All language subtitles for Better Call Saul S04E06 1080p WEB x264 STRIFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:17,225 Here you go. 2 00:00:21,438 --> 00:00:24,441 Are you sure about these? The pool's up to 200. 3 00:00:24,607 --> 00:00:26,985 I've made my choices. 4 00:00:27,402 --> 00:00:30,613 Confidence, an admirable trait. 5 00:00:31,364 --> 00:00:33,074 - Clara. - Hey, Jimmy. 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,489 What do you got for me? 7 00:00:34,510 --> 00:00:36,848 I'm stuck on documentary, short subject. 8 00:00:36,995 --> 00:00:39,039 Yeah. Just go with your gut. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 Howard's End all the way down, huh? 10 00:00:47,297 --> 00:00:49,090 I just love Emma Thompson. 11 00:00:49,257 --> 00:00:51,843 - Who doesn't? - She's so pragmatic. 12 00:00:52,052 --> 00:00:53,803 Yeah, well, fingers crossed. 13 00:00:57,891 --> 00:01:00,018 - Hey, hey. - Hey. How'd we do? 14 00:01:00,185 --> 00:01:02,896 This is everything from two. 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,106 And I even got Chloe to throw in. 16 00:01:05,273 --> 00:01:09,360 Many have tried to argue with Kim Wexler, all have failed. 17 00:01:09,527 --> 00:01:11,863 I'm headed up to four. You got anything? 18 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 Yeah. 19 00:01:14,908 --> 00:01:17,952 - And I'll do three. - Already done. 20 00:01:18,286 --> 00:01:20,705 You know, you're making the rest of us look bad. 21 00:01:21,748 --> 00:01:24,167 If you wouldn't stop at every cubicle to chat... 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,795 It's called being friendly. It's great for morale. 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,547 It is great for wasting time. 24 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 - That too. - Okay, so... 25 00:01:31,674 --> 00:01:34,177 Discovery for Cordero is coming in this afternoon... 26 00:01:34,302 --> 00:01:36,304 so you might wanna kick it up a bit. 27 00:01:38,848 --> 00:01:39,849 Stop. 28 00:01:40,433 --> 00:01:41,976 He really did it. 29 00:01:42,143 --> 00:01:43,311 - What? - Isaacson. 30 00:01:44,604 --> 00:01:46,106 The case. 31 00:01:46,272 --> 00:01:48,399 Isaacson v. Vakarian Holdings, Inc. 32 00:01:48,566 --> 00:01:51,986 We've been assembling binders for months. 33 00:01:52,070 --> 00:01:55,615 I've been slammed with the Oscar pool, in case you weren't paying attention. 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,283 Right. Sorry. I'll try harder. 35 00:01:58,201 --> 00:02:01,329 So this guy, Isaacson, he dies of a heart attack. 36 00:02:01,496 --> 00:02:04,999 And his family, they're our clients, sort through his financials... 37 00:02:05,166 --> 00:02:07,418 looking to track his assets. Lo and behold... 38 00:02:07,585 --> 00:02:11,422 they find some old shares in this company he invested in... 39 00:02:11,589 --> 00:02:13,716 like 20 years back. 40 00:02:13,883 --> 00:02:15,635 Family tracks down the CFO... 41 00:02:15,802 --> 00:02:18,596 looking to cash out, but he tells them... 42 00:02:18,888 --> 00:02:20,849 that corporation's been dissolved. 43 00:02:21,141 --> 00:02:24,060 Isaacson's shares are worthless, right? 44 00:02:24,269 --> 00:02:25,687 But Chuck does some digging. 45 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 Turns out, they formed a new corporation that's virtually identical... 