying.
268
00:11:01,160 --> 00:11:03,704
How did Rich and Zapata
get this in one try?
269
00:11:03,705 --> 00:11:06,164
Mm... beginner's luck.
270
00:11:06,165 --> 00:11:07,916
All they had time for
was one try
271
00:11:07,917 --> 00:11:09,918
before they had to rendezvous
with Dan to go to Libya.
272
00:11:09,919 --> 00:11:12,296
And even with
all that pressure,
they still got it right.
273
00:11:12,297 --> 00:11:14,089
Hey, Patterson's still
narrowing down
274
00:11:14,090 --> 00:11:15,424
a location in Hungary.
275
00:11:15,425 --> 00:11:18,677
Ivy's team, they haven't
even moved out yet.
276
00:11:18,678 --> 00:11:23,265
We got time, okay?
We can do this.
277
00:11:23,266 --> 00:11:25,767
We have to do this.
Mm-hmm.
278
00:11:25,768 --> 00:11:27,436
If Madeline and the Dabbur Zann
279
00:11:27,437 --> 00:11:29,813
are gonna stage an attack
using ZIP,
280
00:11:29,814 --> 00:11:32,858
they could erase
the lives of millions.
281
00:11:32,859 --> 00:11:35,193
They'd be helpless, and pliable,
282
00:11:35,194 --> 00:11:36,695
and then Madeline
could force them
283
00:11:36,696 --> 00:11:39,239
to be completely reliant
on the government.
284
00:11:39,240 --> 00:11:41,199
On her.
285
00:11:41,200 --> 00:11:42,952
We can't let that happen.
286
00:11:43,995 --> 00:11:46,288
We won't.
287
00:11:46,289 --> 00:11:47,749
Let's try this again.
288
00:11:57,675 --> 00:12:00,427
Suddenly, I have
a hankering for a very
stiff alcoholic beverage.
289
00:12:00,428 --> 00:12:01,929
Yeah, because it's illegal here,
290
00:12:01,930 --> 00:12:03,847
and you're physically
incapable of following laws.
291
00:12:03,848 --> 00:12:05,975
I love following laws.
Motion, gravity...
292
00:12:08,978 --> 00:12:10,812
Isn't that the kind
of case we're looking for?
293
00:12:10,813 --> 00:12:13,983
Oh, that's gotta be the ZIP.
They're already moving it.
294
00:12:15,902 --> 00:12:17,778
That's Gregory Burke.
295
00:12:17,779 --> 00:12:20,072
Wait, Gregory Burke, like,
as in Madeline Burke's son,
296
00:12:20,073 --> 00:12:21,406
the doctor?
297
00:12:21,407 --> 00:12:22,741
Do you think
he's working with her?
298
00:12:22,742 --> 00:12:25,327
That, or she's using him
without him knowing.
299
00:12:25,328 --> 00:12:27,412
The Global Doctor Co-op
would make a pretty good cover
300
00:12:27,413 --> 00:12:29,623
if you're trying
to smuggle something.
301
00:12:29,624 --> 00:12:31,667
Well, meatheads one and two
don't exactly look
302
00:12:31,668 --> 00:12:33,543
like the doctor type.
303
00:12:33,544 --> 00:12:35,837
I'm guessing they're part
of Ivy's Dabbur Zann team.
304
00:12:35,838 --> 00:12:37,673
This the last of your cargo?
305
00:12:37,674 --> 00:12:39,341
Great, we'll get the rest
of our vaccines loaded,
306
00:12:39,342 --> 00:12:40,760
then we can take off.
307
00:12:43,262 --> 00:12:44,555
That's the last of it.
308
00:12:46,808 --> 00:12:48,892
(Zapata)
Patterson, we've got a problem.
309
00:12:48,893 --> 00:12:51,561
They're already on the move
and loading the ZIP
onto the plane.
310
00:12:51,562 --> 00:12:53,271
(Patterson)
Yeah, I can see it on satellite.
311
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
Okay, well then, let's go back.
312
00:12:54,691 --> 00:12:56,900
No.
We're not giving up.
313
00:12:56,901 --> 00:12:58,527
Who said
anything about giving up?
This is just your standard
314
00:12:58,528 --> 00:13:01,196
live-to-fight-another-day
type situation... wait, whoa.
315
00:13:01,197 --> 00:13:03,031
Once I track down
the Hungary location,
316
00:13:03,032 --> 00:13:04,533
Jane and Weller have
another shot at this.
317
00:13:04,534 --> 00:13:07,202
I can get on the plane
and set the tracker.
318
00:13:07,203 --> 00:13:10,080
We might not be able
to denature the ZIP, but...
319
00:13:10,081 --> 00:13:12,332
we can... we can still follow it.
320
00:13:12,333 --> 00:13:14,292
How do you propose
getting two people
321
00:13:14,293 --> 00:13:16,128
onto a plane without
anyone noticing?
322
00:13:16,129 --> 00:13:18,089
Not two, just one.
323
00:13:19,841 --> 00:13:22,426
Keep a lookout.
324
00:13:22,427 --> 00:13:24,052
(Patterson)
Tasha, I agree with Rich.
325
00:13:24,053 --> 00:13:25,554
The chances of you
getting on and off
326
00:13:25,555 --> 00:13:27,222
without anyone...
327
00:13:27,223 --> 00:13:28,765
She's already gone, isn't she?
328
00:13:28,766 --> 00:13:31,018
Yes, yes, she is.
329
00:13:31,019 --> 00:13:33,021
♪♪
330
00:13:42,196 --> 00:13:44,031
(Rich)
Tasha, heads up,
you got Dabbur Zann incoming.
331
00:13:44,032 --> 00:13:46,034
(door opens and closes)
332
00:13:54,917 --> 00:13:56,168
(ding)
333
00:13:56,169 --> 00:13:57,502
(woman)
All set for takeoff.
334
00:13:57,503 --> 00:13:59,422
Please fasten your seatbelts.
335
00:14:01,507 --> 00:14:03,383
Oh, well, this is very not good.
336
00:14:03,384 --> 00:14:05,218
What?
What's not good?
337
00:14:05,219 --> 00:14:08,181
Oh, the plane's taking off
and Tasha's still on board.
338
00:14:16,606 --> 00:14:18,190
Rich has gone radio silent,
but he's on his way back.
339
00:14:18,191 --> 00:14:19,775
And Tasha?
340
00:14:19,776 --> 00:14:21,985
I... currently over
the Mediterranean Sea,
341
00:14:21,986 --> 00:14:23,195
headed for Jordan.
342
00:14:23,196 --> 00:14:24,696
But we can't talk to her.
343
00:14:24,697 --> 00:14:26,615
Until she lands,
we can't get her on comms.
344
00:14:26,616 --> 00:14:28,450
You guys should head out.
