All language subtitles for BigShows.Ever.S01E08.AHDTV.x264-LiNKLE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:04,990 We've made it happen, she is joining us now, Dame Emma of Willis. 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,870 We've made it happen, she is joining us now, Dame Emma of Willis. 3 00:00:06,870 --> 00:00:08,910 Oh, too much bragging! 4 00:00:08,910 --> 00:00:09,830 Oh, too much bragging! 5 00:00:12,590 --> 00:00:14,630 This programme contains strong language 6 00:00:14,630 --> 00:00:16,670 This programme contains strong language 7 00:00:16,670 --> 00:00:17,670 This programme contains strong language 8 00:00:26,830 --> 00:00:28,870 Welcome to Big Brother: Best Shows Ever, 9 00:00:28,870 --> 00:00:29,190 Welcome to Big Brother: Best Shows Ever, 10 00:00:29,190 --> 00:00:31,230 where we go back in time and we visit some of the best episodes ever 11 00:00:31,230 --> 00:00:33,270 where we go back in time and we visit some of the best episodes ever 12 00:00:33,270 --> 00:00:33,750 where we go back in time and we visit some of the best episodes ever 13 00:00:33,750 --> 00:00:35,790 from the Channel 4 series of Big Brother 14 00:00:35,790 --> 00:00:36,470 from the Channel 4 series of Big Brother 15 00:00:36,470 --> 00:00:38,310 and Celebrity Big Brother. 16 00:00:38,310 --> 00:00:40,350 Now, Rylan and I have had many sleepless nights 17 00:00:40,350 --> 00:00:42,310 Now, Rylan and I have had many sleepless nights 18 00:00:42,310 --> 00:00:44,350 trying to pick out our favourite episode. 19 00:00:44,350 --> 00:00:44,910 trying to pick out our favourite episode. 20 00:00:44,910 --> 00:00:47,030 It has been so hard. 21 00:00:47,030 --> 00:00:49,070 Many FaceTimes and neither of us had any make-up on or anything, 22 00:00:49,070 --> 00:00:51,110 Many FaceTimes and neither of us had any make-up on or anything, 23 00:00:51,110 --> 00:00:51,430 Many FaceTimes and neither of us had any make-up on or anything, 24 00:00:51,430 --> 00:00:53,470 we just looked at our worst but we had to do it. Yeah. 25 00:00:53,470 --> 00:00:54,630 we just looked at our worst but we had to do it. Yeah. 26 00:00:54,630 --> 00:00:56,110 It was hard, wasn't it, Rylan? 27 00:00:56,110 --> 00:00:58,070 The hardest thing for me wasn't the no make up, 28 00:00:58,070 --> 00:01:00,110 it was the fact that every time we FaceTimed each other 29 00:01:00,110 --> 00:01:00,430 it was the fact that every time we FaceTimed each other 30 00:01:00,430 --> 00:01:02,470 we didn't have any clothes on. DAVINA LAUGHS 31 00:01:02,470 --> 00:01:03,550 we didn't have any clothes on. DAVINA LAUGHS 32 00:01:03,550 --> 00:01:05,590 I never have any clothes on. 33 00:01:05,590 --> 00:01:05,990 I never have any clothes on. 34 00:01:05,990 --> 00:01:08,030 It has been so difficult but, do you know what? I think we've done it, babe. 35 00:01:08,030 --> 00:01:09,430 It has been so difficult but, do you know what? I think we've done it, babe. 36 00:01:09,430 --> 00:01:10,910 So we're going back in time. 37 00:01:10,910 --> 00:01:12,950 We're going back to 2010. 38 00:01:12,950 --> 00:01:13,470 We're going back to 2010. 39 00:01:13,470 --> 00:01:15,510 It's Celebrity Big Brother 7 and it's day seven, 40 00:01:15,510 --> 00:01:17,550 It's Celebrity Big Brother 7 and it's day seven, 41 00:01:17,550 --> 00:01:17,870 It's Celebrity Big Brother 7 and it's day seven, 42 00:01:17,870 --> 00:01:19,910 Ivana Trump has just arrived in the house. 43 00:01:19,910 --> 00:01:21,950 Ivana Trump has just arrived in the house. 44 00:01:21,950 --> 00:01:22,270 Ivana Trump has just arrived in the house. 45 00:01:22,270 --> 00:01:24,310 Ivana Trump. I mean, seriously, come on. 46 00:01:24,310 --> 00:01:24,550 Ivana Trump. I mean, seriously, come on. 47 00:01:24,550 --> 00:01:26,590 I mean, come again. 48 00:01:26,590 --> 00:01:26,990 I mean, come again. 49 00:01:26,990 --> 00:01:29,030 Let's just remind ourselves of how she arrived. 50 00:01:29,030 --> 00:01:30,550 Let's just remind ourselves of how she arrived. 51 00:01:30,550 --> 00:01:32,590 This is Pandora's box. 52 00:01:32,590 --> 00:01:33,590 This is Pandora's box. 53 00:01:33,590 --> 00:01:35,630 Tonight, we will attempt to do something that the great Harry Houdini 54 00:01:35,630 --> 00:01:37,670 Tonight, we will attempt to do something that the great Harry Houdini 55 00:01:37,670 --> 00:01:37,910 Tonight, we will attempt to do something that the great Harry Houdini 56 00:01:37,910 --> 00:01:39,670 has not performed himself. 57 00:01:39,670 --> 00:01:41,710 I will attempt to make my lovely assistant disappear. 58 00:01:41,710 --> 00:01:43,750 I will attempt to make my lovely assistant disappear. 59 00:01:43,750 --> 00:01:43,990 I will attempt to make my lovely assistant disappear. 60 00:01:43,990 --> 00:01:46,030 Step into the box. You see... 61 00:01:46,030 --> 00:01:46,910 Step into the box. You see... 62 00:01:48,790 --> 00:01:50,830 We close the box. 63 00:01:50,830 --> 00:01:51,510 We close the box. 64 00:01:51,510 --> 00:01:53,550 We say the magic words. 65 00:01:53,550 --> 00:01:53,870 We say the magic words. 66 00:01:55,190 --> 00:01:57,230 A-ting-a-ling-a-ling. A school bell ring. 67 00:01:57,230 --> 00:01:57,750 A-ting-a-ling-a-ling. A school bell ring. 68 00:01:57,750 --> 00:01:59,790 Booyaka booyaka! We open the box and we see... 69 00:01:59,790 --> 00:02:01,350 Booyaka booyaka! We open the box and we see... 70 00:02:01,350 --> 00:02:03,390 CHEERING ..that she has vanished. 71 00:02:03,390 --> 00:02:04,190 CHEERING ..that she has vanished. 72 00:02:04,190 --> 00:02:06,230 But wait, we must bring her back from the nether region. 73 00:02:06,230 --> 00:02:07,870 But wait, we must bring her back from the nether region. 74 00:02:07,870 --> 00:02:09,910 So what we do is we close the box. 75 00:02:09,910 --> 00:02:10,230 So what we do is we close the box. 76 00:02:10,230 --> 00:02:12,270 We close the box and we have to do it with much more vigour but, 77 00:02:12,270 --> 00:02:13,510 We close the box and we have to do it with much more vigour but, 78 00:02:13,510 --> 00:02:15,550 you at home time, you must do it with me with much more vigour, like so. 79 00:02:15,550 --> 00:02:16,830 you at home time, you must do it with me with much more vigour, like so. 80 00:02:16,830 --> 00:02:18,870 A-bing-a-ling-a-ling, school bell ring. 81 00:02:18,870 --> 00:02:19,630 A-bing-a-ling-a-ling, school bell ring. 82 00:02:19,630 --> 00:02:21,390 Booyaka booyaka! 83 00:02:21,390 --> 00:02:23,030 We open the box. 84 00:02:24,870 --> 00:02:26,270 And she has returned. 85 00:02:27,830 --> 00:02:29,870 Surprise! Surprise! 86 00:02:29,870 --> 00:02:30,110 Surprise! Surprise! 87 00:02:30,110 --> 00:02:32,150 Is there a gentleman to help me out? 88 00:02:32,150 --> 00:02:32,390 Is there a gentleman to help me out? 89 00:02:38,230 --> 00:02:40,150 Thank you. 90 00:02:40,150 --> 00:02:41,990 That scared the hell out of me! 91 00:02:41,990 --> 00:02:44,030 I need to do that. Hi, I'm. Vinnie. How are you? Hello. 92 00:02:44,030 --> 00:02:44,470 I need to do that. Hi, I'm. Vinnie. How are you? Hello. 93 00:02:44,470 --> 00:02:46,510 Steve. Your name? Ivana. How are you? 94 00:02:46,510 --> 00:02:47,830 Steve. Your name? Ivana. How are you? 95 00:02:49,470 --> 00:02:51,510 Do you know what? I mean, it's mad now to look back when you think that 96 00:02:51,510 --> 00:02:53,350 Do you know what? I mean, it's mad now to look back when you think that 97 00:02:53,350 --> 00:02:55,390 Trump is in power and Ivana Trump was in there 98 00:02:55,390 --> 00:02:56,150 Trump is in power and Ivana Trump was in there 99 00:02:56,150 --> 00:02:58,190 and the stuff that she was talking about. 100 00:02:58,190 --> 00:02:58,550 and the stuff that she was talking about. 101 00:02:58,550 --> 00:03:00,590 And she was the ultimate princess, high maintenance, right? 102 00:03:00,590 --> 00:03:02,390 And she was the ultimate princess, high maintenance, right? 103 00:03:02,390 --> 00:03:04,430 I mean, completely. We've had a lot of princesses, shall we say, 104 00:03:04,430 --> 00:03:05,310 I mean, completely. We've had a lot of princesses, shall we say, 105 00:03:05,310 --> 00:03:06,910 over the years on Big Brother. 106 00:03:06,910 --> 00:03:08,950 But I don't think many come that close to Ivana Trump. 107 00:03:08,950 --> 00:03:10,990 But I don't think many come that close to Ivana Trump. 108 00:03:10,990 --> 00:03:11,950 But I don't think many come that close to Ivana Trump. 109 00:03:11,950 --> 00:03:13,990 And the fact that she even walked in that house, 110 00:03:13,990 --> 00:03:15,110 And the fact that she even walked in that house, 111 00:03:15,110 --> 00:03:16,630 I think everyone's jaws dropped. 112 00:03:16,630 --> 00:03:18,670 There's late arrivals and then there is Ivana. 113 00:03:18,670 --> 00:03:19,550 There's late arrivals and then there is Ivana. 114 00:03:19,550 --> 00:03:21,430 She wasn't the only big name, though. 115 00:03:21,430 --> 00:03:23,470 There was Sisqo, Stephen Baldwin, 116 00:03:23,470 --> 00:03:24,190 There was Sisqo, Stephen Baldwin, 117 00:03:24,190 --> 00:03:26,230 Stephanie Beacham and Vinnie Jones, amongst others. 118 00:03:26,230 --> 00:03:27,150 Stephanie Beacham and Vinnie Jones, amongst others. 119 00:03:27,150 --> 00:03:29,190 OK, so we're going to watch Ivana's first day 120 00:03:29,190 --> 00:03:29,910 OK, so we're going to watch Ivana's first day 121 00:03:29,910 --> 00:03:31,550 in the Celebrity Big Brother house. 122 00:03:31,550 --> 00:03:33,590 2010, it's Celebrity Big Brother 7 and this is day seven. 123 00:03:33,590 --> 00:03:35,630 2010, it's Celebrity Big Brother 7 and this is day seven. 124 00:03:35,630 --> 00:03:36,390 2010, it's Celebrity Big Brother 7 and this is day seven. 125 00:03:43,790 --> 00:03:45,830 Last night, Ivana became the 12th housemate to enter 126 00:03:45,830 --> 00:03:47,870 Last night, Ivana became the 12th housemate to enter 127 00:03:47,870 --> 00:03:48,110 Last night, Ivana became the 12th housemate to enter 128 00:03:48,110 --> 00:03:49,630 the Big Brother house. 129 00:03:51,110 --> 00:03:53,150 Do you realise what this is? Exercise ball. 130 00:03:53,150 --> 00:03:54,070 Do you realise what this is? Exercise ball. 131 00:03:54,070 --> 00:03:55,990 No, shh, shh! 132 00:03:55,990 --> 00:03:58,030 This is Ivana Trump's exercise ball. 133 00:03:58,030 --> 00:03:59,990 This is Ivana Trump's exercise ball. 134 00:03:59,990 --> 00:04:02,030 Yeah, I'm going to ask her if I can use it. 135 00:04:02,030 --> 00:04:02,430 Yeah, I'm going to ask her if I can use it. 136 00:04:04,190 --> 00:04:06,230 Jonas has come to the Diary Room. 137 00:04:06,230 --> 00:04:07,350 Jonas has come to the Diary Room. 138 00:04:07,350 --> 00:04:09,390 As you may have noticed, 139 00:04:09,390 --> 00:04:09,670 As you may have noticed, 140 00:04:09,670 --> 00:04:11,710 me and Kat 141 00:04:11,710 --> 00:04:12,030 me and Kat 142 00:04:12,030 --> 00:04:14,070 are a little bit closer to each other, 143 00:04:14,070 --> 00:04:16,110 are a little bit closer to each other, 144 00:04:16,110 --> 00:04:18,070 are a little bit closer to each other, 145 00:04:18,070 --> 00:04:20,110 I mean, than the rest of the housemates. 146 00:04:20,110 --> 00:04:21,390 I mean, than the rest of the housemates. 147 00:04:21,390 --> 00:04:23,430 Like, after the first days I just felt like, wow, you know, 148 00:04:23,430 --> 00:04:25,470 Like, after the first days I just felt like, wow, you know, 149 00:04:25,470 --> 00:04:26,190 Like, after the first days I just felt like, wow, you know, 150 00:04:26,190 --> 00:04:28,230 I think I've just met a soulmate. 151 00:04:28,230 --> 00:04:29,070 I think I've just met a soulmate. 152 00:04:29,070 --> 00:04:31,110 She's so funny, always smiling and it's like... 153 00:04:31,110 --> 00:04:31,310 She's so funny, always smiling and it's like... 154 00:04:33,350 --> 00:04:35,390 It's very, you don't meet that kind of people that often, 155 00:04:35,390 --> 00:04:37,110 It's very, you don't meet that kind of people that often, 156 00:04:37,110 --> 00:04:38,350 especially not like... 157 00:04:39,870 --> 00:04:41,910 ..being very pretty and cute as well. That's a bonus. 158 00:04:41,910 --> 00:04:43,950 ..being very pretty and cute as well. That's a bonus. 159 00:04:43,950 --> 00:04:45,990 ..being very pretty and cute as well. That's a bonus. 160 00:04:45,990 --> 00:04:46,310 ..being very pretty and cute as well. That's a bonus. 161 00:04:46,310 --> 00:04:48,350 I mean, I feel that there is a connection between us. 162 00:04:48,350 --> 00:04:50,390 I mean, I feel that there is a connection between us. 163 00:04:50,390 --> 00:04:51,710 I mean, I feel that there is a connection between us. 164 00:04:51,710 --> 00:04:53,750 But the only thing, you know, I think she feels really bad about, 165 00:04:53,750 --> 00:04:55,790 But the only thing, you know, I think she feels really bad about, 166 00:04:55,790 --> 00:04:57,830 But the only thing, you know, I think she feels really bad about, 167 00:04:57,830 --> 00:04:59,670 But the only thing, you know, I think she feels really bad about, 168 00:04:59,670 --> 00:05:01,710 you know, that she's got a boyfriend. 169 00:05:01,710 --> 00:05:02,270 you know, that she's got a boyfriend. 170 00:05:03,750 --> 00:05:05,790 It's just, I like her. 171 00:05:05,790 --> 00:05:06,350 It's just, I like her. 172 00:05:06,350 --> 00:05:08,390 I like her very much and we're in here together 173 00:05:08,390 --> 00:05:08,910 I like her very much and we're in here together 174 00:05:08,910 --> 00:05:10,950 and sometimes you have to be a little bit selfish, I think. 175 00:05:10,950 --> 00:05:12,990 and sometimes you have to be a little bit selfish, I think. 176 00:05:12,990 --> 00:05:13,310 and sometimes you have to be a little bit selfish, I think. 177 00:05:15,790 --> 00:05:17,830 And I mean we're both enjoying it, so why not? 178 00:05:17,830 --> 00:05:18,430 And I mean we're both enjoying it, so why not? 179 00:05:20,390 --> 00:05:22,430 So I'm very, very happy that I met Kat. 180 00:05:22,430 --> 00:05:24,470 So I'm very, very happy that I met Kat. 181 00:05:24,470 --> 00:05:25,270 So I'm very, very happy that I met Kat. 182 00:05:27,710 --> 00:05:29,270 I hope she feels the same way. 183 00:05:39,070 --> 00:05:41,110 Nicola, Heidi and Sov are in the lounge. 184 00:05:41,110 --> 00:05:42,270 Nicola, Heidi and Sov are in the lounge. 185 00:05:44,230 --> 00:05:45,550 What's up, Heidi? 186 00:05:47,070 --> 00:05:48,670 I can't do it any more. 187 00:05:48,670 --> 00:05:50,710 You can, Heidi Fly. Of course you can. 188 00:05:50,710 --> 00:05:51,390 You can, Heidi Fly. Of course you can. 189 00:05:51,390 --> 00:05:52,430 No. 190 00:05:54,110 --> 00:05:56,150 You can't leave cos who would Vinnie have to look after if you left? 191 00:05:56,150 --> 00:05:57,590 You can't leave cos who would Vinnie have to look after if you left? 192 00:05:57,590 --> 00:05:59,190 He'd figure it out. 193 00:05:59,190 --> 00:06:01,230 I have to, I can't do it any more. 194 00:06:01,230 --> 00:06:01,550 I have to, I can't do it any more. 195 00:06:01,550 --> 00:06:03,510 He'd fall apart without you here, Heidi. 196 00:06:03,510 --> 00:06:05,550 Vinnie does not fall apart, that is one tough guy. 197 00:06:05,550 --> 00:06:06,390 Vinnie does not fall apart, that is one tough guy. 198 00:06:06,390 --> 00:06:08,190 He needs someone to look after. 199 00:06:08,190 --> 00:06:09,750 Oh, he's a tough guy. 200 00:06:15,790 --> 00:06:17,830 You're a busy man, Vinnie. Busy? 201 00:06:17,830 --> 00:06:18,550 You're a busy man, Vinnie. Busy? 202 00:06:18,550 --> 00:06:20,590 Do you find your life, when you wake up in the morning till you go to bed, 203 00:06:20,590 --> 00:06:21,670 Do you find your life, when you wake up in the morning till you go to bed, 204 00:06:21,670 --> 00:06:23,710 completely chocker? 205 00:06:23,710 --> 00:06:24,150 completely chocker? 206 00:06:24,150 --> 00:06:26,190 That's my only thing, I don't get time with my loved ones because of that. 207 00:06:26,190 --> 00:06:27,190 That's my only thing, I don't get time with my loved ones because of that. 208 00:06:28,510 --> 00:06:30,550 So what do you do? You go on tour or...? 209 00:06:30,550 --> 00:06:31,670 So what do you do? You go on tour or...? 210 00:06:31,670 --> 00:06:33,710 It's more like... It's all over the place. 211 00:06:33,710 --> 00:06:34,710 It's more like... It's all over the place. 212 00:06:34,710 --> 00:06:36,750 I do something called ultimate fighting, mixed martial arts, have you heard of that? Mm-hm. 213 00:06:36,750 --> 00:06:38,550 I do something called ultimate fighting, mixed martial arts, have you heard of that? Mm-hm. 214 00:06:38,550 --> 00:06:40,590 Wrestling, jujitsu and kick boxing, boxing. 215 00:06:40,590 --> 00:06:42,350 Wrestling, jujitsu and kick boxing, boxing. 216 00:06:42,350 --> 00:06:44,390 So we have to be good at all these different areas. 217 00:06:44,390 --> 00:06:44,710 So we have to be good at all these different areas. 218 00:06:44,710 --> 00:06:46,750 You have to wrestle, you have to do jujitsu. 219 00:06:46,750 --> 00:06:46,990 You have to wrestle, you have to do jujitsu. 220 00:06:46,990 --> 00:06:48,470 What about singing? 221 00:06:48,470 --> 00:06:50,510 Singing as well, you know! Maybe I should start that. 222 00:06:50,510 --> 00:06:51,110 Singing as well, you know! Maybe I should start that. 223 00:06:51,110 --> 00:06:53,150 You could hurt people a lot more by singing at them than hitting them. 224 00:06:53,150 --> 00:06:54,070 You could hurt people a lot more by singing at them than hitting them. 225 00:06:54,070 --> 00:06:56,110 That could be... I seriously think you could get, you know, 226 00:06:56,110 --> 00:06:56,670 That could be... I seriously think you could get, you know, 227 00:06:56,670 --> 00:06:58,710 those big war cries that people have? 228 00:06:58,710 --> 00:07:00,750 I was saying earlier on, I've got a funky book, 229 00:07:00,750 --> 00:07:00,990 I was saying earlier on, I've got a funky book, 230 00:07:00,990 --> 00:07:02,710 I'm really into martial arts. 231 00:07:02,710 --> 00:07:04,750 I've got this funky book where you can kill a man with his shout. 