All language subtitles for BigShows.Ever.S01E08.AHDTV.x264-LiNKLE_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,950 --> 00:00:04,990
We've made it happen, she is joining
us now, Dame Emma of Willis.
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,870
We've made it happen, she is joining
us now, Dame Emma of Willis.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,910
Oh, too much bragging!
4
00:00:08,910 --> 00:00:09,830
Oh, too much bragging!
5
00:00:12,590 --> 00:00:14,630
This programme contains
strong language
6
00:00:14,630 --> 00:00:16,670
This programme contains
strong language
7
00:00:16,670 --> 00:00:17,670
This programme contains
strong language
8
00:00:26,830 --> 00:00:28,870
Welcome to
Big Brother: Best Shows Ever,
9
00:00:28,870 --> 00:00:29,190
Welcome to
Big Brother: Best Shows Ever,
10
00:00:29,190 --> 00:00:31,230
where we go back in time and we
visit some of the best episodes ever
11
00:00:31,230 --> 00:00:33,270
where we go back in time and we
visit some of the best episodes ever
12
00:00:33,270 --> 00:00:33,750
where we go back in time and we
visit some of the best episodes ever
13
00:00:33,750 --> 00:00:35,790
from the Channel 4 series of
Big Brother
14
00:00:35,790 --> 00:00:36,470
from the Channel 4 series of
Big Brother
15
00:00:36,470 --> 00:00:38,310
and Celebrity Big Brother.
16
00:00:38,310 --> 00:00:40,350
Now, Rylan and I have had many
sleepless nights
17
00:00:40,350 --> 00:00:42,310
Now, Rylan and I have had many
sleepless nights
18
00:00:42,310 --> 00:00:44,350
trying to pick out our favourite
episode.
19
00:00:44,350 --> 00:00:44,910
trying to pick out our favourite
episode.
20
00:00:44,910 --> 00:00:47,030
It has been so hard.
21
00:00:47,030 --> 00:00:49,070
Many FaceTimes and neither of us had
any make-up on or anything,
22
00:00:49,070 --> 00:00:51,110
Many FaceTimes and neither of us had
any make-up on or anything,
23
00:00:51,110 --> 00:00:51,430
Many FaceTimes and neither of us had
any make-up on or anything,
24
00:00:51,430 --> 00:00:53,470
we just looked at our worst but we
had to do it. Yeah.
25
00:00:53,470 --> 00:00:54,630
we just looked at our worst but we
had to do it. Yeah.
26
00:00:54,630 --> 00:00:56,110
It was hard, wasn't it, Rylan?
27
00:00:56,110 --> 00:00:58,070
The hardest thing for me wasn't
the no make up,
28
00:00:58,070 --> 00:01:00,110
it was the fact that every time we
FaceTimed each other
29
00:01:00,110 --> 00:01:00,430
it was the fact that every time we
FaceTimed each other
30
00:01:00,430 --> 00:01:02,470
we didn't have any clothes on.
DAVINA LAUGHS
31
00:01:02,470 --> 00:01:03,550
we didn't have any clothes on.
DAVINA LAUGHS
32
00:01:03,550 --> 00:01:05,590
I never have any clothes on.
33
00:01:05,590 --> 00:01:05,990
I never have any clothes on.
34
00:01:05,990 --> 00:01:08,030
It has been so difficult but, do you
know what? I think we've done it,
babe.
35
00:01:08,030 --> 00:01:09,430
It has been so difficult but, do you
know what? I think we've done it,
babe.
36
00:01:09,430 --> 00:01:10,910
So we're going back in time.
37
00:01:10,910 --> 00:01:12,950
We're going back to 2010.
38
00:01:12,950 --> 00:01:13,470
We're going back to 2010.
39
00:01:13,470 --> 00:01:15,510
It's Celebrity Big Brother 7 and
it's day seven,
40
00:01:15,510 --> 00:01:17,550
It's Celebrity Big Brother 7 and
it's day seven,
41
00:01:17,550 --> 00:01:17,870
It's Celebrity Big Brother 7 and
it's day seven,
42
00:01:17,870 --> 00:01:19,910
Ivana Trump has just arrived in the
house.
43
00:01:19,910 --> 00:01:21,950
Ivana Trump has just arrived in the
house.
44
00:01:21,950 --> 00:01:22,270
Ivana Trump has just arrived in the
house.
45
00:01:22,270 --> 00:01:24,310
Ivana Trump. I mean, seriously,
come on.
46
00:01:24,310 --> 00:01:24,550
Ivana Trump. I mean, seriously,
come on.
47
00:01:24,550 --> 00:01:26,590
I mean, come again.
48
00:01:26,590 --> 00:01:26,990
I mean, come again.
49
00:01:26,990 --> 00:01:29,030
Let's just remind ourselves of how
she arrived.
50
00:01:29,030 --> 00:01:30,550
Let's just remind ourselves of how
she arrived.
51
00:01:30,550 --> 00:01:32,590
This is Pandora's box.
52
00:01:32,590 --> 00:01:33,590
This is Pandora's box.
53
00:01:33,590 --> 00:01:35,630
Tonight, we will attempt to do
something that the great
Harry Houdini
54
00:01:35,630 --> 00:01:37,670
Tonight, we will attempt to do
something that the great
Harry Houdini
55
00:01:37,670 --> 00:01:37,910
Tonight, we will attempt to do
something that the great
Harry Houdini
56
00:01:37,910 --> 00:01:39,670
has not performed himself.
57
00:01:39,670 --> 00:01:41,710
I will attempt to make my lovely
assistant disappear.
58
00:01:41,710 --> 00:01:43,750
I will attempt to make my lovely
assistant disappear.
59
00:01:43,750 --> 00:01:43,990
I will attempt to make my lovely
assistant disappear.
60
00:01:43,990 --> 00:01:46,030
Step into the box. You see...
61
00:01:46,030 --> 00:01:46,910
Step into the box. You see...
62
00:01:48,790 --> 00:01:50,830
We close the box.
63
00:01:50,830 --> 00:01:51,510
We close the box.
64
00:01:51,510 --> 00:01:53,550
We say the magic words.
65
00:01:53,550 --> 00:01:53,870
We say the magic words.
66
00:01:55,190 --> 00:01:57,230
A-ting-a-ling-a-ling.
A school bell ring.
67
00:01:57,230 --> 00:01:57,750
A-ting-a-ling-a-ling.
A school bell ring.
68
00:01:57,750 --> 00:01:59,790
Booyaka booyaka!
We open the box and we see...
69
00:01:59,790 --> 00:02:01,350
Booyaka booyaka!
We open the box and we see...
70
00:02:01,350 --> 00:02:03,390
CHEERING
..that she has vanished.
71
00:02:03,390 --> 00:02:04,190
CHEERING
..that she has vanished.
72
00:02:04,190 --> 00:02:06,230
But wait, we must bring her back
from the nether region.
73
00:02:06,230 --> 00:02:07,870
But wait, we must bring her back
from the nether region.
74
00:02:07,870 --> 00:02:09,910
So what we do is we close the box.
75
00:02:09,910 --> 00:02:10,230
So what we do is we close the box.
76
00:02:10,230 --> 00:02:12,270
We close the box and we have to do
it with much more vigour but,
77
00:02:12,270 --> 00:02:13,510
We close the box and we have to do
it with much more vigour but,
78
00:02:13,510 --> 00:02:15,550
you at home time, you must do it
with me with much more vigour, like
so.
79
00:02:15,550 --> 00:02:16,830
you at home time, you must do it
with me with much more vigour, like
so.
80
00:02:16,830 --> 00:02:18,870
A-bing-a-ling-a-ling, school
bell ring.
81
00:02:18,870 --> 00:02:19,630
A-bing-a-ling-a-ling, school
bell ring.
82
00:02:19,630 --> 00:02:21,390
Booyaka booyaka!
83
00:02:21,390 --> 00:02:23,030
We open the box.
84
00:02:24,870 --> 00:02:26,270
And she has returned.
85
00:02:27,830 --> 00:02:29,870
Surprise! Surprise!
86
00:02:29,870 --> 00:02:30,110
Surprise! Surprise!
87
00:02:30,110 --> 00:02:32,150
Is there a gentleman to help me out?
88
00:02:32,150 --> 00:02:32,390
Is there a gentleman to help me out?
89
00:02:38,230 --> 00:02:40,150
Thank you.
90
00:02:40,150 --> 00:02:41,990
That scared the hell out of me!
91
00:02:41,990 --> 00:02:44,030
I need to do that. Hi, I'm. Vinnie.
How are you? Hello.
92
00:02:44,030 --> 00:02:44,470
I need to do that. Hi, I'm. Vinnie.
How are you? Hello.
93
00:02:44,470 --> 00:02:46,510
Steve. Your name? Ivana. How are
you?
94
00:02:46,510 --> 00:02:47,830
Steve. Your name? Ivana. How are
you?
95
00:02:49,470 --> 00:02:51,510
Do you know what? I mean, it's mad
now to look back when you think that
96
00:02:51,510 --> 00:02:53,350
Do you know what? I mean, it's mad
now to look back when you think that
97
00:02:53,350 --> 00:02:55,390
Trump is in power and Ivana Trump
was in there
98
00:02:55,390 --> 00:02:56,150
Trump is in power and Ivana Trump
was in there
99
00:02:56,150 --> 00:02:58,190
and the stuff that she was talking
about.
100
00:02:58,190 --> 00:02:58,550
and the stuff that she was talking
about.
101
00:02:58,550 --> 00:03:00,590
And she was the ultimate princess,
high maintenance, right?
102
00:03:00,590 --> 00:03:02,390
And she was the ultimate princess,
high maintenance, right?
103
00:03:02,390 --> 00:03:04,430
I mean, completely. We've had a lot
of princesses, shall we say,
104
00:03:04,430 --> 00:03:05,310
I mean, completely. We've had a lot
of princesses, shall we say,
105
00:03:05,310 --> 00:03:06,910
over the years on Big Brother.
106
00:03:06,910 --> 00:03:08,950
But I don't think many come that
close to Ivana Trump.
107
00:03:08,950 --> 00:03:10,990
But I don't think many come that
close to Ivana Trump.
108
00:03:10,990 --> 00:03:11,950
But I don't think many come that
close to Ivana Trump.
109
00:03:11,950 --> 00:03:13,990
And the fact that she even walked in
that house,
110
00:03:13,990 --> 00:03:15,110
And the fact that she even walked in
that house,
111
00:03:15,110 --> 00:03:16,630
I think everyone's jaws dropped.
112
00:03:16,630 --> 00:03:18,670
There's late arrivals and then there
is Ivana.
113
00:03:18,670 --> 00:03:19,550
There's late arrivals and then there
is Ivana.
114
00:03:19,550 --> 00:03:21,430
She wasn't the only big name,
though.
115
00:03:21,430 --> 00:03:23,470
There was Sisqo, Stephen Baldwin,
116
00:03:23,470 --> 00:03:24,190
There was Sisqo, Stephen Baldwin,
117
00:03:24,190 --> 00:03:26,230
Stephanie Beacham and Vinnie Jones,
amongst others.
118
00:03:26,230 --> 00:03:27,150
Stephanie Beacham and Vinnie Jones,
amongst others.
119
00:03:27,150 --> 00:03:29,190
OK, so we're going to watch Ivana's
first day
120
00:03:29,190 --> 00:03:29,910
OK, so we're going to watch Ivana's
first day
121
00:03:29,910 --> 00:03:31,550
in the Celebrity Big Brother house.
122
00:03:31,550 --> 00:03:33,590
2010, it's Celebrity Big Brother 7
and this is day seven.
123
00:03:33,590 --> 00:03:35,630
2010, it's Celebrity Big Brother 7
and this is day seven.
124
00:03:35,630 --> 00:03:36,390
2010, it's Celebrity Big Brother 7
and this is day seven.
125
00:03:43,790 --> 00:03:45,830
Last night, Ivana became the 12th
housemate to enter
126
00:03:45,830 --> 00:03:47,870
Last night, Ivana became the 12th
housemate to enter
127
00:03:47,870 --> 00:03:48,110
Last night, Ivana became the 12th
housemate to enter
128
00:03:48,110 --> 00:03:49,630
the Big Brother house.
129
00:03:51,110 --> 00:03:53,150
Do you realise what this is?
Exercise ball.
130
00:03:53,150 --> 00:03:54,070
Do you realise what this is?
Exercise ball.
131
00:03:54,070 --> 00:03:55,990
No, shh, shh!
132
00:03:55,990 --> 00:03:58,030
This is Ivana Trump's exercise ball.
133
00:03:58,030 --> 00:03:59,990
This is Ivana Trump's exercise ball.
134
00:03:59,990 --> 00:04:02,030
Yeah, I'm going to ask her if I can
use it.
135
00:04:02,030 --> 00:04:02,430
Yeah, I'm going to ask her if I can
use it.
136
00:04:04,190 --> 00:04:06,230
Jonas has come to the Diary Room.
137
00:04:06,230 --> 00:04:07,350
Jonas has come to the Diary Room.
138
00:04:07,350 --> 00:04:09,390
As you may have noticed,
139
00:04:09,390 --> 00:04:09,670
As you may have noticed,
140
00:04:09,670 --> 00:04:11,710
me and Kat
141
00:04:11,710 --> 00:04:12,030
me and Kat
142
00:04:12,030 --> 00:04:14,070
are a little bit closer
to each other,
143
00:04:14,070 --> 00:04:16,110
are a little bit closer
to each other,
144
00:04:16,110 --> 00:04:18,070
are a little bit closer
to each other,
145
00:04:18,070 --> 00:04:20,110
I mean, than the rest
of the housemates.
146
00:04:20,110 --> 00:04:21,390
I mean, than the rest
of the housemates.
147
00:04:21,390 --> 00:04:23,430
Like, after the first days I just
felt like, wow, you know,
148
00:04:23,430 --> 00:04:25,470
Like, after the first days I just
felt like, wow, you know,
149
00:04:25,470 --> 00:04:26,190
Like, after the first days I just
felt like, wow, you know,
150
00:04:26,190 --> 00:04:28,230
I think I've just met a soulmate.
151
00:04:28,230 --> 00:04:29,070
I think I've just met a soulmate.
152
00:04:29,070 --> 00:04:31,110
She's so funny, always smiling and
it's like...
153
00:04:31,110 --> 00:04:31,310
She's so funny, always smiling and
it's like...
154
00:04:33,350 --> 00:04:35,390
It's very, you don't meet that kind
of people that often,
155
00:04:35,390 --> 00:04:37,110
It's very, you don't meet that kind
of people that often,
156
00:04:37,110 --> 00:04:38,350
especially not like...
157
00:04:39,870 --> 00:04:41,910
..being very pretty and cute
as well. That's a bonus.
158
00:04:41,910 --> 00:04:43,950
..being very pretty and cute
as well. That's a bonus.
159
00:04:43,950 --> 00:04:45,990
..being very pretty and cute
as well. That's a bonus.
160
00:04:45,990 --> 00:04:46,310
..being very pretty and cute
as well. That's a bonus.
161
00:04:46,310 --> 00:04:48,350
I mean, I feel that there is
a connection between us.
162
00:04:48,350 --> 00:04:50,390
I mean, I feel that there is
a connection between us.
163
00:04:50,390 --> 00:04:51,710
I mean, I feel that there is
a connection between us.
164
00:04:51,710 --> 00:04:53,750
But the only thing, you know,
I think she feels really bad about,
165
00:04:53,750 --> 00:04:55,790
But the only thing, you know,
I think she feels really bad about,
166
00:04:55,790 --> 00:04:57,830
But the only thing, you know,
I think she feels really bad about,
167
00:04:57,830 --> 00:04:59,670
But the only thing, you know,
I think she feels really bad about,
168
00:04:59,670 --> 00:05:01,710
you know, that she's got
a boyfriend.
169
00:05:01,710 --> 00:05:02,270
you know, that she's got
a boyfriend.
170
00:05:03,750 --> 00:05:05,790
It's just, I like her.
171
00:05:05,790 --> 00:05:06,350
It's just, I like her.
172
00:05:06,350 --> 00:05:08,390
I like her very much and we're in
here together
173
00:05:08,390 --> 00:05:08,910
I like her very much and we're in
here together
174
00:05:08,910 --> 00:05:10,950
and sometimes you have to be
a little bit selfish, I think.
175
00:05:10,950 --> 00:05:12,990
and sometimes you have to be
a little bit selfish, I think.
176
00:05:12,990 --> 00:05:13,310
and sometimes you have to be
a little bit selfish, I think.
177
00:05:15,790 --> 00:05:17,830
And I mean we're both enjoying it,
so why not?
178
00:05:17,830 --> 00:05:18,430
And I mean we're both enjoying it,
so why not?
179
00:05:20,390 --> 00:05:22,430
So I'm very, very happy
that I met Kat.
180
00:05:22,430 --> 00:05:24,470
So I'm very, very happy
that I met Kat.
181
00:05:24,470 --> 00:05:25,270
So I'm very, very happy
that I met Kat.
182
00:05:27,710 --> 00:05:29,270
I hope she feels the same way.
183
00:05:39,070 --> 00:05:41,110
Nicola, Heidi and Sov are
in the lounge.
184
00:05:41,110 --> 00:05:42,270
Nicola, Heidi and Sov are
in the lounge.
185
00:05:44,230 --> 00:05:45,550
What's up, Heidi?
186
00:05:47,070 --> 00:05:48,670
I can't do it any more.
187
00:05:48,670 --> 00:05:50,710
You can, Heidi Fly. Of course you
can.
188
00:05:50,710 --> 00:05:51,390
You can, Heidi Fly. Of course you
can.
189
00:05:51,390 --> 00:05:52,430
No.
190
00:05:54,110 --> 00:05:56,150
You can't leave cos who would Vinnie
have to look after if you left?
191
00:05:56,150 --> 00:05:57,590
You can't leave cos who would Vinnie
have to look after if you left?
192
00:05:57,590 --> 00:05:59,190
He'd figure it out.
193
00:05:59,190 --> 00:06:01,230
I have to, I can't do it any more.
194
00:06:01,230 --> 00:06:01,550
I have to, I can't do it any more.
195
00:06:01,550 --> 00:06:03,510
He'd fall apart without you here,
Heidi.
196
00:06:03,510 --> 00:06:05,550
Vinnie does not fall apart, that is
one tough guy.
197
00:06:05,550 --> 00:06:06,390
Vinnie does not fall apart, that is
one tough guy.
198
00:06:06,390 --> 00:06:08,190
He needs someone to look after.
199
00:06:08,190 --> 00:06:09,750
Oh, he's a tough guy.
200
00:06:15,790 --> 00:06:17,830
You're a busy man, Vinnie. Busy?
201
00:06:17,830 --> 00:06:18,550
You're a busy man, Vinnie. Busy?
202
00:06:18,550 --> 00:06:20,590
Do you find your life, when you wake
up in the morning till you go to
bed,
203
00:06:20,590 --> 00:06:21,670
Do you find your life, when you wake
up in the morning till you go to
bed,
204
00:06:21,670 --> 00:06:23,710
completely chocker?
205
00:06:23,710 --> 00:06:24,150
completely chocker?
206
00:06:24,150 --> 00:06:26,190
That's my only thing, I don't get
time with my loved ones because of
that.
207
00:06:26,190 --> 00:06:27,190
That's my only thing, I don't get
time with my loved ones because of
that.
208
00:06:28,510 --> 00:06:30,550
So what do you do? You go on tour
or...?
209
00:06:30,550 --> 00:06:31,670
So what do you do? You go on tour
or...?
210
00:06:31,670 --> 00:06:33,710
It's more like... It's all over
the place.
211
00:06:33,710 --> 00:06:34,710
It's more like... It's all over
the place.
212
00:06:34,710 --> 00:06:36,750
I do something called ultimate
fighting, mixed martial arts, have
you heard of that? Mm-hm.
213
00:06:36,750 --> 00:06:38,550
I do something called ultimate
fighting, mixed martial arts, have
you heard of that? Mm-hm.
214
00:06:38,550 --> 00:06:40,590
Wrestling, jujitsu and kick boxing,
boxing.
215
00:06:40,590 --> 00:06:42,350
Wrestling, jujitsu and kick boxing,
boxing.
216
00:06:42,350 --> 00:06:44,390
So we have to be good at all these
different areas.
217
00:06:44,390 --> 00:06:44,710
So we have to be good at all these
different areas.
218
00:06:44,710 --> 00:06:46,750
You have to wrestle, you have to do
jujitsu.
219
00:06:46,750 --> 00:06:46,990
You have to wrestle, you have to do
jujitsu.
220
00:06:46,990 --> 00:06:48,470
What about singing?
221
00:06:48,470 --> 00:06:50,510
Singing as well, you know! Maybe I
should start that.
222
00:06:50,510 --> 00:06:51,110
Singing as well, you know! Maybe I
should start that.
223
00:06:51,110 --> 00:06:53,150
You could hurt people a lot more by
singing at them than hitting them.
224
00:06:53,150 --> 00:06:54,070
You could hurt people a lot more by
singing at them than hitting them.
225
00:06:54,070 --> 00:06:56,110
That could be... I seriously
think you could get, you know,
226
00:06:56,110 --> 00:06:56,670
That could be... I seriously
think you could get, you know,
227
00:06:56,670 --> 00:06:58,710
those big war cries that people
have?
228
00:06:58,710 --> 00:07:00,750
I was saying earlier on, I've got
a funky book,
229
00:07:00,750 --> 00:07:00,990
I was saying earlier on, I've got
a funky book,
230
00:07:00,990 --> 00:07:02,710
I'm really into martial arts.
231
00:07:02,710 --> 00:07:04,750
I've got this funky book where you
can kill a man with his shout.