345
00:14:28,451 --> 00:14:30,285
Have you got a location?
346
00:14:30,286 --> 00:14:33,747
I tracked the IMEI number
of the phone Ivy messaged.
347
00:14:33,748 --> 00:14:36,625
It belongs to a scientist
that is renting space
348
00:14:36,626 --> 00:14:39,336
at a pharmaceutical
storage facility in Budapest.
349
00:14:39,337 --> 00:14:40,629
That is where the ZIP is.
350
00:14:40,630 --> 00:14:42,380
You ready for this?
351
00:14:42,381 --> 00:14:44,424
I better be.
352
00:14:44,425 --> 00:14:45,760
Let's move.
353
00:14:47,303 --> 00:14:49,096
I want to help you, Allison.
354
00:14:49,097 --> 00:14:52,224
But unless you help me
find Weller and his team,
355
00:14:52,225 --> 00:14:54,643
you leave me no choice
but to arrest you.
356
00:14:54,644 --> 00:14:56,228
What's the charge?
357
00:14:56,229 --> 00:14:57,646
Forged IDs.
358
00:14:57,647 --> 00:14:58,939
Aiding and abetting terrorists.
359
00:14:58,940 --> 00:15:00,440
I'm not helping them.
360
00:15:00,441 --> 00:15:02,526
You are still willing
to sacrifice
361
00:15:02,527 --> 00:15:04,611
your freedom for them?
362
00:15:04,612 --> 00:15:07,030
Tell me where they are
and you can go free.
363
00:15:07,031 --> 00:15:08,365
That's my offer.
364
00:15:08,366 --> 00:15:10,283
I don't know where they are.
365
00:15:10,284 --> 00:15:12,744
And you can't keep me here
indefinitely.
366
00:15:12,745 --> 00:15:14,579
I can, and I will,
without trial,
367
00:15:14,580 --> 00:15:16,164
for the sake
of national security
368
00:15:16,165 --> 00:15:17,999
if you do not cooperate.
369
00:15:18,000 --> 00:15:20,460
You will not see daylight again,
370
00:15:20,461 --> 00:15:22,796
let alone your daughter,
so where are they?
371
00:15:22,797 --> 00:15:26,800
I... don't... know.
372
00:15:26,801 --> 00:15:30,345
You are standing
on a precipice here.
373
00:15:30,346 --> 00:15:32,347
Do you understand that?
374
00:15:32,348 --> 00:15:35,433
You have to decide
right here, right now,
375
00:15:35,434 --> 00:15:37,520
whose side you're on.
376
00:15:40,982 --> 00:15:43,942
Take a long, hard look.
377
00:15:43,943 --> 00:15:46,027
Bethany's already gonna
grow up without a father.
378
00:15:46,028 --> 00:15:47,863
Do you really want her
to grow up
379
00:15:47,864 --> 00:15:50,116
without a mother as well?
380
00:16:00,668 --> 00:16:02,336
(door closes)
381
00:16:15,725 --> 00:16:17,434
Hey!
382
00:16:17,435 --> 00:16:19,728
Angela Calderon.
(chuckles)
383
00:16:19,729 --> 00:16:21,396
It's good to have
another doctor on board.
384
00:16:21,397 --> 00:16:23,565
I was worried I wouldn't have
anybody to talk to.
385
00:16:23,566 --> 00:16:25,358
(chuckles)
Greg Burke.
386
00:16:25,359 --> 00:16:27,652
I, uh... didn't realize
someone else
387
00:16:27,653 --> 00:16:29,571
was joining us.
Oh!
388
00:16:29,572 --> 00:16:32,241
You look really familiar.
Have we met before?
389
00:16:34,619 --> 00:16:36,578
Maybe?
390
00:16:36,579 --> 00:16:38,079
(sighs)
391
00:16:38,080 --> 00:16:40,248
I'm sorry.
I'm not great with faces.
392
00:16:40,249 --> 00:16:42,751
I was in Syria until recently.
393
00:16:42,752 --> 00:16:44,962
Were you in Aleppo at all?
394
00:16:46,422 --> 00:16:49,090
I passed through there
on my way to Cairo.
395
00:16:49,091 --> 00:16:50,592
That... that must be it.
396
00:16:50,593 --> 00:16:52,052
Mm.
(chuckles)
397
00:16:52,053 --> 00:16:54,262
They really keep us busy,
don't they?
398
00:16:54,263 --> 00:16:55,680
Yeah.
I'm just glad
399
00:16:55,681 --> 00:16:57,265
we're able to get
these MMR vaccines
400
00:16:57,266 --> 00:16:59,100
to the refugee camps in Jordan.
401
00:16:59,101 --> 00:17:00,435
You know,
there's been a shortage.
402
00:17:00,436 --> 00:17:01,853
Yeah... yeah.
403
00:17:01,854 --> 00:17:04,607
I was just back here
checking on them.
404
00:17:05,733 --> 00:17:07,192
Everything shifts
during takeoff.
405
00:17:07,193 --> 00:17:08,902
(chuckles)
You know?
406
00:17:08,903 --> 00:17:10,571
No, those aren't the vaccines.
407
00:17:15,868 --> 00:17:17,285
Caught me.
408
00:17:17,286 --> 00:17:19,120
I know those aren't
the vaccines.
409
00:17:19,121 --> 00:17:20,956
Tell you the truth,
I really don't like flying.
410
00:17:20,957 --> 00:17:24,167
But don't tell anyone, okay?
411
00:17:24,168 --> 00:17:25,585
I have a reputation to protect.
412
00:17:25,586 --> 00:17:28,214
Hey... your secret's
safe with me.
413
00:17:30,883 --> 00:17:32,885
♪♪
414
00:17:35,304 --> 00:17:37,806
(Jane)
Okay, we're looking
415
00:17:37,807 --> 00:17:39,474
for heavily insulated containers
416
00:17:39,475 --> 00:17:41,810
that can protect against
extreme temperatures.
417
00:17:41,811 --> 00:17:44,230
Something big enough
to hold six canisters.
418
00:17:47,316 --> 00:17:49,360
I think I found 'em.
419
00:18:10,339 --> 00:18:12,174
(air hissing)
420
00:18:16,596 --> 00:18:20,016
Hey, Jane.
Just breathe.
421
00:18:21,600 --> 00:18:23,435
We'll take this
one canister at a time.
422
00:18:23,436 --> 00:18:25,395
Yeah... right.
423
00:18:25,396 --> 00:18:27,523
Let's get to work.
424
00:18:36,616 --> 00:18:39,284
My mother went to med school
but she never practiced.
425
00:18:39,285 --> 00:18:43,163
I guess I just wanted
to pick up where she left off,
426
00:18:43,164 --> 00:18:45,957
to help people,
and the Global Doctors Co-op
427
00:18:45,958 --> 00:18:47,792
seemed like the best way
to do that.