232 00:07:04,750 --> 00:07:05,590 I've got this funky book where you can kill a man with his shout. 233 00:07:06,710 --> 00:07:08,750 Kiai they call it in karate. Kiai! 234 00:07:08,750 --> 00:07:08,950 Kiai they call it in karate. Kiai! 235 00:07:10,270 --> 00:07:12,310 It's quite a shout. You have to do it for black belt, don't you? 236 00:07:12,310 --> 00:07:14,350 It's quite a shout. You have to do it for black belt, don't you? 237 00:07:14,350 --> 00:07:14,590 It's quite a shout. You have to do it for black belt, don't you? 238 00:07:14,590 --> 00:07:16,630 I'm a black belt in origami. 239 00:07:16,630 --> 00:07:17,030 I'm a black belt in origami. 240 00:07:17,030 --> 00:07:19,070 I'm a black belt in no-can-do and bullshit too. 241 00:07:19,070 --> 00:07:19,350 I'm a black belt in no-can-do and bullshit too. 242 00:07:24,470 --> 00:07:26,510 Shopping! Shopping! A black belt in shopping! 243 00:07:26,510 --> 00:07:28,550 Shopping! Shopping! A black belt in shopping! 244 00:07:28,550 --> 00:07:28,870 Shopping! Shopping! A black belt in shopping! 245 00:07:28,870 --> 00:07:30,910 Aren't you a Grand Master? That's right! You've developed it. 246 00:07:30,910 --> 00:07:31,070 Aren't you a Grand Master? That's right! You've developed it. 247 00:07:56,590 --> 00:07:58,630 Do you get grief when you go out though? People come up to you. 248 00:07:58,630 --> 00:07:59,470 Do you get grief when you go out though? People come up to you. 249 00:07:59,470 --> 00:08:01,310 Yes. That's a headache. 250 00:08:01,310 --> 00:08:03,350 There is a technique. There is a technique which you do 251 00:08:03,350 --> 00:08:04,750 There is a technique. There is a technique which you do 252 00:08:04,750 --> 00:08:06,790 and I think Stephanie knows it very well. 253 00:08:06,790 --> 00:08:07,470 and I think Stephanie knows it very well. 254 00:08:07,470 --> 00:08:09,510 When I go let's say to the airport and I don't want to be approached, 255 00:08:09,510 --> 00:08:11,270 When I go let's say to the airport and I don't want to be approached, 256 00:08:11,270 --> 00:08:13,310 or on the street, I usually cast my eyes down, 257 00:08:13,310 --> 00:08:15,350 or on the street, I usually cast my eyes down, 258 00:08:15,350 --> 00:08:15,670 or on the street, I usually cast my eyes down, 259 00:08:15,670 --> 00:08:17,710 I walk fast, so people think that you are in a hurry. 260 00:08:17,710 --> 00:08:19,670 I walk fast, so people think that you are in a hurry. 261 00:08:19,670 --> 00:08:21,710 One thing I've found is that if you carry a really bad carrier bag, 262 00:08:21,710 --> 00:08:23,750 One thing I've found is that if you carry a really bad carrier bag, 263 00:08:23,750 --> 00:08:24,110 One thing I've found is that if you carry a really bad carrier bag, 264 00:08:24,110 --> 00:08:26,150 people judge you by your carrier bags. 265 00:08:26,150 --> 00:08:26,470 people judge you by your carrier bags. 266 00:08:26,470 --> 00:08:28,510 And you carry it, obviously people look at the carrier back, 267 00:08:28,510 --> 00:08:29,630 And you carry it, obviously people look at the carrier back, 268 00:08:29,630 --> 00:08:31,510 they don't bother to look at your face. 269 00:08:39,470 --> 00:08:41,510 I love the way that Ivana talks about how to avoid, like, 270 00:08:41,510 --> 00:08:43,070 I love the way that Ivana talks about how to avoid, like, 271 00:08:43,070 --> 00:08:45,110 contact with people. She's like no eye contact, look down. 272 00:08:45,110 --> 00:08:47,150 contact with people. She's like no eye contact, look down. 273 00:08:47,150 --> 00:08:47,390 contact with people. She's like no eye contact, look down. 274 00:08:49,110 --> 00:08:51,150 It's funny because when I was presenting Big Brother, 275 00:08:51,150 --> 00:08:52,550 It's funny because when I was presenting Big Brother, 276 00:08:52,550 --> 00:08:54,590 I was hounded, in a lovely way, 277 00:08:54,590 --> 00:08:56,630 I was hounded, in a lovely way, 278 00:08:56,630 --> 00:08:56,950 I was hounded, in a lovely way, 279 00:08:56,950 --> 00:08:58,990 but like hounded, by kids especially, nonstop, all the time. 280 00:08:58,990 --> 00:09:01,030 but like hounded, by kids especially, nonstop, all the time. 281 00:09:01,030 --> 00:09:02,590 but like hounded, by kids especially, nonstop, all the time. 282 00:09:02,590 --> 00:09:04,630 And now I'm like, "Hound me! Hound me!" 283 00:09:04,630 --> 00:09:05,590 And now I'm like, "Hound me! Hound me!" 284 00:09:05,590 --> 00:09:07,550 Eyeballing everybody, like... 285 00:09:11,430 --> 00:09:13,470 I actually have to say, when I met her I really liked her. 286 00:09:13,470 --> 00:09:15,510 I actually have to say, when I met her I really liked her. 287 00:09:15,510 --> 00:09:16,110 I actually have to say, when I met her I really liked her. 288 00:09:16,110 --> 00:09:17,390 A lot of people say that. 289 00:09:17,390 --> 00:09:19,430 She was so sweet and gentle. 290 00:09:19,430 --> 00:09:20,830 She was so sweet and gentle. 291 00:09:20,830 --> 00:09:22,870 I think the thing with Ivana is that she has come from relatively humble beginnings. 292 00:09:22,870 --> 00:09:24,910 I think the thing with Ivana is that she has come from relatively humble beginnings. 293 00:09:24,910 --> 00:09:26,950 I think the thing with Ivana is that she has come from relatively humble beginnings. 294 00:09:26,950 --> 00:09:27,270 I think the thing with Ivana is that she has come from relatively humble beginnings. 295 00:09:27,270 --> 00:09:29,310 She talks a bit about that in this episode. 296 00:09:29,310 --> 00:09:29,630 She talks a bit about that in this episode. 297 00:09:29,630 --> 00:09:31,670 And, yet, she was catapulted to this extraordinary wealth 298 00:09:31,670 --> 00:09:33,710 And, yet, she was catapulted to this extraordinary wealth 299 00:09:33,710 --> 00:09:33,950 And, yet, she was catapulted to this extraordinary wealth 300 00:09:33,950 --> 00:09:35,070 and crazy life. 301 00:09:35,070 --> 00:09:37,110 I love that she does a little sort of diary of her year. 302 00:09:37,110 --> 00:09:37,550 I love that she does a little sort of diary of her year. 303 00:09:37,550 --> 00:09:39,590 Well, January I'm here, February I'm here on the boat and then we go... 304 00:09:39,590 --> 00:09:40,910 Well, January I'm here, February I'm here on the boat and then we go... 305 00:09:40,910 --> 00:09:42,950 You know, she's like amazing. 306 00:09:42,950 --> 00:09:44,990 Great accent, by the way. Thanks, thanks. 307 00:09:44,990 --> 00:09:45,310 Great accent, by the way. Thanks, thanks. 308 00:09:45,310 --> 00:09:47,350 But she's a very sweet, unassuming woman, weirdly. 309 00:09:47,350 --> 00:09:49,390 But she's a very sweet, unassuming woman, weirdly. 310 00:09:49,390 --> 00:09:51,430 Just dripping in designer everything but lovely. 311 00:09:51,430 --> 00:09:52,990 Just dripping in designer everything but lovely. 312 00:09:52,990 --> 00:09:55,030 Stay tuned, we'll be back right after the break. 313 00:09:55,030 --> 00:09:55,390 Stay tuned, we'll be back right after the break. 314 00:10:05,340 --> 00:10:07,380 Welcome back to Big Brother: Best Shows Ever. 315 00:10:07,380 --> 00:10:08,180 Welcome back to Big Brother: Best Shows Ever. 316 00:10:08,180 --> 00:10:10,220 And tonight, myself and Davina are delving straight back 317 00:10:10,220 --> 00:10:11,180 And tonight, myself and Davina are delving straight back 318 00:10:11,180 --> 00:10:12,980 into Celebrity Big Brother 7. 319 00:10:17,980 --> 00:10:20,020 Stephanie and Jonas are in the kitchen. 320 00:10:20,020 --> 00:10:21,220 Stephanie and Jonas are in the kitchen. 321 00:10:21,220 --> 00:10:23,260 It's always said that mothers lose sons. 322 00:10:23,260 --> 00:10:24,260 It's always said that mothers lose sons. 323 00:10:24,260 --> 00:10:25,940 Oh, OK, when they get married? 324 00:10:25,940 --> 00:10:27,060 Yes. 325 00:10:27,060 --> 00:10:29,100 Another woman takes over? That's right. 326 00:10:29,100 --> 00:10:29,860 Another woman takes over? That's right. 327 00:10:29,860 --> 00:10:31,140 LAUGHING: OK. 328 00:10:31,140 --> 00:10:33,180 Whereas, mothers don't lose daughters. 329 00:10:33,180 --> 00:10:33,660 Whereas, mothers don't lose daughters. 330 00:10:33,660 --> 00:10:35,460 HE LAUGHS 331 00:10:35,460 --> 00:10:37,500 Well, I haven't, erm... Well, you're only, what, 25? 332 00:10:37,500 --> 00:10:39,100 Well, I haven't, erm... Well, you're only, what, 25? 333 00:10:39,100 --> 00:10:40,300 Yeah, 25. 334 00:10:40,300 --> 00:10:41,620 You have time. 335 00:10:41,620 --> 00:10:43,660 I have time. I'm not in a rush. 336 00:10:43,660 --> 00:10:44,060 I have time. I'm not in a rush. 337 00:10:44,060 --> 00:10:46,060 But I'm preparing. 338 00:10:46,060 --> 00:10:48,100 You know, like, just got a beautiful house. 339 00:10:48,100 --> 00:10:49,340 You know, like, just got a beautiful house. 340 00:10:49,340 --> 00:10:51,380 Now, you have a girlfriend? No, I don't have a girlfriend. 341 00:10:51,380 --> 00:10:52,540 Now, you have a girlfriend? No, I don't have a girlfriend. 342 00:10:52,540 --> 00:10:54,300 Well, you probably do now. 343 00:10:54,300 --> 00:10:56,340 HE LAUGHS 344 00:10:56,340 --> 00:10:56,700 HE LAUGHS 345 00:10:57,900 --> 00:10:59,940 Have you ever been to horse racing in England? 346 00:10:59,940 --> 00:11:01,300 Have you ever been to horse racing in England? 347 00:11:01,300 --> 00:11:02,660 I go to Ascot. Oh, yeah. 348 00:11:02,660 --> 00:11:04,700 Because I'm here the month of June. Yeah, yeah. 349 00:11:04,700 --> 00:11:05,020 Because I'm here the month of June. Yeah, yeah. 350 00:11:05,020 --> 00:11:07,060 Usually, I go on Tuesday. Yeah. And then I go for Ladies' Day. 351 00:11:07,060 --> 00:11:08,860 Usually, I go on Tuesday. Yeah. And then I go for Ladies' Day. 352 00:11:08,860 --> 00:11:10,900 For the Ladies' Day. I've never been to Ascot. 353 00:11:10,900 --> 00:11:11,540 For the Ladies' Day. I've never been to Ascot. 354 00:11:11,540 --> 00:11:13,580 Ivana, do you find it hard for your social class 355 00:11:13,580 --> 00:11:14,020 Ivana, do you find it hard for your social class 356 00:11:14,020 --> 00:11:15,980 to relate to all other people? 357 00:11:15,980 --> 00:11:18,020 It depends on the person. 358 00:11:18,020 --> 00:11:18,260 It depends on the person. 359 00:11:18,260 --> 00:11:19,540 If you are down-to-earth. 360 00:11:19,540 --> 00:11:21,580 I came from, you know, born in Czech, under Communistic regime. 361 00:11:21,580 --> 00:11:23,620 I came from, you know, born in Czech, under Communistic regime. 362 00:11:23,620 --> 00:11:24,460 I came from, you know, born in Czech, under Communistic regime. 363 00:11:24,460 --> 00:11:26,500 You know, went through training of the sport. 364 00:11:26,500 --> 00:11:27,660 You know, went through training of the sport. 365 00:11:27,660 --> 00:11:29,180 But wasn't your family always... 366 00:11:29,180 --> 00:11:31,220 But still, even though you came from that, wasn't, 367 00:11:31,220 --> 00:11:31,540 But still, even though you came from that, wasn't, 368 00:11:31,540 --> 00:11:33,580 you were always from a very good family? 369 00:11:33,580 --> 00:11:33,940 you were always from a very good family? 370 00:11:33,940 --> 00:11:35,980 My family, my father was architect, and my mother was working, 371 00:11:35,980 --> 00:11:37,420 My family, my father was architect, and my mother was working, 372 00:11:37,420 --> 00:11:39,460 like everybody else. Hey, architect, wow. 373 00:11:39,460 --> 00:11:39,820 like everybody else. Hey, architect, wow. 374 00:11:39,820 --> 00:11:41,860 But still, they really, in Communism, 375 00:11:41,860 --> 00:11:43,700 But still, they really, in Communism, 376 00:11:43,700 --> 00:11:45,740 they don't let you excel. 377 00:11:45,740 --> 00:11:46,540 they don't let you excel. 378 00:11:46,540 --> 00:11:48,580 They give you, all education you can get, 379 00:11:48,580 --> 00:11:49,340 They give you, all education you can get, 380 00:11:49,340 --> 00:11:51,380 up to university and all this stuff, and they pay for it. 381 00:11:51,380 --> 00:11:53,420 up to university and all this stuff, and they pay for it. 382 00:11:53,420 --> 00:11:55,460 But then, they try to keep you not too wealthy, not too poor, 383 00:11:55,460 --> 00:11:57,420 But then, they try to keep you not too wealthy, not too poor, 384 00:11:57,420 --> 00:11:59,420 like everybody in same level. 385 00:11:59,420 --> 00:12:01,460 But we didn't have distractions. 386 00:12:01,460 --> 00:12:01,700 But we didn't have distractions. 387 00:12:01,700 --> 00:12:03,540 We didn't have discotheques. 388 00:12:03,540 --> 00:12:05,580 You know, we didn't have drugs, that's for sure. 389 00:12:05,580 --> 00:12:05,900 You know, we didn't have drugs, that's for sure. 390 00:12:05,900 --> 00:12:07,940 It's like, if you were artist, you know, like a ballerina, 391 00:12:07,940 --> 00:12:09,660 It's like, if you were artist, you know, like a ballerina, 392 00:12:09,660 --> 00:12:11,700 we were... Or I was skier, so, for me, 393 00:12:11,700 --> 00:12:12,300 we were... Or I was skier, so, for me, 394 00:12:12,300 --> 00:12:14,340 I could not ski in Czech only. 395 00:12:14,340 --> 00:12:14,660 I could not ski in Czech only. 396 00:12:14,660 --> 00:12:16,700 I was allowed, as a team, I would get a visa, 397 00:12:16,700 --> 00:12:18,180 I was allowed, as a team, I would get a visa, 398 00:12:18,180 --> 00:12:20,220 and I was able to go to West. 399 00:12:20,220 --> 00:12:20,540 and I was able to go to West. 400 00:12:20,540 --> 00:12:22,580 Yeah. Because I had to go to Austria for the races, 401 00:12:22,580 --> 00:12:22,820 Yeah. Because I had to go to Austria for the races, 402 00:12:22,820 --> 00:12:24,380 I had to go to France for races, 403 00:12:24,380 --> 00:12:26,140 I had to go to Switzerland for races, 404 00:12:26,140 --> 00:12:27,780 so I was one of the privileged. 405 00:12:27,780 --> 00:12:29,820 We actually had visas. But not a bodyguard, but really guard. Yeah. 406 00:12:29,820 --> 00:12:31,860 We actually had visas. But not a bodyguard, but really guard. Yeah. 407 00:12:31,860 --> 00:12:32,460 We actually had visas. But not a bodyguard, but really guard. Yeah. 408 00:12:32,460 --> 00:12:34,500 Communists, they were watching us. Yeah. 409 00:12:34,500 --> 00:12:34,780 Communists, they were watching us. Yeah. 410 00:12:34,780 --> 00:12:36,540 They were afraid we would escape. 411 00:12:36,540 --> 00:12:38,580 Yeah, afraid you were going to flee the country, huh? 412 00:12:38,580 --> 00:12:40,620 You know, you can ski through life, then you are in another country. 413 00:12:40,620 --> 00:12:40,980 You know, you can ski through life, then you are in another country. 414 00:12:40,980 --> 00:12:42,060 Yeah, yeah. 415 00:12:42,060 --> 00:12:43,580 HE LAUGHS 416 00:12:43,580 --> 00:12:45,260 It's true. See you. 417 00:13:00,180 --> 00:13:02,220 Katia, Sov and Sisqo are at the smoking area, talking about Ivana. 418 00:13:02,220 --> 00:13:04,260 Katia, Sov and Sisqo are at the smoking area, talking about Ivana. 419 00:13:04,260 --> 00:13:06,300 Katia, Sov and Sisqo are at the smoking area, talking about Ivana. 420 00:13:06,300 --> 00:13:06,820 Katia, Sov and Sisqo are at the smoking area, talking about Ivana. 421 00:13:06,820 --> 00:13:08,860 I like her. Yeah. Yeah, she's nice. She's instantly lovely. 422 00:13:08,860 --> 00:13:10,580 I like her. Yeah. Yeah, she's nice. She's instantly lovely. 423 00:13:10,580 --> 00:13:12,620 She is so fucking rich. 424 00:13:12,620 --> 00:13:14,660 Like, stupid, stupid rich. 425 00:13:14,660 --> 00:13:16,100 Like, stupid, stupid rich. 426 00:13:16,100 --> 00:13:18,140 How much do you think she's worth? Probably like triple-digit million. 427 00:13:18,140 --> 00:13:20,180 How much do you think she's worth? Probably like triple-digit million. 428 00:13:20,180 --> 00:13:20,340 How much do you think she's worth? Probably like triple-digit million. 429 00:13:21,780 --> 00:13:23,820 Dude, it's just crazy, when you know people that rich, 430 00:13:23,820 --> 00:13:25,060 Dude, it's just crazy, when you know people that rich, 431 00:13:25,060 --> 00:13:27,100 you feel like before we were even in the industry. 432 00:13:27,100 --> 00:13:29,140 you feel like before we were even in the industry. 433 00:13:29,140 --> 00:13:29,540 you feel like before we were even in the industry. 434 00:13:29,540 --> 00:13:31,580 It's like, "Oh, I'm a millionaire?" That's like... 435 00:13:31,580 --> 00:13:32,820 It's like, "Oh, I'm a millionaire?" That's like... 436 00:13:32,820 --> 00:13:34,860 That's like $20 to them. 437 00:13:34,860 --> 00:13:35,060 That's like $20 to them. 438 00:13:36,620 --> 00:13:37,900 Wow. 439 00:13:37,900 --> 00:13:39,940 And then, her daughter's rich. 440 00:13:39,940 --> 00:13:41,700 And then, her daughter's rich. 441 00:13:41,700 --> 00:13:43,740 I mean, you know, her daughter's beautiful. 442 00:13:43,740 --> 00:13:44,180 I mean, you know, her daughter's beautiful. 443 00:13:44,180 --> 00:13:46,220 Yeah, yeah. So, does she have kids with...? 444 00:13:46,220 --> 00:13:46,460 Yeah, yeah. So, does she have kids with...? 445 00:13:46,460 --> 00:13:48,500 Yeah. She got... 446 00:13:48,500 --> 00:13:49,500 Yeah. She got... 447 00:13:49,500 --> 00:13:51,540 She got a couple, I think. But I know her one daughter. 448 00:13:51,540 --> 00:13:53,220 She got a couple, I think. But I know her one daughter. 449 00:13:53,220 --> 00:13:55,260 I think is a... I,I,I, Ivanka or something. 450 00:13:55,260 --> 00:13:57,300 I think is a... I,I,I, Ivanka or something. 451 00:13:57,300 --> 00:13:58,220 I think is a... I,I,I, Ivanka or something. 452 00:13:58,220 --> 00:14:00,260 Ivanka Trump or something. 453 00:14:00,260 --> 00:14:00,820 Ivanka Trump or something. 