232
00:07:04,750 --> 00:07:05,590
I've got this funky book where you
can kill a man with his shout.
233
00:07:06,710 --> 00:07:08,750
Kiai they call it in karate. Kiai!
234
00:07:08,750 --> 00:07:08,950
Kiai they call it in karate. Kiai!
235
00:07:10,270 --> 00:07:12,310
It's quite a shout. You have to do
it for black belt, don't you?
236
00:07:12,310 --> 00:07:14,350
It's quite a shout. You have to do
it for black belt, don't you?
237
00:07:14,350 --> 00:07:14,590
It's quite a shout. You have to do
it for black belt, don't you?
238
00:07:14,590 --> 00:07:16,630
I'm a black belt in origami.
239
00:07:16,630 --> 00:07:17,030
I'm a black belt in origami.
240
00:07:17,030 --> 00:07:19,070
I'm a black belt in no-can-do and
bullshit too.
241
00:07:19,070 --> 00:07:19,350
I'm a black belt in no-can-do and
bullshit too.
242
00:07:24,470 --> 00:07:26,510
Shopping! Shopping! A black belt in
shopping!
243
00:07:26,510 --> 00:07:28,550
Shopping! Shopping! A black belt in
shopping!
244
00:07:28,550 --> 00:07:28,870
Shopping! Shopping! A black belt in
shopping!
245
00:07:28,870 --> 00:07:30,910
Aren't you a Grand Master? That's
right! You've developed it.
246
00:07:30,910 --> 00:07:31,070
Aren't you a Grand Master? That's
right! You've developed it.
247
00:07:56,590 --> 00:07:58,630
Do you get grief when you go out
though? People come up to you.
248
00:07:58,630 --> 00:07:59,470
Do you get grief when you go out
though? People come up to you.
249
00:07:59,470 --> 00:08:01,310
Yes. That's a headache.
250
00:08:01,310 --> 00:08:03,350
There is a technique. There is
a technique which you do
251
00:08:03,350 --> 00:08:04,750
There is a technique. There is
a technique which you do
252
00:08:04,750 --> 00:08:06,790
and I think Stephanie knows it very
well.
253
00:08:06,790 --> 00:08:07,470
and I think Stephanie knows it very
well.
254
00:08:07,470 --> 00:08:09,510
When I go let's say to the airport
and I don't want to be approached,
255
00:08:09,510 --> 00:08:11,270
When I go let's say to the airport
and I don't want to be approached,
256
00:08:11,270 --> 00:08:13,310
or on the street, I usually cast
my eyes down,
257
00:08:13,310 --> 00:08:15,350
or on the street, I usually cast
my eyes down,
258
00:08:15,350 --> 00:08:15,670
or on the street, I usually cast
my eyes down,
259
00:08:15,670 --> 00:08:17,710
I walk fast, so people think that
you are in a hurry.
260
00:08:17,710 --> 00:08:19,670
I walk fast, so people think that
you are in a hurry.
261
00:08:19,670 --> 00:08:21,710
One thing I've found is that if you
carry a really bad carrier bag,
262
00:08:21,710 --> 00:08:23,750
One thing I've found is that if you
carry a really bad carrier bag,
263
00:08:23,750 --> 00:08:24,110
One thing I've found is that if you
carry a really bad carrier bag,
264
00:08:24,110 --> 00:08:26,150
people judge you by your carrier
bags.
265
00:08:26,150 --> 00:08:26,470
people judge you by your carrier
bags.
266
00:08:26,470 --> 00:08:28,510
And you carry it, obviously people
look at the carrier back,
267
00:08:28,510 --> 00:08:29,630
And you carry it, obviously people
look at the carrier back,
268
00:08:29,630 --> 00:08:31,510
they don't bother to look at
your face.
269
00:08:39,470 --> 00:08:41,510
I love the way that Ivana talks
about how to avoid, like,
270
00:08:41,510 --> 00:08:43,070
I love the way that Ivana talks
about how to avoid, like,
271
00:08:43,070 --> 00:08:45,110
contact with people. She's like no
eye contact, look down.
272
00:08:45,110 --> 00:08:47,150
contact with people. She's like no
eye contact, look down.
273
00:08:47,150 --> 00:08:47,390
contact with people. She's like no
eye contact, look down.
274
00:08:49,110 --> 00:08:51,150
It's funny because when I was
presenting Big Brother,
275
00:08:51,150 --> 00:08:52,550
It's funny because when I was
presenting Big Brother,
276
00:08:52,550 --> 00:08:54,590
I was hounded, in a lovely way,
277
00:08:54,590 --> 00:08:56,630
I was hounded, in a lovely way,
278
00:08:56,630 --> 00:08:56,950
I was hounded, in a lovely way,
279
00:08:56,950 --> 00:08:58,990
but like hounded, by kids
especially, nonstop, all the time.
280
00:08:58,990 --> 00:09:01,030
but like hounded, by kids
especially, nonstop, all the time.
281
00:09:01,030 --> 00:09:02,590
but like hounded, by kids
especially, nonstop, all the time.
282
00:09:02,590 --> 00:09:04,630
And now I'm like, "Hound me! Hound
me!"
283
00:09:04,630 --> 00:09:05,590
And now I'm like, "Hound me! Hound
me!"
284
00:09:05,590 --> 00:09:07,550
Eyeballing everybody, like...
285
00:09:11,430 --> 00:09:13,470
I actually have to say, when I met
her I really liked her.
286
00:09:13,470 --> 00:09:15,510
I actually have to say, when I met
her I really liked her.
287
00:09:15,510 --> 00:09:16,110
I actually have to say, when I met
her I really liked her.
288
00:09:16,110 --> 00:09:17,390
A lot of people say that.
289
00:09:17,390 --> 00:09:19,430
She was so sweet and gentle.
290
00:09:19,430 --> 00:09:20,830
She was so sweet and gentle.
291
00:09:20,830 --> 00:09:22,870
I think the thing with Ivana is
that she has come from relatively
humble beginnings.
292
00:09:22,870 --> 00:09:24,910
I think the thing with Ivana is
that she has come from relatively
humble beginnings.
293
00:09:24,910 --> 00:09:26,950
I think the thing with Ivana is
that she has come from relatively
humble beginnings.
294
00:09:26,950 --> 00:09:27,270
I think the thing with Ivana is
that she has come from relatively
humble beginnings.
295
00:09:27,270 --> 00:09:29,310
She talks a bit about that in this
episode.
296
00:09:29,310 --> 00:09:29,630
She talks a bit about that in this
episode.
297
00:09:29,630 --> 00:09:31,670
And, yet, she was catapulted
to this extraordinary wealth
298
00:09:31,670 --> 00:09:33,710
And, yet, she was catapulted
to this extraordinary wealth
299
00:09:33,710 --> 00:09:33,950
And, yet, she was catapulted
to this extraordinary wealth
300
00:09:33,950 --> 00:09:35,070
and crazy life.
301
00:09:35,070 --> 00:09:37,110
I love that she does a little sort
of diary of her year.
302
00:09:37,110 --> 00:09:37,550
I love that she does a little sort
of diary of her year.
303
00:09:37,550 --> 00:09:39,590
Well, January I'm here, February I'm
here on the boat and then we go...
304
00:09:39,590 --> 00:09:40,910
Well, January I'm here, February I'm
here on the boat and then we go...
305
00:09:40,910 --> 00:09:42,950
You know, she's like amazing.
306
00:09:42,950 --> 00:09:44,990
Great accent, by the way. Thanks,
thanks.
307
00:09:44,990 --> 00:09:45,310
Great accent, by the way. Thanks,
thanks.
308
00:09:45,310 --> 00:09:47,350
But she's a very sweet, unassuming
woman, weirdly.
309
00:09:47,350 --> 00:09:49,390
But she's a very sweet, unassuming
woman, weirdly.
310
00:09:49,390 --> 00:09:51,430
Just dripping in designer everything
but lovely.
311
00:09:51,430 --> 00:09:52,990
Just dripping in designer everything
but lovely.
312
00:09:52,990 --> 00:09:55,030
Stay tuned, we'll be back right
after the break.
313
00:09:55,030 --> 00:09:55,390
Stay tuned, we'll be back right
after the break.
314
00:10:05,340 --> 00:10:07,380
Welcome back to
Big Brother: Best Shows Ever.
315
00:10:07,380 --> 00:10:08,180
Welcome back to
Big Brother: Best Shows Ever.
316
00:10:08,180 --> 00:10:10,220
And tonight, myself and Davina
are delving straight back
317
00:10:10,220 --> 00:10:11,180
And tonight, myself and Davina
are delving straight back
318
00:10:11,180 --> 00:10:12,980
into Celebrity Big Brother 7.
319
00:10:17,980 --> 00:10:20,020
Stephanie and Jonas
are in the kitchen.
320
00:10:20,020 --> 00:10:21,220
Stephanie and Jonas
are in the kitchen.
321
00:10:21,220 --> 00:10:23,260
It's always said that mothers lose
sons.
322
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
It's always said that mothers lose
sons.
323
00:10:24,260 --> 00:10:25,940
Oh, OK, when they get married?
324
00:10:25,940 --> 00:10:27,060
Yes.
325
00:10:27,060 --> 00:10:29,100
Another woman takes over?
That's right.
326
00:10:29,100 --> 00:10:29,860
Another woman takes over?
That's right.
327
00:10:29,860 --> 00:10:31,140
LAUGHING: OK.
328
00:10:31,140 --> 00:10:33,180
Whereas, mothers don't lose
daughters.
329
00:10:33,180 --> 00:10:33,660
Whereas, mothers don't lose
daughters.
330
00:10:33,660 --> 00:10:35,460
HE LAUGHS
331
00:10:35,460 --> 00:10:37,500
Well, I haven't, erm...
Well, you're only, what, 25?
332
00:10:37,500 --> 00:10:39,100
Well, I haven't, erm...
Well, you're only, what, 25?
333
00:10:39,100 --> 00:10:40,300
Yeah, 25.
334
00:10:40,300 --> 00:10:41,620
You have time.
335
00:10:41,620 --> 00:10:43,660
I have time. I'm not in a rush.
336
00:10:43,660 --> 00:10:44,060
I have time. I'm not in a rush.
337
00:10:44,060 --> 00:10:46,060
But I'm preparing.
338
00:10:46,060 --> 00:10:48,100
You know, like,
just got a beautiful house.
339
00:10:48,100 --> 00:10:49,340
You know, like,
just got a beautiful house.
340
00:10:49,340 --> 00:10:51,380
Now, you have a girlfriend?
No, I don't have a girlfriend.
341
00:10:51,380 --> 00:10:52,540
Now, you have a girlfriend?
No, I don't have a girlfriend.
342
00:10:52,540 --> 00:10:54,300
Well, you probably do now.
343
00:10:54,300 --> 00:10:56,340
HE LAUGHS
344
00:10:56,340 --> 00:10:56,700
HE LAUGHS
345
00:10:57,900 --> 00:10:59,940
Have you ever been to horse racing
in England?
346
00:10:59,940 --> 00:11:01,300
Have you ever been to horse racing
in England?
347
00:11:01,300 --> 00:11:02,660
I go to Ascot. Oh, yeah.
348
00:11:02,660 --> 00:11:04,700
Because I'm here the month of June.
Yeah, yeah.
349
00:11:04,700 --> 00:11:05,020
Because I'm here the month of June.
Yeah, yeah.
350
00:11:05,020 --> 00:11:07,060
Usually, I go on Tuesday. Yeah.
And then I go for Ladies' Day.
351
00:11:07,060 --> 00:11:08,860
Usually, I go on Tuesday. Yeah.
And then I go for Ladies' Day.
352
00:11:08,860 --> 00:11:10,900
For the Ladies' Day.
I've never been to Ascot.
353
00:11:10,900 --> 00:11:11,540
For the Ladies' Day.
I've never been to Ascot.
354
00:11:11,540 --> 00:11:13,580
Ivana, do you find it
hard for your social class
355
00:11:13,580 --> 00:11:14,020
Ivana, do you find it
hard for your social class
356
00:11:14,020 --> 00:11:15,980
to relate to all other people?
357
00:11:15,980 --> 00:11:18,020
It depends on the person.
358
00:11:18,020 --> 00:11:18,260
It depends on the person.
359
00:11:18,260 --> 00:11:19,540
If you are down-to-earth.
360
00:11:19,540 --> 00:11:21,580
I came from, you know, born
in Czech, under Communistic regime.
361
00:11:21,580 --> 00:11:23,620
I came from, you know, born
in Czech, under Communistic regime.
362
00:11:23,620 --> 00:11:24,460
I came from, you know, born
in Czech, under Communistic regime.
363
00:11:24,460 --> 00:11:26,500
You know, went through training
of the sport.
364
00:11:26,500 --> 00:11:27,660
You know, went through training
of the sport.
365
00:11:27,660 --> 00:11:29,180
But wasn't your family always...
366
00:11:29,180 --> 00:11:31,220
But still, even though you came from
that, wasn't,
367
00:11:31,220 --> 00:11:31,540
But still, even though you came from
that, wasn't,
368
00:11:31,540 --> 00:11:33,580
you were always from
a very good family?
369
00:11:33,580 --> 00:11:33,940
you were always from
a very good family?
370
00:11:33,940 --> 00:11:35,980
My family, my father was architect,
and my mother was working,
371
00:11:35,980 --> 00:11:37,420
My family, my father was architect,
and my mother was working,
372
00:11:37,420 --> 00:11:39,460
like everybody else.
Hey, architect, wow.
373
00:11:39,460 --> 00:11:39,820
like everybody else.
Hey, architect, wow.
374
00:11:39,820 --> 00:11:41,860
But still, they really,
in Communism,
375
00:11:41,860 --> 00:11:43,700
But still, they really,
in Communism,
376
00:11:43,700 --> 00:11:45,740
they don't let you excel.
377
00:11:45,740 --> 00:11:46,540
they don't let you excel.
378
00:11:46,540 --> 00:11:48,580
They give you,
all education you can get,
379
00:11:48,580 --> 00:11:49,340
They give you,
all education you can get,
380
00:11:49,340 --> 00:11:51,380
up to university and all this stuff,
and they pay for it.
381
00:11:51,380 --> 00:11:53,420
up to university and all this stuff,
and they pay for it.
382
00:11:53,420 --> 00:11:55,460
But then, they try to keep you
not too wealthy, not too poor,
383
00:11:55,460 --> 00:11:57,420
But then, they try to keep you
not too wealthy, not too poor,
384
00:11:57,420 --> 00:11:59,420
like everybody in same level.
385
00:11:59,420 --> 00:12:01,460
But we didn't have distractions.
386
00:12:01,460 --> 00:12:01,700
But we didn't have distractions.
387
00:12:01,700 --> 00:12:03,540
We didn't have discotheques.
388
00:12:03,540 --> 00:12:05,580
You know, we didn't have drugs,
that's for sure.
389
00:12:05,580 --> 00:12:05,900
You know, we didn't have drugs,
that's for sure.
390
00:12:05,900 --> 00:12:07,940
It's like, if you were artist,
you know, like a ballerina,
391
00:12:07,940 --> 00:12:09,660
It's like, if you were artist,
you know, like a ballerina,
392
00:12:09,660 --> 00:12:11,700
we were... Or I was skier,
so, for me,
393
00:12:11,700 --> 00:12:12,300
we were... Or I was skier,
so, for me,
394
00:12:12,300 --> 00:12:14,340
I could not ski in Czech only.
395
00:12:14,340 --> 00:12:14,660
I could not ski in Czech only.
396
00:12:14,660 --> 00:12:16,700
I was allowed, as a team,
I would get a visa,
397
00:12:16,700 --> 00:12:18,180
I was allowed, as a team,
I would get a visa,
398
00:12:18,180 --> 00:12:20,220
and I was able to go to West.
399
00:12:20,220 --> 00:12:20,540
and I was able to go to West.
400
00:12:20,540 --> 00:12:22,580
Yeah. Because I had to go to
Austria for the races,
401
00:12:22,580 --> 00:12:22,820
Yeah. Because I had to go to
Austria for the races,
402
00:12:22,820 --> 00:12:24,380
I had to go to France for races,
403
00:12:24,380 --> 00:12:26,140
I had to go to Switzerland
for races,
404
00:12:26,140 --> 00:12:27,780
so I was one of the privileged.
405
00:12:27,780 --> 00:12:29,820
We actually had visas. But not
a bodyguard, but really guard. Yeah.
406
00:12:29,820 --> 00:12:31,860
We actually had visas. But not
a bodyguard, but really guard. Yeah.
407
00:12:31,860 --> 00:12:32,460
We actually had visas. But not
a bodyguard, but really guard. Yeah.
408
00:12:32,460 --> 00:12:34,500
Communists, they were watching us.
Yeah.
409
00:12:34,500 --> 00:12:34,780
Communists, they were watching us.
Yeah.
410
00:12:34,780 --> 00:12:36,540
They were afraid we would escape.
411
00:12:36,540 --> 00:12:38,580
Yeah, afraid you were going to
flee the country, huh?
412
00:12:38,580 --> 00:12:40,620
You know, you can ski through life,
then you are in another country.
413
00:12:40,620 --> 00:12:40,980
You know, you can ski through life,
then you are in another country.
414
00:12:40,980 --> 00:12:42,060
Yeah, yeah.
415
00:12:42,060 --> 00:12:43,580
HE LAUGHS
416
00:12:43,580 --> 00:12:45,260
It's true. See you.
417
00:13:00,180 --> 00:13:02,220
Katia, Sov and Sisqo are at the
smoking area, talking about Ivana.
418
00:13:02,220 --> 00:13:04,260
Katia, Sov and Sisqo are at the
smoking area, talking about Ivana.
419
00:13:04,260 --> 00:13:06,300
Katia, Sov and Sisqo are at the
smoking area, talking about Ivana.
420
00:13:06,300 --> 00:13:06,820
Katia, Sov and Sisqo are at the
smoking area, talking about Ivana.
421
00:13:06,820 --> 00:13:08,860
I like her. Yeah. Yeah, she's nice.
She's instantly lovely.
422
00:13:08,860 --> 00:13:10,580
I like her. Yeah. Yeah, she's nice.
She's instantly lovely.
423
00:13:10,580 --> 00:13:12,620
She is so fucking rich.
424
00:13:12,620 --> 00:13:14,660
Like, stupid, stupid rich.
425
00:13:14,660 --> 00:13:16,100
Like, stupid, stupid rich.
426
00:13:16,100 --> 00:13:18,140
How much do you think she's worth?
Probably like triple-digit million.
427
00:13:18,140 --> 00:13:20,180
How much do you think she's worth?
Probably like triple-digit million.
428
00:13:20,180 --> 00:13:20,340
How much do you think she's worth?
Probably like triple-digit million.
429
00:13:21,780 --> 00:13:23,820
Dude, it's just crazy,
when you know people that rich,
430
00:13:23,820 --> 00:13:25,060
Dude, it's just crazy,
when you know people that rich,
431
00:13:25,060 --> 00:13:27,100
you feel like before we were
even in the industry.
432
00:13:27,100 --> 00:13:29,140
you feel like before we were
even in the industry.
433
00:13:29,140 --> 00:13:29,540
you feel like before we were
even in the industry.
434
00:13:29,540 --> 00:13:31,580
It's like, "Oh, I'm a millionaire?"
That's like...
435
00:13:31,580 --> 00:13:32,820
It's like, "Oh, I'm a millionaire?"
That's like...
436
00:13:32,820 --> 00:13:34,860
That's like $20 to them.
437
00:13:34,860 --> 00:13:35,060
That's like $20 to them.
438
00:13:36,620 --> 00:13:37,900
Wow.
439
00:13:37,900 --> 00:13:39,940
And then, her daughter's rich.
440
00:13:39,940 --> 00:13:41,700
And then, her daughter's rich.
441
00:13:41,700 --> 00:13:43,740
I mean, you know,
her daughter's beautiful.
442
00:13:43,740 --> 00:13:44,180
I mean, you know,
her daughter's beautiful.
443
00:13:44,180 --> 00:13:46,220
Yeah, yeah.
So, does she have kids with...?
444
00:13:46,220 --> 00:13:46,460
Yeah, yeah.
So, does she have kids with...?
445
00:13:46,460 --> 00:13:48,500
Yeah. She got...
446
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
Yeah. She got...
447
00:13:49,500 --> 00:13:51,540
She got a couple, I think.
But I know her one daughter.
448
00:13:51,540 --> 00:13:53,220
She got a couple, I think.
But I know her one daughter.
449
00:13:53,220 --> 00:13:55,260
I think is a...
I,I,I, Ivanka or something.
450
00:13:55,260 --> 00:13:57,300
I think is a...
I,I,I, Ivanka or something.
451
00:13:57,300 --> 00:13:58,220
I think is a...
I,I,I, Ivanka or something.
452
00:13:58,220 --> 00:14:00,260
Ivanka Trump or something.
453
00:14:00,260 --> 00:14:00,820
Ivanka Trump or something.
454
00:14:00,820 --> 00:14:02,860
And she, she's like really pretty
and really rich.
455
00:14:02,860 --> 00:14:04,340
And she, she's like really pretty
and really rich.
456
00:14:04,340 --> 00:14:05,780
Pretty and rich.
457
00:14:05,780 --> 00:14:07,020
Rich and pretty.
458
00:14:07,020 --> 00:14:08,660
Yeah. What a combination.
459
00:14:08,660 --> 00:14:10,540
# So rich, so pretty. #
460
00:14:10,540 --> 00:14:12,580
She was on the
Lifestyles Of The Rich And Famous.
461
00:14:12,580 --> 00:14:12,900
She was on the
Lifestyles Of The Rich And Famous.
462
00:14:12,900 --> 00:14:14,940
They were showing all their
yachts and houses, and...