428
00:18:47,793 --> 00:18:50,670
Sounds pretty noble.
429
00:18:50,671 --> 00:18:53,381
I just got sick
of hospital politics.
430
00:18:53,382 --> 00:18:54,634
(laughing)
431
00:18:56,594 --> 00:19:00,305
Hey... don't feel like you have
to stay here on my account.
432
00:19:00,306 --> 00:19:02,223
I don't think I met you
in Aleppo.
433
00:19:02,224 --> 00:19:04,726
(clicking tongue)
It's gonna drive me nuts.
434
00:19:04,727 --> 00:19:06,603
Maybe we met at a function?
435
00:19:06,604 --> 00:19:08,731
My mother organizes a lot of...
436
00:19:10,649 --> 00:19:12,860
Oh, my God.
You're...
437
00:19:16,489 --> 00:19:18,365
Listen to me.
438
00:19:18,366 --> 00:19:20,742
I don't wanna hurt you,
I just wanna talk.
439
00:19:20,743 --> 00:19:24,037
Give me two minutes
to explain what's going on.
440
00:19:24,038 --> 00:19:26,206
It involves your mother.
441
00:19:26,207 --> 00:19:28,250
You're not gonna like
what I'm about to tell you.
442
00:19:30,086 --> 00:19:33,089
But just hear me out.
Okay?
443
00:19:35,216 --> 00:19:37,092
Hey.
Welcome back.
444
00:19:37,093 --> 00:19:38,426
Yeah.
Any word on Zapata?
445
00:19:38,427 --> 00:19:39,594
What's the latest?
What's happening?
446
00:19:39,595 --> 00:19:40,678
I don't like being
out of the loop.
447
00:19:40,679 --> 00:19:42,263
I'm more of an in-the-loop guy.
448
00:19:42,264 --> 00:19:43,848
Otherwise, I start to get FOMO
and I start to spin out,
449
00:19:43,849 --> 00:19:45,600
and that's why I can't stop
talking right now, you know?
450
00:19:45,601 --> 00:19:46,893
Okay.
(breathes deeply)
451
00:19:46,894 --> 00:19:48,353
It... it's been radio silent,
452
00:19:48,354 --> 00:19:49,687
but I have been
tracking the plane.
453
00:19:49,688 --> 00:19:51,064
It should be landing
in Jordan soon.
454
00:19:51,065 --> 00:19:52,732
Jordan, okay.
I will get to work
455
00:19:52,733 --> 00:19:54,359
on trying to get her
a safe way home.
456
00:19:54,360 --> 00:19:56,654
(Weller)
Patterson, trackers are set.
457
00:19:58,989 --> 00:20:02,117
Okay, tracker's in place,
Case L216.
458
00:20:02,118 --> 00:20:03,451
Are you getting a reading?
459
00:20:03,452 --> 00:20:05,370
Uh, yeah, loud and clear.
Nice work.
460
00:20:05,371 --> 00:20:08,791
All right.
Four more to go.
461
00:20:11,210 --> 00:20:13,420
Kurt, don't move.
462
00:20:13,421 --> 00:20:15,046
What just happened?
463
00:20:15,047 --> 00:20:16,465
We might have a problem.
464
00:20:22,805 --> 00:20:25,306
No...
no, no, no, no.
465
00:20:25,307 --> 00:20:27,142
Jane, it's okay.
466
00:20:27,143 --> 00:20:28,560
It hasn't soaked
through yet, all right?
467
00:20:28,561 --> 00:20:30,145
So, the ZIP hasn't touched me.
468
00:20:30,146 --> 00:20:32,605
Okay... okay, let's...
let's get your jacket off
469
00:20:32,606 --> 00:20:34,984
and make sure it doesn't
soak into your skin.
470
00:20:39,572 --> 00:20:41,073
Okay.
471
00:20:47,621 --> 00:20:50,331
(panting)
472
00:20:50,332 --> 00:20:52,000
I'm so sorry.
473
00:20:52,001 --> 00:20:54,002
I thought... I thought
I found the...
474
00:20:54,003 --> 00:20:56,087
It's okay, you did
everything right.
475
00:20:56,088 --> 00:20:59,507
That seal should have held,
so that valve must be faulty.
476
00:20:59,508 --> 00:21:01,342
Okay.
477
00:21:01,343 --> 00:21:03,803
I'm okay.
All right?
478
00:21:03,804 --> 00:21:05,638
Let's finish this.
479
00:21:05,639 --> 00:21:07,057
Yeah.
480
00:21:10,186 --> 00:21:12,979
Let me get this straight.
You expect me to believe
481
00:21:12,980 --> 00:21:16,941
that my mother framed you all
and is currently working
482
00:21:16,942 --> 00:21:19,110
with an international
terror organization?
483
00:21:19,111 --> 00:21:20,987
I know it's a lot to take in,
but I'm telling the truth.
484
00:21:20,988 --> 00:21:23,448
She is the Director
of Federal Law Enforcement.
485
00:21:23,449 --> 00:21:25,158
She's in charge of
national security.
486
00:21:25,159 --> 00:21:26,576
Why would she
be working with terrorists?
487
00:21:26,577 --> 00:21:28,453
To do the kind of illegal,
immoral things
488
00:21:28,454 --> 00:21:31,122
she can't make the FBI do,
like hunt down me and my team,
489
00:21:31,123 --> 00:21:32,874
kill the people
who get in their way.
490
00:21:32,875 --> 00:21:37,879
And now she has you working
with the Dabbur Zann, too.
491
00:21:37,880 --> 00:21:40,632
Who do you think
is guarding this cargo?
492
00:21:40,633 --> 00:21:42,509
Her security consultants.
(scoffs)
493
00:21:42,510 --> 00:21:43,968
They're here to protect me
494
00:21:43,969 --> 00:21:45,470
and get this medicine
where it needs to go.
495
00:21:45,471 --> 00:21:47,263
She's using you as a drug mule.
496
00:21:47,264 --> 00:21:49,724
No, it's not like that.
497
00:21:49,725 --> 00:21:51,476
This medication
is approved everywhere
498
00:21:51,477 --> 00:21:53,228
but the U.S., all right?
499
00:21:53,229 --> 00:21:54,979
She just needed a way
around the red tape.
500
00:21:54,980 --> 00:21:56,356
And yeah, it's not
strictly legal,
501
00:21:56,357 --> 00:21:57,982
but it's for the greater good.
502
00:21:57,983 --> 00:21:59,902
This is
Zeta Interacting Protein.
503
00:22:02,363 --> 00:22:04,489
So you've heard of ZIP.
504
00:22:04,490 --> 00:22:06,824
So you know why
it's been banned.