46 00:02:29,440 --> 00:02:32,527 to the old corp Isaacson invested in. It's the same officers... 47 00:02:32,694 --> 00:02:34,779 same structure, everything. 48 00:02:34,946 --> 00:02:39,409 Right? So Chuck finds exemption 4 in Leannais v. Cincinnati. 49 00:02:39,617 --> 00:02:41,828 Okay, yeah, listen, I appreciate the effort... 50 00:02:41,995 --> 00:02:44,436 but can you just "big picture" it for me? 51 00:02:44,457 --> 00:02:45,560 Shut up. I am. 52 00:02:45,999 --> 00:02:48,835 Chuck won a case Howard thought was unwinnable... 53 00:02:49,002 --> 00:02:52,380 using only the power of obscure case law. 54 00:02:53,214 --> 00:02:55,508 That's... good. 55 00:02:55,717 --> 00:02:57,427 Yeah, very. 56 00:02:58,595 --> 00:03:00,930 - Congratulations, Mr. McGill. - Jimmy. 57 00:03:01,097 --> 00:03:02,974 - Chuck. Big day, huh? - Yeah. 58 00:03:03,141 --> 00:03:05,101 - Thanks... - Kim Wexler. 59 00:03:05,268 --> 00:03:09,647 - Of course. You're one of our students? - Yes. Third year at UNM. Thanks to HHM. 60 00:03:09,814 --> 00:03:11,065 How's it going? 61 00:03:11,232 --> 00:03:13,276 Very well, thank you. 62 00:03:13,443 --> 00:03:15,236 Congratulations, again, on Isaacson. 63 00:03:15,445 --> 00:03:17,947 - Well... - I'm sure that you considered it. 64 00:03:18,114 --> 00:03:21,159 I wanted to ask, Vakarian Holdings Inc. would have been liable... 65 00:03:21,326 --> 00:03:23,912 under the continuing enterprise exception as well? 66 00:03:24,120 --> 00:03:26,039 That's right. Yeah, we looked into that. 67 00:03:26,206 --> 00:03:27,916 What was the case law on that? 68 00:03:28,082 --> 00:03:29,417 Garcia v. Coe Manufacturing. 69 00:03:30,460 --> 00:03:34,380 Sounds like it was Isaacson v. Chuck handing him his butt on a platter, huh? 70 00:03:34,547 --> 00:03:37,759 Well, yeah, but Isaacson is our client. 71 00:03:37,926 --> 00:03:41,179 Oh, really? Okay. Well, the other guys' butts, then. 72 00:03:41,387 --> 00:03:43,848 Yeah. Served on platters. Right. Thanks, Jimmy. 73 00:03:45,141 --> 00:03:48,728 - Hail the conquering hero. - Thanks, Howard. 74 00:03:49,062 --> 00:03:53,650 I hate to interrupt, but there's a Mr. Bushmills waiting in my office. 75 00:03:53,816 --> 00:03:55,360 Kim. Jimmy. 76 00:04:02,367 --> 00:04:04,535 That'll be you soon. 77 00:04:05,119 --> 00:04:06,621 Yup. 78 00:04:07,497 --> 00:04:08,957 Okay. 79 00:04:09,123 --> 00:04:10,375 See you later, Jimmy. 80 00:04:10,541 --> 00:04:12,168 See you. 81 00:04:21,678 --> 00:04:23,805 Ben. What've you got for me? 82 00:04:23,972 --> 00:04:25,723 There's your winner. 83 00:04:27,600 --> 00:04:31,854 Think Pacino's gonna "hooah" his way to Oscar glory, huh? 84 00:04:35,066 --> 00:04:36,734 Last call for ballots. 85 00:05:46,387 --> 00:05:48,501 With respect to the zoning committee, 86 00:05:48,522 --> 00:05:51,079 we maintain that the Mesa Verde statue... 87 00:05:51,225 --> 00:05:53,936 should be exempt from sign-code restrictions... 88 00:05:54,103 --> 00:05:57,857 on size and location... 89 00:05:58,024 --> 00:06:02,236 because it is a work of art. 90 00:06:11,162 --> 00:06:13,498 Specifically, its function... 91 00:06:13,664 --> 00:06:17,668 extends beyond furthering the company's economic interests... 92 00:06:17,835 --> 00:06:22,673 which distinguishes it from commercial speech under legal precedent. 