454 00:14:00,820 --> 00:14:02,860 And she, she's like really pretty and really rich. 455 00:14:02,860 --> 00:14:04,340 And she, she's like really pretty and really rich. 456 00:14:04,340 --> 00:14:05,780 Pretty and rich. 457 00:14:05,780 --> 00:14:07,020 Rich and pretty. 458 00:14:07,020 --> 00:14:08,660 Yeah. What a combination. 459 00:14:08,660 --> 00:14:10,540 # So rich, so pretty. # 460 00:14:10,540 --> 00:14:12,580 She was on the Lifestyles Of The Rich And Famous. 461 00:14:12,580 --> 00:14:12,900 She was on the Lifestyles Of The Rich And Famous. 462 00:14:12,900 --> 00:14:14,940 They were showing all their yachts and houses, and... 463 00:14:14,940 --> 00:14:16,140 They were showing all their yachts and houses, and... 464 00:14:16,140 --> 00:14:17,300 It's just nuts, 465 00:14:17,300 --> 00:14:19,340 like stuff that you never think you would ever see in person. 466 00:14:19,340 --> 00:14:19,660 like stuff that you never think you would ever see in person. 467 00:14:19,660 --> 00:14:20,900 Oh, fuck. 468 00:14:20,900 --> 00:14:21,940 SHE LAUGHS 469 00:14:21,940 --> 00:14:23,060 Oh, no. 470 00:14:23,060 --> 00:14:25,100 Sat down too fast. 471 00:14:25,100 --> 00:14:25,340 Sat down too fast. 472 00:14:25,340 --> 00:14:27,340 Yeah, that'll never come out. 473 00:14:27,340 --> 00:14:29,180 It will. 474 00:14:29,180 --> 00:14:31,220 I'm just breaking his balls. Oh... 475 00:14:31,220 --> 00:14:31,460 I'm just breaking his balls. Oh... 476 00:14:31,460 --> 00:14:32,940 His balls have been broken. 477 00:14:32,940 --> 00:14:34,980 HE LAUGHS 478 00:14:34,980 --> 00:14:37,020 THEY LAUGH 479 00:14:37,020 --> 00:14:37,460 THEY LAUGH 480 00:14:37,460 --> 00:14:39,500 I think we're all losing it a little bit. 481 00:14:39,500 --> 00:14:40,020 I think we're all losing it a little bit. 482 00:14:41,500 --> 00:14:43,540 Well, when you think of it, 483 00:14:43,540 --> 00:14:44,100 Well, when you think of it, 484 00:14:44,100 --> 00:14:46,140 we've got everything here to... 485 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 we've got everything here to... 486 00:14:48,780 --> 00:14:50,820 ..keep everyone up in a good mood. 487 00:14:50,820 --> 00:14:51,300 ..keep everyone up in a good mood. 488 00:14:51,300 --> 00:14:53,140 Have we? Yeah. 489 00:14:53,140 --> 00:14:55,180 Stevie's always positive. Yeah. 490 00:14:55,180 --> 00:14:56,220 Stevie's always positive. Yeah. 491 00:14:56,220 --> 00:14:58,260 Well, together with the Lord. Yeah. 492 00:14:58,260 --> 00:14:58,620 Well, together with the Lord. Yeah. 493 00:14:58,620 --> 00:15:00,660 SHE LAUGHS 494 00:15:00,660 --> 00:15:00,900 SHE LAUGHS 495 00:15:00,900 --> 00:15:02,940 And... 496 00:15:02,940 --> 00:15:03,180 And... 497 00:15:03,180 --> 00:15:04,740 Yeah, we're partying and just... 498 00:15:06,540 --> 00:15:08,580 ..making fools out of ourselves sometimes. Yeah. 499 00:15:08,580 --> 00:15:09,100 ..making fools out of ourselves sometimes. Yeah. 500 00:15:09,100 --> 00:15:11,140 You're falling off the couch and things all the time. 501 00:15:11,140 --> 00:15:11,740 You're falling off the couch and things all the time. 502 00:15:11,740 --> 00:15:13,180 Mm. 503 00:15:14,860 --> 00:15:16,900 Sov is making funny noises, and you're small and cute, 504 00:15:16,900 --> 00:15:18,540 Sov is making funny noises, and you're small and cute, 505 00:15:18,540 --> 00:15:20,580 running around like a little house cat. 506 00:15:20,580 --> 00:15:20,740 running around like a little house cat. 507 00:15:22,300 --> 00:15:24,340 Alex is very entertaining-looking, especially working out. 508 00:15:24,340 --> 00:15:25,260 Alex is very entertaining-looking, especially working out. 509 00:15:25,260 --> 00:15:27,300 HE MIMICS GROANING 510 00:15:27,300 --> 00:15:28,060 HE MIMICS GROANING 511 00:15:30,700 --> 00:15:32,740 And Vinnie, well, he's our daddy. 512 00:15:32,740 --> 00:15:33,020 And Vinnie, well, he's our daddy. 513 00:15:33,020 --> 00:15:35,060 THEY LAUGH 514 00:15:35,060 --> 00:15:36,180 THEY LAUGH 515 00:15:37,900 --> 00:15:39,940 I'll kick your ass out of here. 516 00:15:39,940 --> 00:15:40,340 I'll kick your ass out of here. 517 00:15:40,340 --> 00:15:42,060 Hey. 518 00:15:42,060 --> 00:15:44,060 Hey. 519 00:15:44,060 --> 00:15:46,100 Cold ears. 520 00:15:46,100 --> 00:15:46,500 Cold ears. 521 00:15:46,500 --> 00:15:48,460 You taste good. 522 00:15:48,460 --> 00:15:50,500 SHE LAUGHS 523 00:15:50,500 --> 00:15:51,980 SHE LAUGHS 524 00:15:51,980 --> 00:15:54,020 And you're always laughing and always smiling. 525 00:15:54,020 --> 00:15:55,020 And you're always laughing and always smiling. 526 00:15:55,020 --> 00:15:56,980 That's really good. Yeah. Yeah. 527 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 One smile... 528 00:16:01,460 --> 00:16:03,500 I used to think that if you can make another person smile 529 00:16:03,500 --> 00:16:05,540 I used to think that if you can make another person smile 530 00:16:05,540 --> 00:16:06,420 I used to think that if you can make another person smile 531 00:16:06,420 --> 00:16:08,460 at least once a day, then you're... 532 00:16:08,460 --> 00:16:08,620 at least once a day, then you're... 533 00:16:10,740 --> 00:16:12,780 You've done, you've had a good day. 534 00:16:12,780 --> 00:16:13,020 You've done, you've had a good day. 535 00:16:13,020 --> 00:16:15,060 You make all of us smile. 536 00:16:15,060 --> 00:16:15,380 You make all of us smile. 537 00:16:15,380 --> 00:16:16,980 Oh... Thank you. 538 00:16:25,420 --> 00:16:27,460 Did you eat toast? 539 00:16:27,460 --> 00:16:28,700 Did you eat toast? 540 00:16:28,700 --> 00:16:30,340 Did you eat? 541 00:16:30,340 --> 00:16:32,060 Yeah. It was horrible. 542 00:16:32,060 --> 00:16:33,900 THEY LAUGH 543 00:16:36,620 --> 00:16:38,540 Did you try... Ow... 544 00:16:38,540 --> 00:16:39,820 You know what? 545 00:16:39,820 --> 00:16:41,860 It's OK, because I'm leaving today. 546 00:16:41,860 --> 00:16:42,100 It's OK, because I'm leaving today. 547 00:16:42,100 --> 00:16:43,620 I can't help it. Don't do it. 548 00:16:43,620 --> 00:16:45,580 I can't do it. I can't. 549 00:16:46,860 --> 00:16:48,900 I can't do it. Mind you, if you miss your birds... 550 00:16:48,900 --> 00:16:50,140 I can't do it. Mind you, if you miss your birds... 551 00:16:50,140 --> 00:16:52,180 You will be missed. And you've only just woken up. 552 00:16:52,180 --> 00:16:53,260 You will be missed. And you've only just woken up. 553 00:16:53,260 --> 00:16:55,300 Yeah, where are your birds now? Come on. And you're so funny. 554 00:16:55,300 --> 00:16:57,340 Yeah, where are your birds now? Come on. And you're so funny. 555 00:16:57,340 --> 00:16:58,020 Yeah, where are your birds now? Come on. And you're so funny. 556 00:16:58,020 --> 00:16:59,420 I'll miss the bluntness. 557 00:16:59,420 --> 00:17:01,100 Yeah. 558 00:17:01,100 --> 00:17:02,660 Fuck. 559 00:17:02,660 --> 00:17:04,700 I don't want anyone to go. 560 00:17:04,700 --> 00:17:04,940 I don't want anyone to go. 561 00:17:04,940 --> 00:17:06,980 I have a fancy lady now. 562 00:17:06,980 --> 00:17:07,220 I have a fancy lady now. 563 00:17:07,220 --> 00:17:08,620 She's great. 564 00:17:08,620 --> 00:17:10,660 She's so out of it. 565 00:17:10,660 --> 00:17:10,980 She's so out of it. 566 00:17:10,980 --> 00:17:13,020 She fucking, she doesn't hear what you say half the time. 567 00:17:13,020 --> 00:17:14,100 She fucking, she doesn't hear what you say half the time. 568 00:17:14,100 --> 00:17:15,780 Really? Yeah, you say one thing, 569 00:17:15,780 --> 00:17:17,220 she answers a whole nother thing. 570 00:17:17,220 --> 00:17:19,340 THEY LAUGH 571 00:17:19,340 --> 00:17:20,980 I haven't noticed that. I haven't noticed. 572 00:17:20,980 --> 00:17:22,700 Yeah, like, last night, trying to talk to her, 573 00:17:22,700 --> 00:17:24,500 I'd say one thing, she answers a whole other thing. 574 00:17:24,500 --> 00:17:26,540 I was like, "Whatever, lady." 575 00:17:26,540 --> 00:17:27,100 I was like, "Whatever, lady." 576 00:17:27,100 --> 00:17:29,140 Like, that's a dead one. Are you having a black tea? 577 00:17:29,140 --> 00:17:29,460 Like, that's a dead one. Are you having a black tea? 578 00:17:29,460 --> 00:17:30,860 Yeah. Black tea's wicked. Don't leave it in. 579 00:17:30,860 --> 00:17:32,060 That'll clear you out. 580 00:17:32,060 --> 00:17:33,660 I leave it in there for about five minutes. 581 00:17:33,660 --> 00:17:35,420 Did you put some marzipan in there? 582 00:17:35,420 --> 00:17:37,460 This is our sugar, Ivana. 583 00:17:37,460 --> 00:17:38,060 This is our sugar, Ivana. 584 00:17:38,060 --> 00:17:40,100 It's the icing off the cake. Icing, no? 585 00:17:40,100 --> 00:17:41,660 It's the icing off the cake. Icing, no? 586 00:17:41,660 --> 00:17:43,540 Yeah, that's what we had to use. We had no sugar. 587 00:17:43,540 --> 00:17:45,580 It works really. Does it? Yeah. You know what? It's a sugar. 588 00:17:45,580 --> 00:17:46,500 It works really. Does it? Yeah. You know what? It's a sugar. 589 00:17:46,500 --> 00:17:48,540 Yeah. Sugar. And you know what? 590 00:17:48,540 --> 00:17:48,860 Yeah. Sugar. And you know what? 591 00:17:48,860 --> 00:17:50,540 It must have some kind of flavour in it. Yeah. 592 00:17:50,540 --> 00:17:52,580 Like a vanilla or something. It's really nice. 593 00:17:52,580 --> 00:17:52,820 Like a vanilla or something. It's really nice. 594 00:18:14,220 --> 00:18:16,260 Hello, Heidi. Hello. 595 00:18:16,260 --> 00:18:16,500 Hello, Heidi. Hello. 596 00:18:16,500 --> 00:18:17,660 How are you? 597 00:18:17,660 --> 00:18:19,260 OK, but I think I'm ready to go home. 598 00:18:22,900 --> 00:18:24,340 Could you explain to Big Brother 599 00:18:24,340 --> 00:18:26,220 why you think you're ready to go home, Heidi? 600 00:18:26,220 --> 00:18:28,260 Erm, because... 601 00:18:28,260 --> 00:18:28,740 Erm, because... 602 00:18:28,740 --> 00:18:30,780 Er, I'm not comfortable any more. 603 00:18:30,780 --> 00:18:31,220 Er, I'm not comfortable any more. 604 00:18:33,220 --> 00:18:35,260 What aren't you comfortable with in the Big Brother House, Heidi? 605 00:18:35,260 --> 00:18:35,780 What aren't you comfortable with in the Big Brother House, Heidi? 606 00:18:35,780 --> 00:18:37,820 I don't like the showering, I don't like... I'm just not... 607 00:18:37,820 --> 00:18:39,580 I don't like the showering, I don't like... I'm just not... 608 00:18:39,580 --> 00:18:41,620 I want my food, I want my things. 609 00:18:41,620 --> 00:18:43,220 I want my food, I want my things. 610 00:18:43,220 --> 00:18:44,740 How does everyone else seem to be coping 611 00:18:44,740 --> 00:18:46,140 with the situation in the house? 612 00:18:46,140 --> 00:18:48,180 They're doing a great job. 613 00:18:48,180 --> 00:18:48,420 They're doing a great job. 614 00:18:48,420 --> 00:18:50,460 It's a nice home, nice people. 615 00:18:50,460 --> 00:18:50,980 It's a nice home, nice people. 616 00:18:50,980 --> 00:18:53,020 I'm not here to say anything bad about anyone, but I just... 617 00:18:53,020 --> 00:18:53,900 I'm not here to say anything bad about anyone, but I just... 618 00:18:55,100 --> 00:18:57,140 I'm not in the zone for it. 619 00:18:57,140 --> 00:18:57,460 I'm not in the zone for it. 620 00:18:58,980 --> 00:19:01,020 Do you think that, given more time, you would be in the zone for it, 621 00:19:01,020 --> 00:19:02,580 Do you think that, given more time, you would be in the zone for it, 622 00:19:02,580 --> 00:19:04,620 and you would find it more comfortable in the House? 623 00:19:04,620 --> 00:19:06,060 and you would find it more comfortable in the House? 624 00:19:06,060 --> 00:19:08,100 This is a time in my life where I'm just not tough enough. 625 00:19:08,100 --> 00:19:09,380 This is a time in my life where I'm just not tough enough. 626 00:19:11,420 --> 00:19:13,460 Big Brother would just like to make sure that you're not making 627 00:19:13,460 --> 00:19:14,940 Big Brother would just like to make sure that you're not making 628 00:19:14,940 --> 00:19:16,540 any hasty decisions, 629 00:19:16,540 --> 00:19:18,340 and that you've properly thought through 630 00:19:18,340 --> 00:19:20,300 everything that you're saying. 631 00:19:20,300 --> 00:19:22,340 Big Brother suggests you try talking to your fellow housemates 632 00:19:22,340 --> 00:19:24,380 Big Brother suggests you try talking to your fellow housemates 633 00:19:24,380 --> 00:19:24,700 Big Brother suggests you try talking to your fellow housemates 634 00:19:24,700 --> 00:19:26,740 and just take some time to see how you feel in the House. 635 00:19:26,740 --> 00:19:27,980 and just take some time to see how you feel in the House. 636 00:19:27,980 --> 00:19:30,020 Should you still feel the same way, then please do come 637 00:19:30,020 --> 00:19:31,780 Should you still feel the same way, then please do come 638 00:19:31,780 --> 00:19:33,660 and talk to Big Brother again. 639 00:19:35,500 --> 00:19:36,780 OK. 640 00:19:36,780 --> 00:19:38,100 Thank you, Heidi. 641 00:19:53,140 --> 00:19:55,180 How are you feeling today? 642 00:19:55,180 --> 00:19:55,420 How are you feeling today? 643 00:19:55,420 --> 00:19:56,940 I have to go. 644 00:19:56,940 --> 00:19:58,540 Hm? I have to leave. 645 00:19:58,540 --> 00:20:00,140 I can't do it. 646 00:20:00,140 --> 00:20:02,180 You have to leave? Yeah. 647 00:20:02,180 --> 00:20:03,020 You have to leave? Yeah. 648 00:20:03,020 --> 00:20:04,980 Yeah. I get that. 649 00:20:07,580 --> 00:20:09,620 I told them. I said, "I've got to go." 650 00:20:09,620 --> 00:20:10,260 I told them. I said, "I've got to go." 651 00:20:10,260 --> 00:20:12,300 But if you do go, girl, I'm coming to see you. 652 00:20:12,300 --> 00:20:12,620 But if you do go, girl, I'm coming to see you. 653 00:20:12,620 --> 00:20:14,660 And don't worry, I won't be staying the night. 654 00:20:14,660 --> 00:20:14,900 And don't worry, I won't be staying the night. 655 00:20:14,900 --> 00:20:16,860 I'll stay in Vegas, but I'll come... 656 00:20:16,860 --> 00:20:18,260 I'll take care of you. Don't worry. 657 00:20:18,260 --> 00:20:19,780 You'll all be hooked up. 658 00:20:19,780 --> 00:20:21,820 Don't worry, I know how to take care of people. 659 00:20:21,820 --> 00:20:22,500 Don't worry, I know how to take care of people. 660 00:20:22,500 --> 00:20:24,020 I always do. 661 00:20:24,020 --> 00:20:26,060 Is there anything that...we can do? 662 00:20:26,060 --> 00:20:27,460 Is there anything that...we can do? 663 00:20:27,460 --> 00:20:29,500 No, I'm just, I guess, right now is a bad time in my life, 664 00:20:29,500 --> 00:20:30,820 No, I'm just, I guess, right now is a bad time in my life, 665 00:20:30,820 --> 00:20:32,860 where I just want my own shower, my own things, you know? 666 00:20:32,860 --> 00:20:33,660 where I just want my own shower, my own things, you know? 667 00:20:33,660 --> 00:20:35,700 Normal things. I want my birds, I want my normal. 668 00:20:35,700 --> 00:20:36,940 Normal things. I want my birds, I want my normal. 669 00:20:36,940 --> 00:20:38,580 So, there's nothing we can do? 670 00:20:38,580 --> 00:20:40,060 There's nothing... There's not a...? 671 00:20:40,060 --> 00:20:42,100 No, Its, mentally, when you click, 672 00:20:42,100 --> 00:20:42,420 No, Its, mentally, when you click, 673 00:20:42,420 --> 00:20:44,460 just once you go one that zone, you don't come back. 674 00:20:44,460 --> 00:20:44,900 just once you go one that zone, you don't come back. 675 00:20:44,900 --> 00:20:46,940 Yeah. You don't think...? It's not to do with us? 676 00:20:46,940 --> 00:20:47,940 Yeah. You don't think...? It's not to do with us? 677 00:20:47,940 --> 00:20:49,780 You've dealt with far more difficult people. 678 00:20:49,780 --> 00:20:51,820 Oh, it's nothing to do with you guys. You guys are easy. Yes. 679 00:20:51,820 --> 00:20:52,900 Oh, it's nothing to do with you guys. You guys are easy. Yes. 680 00:20:52,900 --> 00:20:54,940 No, I, I would hate it if you leave. Because... 681 00:20:54,940 --> 00:20:55,900 No, I, I would hate it if you leave. Because... 682 00:20:57,780 --> 00:20:59,820 It seems, obviously, for us, it seems like you're getting 683 00:20:59,820 --> 00:21:00,940 It seems, obviously, for us, it seems like you're getting 684 00:21:00,940 --> 00:21:02,980 better and better every day, coming into yourself. Thank you. 685 00:21:02,980 --> 00:21:03,940 better and better every day, coming into yourself. Thank you. 686 00:21:03,940 --> 00:21:05,980 Is it because I'm next to you now in bed? Is that what it is? 687 00:21:05,980 --> 00:21:06,220 Is it because I'm next to you now in bed? Is that what it is? 688 00:21:06,220 --> 00:21:07,300 So sweet, dude. 689 00:21:07,300 --> 00:21:08,540 HE CHUCKLES 690 00:21:17,100 --> 00:21:19,140 Heidi's not making it. She's not? 691 00:21:19,140 --> 00:21:19,380 Heidi's not making it. She's not? 692 00:21:19,380 --> 00:21:20,740 I'm surprisingly upset. 693 00:21:22,260 --> 00:21:24,300 Because, we... You know... 694 00:21:24,300 --> 00:21:25,700 Because, we... You know... 695 00:21:25,700 --> 00:21:27,660 What, she's hit the brick wall? 696 00:21:27,660 --> 00:21:28,980 Yeah. 697 00:21:28,980 --> 00:21:30,180 I sort of read it. 698 00:21:30,180 --> 00:21:32,220 It's, it's like, "Vinnie, I want this, Vinnie, I want that." 699 00:21:32,220 --> 00:21:32,580 It's, it's like, "Vinnie, I want this, Vinnie, I want that." 700 00:21:32,580 --> 00:21:34,140 And it's like, you know, hold on a minute, 701 00:21:34,140 --> 00:21:36,180 there's more people in here, Heidi, you know? 702 00:21:36,180 --> 00:21:36,660 there's more people in here, Heidi, you know? 703 00:21:36,660 --> 00:21:38,700 It's like, "I want, I want," like a little, you know... 704 00:21:38,700 --> 00:21:40,380 It's like, "I want, I want," like a little, you know... 705 00:21:40,380 --> 00:21:42,420 I could tell, you know, today, finally, I thought, 706 00:21:42,420 --> 00:21:42,820 I could tell, you know, today, finally, I thought, 707 00:21:42,820 --> 00:21:44,900 "She has hit the brick wall." 708 00:21:44,900 --> 00:21:46,940 But there's nothing that one can offer in... 709 00:21:46,940 --> 00:21:47,260 But there's nothing that one can offer in... 710 00:21:47,260 --> 00:21:49,020 Was she talking about it there? Yeah. 711 00:21:49,020 --> 00:21:50,860 Though she would be such a loss. 712 00:21:52,980 --> 00:21:54,500 But that's just being selfish. 