505
00:22:06,825 --> 00:22:09,577
This is not about getting
around some bureaucratic tape.
506
00:22:09,578 --> 00:22:11,579
This is a drug that destroys
people's memories,
507
00:22:11,580 --> 00:22:13,164
and your mother
intends to use it.
508
00:22:13,165 --> 00:22:14,457
She wouldn't do that.
She has her troubles,
509
00:22:14,458 --> 00:22:15,960
but she's not a bad person.
510
00:22:21,090 --> 00:22:23,925
Then open it up.
See for yourself.
511
00:22:23,926 --> 00:22:25,260
I don't need to.
512
00:22:25,261 --> 00:22:27,679
She's my mother.
I trust her.
513
00:22:27,680 --> 00:22:31,099
That is the thing.
I don't think you do, Greg.
514
00:22:31,100 --> 00:22:34,603
I think there's a part of you
that knows I'm telling
the truth.
515
00:22:42,861 --> 00:22:44,737
Bethany looks just like you.
516
00:22:44,738 --> 00:22:47,282
Although she does
have Kurt's eyes.
517
00:22:47,283 --> 00:22:49,617
These are such formative years
in a child's life.
518
00:22:49,618 --> 00:22:51,619
It must be very hard
to be apart.
519
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
My answer's not gonna change.
520
00:22:55,291 --> 00:22:57,333
Besides, even if I wanted
to help you,
521
00:22:57,334 --> 00:22:58,960
I don't know where they are.
522
00:22:58,961 --> 00:23:01,212
She's had a birthday
recently, hasn't she?
523
00:23:01,213 --> 00:23:03,799
What would she be now,
about four?
524
00:23:05,301 --> 00:23:07,552
My eldest is a doctor, you know.
525
00:23:07,553 --> 00:23:10,138
Travels the globe helping
people in need.
526
00:23:10,139 --> 00:23:13,558
I'm so proud.
(chuckles)
527
00:23:13,559 --> 00:23:16,477
But you know,
I'm the mother, I worry.
528
00:23:16,478 --> 00:23:18,605
It's a dangerous world
out there.
529
00:23:18,606 --> 00:23:20,149
Is she safe?
530
00:23:22,776 --> 00:23:24,652
(whispering)
She's safe.
531
00:23:24,653 --> 00:23:26,030
Are you sure?
532
00:23:27,656 --> 00:23:29,490
I could bring her to you.
533
00:23:29,491 --> 00:23:33,077
I could give you both
protective details.
534
00:23:33,078 --> 00:23:36,039
I have sacrificed everything
to keep my daughter out of this,
535
00:23:36,040 --> 00:23:37,915
and you have dragged me
into the open.
536
00:23:37,916 --> 00:23:40,252
I am a target now.
537
00:23:41,337 --> 00:23:43,171
(chuckles)
538
00:23:43,172 --> 00:23:46,758
(scoffs)
Right, that was
the point, wasn't it?
539
00:23:46,759 --> 00:23:49,010
You don't care you're putting
a bull's-eye on my back.
540
00:23:49,011 --> 00:23:51,429
You just wanna dangle us
in front of Weller like bait.
541
00:23:51,430 --> 00:23:55,516
You can't protect
everyone, Allison.
542
00:23:55,517 --> 00:23:58,144
Sometimes you have to choose.
543
00:23:58,145 --> 00:24:00,355
So, who do you love more?
544
00:24:00,356 --> 00:24:04,568
Your daughter?
Or her father?
545
00:24:09,031 --> 00:24:11,699
Is that a real question?
546
00:24:11,700 --> 00:24:13,911
You think I still love him?
547
00:24:16,538 --> 00:24:19,874
Kurt Weller ruined my life.
548
00:24:19,875 --> 00:24:22,335
He abandoned us.
549
00:24:22,336 --> 00:24:25,630
He put our lives in danger,
he made us fugitives.
550
00:24:25,631 --> 00:24:28,050
You think I don't
want this to be over?
551
00:24:30,052 --> 00:24:32,595
All I care about
in this world is my daughter.
552
00:24:32,596 --> 00:24:35,139
I would do anything
to protect her.
553
00:24:35,140 --> 00:24:37,058
(pounding desk)
But I don't know anything.
554
00:24:37,059 --> 00:24:40,561
I... I can't give you intel,
I can't give you locations.
555
00:24:40,562 --> 00:24:42,146
So just tell me what you want!
556
00:24:42,147 --> 00:24:45,567
Just... just tell me what
you want and I'll do it.
557
00:24:47,027 --> 00:24:48,445
It's gonna be okay.
558
00:24:49,697 --> 00:24:51,699
Just listen to me very closely.
559
00:24:53,325 --> 00:24:54,867
Okay.
(sighs)
560
00:24:54,868 --> 00:24:57,495
There you go.
You did it.
561
00:24:57,496 --> 00:24:59,914
(sighs)
Okay, Patterson.
562
00:24:59,915 --> 00:25:01,874
All the ZIP's been denatured,
trackers set,
563
00:25:01,875 --> 00:25:03,918
so we're gonna go dark
and head back to the bunker.
564
00:25:03,919 --> 00:25:05,963
(bay door opening)
565
00:25:11,552 --> 00:25:13,512
Find the ZIP, now.
566
00:25:17,891 --> 00:25:19,768
(man)
Over here.
Found the crates.
567
00:25:24,398 --> 00:25:26,400
(device buzzing)
568
00:25:29,236 --> 00:25:30,737
She's sweeping for bugs.
569
00:25:30,738 --> 00:25:32,447
Tracker's in the top left crate.
570
00:25:32,448 --> 00:25:34,615
(Weller)
Patterson, turn off
the trackers.
571
00:25:34,616 --> 00:25:36,951
I can turn off
the bug remotely,
but it'll kill my connection.
572
00:25:36,952 --> 00:25:39,120
The only way to turn it back on
is to reset it by hand.
573
00:25:39,121 --> 00:25:40,539
Just do it now.
574
00:25:43,709 --> 00:25:45,711
(device buzzing and beeping)
575
00:25:49,339 --> 00:25:51,341
Done.
576
00:25:54,011 --> 00:25:55,595
All clear.
577
00:25:55,596 --> 00:25:58,015
We'll take the freight elevator
to the truck.
578
00:26:03,437 --> 00:26:04,980
(phone chimes)
579
00:26:07,816 --> 00:26:09,275
Good news?
580
00:26:09,276 --> 00:26:11,945
Allison Knight's decided
to cooperate.
581
00:26:14,072 --> 00:26:15,741
Did she just say that... Yes.
582
00:26:17,493 --> 00:26:19,494
I think they've got Allie.
583
00:26:19,495 --> 00:26:22,330
I spent months with
your mother undercover
584
00:26:22,331 --> 00:26:23,790
working for the CIA.