463
00:14:14,940 --> 00:14:16,140
They were showing all their
yachts and houses, and...
464
00:14:16,140 --> 00:14:17,300
It's just nuts,
465
00:14:17,300 --> 00:14:19,340
like stuff that you never think
you would ever see in person.
466
00:14:19,340 --> 00:14:19,660
like stuff that you never think
you would ever see in person.
467
00:14:19,660 --> 00:14:20,900
Oh, fuck.
468
00:14:20,900 --> 00:14:21,940
SHE LAUGHS
469
00:14:21,940 --> 00:14:23,060
Oh, no.
470
00:14:23,060 --> 00:14:25,100
Sat down too fast.
471
00:14:25,100 --> 00:14:25,340
Sat down too fast.
472
00:14:25,340 --> 00:14:27,340
Yeah, that'll never come out.
473
00:14:27,340 --> 00:14:29,180
It will.
474
00:14:29,180 --> 00:14:31,220
I'm just breaking his balls.
Oh...
475
00:14:31,220 --> 00:14:31,460
I'm just breaking his balls.
Oh...
476
00:14:31,460 --> 00:14:32,940
His balls have been broken.
477
00:14:32,940 --> 00:14:34,980
HE LAUGHS
478
00:14:34,980 --> 00:14:37,020
THEY LAUGH
479
00:14:37,020 --> 00:14:37,460
THEY LAUGH
480
00:14:37,460 --> 00:14:39,500
I think we're all losing it
a little bit.
481
00:14:39,500 --> 00:14:40,020
I think we're all losing it
a little bit.
482
00:14:41,500 --> 00:14:43,540
Well, when you think of it,
483
00:14:43,540 --> 00:14:44,100
Well, when you think of it,
484
00:14:44,100 --> 00:14:46,140
we've got everything here to...
485
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
we've got everything here to...
486
00:14:48,780 --> 00:14:50,820
..keep everyone up in a good mood.
487
00:14:50,820 --> 00:14:51,300
..keep everyone up in a good mood.
488
00:14:51,300 --> 00:14:53,140
Have we? Yeah.
489
00:14:53,140 --> 00:14:55,180
Stevie's always positive. Yeah.
490
00:14:55,180 --> 00:14:56,220
Stevie's always positive. Yeah.
491
00:14:56,220 --> 00:14:58,260
Well, together with the Lord. Yeah.
492
00:14:58,260 --> 00:14:58,620
Well, together with the Lord. Yeah.
493
00:14:58,620 --> 00:15:00,660
SHE LAUGHS
494
00:15:00,660 --> 00:15:00,900
SHE LAUGHS
495
00:15:00,900 --> 00:15:02,940
And...
496
00:15:02,940 --> 00:15:03,180
And...
497
00:15:03,180 --> 00:15:04,740
Yeah, we're partying and just...
498
00:15:06,540 --> 00:15:08,580
..making fools out of ourselves
sometimes. Yeah.
499
00:15:08,580 --> 00:15:09,100
..making fools out of ourselves
sometimes. Yeah.
500
00:15:09,100 --> 00:15:11,140
You're falling off the couch
and things all the time.
501
00:15:11,140 --> 00:15:11,740
You're falling off the couch
and things all the time.
502
00:15:11,740 --> 00:15:13,180
Mm.
503
00:15:14,860 --> 00:15:16,900
Sov is making funny noises,
and you're small and cute,
504
00:15:16,900 --> 00:15:18,540
Sov is making funny noises,
and you're small and cute,
505
00:15:18,540 --> 00:15:20,580
running around
like a little house cat.
506
00:15:20,580 --> 00:15:20,740
running around
like a little house cat.
507
00:15:22,300 --> 00:15:24,340
Alex is very entertaining-looking,
especially working out.
508
00:15:24,340 --> 00:15:25,260
Alex is very entertaining-looking,
especially working out.
509
00:15:25,260 --> 00:15:27,300
HE MIMICS GROANING
510
00:15:27,300 --> 00:15:28,060
HE MIMICS GROANING
511
00:15:30,700 --> 00:15:32,740
And Vinnie,
well, he's our daddy.
512
00:15:32,740 --> 00:15:33,020
And Vinnie,
well, he's our daddy.
513
00:15:33,020 --> 00:15:35,060
THEY LAUGH
514
00:15:35,060 --> 00:15:36,180
THEY LAUGH
515
00:15:37,900 --> 00:15:39,940
I'll kick your ass out of here.
516
00:15:39,940 --> 00:15:40,340
I'll kick your ass out of here.
517
00:15:40,340 --> 00:15:42,060
Hey.
518
00:15:42,060 --> 00:15:44,060
Hey.
519
00:15:44,060 --> 00:15:46,100
Cold ears.
520
00:15:46,100 --> 00:15:46,500
Cold ears.
521
00:15:46,500 --> 00:15:48,460
You taste good.
522
00:15:48,460 --> 00:15:50,500
SHE LAUGHS
523
00:15:50,500 --> 00:15:51,980
SHE LAUGHS
524
00:15:51,980 --> 00:15:54,020
And you're always laughing
and always smiling.
525
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
And you're always laughing
and always smiling.
526
00:15:55,020 --> 00:15:56,980
That's really good. Yeah. Yeah.
527
00:15:59,500 --> 00:16:01,460
One smile...
528
00:16:01,460 --> 00:16:03,500
I used to think that
if you can make another person smile
529
00:16:03,500 --> 00:16:05,540
I used to think that
if you can make another person smile
530
00:16:05,540 --> 00:16:06,420
I used to think that
if you can make another person smile
531
00:16:06,420 --> 00:16:08,460
at least once a day, then you're...
532
00:16:08,460 --> 00:16:08,620
at least once a day, then you're...
533
00:16:10,740 --> 00:16:12,780
You've done, you've had a good day.
534
00:16:12,780 --> 00:16:13,020
You've done, you've had a good day.
535
00:16:13,020 --> 00:16:15,060
You make all of us smile.
536
00:16:15,060 --> 00:16:15,380
You make all of us smile.
537
00:16:15,380 --> 00:16:16,980
Oh... Thank you.
538
00:16:25,420 --> 00:16:27,460
Did you eat toast?
539
00:16:27,460 --> 00:16:28,700
Did you eat toast?
540
00:16:28,700 --> 00:16:30,340
Did you eat?
541
00:16:30,340 --> 00:16:32,060
Yeah. It was horrible.
542
00:16:32,060 --> 00:16:33,900
THEY LAUGH
543
00:16:36,620 --> 00:16:38,540
Did you try... Ow...
544
00:16:38,540 --> 00:16:39,820
You know what?
545
00:16:39,820 --> 00:16:41,860
It's OK, because I'm leaving
today.
546
00:16:41,860 --> 00:16:42,100
It's OK, because I'm leaving
today.
547
00:16:42,100 --> 00:16:43,620
I can't help it. Don't do it.
548
00:16:43,620 --> 00:16:45,580
I can't do it. I can't.
549
00:16:46,860 --> 00:16:48,900
I can't do it.
Mind you, if you miss your birds...
550
00:16:48,900 --> 00:16:50,140
I can't do it.
Mind you, if you miss your birds...
551
00:16:50,140 --> 00:16:52,180
You will be missed.
And you've only just woken up.
552
00:16:52,180 --> 00:16:53,260
You will be missed.
And you've only just woken up.
553
00:16:53,260 --> 00:16:55,300
Yeah, where are your birds now?
Come on. And you're so funny.
554
00:16:55,300 --> 00:16:57,340
Yeah, where are your birds now?
Come on. And you're so funny.
555
00:16:57,340 --> 00:16:58,020
Yeah, where are your birds now?
Come on. And you're so funny.
556
00:16:58,020 --> 00:16:59,420
I'll miss the bluntness.
557
00:16:59,420 --> 00:17:01,100
Yeah.
558
00:17:01,100 --> 00:17:02,660
Fuck.
559
00:17:02,660 --> 00:17:04,700
I don't want anyone to go.
560
00:17:04,700 --> 00:17:04,940
I don't want anyone to go.
561
00:17:04,940 --> 00:17:06,980
I have a fancy lady now.
562
00:17:06,980 --> 00:17:07,220
I have a fancy lady now.
563
00:17:07,220 --> 00:17:08,620
She's great.
564
00:17:08,620 --> 00:17:10,660
She's so out of it.
565
00:17:10,660 --> 00:17:10,980
She's so out of it.
566
00:17:10,980 --> 00:17:13,020
She fucking, she doesn't hear
what you say half the time.
567
00:17:13,020 --> 00:17:14,100
She fucking, she doesn't hear
what you say half the time.
568
00:17:14,100 --> 00:17:15,780
Really?
Yeah, you say one thing,
569
00:17:15,780 --> 00:17:17,220
she answers a whole nother thing.
570
00:17:17,220 --> 00:17:19,340
THEY LAUGH
571
00:17:19,340 --> 00:17:20,980
I haven't noticed that.
I haven't noticed.
572
00:17:20,980 --> 00:17:22,700
Yeah, like, last night,
trying to talk to her,
573
00:17:22,700 --> 00:17:24,500
I'd say one thing,
she answers a whole other thing.
574
00:17:24,500 --> 00:17:26,540
I was like, "Whatever, lady."
575
00:17:26,540 --> 00:17:27,100
I was like, "Whatever, lady."
576
00:17:27,100 --> 00:17:29,140
Like, that's a dead one.
Are you having a black tea?
577
00:17:29,140 --> 00:17:29,460
Like, that's a dead one.
Are you having a black tea?
578
00:17:29,460 --> 00:17:30,860
Yeah. Black tea's wicked.
Don't leave it in.
579
00:17:30,860 --> 00:17:32,060
That'll clear you out.
580
00:17:32,060 --> 00:17:33,660
I leave it in there
for about five minutes.
581
00:17:33,660 --> 00:17:35,420
Did you put some marzipan in there?
582
00:17:35,420 --> 00:17:37,460
This is our sugar, Ivana.
583
00:17:37,460 --> 00:17:38,060
This is our sugar, Ivana.
584
00:17:38,060 --> 00:17:40,100
It's the icing off the cake.
Icing, no?
585
00:17:40,100 --> 00:17:41,660
It's the icing off the cake.
Icing, no?
586
00:17:41,660 --> 00:17:43,540
Yeah, that's what we had to use.
We had no sugar.
587
00:17:43,540 --> 00:17:45,580
It works really. Does it? Yeah.
You know what? It's a sugar.
588
00:17:45,580 --> 00:17:46,500
It works really. Does it? Yeah.
You know what? It's a sugar.
589
00:17:46,500 --> 00:17:48,540
Yeah. Sugar. And you know what?
590
00:17:48,540 --> 00:17:48,860
Yeah. Sugar. And you know what?
591
00:17:48,860 --> 00:17:50,540
It must have some kind of flavour in
it. Yeah.
592
00:17:50,540 --> 00:17:52,580
Like a vanilla or something.
It's really nice.
593
00:17:52,580 --> 00:17:52,820
Like a vanilla or something.
It's really nice.
594
00:18:14,220 --> 00:18:16,260
Hello, Heidi. Hello.
595
00:18:16,260 --> 00:18:16,500
Hello, Heidi. Hello.
596
00:18:16,500 --> 00:18:17,660
How are you?
597
00:18:17,660 --> 00:18:19,260
OK, but I think
I'm ready to go home.
598
00:18:22,900 --> 00:18:24,340
Could you explain to Big Brother
599
00:18:24,340 --> 00:18:26,220
why you think you're ready
to go home, Heidi?
600
00:18:26,220 --> 00:18:28,260
Erm, because...
601
00:18:28,260 --> 00:18:28,740
Erm, because...
602
00:18:28,740 --> 00:18:30,780
Er, I'm not comfortable any more.
603
00:18:30,780 --> 00:18:31,220
Er, I'm not comfortable any more.
604
00:18:33,220 --> 00:18:35,260
What aren't you comfortable with
in the Big Brother House, Heidi?
605
00:18:35,260 --> 00:18:35,780
What aren't you comfortable with
in the Big Brother House, Heidi?
606
00:18:35,780 --> 00:18:37,820
I don't like the showering,
I don't like... I'm just not...
607
00:18:37,820 --> 00:18:39,580
I don't like the showering,
I don't like... I'm just not...
608
00:18:39,580 --> 00:18:41,620
I want my food, I want my things.
609
00:18:41,620 --> 00:18:43,220
I want my food, I want my things.
610
00:18:43,220 --> 00:18:44,740
How does everyone else seem to
be coping
611
00:18:44,740 --> 00:18:46,140
with the situation in the house?
612
00:18:46,140 --> 00:18:48,180
They're doing a great job.
613
00:18:48,180 --> 00:18:48,420
They're doing a great job.
614
00:18:48,420 --> 00:18:50,460
It's a nice home, nice people.
615
00:18:50,460 --> 00:18:50,980
It's a nice home, nice people.
616
00:18:50,980 --> 00:18:53,020
I'm not here to say anything bad
about anyone, but I just...
617
00:18:53,020 --> 00:18:53,900
I'm not here to say anything bad
about anyone, but I just...
618
00:18:55,100 --> 00:18:57,140
I'm not in the zone for it.
619
00:18:57,140 --> 00:18:57,460
I'm not in the zone for it.
620
00:18:58,980 --> 00:19:01,020
Do you think that, given more time,
you would be in the zone for it,
621
00:19:01,020 --> 00:19:02,580
Do you think that, given more time,
you would be in the zone for it,
622
00:19:02,580 --> 00:19:04,620
and you would find it more
comfortable in the House?
623
00:19:04,620 --> 00:19:06,060
and you would find it more
comfortable in the House?
624
00:19:06,060 --> 00:19:08,100
This is a time in my life
where I'm just not tough enough.
625
00:19:08,100 --> 00:19:09,380
This is a time in my life
where I'm just not tough enough.
626
00:19:11,420 --> 00:19:13,460
Big Brother would just like to
make sure that you're not making
627
00:19:13,460 --> 00:19:14,940
Big Brother would just like to
make sure that you're not making
628
00:19:14,940 --> 00:19:16,540
any hasty decisions,
629
00:19:16,540 --> 00:19:18,340
and that you've properly
thought through
630
00:19:18,340 --> 00:19:20,300
everything that you're saying.
631
00:19:20,300 --> 00:19:22,340
Big Brother suggests you try talking
to your fellow housemates
632
00:19:22,340 --> 00:19:24,380
Big Brother suggests you try talking
to your fellow housemates
633
00:19:24,380 --> 00:19:24,700
Big Brother suggests you try talking
to your fellow housemates
634
00:19:24,700 --> 00:19:26,740
and just take some time to see
how you feel in the House.
635
00:19:26,740 --> 00:19:27,980
and just take some time to see
how you feel in the House.
636
00:19:27,980 --> 00:19:30,020
Should you still feel the same way,
then please do come
637
00:19:30,020 --> 00:19:31,780
Should you still feel the same way,
then please do come
638
00:19:31,780 --> 00:19:33,660
and talk to Big Brother again.
639
00:19:35,500 --> 00:19:36,780
OK.
640
00:19:36,780 --> 00:19:38,100
Thank you, Heidi.
641
00:19:53,140 --> 00:19:55,180
How are you feeling today?
642
00:19:55,180 --> 00:19:55,420
How are you feeling today?
643
00:19:55,420 --> 00:19:56,940
I have to go.
644
00:19:56,940 --> 00:19:58,540
Hm? I have to leave.
645
00:19:58,540 --> 00:20:00,140
I can't do it.
646
00:20:00,140 --> 00:20:02,180
You have to leave? Yeah.
647
00:20:02,180 --> 00:20:03,020
You have to leave? Yeah.
648
00:20:03,020 --> 00:20:04,980
Yeah. I get that.
649
00:20:07,580 --> 00:20:09,620
I told them.
I said, "I've got to go."
650
00:20:09,620 --> 00:20:10,260
I told them.
I said, "I've got to go."
651
00:20:10,260 --> 00:20:12,300
But if you do go, girl,
I'm coming to see you.
652
00:20:12,300 --> 00:20:12,620
But if you do go, girl,
I'm coming to see you.
653
00:20:12,620 --> 00:20:14,660
And don't worry,
I won't be staying the night.
654
00:20:14,660 --> 00:20:14,900
And don't worry,
I won't be staying the night.
655
00:20:14,900 --> 00:20:16,860
I'll stay in Vegas, but I'll come...
656
00:20:16,860 --> 00:20:18,260
I'll take care of you. Don't worry.
657
00:20:18,260 --> 00:20:19,780
You'll all be hooked up.
658
00:20:19,780 --> 00:20:21,820
Don't worry,
I know how to take care of people.
659
00:20:21,820 --> 00:20:22,500
Don't worry,
I know how to take care of people.
660
00:20:22,500 --> 00:20:24,020
I always do.
661
00:20:24,020 --> 00:20:26,060
Is there anything that...we can do?
662
00:20:26,060 --> 00:20:27,460
Is there anything that...we can do?
663
00:20:27,460 --> 00:20:29,500
No, I'm just, I guess,
right now is a bad time in my life,
664
00:20:29,500 --> 00:20:30,820
No, I'm just, I guess,
right now is a bad time in my life,
665
00:20:30,820 --> 00:20:32,860
where I just want my own shower,
my own things, you know?
666
00:20:32,860 --> 00:20:33,660
where I just want my own shower,
my own things, you know?
667
00:20:33,660 --> 00:20:35,700
Normal things.
I want my birds, I want my normal.
668
00:20:35,700 --> 00:20:36,940
Normal things.
I want my birds, I want my normal.
669
00:20:36,940 --> 00:20:38,580
So, there's nothing we can do?
670
00:20:38,580 --> 00:20:40,060
There's nothing...
There's not a...?
671
00:20:40,060 --> 00:20:42,100
No, Its, mentally, when you click,
672
00:20:42,100 --> 00:20:42,420
No, Its, mentally, when you click,
673
00:20:42,420 --> 00:20:44,460
just once you go one that zone,
you don't come back.
674
00:20:44,460 --> 00:20:44,900
just once you go one that zone,
you don't come back.
675
00:20:44,900 --> 00:20:46,940
Yeah. You don't think...?
It's not to do with us?
676
00:20:46,940 --> 00:20:47,940
Yeah. You don't think...?
It's not to do with us?
677
00:20:47,940 --> 00:20:49,780
You've dealt with far more
difficult people.
678
00:20:49,780 --> 00:20:51,820
Oh, it's nothing to do with
you guys. You guys are easy. Yes.
679
00:20:51,820 --> 00:20:52,900
Oh, it's nothing to do with
you guys. You guys are easy. Yes.
680
00:20:52,900 --> 00:20:54,940
No, I, I would hate it if you leave.
Because...
681
00:20:54,940 --> 00:20:55,900
No, I, I would hate it if you leave.
Because...
682
00:20:57,780 --> 00:20:59,820
It seems, obviously, for us,
it seems like you're getting
683
00:20:59,820 --> 00:21:00,940
It seems, obviously, for us,
it seems like you're getting
684
00:21:00,940 --> 00:21:02,980
better and better every day,
coming into yourself. Thank you.
685
00:21:02,980 --> 00:21:03,940
better and better every day,
coming into yourself. Thank you.
686
00:21:03,940 --> 00:21:05,980
Is it because I'm next to you
now in bed? Is that what it is?
687
00:21:05,980 --> 00:21:06,220
Is it because I'm next to you
now in bed? Is that what it is?
688
00:21:06,220 --> 00:21:07,300
So sweet, dude.
689
00:21:07,300 --> 00:21:08,540
HE CHUCKLES
690
00:21:17,100 --> 00:21:19,140
Heidi's not making it. She's not?
691
00:21:19,140 --> 00:21:19,380
Heidi's not making it. She's not?
692
00:21:19,380 --> 00:21:20,740
I'm surprisingly upset.
693
00:21:22,260 --> 00:21:24,300
Because, we... You know...
694
00:21:24,300 --> 00:21:25,700
Because, we... You know...
695
00:21:25,700 --> 00:21:27,660
What, she's hit the brick wall?
696
00:21:27,660 --> 00:21:28,980
Yeah.
697
00:21:28,980 --> 00:21:30,180
I sort of read it.
698
00:21:30,180 --> 00:21:32,220
It's, it's like, "Vinnie,
I want this, Vinnie, I want that."
699
00:21:32,220 --> 00:21:32,580
It's, it's like, "Vinnie,
I want this, Vinnie, I want that."
700
00:21:32,580 --> 00:21:34,140
And it's like, you know,
hold on a minute,
701
00:21:34,140 --> 00:21:36,180
there's more people in here,
Heidi, you know?
702
00:21:36,180 --> 00:21:36,660
there's more people in here,
Heidi, you know?
703
00:21:36,660 --> 00:21:38,700
It's like, "I want,
I want," like a little, you know...
704
00:21:38,700 --> 00:21:40,380
It's like, "I want,
I want," like a little, you know...
705
00:21:40,380 --> 00:21:42,420
I could tell, you know, today,
finally, I thought,
706
00:21:42,420 --> 00:21:42,820
I could tell, you know, today,
finally, I thought,
707
00:21:42,820 --> 00:21:44,900
"She has hit the brick wall."
708
00:21:44,900 --> 00:21:46,940
But there's nothing that
one can offer in...
709
00:21:46,940 --> 00:21:47,260
But there's nothing that
one can offer in...
710
00:21:47,260 --> 00:21:49,020
Was she talking about it there?
Yeah.
711
00:21:49,020 --> 00:21:50,860
Though she would be such a loss.
712
00:21:52,980 --> 00:21:54,500
But that's just being selfish.
713
00:22:06,100 --> 00:22:07,620
From time to time,
714
00:22:07,620 --> 00:22:09,660
Big Brother asks housemates to
ensure the mirrors are kept clean.