713 00:22:06,100 --> 00:22:07,620 From time to time, 714 00:22:07,620 --> 00:22:09,660 Big Brother asks housemates to ensure the mirrors are kept clean. 715 00:22:09,660 --> 00:22:11,700 Big Brother asks housemates to ensure the mirrors are kept clean. 716 00:22:11,700 --> 00:22:12,380 Big Brother asks housemates to ensure the mirrors are kept clean. 717 00:22:14,660 --> 00:22:16,020 Oh. 718 00:22:26,540 --> 00:22:28,420 Psst! Psst! 719 00:22:28,420 --> 00:22:29,820 Alex. Yes? 720 00:22:29,820 --> 00:22:31,220 It's me, the tree. 721 00:22:31,220 --> 00:22:32,420 HE LAUGHS 722 00:22:32,420 --> 00:22:34,460 Don't look at me. Please, be subtle. OK. 723 00:22:34,460 --> 00:22:35,940 Don't look at me. Please, be subtle. OK. 724 00:22:35,940 --> 00:22:37,980 Just keep cleaning, and don't let on that you're talking to the tree. 725 00:22:37,980 --> 00:22:40,020 Just keep cleaning, and don't let on that you're talking to the tree. 726 00:22:40,020 --> 00:22:40,260 Just keep cleaning, and don't let on that you're talking to the tree. 727 00:22:40,260 --> 00:22:41,540 OK. 728 00:22:41,540 --> 00:22:43,580 Nice wrist action, Alex. Oh, thank you. 729 00:22:43,580 --> 00:22:43,940 Nice wrist action, Alex. Oh, thank you. 730 00:22:43,940 --> 00:22:45,300 HE LAUGHS 731 00:22:45,300 --> 00:22:47,340 So, how much do you want your punchbag? 732 00:22:47,340 --> 00:22:48,260 So, how much do you want your punchbag? 733 00:22:48,260 --> 00:22:50,220 Oh, you know that. 734 00:22:50,220 --> 00:22:51,740 Oh, God, you know that. 735 00:22:51,740 --> 00:22:52,780 I'd love it. 736 00:22:54,060 --> 00:22:56,100 I can sort it for you to have your punchbag for one hour. 737 00:22:56,100 --> 00:22:57,220 I can sort it for you to have your punchbag for one hour. 738 00:22:57,220 --> 00:22:59,260 Yeah. If...you do something for me. 739 00:22:59,260 --> 00:23:01,020 Yeah. If...you do something for me. 740 00:23:01,020 --> 00:23:03,060 If it involves anything to do with Vinnie, I'll gladly do it. 741 00:23:03,060 --> 00:23:03,620 If it involves anything to do with Vinnie, I'll gladly do it. 742 00:23:03,620 --> 00:23:04,980 HE LAUGHS 743 00:23:04,980 --> 00:23:06,540 Alex. Yeah? 744 00:23:06,540 --> 00:23:08,580 I want you to kick the shit out of the snowman. 745 00:23:08,580 --> 00:23:08,820 I want you to kick the shit out of the snowman. 746 00:23:08,820 --> 00:23:10,820 Oh, God! 747 00:23:10,820 --> 00:23:12,860 If you totally smash it up, Bruce Lee-stylee, 748 00:23:12,860 --> 00:23:13,420 If you totally smash it up, Bruce Lee-stylee, 749 00:23:13,420 --> 00:23:15,020 you'll get your punchbag. 750 00:23:15,020 --> 00:23:16,860 All right. It's a deal. 751 00:23:16,860 --> 00:23:18,900 If you don't, the whole House will experience 752 00:23:18,900 --> 00:23:19,860 If you don't, the whole House will experience 753 00:23:19,860 --> 00:23:21,540 the wrath of the Tree Of Temptation. 754 00:23:21,540 --> 00:23:23,380 Well, you don't want to experience that. 755 00:23:23,380 --> 00:23:24,700 Are you up for it? 756 00:23:24,700 --> 00:23:25,980 I'll give it a go. I'll do it. 757 00:23:25,980 --> 00:23:27,540 Alex... 758 00:23:27,540 --> 00:23:29,460 You must not tell anyone about this conversation, 759 00:23:29,460 --> 00:23:31,500 before or after you annihilate the snowman. 760 00:23:31,500 --> 00:23:32,420 before or after you annihilate the snowman. 761 00:23:32,420 --> 00:23:34,460 OK. Alex, you're not allowed to hint, 762 00:23:34,460 --> 00:23:35,980 OK. Alex, you're not allowed to hint, 763 00:23:35,980 --> 00:23:38,020 pull any stupid facial expressions, 764 00:23:38,020 --> 00:23:38,380 pull any stupid facial expressions, 765 00:23:38,380 --> 00:23:40,420 or any other way let on that you've made a pact with the tree. 766 00:23:40,420 --> 00:23:42,460 or any other way let on that you've made a pact with the tree. 767 00:23:42,460 --> 00:23:42,700 or any other way let on that you've made a pact with the tree. 768 00:23:42,700 --> 00:23:43,740 No, worries. 769 00:23:43,740 --> 00:23:45,660 And, erm... 770 00:23:48,140 --> 00:23:49,300 And what? 771 00:23:49,300 --> 00:23:51,100 And, erm... 772 00:23:51,100 --> 00:23:52,220 Spit it out. 773 00:23:52,220 --> 00:23:54,220 HE LAUGHS 774 00:23:54,220 --> 00:23:55,260 You're a cheeky tree. 775 00:23:56,900 --> 00:23:58,940 Right, I'd like to go in and change, 776 00:23:58,940 --> 00:23:59,700 Right, I'd like to go in and change, 777 00:23:59,700 --> 00:24:01,260 then I'm going to come out and smash it up. 778 00:24:01,260 --> 00:24:02,460 In your own time. 779 00:24:02,460 --> 00:24:04,500 Go and get changed and smash that snowman up. 780 00:24:04,500 --> 00:24:04,740 Go and get changed and smash that snowman up. 781 00:24:04,740 --> 00:24:06,780 OK. 782 00:24:06,780 --> 00:24:07,020 OK. 783 00:24:07,020 --> 00:24:08,460 HE SIGHS 784 00:24:13,220 --> 00:24:15,260 How's the harem? Let's do the whole house, man. OK. 785 00:24:15,260 --> 00:24:16,740 How's the harem? Let's do the whole house, man. OK. 786 00:24:16,740 --> 00:24:18,780 You're done? Yeah, I'm done. 787 00:24:18,780 --> 00:24:19,300 You're done? Yeah, I'm done. 788 00:24:19,300 --> 00:24:21,340 Actually, I'm going to go and change into something a bit more easier 789 00:24:21,340 --> 00:24:22,100 Actually, I'm going to go and change into something a bit more easier 790 00:24:22,100 --> 00:24:23,980 to...clean, 791 00:24:23,980 --> 00:24:26,020 cos, erm...my clothes aren't the best cleaning clothes. 792 00:24:26,020 --> 00:24:28,060 cos, erm...my clothes aren't the best cleaning clothes. 793 00:24:28,060 --> 00:24:28,260 cos, erm...my clothes aren't the best cleaning clothes. 794 00:24:41,620 --> 00:24:43,660 I don't mean to be a dick, but... 795 00:24:43,660 --> 00:24:43,900 I don't mean to be a dick, but... 796 00:24:43,900 --> 00:24:45,220 You forgot that one. 797 00:24:45,220 --> 00:24:46,980 There is a fingerprint. 798 00:24:46,980 --> 00:24:49,020 Where's the fingerprint? LAUGHING: Yeah. Where? 799 00:24:49,020 --> 00:24:50,100 Where's the fingerprint? LAUGHING: Yeah. Where? 800 00:24:50,100 --> 00:24:52,100 You saw that, too. I can see it from here, actually. 801 00:24:52,100 --> 00:24:54,140 Yeah, you've got to do it with an angle to see it. 802 00:24:54,140 --> 00:24:55,340 Yeah, you've got to do it with an angle to see it. 803 00:24:55,340 --> 00:24:57,380 Oh, cos we way shorter than he is, so he can't see that. 804 00:24:57,380 --> 00:24:58,340 Oh, cos we way shorter than he is, so he can't see that. 805 00:24:58,340 --> 00:25:00,060 Yeah, exactly. 806 00:25:00,060 --> 00:25:01,460 Short people. 807 00:25:01,460 --> 00:25:02,780 THEY LAUGH 808 00:25:02,780 --> 00:25:04,020 What's wrong with us? 809 00:25:04,020 --> 00:25:05,500 Sorry. 810 00:25:05,500 --> 00:25:07,540 It's just a different world up here, you know? 811 00:25:07,540 --> 00:25:07,780 It's just a different world up here, you know? 812 00:25:07,780 --> 00:25:09,460 SISQO LAUGHS 813 00:25:13,780 --> 00:25:15,460 It's a different world up here. 814 00:25:15,460 --> 00:25:17,500 Have you seen Jonas do Arnie? Arnold Schwarzenegger? 815 00:25:17,500 --> 00:25:19,340 Have you seen Jonas do Arnie? Arnold Schwarzenegger? 816 00:25:19,340 --> 00:25:21,180 Do your Arnold Schwarzenegger, Jonas. 817 00:25:21,180 --> 00:25:23,220 AS ARNOLD SCHWARZENEGGER: What the fuck? 818 00:25:23,220 --> 00:25:24,380 AS ARNOLD SCHWARZENEGGER: What the fuck? 819 00:25:24,380 --> 00:25:26,420 You're starting to kill me. 820 00:25:26,420 --> 00:25:26,660 You're starting to kill me. 821 00:25:26,660 --> 00:25:28,700 HE GROANS 822 00:25:28,700 --> 00:25:30,580 HE GROANS 823 00:25:30,580 --> 00:25:32,620 I'm a cop, you idiot. 824 00:25:32,620 --> 00:25:33,460 I'm a cop, you idiot. 825 00:25:33,460 --> 00:25:34,740 I don't think so. 826 00:25:34,740 --> 00:25:36,420 That would be something I would... 827 00:25:44,180 --> 00:25:45,420 Poor little Gustav. 828 00:25:58,180 --> 00:25:59,820 SHE GASPS 829 00:25:59,820 --> 00:26:01,180 He's broke Gustav. 830 00:26:01,180 --> 00:26:03,100 What are you doing? 831 00:26:03,100 --> 00:26:04,940 Who is in the garden? Oh. 832 00:26:04,940 --> 00:26:06,980 What's he doing? 833 00:26:06,980 --> 00:26:07,300 What's he doing? 834 00:26:07,300 --> 00:26:09,340 Know what? He's just getting frustrations out. 835 00:26:09,340 --> 00:26:09,940 Know what? He's just getting frustrations out. 836 00:26:09,940 --> 00:26:11,540 But I don't think he's frustrated. 837 00:26:11,540 --> 00:26:13,340 No. He's very happy fellow. 838 00:26:13,340 --> 00:26:14,820 Yeah, he's very... 839 00:26:14,820 --> 00:26:16,100 HE GROANS 840 00:26:16,100 --> 00:26:18,140 Oh, no! What? 841 00:26:18,140 --> 00:26:19,020 Oh, no! What? 842 00:26:21,060 --> 00:26:23,100 Do you think he's all right? Oh, my God! 843 00:26:23,100 --> 00:26:23,340 Do you think he's all right? Oh, my God! 844 00:26:23,340 --> 00:26:25,380 HE GROANS 845 00:26:25,380 --> 00:26:26,220 HE GROANS 846 00:26:28,580 --> 00:26:30,620 It's like his opponent, so he has to go and fight against something. 847 00:26:30,620 --> 00:26:32,660 It's like his opponent, so he has to go and fight against something. 848 00:26:32,660 --> 00:26:32,900 It's like his opponent, so he has to go and fight against something. 849 00:26:32,900 --> 00:26:34,340 Oh, my God. 850 00:26:34,340 --> 00:26:36,380 My God! But he has only sneaker. 851 00:26:36,380 --> 00:26:37,500 My God! But he has only sneaker. 852 00:26:37,500 --> 00:26:39,540 HE GROANS 853 00:26:39,540 --> 00:26:41,580 HE GROANS 854 00:26:41,580 --> 00:26:43,620 HE GROANS 855 00:26:43,620 --> 00:26:43,940 HE GROANS 856 00:26:43,940 --> 00:26:45,980 Secret task. I promise you, secret task. 857 00:26:45,980 --> 00:26:46,380 Secret task. I promise you, secret task. 858 00:26:46,380 --> 00:26:48,260 Yeah. Yeah. 859 00:26:48,260 --> 00:26:50,300 HE GROANS 860 00:26:50,300 --> 00:26:50,740 HE GROANS 861 00:26:50,740 --> 00:26:51,780 He must... 862 00:26:51,780 --> 00:26:53,100 THEY LAUGH 863 00:26:53,100 --> 00:26:54,980 Oh, he's completely bollocksed now, in't he? 864 00:26:54,980 --> 00:26:56,260 He's knackered. 865 00:26:56,260 --> 00:26:57,540 HE GROANS 866 00:26:57,540 --> 00:26:59,420 Oh, he missed it! 867 00:27:00,580 --> 00:27:01,780 That's crazy, man. 868 00:27:01,780 --> 00:27:03,820 It's like the Incredible Hulk. 869 00:27:03,820 --> 00:27:04,140 It's like the Incredible Hulk. 870 00:27:04,140 --> 00:27:06,180 Oh, the tree might have told him, the tree might have told him. 871 00:27:06,180 --> 00:27:06,460 Oh, the tree might have told him, the tree might have told him. 872 00:27:06,460 --> 00:27:07,820 The tree's told him. Yeah. 873 00:27:07,820 --> 00:27:09,860 THEY APPLAUD AND LAUGH 874 00:27:09,860 --> 00:27:11,340 THEY APPLAUD AND LAUGH 875 00:27:14,660 --> 00:27:16,700 We are speechless, guys. 876 00:27:16,700 --> 00:27:16,940 We are speechless, guys. 877 00:27:16,940 --> 00:27:18,740 That's job done, eh? 878 00:27:18,740 --> 00:27:20,660 Ah, OK, this is the tree? OK. 879 00:27:20,660 --> 00:27:22,660 Oh, great. Come on. 880 00:27:22,660 --> 00:27:23,900 He's laughing. 881 00:27:27,060 --> 00:27:28,260 Fabulous. Wow. 882 00:27:28,260 --> 00:27:30,300 Did the tree tell you to do that? 883 00:27:30,300 --> 00:27:30,780 Did the tree tell you to do that? 884 00:27:30,780 --> 00:27:32,020 No. 885 00:27:32,020 --> 00:27:34,060 Fabulous. You liar! I just felt like doing it. 886 00:27:34,060 --> 00:27:35,420 Fabulous. You liar! I just felt like doing it. 887 00:27:35,420 --> 00:27:37,460 Alex, are your legs going to be bleeding? 888 00:27:37,460 --> 00:27:37,780 Alex, are your legs going to be bleeding? 889 00:27:37,780 --> 00:27:39,500 I had just to get some aggression out. 890 00:27:39,500 --> 00:27:41,540 I was a bit angry. 891 00:27:41,540 --> 00:27:43,580 Don't go anywhere, because we've got even more Big Brother 892 00:27:43,580 --> 00:27:43,820 Don't go anywhere, because we've got even more Big Brother 893 00:27:43,820 --> 00:27:44,900 coming up straight after this. 894 00:27:55,065 --> 00:27:57,105 Welcome back. We are going back in time to Celebrity Big Brother 7. 895 00:27:57,105 --> 00:27:59,145 Welcome back. We are going back in time to Celebrity Big Brother 7. 896 00:27:59,145 --> 00:28:00,265 Welcome back. We are going back in time to Celebrity Big Brother 7. 897 00:28:00,265 --> 00:28:02,305 So I am so thrilled because, Davina, 898 00:28:02,305 --> 00:28:03,665 So I am so thrilled because, Davina, 899 00:28:03,665 --> 00:28:05,185 as much as this has been 900 00:28:05,185 --> 00:28:07,225 a pleasure, working with my Big Mother, I can't forget my 901 00:28:07,225 --> 00:28:09,265 a pleasure, working with my Big Mother, I can't forget my 902 00:28:09,265 --> 00:28:09,825 a pleasure, working with my Big Mother, I can't forget my 903 00:28:09,825 --> 00:28:11,865 Big Sister and, guys, we've made it happen, she is joining us now. 904 00:28:11,865 --> 00:28:13,905 Big Sister and, guys, we've made it happen, she is joining us now. 905 00:28:13,905 --> 00:28:14,625 Big Sister and, guys, we've made it happen, she is joining us now. 906 00:28:14,625 --> 00:28:16,665 Dame Emma of Willis! Oh! Too much praise. Yay! 907 00:28:16,665 --> 00:28:18,705 Dame Emma of Willis! Oh! Too much praise. Yay! 908 00:28:18,705 --> 00:28:19,585 Dame Emma of Willis! Oh! Too much praise. Yay! 909 00:28:19,585 --> 00:28:21,625 Too much praise. How you doing? We're really good. 910 00:28:21,625 --> 00:28:22,625 Too much praise. How you doing? We're really good. 911 00:28:22,625 --> 00:28:24,665 So what are your memories, Emma, of Celebrity Big Brother 7? 912 00:28:24,665 --> 00:28:26,705 So what are your memories, Emma, of Celebrity Big Brother 7? 913 00:28:26,705 --> 00:28:27,025 So what are your memories, Emma, of Celebrity Big Brother 7? 914 00:28:27,025 --> 00:28:29,065 Well, it was the first time I'd ever worked on it, 915 00:28:29,065 --> 00:28:29,385 Well, it was the first time I'd ever worked on it, 916 00:28:29,385 --> 00:28:31,425 so it was a massive, massive thing for me 917 00:28:31,425 --> 00:28:32,225 so it was a massive, massive thing for me 918 00:28:32,225 --> 00:28:34,265 to just be a part of a show that I had watched since its conception. 919 00:28:34,265 --> 00:28:36,305 to just be a part of a show that I had watched since its conception. 920 00:28:36,305 --> 00:28:37,305 to just be a part of a show that I had watched since its conception. 921 00:28:37,305 --> 00:28:39,345 So to be there and be part of that family with you was just, like... 922 00:28:39,345 --> 00:28:41,385 So to be there and be part of that family with you was just, like... 923 00:28:41,385 --> 00:28:43,105 So to be there and be part of that family with you was just, like... 924 00:28:43,105 --> 00:28:45,145 Boom! ..totally just took me away, 925 00:28:45,145 --> 00:28:46,905 Boom! ..totally just took me away, 926 00:28:46,905 --> 00:28:48,945 but I think from the series itself, 927 00:28:48,945 --> 00:28:49,265 but I think from the series itself, 928 00:28:49,265 --> 00:28:51,305 it has to be the Tree of Temptation. Yes! 929 00:28:51,305 --> 00:28:52,385 it has to be the Tree of Temptation. Yes! 930 00:28:52,385 --> 00:28:54,425 It was just absolutely brilliant 931 00:28:54,425 --> 00:28:56,225 It was just absolutely brilliant 932 00:28:56,225 --> 00:28:58,265 and the guy that played the tree was such a master with tasks. 933 00:28:58,265 --> 00:29:00,305 and the guy that played the tree was such a master with tasks. 934 00:29:00,305 --> 00:29:01,785 and the guy that played the tree was such a master with tasks. 935 00:29:01,785 --> 00:29:03,825 Alex Reid and the snowman is obviously a memory that 936 00:29:03,825 --> 00:29:04,585 Alex Reid and the snowman is obviously a memory that 937 00:29:04,585 --> 00:29:05,945 none of us can forget. 938 00:29:05,945 --> 00:29:07,985 Stephen Baldwin being the way Stephen Baldwin was. 939 00:29:07,985 --> 00:29:08,825 Stephen Baldwin being the way Stephen Baldwin was. 940 00:29:08,825 --> 00:29:10,865 Actual Stephen Baldwin. Actual Stephen Baldwin! 941 00:29:10,865 --> 00:29:12,465 Actual Stephen Baldwin. Actual Stephen Baldwin! 942 00:29:12,465 --> 00:29:14,505 Actual Baldwin in the house! What?! 943 00:29:14,505 --> 00:29:15,025 Actual Baldwin in the house! What?! 944 00:29:15,025 --> 00:29:17,065 A real movie star, what? 945 00:29:17,065 --> 00:29:17,385 A real movie star, what? 946 00:29:17,385 --> 00:29:19,425 And the other thing that I loved about the Tree of Temptation 947 00:29:19,425 --> 00:29:20,425 And the other thing that I loved about the Tree of Temptation 948 00:29:20,425 --> 00:29:22,465 is that he was just so rude to the celebrities. Oh, so rude! 949 00:29:22,465 --> 00:29:24,505 is that he was just so rude to the celebrities. Oh, so rude! 950 00:29:24,505 --> 00:29:24,905 is that he was just so rude to the celebrities. Oh, so rude! 951 00:29:24,905 --> 00:29:26,945 Hearing somebody be told to piss off by a tree is just - 952 00:29:26,945 --> 00:29:28,985 Hearing somebody be told to piss off by a tree is just - 953 00:29:28,985 --> 00:29:29,305 Hearing somebody be told to piss off by a tree is just - 954 00:29:29,305 --> 00:29:31,345 a celebrity - so good. This is the content we want, 955 00:29:31,345 --> 00:29:32,505 a celebrity - so good. This is the content we want, 956 00:29:32,505 --> 00:29:34,545 this is the content we want. I know! 957 00:29:34,545 --> 00:29:34,865 this is the content we want. I know! 958 00:29:34,865 --> 00:29:36,905 You just remember him going, "Oi! Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?" 959 00:29:36,905 --> 00:29:38,945 You just remember him going, "Oi! Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?" 960 00:29:38,945 --> 00:29:40,705 You just remember him going, "Oi! Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?" 