585
00:26:23,791 --> 00:26:25,208
I watched her kill
the entire board
586
00:26:25,209 --> 00:26:26,793
of HCI Global,
including Blake Crawford.
587
00:26:26,794 --> 00:26:28,169
They died in a plane crash.
588
00:26:28,170 --> 00:26:30,963
No, she poisoned them.
589
00:26:30,964 --> 00:26:34,675
She proposed a toast,
and they drank, and they died.
590
00:26:34,676 --> 00:26:36,469
During my time with her,
she murdered a lawyer
591
00:26:36,470 --> 00:26:39,013
in cold blood and had
an MI6 agent killed.
592
00:26:39,014 --> 00:26:41,098
And now she's about
to do something much worse.
593
00:26:41,099 --> 00:26:42,433
Do you have proof
of any of this?
594
00:26:42,434 --> 00:26:43,851
Not enough, not yet.
(scoffs)
595
00:26:43,852 --> 00:26:45,144
This is insane.
596
00:26:45,145 --> 00:26:47,313
Which is why we need
to stop her.
597
00:26:47,314 --> 00:26:49,607
If we can get enough
solid evidence against her.
598
00:26:49,608 --> 00:26:50,942
I don't believe you.
599
00:26:50,943 --> 00:26:52,777
My mother is not a saint,
600
00:26:52,778 --> 00:26:55,072
but she would never kill anyone.
601
00:26:56,156 --> 00:26:57,950
What about your father?
602
00:27:01,161 --> 00:27:02,662
What about him?
603
00:27:02,663 --> 00:27:04,455
You really think he died
of a heart attack
604
00:27:04,456 --> 00:27:07,458
just in time for Madeline
to take over HCI Global?
605
00:27:07,459 --> 00:27:10,336
No.
She loved him.
606
00:27:10,337 --> 00:27:13,965
She smiled when she told me
about killing him.
607
00:27:13,966 --> 00:27:16,175
Poisoning his morning coffee,
608
00:27:16,176 --> 00:27:18,386
watching the light
leave his eyes.
609
00:27:18,387 --> 00:27:20,888
She reveled in it.
610
00:27:20,889 --> 00:27:23,308
That is who your mother is.
611
00:27:30,357 --> 00:27:31,649
They're on the move.
612
00:27:31,650 --> 00:27:33,234
We can't follow
the denatured ZIP
613
00:27:33,235 --> 00:27:35,111
to the coordinates where
Madeline and Ivy plan to use it
614
00:27:35,112 --> 00:27:37,029
unless you get that tracker
back online.
615
00:27:37,030 --> 00:27:38,614
We're working on it.
616
00:27:38,615 --> 00:27:40,700
Patterson, what message
did Ivy just get?
617
00:27:40,701 --> 00:27:42,201
She said something about Allie.
618
00:27:42,202 --> 00:27:44,328
Yeah, I know, we heard.
We're working on it.
619
00:27:44,329 --> 00:27:48,833
Okay, we need to get
this tracker reactivated.
620
00:27:48,834 --> 00:27:50,918
All right, we're cutting off
the power to the freight
elevator.
621
00:27:50,919 --> 00:27:52,253
That should slow them down.
622
00:27:52,254 --> 00:27:53,754
I should be able to get
to the cases,
623
00:27:53,755 --> 00:27:55,923
turn the tracker back on...
624
00:27:55,924 --> 00:27:57,592
get out before they notice.
625
00:27:57,593 --> 00:28:01,304
Uh, Patterson,
you might wanna see this.
626
00:28:01,305 --> 00:28:03,097
Hey.
627
00:28:03,098 --> 00:28:04,932
(Allison)
We can't keep
living like this.
628
00:28:04,933 --> 00:28:08,352
Weller?
That message...
I am tired of running,
629
00:28:08,353 --> 00:28:11,022
of living in fear.
It's not good.
630
00:28:11,023 --> 00:28:14,650
Your actions have
destroyed our family.
631
00:28:14,651 --> 00:28:16,361
Please... please, Kurt.
632
00:28:19,531 --> 00:28:21,449
Think of Bethany.
633
00:28:21,450 --> 00:28:23,576
Think about our daughter
growing up
634
00:28:23,577 --> 00:28:25,119
without her father.
635
00:28:25,120 --> 00:28:29,708
Do the right thing.
Turn yourself in.
636
00:28:37,633 --> 00:28:39,467
So you're telling me
my mother killed my father,
637
00:28:39,468 --> 00:28:40,801
and now you want me to help you.
638
00:28:40,802 --> 00:28:43,596
I'm telling you the truth.
639
00:28:43,597 --> 00:28:46,641
And I'm asking you to act
as your conscience dictates.
640
00:28:46,642 --> 00:28:48,142
When your mother
admitted what she did,
641
00:28:48,143 --> 00:28:49,685
I should have had her
arrested immediately.
642
00:28:49,686 --> 00:28:52,480
My biggest regret is letting
the CIA talk me out of it.
643
00:28:52,481 --> 00:28:54,315
Please.
644
00:28:54,316 --> 00:28:57,318
I just need ten minutes
with these cases.
645
00:28:57,319 --> 00:28:59,946
If I am wrong, what is
the worst that could happen?
646
00:28:59,947 --> 00:29:02,657
But if I'm right,
you will always regret
647
00:29:02,658 --> 00:29:04,493
letting this ZIP off the plane.
648
00:29:07,454 --> 00:29:09,830
(ding)
Passengers and crew,
return to your seats.
649
00:29:09,831 --> 00:29:11,916
We are making our descent
to Zaatari now.
650
00:29:11,917 --> 00:29:13,335
We're too late.
651
00:29:14,962 --> 00:29:16,463
Are you gonna tell
anyone I'm here?
652
00:29:17,464 --> 00:29:18,674
Haven't decided yet.
653
00:29:29,476 --> 00:29:30,643
I'm going after her now.
654
00:29:30,644 --> 00:29:32,645
No, Kurt, wait.
Think this through.
655
00:29:32,646 --> 00:29:34,063
What? No!
656
00:29:34,064 --> 00:29:35,398
I'll do a deal
with Madeline, all right?
657
00:29:35,399 --> 00:29:36,607
I'll trade Ivy for Allie.
658
00:29:36,608 --> 00:29:38,359
No, Madeline will not
make that deal.
659
00:29:38,360 --> 00:29:40,319
You said it yourself,
you cannot negotiate
with a psychopath.
660
00:29:40,320 --> 00:29:41,988
They've already got Allie.
661
00:29:41,989 --> 00:29:44,073
What if they've got
Bethany, too?
662
00:29:44,074 --> 00:29:45,992
They are trying
to manipulate you
663
00:29:45,993 --> 00:29:47,994
and play on your emotions.