715
00:22:09,660 --> 00:22:11,700
Big Brother asks housemates to
ensure the mirrors are kept clean.
716
00:22:11,700 --> 00:22:12,380
Big Brother asks housemates to
ensure the mirrors are kept clean.
717
00:22:14,660 --> 00:22:16,020
Oh.
718
00:22:26,540 --> 00:22:28,420
Psst! Psst!
719
00:22:28,420 --> 00:22:29,820
Alex. Yes?
720
00:22:29,820 --> 00:22:31,220
It's me, the tree.
721
00:22:31,220 --> 00:22:32,420
HE LAUGHS
722
00:22:32,420 --> 00:22:34,460
Don't look at me.
Please, be subtle. OK.
723
00:22:34,460 --> 00:22:35,940
Don't look at me.
Please, be subtle. OK.
724
00:22:35,940 --> 00:22:37,980
Just keep cleaning, and don't let on
that you're talking to the tree.
725
00:22:37,980 --> 00:22:40,020
Just keep cleaning, and don't let on
that you're talking to the tree.
726
00:22:40,020 --> 00:22:40,260
Just keep cleaning, and don't let on
that you're talking to the tree.
727
00:22:40,260 --> 00:22:41,540
OK.
728
00:22:41,540 --> 00:22:43,580
Nice wrist action, Alex.
Oh, thank you.
729
00:22:43,580 --> 00:22:43,940
Nice wrist action, Alex.
Oh, thank you.
730
00:22:43,940 --> 00:22:45,300
HE LAUGHS
731
00:22:45,300 --> 00:22:47,340
So, how much do you want
your punchbag?
732
00:22:47,340 --> 00:22:48,260
So, how much do you want
your punchbag?
733
00:22:48,260 --> 00:22:50,220
Oh, you know that.
734
00:22:50,220 --> 00:22:51,740
Oh, God, you know that.
735
00:22:51,740 --> 00:22:52,780
I'd love it.
736
00:22:54,060 --> 00:22:56,100
I can sort it for you to have
your punchbag for one hour.
737
00:22:56,100 --> 00:22:57,220
I can sort it for you to have
your punchbag for one hour.
738
00:22:57,220 --> 00:22:59,260
Yeah. If...you do something for me.
739
00:22:59,260 --> 00:23:01,020
Yeah. If...you do something for me.
740
00:23:01,020 --> 00:23:03,060
If it involves anything to do with
Vinnie, I'll gladly do it.
741
00:23:03,060 --> 00:23:03,620
If it involves anything to do with
Vinnie, I'll gladly do it.
742
00:23:03,620 --> 00:23:04,980
HE LAUGHS
743
00:23:04,980 --> 00:23:06,540
Alex. Yeah?
744
00:23:06,540 --> 00:23:08,580
I want you to kick the shit out of
the snowman.
745
00:23:08,580 --> 00:23:08,820
I want you to kick the shit out of
the snowman.
746
00:23:08,820 --> 00:23:10,820
Oh, God!
747
00:23:10,820 --> 00:23:12,860
If you totally smash it up,
Bruce Lee-stylee,
748
00:23:12,860 --> 00:23:13,420
If you totally smash it up,
Bruce Lee-stylee,
749
00:23:13,420 --> 00:23:15,020
you'll get your punchbag.
750
00:23:15,020 --> 00:23:16,860
All right. It's a deal.
751
00:23:16,860 --> 00:23:18,900
If you don't, the whole
House will experience
752
00:23:18,900 --> 00:23:19,860
If you don't, the whole
House will experience
753
00:23:19,860 --> 00:23:21,540
the wrath of the Tree Of Temptation.
754
00:23:21,540 --> 00:23:23,380
Well, you don't want to
experience that.
755
00:23:23,380 --> 00:23:24,700
Are you up for it?
756
00:23:24,700 --> 00:23:25,980
I'll give it a go. I'll do it.
757
00:23:25,980 --> 00:23:27,540
Alex...
758
00:23:27,540 --> 00:23:29,460
You must not tell anyone about this
conversation,
759
00:23:29,460 --> 00:23:31,500
before or after you annihilate
the snowman.
760
00:23:31,500 --> 00:23:32,420
before or after you annihilate
the snowman.
761
00:23:32,420 --> 00:23:34,460
OK. Alex, you're not allowed
to hint,
762
00:23:34,460 --> 00:23:35,980
OK. Alex, you're not allowed
to hint,
763
00:23:35,980 --> 00:23:38,020
pull any stupid facial expressions,
764
00:23:38,020 --> 00:23:38,380
pull any stupid facial expressions,
765
00:23:38,380 --> 00:23:40,420
or any other way let on that you've
made a pact with the tree.
766
00:23:40,420 --> 00:23:42,460
or any other way let on that you've
made a pact with the tree.
767
00:23:42,460 --> 00:23:42,700
or any other way let on that you've
made a pact with the tree.
768
00:23:42,700 --> 00:23:43,740
No, worries.
769
00:23:43,740 --> 00:23:45,660
And, erm...
770
00:23:48,140 --> 00:23:49,300
And what?
771
00:23:49,300 --> 00:23:51,100
And, erm...
772
00:23:51,100 --> 00:23:52,220
Spit it out.
773
00:23:52,220 --> 00:23:54,220
HE LAUGHS
774
00:23:54,220 --> 00:23:55,260
You're a cheeky tree.
775
00:23:56,900 --> 00:23:58,940
Right, I'd like to go in and change,
776
00:23:58,940 --> 00:23:59,700
Right, I'd like to go in and change,
777
00:23:59,700 --> 00:24:01,260
then I'm going to come out
and smash it up.
778
00:24:01,260 --> 00:24:02,460
In your own time.
779
00:24:02,460 --> 00:24:04,500
Go and get changed and smash
that snowman up.
780
00:24:04,500 --> 00:24:04,740
Go and get changed and smash
that snowman up.
781
00:24:04,740 --> 00:24:06,780
OK.
782
00:24:06,780 --> 00:24:07,020
OK.
783
00:24:07,020 --> 00:24:08,460
HE SIGHS
784
00:24:13,220 --> 00:24:15,260
How's the harem? Let's do
the whole house, man. OK.
785
00:24:15,260 --> 00:24:16,740
How's the harem? Let's do
the whole house, man. OK.
786
00:24:16,740 --> 00:24:18,780
You're done? Yeah, I'm done.
787
00:24:18,780 --> 00:24:19,300
You're done? Yeah, I'm done.
788
00:24:19,300 --> 00:24:21,340
Actually, I'm going to go and change
into something a bit more easier
789
00:24:21,340 --> 00:24:22,100
Actually, I'm going to go and change
into something a bit more easier
790
00:24:22,100 --> 00:24:23,980
to...clean,
791
00:24:23,980 --> 00:24:26,020
cos, erm...my clothes
aren't the best cleaning clothes.
792
00:24:26,020 --> 00:24:28,060
cos, erm...my clothes
aren't the best cleaning clothes.
793
00:24:28,060 --> 00:24:28,260
cos, erm...my clothes
aren't the best cleaning clothes.
794
00:24:41,620 --> 00:24:43,660
I don't mean to be a dick, but...
795
00:24:43,660 --> 00:24:43,900
I don't mean to be a dick, but...
796
00:24:43,900 --> 00:24:45,220
You forgot that one.
797
00:24:45,220 --> 00:24:46,980
There is a fingerprint.
798
00:24:46,980 --> 00:24:49,020
Where's the fingerprint?
LAUGHING: Yeah. Where?
799
00:24:49,020 --> 00:24:50,100
Where's the fingerprint?
LAUGHING: Yeah. Where?
800
00:24:50,100 --> 00:24:52,100
You saw that, too.
I can see it from here, actually.
801
00:24:52,100 --> 00:24:54,140
Yeah, you've got to do
it with an angle to see it.
802
00:24:54,140 --> 00:24:55,340
Yeah, you've got to do
it with an angle to see it.
803
00:24:55,340 --> 00:24:57,380
Oh, cos we way shorter than he is,
so he can't see that.
804
00:24:57,380 --> 00:24:58,340
Oh, cos we way shorter than he is,
so he can't see that.
805
00:24:58,340 --> 00:25:00,060
Yeah, exactly.
806
00:25:00,060 --> 00:25:01,460
Short people.
807
00:25:01,460 --> 00:25:02,780
THEY LAUGH
808
00:25:02,780 --> 00:25:04,020
What's wrong with us?
809
00:25:04,020 --> 00:25:05,500
Sorry.
810
00:25:05,500 --> 00:25:07,540
It's just a different world up here,
you know?
811
00:25:07,540 --> 00:25:07,780
It's just a different world up here,
you know?
812
00:25:07,780 --> 00:25:09,460
SISQO LAUGHS
813
00:25:13,780 --> 00:25:15,460
It's a different world up here.
814
00:25:15,460 --> 00:25:17,500
Have you seen Jonas do Arnie?
Arnold Schwarzenegger?
815
00:25:17,500 --> 00:25:19,340
Have you seen Jonas do Arnie?
Arnold Schwarzenegger?
816
00:25:19,340 --> 00:25:21,180
Do your Arnold Schwarzenegger,
Jonas.
817
00:25:21,180 --> 00:25:23,220
AS ARNOLD SCHWARZENEGGER:
What the fuck?
818
00:25:23,220 --> 00:25:24,380
AS ARNOLD SCHWARZENEGGER:
What the fuck?
819
00:25:24,380 --> 00:25:26,420
You're starting to kill me.
820
00:25:26,420 --> 00:25:26,660
You're starting to kill me.
821
00:25:26,660 --> 00:25:28,700
HE GROANS
822
00:25:28,700 --> 00:25:30,580
HE GROANS
823
00:25:30,580 --> 00:25:32,620
I'm a cop, you idiot.
824
00:25:32,620 --> 00:25:33,460
I'm a cop, you idiot.
825
00:25:33,460 --> 00:25:34,740
I don't think so.
826
00:25:34,740 --> 00:25:36,420
That would be something I would...
827
00:25:44,180 --> 00:25:45,420
Poor little Gustav.
828
00:25:58,180 --> 00:25:59,820
SHE GASPS
829
00:25:59,820 --> 00:26:01,180
He's broke Gustav.
830
00:26:01,180 --> 00:26:03,100
What are you doing?
831
00:26:03,100 --> 00:26:04,940
Who is in the garden? Oh.
832
00:26:04,940 --> 00:26:06,980
What's he doing?
833
00:26:06,980 --> 00:26:07,300
What's he doing?
834
00:26:07,300 --> 00:26:09,340
Know what? He's just
getting frustrations out.
835
00:26:09,340 --> 00:26:09,940
Know what? He's just
getting frustrations out.
836
00:26:09,940 --> 00:26:11,540
But I don't think he's frustrated.
837
00:26:11,540 --> 00:26:13,340
No. He's very happy fellow.
838
00:26:13,340 --> 00:26:14,820
Yeah, he's very...
839
00:26:14,820 --> 00:26:16,100
HE GROANS
840
00:26:16,100 --> 00:26:18,140
Oh, no! What?
841
00:26:18,140 --> 00:26:19,020
Oh, no! What?
842
00:26:21,060 --> 00:26:23,100
Do you think he's all right?
Oh, my God!
843
00:26:23,100 --> 00:26:23,340
Do you think he's all right?
Oh, my God!
844
00:26:23,340 --> 00:26:25,380
HE GROANS
845
00:26:25,380 --> 00:26:26,220
HE GROANS
846
00:26:28,580 --> 00:26:30,620
It's like his opponent, so he has to
go and fight against something.
847
00:26:30,620 --> 00:26:32,660
It's like his opponent, so he has to
go and fight against something.
848
00:26:32,660 --> 00:26:32,900
It's like his opponent, so he has to
go and fight against something.
849
00:26:32,900 --> 00:26:34,340
Oh, my God.
850
00:26:34,340 --> 00:26:36,380
My God!
But he has only sneaker.
851
00:26:36,380 --> 00:26:37,500
My God!
But he has only sneaker.
852
00:26:37,500 --> 00:26:39,540
HE GROANS
853
00:26:39,540 --> 00:26:41,580
HE GROANS
854
00:26:41,580 --> 00:26:43,620
HE GROANS
855
00:26:43,620 --> 00:26:43,940
HE GROANS
856
00:26:43,940 --> 00:26:45,980
Secret task.
I promise you, secret task.
857
00:26:45,980 --> 00:26:46,380
Secret task.
I promise you, secret task.
858
00:26:46,380 --> 00:26:48,260
Yeah. Yeah.
859
00:26:48,260 --> 00:26:50,300
HE GROANS
860
00:26:50,300 --> 00:26:50,740
HE GROANS
861
00:26:50,740 --> 00:26:51,780
He must...
862
00:26:51,780 --> 00:26:53,100
THEY LAUGH
863
00:26:53,100 --> 00:26:54,980
Oh, he's completely bollocksed now,
in't he?
864
00:26:54,980 --> 00:26:56,260
He's knackered.
865
00:26:56,260 --> 00:26:57,540
HE GROANS
866
00:26:57,540 --> 00:26:59,420
Oh, he missed it!
867
00:27:00,580 --> 00:27:01,780
That's crazy, man.
868
00:27:01,780 --> 00:27:03,820
It's like the Incredible Hulk.
869
00:27:03,820 --> 00:27:04,140
It's like the Incredible Hulk.
870
00:27:04,140 --> 00:27:06,180
Oh, the tree might have told him,
the tree might have told him.
871
00:27:06,180 --> 00:27:06,460
Oh, the tree might have told him,
the tree might have told him.
872
00:27:06,460 --> 00:27:07,820
The tree's told him. Yeah.
873
00:27:07,820 --> 00:27:09,860
THEY APPLAUD AND LAUGH
874
00:27:09,860 --> 00:27:11,340
THEY APPLAUD AND LAUGH
875
00:27:14,660 --> 00:27:16,700
We are speechless, guys.
876
00:27:16,700 --> 00:27:16,940
We are speechless, guys.
877
00:27:16,940 --> 00:27:18,740
That's job done, eh?
878
00:27:18,740 --> 00:27:20,660
Ah, OK, this is the tree? OK.
879
00:27:20,660 --> 00:27:22,660
Oh, great. Come on.
880
00:27:22,660 --> 00:27:23,900
He's laughing.
881
00:27:27,060 --> 00:27:28,260
Fabulous. Wow.
882
00:27:28,260 --> 00:27:30,300
Did the tree tell you to do that?
883
00:27:30,300 --> 00:27:30,780
Did the tree tell you to do that?
884
00:27:30,780 --> 00:27:32,020
No.
885
00:27:32,020 --> 00:27:34,060
Fabulous. You liar!
I just felt like doing it.
886
00:27:34,060 --> 00:27:35,420
Fabulous. You liar!
I just felt like doing it.
887
00:27:35,420 --> 00:27:37,460
Alex, are your legs
going to be bleeding?
888
00:27:37,460 --> 00:27:37,780
Alex, are your legs
going to be bleeding?
889
00:27:37,780 --> 00:27:39,500
I had just to get
some aggression out.
890
00:27:39,500 --> 00:27:41,540
I was a bit angry.
891
00:27:41,540 --> 00:27:43,580
Don't go anywhere, because we've got
even more Big Brother
892
00:27:43,580 --> 00:27:43,820
Don't go anywhere, because we've got
even more Big Brother
893
00:27:43,820 --> 00:27:44,900
coming up straight after this.
894
00:27:55,065 --> 00:27:57,105
Welcome back. We are going back in
time to Celebrity Big Brother 7.
895
00:27:57,105 --> 00:27:59,145
Welcome back. We are going back in
time to Celebrity Big Brother 7.
896
00:27:59,145 --> 00:28:00,265
Welcome back. We are going back in
time to Celebrity Big Brother 7.
897
00:28:00,265 --> 00:28:02,305
So I am so thrilled because, Davina,
898
00:28:02,305 --> 00:28:03,665
So I am so thrilled because, Davina,
899
00:28:03,665 --> 00:28:05,185
as much as this has been
900
00:28:05,185 --> 00:28:07,225
a pleasure, working with my Big
Mother, I can't forget my
901
00:28:07,225 --> 00:28:09,265
a pleasure, working with my Big
Mother, I can't forget my
902
00:28:09,265 --> 00:28:09,825
a pleasure, working with my Big
Mother, I can't forget my
903
00:28:09,825 --> 00:28:11,865
Big Sister and, guys, we've made it
happen, she is joining us now.
904
00:28:11,865 --> 00:28:13,905
Big Sister and, guys, we've made it
happen, she is joining us now.
905
00:28:13,905 --> 00:28:14,625
Big Sister and, guys, we've made it
happen, she is joining us now.
906
00:28:14,625 --> 00:28:16,665
Dame Emma of Willis! Oh!
Too much praise. Yay!
907
00:28:16,665 --> 00:28:18,705
Dame Emma of Willis! Oh!
Too much praise. Yay!
908
00:28:18,705 --> 00:28:19,585
Dame Emma of Willis! Oh!
Too much praise. Yay!
909
00:28:19,585 --> 00:28:21,625
Too much praise. How you doing?
We're really good.
910
00:28:21,625 --> 00:28:22,625
Too much praise. How you doing?
We're really good.
911
00:28:22,625 --> 00:28:24,665
So what are your memories, Emma,
of Celebrity Big Brother 7?
912
00:28:24,665 --> 00:28:26,705
So what are your memories, Emma,
of Celebrity Big Brother 7?
913
00:28:26,705 --> 00:28:27,025
So what are your memories, Emma,
of Celebrity Big Brother 7?
914
00:28:27,025 --> 00:28:29,065
Well, it was the first time
I'd ever worked on it,
915
00:28:29,065 --> 00:28:29,385
Well, it was the first time
I'd ever worked on it,
916
00:28:29,385 --> 00:28:31,425
so it was a massive,
massive thing for me
917
00:28:31,425 --> 00:28:32,225
so it was a massive,
massive thing for me
918
00:28:32,225 --> 00:28:34,265
to just be a part of a show that
I had watched since its conception.
919
00:28:34,265 --> 00:28:36,305
to just be a part of a show that
I had watched since its conception.
920
00:28:36,305 --> 00:28:37,305
to just be a part of a show that
I had watched since its conception.
921
00:28:37,305 --> 00:28:39,345
So to be there and be part of that
family with you was just, like...
922
00:28:39,345 --> 00:28:41,385
So to be there and be part of that
family with you was just, like...
923
00:28:41,385 --> 00:28:43,105
So to be there and be part of that
family with you was just, like...
924
00:28:43,105 --> 00:28:45,145
Boom! ..totally just took me away,
925
00:28:45,145 --> 00:28:46,905
Boom! ..totally just took me away,
926
00:28:46,905 --> 00:28:48,945
but I think from the series itself,
927
00:28:48,945 --> 00:28:49,265
but I think from the series itself,
928
00:28:49,265 --> 00:28:51,305
it has to be the Tree of Temptation.
Yes!
929
00:28:51,305 --> 00:28:52,385
it has to be the Tree of Temptation.
Yes!
930
00:28:52,385 --> 00:28:54,425
It was just absolutely brilliant
931
00:28:54,425 --> 00:28:56,225
It was just absolutely brilliant
932
00:28:56,225 --> 00:28:58,265
and the guy that played the tree was
such a master with tasks.
933
00:28:58,265 --> 00:29:00,305
and the guy that played the tree was
such a master with tasks.
934
00:29:00,305 --> 00:29:01,785
and the guy that played the tree was
such a master with tasks.
935
00:29:01,785 --> 00:29:03,825
Alex Reid and the snowman is
obviously a memory that
936
00:29:03,825 --> 00:29:04,585
Alex Reid and the snowman is
obviously a memory that
937
00:29:04,585 --> 00:29:05,945
none of us can forget.
938
00:29:05,945 --> 00:29:07,985
Stephen Baldwin being the way
Stephen Baldwin was.
939
00:29:07,985 --> 00:29:08,825
Stephen Baldwin being the way
Stephen Baldwin was.
940
00:29:08,825 --> 00:29:10,865
Actual Stephen Baldwin. Actual
Stephen Baldwin!
941
00:29:10,865 --> 00:29:12,465
Actual Stephen Baldwin. Actual
Stephen Baldwin!
942
00:29:12,465 --> 00:29:14,505
Actual Baldwin in the house! What?!
943
00:29:14,505 --> 00:29:15,025
Actual Baldwin in the house! What?!
944
00:29:15,025 --> 00:29:17,065
A real movie star, what?
945
00:29:17,065 --> 00:29:17,385
A real movie star, what?
946
00:29:17,385 --> 00:29:19,425
And the other thing that I loved
about the Tree of Temptation
947
00:29:19,425 --> 00:29:20,425
And the other thing that I loved
about the Tree of Temptation
948
00:29:20,425 --> 00:29:22,465
is that he was just so rude to the
celebrities. Oh, so rude!
949
00:29:22,465 --> 00:29:24,505
is that he was just so rude to the
celebrities. Oh, so rude!
950
00:29:24,505 --> 00:29:24,905
is that he was just so rude to the
celebrities. Oh, so rude!
951
00:29:24,905 --> 00:29:26,945
Hearing somebody be told to piss
off by a tree is just -
952
00:29:26,945 --> 00:29:28,985
Hearing somebody be told to piss
off by a tree is just -
953
00:29:28,985 --> 00:29:29,305
Hearing somebody be told to piss
off by a tree is just -
954
00:29:29,305 --> 00:29:31,345
a celebrity - so good. This is the
content we want,
955
00:29:31,345 --> 00:29:32,505
a celebrity - so good. This is the
content we want,
956
00:29:32,505 --> 00:29:34,545
this is the content we want. I know!
957
00:29:34,545 --> 00:29:34,865
this is the content we want. I know!
958
00:29:34,865 --> 00:29:36,905
You just remember him going, "Oi!
Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?"
959
00:29:36,905 --> 00:29:38,945
You just remember him going, "Oi!
Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?"
960
00:29:38,945 --> 00:29:40,705
You just remember him going, "Oi!
Oi! Alex. Oi!" Like, "Ooh, yeah?"
961
00:29:42,345 --> 00:29:43,665
Let's get back to the house.
962
00:29:47,985 --> 00:29:50,025
Heidi has come to the Diary Room.
963
00:29:50,025 --> 00:29:51,825
Heidi has come to the Diary Room.
964
00:29:51,825 --> 00:29:53,785
Heidi, earlier today you
came to Big Brother
965
00:29:53,785 --> 00:29:55,825
and said that you wish to live
the Big Brother House. Yeah.
966
00:29:55,825 --> 00:29:57,545
and said that you wish to live
the Big Brother House. Yeah.
967
00:29:57,545 --> 00:29:59,185
Yeah, I'm OK, I calmed down.
968
00:29:59,185 --> 00:30:01,225
I've no idea what was making me
so irritable,
969
00:30:01,225 --> 00:30:01,545
I've no idea what was making me
so irritable,
970
00:30:01,545 --> 00:30:03,465
but something was
making me very irritable.
971
00:30:03,465 --> 00:30:05,505
I have no idea what, I guess I...
You know...
972
00:30:05,505 --> 00:30:07,545
I have no idea what, I guess I...
You know...
973
00:30:07,545 --> 00:30:07,785
I have no idea what, I guess I...
You know...
974
00:30:07,785 --> 00:30:08,905
I don't know.
975
00:30:08,905 --> 00:30:10,945
So just to confirm and clarify for
Big Brother, Heidi,
976
00:30:10,945 --> 00:30:11,825
So just to confirm and clarify for
Big Brother, Heidi,
977
00:30:11,825 --> 00:30:13,865
you wish to stay in the
Big Brother House? Yes.
978
00:30:13,865 --> 00:30:14,505
you wish to stay in the
Big Brother House? Yes.
979
00:30:16,545 --> 00:30:18,585
Where do you spend most of your
time? That's a really good question.
980
00:30:18,585 --> 00:30:19,545
Where do you spend most of your
time? That's a really good question.
981
00:30:19,545 --> 00:30:21,585
I really want... You know, January,
I'm usually in New York.
982
00:30:21,585 --> 00:30:23,025
I really want... You know, January,
I'm usually in New York.
983
00:30:23,025 --> 00:30:25,065
It's why I'm here because usually
January it's a slow month. Yeah.
984
00:30:25,065 --> 00:30:26,065
It's why I'm here because usually
January it's a slow month. Yeah.
985
00:30:26,065 --> 00:30:28,105
February, I'm usually,
I do some of the travelling
986
00:30:28,105 --> 00:30:30,145
February, I'm usually,
I do some of the travelling
987
00:30:30,145 --> 00:30:30,385
February, I'm usually,
I do some of the travelling
988
00:30:30,385 --> 00:30:32,025
and then I go on the cruise.
989
00:30:32,025 --> 00:30:34,065
A friend of mine,
in Caribbean,
990
00:30:34,065 --> 00:30:34,385
A friend of mine,
in Caribbean,
991
00:30:34,385 --> 00:30:36,425
he charters the boat, a big boat,
you know, a cruise liner and he
992
00:30:36,425 --> 00:30:38,465
he charters the boat, a big boat,
you know, a cruise liner and he
993
00:30:38,465 --> 00:30:38,905
he charters the boat, a big boat,
you know, a cruise liner and he
994
00:30:38,905 --> 00:30:40,945
invites hundreds of his best friends
on it and we go for ten days.
995
00:30:40,945 --> 00:30:42,985
invites hundreds of his best friends
on it and we go for ten days.
996
00:30:42,985 --> 00:30:45,025
Well, you know she's had multiple
husbands.
997
00:30:45,025 --> 00:30:46,865
Well, you know she's had multiple
husbands.
998
00:30:46,865 --> 00:30:48,905
Three. Yeah. Yeah?
999
00:30:48,905 --> 00:30:49,985
Three. Yeah. Yeah?
1000
00:30:49,985 --> 00:30:52,025
What, all rich? No.
1001
00:30:52,025 --> 00:30:52,505
What, all rich? No.
1002
00:30:52,505 --> 00:30:54,545
Two and three. What?
1003
00:30:54,545 --> 00:30:56,585
Two and three were younger,
good-looking,
1004
00:30:56,585 --> 00:30:57,785
Two and three were younger,
good-looking,
1005
00:30:57,785 --> 00:30:59,825
blah, blah, blah, blah, blah.
1006
00:30:59,825 --> 00:31:00,225
blah, blah, blah, blah, blah.
1007
00:31:00,225 --> 00:31:02,265
So, the minute, I mean, when we
were sitting...
1008
00:31:02,265 --> 00:31:02,905
So, the minute, I mean, when we
were sitting...
1009
00:31:02,905 --> 00:31:04,945
Oh, you put Alex in the frame. Oh!
1010
00:31:04,945 --> 00:31:05,705
Oh, you put Alex in the frame. Oh!
1011
00:31:05,705 --> 00:31:07,745
So literally when she sat down last
night...
1012
00:31:07,745 --> 00:31:09,385
So literally when she sat down last
night...
1013
00:31:09,385 --> 00:31:11,425
Right? That's not nice.
I said to him...
1014
00:31:11,425 --> 00:31:13,265
Right? That's not nice.
I said to him...
1015
00:31:13,265 --> 00:31:15,305
But I didn't say anything rude,
I said, "Be careful."
1016
00:31:15,305 --> 00:31:17,345
But I didn't say anything rude,
I said, "Be careful."
1017
00:31:17,345 --> 00:31:17,665
But I didn't say anything rude,
I said, "Be careful."
1018
00:31:17,665 --> 00:31:19,705
And he said, "What do you mean?"
I said, "Well, you know.
1019
00:31:19,705 --> 00:31:21,025
And he said, "What do you mean?"
I said, "Well, you know.
1020
00:31:21,025 --> 00:31:23,065
"You're a perfect target."
He said, "What do you mean?"
1021
00:31:23,065 --> 00:31:24,425
"You're a perfect target."
He said, "What do you mean?"
1022
00:31:24,425 --> 00:31:26,465
I said..."She'll get on your
good side...
1023
00:31:26,465 --> 00:31:28,505
I said..."She'll get on your
good side...
1024
00:31:28,505 --> 00:31:29,865
I said..."She'll get on your
good side...
1025
00:31:29,865 --> 00:31:31,905
"and then before you know it,
three years will have passed,
1026
00:31:31,905 --> 00:31:32,745
"and then before you know it,
three years will have passed,
1027
00:31:32,745 --> 00:31:34,785
"you'll have 3 to 5 million
in the bank
1028
00:31:34,785 --> 00:31:35,105
"you'll have 3 to 5 million
in the bank
1029
00:31:35,105 --> 00:31:36,745
"and she'll throw you
on the scrapheap."
1030
00:31:36,745 --> 00:31:38,785
And he goes just like this,
he goes, "3 to 5 million?"
1031
00:31:38,785 --> 00:31:39,545
And he goes just like this,
he goes, "3 to 5 million?"
1032
00:31:41,225 --> 00:31:43,265
Look at him.
Look, look, look.
1033
00:31:43,265 --> 00:31:43,705
Look at him.
Look, look, look.
1034
00:31:43,705 --> 00:31:45,745
STEPHEN AND VINNIE LAUGH
1035
00:31:45,745 --> 00:31:47,225
STEPHEN AND VINNIE LAUGH
1036
00:31:49,305 --> 00:31:51,345
You're worse than them women,
you are. You really are.
1037
00:31:51,345 --> 00:31:52,305
You're worse than them women,
you are. You really are.
1038
00:31:55,905 --> 00:31:57,745
I don't know what you're
talking about.
1039
00:32:05,705 --> 00:32:07,745
Katia and Jonas are in the bedroom.
1040
00:32:07,745 --> 00:32:08,945
Katia and Jonas are in the bedroom.
1041
00:32:13,705 --> 00:32:15,145
SHE LAUGHS
1042
00:32:23,865 --> 00:32:25,585
No! Come on!
1043
00:32:25,585 --> 00:32:27,625
It's too bright in here. It's too
bright in here? Yeah.
1044
00:32:27,625 --> 00:32:28,465
It's too bright in here. It's too
bright in here? Yeah.
1045
00:32:28,465 --> 00:32:30,505
THEY GIGGLE
1046
00:32:30,505 --> 00:32:30,665
THEY GIGGLE
1047
00:32:34,305 --> 00:32:36,345
Alex has been called to the
Diary Room.
1048
00:32:36,345 --> 00:32:37,265
Alex has been called to the
Diary Room.
1049
00:32:43,305 --> 00:32:45,345
Hello, Alex. Hi.
1050
00:32:45,345 --> 00:32:45,705
Hello, Alex. Hi.
1051
00:32:45,705 --> 00:32:47,745
Big Brother is very impressed that
you completely annihilated
1052
00:32:47,745 --> 00:32:48,865
Big Brother is very impressed that
you completely annihilated
1053
00:32:48,865 --> 00:32:50,905
the snowman for the
Tree of Temptation
1054
00:32:50,905 --> 00:32:51,225
the snowman for the
Tree of Temptation
1055
00:32:51,225 --> 00:32:53,265
and that you kept quiet to
your fellow housemates. Thank you.
1056
00:32:53,265 --> 00:32:54,425
and that you kept quiet to
your fellow housemates. Thank you.
1057
00:32:54,425 --> 00:32:56,465
Your reward, as promised
by the Tree of Temptation,
1058
00:32:56,465 --> 00:32:57,505
Your reward, as promised
by the Tree of Temptation,
1059
00:32:57,505 --> 00:32:59,345
is one hour with your punchbag.
1060
00:32:59,345 --> 00:33:00,665
Awesome.
1061
00:33:00,665 --> 00:33:02,705
Doesn't it make you feel awkward
that everyone's watching? No.
1062
00:33:02,705 --> 00:33:04,145
Doesn't it make you feel awkward
that everyone's watching? No.
1063
00:33:04,145 --> 00:33:06,185
The whole of England. No.
1064
00:33:06,185 --> 00:33:07,465
The whole of England. No.
1065
00:33:07,465 --> 00:33:09,505
You don't care? "Oh, God, fuck!"
No, I don't care.
1066
00:33:09,505 --> 00:33:11,545
You don't care? "Oh, God, fuck!"
No, I don't care.
1067
00:33:11,545 --> 00:33:12,385
You don't care? "Oh, God, fuck!"
No, I don't care.
1068
00:33:12,385 --> 00:33:13,705
Their problem.
1069
00:33:19,425 --> 00:33:21,465
But everyone's going to know what
you're like and stuff.
1070
00:33:21,465 --> 00:33:23,505
But everyone's going to know what
you're like and stuff.
1071
00:33:23,505 --> 00:33:23,825
But everyone's going to know what
you're like and stuff.
1072
00:33:23,825 --> 00:33:25,745
Everyone's going to know what
it looks like.
1073
00:33:25,745 --> 00:33:27,785
Why did you go in here
in the first place?
1074
00:33:27,785 --> 00:33:29,385
Why did you go in here
in the first place?
1075
00:33:29,385 --> 00:33:31,425
I know but I didn't think this
was going to happen!
1076
00:33:31,425 --> 00:33:31,825
I know but I didn't think this
was going to happen!
1077
00:33:31,825 --> 00:33:33,865
Everyone's going to know what you
look like when you kiss and stuff.
1078
00:33:33,865 --> 00:33:35,905
Everyone's going to know what you
look like when you kiss and stuff.
1079
00:33:35,905 --> 00:33:36,345
Everyone's going to know what you
look like when you kiss and stuff.
1080
00:33:36,345 --> 00:33:37,625
Everyone's going to know.
1081
00:33:40,745 --> 00:33:42,785
Doesn't that bother you? No.
1082
00:33:42,785 --> 00:33:42,985
Doesn't that bother you? No.
1083
00:33:44,785 --> 00:33:46,665
No, it doesn't bother me at all.
1084
00:33:48,385 --> 00:33:49,345
It's showbiz.
1085
00:34:09,065 --> 00:34:11,105
I was talking to Nicky earlier
and I realised that
1086
00:34:11,105 --> 00:34:12,145
I was talking to Nicky earlier
and I realised that
1087
00:34:12,145 --> 00:34:14,185
since I've been 14,
the longest time that I've been
1088
00:34:14,185 --> 00:34:16,225
since I've been 14,
the longest time that I've been
1089
00:34:16,225 --> 00:34:17,385
since I've been 14,
the longest time that I've been
1090
00:34:17,385 --> 00:34:19,425
not in a relationship has been,
like, two weeks.
1091
00:34:19,425 --> 00:34:20,265
not in a relationship has been,
like, two weeks.
1092
00:34:20,265 --> 00:34:22,225
You've always
been in a relationship?
1093
00:34:22,225 --> 00:34:24,265
I always end, I don't look for them,
I just end up in them.
1094
00:34:24,265 --> 00:34:25,745
I always end, I don't look for them,
I just end up in them.
1095
00:34:25,745 --> 00:34:27,785
They always happen to me. I'll be
like, "No, no, no," then it happens.
1096
00:34:27,785 --> 00:34:29,825
They always happen to me. I'll be
like, "No, no, no," then it happens.
1097
00:34:29,825 --> 00:34:30,145
They always happen to me. I'll be
like, "No, no, no," then it happens.
1098
00:34:30,145 --> 00:34:32,185
And I'm quite picky as well.
1099
00:34:32,185 --> 00:34:33,185
And I'm quite picky as well.
1100
00:34:33,185 --> 00:34:35,225
I always end up in one. So how do
you end up in one? Like...?
1101
00:34:35,225 --> 00:34:36,305
I always end up in one. So how do
you end up in one? Like...?
1102
00:34:36,305 --> 00:34:38,345
I don't know, I just end up...
1103
00:34:38,345 --> 00:34:39,465
I don't know, I just end up...
1104
00:34:39,465 --> 00:34:41,505
spending lots of time with someone,
then it just happens.
1105
00:34:41,505 --> 00:34:43,545
spending lots of time with someone,
then it just happens.
1106
00:34:43,545 --> 00:34:43,785
spending lots of time with someone,
then it just happens.
1107
00:34:43,785 --> 00:34:45,825
You can't control what happens.
1108
00:34:45,825 --> 00:34:47,385
You can't control what happens.
1109
00:34:49,745 --> 00:34:51,785
I'm probably a stupid idiot
as well but...
1110
00:34:51,785 --> 00:34:53,825
I'm probably a stupid idiot
as well but...
1111
00:34:53,825 --> 00:34:54,625
I'm probably a stupid idiot
as well but...
1112
00:34:54,625 --> 00:34:56,665
still I'm not a selfish person.
1113
00:34:56,665 --> 00:34:57,185
still I'm not a selfish person.
1114
00:34:57,185 --> 00:34:59,225
Choo, choo, choo, choo,
choo, choo, choo!
1115
00:34:59,225 --> 00:35:00,425
Choo, choo, choo, choo,
choo, choo, choo!
1116
00:35:00,425 --> 00:35:02,465
Stop, man. But I mean not that I
know of.
1117
00:35:02,465 --> 00:35:03,985
Stop, man. But I mean not that I
know of.
1118
00:35:03,985 --> 00:35:06,025
Are you going to do that to me?
No, darling.
1119
00:35:06,025 --> 00:35:06,265
Are you going to do that to me?
No, darling.
1120
00:35:06,265 --> 00:35:07,505
JONAS AND KATIA GIGGLE
1121
00:35:07,505 --> 00:35:09,545
It's out of bounds.
That would be weird.
1122
00:35:09,545 --> 00:35:10,425
It's out of bounds.
That would be weird.
1123
00:35:15,425 --> 00:35:17,465
I'm just glad to...
1124
00:35:17,465 --> 00:35:19,505
I'm just glad to...
1125
00:35:19,505 --> 00:35:19,825
I'm just glad to...
1126
00:35:19,825 --> 00:35:21,865
have fun for a moment, like...
Hi, guys, how are you doing? Hm?
1127
00:35:21,865 --> 00:35:23,905
have fun for a moment, like...
Hi, guys, how are you doing? Hm?
1128
00:35:23,905 --> 00:35:24,145
have fun for a moment, like...
Hi, guys, how are you doing? Hm?
1129
00:35:24,145 --> 00:35:26,185
How are you doing? Good. OK. Fine.
1130
00:35:26,185 --> 00:35:27,505
How are you doing? Good. OK. Fine.
1131
00:35:31,065 --> 00:35:33,105
Yo! Oh, sorry! I forgot!
I forgot. Oh, sorry. You have to...
1132
00:35:33,105 --> 00:35:35,145
Yo! Oh, sorry! I forgot!
I forgot. Oh, sorry. You have to...
1133
00:35:35,145 --> 00:35:35,945
Yo! Oh, sorry! I forgot!
I forgot. Oh, sorry. You have to...
1134
00:35:35,945 --> 00:35:37,985
I... Somebody... Are you OK? Yes!
1135
00:35:37,985 --> 00:35:39,305
I... Somebody... Are you OK? Yes!
1136
00:35:39,305 --> 00:35:41,105
Good position.
1137
00:35:41,105 --> 00:35:43,145
THEY LAUGH
1138
00:35:43,145 --> 00:35:43,425
THEY LAUGH
1139
00:35:44,665 --> 00:35:46,705
Sorry.
1140
00:35:46,705 --> 00:35:47,705
Sorry.
1141
00:35:47,705 --> 00:35:49,745
It was a scary sight.
SHE LAUGHS
1142
00:35:49,745 --> 00:35:50,905
It was a scary sight.
SHE LAUGHS
1143
00:36:00,465 --> 00:36:02,505
It's been 58 minutes since Alex was
rewarded with one hour's
1144
00:36:02,505 --> 00:36:04,545
It's been 58 minutes since Alex was
rewarded with one hour's
1145
00:36:04,545 --> 00:36:05,305
It's been 58 minutes since Alex was
rewarded with one hour's
1146
00:36:05,305 --> 00:36:07,345
use of his punchbag for making
a pact with the Tree of Temptation.
1147
00:36:07,345 --> 00:36:09,385
use of his punchbag for making
a pact with the Tree of Temptation.
1148
00:36:09,385 --> 00:36:10,025
use of his punchbag for making
a pact with the Tree of Temptation.
1149
00:36:13,505 --> 00:36:14,945
I'll rebuild him.
1150
00:36:16,545 --> 00:36:18,585
I will bring you back to life!
Save you!
1151
00:36:18,585 --> 00:36:20,105
I will bring you back to life!
Save you!
1152
00:36:22,385 --> 00:36:24,425
Come back to me!
1153
00:36:24,425 --> 00:36:24,585
Come back to me!
1154
00:36:43,505 --> 00:36:45,545
This is Big Brother.
1155
00:36:45,545 --> 00:36:45,985
This is Big Brother.
1156
00:36:45,985 --> 00:36:48,025
Big Brother hopes your workout was
beneficial, Alex.
1157
00:36:48,025 --> 00:36:49,385
Big Brother hopes your workout was
beneficial, Alex.
1158
00:36:49,385 --> 00:36:51,425
Your time is now up.
1159
00:36:51,425 --> 00:36:53,465
Big Brother reminds you that you're
pact with the Tree of
1160
00:36:53,465 --> 00:36:53,785
Big Brother reminds you that you're
pact with the Tree of
1161
00:36:53,785 --> 00:36:55,825
Temptation should forever remain a
secret from your fellow housemates.
1162
00:36:55,825 --> 00:36:57,705
Temptation should forever remain a
secret from your fellow housemates.
1163
00:36:57,705 --> 00:36:59,745
Yeah. Be warned, you do not want to
upset the Tree of Temptation.
1164
00:36:59,745 --> 00:37:01,705
Yeah. Be warned, you do not want to
upset the Tree of Temptation.
1165
00:37:01,705 --> 00:37:03,785
Absolutely.
1166
00:37:03,785 --> 00:37:05,545
Please leave the gloves in
the Task Room
1167
00:37:05,545 --> 00:37:07,585
and return to the house through
the Diary Room. Erm...
1168
00:37:07,585 --> 00:37:08,785
and return to the house through
the Diary Room. Erm...
1169
00:37:08,785 --> 00:37:10,825
what do I... Have you got any
idea what I can tell
1170
00:37:10,825 --> 00:37:11,865
what do I... Have you got any
idea what I can tell
1171
00:37:11,865 --> 00:37:13,905
my friends in the house
what I've been
1172
00:37:13,905 --> 00:37:15,385
my friends in the house
what I've been
1173
00:37:15,385 --> 00:37:17,425
doing, for being sweaty?
Or should I use my imagination?
1174
00:37:17,425 --> 00:37:19,465
doing, for being sweaty?
Or should I use my imagination?
1175
00:37:19,465 --> 00:37:20,745
doing, for being sweaty?
Or should I use my imagination?
1176
00:37:20,745 --> 00:37:22,785
Big brother thinks you should
use your imagination, Alex. OK.
1177
00:37:22,785 --> 00:37:24,545
Big brother thinks you should
use your imagination, Alex. OK.
1178
00:37:24,545 --> 00:37:26,585
OK.
1179
00:37:26,585 --> 00:37:27,665
OK.
1180
00:37:27,665 --> 00:37:29,705
Now, was that a task? I don't know.
He's not allowed to say.
1181
00:37:29,705 --> 00:37:31,745
Now, was that a task? I don't know.
He's not allowed to say.
1182
00:37:31,745 --> 00:37:32,985
Now, was that a task? I don't know.
He's not allowed to say.
1183
00:37:32,985 --> 00:37:35,025
I know it was. I know 100% it was.