961 00:29:42,345 --> 00:29:43,665 Let's get back to the house. 962 00:29:47,985 --> 00:29:50,025 Heidi has come to the Diary Room. 963 00:29:50,025 --> 00:29:51,825 Heidi has come to the Diary Room. 964 00:29:51,825 --> 00:29:53,785 Heidi, earlier today you came to Big Brother 965 00:29:53,785 --> 00:29:55,825 and said that you wish to live the Big Brother House. Yeah. 966 00:29:55,825 --> 00:29:57,545 and said that you wish to live the Big Brother House. Yeah. 967 00:29:57,545 --> 00:29:59,185 Yeah, I'm OK, I calmed down. 968 00:29:59,185 --> 00:30:01,225 I've no idea what was making me so irritable, 969 00:30:01,225 --> 00:30:01,545 I've no idea what was making me so irritable, 970 00:30:01,545 --> 00:30:03,465 but something was making me very irritable. 971 00:30:03,465 --> 00:30:05,505 I have no idea what, I guess I... You know... 972 00:30:05,505 --> 00:30:07,545 I have no idea what, I guess I... You know... 973 00:30:07,545 --> 00:30:07,785 I have no idea what, I guess I... You know... 974 00:30:07,785 --> 00:30:08,905 I don't know. 975 00:30:08,905 --> 00:30:10,945 So just to confirm and clarify for Big Brother, Heidi, 976 00:30:10,945 --> 00:30:11,825 So just to confirm and clarify for Big Brother, Heidi, 977 00:30:11,825 --> 00:30:13,865 you wish to stay in the Big Brother House? Yes. 978 00:30:13,865 --> 00:30:14,505 you wish to stay in the Big Brother House? Yes. 979 00:30:16,545 --> 00:30:18,585 Where do you spend most of your time? That's a really good question. 980 00:30:18,585 --> 00:30:19,545 Where do you spend most of your time? That's a really good question. 981 00:30:19,545 --> 00:30:21,585 I really want... You know, January, I'm usually in New York. 982 00:30:21,585 --> 00:30:23,025 I really want... You know, January, I'm usually in New York. 983 00:30:23,025 --> 00:30:25,065 It's why I'm here because usually January it's a slow month. Yeah. 984 00:30:25,065 --> 00:30:26,065 It's why I'm here because usually January it's a slow month. Yeah. 985 00:30:26,065 --> 00:30:28,105 February, I'm usually, I do some of the travelling 986 00:30:28,105 --> 00:30:30,145 February, I'm usually, I do some of the travelling 987 00:30:30,145 --> 00:30:30,385 February, I'm usually, I do some of the travelling 988 00:30:30,385 --> 00:30:32,025 and then I go on the cruise. 989 00:30:32,025 --> 00:30:34,065 A friend of mine, in Caribbean, 990 00:30:34,065 --> 00:30:34,385 A friend of mine, in Caribbean, 991 00:30:34,385 --> 00:30:36,425 he charters the boat, a big boat, you know, a cruise liner and he 992 00:30:36,425 --> 00:30:38,465 he charters the boat, a big boat, you know, a cruise liner and he 993 00:30:38,465 --> 00:30:38,905 he charters the boat, a big boat, you know, a cruise liner and he 994 00:30:38,905 --> 00:30:40,945 invites hundreds of his best friends on it and we go for ten days. 995 00:30:40,945 --> 00:30:42,985 invites hundreds of his best friends on it and we go for ten days. 996 00:30:42,985 --> 00:30:45,025 Well, you know she's had multiple husbands. 997 00:30:45,025 --> 00:30:46,865 Well, you know she's had multiple husbands. 998 00:30:46,865 --> 00:30:48,905 Three. Yeah. Yeah? 999 00:30:48,905 --> 00:30:49,985 Three. Yeah. Yeah? 1000 00:30:49,985 --> 00:30:52,025 What, all rich? No. 1001 00:30:52,025 --> 00:30:52,505 What, all rich? No. 1002 00:30:52,505 --> 00:30:54,545 Two and three. What? 1003 00:30:54,545 --> 00:30:56,585 Two and three were younger, good-looking, 1004 00:30:56,585 --> 00:30:57,785 Two and three were younger, good-looking, 1005 00:30:57,785 --> 00:30:59,825 blah, blah, blah, blah, blah. 1006 00:30:59,825 --> 00:31:00,225 blah, blah, blah, blah, blah. 1007 00:31:00,225 --> 00:31:02,265 So, the minute, I mean, when we were sitting... 1008 00:31:02,265 --> 00:31:02,905 So, the minute, I mean, when we were sitting... 1009 00:31:02,905 --> 00:31:04,945 Oh, you put Alex in the frame. Oh! 1010 00:31:04,945 --> 00:31:05,705 Oh, you put Alex in the frame. Oh! 1011 00:31:05,705 --> 00:31:07,745 So literally when she sat down last night... 1012 00:31:07,745 --> 00:31:09,385 So literally when she sat down last night... 1013 00:31:09,385 --> 00:31:11,425 Right? That's not nice. I said to him... 1014 00:31:11,425 --> 00:31:13,265 Right? That's not nice. I said to him... 1015 00:31:13,265 --> 00:31:15,305 But I didn't say anything rude, I said, "Be careful." 1016 00:31:15,305 --> 00:31:17,345 But I didn't say anything rude, I said, "Be careful." 1017 00:31:17,345 --> 00:31:17,665 But I didn't say anything rude, I said, "Be careful." 1018 00:31:17,665 --> 00:31:19,705 And he said, "What do you mean?" I said, "Well, you know. 1019 00:31:19,705 --> 00:31:21,025 And he said, "What do you mean?" I said, "Well, you know. 1020 00:31:21,025 --> 00:31:23,065 "You're a perfect target." He said, "What do you mean?" 1021 00:31:23,065 --> 00:31:24,425 "You're a perfect target." He said, "What do you mean?" 1022 00:31:24,425 --> 00:31:26,465 I said..."She'll get on your good side... 1023 00:31:26,465 --> 00:31:28,505 I said..."She'll get on your good side... 1024 00:31:28,505 --> 00:31:29,865 I said..."She'll get on your good side... 1025 00:31:29,865 --> 00:31:31,905 "and then before you know it, three years will have passed, 1026 00:31:31,905 --> 00:31:32,745 "and then before you know it, three years will have passed, 1027 00:31:32,745 --> 00:31:34,785 "you'll have 3 to 5 million in the bank 1028 00:31:34,785 --> 00:31:35,105 "you'll have 3 to 5 million in the bank 1029 00:31:35,105 --> 00:31:36,745 "and she'll throw you on the scrapheap." 1030 00:31:36,745 --> 00:31:38,785 And he goes just like this, he goes, "3 to 5 million?" 1031 00:31:38,785 --> 00:31:39,545 And he goes just like this, he goes, "3 to 5 million?" 1032 00:31:41,225 --> 00:31:43,265 Look at him. Look, look, look. 1033 00:31:43,265 --> 00:31:43,705 Look at him. Look, look, look. 1034 00:31:43,705 --> 00:31:45,745 STEPHEN AND VINNIE LAUGH 1035 00:31:45,745 --> 00:31:47,225 STEPHEN AND VINNIE LAUGH 1036 00:31:49,305 --> 00:31:51,345 You're worse than them women, you are. You really are. 1037 00:31:51,345 --> 00:31:52,305 You're worse than them women, you are. You really are. 1038 00:31:55,905 --> 00:31:57,745 I don't know what you're talking about. 1039 00:32:05,705 --> 00:32:07,745 Katia and Jonas are in the bedroom. 1040 00:32:07,745 --> 00:32:08,945 Katia and Jonas are in the bedroom. 1041 00:32:13,705 --> 00:32:15,145 SHE LAUGHS 1042 00:32:23,865 --> 00:32:25,585 No! Come on! 1043 00:32:25,585 --> 00:32:27,625 It's too bright in here. It's too bright in here? Yeah. 1044 00:32:27,625 --> 00:32:28,465 It's too bright in here. It's too bright in here? Yeah. 1045 00:32:28,465 --> 00:32:30,505 THEY GIGGLE 1046 00:32:30,505 --> 00:32:30,665 THEY GIGGLE 1047 00:32:34,305 --> 00:32:36,345 Alex has been called to the Diary Room. 1048 00:32:36,345 --> 00:32:37,265 Alex has been called to the Diary Room. 1049 00:32:43,305 --> 00:32:45,345 Hello, Alex. Hi. 1050 00:32:45,345 --> 00:32:45,705 Hello, Alex. Hi. 1051 00:32:45,705 --> 00:32:47,745 Big Brother is very impressed that you completely annihilated 1052 00:32:47,745 --> 00:32:48,865 Big Brother is very impressed that you completely annihilated 1053 00:32:48,865 --> 00:32:50,905 the snowman for the Tree of Temptation 1054 00:32:50,905 --> 00:32:51,225 the snowman for the Tree of Temptation 1055 00:32:51,225 --> 00:32:53,265 and that you kept quiet to your fellow housemates. Thank you. 1056 00:32:53,265 --> 00:32:54,425 and that you kept quiet to your fellow housemates. Thank you. 1057 00:32:54,425 --> 00:32:56,465 Your reward, as promised by the Tree of Temptation, 1058 00:32:56,465 --> 00:32:57,505 Your reward, as promised by the Tree of Temptation, 1059 00:32:57,505 --> 00:32:59,345 is one hour with your punchbag. 1060 00:32:59,345 --> 00:33:00,665 Awesome. 1061 00:33:00,665 --> 00:33:02,705 Doesn't it make you feel awkward that everyone's watching? No. 1062 00:33:02,705 --> 00:33:04,145 Doesn't it make you feel awkward that everyone's watching? No. 1063 00:33:04,145 --> 00:33:06,185 The whole of England. No. 1064 00:33:06,185 --> 00:33:07,465 The whole of England. No. 1065 00:33:07,465 --> 00:33:09,505 You don't care? "Oh, God, fuck!" No, I don't care. 1066 00:33:09,505 --> 00:33:11,545 You don't care? "Oh, God, fuck!" No, I don't care. 1067 00:33:11,545 --> 00:33:12,385 You don't care? "Oh, God, fuck!" No, I don't care. 1068 00:33:12,385 --> 00:33:13,705 Their problem. 1069 00:33:19,425 --> 00:33:21,465 But everyone's going to know what you're like and stuff. 1070 00:33:21,465 --> 00:33:23,505 But everyone's going to know what you're like and stuff. 1071 00:33:23,505 --> 00:33:23,825 But everyone's going to know what you're like and stuff. 1072 00:33:23,825 --> 00:33:25,745 Everyone's going to know what it looks like. 1073 00:33:25,745 --> 00:33:27,785 Why did you go in here in the first place? 1074 00:33:27,785 --> 00:33:29,385 Why did you go in here in the first place? 1075 00:33:29,385 --> 00:33:31,425 I know but I didn't think this was going to happen! 1076 00:33:31,425 --> 00:33:31,825 I know but I didn't think this was going to happen! 1077 00:33:31,825 --> 00:33:33,865 Everyone's going to know what you look like when you kiss and stuff. 1078 00:33:33,865 --> 00:33:35,905 Everyone's going to know what you look like when you kiss and stuff. 1079 00:33:35,905 --> 00:33:36,345 Everyone's going to know what you look like when you kiss and stuff. 1080 00:33:36,345 --> 00:33:37,625 Everyone's going to know. 1081 00:33:40,745 --> 00:33:42,785 Doesn't that bother you? No. 1082 00:33:42,785 --> 00:33:42,985 Doesn't that bother you? No. 1083 00:33:44,785 --> 00:33:46,665 No, it doesn't bother me at all. 1084 00:33:48,385 --> 00:33:49,345 It's showbiz. 1085 00:34:09,065 --> 00:34:11,105 I was talking to Nicky earlier and I realised that 1086 00:34:11,105 --> 00:34:12,145 I was talking to Nicky earlier and I realised that 1087 00:34:12,145 --> 00:34:14,185 since I've been 14, the longest time that I've been 1088 00:34:14,185 --> 00:34:16,225 since I've been 14, the longest time that I've been 1089 00:34:16,225 --> 00:34:17,385 since I've been 14, the longest time that I've been 1090 00:34:17,385 --> 00:34:19,425 not in a relationship has been, like, two weeks. 1091 00:34:19,425 --> 00:34:20,265 not in a relationship has been, like, two weeks. 1092 00:34:20,265 --> 00:34:22,225 You've always been in a relationship? 1093 00:34:22,225 --> 00:34:24,265 I always end, I don't look for them, I just end up in them. 1094 00:34:24,265 --> 00:34:25,745 I always end, I don't look for them, I just end up in them. 1095 00:34:25,745 --> 00:34:27,785 They always happen to me. I'll be like, "No, no, no," then it happens. 1096 00:34:27,785 --> 00:34:29,825 They always happen to me. I'll be like, "No, no, no," then it happens. 1097 00:34:29,825 --> 00:34:30,145 They always happen to me. I'll be like, "No, no, no," then it happens. 1098 00:34:30,145 --> 00:34:32,185 And I'm quite picky as well. 1099 00:34:32,185 --> 00:34:33,185 And I'm quite picky as well. 1100 00:34:33,185 --> 00:34:35,225 I always end up in one. So how do you end up in one? Like...? 1101 00:34:35,225 --> 00:34:36,305 I always end up in one. So how do you end up in one? Like...? 1102 00:34:36,305 --> 00:34:38,345 I don't know, I just end up... 1103 00:34:38,345 --> 00:34:39,465 I don't know, I just end up... 1104 00:34:39,465 --> 00:34:41,505 spending lots of time with someone, then it just happens. 1105 00:34:41,505 --> 00:34:43,545 spending lots of time with someone, then it just happens. 1106 00:34:43,545 --> 00:34:43,785 spending lots of time with someone, then it just happens. 1107 00:34:43,785 --> 00:34:45,825 You can't control what happens. 1108 00:34:45,825 --> 00:34:47,385 You can't control what happens. 1109 00:34:49,745 --> 00:34:51,785 I'm probably a stupid idiot as well but... 1110 00:34:51,785 --> 00:34:53,825 I'm probably a stupid idiot as well but... 1111 00:34:53,825 --> 00:34:54,625 I'm probably a stupid idiot as well but... 1112 00:34:54,625 --> 00:34:56,665 still I'm not a selfish person. 1113 00:34:56,665 --> 00:34:57,185 still I'm not a selfish person. 1114 00:34:57,185 --> 00:34:59,225 Choo, choo, choo, choo, choo, choo, choo! 1115 00:34:59,225 --> 00:35:00,425 Choo, choo, choo, choo, choo, choo, choo! 1116 00:35:00,425 --> 00:35:02,465 Stop, man. But I mean not that I know of. 1117 00:35:02,465 --> 00:35:03,985 Stop, man. But I mean not that I know of. 1118 00:35:03,985 --> 00:35:06,025 Are you going to do that to me? No, darling. 1119 00:35:06,025 --> 00:35:06,265 Are you going to do that to me? No, darling. 1120 00:35:06,265 --> 00:35:07,505 JONAS AND KATIA GIGGLE 1121 00:35:07,505 --> 00:35:09,545 It's out of bounds. That would be weird. 1122 00:35:09,545 --> 00:35:10,425 It's out of bounds. That would be weird. 1123 00:35:15,425 --> 00:35:17,465 I'm just glad to... 1124 00:35:17,465 --> 00:35:19,505 I'm just glad to... 1125 00:35:19,505 --> 00:35:19,825 I'm just glad to... 1126 00:35:19,825 --> 00:35:21,865 have fun for a moment, like... Hi, guys, how are you doing? Hm? 1127 00:35:21,865 --> 00:35:23,905 have fun for a moment, like... Hi, guys, how are you doing? Hm? 1128 00:35:23,905 --> 00:35:24,145 have fun for a moment, like... Hi, guys, how are you doing? Hm? 1129 00:35:24,145 --> 00:35:26,185 How are you doing? Good. OK. Fine. 1130 00:35:26,185 --> 00:35:27,505 How are you doing? Good. OK. Fine. 1131 00:35:31,065 --> 00:35:33,105 Yo! Oh, sorry! I forgot! I forgot. Oh, sorry. You have to... 1132 00:35:33,105 --> 00:35:35,145 Yo! Oh, sorry! I forgot! I forgot. Oh, sorry. You have to... 1133 00:35:35,145 --> 00:35:35,945 Yo! Oh, sorry! I forgot! I forgot. Oh, sorry. You have to... 1134 00:35:35,945 --> 00:35:37,985 I... Somebody... Are you OK? Yes! 1135 00:35:37,985 --> 00:35:39,305 I... Somebody... Are you OK? Yes! 1136 00:35:39,305 --> 00:35:41,105 Good position. 1137 00:35:41,105 --> 00:35:43,145 THEY LAUGH 1138 00:35:43,145 --> 00:35:43,425 THEY LAUGH 1139 00:35:44,665 --> 00:35:46,705 Sorry. 1140 00:35:46,705 --> 00:35:47,705 Sorry. 1141 00:35:47,705 --> 00:35:49,745 It was a scary sight. SHE LAUGHS 1142 00:35:49,745 --> 00:35:50,905 It was a scary sight. SHE LAUGHS 1143 00:36:00,465 --> 00:36:02,505 It's been 58 minutes since Alex was rewarded with one hour's 1144 00:36:02,505 --> 00:36:04,545 It's been 58 minutes since Alex was rewarded with one hour's 1145 00:36:04,545 --> 00:36:05,305 It's been 58 minutes since Alex was rewarded with one hour's 1146 00:36:05,305 --> 00:36:07,345 use of his punchbag for making a pact with the Tree of Temptation. 1147 00:36:07,345 --> 00:36:09,385 use of his punchbag for making a pact with the Tree of Temptation. 1148 00:36:09,385 --> 00:36:10,025 use of his punchbag for making a pact with the Tree of Temptation. 1149 00:36:13,505 --> 00:36:14,945 I'll rebuild him. 1150 00:36:16,545 --> 00:36:18,585 I will bring you back to life! Save you! 1151 00:36:18,585 --> 00:36:20,105 I will bring you back to life! Save you! 1152 00:36:22,385 --> 00:36:24,425 Come back to me! 1153 00:36:24,425 --> 00:36:24,585 Come back to me! 1154 00:36:43,505 --> 00:36:45,545 This is Big Brother. 1155 00:36:45,545 --> 00:36:45,985 This is Big Brother. 1156 00:36:45,985 --> 00:36:48,025 Big Brother hopes your workout was beneficial, Alex. 1157 00:36:48,025 --> 00:36:49,385 Big Brother hopes your workout was beneficial, Alex. 1158 00:36:49,385 --> 00:36:51,425 Your time is now up. 1159 00:36:51,425 --> 00:36:53,465 Big Brother reminds you that you're pact with the Tree of 1160 00:36:53,465 --> 00:36:53,785 Big Brother reminds you that you're pact with the Tree of 1161 00:36:53,785 --> 00:36:55,825 Temptation should forever remain a secret from your fellow housemates. 1162 00:36:55,825 --> 00:36:57,705 Temptation should forever remain a secret from your fellow housemates. 1163 00:36:57,705 --> 00:36:59,745 Yeah. Be warned, you do not want to upset the Tree of Temptation. 1164 00:36:59,745 --> 00:37:01,705 Yeah. Be warned, you do not want to upset the Tree of Temptation. 1165 00:37:01,705 --> 00:37:03,785 Absolutely. 1166 00:37:03,785 --> 00:37:05,545 Please leave the gloves in the Task Room 1167 00:37:05,545 --> 00:37:07,585 and return to the house through the Diary Room. Erm... 1168 00:37:07,585 --> 00:37:08,785 and return to the house through the Diary Room. Erm... 1169 00:37:08,785 --> 00:37:10,825 what do I... Have you got any idea what I can tell 1170 00:37:10,825 --> 00:37:11,865 what do I... Have you got any idea what I can tell 1171 00:37:11,865 --> 00:37:13,905 my friends in the house what I've been 1172 00:37:13,905 --> 00:37:15,385 my friends in the house what I've been 1173 00:37:15,385 --> 00:37:17,425 doing, for being sweaty? Or should I use my imagination? 1174 00:37:17,425 --> 00:37:19,465 doing, for being sweaty? Or should I use my imagination? 1175 00:37:19,465 --> 00:37:20,745 doing, for being sweaty? Or should I use my imagination? 1176 00:37:20,745 --> 00:37:22,785 Big brother thinks you should use your imagination, Alex. OK. 1177 00:37:22,785 --> 00:37:24,545 Big brother thinks you should use your imagination, Alex. OK. 1178 00:37:24,545 --> 00:37:26,585 OK. 1179 00:37:26,585 --> 00:37:27,665 OK. 1180 00:37:27,665 --> 00:37:29,705 Now, was that a task? I don't know. He's not allowed to say. 1181 00:37:29,705 --> 00:37:31,745 Now, was that a task? I don't know. He's not allowed to say. 1182 00:37:31,745 --> 00:37:32,985 Now, was that a task? I don't know. He's not allowed to say. 1183 00:37:32,985 --> 00:37:35,025 I know it was. I know 100% it was. When you asked him about it, 1184 00:37:35,025 --> 00:37:36,305 I know it was. I know 100% it was. When you asked him about it, 1185 00:37:36,305 --> 00:37:38,345 he went, "No, no, no, I just did it," but his head goes down. 1186 00:37:38,345 --> 00:37:39,025 he went, "No, no, no, I just did it," but his head goes down. 1187 00:37:39,025 --> 00:37:41,065 But look, what sort of guy is Alex? 1188 00:37:41,065 --> 00:37:41,625 But look, what sort of guy is Alex? 1189 00:37:41,625 --> 00:37:43,665 He's one of the nicest guys ever, he would never go out 1190 00:37:43,665 --> 00:37:44,185 He's one of the nicest guys ever, he would never go out 1191 00:37:44,185 --> 00:37:46,225 and smash the crap out of that snowman. 