664
00:29:47,995 --> 00:29:49,745
So, if Madeline had Bethany,
she would have been
665
00:29:49,746 --> 00:29:51,497
in the broadcast
with Allie, but she wasn't.
666
00:29:51,498 --> 00:29:54,083
And that means she must
be somewhere safe.
667
00:29:54,084 --> 00:29:55,626
You don't know that for sure.
668
00:29:55,627 --> 00:29:57,294
Do you remember
what you told me?
669
00:29:57,295 --> 00:29:59,422
That we need to stay on course
and that we need to stop her?
670
00:29:59,423 --> 00:30:02,134
Let's get that tracker
back on and get out of here.
671
00:30:03,343 --> 00:30:04,386
Okay.
672
00:30:12,519 --> 00:30:13,728
(Greg)
Hey.
673
00:30:13,729 --> 00:30:15,772
Hold on a sec.
674
00:30:18,066 --> 00:30:20,609
Just wanted to say
thanks for all your help.
675
00:30:20,610 --> 00:30:22,279
You got it from here?
676
00:30:30,078 --> 00:30:32,080
You can come out now.
677
00:30:37,711 --> 00:30:39,003
Thank you.
678
00:30:39,004 --> 00:30:41,255
This doesn't mean I believe you.
679
00:30:41,256 --> 00:30:43,340
I just don't want
anyone ending up dead.
680
00:30:43,341 --> 00:30:45,384
Me neither.
681
00:30:45,385 --> 00:30:47,803
This number goes to
an untraceable voice mailbox.
682
00:30:47,804 --> 00:30:49,388
If you start to see
things differently,
683
00:30:49,389 --> 00:30:51,850
give it a call, I will find
a way to contact you.
684
00:30:53,769 --> 00:30:55,853
You seem like a really good guy.
685
00:30:55,854 --> 00:30:57,772
Like a good son.
686
00:30:57,773 --> 00:30:59,774
But your mother's
a very bad person,
687
00:30:59,775 --> 00:31:02,069
and you deserve better
than to be used by her.
688
00:31:10,035 --> 00:31:11,786
(button clicking)
689
00:31:11,787 --> 00:31:14,205
It's out of service.
690
00:31:14,206 --> 00:31:15,790
Well, what are you waiting for?
691
00:31:15,791 --> 00:31:17,249
Looks like
we're taking the stairs.
692
00:31:17,250 --> 00:31:18,710
Stay here.
693
00:31:23,840 --> 00:31:25,216
(crash)
694
00:31:25,217 --> 00:31:27,052
(Weller grunting)
695
00:31:38,480 --> 00:31:40,857
(grumbling indistinctly)
696
00:31:57,582 --> 00:31:59,459
Let's get the last of it.
697
00:32:05,423 --> 00:32:07,800
Patterson, please tell me
you got a fix on that tracker.
698
00:32:07,801 --> 00:32:09,510
(Patterson)
Yes, I got it.
699
00:32:09,511 --> 00:32:11,679
Tracker is on and on the move.
700
00:32:11,680 --> 00:32:13,013
Tasha?
701
00:32:13,014 --> 00:32:15,392
She's safe,
she's on her way back home.
702
00:32:22,357 --> 00:32:24,358
Well done, Allison.
703
00:32:24,359 --> 00:32:26,861
I am proud of you.
I know that wasn't easy.
704
00:32:26,862 --> 00:32:28,320
I did what you wanted.
Can I go now?
705
00:32:28,321 --> 00:32:29,738
Yes, yes, of course.
706
00:32:29,739 --> 00:32:32,366
Now, as you know,
it is not safe out there
707
00:32:32,367 --> 00:32:35,244
until Weller listens to you
and turns himself in.
708
00:32:35,245 --> 00:32:38,205
As such, I am placing you
under protective custody.
709
00:32:38,206 --> 00:32:40,332
No, that wasn't the agreement.
710
00:32:40,333 --> 00:32:42,418
I need to get back
and see my daughter.
711
00:32:42,419 --> 00:32:43,711
Well, let's go get her.
712
00:32:43,712 --> 00:32:45,379
No?
713
00:32:45,380 --> 00:32:47,298
You see, I couldn't live
with myself
714
00:32:47,299 --> 00:32:50,050
if anything happened
to you under my watch.
715
00:32:50,051 --> 00:32:52,553
Now, my security consultants
716
00:32:52,554 --> 00:32:55,055
will escort you
to your new safe house.
717
00:32:55,056 --> 00:32:56,975
You were never gonna
let me go, were you?
718
00:32:58,602 --> 00:33:01,229
Your daughter's welcome
to visit you at any time.
719
00:33:04,566 --> 00:33:06,650
You know, I learned something
being a mother,
720
00:33:06,651 --> 00:33:08,152
chasing down fugitives.
721
00:33:08,153 --> 00:33:09,320
And what is that?
722
00:33:09,321 --> 00:33:10,821
It takes balance.
723
00:33:10,822 --> 00:33:12,615
You focus too much on one thing,
724
00:33:12,616 --> 00:33:14,825
you lose sight of what
it costs to achieve.
725
00:33:14,826 --> 00:33:18,245
Success requires sacrifice.
726
00:33:18,246 --> 00:33:21,999
Does it?
How much is enough?
727
00:33:22,000 --> 00:33:24,440
I wonder if you
really know how much
you're willing to give up.
728
00:33:35,055 --> 00:33:36,430
Mom.
729
00:33:36,431 --> 00:33:39,600
Gregory!
What...
730
00:33:39,601 --> 00:33:42,144
What are you doing in New York?
731
00:33:42,145 --> 00:33:44,730
Oh, come, come, come.
Oh, my!
732
00:33:44,731 --> 00:33:46,190
How was everything in Jordan?
733
00:33:46,191 --> 00:33:48,442
Were they okay?
Refugee camps, yeah?
734
00:33:48,443 --> 00:33:49,944
I'm taking a late flight
back tomorrow.
735
00:33:49,945 --> 00:33:52,071
I just wanted
to thank you in person.
736
00:33:52,072 --> 00:33:53,530
I know those vaccines
weren't cheap,
737
00:33:53,531 --> 00:33:55,032
but they'll help
a lot of people.
738
00:33:55,033 --> 00:33:57,952
Well, that's what matters.
Oh-ho-ho!
739
00:33:57,953 --> 00:33:59,703
So how's the new job?
740
00:33:59,704 --> 00:34:01,580
Actually, I may be trading up.
741
00:34:01,581 --> 00:34:04,124
I received a call today
that I'm being considered
742
00:34:04,125 --> 00:34:06,962
for the next Vice Presidency
of the United States.
743
00:34:08,296 --> 00:34:10,005
That is incredible.