When you asked him about it,
1184
00:37:35,025 --> 00:37:36,305
I know it was. I know 100% it was.
When you asked him about it,
1185
00:37:36,305 --> 00:37:38,345
he went, "No, no, no, I just did
it," but his head goes down.
1186
00:37:38,345 --> 00:37:39,025
he went, "No, no, no, I just did
it," but his head goes down.
1187
00:37:39,025 --> 00:37:41,065
But look, what sort of guy is Alex?
1188
00:37:41,065 --> 00:37:41,625
But look, what sort of guy is Alex?
1189
00:37:41,625 --> 00:37:43,665
He's one of the nicest guys ever,
he would never go out
1190
00:37:43,665 --> 00:37:44,185
He's one of the nicest guys ever,
he would never go out
1191
00:37:44,185 --> 00:37:46,225
and smash the crap out of
that snowman.
1192
00:37:46,225 --> 00:37:46,545
and smash the crap out of
that snowman.
1193
00:37:46,545 --> 00:37:48,585
Well, he wouldn't have got the
thought on his own, that's for sure.
1194
00:37:48,585 --> 00:37:49,025
Well, he wouldn't have got the
thought on his own, that's for sure.
1195
00:37:56,225 --> 00:37:57,705
What have you been doing, wet boy?
1196
00:37:57,705 --> 00:37:59,745
They've just made me sing that
song for an hour. What? No.
1197
00:37:59,745 --> 00:38:00,905
They've just made me sing that
song for an hour. What? No.
1198
00:38:00,905 --> 00:38:02,945
Sing that song for an
hour as punishment.
1199
00:38:02,945 --> 00:38:03,305
Sing that song for an
hour as punishment.
1200
00:38:03,305 --> 00:38:05,345
Punishment for what? I can't even
remember it now. It's gone crazy.
1201
00:38:05,345 --> 00:38:06,465
Punishment for what? I can't even
remember it now. It's gone crazy.
1202
00:38:06,465 --> 00:38:08,505
They played... Punishment for what?
1203
00:38:08,505 --> 00:38:08,985
They played... Punishment for what?
1204
00:38:08,985 --> 00:38:11,025
Well, for kicking the snowman
to pieces.
1205
00:38:11,025 --> 00:38:11,705
Well, for kicking the snowman
to pieces.
1206
00:38:11,705 --> 00:38:13,745
But I thought you were asked to do
that? No, it's punishment.
1207
00:38:13,745 --> 00:38:14,985
But I thought you were asked to do
that? No, it's punishment.
1208
00:38:16,345 --> 00:38:18,385
Wait a minute, I don't understand.
I just had to sing this silly song
1209
00:38:18,385 --> 00:38:19,505
Wait a minute, I don't understand.
I just had to sing this silly song
1210
00:38:19,505 --> 00:38:21,545
and dance like an idiot for an hour.
Wait!
1211
00:38:21,545 --> 00:38:22,265
and dance like an idiot for an hour.
Wait!
1212
00:38:22,265 --> 00:38:24,305
What happened to you? In the
Task Room. That's not sweat.
1213
00:38:24,305 --> 00:38:26,345
What happened to you? In the
Task Room. That's not sweat.
1214
00:38:26,345 --> 00:38:28,385
No, no, no. That's not sweat? That's
sweat. Do you want a kiss?
1215
00:38:28,385 --> 00:38:30,425
No, no, no. That's not sweat? That's
sweat. Do you want a kiss?
1216
00:38:30,425 --> 00:38:30,665
No, no, no. That's not sweat? That's
sweat. Do you want a kiss?
1217
00:38:30,665 --> 00:38:31,785
What happened to you?
1218
00:38:31,785 --> 00:38:33,825
I just had to sing this song and
dance to the song.
1219
00:38:33,825 --> 00:38:34,385
I just had to sing this song and
dance to the song.
1220
00:38:34,385 --> 00:38:36,425
I can't, I'm just...doing my head
in, dance like an idiot for
1221
00:38:36,425 --> 00:38:38,425
I can't, I'm just...doing my head
in, dance like an idiot for
1222
00:38:38,425 --> 00:38:40,465
two hours and 45 minutes.
To that song? Yeah. Why?
1223
00:38:40,465 --> 00:38:42,025
two hours and 45 minutes.
To that song? Yeah. Why?
1224
00:38:42,025 --> 00:38:44,065
As punishment for knocking
the snowman down.
1225
00:38:44,065 --> 00:38:44,385
As punishment for knocking
the snowman down.
1226
00:38:44,385 --> 00:38:46,425
Oh, so they didn't tell you to do
that. No.
1227
00:38:46,425 --> 00:38:47,985
Oh, so they didn't tell you to do
that. No.
1228
00:38:47,985 --> 00:38:50,025
OK, how can that be a pun...?
But... OK.
1229
00:38:50,025 --> 00:38:51,785
OK, how can that be a pun...?
But... OK.
1230
00:38:51,785 --> 00:38:53,825
I wasn't supposed to knock it down.
You were supposed to? No, I wasn't.
1231
00:38:53,825 --> 00:38:54,745
I wasn't supposed to knock it down.
You were supposed to? No, I wasn't.
1232
00:38:54,745 --> 00:38:56,785
Why? Well, because they thought it
was unjust to you
1233
00:38:56,785 --> 00:38:58,145
Why? Well, because they thought it
was unjust to you
1234
00:38:58,145 --> 00:39:00,025
and the other housemates.
1235
00:39:00,025 --> 00:39:02,065
And why did you do it? Just cos
I just wanted to beat it up.
1236
00:39:02,065 --> 00:39:03,625
And why did you do it? Just cos
I just wanted to beat it up.
1237
00:39:03,625 --> 00:39:05,665
I knew you wouldn't mind. So...
I'm not buying it.
1238
00:39:05,665 --> 00:39:07,705
I knew you wouldn't mind. So...
I'm not buying it.
1239
00:39:07,705 --> 00:39:08,545
I knew you wouldn't mind. So...
I'm not buying it.
1240
00:39:08,545 --> 00:39:10,585
No, I'm not buying it either.
No way.
1241
00:39:10,585 --> 00:39:11,425
No, I'm not buying it either.
No way.
1242
00:39:11,425 --> 00:39:13,465
I mean, it's like... I mean...
1243
00:39:13,465 --> 00:39:14,145
I mean, it's like... I mean...
1244
00:39:14,145 --> 00:39:16,185
Every time I mucked it up, they made
me do push-ups.
1245
00:39:16,185 --> 00:39:16,505
Every time I mucked it up, they made
me do push-ups.
1246
00:39:16,505 --> 00:39:18,025
In the end, I couldn't even
sing the song.
1247
00:39:18,025 --> 00:39:19,985
Push-ups and sit-ups
and squat thrusts.
1248
00:39:19,985 --> 00:39:22,025
Every time I was singing the song,
I can't even remember, I've sang it
1249
00:39:22,025 --> 00:39:23,145
Every time I was singing the song,
I can't even remember, I've sang it
1250
00:39:23,145 --> 00:39:25,185
so much, they made me do
push-ups, sit-ups
1251
00:39:25,185 --> 00:39:26,865
so much, they made me do
push-ups, sit-ups
1252
00:39:26,865 --> 00:39:28,945
for kicking his snowman down.
1253
00:39:28,945 --> 00:39:30,985
I'm baffled. He wouldn't... Why
would you go and knock the snowman?
1254
00:39:30,985 --> 00:39:33,025
I'm baffled. He wouldn't... Why
would you go and knock the snowman?
1255
00:39:33,025 --> 00:39:33,785
I'm baffled. He wouldn't... Why
would you go and knock the snowman?
1256
00:39:33,785 --> 00:39:35,825
It doesn't make sense.
1257
00:39:35,825 --> 00:39:36,465
It doesn't make sense.
1258
00:39:36,465 --> 00:39:38,505
Do you know what I think?
1259
00:39:38,505 --> 00:39:38,905
Do you know what I think?
1260
00:39:38,905 --> 00:39:40,945
Maybe they said, "If you knock the
snowman down,
1261
00:39:40,945 --> 00:39:42,705
Maybe they said, "If you knock the
snowman down,
1262
00:39:42,705 --> 00:39:44,745
"we'll let you have a sauna
or a steam." Yeah.
1263
00:39:44,745 --> 00:39:46,265
"we'll let you have a sauna
or a steam." Yeah.
1264
00:39:48,545 --> 00:39:50,585
Eh? Yeah.
1265
00:39:50,585 --> 00:39:51,865
Eh? Yeah.
1266
00:39:51,865 --> 00:39:53,905
He's tricky. I'd watch him. Yeah.
1267
00:39:53,905 --> 00:39:54,625
He's tricky. I'd watch him. Yeah.
1268
00:39:57,625 --> 00:39:59,665
Yeah, it doesn't make sense at all.
1269
00:39:59,665 --> 00:40:00,025
Yeah, it doesn't make sense at all.
1270
00:40:00,025 --> 00:40:02,065
They've rewarded him. Eh?
1271
00:40:02,065 --> 00:40:02,745
They've rewarded him. Eh?
1272
00:40:13,425 --> 00:40:14,545
I don't know.
1273
00:40:18,145 --> 00:40:20,185
SHE LAUGHS
Let's go.
1274
00:40:20,185 --> 00:40:20,985
SHE LAUGHS
Let's go.
1275
00:40:23,585 --> 00:40:25,625
Vinnie has been reading the
Big Brother rules for nine minutes.
1276
00:40:25,625 --> 00:40:27,545
Vinnie has been reading the
Big Brother rules for nine minutes.
1277
00:40:27,545 --> 00:40:29,585
You know when you've got no
glycogen in the you,
1278
00:40:29,585 --> 00:40:29,825
You know when you've got no
glycogen in the you,
1279
00:40:29,825 --> 00:40:31,945
you just get puffed straight away.
1280
00:40:31,945 --> 00:40:33,985
Yeah, but cos you haven't eaten,
you'll get dizzy an' all.
1281
00:40:33,985 --> 00:40:35,105
Yeah, but cos you haven't eaten,
you'll get dizzy an' all.
1282
00:40:35,105 --> 00:40:37,145
It'll make you a bit dizzy. That's
all right. I'm all right with that.
1283
00:40:37,145 --> 00:40:39,185
It'll make you a bit dizzy. That's
all right. I'm all right with that.
1284
00:40:39,185 --> 00:40:39,505
It'll make you a bit dizzy. That's
all right. I'm all right with that.
1285
00:40:39,505 --> 00:40:41,545
I know, it's low blood sugar, is not
a big deal. I'm saying
1286
00:40:41,545 --> 00:40:41,865
I know, it's low blood sugar, is not
a big deal. I'm saying
1287
00:40:41,865 --> 00:40:43,905
if you're turning your head that
much to look in the mirrors,
1288
00:40:43,905 --> 00:40:44,505
if you're turning your head that
much to look in the mirrors,
1289
00:40:44,505 --> 00:40:46,545
you might get dizzy, you know?
HE LAUGHS
1290
00:40:46,545 --> 00:40:48,585
you might get dizzy, you know?
HE LAUGHS
1291
00:40:48,585 --> 00:40:49,705
you might get dizzy, you know?
HE LAUGHS
1292
00:40:49,705 --> 00:40:51,745
I never get dizzy
looking in the mirror, mate.
1293
00:40:51,745 --> 00:40:51,905
I never get dizzy
looking in the mirror, mate.
1294
00:41:01,185 --> 00:41:03,225
See, you technically could be
thrown out. Why?
1295
00:41:03,225 --> 00:41:04,785
See, you technically could be
thrown out. Why?
1296
00:41:04,785 --> 00:41:06,825
For using physical violence. What
against? The snowman.
1297
00:41:06,825 --> 00:41:08,865
For using physical violence. What
against? The snowman.
1298
00:41:08,865 --> 00:41:10,465
For using physical violence. What
against? The snowman.
1299
00:41:10,465 --> 00:41:12,265
ALEX LAUGHS
1300
00:41:12,265 --> 00:41:14,305
Could be.
But that's not a housemate.
1301
00:41:14,305 --> 00:41:14,545
Could be.
But that's not a housemate.
1302
00:41:16,425 --> 00:41:18,465
"The Big Brother will intervene
and may remove you from the house
1303
00:41:18,465 --> 00:41:19,585
"The Big Brother will intervene
and may remove you from the house
1304
00:41:19,585 --> 00:41:21,625
"if you break the rules,
threaten or use physical violence or
1305
00:41:21,625 --> 00:41:22,745
"if you break the rules,
threaten or use physical violence or
1306
00:41:22,745 --> 00:41:24,785
"behave in an unacceptable way that
could cause serious offence
1307
00:41:24,785 --> 00:41:26,025
"behave in an unacceptable way that
could cause serious offence
1308
00:41:26,025 --> 00:41:28,065
"to any other housemate or to the
viewing public."
1309
00:41:28,065 --> 00:41:28,945
"to any other housemate or to the
viewing public."
1310
00:41:28,945 --> 00:41:30,985
Imagine all them kids
that are crying their eyes out now?
1311
00:41:30,985 --> 00:41:31,505
Imagine all them kids
that are crying their eyes out now?
1312
00:41:31,505 --> 00:41:33,545
I could have been.
Oh, you're right, yeah.
1313
00:41:33,545 --> 00:41:34,065
I could have been.
Oh, you're right, yeah.
1314
00:41:34,065 --> 00:41:36,105
You've just done yourself with all
the people watching.
1315
00:41:36,105 --> 00:41:36,585
You've just done yourself with all
the people watching.
1316
00:41:38,505 --> 00:41:40,545
Oh, well. If I get thrown out,
I still go home.
1317
00:41:40,545 --> 00:41:42,585
Oh, well. If I get thrown out,
I still go home.
1318
00:41:42,585 --> 00:41:43,625
Oh, well. If I get thrown out,
I still go home.
1319
00:41:43,625 --> 00:41:45,665
Always look on the bright
side of life. If what?
1320
00:41:45,665 --> 00:41:46,385
Always look on the bright
side of life. If what?
1321
00:41:46,385 --> 00:41:48,425
Always look on the bright
side of life. Yeah?
1322
00:41:48,425 --> 00:41:48,745
Always look on the bright
side of life. Yeah?
1323
00:41:48,745 --> 00:41:50,105
Could have been my cunning plan.
1324
00:41:52,145 --> 00:41:54,185
Yeah, but unless WE put you up,
you can't go.
1325
00:41:54,185 --> 00:41:55,425
Yeah, but unless WE put you up,
you can't go.
1326
00:41:55,425 --> 00:41:57,465
HE LAUGHS
See what I mean?
1327
00:41:57,465 --> 00:41:57,865
HE LAUGHS
See what I mean?
1328
00:41:57,865 --> 00:41:59,905
Yeah, but you just said
I could get thrown out.
1329
00:41:59,905 --> 00:42:00,225
Yeah, but you just said
I could get thrown out.
1330
00:42:00,225 --> 00:42:02,265
You could, officially, according to
this.
1331
00:42:02,265 --> 00:42:02,585
You could, officially, according to
this.
1332
00:42:02,585 --> 00:42:04,385
Yeah, but by...not without...
By not with you.
1333
00:42:04,385 --> 00:42:06,425
You've use physical
violence on a snowman.
1334
00:42:06,425 --> 00:42:07,625
You've use physical
violence on a snowman.
1335
00:42:14,225 --> 00:42:16,265
That's all for now
but we'll see you in five.
1336
00:42:16,265 --> 00:42:16,505
That's all for now
but we'll see you in five.
1337
00:42:26,385 --> 00:42:28,425
Welcome back to Big Brother:
Best Shows Ever,
1338
00:42:28,425 --> 00:42:28,905
Welcome back to Big Brother:
Best Shows Ever,
1339
00:42:28,905 --> 00:42:30,945
and we are going back
a whole decade tonight,
1340
00:42:30,945 --> 00:42:31,745
and we are going back
a whole decade tonight,
1341
00:42:31,745 --> 00:42:33,785
and we're revisiting
Celebrity Big Brother 7.
1342
00:42:33,785 --> 00:42:34,505
and we're revisiting
Celebrity Big Brother 7.
1343
00:42:34,505 --> 00:42:36,545
I can't let this
opportunity pass me,
1344
00:42:36,545 --> 00:42:37,945
I can't let this
opportunity pass me,
1345
00:42:37,945 --> 00:42:39,985
because I'm looking at you both now,
virtually, side-by-side,
1346
00:42:39,985 --> 00:42:42,025
because I'm looking at you both now,
virtually, side-by-side,
1347
00:42:42,025 --> 00:42:42,825
because I'm looking at you both now,
virtually, side-by-side,
1348
00:42:42,825 --> 00:42:44,865
and, Emma, I need to ask you
this question. What?
1349
00:42:44,865 --> 00:42:45,545
and, Emma, I need to ask you
this question. What?
1350
00:42:45,545 --> 00:42:47,585
When you got that call to say,
"We want you to come and be
1351
00:42:47,585 --> 00:42:49,625
When you got that call to say,
"We want you to come and be
1352
00:42:49,625 --> 00:42:50,545
When you got that call to say,
"We want you to come and be
1353
00:42:50,545 --> 00:42:52,585
"the host of Big Brother", after
working with the Big Mother herself.
1354
00:42:52,585 --> 00:42:54,625
"the host of Big Brother", after
working with the Big Mother herself.
1355
00:42:54,625 --> 00:42:56,185
"the host of Big Brother", after
working with the Big Mother herself.
1356
00:42:56,185 --> 00:42:58,225
I know.
What was going through your mind?
1357
00:42:58,225 --> 00:42:59,105
I know.
What was going through your mind?
1358
00:42:59,105 --> 00:43:00,865
How the fuck am I going to do that?
1359
00:43:00,865 --> 00:43:02,825
LAUGHTER
1360
00:43:02,825 --> 00:43:04,265
Quite literally!
1361
00:43:04,265 --> 00:43:06,305
Yeah, it was a moment of terror
and joy in equal measure that,
1362
00:43:06,305 --> 00:43:08,225
Yeah, it was a moment of terror
and joy in equal measure that,
1363
00:43:08,225 --> 00:43:10,265
you know, you've been a massive
fan of the show for so long,
1364
00:43:10,265 --> 00:43:11,665
you know, you've been a massive
fan of the show for so long,
1365
00:43:11,665 --> 00:43:13,705
watching it, working on it
in different ways,
1366
00:43:13,705 --> 00:43:14,265
watching it, working on it
in different ways,
1367
00:43:14,265 --> 00:43:16,305
whether it was kind of doing the
online stuff,
1368
00:43:16,305 --> 00:43:16,665
whether it was kind of doing the
online stuff,
1369
00:43:16,665 --> 00:43:18,705
or working on Little Brother,
and then doing Bit On The Side,
1370
00:43:18,705 --> 00:43:20,665
or working on Little Brother,
and then doing Bit On The Side,
1371
00:43:20,665 --> 00:43:22,265
to then kind of get that call
and go,
1372
00:43:22,265 --> 00:43:24,225
right, come on, your time is now.
1373
00:43:24,225 --> 00:43:26,265
You poo your pants a little bit,
1374
00:43:26,265 --> 00:43:26,585
You poo your pants a little bit,
1375
00:43:26,585 --> 00:43:28,625
you think you can never
follow the queen,
1376
00:43:28,625 --> 00:43:29,585
you think you can never
follow the queen,
1377
00:43:29,585 --> 00:43:31,625
so just try and do as good a job as
possible.
1378
00:43:31,625 --> 00:43:33,145
so just try and do as good a job as
possible.
1379
00:43:33,145 --> 00:43:35,185
You did a very, very, very good job,
Emma. Thank you.
1380
00:43:35,185 --> 00:43:37,225
You did a very, very, very good job,
Emma. Thank you.
1381
00:43:37,225 --> 00:43:37,425
You did a very, very, very good job,
Emma. Thank you.
1382
00:43:39,625 --> 00:43:41,665
Oh, can I just say,
forgetting the fact that
1383
00:43:41,665 --> 00:43:42,345
Oh, can I just say,
forgetting the fact that
1384
00:43:42,345 --> 00:43:44,385
I ever worked on this show, this is
a moment, guys. This is a moment.
1385
00:43:44,385 --> 00:43:46,425
I ever worked on this show, this is
a moment, guys. This is a moment.
1386
00:43:46,425 --> 00:43:46,785
I ever worked on this show, this is
a moment, guys. This is a moment.
1387
00:43:46,785 --> 00:43:48,025
This is a moment.
1388
00:43:48,025 --> 00:43:50,065
Well, I wish we were all together,
that's what's so annoying.
1389
00:43:50,065 --> 00:43:50,385
Well, I wish we were all together,
that's what's so annoying.
1390
00:43:50,385 --> 00:43:52,425
Can we have a virtual cuddle,
like, outside of the screen?
1391
00:43:52,425 --> 00:43:53,825
Can we have a virtual cuddle,
like, outside of the screen?
1392
00:43:53,825 --> 00:43:55,865
Like, I'd love to give you both a
squeeze.
1393
00:43:55,865 --> 00:43:56,425
Like, I'd love to give you both a
squeeze.
1394
00:43:56,425 --> 00:43:58,345
Really, really hard!
1395
00:43:59,545 --> 00:44:01,585
Right, I think
it's time we head back to the house.
1396
00:44:01,585 --> 00:44:01,745
Right, I think
it's time we head back to the house.
1397
00:44:04,105 --> 00:44:06,145
"8:33 PM.
1398
00:44:06,145 --> 00:44:06,545
"8:33 PM.