1192 00:37:46,225 --> 00:37:46,545 and smash the crap out of that snowman. 1193 00:37:46,545 --> 00:37:48,585 Well, he wouldn't have got the thought on his own, that's for sure. 1194 00:37:48,585 --> 00:37:49,025 Well, he wouldn't have got the thought on his own, that's for sure. 1195 00:37:56,225 --> 00:37:57,705 What have you been doing, wet boy? 1196 00:37:57,705 --> 00:37:59,745 They've just made me sing that song for an hour. What? No. 1197 00:37:59,745 --> 00:38:00,905 They've just made me sing that song for an hour. What? No. 1198 00:38:00,905 --> 00:38:02,945 Sing that song for an hour as punishment. 1199 00:38:02,945 --> 00:38:03,305 Sing that song for an hour as punishment. 1200 00:38:03,305 --> 00:38:05,345 Punishment for what? I can't even remember it now. It's gone crazy. 1201 00:38:05,345 --> 00:38:06,465 Punishment for what? I can't even remember it now. It's gone crazy. 1202 00:38:06,465 --> 00:38:08,505 They played... Punishment for what? 1203 00:38:08,505 --> 00:38:08,985 They played... Punishment for what? 1204 00:38:08,985 --> 00:38:11,025 Well, for kicking the snowman to pieces. 1205 00:38:11,025 --> 00:38:11,705 Well, for kicking the snowman to pieces. 1206 00:38:11,705 --> 00:38:13,745 But I thought you were asked to do that? No, it's punishment. 1207 00:38:13,745 --> 00:38:14,985 But I thought you were asked to do that? No, it's punishment. 1208 00:38:16,345 --> 00:38:18,385 Wait a minute, I don't understand. I just had to sing this silly song 1209 00:38:18,385 --> 00:38:19,505 Wait a minute, I don't understand. I just had to sing this silly song 1210 00:38:19,505 --> 00:38:21,545 and dance like an idiot for an hour. Wait! 1211 00:38:21,545 --> 00:38:22,265 and dance like an idiot for an hour. Wait! 1212 00:38:22,265 --> 00:38:24,305 What happened to you? In the Task Room. That's not sweat. 1213 00:38:24,305 --> 00:38:26,345 What happened to you? In the Task Room. That's not sweat. 1214 00:38:26,345 --> 00:38:28,385 No, no, no. That's not sweat? That's sweat. Do you want a kiss? 1215 00:38:28,385 --> 00:38:30,425 No, no, no. That's not sweat? That's sweat. Do you want a kiss? 1216 00:38:30,425 --> 00:38:30,665 No, no, no. That's not sweat? That's sweat. Do you want a kiss? 1217 00:38:30,665 --> 00:38:31,785 What happened to you? 1218 00:38:31,785 --> 00:38:33,825 I just had to sing this song and dance to the song. 1219 00:38:33,825 --> 00:38:34,385 I just had to sing this song and dance to the song. 1220 00:38:34,385 --> 00:38:36,425 I can't, I'm just...doing my head in, dance like an idiot for 1221 00:38:36,425 --> 00:38:38,425 I can't, I'm just...doing my head in, dance like an idiot for 1222 00:38:38,425 --> 00:38:40,465 two hours and 45 minutes. To that song? Yeah. Why? 1223 00:38:40,465 --> 00:38:42,025 two hours and 45 minutes. To that song? Yeah. Why? 1224 00:38:42,025 --> 00:38:44,065 As punishment for knocking the snowman down. 1225 00:38:44,065 --> 00:38:44,385 As punishment for knocking the snowman down. 1226 00:38:44,385 --> 00:38:46,425 Oh, so they didn't tell you to do that. No. 1227 00:38:46,425 --> 00:38:47,985 Oh, so they didn't tell you to do that. No. 1228 00:38:47,985 --> 00:38:50,025 OK, how can that be a pun...? But... OK. 1229 00:38:50,025 --> 00:38:51,785 OK, how can that be a pun...? But... OK. 1230 00:38:51,785 --> 00:38:53,825 I wasn't supposed to knock it down. You were supposed to? No, I wasn't. 1231 00:38:53,825 --> 00:38:54,745 I wasn't supposed to knock it down. You were supposed to? No, I wasn't. 1232 00:38:54,745 --> 00:38:56,785 Why? Well, because they thought it was unjust to you 1233 00:38:56,785 --> 00:38:58,145 Why? Well, because they thought it was unjust to you 1234 00:38:58,145 --> 00:39:00,025 and the other housemates. 1235 00:39:00,025 --> 00:39:02,065 And why did you do it? Just cos I just wanted to beat it up. 1236 00:39:02,065 --> 00:39:03,625 And why did you do it? Just cos I just wanted to beat it up. 1237 00:39:03,625 --> 00:39:05,665 I knew you wouldn't mind. So... I'm not buying it. 1238 00:39:05,665 --> 00:39:07,705 I knew you wouldn't mind. So... I'm not buying it. 1239 00:39:07,705 --> 00:39:08,545 I knew you wouldn't mind. So... I'm not buying it. 1240 00:39:08,545 --> 00:39:10,585 No, I'm not buying it either. No way. 1241 00:39:10,585 --> 00:39:11,425 No, I'm not buying it either. No way. 1242 00:39:11,425 --> 00:39:13,465 I mean, it's like... I mean... 1243 00:39:13,465 --> 00:39:14,145 I mean, it's like... I mean... 1244 00:39:14,145 --> 00:39:16,185 Every time I mucked it up, they made me do push-ups. 1245 00:39:16,185 --> 00:39:16,505 Every time I mucked it up, they made me do push-ups. 1246 00:39:16,505 --> 00:39:18,025 In the end, I couldn't even sing the song. 1247 00:39:18,025 --> 00:39:19,985 Push-ups and sit-ups and squat thrusts. 1248 00:39:19,985 --> 00:39:22,025 Every time I was singing the song, I can't even remember, I've sang it 1249 00:39:22,025 --> 00:39:23,145 Every time I was singing the song, I can't even remember, I've sang it 1250 00:39:23,145 --> 00:39:25,185 so much, they made me do push-ups, sit-ups 1251 00:39:25,185 --> 00:39:26,865 so much, they made me do push-ups, sit-ups 1252 00:39:26,865 --> 00:39:28,945 for kicking his snowman down. 1253 00:39:28,945 --> 00:39:30,985 I'm baffled. He wouldn't... Why would you go and knock the snowman? 1254 00:39:30,985 --> 00:39:33,025 I'm baffled. He wouldn't... Why would you go and knock the snowman? 1255 00:39:33,025 --> 00:39:33,785 I'm baffled. He wouldn't... Why would you go and knock the snowman? 1256 00:39:33,785 --> 00:39:35,825 It doesn't make sense. 1257 00:39:35,825 --> 00:39:36,465 It doesn't make sense. 1258 00:39:36,465 --> 00:39:38,505 Do you know what I think? 1259 00:39:38,505 --> 00:39:38,905 Do you know what I think? 1260 00:39:38,905 --> 00:39:40,945 Maybe they said, "If you knock the snowman down, 1261 00:39:40,945 --> 00:39:42,705 Maybe they said, "If you knock the snowman down, 1262 00:39:42,705 --> 00:39:44,745 "we'll let you have a sauna or a steam." Yeah. 1263 00:39:44,745 --> 00:39:46,265 "we'll let you have a sauna or a steam." Yeah. 1264 00:39:48,545 --> 00:39:50,585 Eh? Yeah. 1265 00:39:50,585 --> 00:39:51,865 Eh? Yeah. 1266 00:39:51,865 --> 00:39:53,905 He's tricky. I'd watch him. Yeah. 1267 00:39:53,905 --> 00:39:54,625 He's tricky. I'd watch him. Yeah. 1268 00:39:57,625 --> 00:39:59,665 Yeah, it doesn't make sense at all. 1269 00:39:59,665 --> 00:40:00,025 Yeah, it doesn't make sense at all. 1270 00:40:00,025 --> 00:40:02,065 They've rewarded him. Eh? 1271 00:40:02,065 --> 00:40:02,745 They've rewarded him. Eh? 1272 00:40:13,425 --> 00:40:14,545 I don't know. 1273 00:40:18,145 --> 00:40:20,185 SHE LAUGHS Let's go. 1274 00:40:20,185 --> 00:40:20,985 SHE LAUGHS Let's go. 1275 00:40:23,585 --> 00:40:25,625 Vinnie has been reading the Big Brother rules for nine minutes. 1276 00:40:25,625 --> 00:40:27,545 Vinnie has been reading the Big Brother rules for nine minutes. 1277 00:40:27,545 --> 00:40:29,585 You know when you've got no glycogen in the you, 1278 00:40:29,585 --> 00:40:29,825 You know when you've got no glycogen in the you, 1279 00:40:29,825 --> 00:40:31,945 you just get puffed straight away. 1280 00:40:31,945 --> 00:40:33,985 Yeah, but cos you haven't eaten, you'll get dizzy an' all. 1281 00:40:33,985 --> 00:40:35,105 Yeah, but cos you haven't eaten, you'll get dizzy an' all. 1282 00:40:35,105 --> 00:40:37,145 It'll make you a bit dizzy. That's all right. I'm all right with that. 1283 00:40:37,145 --> 00:40:39,185 It'll make you a bit dizzy. That's all right. I'm all right with that. 1284 00:40:39,185 --> 00:40:39,505 It'll make you a bit dizzy. That's all right. I'm all right with that. 1285 00:40:39,505 --> 00:40:41,545 I know, it's low blood sugar, is not a big deal. I'm saying 1286 00:40:41,545 --> 00:40:41,865 I know, it's low blood sugar, is not a big deal. I'm saying 1287 00:40:41,865 --> 00:40:43,905 if you're turning your head that much to look in the mirrors, 1288 00:40:43,905 --> 00:40:44,505 if you're turning your head that much to look in the mirrors, 1289 00:40:44,505 --> 00:40:46,545 you might get dizzy, you know? HE LAUGHS 1290 00:40:46,545 --> 00:40:48,585 you might get dizzy, you know? HE LAUGHS 1291 00:40:48,585 --> 00:40:49,705 you might get dizzy, you know? HE LAUGHS 1292 00:40:49,705 --> 00:40:51,745 I never get dizzy looking in the mirror, mate. 1293 00:40:51,745 --> 00:40:51,905 I never get dizzy looking in the mirror, mate. 1294 00:41:01,185 --> 00:41:03,225 See, you technically could be thrown out. Why? 1295 00:41:03,225 --> 00:41:04,785 See, you technically could be thrown out. Why? 1296 00:41:04,785 --> 00:41:06,825 For using physical violence. What against? The snowman. 1297 00:41:06,825 --> 00:41:08,865 For using physical violence. What against? The snowman. 1298 00:41:08,865 --> 00:41:10,465 For using physical violence. What against? The snowman. 1299 00:41:10,465 --> 00:41:12,265 ALEX LAUGHS 1300 00:41:12,265 --> 00:41:14,305 Could be. But that's not a housemate. 1301 00:41:14,305 --> 00:41:14,545 Could be. But that's not a housemate. 1302 00:41:16,425 --> 00:41:18,465 "The Big Brother will intervene and may remove you from the house 1303 00:41:18,465 --> 00:41:19,585 "The Big Brother will intervene and may remove you from the house 1304 00:41:19,585 --> 00:41:21,625 "if you break the rules, threaten or use physical violence or 1305 00:41:21,625 --> 00:41:22,745 "if you break the rules, threaten or use physical violence or 1306 00:41:22,745 --> 00:41:24,785 "behave in an unacceptable way that could cause serious offence 1307 00:41:24,785 --> 00:41:26,025 "behave in an unacceptable way that could cause serious offence 1308 00:41:26,025 --> 00:41:28,065 "to any other housemate or to the viewing public." 1309 00:41:28,065 --> 00:41:28,945 "to any other housemate or to the viewing public." 1310 00:41:28,945 --> 00:41:30,985 Imagine all them kids that are crying their eyes out now? 1311 00:41:30,985 --> 00:41:31,505 Imagine all them kids that are crying their eyes out now? 1312 00:41:31,505 --> 00:41:33,545 I could have been. Oh, you're right, yeah. 1313 00:41:33,545 --> 00:41:34,065 I could have been. Oh, you're right, yeah. 1314 00:41:34,065 --> 00:41:36,105 You've just done yourself with all the people watching. 1315 00:41:36,105 --> 00:41:36,585 You've just done yourself with all the people watching. 1316 00:41:38,505 --> 00:41:40,545 Oh, well. If I get thrown out, I still go home. 1317 00:41:40,545 --> 00:41:42,585 Oh, well. If I get thrown out, I still go home. 1318 00:41:42,585 --> 00:41:43,625 Oh, well. If I get thrown out, I still go home. 1319 00:41:43,625 --> 00:41:45,665 Always look on the bright side of life. If what? 1320 00:41:45,665 --> 00:41:46,385 Always look on the bright side of life. If what? 1321 00:41:46,385 --> 00:41:48,425 Always look on the bright side of life. Yeah? 1322 00:41:48,425 --> 00:41:48,745 Always look on the bright side of life. Yeah? 1323 00:41:48,745 --> 00:41:50,105 Could have been my cunning plan. 1324 00:41:52,145 --> 00:41:54,185 Yeah, but unless WE put you up, you can't go. 1325 00:41:54,185 --> 00:41:55,425 Yeah, but unless WE put you up, you can't go. 1326 00:41:55,425 --> 00:41:57,465 HE LAUGHS See what I mean? 1327 00:41:57,465 --> 00:41:57,865 HE LAUGHS See what I mean? 1328 00:41:57,865 --> 00:41:59,905 Yeah, but you just said I could get thrown out. 1329 00:41:59,905 --> 00:42:00,225 Yeah, but you just said I could get thrown out. 1330 00:42:00,225 --> 00:42:02,265 You could, officially, according to this. 1331 00:42:02,265 --> 00:42:02,585 You could, officially, according to this. 1332 00:42:02,585 --> 00:42:04,385 Yeah, but by...not without... By not with you. 1333 00:42:04,385 --> 00:42:06,425 You've use physical violence on a snowman. 1334 00:42:06,425 --> 00:42:07,625 You've use physical violence on a snowman. 1335 00:42:14,225 --> 00:42:16,265 That's all for now but we'll see you in five. 1336 00:42:16,265 --> 00:42:16,505 That's all for now but we'll see you in five. 1337 00:42:26,385 --> 00:42:28,425 Welcome back to Big Brother: Best Shows Ever, 1338 00:42:28,425 --> 00:42:28,905 Welcome back to Big Brother: Best Shows Ever, 1339 00:42:28,905 --> 00:42:30,945 and we are going back a whole decade tonight, 1340 00:42:30,945 --> 00:42:31,745 and we are going back a whole decade tonight, 1341 00:42:31,745 --> 00:42:33,785 and we're revisiting Celebrity Big Brother 7. 1342 00:42:33,785 --> 00:42:34,505 and we're revisiting Celebrity Big Brother 7. 1343 00:42:34,505 --> 00:42:36,545 I can't let this opportunity pass me, 1344 00:42:36,545 --> 00:42:37,945 I can't let this opportunity pass me, 1345 00:42:37,945 --> 00:42:39,985 because I'm looking at you both now, virtually, side-by-side, 1346 00:42:39,985 --> 00:42:42,025 because I'm looking at you both now, virtually, side-by-side, 1347 00:42:42,025 --> 00:42:42,825 because I'm looking at you both now, virtually, side-by-side, 1348 00:42:42,825 --> 00:42:44,865 and, Emma, I need to ask you this question. What? 1349 00:42:44,865 --> 00:42:45,545 and, Emma, I need to ask you this question. What? 1350 00:42:45,545 --> 00:42:47,585 When you got that call to say, "We want you to come and be 1351 00:42:47,585 --> 00:42:49,625 When you got that call to say, "We want you to come and be 1352 00:42:49,625 --> 00:42:50,545 When you got that call to say, "We want you to come and be 1353 00:42:50,545 --> 00:42:52,585 "the host of Big Brother", after working with the Big Mother herself. 1354 00:42:52,585 --> 00:42:54,625 "the host of Big Brother", after working with the Big Mother herself. 1355 00:42:54,625 --> 00:42:56,185 "the host of Big Brother", after working with the Big Mother herself. 1356 00:42:56,185 --> 00:42:58,225 I know. What was going through your mind? 1357 00:42:58,225 --> 00:42:59,105 I know. What was going through your mind? 1358 00:42:59,105 --> 00:43:00,865 How the fuck am I going to do that? 1359 00:43:00,865 --> 00:43:02,825 LAUGHTER 1360 00:43:02,825 --> 00:43:04,265 Quite literally! 1361 00:43:04,265 --> 00:43:06,305 Yeah, it was a moment of terror and joy in equal measure that, 1362 00:43:06,305 --> 00:43:08,225 Yeah, it was a moment of terror and joy in equal measure that, 1363 00:43:08,225 --> 00:43:10,265 you know, you've been a massive fan of the show for so long, 1364 00:43:10,265 --> 00:43:11,665 you know, you've been a massive fan of the show for so long, 1365 00:43:11,665 --> 00:43:13,705 watching it, working on it in different ways, 1366 00:43:13,705 --> 00:43:14,265 watching it, working on it in different ways, 1367 00:43:14,265 --> 00:43:16,305 whether it was kind of doing the online stuff, 1368 00:43:16,305 --> 00:43:16,665 whether it was kind of doing the online stuff, 1369 00:43:16,665 --> 00:43:18,705 or working on Little Brother, and then doing Bit On The Side, 1370 00:43:18,705 --> 00:43:20,665 or working on Little Brother, and then doing Bit On The Side, 1371 00:43:20,665 --> 00:43:22,265 to then kind of get that call and go, 1372 00:43:22,265 --> 00:43:24,225 right, come on, your time is now. 1373 00:43:24,225 --> 00:43:26,265 You poo your pants a little bit, 1374 00:43:26,265 --> 00:43:26,585 You poo your pants a little bit, 1375 00:43:26,585 --> 00:43:28,625 you think you can never follow the queen, 1376 00:43:28,625 --> 00:43:29,585 you think you can never follow the queen, 1377 00:43:29,585 --> 00:43:31,625 so just try and do as good a job as possible. 1378 00:43:31,625 --> 00:43:33,145 so just try and do as good a job as possible. 1379 00:43:33,145 --> 00:43:35,185 You did a very, very, very good job, Emma. Thank you. 1380 00:43:35,185 --> 00:43:37,225 You did a very, very, very good job, Emma. Thank you. 1381 00:43:37,225 --> 00:43:37,425 You did a very, very, very good job, Emma. Thank you. 1382 00:43:39,625 --> 00:43:41,665 Oh, can I just say, forgetting the fact that 1383 00:43:41,665 --> 00:43:42,345 Oh, can I just say, forgetting the fact that 1384 00:43:42,345 --> 00:43:44,385 I ever worked on this show, this is a moment, guys. This is a moment. 1385 00:43:44,385 --> 00:43:46,425 I ever worked on this show, this is a moment, guys. This is a moment. 1386 00:43:46,425 --> 00:43:46,785 I ever worked on this show, this is a moment, guys. This is a moment. 1387 00:43:46,785 --> 00:43:48,025 This is a moment. 1388 00:43:48,025 --> 00:43:50,065 Well, I wish we were all together, that's what's so annoying. 1389 00:43:50,065 --> 00:43:50,385 Well, I wish we were all together, that's what's so annoying. 1390 00:43:50,385 --> 00:43:52,425 Can we have a virtual cuddle, like, outside of the screen? 1391 00:43:52,425 --> 00:43:53,825 Can we have a virtual cuddle, like, outside of the screen? 1392 00:43:53,825 --> 00:43:55,865 Like, I'd love to give you both a squeeze. 1393 00:43:55,865 --> 00:43:56,425 Like, I'd love to give you both a squeeze. 1394 00:43:56,425 --> 00:43:58,345 Really, really hard! 1395 00:43:59,545 --> 00:44:01,585 Right, I think it's time we head back to the house. 1396 00:44:01,585 --> 00:44:01,745 Right, I think it's time we head back to the house. 1397 00:44:04,105 --> 00:44:06,145 "8:33 PM. 1398 00:44:06,145 --> 00:44:06,545 "8:33 PM. 1399 00:44:06,545 --> 00:44:08,585 "Big Brother has given housemates the opportunity to have a 1400 00:44:08,585 --> 00:44:09,905 "Big Brother has given housemates the opportunity to have a 1401 00:44:09,905 --> 00:44:11,945 "Saturday night down the pub, and has provided them 1402 00:44:11,945 --> 00:44:13,825 "Saturday night down the pub, and has provided them 1403 00:44:13,825 --> 00:44:15,865 "with discussion topics, alcohol and bar snacks. 1404 00:44:15,865 --> 00:44:17,905 "with discussion topics, alcohol and bar snacks. 