744
00:34:10,006 --> 00:34:12,925
I...
When did that start?
745
00:34:12,926 --> 00:34:15,135
Well, actually, it's been
in the works for a while now.
746
00:34:15,136 --> 00:34:16,470
But, yeah.
747
00:34:16,471 --> 00:34:17,972
Whew. Uhh...
(chuckles)
748
00:34:17,973 --> 00:34:19,599
Dad would be proud.
749
00:34:20,684 --> 00:34:22,643
Y-Yeah, yeah.
750
00:34:22,644 --> 00:34:25,062
Yeah, it's a pity he's not here
to share it with us, yeah.
751
00:34:25,063 --> 00:34:26,563
Mm.
Oh, actually,
752
00:34:26,564 --> 00:34:28,315
while we're on the subject,
I was wondering
753
00:34:28,316 --> 00:34:30,317
if I could get
a copy of his autopsy.
754
00:34:30,318 --> 00:34:32,653
I need to update
my family medical history,
755
00:34:32,654 --> 00:34:34,738
and just wanted to be...
756
00:34:34,739 --> 00:34:36,865
It was a myocardial infarction.
757
00:34:36,866 --> 00:34:39,660
You were there when
the doctors told us.
758
00:34:39,661 --> 00:34:42,329
They don't do autopsies
on simple heart attacks.
759
00:34:42,330 --> 00:34:44,832
Right, guess I'm just
a little curious
760
00:34:44,833 --> 00:34:47,751
why we never paid for one.
761
00:34:47,752 --> 00:34:49,920
It... it's not like
the money was an issue.
762
00:34:49,921 --> 00:34:51,463
I figured you'd wanna know
everything you could about...
763
00:34:51,464 --> 00:34:53,257
He died.
764
00:34:53,258 --> 00:34:55,218
He died.
No record was
gonna bring him back.
765
00:34:56,261 --> 00:34:58,345
Anyway, enough about the past.
766
00:34:58,346 --> 00:35:00,681
Today is...
about celebrating.
767
00:35:00,682 --> 00:35:04,268
And I... and I have this bottle
of Armand de Brignac.
768
00:35:04,269 --> 00:35:06,603
And now I get
to share it with you.
769
00:35:06,604 --> 00:35:08,106
What a surprise.
770
00:35:09,774 --> 00:35:11,318
So...
771
00:35:13,486 --> 00:35:15,071
To new beginnings.
772
00:35:21,286 --> 00:35:23,162
Aren't you gonna taste it?
773
00:35:23,163 --> 00:35:25,581
I'm not thirsty.
774
00:35:25,582 --> 00:35:27,207
But maybe we could get
a late dinner?
775
00:35:27,208 --> 00:35:29,710
Sure, yeah.
Great, great.
776
00:35:29,711 --> 00:35:33,380
Um... give me a minute.
777
00:35:33,381 --> 00:35:35,549
I should make a call
to my organizer,
778
00:35:35,550 --> 00:35:37,719
let her know
my change in itinerary.
779
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
(phone dialing)
780
00:35:50,899 --> 00:35:52,316
It's me.
781
00:35:52,317 --> 00:35:55,235
I think you might be right
about my mom.
782
00:35:55,236 --> 00:35:58,155
She's lying to me,
she's not right.
783
00:35:58,156 --> 00:36:00,574
Um...
I'm gonna do some digging.
784
00:36:00,575 --> 00:36:03,160
I'll let you know if I find
anything that can help.
785
00:36:03,161 --> 00:36:04,871
I'll be in touch.
786
00:36:11,920 --> 00:36:13,420
I think these would make
pretty good shot glasses.
787
00:36:13,421 --> 00:36:15,172
Hey, there she is!
All right.
788
00:36:15,173 --> 00:36:16,715
Great job out there today.
789
00:36:16,716 --> 00:36:17,800
Penguin?
790
00:36:17,801 --> 00:36:19,176
"Ze" penguin for Zapata?
791
00:36:19,177 --> 00:36:20,511
We couldn't destroy the ZIP
792
00:36:20,512 --> 00:36:23,013
and I didn't get
to place a tracker.
793
00:36:23,014 --> 00:36:24,431
Bad job.
794
00:36:24,432 --> 00:36:26,600
Okay, so we did not
quite accomplish
795
00:36:26,601 --> 00:36:28,519
that particular part
of the mission.
796
00:36:28,520 --> 00:36:30,270
That particular part
of the mission was the mission.
797
00:36:30,271 --> 00:36:31,438
We failed.
798
00:36:31,439 --> 00:36:32,773
Madeline and the Dabbur Zann
799
00:36:32,774 --> 00:36:35,609
have live ZIP
and we have no idea where.
800
00:36:35,610 --> 00:36:38,487
Not to mention the fact that
Madeline has Allie now.
801
00:36:38,488 --> 00:36:42,366
I am monitoring Ivy
and Madeline's communications.
802
00:36:42,367 --> 00:36:44,076
Sooner or later,
they're gonna say something
803
00:36:44,077 --> 00:36:46,787
we can use to stop them,
and thanks to you,
804
00:36:46,788 --> 00:36:48,455
we now have an ally
on the inside.
805
00:36:48,456 --> 00:36:50,624
We don't have an ally
on the inside.
806
00:36:50,625 --> 00:36:53,210
We have an ally
in a viper's nest.
807
00:36:53,211 --> 00:36:54,795
Tasha, that's a win.
808
00:36:54,796 --> 00:36:57,756
I just told someone that
their mother is a murderer.
809
00:36:57,757 --> 00:36:59,800
Then I told him
she's been using him.
810
00:36:59,801 --> 00:37:02,428
And now I am doing
the exact same thing.
811
00:37:02,429 --> 00:37:04,680
Whoa, okay, it's not
the exact same thing,
812
00:37:04,681 --> 00:37:06,140
and this is not
your fault, okay?
813
00:37:06,141 --> 00:37:08,600
Mommy dearest dragged
her son into this
814
00:37:08,601 --> 00:37:10,102
when she put him on that plane.
815
00:37:10,103 --> 00:37:11,812
Exactly.
You're giving him a chance
816
00:37:11,813 --> 00:37:13,272
to get on the right side
of things.
817
00:37:13,273 --> 00:37:14,732
This is a good thing.
818
00:37:16,484 --> 00:37:18,611
Then why don't I feel
good about it?
819
00:37:21,656 --> 00:37:23,658
(panting)
820
00:37:26,077 --> 00:37:27,578
Mom!
821
00:37:27,579 --> 00:37:30,080
W... what is this?
What... what are you doing?
822
00:37:30,081 --> 00:37:32,959
It's bad luck not to drink
when someone toasts.
823
00:37:36,087 --> 00:37:37,921
Why did you come
see me this evening?