1399
00:44:06,545 --> 00:44:08,585
"Big Brother has given housemates
the opportunity to have a
1400
00:44:08,585 --> 00:44:09,905
"Big Brother has given housemates
the opportunity to have a
1401
00:44:09,905 --> 00:44:11,945
"Saturday night down the pub,
and has provided them
1402
00:44:11,945 --> 00:44:13,825
"Saturday night down the pub,
and has provided them
1403
00:44:13,825 --> 00:44:15,865
"with discussion topics,
alcohol and bar snacks.
1404
00:44:15,865 --> 00:44:17,905
"with discussion topics,
alcohol and bar snacks.
1405
00:44:17,905 --> 00:44:18,825
"with discussion topics,
alcohol and bar snacks.
1406
00:44:18,825 --> 00:44:20,865
"Ex-soldier Alex picked out war.
What is it good for?"
1407
00:44:20,865 --> 00:44:22,905
"Ex-soldier Alex picked out war.
What is it good for?"
1408
00:44:22,905 --> 00:44:24,065
"Ex-soldier Alex picked out war.
What is it good for?"
1409
00:44:24,065 --> 00:44:26,105
I, I don't believe
in fighting is the answer,
1410
00:44:26,105 --> 00:44:26,625
I, I don't believe
in fighting is the answer,
1411
00:44:26,625 --> 00:44:28,585
but sometimes evil exists,
1412
00:44:28,585 --> 00:44:30,625
and man has to fight for what he
believes in.
1413
00:44:30,625 --> 00:44:31,425
and man has to fight for what he
believes in.
1414
00:44:31,425 --> 00:44:33,305
I think war's inevitable.
1415
00:44:33,305 --> 00:44:35,345
Wars are disgusting.
I think war IS inevitable.
1416
00:44:35,345 --> 00:44:35,665
Wars are disgusting.
I think war IS inevitable.
1417
00:44:35,665 --> 00:44:37,705
Yes, but does that mean it,
you can't,
1418
00:44:37,705 --> 00:44:38,345
Yes, but does that mean it,
you can't,
1419
00:44:38,345 --> 00:44:40,385
you just shut your eyes
and bury your head in the sand?
1420
00:44:40,385 --> 00:44:40,705
you just shut your eyes
and bury your head in the sand?
1421
00:44:40,705 --> 00:44:42,745
It's happening, as we speak,
right now,
1422
00:44:42,745 --> 00:44:43,065
It's happening, as we speak,
right now,
1423
00:44:43,065 --> 00:44:45,105
atrocities committed
around the world.
1424
00:44:45,105 --> 00:44:45,705
atrocities committed
around the world.
1425
00:44:45,705 --> 00:44:47,745
Do we let these evil warlords
carry on killing children,
1426
00:44:47,745 --> 00:44:49,305
Do we let these evil warlords
carry on killing children,
1427
00:44:49,305 --> 00:44:50,865
cutting them up and enslaving them?
1428
00:44:50,865 --> 00:44:52,905
I believe... This is why I became
a soldier, to fight for freedom
1429
00:44:52,905 --> 00:44:53,265
I believe... This is why I became
a soldier, to fight for freedom
1430
00:44:53,265 --> 00:44:55,305
and democracy,
to right the wrongs of the world.
1431
00:44:55,305 --> 00:44:55,625
and democracy,
to right the wrongs of the world.
1432
00:44:55,625 --> 00:44:57,665
I don't believe that's
the way to do things,
1433
00:44:57,665 --> 00:44:58,185
I don't believe that's
the way to do things,
1434
00:44:58,185 --> 00:45:00,225
and now I believe in doing...
I can influence the world
1435
00:45:00,225 --> 00:45:01,385
and now I believe in doing...
I can influence the world
1436
00:45:01,385 --> 00:45:03,425
a better way, by being
a celebrity, so to speak,
1437
00:45:03,425 --> 00:45:05,465
a better way, by being
a celebrity, so to speak,
1438
00:45:05,465 --> 00:45:05,785
a better way, by being
a celebrity, so to speak,
1439
00:45:05,785 --> 00:45:07,825
and using that celebrity to greater,
you know,
1440
00:45:07,825 --> 00:45:08,065
and using that celebrity to greater,
you know,
1441
00:45:08,065 --> 00:45:10,025
making life-changing films.
1442
00:45:10,025 --> 00:45:12,065
It's quite heavy, but I'd rather do
that than fire a gun.
1443
00:45:12,065 --> 00:45:13,345
It's quite heavy, but I'd rather do
that than fire a gun.
1444
00:45:13,345 --> 00:45:15,385
Another subject, or...?
Yeah, I reckon we've done that.
1445
00:45:15,385 --> 00:45:15,825
Another subject, or...?
Yeah, I reckon we've done that.
1446
00:45:15,825 --> 00:45:17,865
Has anyone got anything they would
like to add?
1447
00:45:17,865 --> 00:45:18,105
Has anyone got anything they would
like to add?
1448
00:45:18,105 --> 00:45:20,145
Anything? War is shit. Right?
1449
00:45:20,145 --> 00:45:21,105
Anything? War is shit. Right?
1450
00:45:21,105 --> 00:45:23,145
Ivana's question. Ivana's next.
1451
00:45:23,145 --> 00:45:23,745
Ivana's question. Ivana's next.
1452
00:45:23,745 --> 00:45:25,785
My topic, it's really...
1453
00:45:25,785 --> 00:45:26,025
My topic, it's really...
1454
00:45:26,025 --> 00:45:27,705
SHE LAUGHS
1455
00:45:27,705 --> 00:45:29,745
Can money buy you love?
1456
00:45:29,745 --> 00:45:30,625
Can money buy you love?
1457
00:45:30,625 --> 00:45:32,665
Can money buy you love? Absolutely.
Love?
1458
00:45:32,665 --> 00:45:33,385
Can money buy you love? Absolutely.
Love?
1459
00:45:33,385 --> 00:45:35,185
Oh, yeah. Love? Hell no.
Not in the long run.
1460
00:45:35,185 --> 00:45:37,225
Buy nice things and you can be
romantic with it,
1461
00:45:37,225 --> 00:45:37,545
Buy nice things and you can be
romantic with it,
1462
00:45:37,545 --> 00:45:38,865
but you can be romantic without
it,
1463
00:45:38,865 --> 00:45:40,745
but you can't BUY love.
1464
00:45:40,745 --> 00:45:42,785
It can buy you love but it doesn't
buy you happiness.
1465
00:45:42,785 --> 00:45:43,025
It can buy you love but it doesn't
buy you happiness.
1466
00:45:43,025 --> 00:45:44,265
It depends on what you mean love is.
1467
00:45:44,265 --> 00:45:46,305
You've got to ask the question,
what is happiness, though?
1468
00:45:46,305 --> 00:45:46,625
You've got to ask the question,
what is happiness, though?
1469
00:45:46,625 --> 00:45:48,665
To some people, being rich
and ignorant is very happy.
1470
00:45:48,665 --> 00:45:49,345
To some people, being rich
and ignorant is very happy.
1471
00:45:50,625 --> 00:45:52,665
I'd like to be very rich
and ignorant, and not understand...
1472
00:45:52,665 --> 00:45:54,545
I'd like to be very rich
and ignorant, and not understand...
1473
00:45:54,545 --> 00:45:56,585
Just because you're rich doesn't
mean you're ignorant.
1474
00:45:56,585 --> 00:45:56,905
Just because you're rich doesn't
mean you're ignorant.
1475
00:45:56,905 --> 00:45:58,945
I know, it doesn't, but what I'm
saying is I'd LIKE to be.
1476
00:45:58,945 --> 00:46:00,185
I know, it doesn't, but what I'm
saying is I'd LIKE to be.
1477
00:46:00,185 --> 00:46:02,225
You want to be ignorant?
Then I could be very happy. Why?
1478
00:46:02,225 --> 00:46:02,945
You want to be ignorant?
Then I could be very happy. Why?
1479
00:46:02,945 --> 00:46:04,945
You'd like to be able to
make the choice.
1480
00:46:04,945 --> 00:46:06,985
If you're stupid, if you're stupid
and you've got a lot of money,
1481
00:46:06,985 --> 00:46:07,505
If you're stupid, if you're stupid
and you've got a lot of money,
1482
00:46:07,505 --> 00:46:09,545
I think you'd be VERY happy.
But what is happy? Are you happy?
1483
00:46:09,545 --> 00:46:11,145
I think you'd be VERY happy.
But what is happy? Are you happy?
1484
00:46:11,145 --> 00:46:13,185
Do you know what?
If you were stupid and had money,
1485
00:46:13,185 --> 00:46:14,025
Do you know what?
If you were stupid and had money,
1486
00:46:14,025 --> 00:46:16,065
you wouldn't have it long,
would you? No.
1487
00:46:16,065 --> 00:46:16,465
you wouldn't have it long,
would you? No.
1488
00:46:16,465 --> 00:46:18,505
So what's the general consensus?
Can money buy you love? I think so.
1489
00:46:18,505 --> 00:46:20,545
So what's the general consensus?
Can money buy you love? I think so.
1490
00:46:20,545 --> 00:46:20,785
So what's the general consensus?
Can money buy you love? I think so.
1491
00:46:20,785 --> 00:46:22,825
No. No way. You think it does?
1492
00:46:22,825 --> 00:46:23,065
No. No way. You think it does?
1493
00:46:23,065 --> 00:46:24,145
I think it can.
1494
00:46:24,145 --> 00:46:26,185
It can buy many things,
but it can't buy love.
1495
00:46:26,185 --> 00:46:26,865
It can buy many things,
but it can't buy love.
1496
00:46:26,865 --> 00:46:27,985
I think it can.
1497
00:46:27,985 --> 00:46:30,025
OK, all in favour of if you think
money can buy love, raise your hand.
1498
00:46:30,025 --> 00:46:31,785
OK, all in favour of if you think
money can buy love, raise your hand.
1499
00:46:31,785 --> 00:46:33,825
100%. Not in my case,
but I've seen it can.
1500
00:46:33,825 --> 00:46:35,865
Who is yes and who is no?
Who is no?
1501
00:46:35,865 --> 00:46:36,625
Who is yes and who is no?
Who is no?
1502
00:46:36,625 --> 00:46:38,665
I think it can,
it's possible that it can. Yeah.
1503
00:46:38,665 --> 00:46:39,145
I think it can,
it's possible that it can. Yeah.
1504
00:46:39,145 --> 00:46:41,185
If people are shallow enough.
I have a third answer. Yeah?
1505
00:46:41,185 --> 00:46:42,705
If people are shallow enough.
I have a third answer. Yeah?
1506
00:46:43,865 --> 00:46:45,905
I think money can buy you what you
believe is love.
1507
00:46:45,905 --> 00:46:47,945
I think money can buy you what you
believe is love.
1508
00:46:47,945 --> 00:46:49,385
I think money can buy you what you
believe is love.
1509
00:46:49,385 --> 00:46:51,385
Exactly. Yeah.
1510
00:46:51,385 --> 00:46:53,105
OK, next question. Next question.
1511
00:46:53,105 --> 00:46:55,145
This is deep, this is deep.
1512
00:46:55,145 --> 00:46:56,345
This is deep, this is deep.
1513
00:46:56,345 --> 00:46:58,385
Bums, boobs or legs?
1514
00:46:58,385 --> 00:46:58,585
Bums, boobs or legs?
1515
00:46:59,825 --> 00:47:01,865
Bums. Oh...
1516
00:47:01,865 --> 00:47:02,385
Bums. Oh...
1517
00:47:02,385 --> 00:47:04,425
Booty! Hands up for arse.
1518
00:47:04,425 --> 00:47:04,745
Booty! Hands up for arse.
1519
00:47:04,745 --> 00:47:06,785
# I like big butts
And I cannot lie! #
1520
00:47:06,785 --> 00:47:07,545
# I like big butts
And I cannot lie! #
1521
00:47:07,545 --> 00:47:09,585
Hands up for arse. Wait, wait, wait,
hold up. Hands up for boobs.
1522
00:47:09,585 --> 00:47:09,905
Hands up for arse. Wait, wait, wait,
hold up. Hands up for boobs.
1523
00:47:09,905 --> 00:47:11,945
Wait, let's not throw ourselves
under a bus here. Hands up for both.
1524
00:47:11,945 --> 00:47:13,905
Wait, let's not throw ourselves
under a bus here. Hands up for both.
1525
00:47:13,905 --> 00:47:15,905
I can't sit and say one of them.
1526
00:47:15,905 --> 00:47:17,945
No, I can't say one or the other.
1527
00:47:17,945 --> 00:47:18,265
No, I can't say one or the other.
1528
00:47:18,265 --> 00:47:20,305
Sometimes you just get everything,
though.
1529
00:47:20,305 --> 00:47:21,145
Sometimes you just get everything,
though.
1530
00:47:21,145 --> 00:47:23,185
I've got to admit,
I do like Sisqo's bum.
1531
00:47:23,185 --> 00:47:23,465
I've got to admit,
I do like Sisqo's bum.
1532
00:47:23,465 --> 00:47:25,265
LAUGHTER AND GROANS
1533
00:47:26,425 --> 00:47:28,385
That's ridiculous.
That is a one-off.
1534
00:47:28,385 --> 00:47:30,425
It was an experience seeing that
bugger.
1535
00:47:30,425 --> 00:47:30,945
It was an experience seeing that
bugger.
1536
00:47:30,945 --> 00:47:32,705
This week, I'm a bum woman.
1537
00:47:32,705 --> 00:47:33,865
SISQO LAUGHS
1538
00:47:33,865 --> 00:47:35,505
This week!
1539
00:47:35,505 --> 00:47:37,545
Yeah, shall we for the sake of
this week
1540
00:47:37,545 --> 00:47:37,785
Yeah, shall we for the sake of
this week
1541
00:47:37,785 --> 00:47:39,265
all just be honorary bum people?
1542
00:47:39,265 --> 00:47:40,465
Oh, man!
1543
00:47:40,465 --> 00:47:42,505
Do you think girls appreciate bums
the same way boys appreciate
1544
00:47:42,505 --> 00:47:43,345
Do you think girls appreciate bums
the same way boys appreciate
1545
00:47:43,345 --> 00:47:45,385
girls' bums? Of course. Yes.
1546
00:47:45,385 --> 00:47:47,425
I just found that out the other day.
1547
00:47:47,425 --> 00:47:47,985
I just found that out the other day.
1548
00:47:47,985 --> 00:47:50,025
I'm more worried about my bum
than I am my boobs.
1549
00:47:50,025 --> 00:47:50,345
I'm more worried about my bum
than I am my boobs.
1550
00:47:50,345 --> 00:47:52,385
What topic have you got?
Moving, here we go. All right?
1551
00:47:52,385 --> 00:47:53,505
What topic have you got?
Moving, here we go. All right?
1552
00:47:53,505 --> 00:47:55,545
Mine's probably plastic surgery.
Plastic surgery.
1553
00:47:55,545 --> 00:47:57,025
Mine's probably plastic surgery.
Plastic surgery.
1554
00:47:57,025 --> 00:47:59,065
Obviously you've got to do what you
want to do. Do it if you want.
1555
00:47:59,065 --> 00:48:00,785
Obviously you've got to do what you
want to do. Do it if you want.
1556
00:48:00,785 --> 00:48:02,825
Yeah, I want boobs.
1557
00:48:02,825 --> 00:48:03,305
Yeah, I want boobs.
1558
00:48:03,305 --> 00:48:05,345
It can go over the top, though.
It is your body, it is your money.
1559
00:48:05,345 --> 00:48:06,865
It can go over the top, though.
It is your body, it is your money.
1560
00:48:06,865 --> 00:48:08,905
People can do whatever
they want to do. Of course.
1561
00:48:08,905 --> 00:48:09,505
People can do whatever
they want to do. Of course.
1562
00:48:09,505 --> 00:48:11,545
But I think there should be
some protection.
1563
00:48:11,545 --> 00:48:11,865
But I think there should be
some protection.
1564
00:48:11,865 --> 00:48:13,905
I think if somebody's
unhappy in the way they look
1565
00:48:13,905 --> 00:48:14,225
I think if somebody's
unhappy in the way they look
1566
00:48:14,225 --> 00:48:16,065
and they have a chance to have
cosmetic surgery,
1567
00:48:16,065 --> 00:48:17,585
they should have it done.
1568
00:48:17,585 --> 00:48:19,625
Because if you have an accident,
yeah?
1569
00:48:19,625 --> 00:48:19,945
Because if you have an accident,
yeah?
1570
00:48:19,945 --> 00:48:21,985
I tell you about plastic surgery,
it's not only it enhances you,
1571
00:48:21,985 --> 00:48:23,385
I tell you about plastic surgery,
it's not only it enhances you,
1572
00:48:23,385 --> 00:48:25,385
you want to have bigger boobs or
whatever it is,
1573
00:48:25,385 --> 00:48:27,425
plastic surgery is also very
important for your confidence,
1574
00:48:27,425 --> 00:48:28,945
plastic surgery is also very
important for your confidence,
1575
00:48:28,945 --> 00:48:30,945
and confidence is everything.
1576
00:48:30,945 --> 00:48:32,985
If you have a bad nose and you say,
I'm ugly or I have a horrible nose.
1577
00:48:32,985 --> 00:48:35,025
If you have a bad nose and you say,
I'm ugly or I have a horrible nose.
1578
00:48:35,025 --> 00:48:35,625
If you have a bad nose and you say,
I'm ugly or I have a horrible nose.
1579
00:48:35,625 --> 00:48:37,145
Or a little winky.
1580
00:48:37,145 --> 00:48:39,185
And it puts you down, if this one is
the case, just get it done.
1581
00:48:39,185 --> 00:48:40,385
And it puts you down, if this one is
the case, just get it done.
1582
00:48:40,385 --> 00:48:42,425
If you think that your boobs are
sagging, then lift up,
1583
00:48:42,425 --> 00:48:43,705
If you think that your boobs are
sagging, then lift up,
1584
00:48:43,705 --> 00:48:45,745
because it really affect your
confidence, which affects your life.
1585
00:48:45,745 --> 00:48:46,345
because it really affect your
confidence, which affects your life.
1586
00:48:46,345 --> 00:48:48,265
Yeah.
1587
00:48:48,265 --> 00:48:50,305
Who was your favourite housemate in
there?
1588
00:48:50,305 --> 00:48:50,985
Who was your favourite housemate in
there?
1589
00:48:50,985 --> 00:48:53,025
I think I changed,
I flip-flopped quite a lot on it.
1590
00:48:53,025 --> 00:48:53,905
I think I changed,
I flip-flopped quite a lot on it.
1591
00:48:53,905 --> 00:48:55,945
Stephen, obviously,
I found fascinating.
1592
00:48:55,945 --> 00:48:57,185
Stephen, obviously,
I found fascinating.
1593
00:48:57,185 --> 00:48:59,225
Heidi, again,
absolutely fascinating. Yes.
1594
00:48:59,225 --> 00:49:01,265
Heidi, again,
absolutely fascinating. Yes.
1595
00:49:01,265 --> 00:49:01,585
Heidi, again,
absolutely fascinating. Yes.
1596
00:49:01,585 --> 00:49:03,625
But I think it was the evolution of
Alex Reid. Yeah.
1597
00:49:03,625 --> 00:49:04,585
But I think it was the evolution of
Alex Reid. Yeah.
1598
00:49:04,585 --> 00:49:06,625
You know, from the most hated
person, going in,
1599
00:49:06,625 --> 00:49:07,305
You know, from the most hated
person, going in,
1600
00:49:07,305 --> 00:49:08,865
to the winner coming out.
1601
00:49:08,865 --> 00:49:10,425
Yeah.
1602
00:49:10,425 --> 00:49:12,465
I remember on the finale,
just going,
1603
00:49:12,465 --> 00:49:12,785
I remember on the finale,
just going,
1604
00:49:12,785 --> 00:49:14,785
is he going to do it,
is he really going to do it?
1605
00:49:14,785 --> 00:49:16,825
You know, when he's up against
Vinnie and Dane, you're like,
1606
00:49:16,825 --> 00:49:18,145
You know, when he's up against
Vinnie and Dane, you're like,
1607
00:49:18,145 --> 00:49:20,185
can he really do it? No, surely?
And he went and did it. Mm.
1608
00:49:20,185 --> 00:49:21,145
can he really do it? No, surely?
And he went and did it. Mm.
1609
00:49:21,145 --> 00:49:23,185
We get to see this side to people
that we've never seen.
1610
00:49:23,185 --> 00:49:23,865
We get to see this side to people
that we've never seen.
1611
00:49:23,865 --> 00:49:25,905
Sometimes not for great reasons,
1612
00:49:25,905 --> 00:49:26,225
Sometimes not for great reasons,
1613
00:49:26,225 --> 00:49:28,265
but in Alex's case, for brilliant
reasons. Yeah.
1614
00:49:28,265 --> 00:49:29,545
but in Alex's case, for brilliant
reasons. Yeah.
1615
00:49:29,545 --> 00:49:31,465
Right, we're going to take a quick
break,
1616
00:49:31,465 --> 00:49:33,185
and we'll see you straight after
this.
1617
00:49:42,095 --> 00:49:44,135
Welcome back. So, we are delving
into Celebrity Big Brother 7.
1618
00:49:44,135 --> 00:49:46,175
Welcome back. So, we are delving
into Celebrity Big Brother 7.
1619
00:49:46,175 --> 00:49:47,215
Welcome back. So, we are delving
into Celebrity Big Brother 7.
1620
00:49:47,215 --> 00:49:49,015
Let's get back to the house action.
1621
00:49:54,575 --> 00:49:56,615
NARRATOR: Most of the housemates
are asleep.
1622
00:49:56,615 --> 00:49:57,575
NARRATOR: Most of the housemates
are asleep.
1623
00:49:57,575 --> 00:49:59,615
SNORING
1624
00:49:59,615 --> 00:50:01,535
SNORING
1625
00:50:03,495 --> 00:50:05,375
This is a, this is a...