1405 00:44:17,905 --> 00:44:18,825 "with discussion topics, alcohol and bar snacks. 1406 00:44:18,825 --> 00:44:20,865 "Ex-soldier Alex picked out war. What is it good for?" 1407 00:44:20,865 --> 00:44:22,905 "Ex-soldier Alex picked out war. What is it good for?" 1408 00:44:22,905 --> 00:44:24,065 "Ex-soldier Alex picked out war. What is it good for?" 1409 00:44:24,065 --> 00:44:26,105 I, I don't believe in fighting is the answer, 1410 00:44:26,105 --> 00:44:26,625 I, I don't believe in fighting is the answer, 1411 00:44:26,625 --> 00:44:28,585 but sometimes evil exists, 1412 00:44:28,585 --> 00:44:30,625 and man has to fight for what he believes in. 1413 00:44:30,625 --> 00:44:31,425 and man has to fight for what he believes in. 1414 00:44:31,425 --> 00:44:33,305 I think war's inevitable. 1415 00:44:33,305 --> 00:44:35,345 Wars are disgusting. I think war IS inevitable. 1416 00:44:35,345 --> 00:44:35,665 Wars are disgusting. I think war IS inevitable. 1417 00:44:35,665 --> 00:44:37,705 Yes, but does that mean it, you can't, 1418 00:44:37,705 --> 00:44:38,345 Yes, but does that mean it, you can't, 1419 00:44:38,345 --> 00:44:40,385 you just shut your eyes and bury your head in the sand? 1420 00:44:40,385 --> 00:44:40,705 you just shut your eyes and bury your head in the sand? 1421 00:44:40,705 --> 00:44:42,745 It's happening, as we speak, right now, 1422 00:44:42,745 --> 00:44:43,065 It's happening, as we speak, right now, 1423 00:44:43,065 --> 00:44:45,105 atrocities committed around the world. 1424 00:44:45,105 --> 00:44:45,705 atrocities committed around the world. 1425 00:44:45,705 --> 00:44:47,745 Do we let these evil warlords carry on killing children, 1426 00:44:47,745 --> 00:44:49,305 Do we let these evil warlords carry on killing children, 1427 00:44:49,305 --> 00:44:50,865 cutting them up and enslaving them? 1428 00:44:50,865 --> 00:44:52,905 I believe... This is why I became a soldier, to fight for freedom 1429 00:44:52,905 --> 00:44:53,265 I believe... This is why I became a soldier, to fight for freedom 1430 00:44:53,265 --> 00:44:55,305 and democracy, to right the wrongs of the world. 1431 00:44:55,305 --> 00:44:55,625 and democracy, to right the wrongs of the world. 1432 00:44:55,625 --> 00:44:57,665 I don't believe that's the way to do things, 1433 00:44:57,665 --> 00:44:58,185 I don't believe that's the way to do things, 1434 00:44:58,185 --> 00:45:00,225 and now I believe in doing... I can influence the world 1435 00:45:00,225 --> 00:45:01,385 and now I believe in doing... I can influence the world 1436 00:45:01,385 --> 00:45:03,425 a better way, by being a celebrity, so to speak, 1437 00:45:03,425 --> 00:45:05,465 a better way, by being a celebrity, so to speak, 1438 00:45:05,465 --> 00:45:05,785 a better way, by being a celebrity, so to speak, 1439 00:45:05,785 --> 00:45:07,825 and using that celebrity to greater, you know, 1440 00:45:07,825 --> 00:45:08,065 and using that celebrity to greater, you know, 1441 00:45:08,065 --> 00:45:10,025 making life-changing films. 1442 00:45:10,025 --> 00:45:12,065 It's quite heavy, but I'd rather do that than fire a gun. 1443 00:45:12,065 --> 00:45:13,345 It's quite heavy, but I'd rather do that than fire a gun. 1444 00:45:13,345 --> 00:45:15,385 Another subject, or...? Yeah, I reckon we've done that. 1445 00:45:15,385 --> 00:45:15,825 Another subject, or...? Yeah, I reckon we've done that. 1446 00:45:15,825 --> 00:45:17,865 Has anyone got anything they would like to add? 1447 00:45:17,865 --> 00:45:18,105 Has anyone got anything they would like to add? 1448 00:45:18,105 --> 00:45:20,145 Anything? War is shit. Right? 1449 00:45:20,145 --> 00:45:21,105 Anything? War is shit. Right? 1450 00:45:21,105 --> 00:45:23,145 Ivana's question. Ivana's next. 1451 00:45:23,145 --> 00:45:23,745 Ivana's question. Ivana's next. 1452 00:45:23,745 --> 00:45:25,785 My topic, it's really... 1453 00:45:25,785 --> 00:45:26,025 My topic, it's really... 1454 00:45:26,025 --> 00:45:27,705 SHE LAUGHS 1455 00:45:27,705 --> 00:45:29,745 Can money buy you love? 1456 00:45:29,745 --> 00:45:30,625 Can money buy you love? 1457 00:45:30,625 --> 00:45:32,665 Can money buy you love? Absolutely. Love? 1458 00:45:32,665 --> 00:45:33,385 Can money buy you love? Absolutely. Love? 1459 00:45:33,385 --> 00:45:35,185 Oh, yeah. Love? Hell no. Not in the long run. 1460 00:45:35,185 --> 00:45:37,225 Buy nice things and you can be romantic with it, 1461 00:45:37,225 --> 00:45:37,545 Buy nice things and you can be romantic with it, 1462 00:45:37,545 --> 00:45:38,865 but you can be romantic without it, 1463 00:45:38,865 --> 00:45:40,745 but you can't BUY love. 1464 00:45:40,745 --> 00:45:42,785 It can buy you love but it doesn't buy you happiness. 1465 00:45:42,785 --> 00:45:43,025 It can buy you love but it doesn't buy you happiness. 1466 00:45:43,025 --> 00:45:44,265 It depends on what you mean love is. 1467 00:45:44,265 --> 00:45:46,305 You've got to ask the question, what is happiness, though? 1468 00:45:46,305 --> 00:45:46,625 You've got to ask the question, what is happiness, though? 1469 00:45:46,625 --> 00:45:48,665 To some people, being rich and ignorant is very happy. 1470 00:45:48,665 --> 00:45:49,345 To some people, being rich and ignorant is very happy. 1471 00:45:50,625 --> 00:45:52,665 I'd like to be very rich and ignorant, and not understand... 1472 00:45:52,665 --> 00:45:54,545 I'd like to be very rich and ignorant, and not understand... 1473 00:45:54,545 --> 00:45:56,585 Just because you're rich doesn't mean you're ignorant. 1474 00:45:56,585 --> 00:45:56,905 Just because you're rich doesn't mean you're ignorant. 1475 00:45:56,905 --> 00:45:58,945 I know, it doesn't, but what I'm saying is I'd LIKE to be. 1476 00:45:58,945 --> 00:46:00,185 I know, it doesn't, but what I'm saying is I'd LIKE to be. 1477 00:46:00,185 --> 00:46:02,225 You want to be ignorant? Then I could be very happy. Why? 1478 00:46:02,225 --> 00:46:02,945 You want to be ignorant? Then I could be very happy. Why? 1479 00:46:02,945 --> 00:46:04,945 You'd like to be able to make the choice. 1480 00:46:04,945 --> 00:46:06,985 If you're stupid, if you're stupid and you've got a lot of money, 1481 00:46:06,985 --> 00:46:07,505 If you're stupid, if you're stupid and you've got a lot of money, 1482 00:46:07,505 --> 00:46:09,545 I think you'd be VERY happy. But what is happy? Are you happy? 1483 00:46:09,545 --> 00:46:11,145 I think you'd be VERY happy. But what is happy? Are you happy? 1484 00:46:11,145 --> 00:46:13,185 Do you know what? If you were stupid and had money, 1485 00:46:13,185 --> 00:46:14,025 Do you know what? If you were stupid and had money, 1486 00:46:14,025 --> 00:46:16,065 you wouldn't have it long, would you? No. 1487 00:46:16,065 --> 00:46:16,465 you wouldn't have it long, would you? No. 1488 00:46:16,465 --> 00:46:18,505 So what's the general consensus? Can money buy you love? I think so. 1489 00:46:18,505 --> 00:46:20,545 So what's the general consensus? Can money buy you love? I think so. 1490 00:46:20,545 --> 00:46:20,785 So what's the general consensus? Can money buy you love? I think so. 1491 00:46:20,785 --> 00:46:22,825 No. No way. You think it does? 1492 00:46:22,825 --> 00:46:23,065 No. No way. You think it does? 1493 00:46:23,065 --> 00:46:24,145 I think it can. 1494 00:46:24,145 --> 00:46:26,185 It can buy many things, but it can't buy love. 1495 00:46:26,185 --> 00:46:26,865 It can buy many things, but it can't buy love. 1496 00:46:26,865 --> 00:46:27,985 I think it can. 1497 00:46:27,985 --> 00:46:30,025 OK, all in favour of if you think money can buy love, raise your hand. 1498 00:46:30,025 --> 00:46:31,785 OK, all in favour of if you think money can buy love, raise your hand. 1499 00:46:31,785 --> 00:46:33,825 100%. Not in my case, but I've seen it can. 1500 00:46:33,825 --> 00:46:35,865 Who is yes and who is no? Who is no? 1501 00:46:35,865 --> 00:46:36,625 Who is yes and who is no? Who is no? 1502 00:46:36,625 --> 00:46:38,665 I think it can, it's possible that it can. Yeah. 1503 00:46:38,665 --> 00:46:39,145 I think it can, it's possible that it can. Yeah. 1504 00:46:39,145 --> 00:46:41,185 If people are shallow enough. I have a third answer. Yeah? 1505 00:46:41,185 --> 00:46:42,705 If people are shallow enough. I have a third answer. Yeah? 1506 00:46:43,865 --> 00:46:45,905 I think money can buy you what you believe is love. 1507 00:46:45,905 --> 00:46:47,945 I think money can buy you what you believe is love. 1508 00:46:47,945 --> 00:46:49,385 I think money can buy you what you believe is love. 1509 00:46:49,385 --> 00:46:51,385 Exactly. Yeah. 1510 00:46:51,385 --> 00:46:53,105 OK, next question. Next question. 1511 00:46:53,105 --> 00:46:55,145 This is deep, this is deep. 1512 00:46:55,145 --> 00:46:56,345 This is deep, this is deep. 1513 00:46:56,345 --> 00:46:58,385 Bums, boobs or legs? 1514 00:46:58,385 --> 00:46:58,585 Bums, boobs or legs? 1515 00:46:59,825 --> 00:47:01,865 Bums. Oh... 1516 00:47:01,865 --> 00:47:02,385 Bums. Oh... 1517 00:47:02,385 --> 00:47:04,425 Booty! Hands up for arse. 1518 00:47:04,425 --> 00:47:04,745 Booty! Hands up for arse. 1519 00:47:04,745 --> 00:47:06,785 # I like big butts And I cannot lie! # 1520 00:47:06,785 --> 00:47:07,545 # I like big butts And I cannot lie! # 1521 00:47:07,545 --> 00:47:09,585 Hands up for arse. Wait, wait, wait, hold up. Hands up for boobs. 1522 00:47:09,585 --> 00:47:09,905 Hands up for arse. Wait, wait, wait, hold up. Hands up for boobs. 1523 00:47:09,905 --> 00:47:11,945 Wait, let's not throw ourselves under a bus here. Hands up for both. 1524 00:47:11,945 --> 00:47:13,905 Wait, let's not throw ourselves under a bus here. Hands up for both. 1525 00:47:13,905 --> 00:47:15,905 I can't sit and say one of them. 1526 00:47:15,905 --> 00:47:17,945 No, I can't say one or the other. 1527 00:47:17,945 --> 00:47:18,265 No, I can't say one or the other. 1528 00:47:18,265 --> 00:47:20,305 Sometimes you just get everything, though. 1529 00:47:20,305 --> 00:47:21,145 Sometimes you just get everything, though. 1530 00:47:21,145 --> 00:47:23,185 I've got to admit, I do like Sisqo's bum. 1531 00:47:23,185 --> 00:47:23,465 I've got to admit, I do like Sisqo's bum. 1532 00:47:23,465 --> 00:47:25,265 LAUGHTER AND GROANS 1533 00:47:26,425 --> 00:47:28,385 That's ridiculous. That is a one-off. 1534 00:47:28,385 --> 00:47:30,425 It was an experience seeing that bugger. 1535 00:47:30,425 --> 00:47:30,945 It was an experience seeing that bugger. 1536 00:47:30,945 --> 00:47:32,705 This week, I'm a bum woman. 1537 00:47:32,705 --> 00:47:33,865 SISQO LAUGHS 1538 00:47:33,865 --> 00:47:35,505 This week! 1539 00:47:35,505 --> 00:47:37,545 Yeah, shall we for the sake of this week 1540 00:47:37,545 --> 00:47:37,785 Yeah, shall we for the sake of this week 1541 00:47:37,785 --> 00:47:39,265 all just be honorary bum people? 1542 00:47:39,265 --> 00:47:40,465 Oh, man! 1543 00:47:40,465 --> 00:47:42,505 Do you think girls appreciate bums the same way boys appreciate 1544 00:47:42,505 --> 00:47:43,345 Do you think girls appreciate bums the same way boys appreciate 1545 00:47:43,345 --> 00:47:45,385 girls' bums? Of course. Yes. 1546 00:47:45,385 --> 00:47:47,425 I just found that out the other day. 1547 00:47:47,425 --> 00:47:47,985 I just found that out the other day. 1548 00:47:47,985 --> 00:47:50,025 I'm more worried about my bum than I am my boobs. 1549 00:47:50,025 --> 00:47:50,345 I'm more worried about my bum than I am my boobs. 1550 00:47:50,345 --> 00:47:52,385 What topic have you got? Moving, here we go. All right? 1551 00:47:52,385 --> 00:47:53,505 What topic have you got? Moving, here we go. All right? 1552 00:47:53,505 --> 00:47:55,545 Mine's probably plastic surgery. Plastic surgery. 1553 00:47:55,545 --> 00:47:57,025 Mine's probably plastic surgery. Plastic surgery. 1554 00:47:57,025 --> 00:47:59,065 Obviously you've got to do what you want to do. Do it if you want. 1555 00:47:59,065 --> 00:48:00,785 Obviously you've got to do what you want to do. Do it if you want. 1556 00:48:00,785 --> 00:48:02,825 Yeah, I want boobs. 1557 00:48:02,825 --> 00:48:03,305 Yeah, I want boobs. 1558 00:48:03,305 --> 00:48:05,345 It can go over the top, though. It is your body, it is your money. 1559 00:48:05,345 --> 00:48:06,865 It can go over the top, though. It is your body, it is your money. 1560 00:48:06,865 --> 00:48:08,905 People can do whatever they want to do. Of course. 1561 00:48:08,905 --> 00:48:09,505 People can do whatever they want to do. Of course. 1562 00:48:09,505 --> 00:48:11,545 But I think there should be some protection. 1563 00:48:11,545 --> 00:48:11,865 But I think there should be some protection. 1564 00:48:11,865 --> 00:48:13,905 I think if somebody's unhappy in the way they look 1565 00:48:13,905 --> 00:48:14,225 I think if somebody's unhappy in the way they look 1566 00:48:14,225 --> 00:48:16,065 and they have a chance to have cosmetic surgery, 1567 00:48:16,065 --> 00:48:17,585 they should have it done. 1568 00:48:17,585 --> 00:48:19,625 Because if you have an accident, yeah? 1569 00:48:19,625 --> 00:48:19,945 Because if you have an accident, yeah? 1570 00:48:19,945 --> 00:48:21,985 I tell you about plastic surgery, it's not only it enhances you, 1571 00:48:21,985 --> 00:48:23,385 I tell you about plastic surgery, it's not only it enhances you, 1572 00:48:23,385 --> 00:48:25,385 you want to have bigger boobs or whatever it is, 1573 00:48:25,385 --> 00:48:27,425 plastic surgery is also very important for your confidence, 1574 00:48:27,425 --> 00:48:28,945 plastic surgery is also very important for your confidence, 1575 00:48:28,945 --> 00:48:30,945 and confidence is everything. 1576 00:48:30,945 --> 00:48:32,985 If you have a bad nose and you say, I'm ugly or I have a horrible nose. 1577 00:48:32,985 --> 00:48:35,025 If you have a bad nose and you say, I'm ugly or I have a horrible nose. 1578 00:48:35,025 --> 00:48:35,625 If you have a bad nose and you say, I'm ugly or I have a horrible nose. 1579 00:48:35,625 --> 00:48:37,145 Or a little winky. 1580 00:48:37,145 --> 00:48:39,185 And it puts you down, if this one is the case, just get it done. 1581 00:48:39,185 --> 00:48:40,385 And it puts you down, if this one is the case, just get it done. 1582 00:48:40,385 --> 00:48:42,425 If you think that your boobs are sagging, then lift up, 1583 00:48:42,425 --> 00:48:43,705 If you think that your boobs are sagging, then lift up, 1584 00:48:43,705 --> 00:48:45,745 because it really affect your confidence, which affects your life. 1585 00:48:45,745 --> 00:48:46,345 because it really affect your confidence, which affects your life. 1586 00:48:46,345 --> 00:48:48,265 Yeah. 1587 00:48:48,265 --> 00:48:50,305 Who was your favourite housemate in there? 1588 00:48:50,305 --> 00:48:50,985 Who was your favourite housemate in there? 1589 00:48:50,985 --> 00:48:53,025 I think I changed, I flip-flopped quite a lot on it. 1590 00:48:53,025 --> 00:48:53,905 I think I changed, I flip-flopped quite a lot on it. 1591 00:48:53,905 --> 00:48:55,945 Stephen, obviously, I found fascinating. 1592 00:48:55,945 --> 00:48:57,185 Stephen, obviously, I found fascinating. 1593 00:48:57,185 --> 00:48:59,225 Heidi, again, absolutely fascinating. Yes. 1594 00:48:59,225 --> 00:49:01,265 Heidi, again, absolutely fascinating. Yes. 1595 00:49:01,265 --> 00:49:01,585 Heidi, again, absolutely fascinating. Yes. 1596 00:49:01,585 --> 00:49:03,625 But I think it was the evolution of Alex Reid. Yeah. 1597 00:49:03,625 --> 00:49:04,585 But I think it was the evolution of Alex Reid. Yeah. 1598 00:49:04,585 --> 00:49:06,625 You know, from the most hated person, going in, 1599 00:49:06,625 --> 00:49:07,305 You know, from the most hated person, going in, 1600 00:49:07,305 --> 00:49:08,865 to the winner coming out. 1601 00:49:08,865 --> 00:49:10,425 Yeah. 1602 00:49:10,425 --> 00:49:12,465 I remember on the finale, just going, 1603 00:49:12,465 --> 00:49:12,785 I remember on the finale, just going, 1604 00:49:12,785 --> 00:49:14,785 is he going to do it, is he really going to do it? 1605 00:49:14,785 --> 00:49:16,825 You know, when he's up against Vinnie and Dane, you're like, 1606 00:49:16,825 --> 00:49:18,145 You know, when he's up against Vinnie and Dane, you're like, 1607 00:49:18,145 --> 00:49:20,185 can he really do it? No, surely? And he went and did it. Mm. 1608 00:49:20,185 --> 00:49:21,145 can he really do it? No, surely? And he went and did it. Mm. 1609 00:49:21,145 --> 00:49:23,185 We get to see this side to people that we've never seen. 1610 00:49:23,185 --> 00:49:23,865 We get to see this side to people that we've never seen. 1611 00:49:23,865 --> 00:49:25,905 Sometimes not for great reasons, 1612 00:49:25,905 --> 00:49:26,225 Sometimes not for great reasons, 1613 00:49:26,225 --> 00:49:28,265 but in Alex's case, for brilliant reasons. Yeah. 1614 00:49:28,265 --> 00:49:29,545 but in Alex's case, for brilliant reasons. Yeah. 1615 00:49:29,545 --> 00:49:31,465 Right, we're going to take a quick break, 1616 00:49:31,465 --> 00:49:33,185 and we'll see you straight after this. 1617 00:49:42,095 --> 00:49:44,135 Welcome back. So, we are delving into Celebrity Big Brother 7. 1618 00:49:44,135 --> 00:49:46,175 Welcome back. So, we are delving into Celebrity Big Brother 7. 1619 00:49:46,175 --> 00:49:47,215 Welcome back. So, we are delving into Celebrity Big Brother 7. 1620 00:49:47,215 --> 00:49:49,015 Let's get back to the house action. 1621 00:49:54,575 --> 00:49:56,615 NARRATOR: Most of the housemates are asleep. 1622 00:49:56,615 --> 00:49:57,575 NARRATOR: Most of the housemates are asleep. 1623 00:49:57,575 --> 00:49:59,615 SNORING 1624 00:49:59,615 --> 00:50:01,535 SNORING 1625 00:50:03,495 --> 00:50:05,375 This is a, this is a... 1626 00:50:05,375 --> 00:50:07,415 It's not a chance for me, but it's... 1627 00:50:07,415 --> 00:50:08,495 It's not a chance for me, but it's... 1628 00:50:08,495 --> 00:50:10,535 I've been hammered, sort of thing, for 20 years, you know, 1629 00:50:10,535 --> 00:50:11,775 I've been hammered, sort of thing, for 20 years, you know, 1630 00:50:11,775 --> 00:50:13,815 in the press and that? For real? Yeah, really. 