824
00:37:37,922 --> 00:37:40,549
I... I told you,
to thank you for...
for helping me out with...
825
00:37:40,550 --> 00:37:42,509
And why are you suddenly
asking about your father?
826
00:37:42,510 --> 00:37:44,012
Why now?
Why tonight?
827
00:37:45,680 --> 00:37:48,140
'Cause you betrayed me.
No.
828
00:37:48,141 --> 00:37:49,600
You've betrayed your mother.
No!
829
00:37:49,601 --> 00:37:51,685
(Greg on tape)
It's me.
830
00:37:51,686 --> 00:37:53,896
I think you might be right
about my mom.
831
00:37:53,897 --> 00:37:56,815
She's lying to me,
she's not right.
832
00:37:56,816 --> 00:37:59,067
Um...
I'm gonna do some digging.
833
00:37:59,068 --> 00:38:01,487
No.
I'll let you know if I find
anything that can help.
834
00:38:01,488 --> 00:38:03,155
Mom...
I'll be in touch.
835
00:38:03,156 --> 00:38:06,158
I can explain.
This is not...
836
00:38:06,159 --> 00:38:08,786
Do you think I'm stupid?
837
00:38:10,330 --> 00:38:12,247
I am the Director
of Federal Law Enforcement.
838
00:38:12,248 --> 00:38:14,541
I have the entire NSA
at my disposal.
839
00:38:14,542 --> 00:38:17,002
I have access to
private computers.
840
00:38:17,003 --> 00:38:20,088
I am monitoring
digital communication,
841
00:38:20,089 --> 00:38:24,843
including all outgoing
cell phone calls
842
00:38:24,844 --> 00:38:27,554
from the New York City
office of the FBI.
843
00:38:27,555 --> 00:38:29,014
Mom...
844
00:38:29,015 --> 00:38:31,308
All I asked was for you
to believe in me.
845
00:38:31,309 --> 00:38:33,936
Was that asking too much?
846
00:38:33,937 --> 00:38:35,730
You've got too much
of your father in you.
847
00:38:37,232 --> 00:38:39,816
I don't know what
you think you know.
848
00:38:39,817 --> 00:38:42,236
But I cannot risk you damaging
849
00:38:42,237 --> 00:38:44,238
all that I've been
trying to build.
850
00:38:44,239 --> 00:38:46,240
I have come too far.
851
00:38:46,241 --> 00:38:49,201
(sobbing)
Mom, please...
No, no, no, no, no.
852
00:38:49,202 --> 00:38:52,412
It'll be okay.
(shushing)
853
00:38:52,413 --> 00:38:55,916
Sweetheart, sweetheart, shh.
854
00:38:55,917 --> 00:38:58,877
You know I love you.
You know I love you.
855
00:38:58,878 --> 00:39:01,297
And you'll always
be my little boy.
856
00:39:05,468 --> 00:39:07,303
(glass syringe clinks)
857
00:39:09,889 --> 00:39:12,016
(gasping)
858
00:39:23,236 --> 00:39:24,821
Who are you?
859
00:39:27,365 --> 00:39:28,908
(whimpers)
860
00:39:33,788 --> 00:39:35,790
(shushing)
861
00:39:39,627 --> 00:39:42,255
You put him someplace safe
where no one can find him.
862
00:39:43,298 --> 00:39:45,341
You make it nice.
863
00:39:47,427 --> 00:39:49,470
I don't wanna know where.
864
00:39:55,310 --> 00:39:58,312
(Jane)
You've gotta stop
torturing yourself.
865
00:39:58,313 --> 00:40:00,981
I know that Allie
can handle herself.
866
00:40:00,982 --> 00:40:02,691
The longer Madeline has her,
867
00:40:02,692 --> 00:40:04,526
the longer she's away
from Bethany,
868
00:40:04,527 --> 00:40:07,946
the harder that's gonna be.
869
00:40:07,947 --> 00:40:10,657
Here...
So, see that?
870
00:40:10,658 --> 00:40:12,993
When Allie and I
worked together,
871
00:40:12,994 --> 00:40:15,329
we used all the usual
FBI signs...
872
00:40:15,330 --> 00:40:17,331
Hold, move in.
873
00:40:17,332 --> 00:40:19,876
But we had our own signals,
our own code.
874
00:40:21,127 --> 00:40:24,838
And that...
that motion there...
875
00:40:24,839 --> 00:40:28,092
that was code for
the mission is a go.
876
00:40:29,510 --> 00:40:31,845
I think Allie is telling us
to stay the course.
877
00:40:31,846 --> 00:40:34,014
This is so much bigger
than all of us,
878
00:40:34,015 --> 00:40:36,768
and everyone wants us
to stop Madeline.
879
00:40:39,103 --> 00:40:40,647
And we will.
880
00:40:47,528 --> 00:40:49,321
(knocking)
881
00:40:49,322 --> 00:40:51,324
Come in.
882
00:40:52,533 --> 00:40:54,159
The ZIP's been secured
and is en route
883
00:40:54,160 --> 00:40:55,870
to the location.
Good.
884
00:40:57,163 --> 00:40:59,039
We've also gotten
the shipment from Libya,
885
00:40:59,040 --> 00:41:01,083
so... we can proceed.
886
00:41:01,084 --> 00:41:02,793
Everything will go
according to plan.
887
00:41:02,794 --> 00:41:04,628
I heard otherwise.
888
00:41:04,629 --> 00:41:07,631
Nothing that couldn't
be handled.
889
00:41:07,632 --> 00:41:09,717
That's one way of putting it.
890
00:41:12,679 --> 00:41:15,181
Success requires sacrifice.
891
00:41:18,017 --> 00:41:19,893
I did some more digging
into Allison Knight
892
00:41:19,894 --> 00:41:22,563
and found something I think
you might find interesting.
893
00:41:27,151 --> 00:41:29,903
(scoffs)
Well, well, well, well...
894
00:41:29,904 --> 00:41:31,906
(clicks tongue)
895
00:41:33,574 --> 00:41:36,619
This certainly does
change everything.
896
00:41:39,414 --> 00:41:41,416
(phone buzzing)
897
00:41:45,753 --> 00:41:48,338
Yeah, I saw it too.
898
00:41:48,339 --> 00:41:50,507
No, nothing stops.
899
00:41:50,508 --> 00:41:53,343
You see her hand,
that signal she made?
900
00:41:53,344 --> 00:41:56,179
She's trying to tell us
the mission's still a go.
901
00:41:56,180 --> 00:41:59,558
It's time to send the team
another message.
902
00:41:59,559 --> 00:42:03,062
I hope you're ready.
We're in the end game now.
903
00:42:06,399 --> 00:42:08,401
♪♪
904
00:42:36,429 --> 00:42:37,889
(man)
Greg, move your head.
66438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.