1626
00:50:05,375 --> 00:50:07,415
It's not a chance for me,
but it's...
1627
00:50:07,415 --> 00:50:08,495
It's not a chance for me,
but it's...
1628
00:50:08,495 --> 00:50:10,535
I've been hammered, sort of thing,
for 20 years, you know,
1629
00:50:10,535 --> 00:50:11,775
I've been hammered, sort of thing,
for 20 years, you know,
1630
00:50:11,775 --> 00:50:13,815
in the press and that? For real?
Yeah, really.
1631
00:50:13,815 --> 00:50:14,215
in the press and that? For real?
Yeah, really.
1632
00:50:14,215 --> 00:50:16,255
A lot of it, I brought on myself,
don't get me wrong.
1633
00:50:16,255 --> 00:50:16,495
A lot of it, I brought on myself,
don't get me wrong.
1634
00:50:18,455 --> 00:50:20,495
But if you play football
and you play crap,
1635
00:50:20,495 --> 00:50:21,655
But if you play football
and you play crap,
1636
00:50:21,655 --> 00:50:23,695
you don't mind people saying,
you know, you play crap, you know?
1637
00:50:23,695 --> 00:50:24,495
you don't mind people saying,
you know, you play crap, you know?
1638
00:50:24,495 --> 00:50:26,095
Mm-hm.
1639
00:50:26,095 --> 00:50:28,135
But when you play well
and they still say you're crap,
1640
00:50:28,135 --> 00:50:29,015
But when you play well
and they still say you're crap,
1641
00:50:29,015 --> 00:50:31,055
because that's what... you know,
they jump on the bandwagon,
1642
00:50:31,055 --> 00:50:33,015
because that's what... you know,
they jump on the bandwagon,
1643
00:50:33,015 --> 00:50:35,055
that sort of pissed me off,
you know what I mean?
1644
00:50:35,055 --> 00:50:35,375
that sort of pissed me off,
you know what I mean?
1645
00:50:35,375 --> 00:50:37,415
And then, now, there's, you know,
like, with the acting,
1646
00:50:37,415 --> 00:50:37,735
And then, now, there's, you know,
like, with the acting,
1647
00:50:37,735 --> 00:50:39,215
they couldn't say anything
with the acting,
1648
00:50:39,215 --> 00:50:41,255
because I was winning
all the awards.
1649
00:50:41,255 --> 00:50:41,575
because I was winning
all the awards.
1650
00:50:41,575 --> 00:50:43,615
So, all right, you've all said
what you want to say,
1651
00:50:43,615 --> 00:50:43,935
So, all right, you've all said
what you want to say,
1652
00:50:43,935 --> 00:50:45,335
this, that and the other,
1653
00:50:45,335 --> 00:50:47,375
come in here for three weeks,
and it doesn't lie, I'm not trying
1654
00:50:47,375 --> 00:50:49,415
come in here for three weeks,
and it doesn't lie, I'm not trying
1655
00:50:49,415 --> 00:50:50,255
come in here for three weeks,
and it doesn't lie, I'm not trying
1656
00:50:50,255 --> 00:50:52,295
to be any different, you know,
I'm not putting on an act.
1657
00:50:52,295 --> 00:50:53,735
to be any different, you know,
I'm not putting on an act.
1658
00:50:53,735 --> 00:50:55,775
But I just want, now,
all them knockers or whatever
1659
00:50:55,775 --> 00:50:57,815
But I just want, now,
all them knockers or whatever
1660
00:50:57,815 --> 00:50:59,855
But I just want, now,
all them knockers or whatever
1661
00:50:59,855 --> 00:51:00,095
But I just want, now,
all them knockers or whatever
1662
00:51:00,095 --> 00:51:02,135
just to decide for themselves.
1663
00:51:02,135 --> 00:51:02,575
just to decide for themselves.
1664
00:51:02,575 --> 00:51:04,615
And they might decide, yeah,
he is a wanker. That's fair enough.
1665
00:51:04,615 --> 00:51:05,935
And they might decide, yeah,
he is a wanker. That's fair enough.
1666
00:51:05,935 --> 00:51:07,975
At least we've all got an honest...
1667
00:51:07,975 --> 00:51:08,375
At least we've all got an honest...
1668
00:51:08,375 --> 00:51:10,415
Everyone will have
an honest opinion.
1669
00:51:10,415 --> 00:51:10,775
Everyone will have
an honest opinion.
1670
00:51:10,775 --> 00:51:12,815
Whereas he can say, yeah,
he's an idiot,
1671
00:51:12,815 --> 00:51:13,335
Whereas he can say, yeah,
he's an idiot,
1672
00:51:13,335 --> 00:51:15,375
he can say he's an idiot,
he can say...
1673
00:51:15,375 --> 00:51:15,695
he can say he's an idiot,
he can say...
1674
00:51:15,695 --> 00:51:17,735
But then all of a sudden,
someone will say, well,
1675
00:51:17,735 --> 00:51:19,775
hold on a minute, I thought...
Like, I honestly thought...
1676
00:51:19,775 --> 00:51:20,735
hold on a minute, I thought...
Like, I honestly thought...
1677
00:51:20,735 --> 00:51:22,775
I thought, um, Alex was a first
class prat when I first came in.
1678
00:51:22,775 --> 00:51:24,815
I thought, um, Alex was a first
class prat when I first came in.
1679
00:51:24,815 --> 00:51:25,295
I thought, um, Alex was a first
class prat when I first came in.
1680
00:51:25,295 --> 00:51:26,935
And now I've got...
1681
00:51:26,935 --> 00:51:28,975
Now I've seen him over a week
and I've gone, well, hold on,
1682
00:51:28,975 --> 00:51:29,295
Now I've seen him over a week
and I've gone, well, hold on,
1683
00:51:29,295 --> 00:51:31,335
he's not a bad lad.
He's an absolute sweetheart.
1684
00:51:31,335 --> 00:51:32,095
he's not a bad lad.
He's an absolute sweetheart.
1685
00:51:32,095 --> 00:51:33,655
Yeah, he's not a bad lad at all.
1686
00:51:35,175 --> 00:51:37,215
Plus, you know, he says this,
that and the other, but at the end
1687
00:51:37,215 --> 00:51:38,215
Plus, you know, he says this,
that and the other, but at the end
1688
00:51:38,215 --> 00:51:40,255
of the day, he's only been
in the public eye for six months.
1689
00:51:40,255 --> 00:51:41,415
of the day, he's only been
in the public eye for six months.
1690
00:51:41,415 --> 00:51:43,455
And you do, I done the same,
you say silly things
1691
00:51:43,455 --> 00:51:43,775
And you do, I done the same,
you say silly things
1692
00:51:43,775 --> 00:51:45,815
and this, that and the other,
and it sticks with you. Yeah.
1693
00:51:45,815 --> 00:51:46,535
and this, that and the other,
and it sticks with you. Yeah.
1694
00:51:46,535 --> 00:51:48,575
You know he was saying about this
cross-dressing?
1695
00:51:48,575 --> 00:51:48,935
You know he was saying about this
cross-dressing?
1696
00:51:48,935 --> 00:51:50,735
He's no more
a cross-dresser than I am.
1697
00:51:53,775 --> 00:51:55,655
I think... I think I...
1698
00:51:55,655 --> 00:51:57,695
I think I too wanted to,
you know, have a look -
1699
00:51:57,695 --> 00:51:59,735
I think I too wanted to,
you know, have a look -
1700
00:51:59,735 --> 00:52:00,735
I think I too wanted to,
you know, have a look -
1701
00:52:00,735 --> 00:52:02,575
am I a bitch?
1702
00:52:02,575 --> 00:52:04,175
But I'm not, actually.
1703
00:52:04,175 --> 00:52:06,215
I'm a bit sharp-tongued, maybe,
but I'm not a bitch. Yeah.
1704
00:52:06,215 --> 00:52:07,815
I'm a bit sharp-tongued, maybe,
but I'm not a bitch. Yeah.
1705
00:52:11,135 --> 00:52:13,175
So I think there is part of that.
1706
00:52:13,175 --> 00:52:15,215
I do think now, though, that I
probably could last the three weeks.
1707
00:52:15,215 --> 00:52:17,255
I do think now, though, that I
probably could last the three weeks.
1708
00:52:17,255 --> 00:52:17,495
I do think now, though, that I
probably could last the three weeks.
1709
00:52:17,495 --> 00:52:18,815
I know.
1710
00:52:18,815 --> 00:52:20,855
Whereas before, the first couple
of days were really hard for me.
1711
00:52:20,855 --> 00:52:22,895
Whereas before, the first couple
of days were really hard for me.
1712
00:52:22,895 --> 00:52:23,255
Whereas before, the first couple
of days were really hard for me.
1713
00:52:25,335 --> 00:52:27,335
I think I was very emotional.
1714
00:52:27,335 --> 00:52:29,375
I was hiding it by... Were you?
1715
00:52:29,375 --> 00:52:29,775
I was hiding it by... Were you?
1716
00:52:29,775 --> 00:52:31,815
Yeah, by washing up and really
keeping myself busy, you know?
1717
00:52:31,815 --> 00:52:33,855
Yeah, by washing up and really
keeping myself busy, you know?
1718
00:52:33,855 --> 00:52:34,175
Yeah, by washing up and really
keeping myself busy, you know?
1719
00:52:34,175 --> 00:52:36,215
Well, I cannot see how you
couldn't be here till the very end,
1720
00:52:36,215 --> 00:52:38,255
Well, I cannot see how you
couldn't be here till the very end,
1721
00:52:38,255 --> 00:52:38,695
Well, I cannot see how you
couldn't be here till the very end,
1722
00:52:38,695 --> 00:52:40,735
Vinnie, I just can't see
how you couldn't be.
1723
00:52:40,735 --> 00:52:41,335
Vinnie, I just can't see
how you couldn't be.
1724
00:52:41,335 --> 00:52:43,375
I would... I'd rather...
1725
00:52:43,375 --> 00:52:43,935
I would... I'd rather...
1726
00:52:43,935 --> 00:52:46,015
Honestly, for...
1727
00:52:46,015 --> 00:52:48,055
I think there's... Yeah, I think
there's definitely people...
1728
00:52:48,055 --> 00:52:49,095
I think there's... Yeah, I think
there's definitely people...
1729
00:52:51,455 --> 00:52:53,495
..that we're going to nominate,
I don't think there's...
1730
00:52:53,495 --> 00:52:54,295
..that we're going to nominate,
I don't think there's...
1731
00:52:54,295 --> 00:52:56,335
I think everybody sort of knows
that I would go tomorrow,
1732
00:52:56,335 --> 00:52:57,255
I think everybody sort of knows
that I would go tomorrow,
1733
00:52:57,255 --> 00:52:58,895
and it wouldn't bat
an eyelid for me,
1734
00:52:58,895 --> 00:53:00,935
where it would to most of them, it
would be a defeat to a lot of them.
1735
00:53:00,935 --> 00:53:01,695
where it would to most of them, it
would be a defeat to a lot of them.
1736
00:53:01,695 --> 00:53:03,735
I had thought that I would be
utterly happy to experience an out.
1737
00:53:03,735 --> 00:53:05,775
I had thought that I would be
utterly happy to experience an out.
1738
00:53:05,775 --> 00:53:07,735
I had thought that I would be
utterly happy to experience an out.
1739
00:53:07,735 --> 00:53:09,775
But I could very happily
stay for another week.
1740
00:53:09,775 --> 00:53:11,815
But I could very happily
stay for another week.
1741
00:53:11,815 --> 00:53:12,415
But I could very happily
stay for another week.
1742
00:53:12,415 --> 00:53:14,455
I think I would really be unhappy
with first elimination now.
1743
00:53:14,455 --> 00:53:16,495
I think I would really be unhappy
with first elimination now.
1744
00:53:16,495 --> 00:53:17,215
I think I would really be unhappy
with first elimination now.
1745
00:53:17,215 --> 00:53:18,935
Not funny.
1746
00:53:18,935 --> 00:53:20,975
I think little Kat will so regret...
1747
00:53:20,975 --> 00:53:21,895
I think little Kat will so regret...
1748
00:53:23,935 --> 00:53:25,695
I don't think she will.
1749
00:53:25,695 --> 00:53:27,735
She's not intelligent enough.
Too young.
1750
00:53:27,735 --> 00:53:28,335
She's not intelligent enough.
Too young.
1751
00:53:28,335 --> 00:53:30,375
Well, that's partly why you think,
do you...?
1752
00:53:30,375 --> 00:53:30,695
Well, that's partly why you think,
do you...?
1753
00:53:30,695 --> 00:53:32,735
I don't think it will do her
any harm, what she's doing.
1754
00:53:32,735 --> 00:53:33,055
I don't think it will do her
any harm, what she's doing.
1755
00:53:33,055 --> 00:53:35,095
No, probably not.
I don't think it'll do her any harm.
1756
00:53:35,095 --> 00:53:36,335
No, probably not.
I don't think it'll do her any harm.
1757
00:53:36,335 --> 00:53:38,375
It'll make her a big, you know,
a big face, I think.
1758
00:53:38,375 --> 00:53:40,135
It'll make her a big, you know,
a big face, I think.
1759
00:53:41,735 --> 00:53:43,255
I think it'll make her...
1760
00:53:43,255 --> 00:53:45,295
She came in here
sort of quite well known,
1761
00:53:45,295 --> 00:53:45,535
She came in here
sort of quite well known,
1762
00:53:45,535 --> 00:53:46,975
I think she'll go out massive.
1763
00:53:46,975 --> 00:53:49,015
She's very much like a cat,
1764
00:53:49,015 --> 00:53:49,495
She's very much like a cat,
1765
00:53:49,495 --> 00:53:51,535
and if you notice,
she's a gentle pilferer.
1766
00:53:51,535 --> 00:53:52,655
and if you notice,
she's a gentle pilferer.
1767
00:53:52,655 --> 00:53:54,695
This sort of, "Oh!" Heidi boot.
1768
00:53:54,695 --> 00:53:55,575
This sort of, "Oh!" Heidi boot.
1769
00:53:55,575 --> 00:53:57,615
"Oh!" Nicki flower.
1770
00:53:57,615 --> 00:53:58,015
"Oh!" Nicki flower.
1771
00:53:58,015 --> 00:54:00,055
She's just... She's just...
She's just...
1772
00:54:00,055 --> 00:54:00,375
She's just... She's just...
She's just...
1773
00:54:00,375 --> 00:54:02,415
She's a taker. She's a taker.
She's an exotic... She's an orchid.
1774
00:54:02,415 --> 00:54:04,455
She's a taker. She's a taker.
She's an exotic... She's an orchid.
1775
00:54:04,455 --> 00:54:04,735
She's a taker. She's a taker.
She's an exotic... She's an orchid.
1776
00:54:07,095 --> 00:54:09,135
She has no roots of her own, she...
Is that what orchids do, is it?
1777
00:54:09,135 --> 00:54:11,175
She has no roots of her own, she...
Is that what orchids do, is it?
1778
00:54:11,175 --> 00:54:12,335
She has no roots of her own, she...
Is that what orchids do, is it?
1779
00:54:12,335 --> 00:54:14,375
Yeah, they, they...
You literally grow them
1780
00:54:14,375 --> 00:54:16,415
Yeah, they, they...
You literally grow them
1781
00:54:16,415 --> 00:54:16,655
Yeah, they, they...
You literally grow them
1782
00:54:16,655 --> 00:54:18,695
on something else. Do you?
1783
00:54:18,695 --> 00:54:19,015
on something else. Do you?
1784
00:54:19,015 --> 00:54:21,055
I didn't know that. They're a sort
of parasite, if you like.
1785
00:54:21,055 --> 00:54:22,495
I didn't know that. They're a sort
of parasite, if you like.
1786
00:54:22,495 --> 00:54:23,735
Mmm.
1787
00:54:29,375 --> 00:54:31,415
He was quite scary, the tree.
1788
00:54:31,415 --> 00:54:31,655
He was quite scary, the tree.
1789
00:54:31,655 --> 00:54:32,855
Yeah, he was.
1790
00:54:32,855 --> 00:54:34,695
Like, I mean,
I never got to meet the tree,
1791
00:54:34,695 --> 00:54:36,735
but, I mean, you spent time with the
tree and I just think sometimes...
1792
00:54:36,735 --> 00:54:38,535
but, I mean, you spent time with the
tree and I just think sometimes...
1793
00:54:38,535 --> 00:54:40,575
Oi! Oi! It's me, the tree! No!
All right, Dave, how you doing?
1794
00:54:40,575 --> 00:54:42,615
Oi! Oi! It's me, the tree! No!
All right, Dave, how you doing?
1795
00:54:42,615 --> 00:54:43,375
Oi! Oi! It's me, the tree! No!
All right, Dave, how you doing?
1796
00:54:43,375 --> 00:54:44,935
How are you?
1797
00:54:44,935 --> 00:54:46,975
I'm good, all right, I'm good.
Who's that you've got with you?
1798
00:54:46,975 --> 00:54:47,535
I'm good, all right, I'm good.
Who's that you've got with you?
1799
00:54:47,535 --> 00:54:49,375
Um, this is Rylan. Hi, tree.
1800
00:54:49,375 --> 00:54:51,415
Ryman's? What, as in the stationers?
1801
00:54:51,415 --> 00:54:51,975
Ryman's? What, as in the stationers?
1802
00:54:51,975 --> 00:54:54,015
Tree, I've got to be honest with
you, I've waited years to meet you.
1803
00:54:54,015 --> 00:54:55,335
Tree, I've got to be honest with
you, I've waited years to meet you.
1804
00:54:55,335 --> 00:54:57,375
When I was in the Big Brother house,
you weren't around,
1805
00:54:57,375 --> 00:54:58,055
When I was in the Big Brother house,
you weren't around,
1806
00:54:58,055 --> 00:54:59,215
I was a bit gutted.
1807
00:54:59,215 --> 00:55:00,895
Where have you been?
1808
00:55:00,895 --> 00:55:02,855
Well, when it all
finished on Channel 4,
1809
00:55:02,855 --> 00:55:04,415
they said I was no longer needed.
1810
00:55:04,415 --> 00:55:06,455
So I got pulped. Oh!
1811
00:55:06,455 --> 00:55:07,015
So I got pulped. Oh!
1812
00:55:07,015 --> 00:55:08,815
My remnants somehow ended up on eBay
1813
00:55:08,815 --> 00:55:10,855
and I was bought by Dean
from Big Brother 2.
1814
00:55:10,855 --> 00:55:11,175
and I was bought by Dean
from Big Brother 2.
1815
00:55:11,175 --> 00:55:13,215
To be fair, you've been
a bit of a disappointment,
1816
00:55:13,215 --> 00:55:13,695
To be fair, you've been
a bit of a disappointment,
1817
00:55:13,695 --> 00:55:15,615
so I think it's back to
the chipper for you
1818
00:55:15,615 --> 00:55:17,255
and we'll turn you into
a nice sideboard
1819
00:55:17,255 --> 00:55:19,295
like behind Divina, how's that?
SHE GASPS
1820
00:55:19,295 --> 00:55:19,615
like behind Divina, how's that?
SHE GASPS
1821
00:55:19,615 --> 00:55:21,655
If you're not careful, Rylan,
I'll get you
1822
00:55:21,655 --> 00:55:22,095
If you're not careful, Rylan,
I'll get you
1823
00:55:22,095 --> 00:55:24,135
and I'll get you the full wrath
of the Tree of Temptation! Yeah...
1824
00:55:24,135 --> 00:55:25,095
and I'll get you the full wrath
of the Tree of Temptation! Yeah...
1825
00:55:25,095 --> 00:55:27,135
No matter where you are.
Yeah, all right, mate.
1826
00:55:27,135 --> 00:55:27,455
No matter where you are.
Yeah, all right, mate.
1827
00:55:27,455 --> 00:55:29,495
That's so ten years ago.
Piss off! Yeah... Piss off!
1828
00:55:29,495 --> 00:55:30,455
That's so ten years ago.
Piss off! Yeah... Piss off!
1829
00:55:30,455 --> 00:55:32,375
Bye, all the best,
in the chipper you go.
1830
00:55:32,375 --> 00:55:34,335
Sorry about it, sorry about it.
1831
00:55:34,335 --> 00:55:36,375
So, that was
Celebrity Big Brother 7,
1832
00:55:36,375 --> 00:55:36,735
So, that was
Celebrity Big Brother 7,
1833
00:55:36,735 --> 00:55:38,775
and what a Celebrity Big Brother it
was. It really, really was indeed.
1834
00:55:38,775 --> 00:55:40,815
and what a Celebrity Big Brother it
was. It really, really was indeed.
1835
00:55:40,815 --> 00:55:41,175
and what a Celebrity Big Brother it
was. It really, really was indeed.
1836
00:55:41,175 --> 00:55:43,215
And a massive thank you to lovely
Emma Willis, who we adore, as ever.
1837
00:55:43,215 --> 00:55:45,255
And a massive thank you to lovely
Emma Willis, who we adore, as ever.
1838
00:55:45,255 --> 00:55:47,295
And a massive thank you to lovely
Emma Willis, who we adore, as ever.
1839
00:55:47,295 --> 00:55:47,615
And a massive thank you to lovely
Emma Willis, who we adore, as ever.
1840
00:55:47,615 --> 00:55:49,655
Thank you so much for watching
along with us. Davina, night-night.
1841
00:55:49,655 --> 00:55:50,855
Thank you so much for watching
along with us. Davina, night-night.
1842
00:55:50,855 --> 00:55:51,895
Night-night.
1843
00:56:11,815 --> 00:56:13,855
Subtitles by Red Bee Media
1844
00:56:13,855 --> 00:56:14,255
Subtitles by Red Bee Media
154712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.