1631 00:50:13,815 --> 00:50:14,215 in the press and that? For real? Yeah, really. 1632 00:50:14,215 --> 00:50:16,255 A lot of it, I brought on myself, don't get me wrong. 1633 00:50:16,255 --> 00:50:16,495 A lot of it, I brought on myself, don't get me wrong. 1634 00:50:18,455 --> 00:50:20,495 But if you play football and you play crap, 1635 00:50:20,495 --> 00:50:21,655 But if you play football and you play crap, 1636 00:50:21,655 --> 00:50:23,695 you don't mind people saying, you know, you play crap, you know? 1637 00:50:23,695 --> 00:50:24,495 you don't mind people saying, you know, you play crap, you know? 1638 00:50:24,495 --> 00:50:26,095 Mm-hm. 1639 00:50:26,095 --> 00:50:28,135 But when you play well and they still say you're crap, 1640 00:50:28,135 --> 00:50:29,015 But when you play well and they still say you're crap, 1641 00:50:29,015 --> 00:50:31,055 because that's what... you know, they jump on the bandwagon, 1642 00:50:31,055 --> 00:50:33,015 because that's what... you know, they jump on the bandwagon, 1643 00:50:33,015 --> 00:50:35,055 that sort of pissed me off, you know what I mean? 1644 00:50:35,055 --> 00:50:35,375 that sort of pissed me off, you know what I mean? 1645 00:50:35,375 --> 00:50:37,415 And then, now, there's, you know, like, with the acting, 1646 00:50:37,415 --> 00:50:37,735 And then, now, there's, you know, like, with the acting, 1647 00:50:37,735 --> 00:50:39,215 they couldn't say anything with the acting, 1648 00:50:39,215 --> 00:50:41,255 because I was winning all the awards. 1649 00:50:41,255 --> 00:50:41,575 because I was winning all the awards. 1650 00:50:41,575 --> 00:50:43,615 So, all right, you've all said what you want to say, 1651 00:50:43,615 --> 00:50:43,935 So, all right, you've all said what you want to say, 1652 00:50:43,935 --> 00:50:45,335 this, that and the other, 1653 00:50:45,335 --> 00:50:47,375 come in here for three weeks, and it doesn't lie, I'm not trying 1654 00:50:47,375 --> 00:50:49,415 come in here for three weeks, and it doesn't lie, I'm not trying 1655 00:50:49,415 --> 00:50:50,255 come in here for three weeks, and it doesn't lie, I'm not trying 1656 00:50:50,255 --> 00:50:52,295 to be any different, you know, I'm not putting on an act. 1657 00:50:52,295 --> 00:50:53,735 to be any different, you know, I'm not putting on an act. 1658 00:50:53,735 --> 00:50:55,775 But I just want, now, all them knockers or whatever 1659 00:50:55,775 --> 00:50:57,815 But I just want, now, all them knockers or whatever 1660 00:50:57,815 --> 00:50:59,855 But I just want, now, all them knockers or whatever 1661 00:50:59,855 --> 00:51:00,095 But I just want, now, all them knockers or whatever 1662 00:51:00,095 --> 00:51:02,135 just to decide for themselves. 1663 00:51:02,135 --> 00:51:02,575 just to decide for themselves. 1664 00:51:02,575 --> 00:51:04,615 And they might decide, yeah, he is a wanker. That's fair enough. 1665 00:51:04,615 --> 00:51:05,935 And they might decide, yeah, he is a wanker. That's fair enough. 1666 00:51:05,935 --> 00:51:07,975 At least we've all got an honest... 1667 00:51:07,975 --> 00:51:08,375 At least we've all got an honest... 1668 00:51:08,375 --> 00:51:10,415 Everyone will have an honest opinion. 1669 00:51:10,415 --> 00:51:10,775 Everyone will have an honest opinion. 1670 00:51:10,775 --> 00:51:12,815 Whereas he can say, yeah, he's an idiot, 1671 00:51:12,815 --> 00:51:13,335 Whereas he can say, yeah, he's an idiot, 1672 00:51:13,335 --> 00:51:15,375 he can say he's an idiot, he can say... 1673 00:51:15,375 --> 00:51:15,695 he can say he's an idiot, he can say... 1674 00:51:15,695 --> 00:51:17,735 But then all of a sudden, someone will say, well, 1675 00:51:17,735 --> 00:51:19,775 hold on a minute, I thought... Like, I honestly thought... 1676 00:51:19,775 --> 00:51:20,735 hold on a minute, I thought... Like, I honestly thought... 1677 00:51:20,735 --> 00:51:22,775 I thought, um, Alex was a first class prat when I first came in. 1678 00:51:22,775 --> 00:51:24,815 I thought, um, Alex was a first class prat when I first came in. 1679 00:51:24,815 --> 00:51:25,295 I thought, um, Alex was a first class prat when I first came in. 1680 00:51:25,295 --> 00:51:26,935 And now I've got... 1681 00:51:26,935 --> 00:51:28,975 Now I've seen him over a week and I've gone, well, hold on, 1682 00:51:28,975 --> 00:51:29,295 Now I've seen him over a week and I've gone, well, hold on, 1683 00:51:29,295 --> 00:51:31,335 he's not a bad lad. He's an absolute sweetheart. 1684 00:51:31,335 --> 00:51:32,095 he's not a bad lad. He's an absolute sweetheart. 1685 00:51:32,095 --> 00:51:33,655 Yeah, he's not a bad lad at all. 1686 00:51:35,175 --> 00:51:37,215 Plus, you know, he says this, that and the other, but at the end 1687 00:51:37,215 --> 00:51:38,215 Plus, you know, he says this, that and the other, but at the end 1688 00:51:38,215 --> 00:51:40,255 of the day, he's only been in the public eye for six months. 1689 00:51:40,255 --> 00:51:41,415 of the day, he's only been in the public eye for six months. 1690 00:51:41,415 --> 00:51:43,455 And you do, I done the same, you say silly things 1691 00:51:43,455 --> 00:51:43,775 And you do, I done the same, you say silly things 1692 00:51:43,775 --> 00:51:45,815 and this, that and the other, and it sticks with you. Yeah. 1693 00:51:45,815 --> 00:51:46,535 and this, that and the other, and it sticks with you. Yeah. 1694 00:51:46,535 --> 00:51:48,575 You know he was saying about this cross-dressing? 1695 00:51:48,575 --> 00:51:48,935 You know he was saying about this cross-dressing? 1696 00:51:48,935 --> 00:51:50,735 He's no more a cross-dresser than I am. 1697 00:51:53,775 --> 00:51:55,655 I think... I think I... 1698 00:51:55,655 --> 00:51:57,695 I think I too wanted to, you know, have a look - 1699 00:51:57,695 --> 00:51:59,735 I think I too wanted to, you know, have a look - 1700 00:51:59,735 --> 00:52:00,735 I think I too wanted to, you know, have a look - 1701 00:52:00,735 --> 00:52:02,575 am I a bitch? 1702 00:52:02,575 --> 00:52:04,175 But I'm not, actually. 1703 00:52:04,175 --> 00:52:06,215 I'm a bit sharp-tongued, maybe, but I'm not a bitch. Yeah. 1704 00:52:06,215 --> 00:52:07,815 I'm a bit sharp-tongued, maybe, but I'm not a bitch. Yeah. 1705 00:52:11,135 --> 00:52:13,175 So I think there is part of that. 1706 00:52:13,175 --> 00:52:15,215 I do think now, though, that I probably could last the three weeks. 1707 00:52:15,215 --> 00:52:17,255 I do think now, though, that I probably could last the three weeks. 1708 00:52:17,255 --> 00:52:17,495 I do think now, though, that I probably could last the three weeks. 1709 00:52:17,495 --> 00:52:18,815 I know. 1710 00:52:18,815 --> 00:52:20,855 Whereas before, the first couple of days were really hard for me. 1711 00:52:20,855 --> 00:52:22,895 Whereas before, the first couple of days were really hard for me. 1712 00:52:22,895 --> 00:52:23,255 Whereas before, the first couple of days were really hard for me. 1713 00:52:25,335 --> 00:52:27,335 I think I was very emotional. 1714 00:52:27,335 --> 00:52:29,375 I was hiding it by... Were you? 1715 00:52:29,375 --> 00:52:29,775 I was hiding it by... Were you? 1716 00:52:29,775 --> 00:52:31,815 Yeah, by washing up and really keeping myself busy, you know? 1717 00:52:31,815 --> 00:52:33,855 Yeah, by washing up and really keeping myself busy, you know? 1718 00:52:33,855 --> 00:52:34,175 Yeah, by washing up and really keeping myself busy, you know? 1719 00:52:34,175 --> 00:52:36,215 Well, I cannot see how you couldn't be here till the very end, 1720 00:52:36,215 --> 00:52:38,255 Well, I cannot see how you couldn't be here till the very end, 1721 00:52:38,255 --> 00:52:38,695 Well, I cannot see how you couldn't be here till the very end, 1722 00:52:38,695 --> 00:52:40,735 Vinnie, I just can't see how you couldn't be. 1723 00:52:40,735 --> 00:52:41,335 Vinnie, I just can't see how you couldn't be. 1724 00:52:41,335 --> 00:52:43,375 I would... I'd rather... 1725 00:52:43,375 --> 00:52:43,935 I would... I'd rather... 1726 00:52:43,935 --> 00:52:46,015 Honestly, for... 1727 00:52:46,015 --> 00:52:48,055 I think there's... Yeah, I think there's definitely people... 1728 00:52:48,055 --> 00:52:49,095 I think there's... Yeah, I think there's definitely people... 1729 00:52:51,455 --> 00:52:53,495 ..that we're going to nominate, I don't think there's... 1730 00:52:53,495 --> 00:52:54,295 ..that we're going to nominate, I don't think there's... 1731 00:52:54,295 --> 00:52:56,335 I think everybody sort of knows that I would go tomorrow, 1732 00:52:56,335 --> 00:52:57,255 I think everybody sort of knows that I would go tomorrow, 1733 00:52:57,255 --> 00:52:58,895 and it wouldn't bat an eyelid for me, 1734 00:52:58,895 --> 00:53:00,935 where it would to most of them, it would be a defeat to a lot of them. 1735 00:53:00,935 --> 00:53:01,695 where it would to most of them, it would be a defeat to a lot of them. 1736 00:53:01,695 --> 00:53:03,735 I had thought that I would be utterly happy to experience an out. 1737 00:53:03,735 --> 00:53:05,775 I had thought that I would be utterly happy to experience an out. 1738 00:53:05,775 --> 00:53:07,735 I had thought that I would be utterly happy to experience an out. 1739 00:53:07,735 --> 00:53:09,775 But I could very happily stay for another week. 1740 00:53:09,775 --> 00:53:11,815 But I could very happily stay for another week. 1741 00:53:11,815 --> 00:53:12,415 But I could very happily stay for another week. 1742 00:53:12,415 --> 00:53:14,455 I think I would really be unhappy with first elimination now. 1743 00:53:14,455 --> 00:53:16,495 I think I would really be unhappy with first elimination now. 1744 00:53:16,495 --> 00:53:17,215 I think I would really be unhappy with first elimination now. 1745 00:53:17,215 --> 00:53:18,935 Not funny. 1746 00:53:18,935 --> 00:53:20,975 I think little Kat will so regret... 1747 00:53:20,975 --> 00:53:21,895 I think little Kat will so regret... 1748 00:53:23,935 --> 00:53:25,695 I don't think she will. 1749 00:53:25,695 --> 00:53:27,735 She's not intelligent enough. Too young. 1750 00:53:27,735 --> 00:53:28,335 She's not intelligent enough. Too young. 1751 00:53:28,335 --> 00:53:30,375 Well, that's partly why you think, do you...? 1752 00:53:30,375 --> 00:53:30,695 Well, that's partly why you think, do you...? 1753 00:53:30,695 --> 00:53:32,735 I don't think it will do her any harm, what she's doing. 1754 00:53:32,735 --> 00:53:33,055 I don't think it will do her any harm, what she's doing. 1755 00:53:33,055 --> 00:53:35,095 No, probably not. I don't think it'll do her any harm. 1756 00:53:35,095 --> 00:53:36,335 No, probably not. I don't think it'll do her any harm. 1757 00:53:36,335 --> 00:53:38,375 It'll make her a big, you know, a big face, I think. 1758 00:53:38,375 --> 00:53:40,135 It'll make her a big, you know, a big face, I think. 1759 00:53:41,735 --> 00:53:43,255 I think it'll make her... 1760 00:53:43,255 --> 00:53:45,295 She came in here sort of quite well known, 1761 00:53:45,295 --> 00:53:45,535 She came in here sort of quite well known, 1762 00:53:45,535 --> 00:53:46,975 I think she'll go out massive. 1763 00:53:46,975 --> 00:53:49,015 She's very much like a cat, 1764 00:53:49,015 --> 00:53:49,495 She's very much like a cat, 1765 00:53:49,495 --> 00:53:51,535 and if you notice, she's a gentle pilferer. 1766 00:53:51,535 --> 00:53:52,655 and if you notice, she's a gentle pilferer. 1767 00:53:52,655 --> 00:53:54,695 This sort of, "Oh!" Heidi boot. 1768 00:53:54,695 --> 00:53:55,575 This sort of, "Oh!" Heidi boot. 1769 00:53:55,575 --> 00:53:57,615 "Oh!" Nicki flower. 1770 00:53:57,615 --> 00:53:58,015 "Oh!" Nicki flower. 1771 00:53:58,015 --> 00:54:00,055 She's just... She's just... She's just... 1772 00:54:00,055 --> 00:54:00,375 She's just... She's just... She's just... 1773 00:54:00,375 --> 00:54:02,415 She's a taker. She's a taker. She's an exotic... She's an orchid. 1774 00:54:02,415 --> 00:54:04,455 She's a taker. She's a taker. She's an exotic... She's an orchid. 1775 00:54:04,455 --> 00:54:04,735 She's a taker. She's a taker. She's an exotic... She's an orchid. 1776 00:54:07,095 --> 00:54:09,135 She has no roots of her own, she... Is that what orchids do, is it? 1777 00:54:09,135 --> 00:54:11,175 She has no roots of her own, she... Is that what orchids do, is it? 1778 00:54:11,175 --> 00:54:12,335 She has no roots of her own, she... Is that what orchids do, is it? 1779 00:54:12,335 --> 00:54:14,375 Yeah, they, they... You literally grow them 1780 00:54:14,375 --> 00:54:16,415 Yeah, they, they... You literally grow them 1781 00:54:16,415 --> 00:54:16,655 Yeah, they, they... You literally grow them 1782 00:54:16,655 --> 00:54:18,695 on something else. Do you? 1783 00:54:18,695 --> 00:54:19,015 on something else. Do you? 1784 00:54:19,015 --> 00:54:21,055 I didn't know that. They're a sort of parasite, if you like. 1785 00:54:21,055 --> 00:54:22,495 I didn't know that. They're a sort of parasite, if you like. 1786 00:54:22,495 --> 00:54:23,735 Mmm. 1787 00:54:29,375 --> 00:54:31,415 He was quite scary, the tree. 1788 00:54:31,415 --> 00:54:31,655 He was quite scary, the tree. 1789 00:54:31,655 --> 00:54:32,855 Yeah, he was. 1790 00:54:32,855 --> 00:54:34,695 Like, I mean, I never got to meet the tree, 1791 00:54:34,695 --> 00:54:36,735 but, I mean, you spent time with the tree and I just think sometimes... 1792 00:54:36,735 --> 00:54:38,535 but, I mean, you spent time with the tree and I just think sometimes... 1793 00:54:38,535 --> 00:54:40,575 Oi! Oi! It's me, the tree! No! All right, Dave, how you doing? 1794 00:54:40,575 --> 00:54:42,615 Oi! Oi! It's me, the tree! No! All right, Dave, how you doing? 1795 00:54:42,615 --> 00:54:43,375 Oi! Oi! It's me, the tree! No! All right, Dave, how you doing? 1796 00:54:43,375 --> 00:54:44,935 How are you? 1797 00:54:44,935 --> 00:54:46,975 I'm good, all right, I'm good. Who's that you've got with you? 1798 00:54:46,975 --> 00:54:47,535 I'm good, all right, I'm good. Who's that you've got with you? 1799 00:54:47,535 --> 00:54:49,375 Um, this is Rylan. Hi, tree. 1800 00:54:49,375 --> 00:54:51,415 Ryman's? What, as in the stationers? 1801 00:54:51,415 --> 00:54:51,975 Ryman's? What, as in the stationers? 1802 00:54:51,975 --> 00:54:54,015 Tree, I've got to be honest with you, I've waited years to meet you. 1803 00:54:54,015 --> 00:54:55,335 Tree, I've got to be honest with you, I've waited years to meet you. 1804 00:54:55,335 --> 00:54:57,375 When I was in the Big Brother house, you weren't around, 1805 00:54:57,375 --> 00:54:58,055 When I was in the Big Brother house, you weren't around, 1806 00:54:58,055 --> 00:54:59,215 I was a bit gutted. 1807 00:54:59,215 --> 00:55:00,895 Where have you been? 1808 00:55:00,895 --> 00:55:02,855 Well, when it all finished on Channel 4, 1809 00:55:02,855 --> 00:55:04,415 they said I was no longer needed. 1810 00:55:04,415 --> 00:55:06,455 So I got pulped. Oh! 1811 00:55:06,455 --> 00:55:07,015 So I got pulped. Oh! 1812 00:55:07,015 --> 00:55:08,815 My remnants somehow ended up on eBay 1813 00:55:08,815 --> 00:55:10,855 and I was bought by Dean from Big Brother 2. 1814 00:55:10,855 --> 00:55:11,175 and I was bought by Dean from Big Brother 2. 1815 00:55:11,175 --> 00:55:13,215 To be fair, you've been a bit of a disappointment, 1816 00:55:13,215 --> 00:55:13,695 To be fair, you've been a bit of a disappointment, 1817 00:55:13,695 --> 00:55:15,615 so I think it's back to the chipper for you 1818 00:55:15,615 --> 00:55:17,255 and we'll turn you into a nice sideboard 1819 00:55:17,255 --> 00:55:19,295 like behind Divina, how's that? SHE GASPS 1820 00:55:19,295 --> 00:55:19,615 like behind Divina, how's that? SHE GASPS 1821 00:55:19,615 --> 00:55:21,655 If you're not careful, Rylan, I'll get you 1822 00:55:21,655 --> 00:55:22,095 If you're not careful, Rylan, I'll get you 1823 00:55:22,095 --> 00:55:24,135 and I'll get you the full wrath of the Tree of Temptation! Yeah... 1824 00:55:24,135 --> 00:55:25,095 and I'll get you the full wrath of the Tree of Temptation! Yeah... 1825 00:55:25,095 --> 00:55:27,135 No matter where you are. Yeah, all right, mate. 1826 00:55:27,135 --> 00:55:27,455 No matter where you are. Yeah, all right, mate. 1827 00:55:27,455 --> 00:55:29,495 That's so ten years ago. Piss off! Yeah... Piss off! 1828 00:55:29,495 --> 00:55:30,455 That's so ten years ago. Piss off! Yeah... Piss off! 1829 00:55:30,455 --> 00:55:32,375 Bye, all the best, in the chipper you go. 1830 00:55:32,375 --> 00:55:34,335 Sorry about it, sorry about it. 1831 00:55:34,335 --> 00:55:36,375 So, that was Celebrity Big Brother 7, 1832 00:55:36,375 --> 00:55:36,735 So, that was Celebrity Big Brother 7, 1833 00:55:36,735 --> 00:55:38,775 and what a Celebrity Big Brother it was. It really, really was indeed. 1834 00:55:38,775 --> 00:55:40,815 and what a Celebrity Big Brother it was. It really, really was indeed. 1835 00:55:40,815 --> 00:55:41,175 and what a Celebrity Big Brother it was. It really, really was indeed. 1836 00:55:41,175 --> 00:55:43,215 And a massive thank you to lovely Emma Willis, who we adore, as ever. 1837 00:55:43,215 --> 00:55:45,255 And a massive thank you to lovely Emma Willis, who we adore, as ever. 1838 00:55:45,255 --> 00:55:47,295 And a massive thank you to lovely Emma Willis, who we adore, as ever. 1839 00:55:47,295 --> 00:55:47,615 And a massive thank you to lovely Emma Willis, who we adore, as ever. 1840 00:55:47,615 --> 00:55:49,655 Thank you so much for watching along with us. Davina, night-night. 1841 00:55:49,655 --> 00:55:50,855 Thank you so much for watching along with us. Davina, night-night. 1842 00:55:50,855 --> 00:55:51,895 Night-night. 1843 00:56:11,815 --> 00:56:13,855 Subtitles by Red Bee Media 1844 00:56:13,855 --> 00:56:14,255 Subtitles by Red Bee Media 154712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.