93 00:06:24,092 --> 00:06:27,929 Viola, can you look up the relevant case law here for me? 94 00:06:42,735 --> 00:06:44,195 I'm... 95 00:06:45,363 --> 00:06:48,574 I think it is maybe... 96 00:06:50,451 --> 00:06:52,662 U.S. v. United Foods. 97 00:06:54,038 --> 00:06:55,164 Yeah. 98 00:07:52,930 --> 00:07:54,557 Morning. 99 00:07:56,767 --> 00:07:58,811 Jimmy. Morning. 100 00:07:58,978 --> 00:08:00,271 Oh, good morning. 101 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 I just was making the OJ. 102 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 I see that. 103 00:08:12,074 --> 00:08:13,868 I didn't hear you come to bed. 104 00:08:14,994 --> 00:08:17,538 I was up late justifying a giant horse statue... 105 00:08:17,705 --> 00:08:20,583 - to the Park City zoning commission. - How big we talking? 106 00:08:21,000 --> 00:08:24,629 "I'm definitely overcompensating for some other shortcoming" big. 107 00:08:27,298 --> 00:08:28,883 Your hours pretty much set now? 108 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 Yeah. Weekdays, 9 to 4. 109 00:08:31,302 --> 00:08:33,387 - The busy time. - Oh, yeah? 110 00:08:34,764 --> 00:08:37,266 It's dead, Kim. It's deader than disco. 111 00:08:37,433 --> 00:08:38,601 Oh, sorry. 112 00:08:40,019 --> 00:08:43,523 Does that mean you were able to schedule an appointment with the therapist? 113 00:08:48,236 --> 00:08:50,613 I decided not to go. 114 00:08:58,996 --> 00:09:00,456 Okay. 115 00:09:04,502 --> 00:09:07,338 I thought you'd already decided to go? 116 00:09:07,505 --> 00:09:09,340 I know. I did. 117 00:09:09,507 --> 00:09:11,133 But then... 118 00:09:12,593 --> 00:09:16,389 time went by and I kind of calmed down... 119 00:09:16,556 --> 00:09:19,642 and I realized it's just... It's just not for me. 120 00:09:20,101 --> 00:09:21,143 Why not? 121 00:09:23,020 --> 00:09:24,855 It's just not. 122 00:09:25,606 --> 00:09:29,944 I don't think that navel-gazing is gonna get me where I need to be. 123 00:09:30,111 --> 00:09:33,155 - Yeah, but how do you know...? - Unless I try? 124 00:09:33,489 --> 00:09:35,074 It just doesn't feel right. 125 00:09:35,241 --> 00:09:37,201 I need to be moving forward, you know? 126 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 And now I got this job. 127 00:09:38,953 --> 00:09:41,998 And I'm kind of on a path... 128 00:09:42,164 --> 00:09:45,001 and just wanna give this a try. 129 00:09:45,167 --> 00:09:46,294 Is that okay? 130 00:09:47,503 --> 00:09:49,463 Sure. 131 00:09:50,298 --> 00:09:53,259 Yeah. Of course, Jimmy. 132 00:09:53,676 --> 00:09:56,762 Yeah, listen, I know you wanted me to go. 133 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 You have to do what's best for you. 134 00:10:04,854 --> 00:10:06,772 I should go open up. 135 00:10:09,775 --> 00:10:11,485 Sushi tonight? 136 00:10:11,652 --> 00:10:13,738 Yeah, that sounds great. 137 00:10:32,840 --> 00:10:36,260 - Should be fine for Friday, I think? - Yeah, Friday works. 138 00:10:36,427 --> 00:10:37,928 Kim. 139 00:10:38,721 --> 00:10:40,306 - Hello, Rich. - So good to see you. 140 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 You too. Thanks for seeing me on such short notice. 141 00:10:43,017 --> 00:10:45,269 You kidding? I've been wanting to thank you... 142 00:10:45,436 --> 00:10:48,481 since you sent Billy Gatwood our way. So shall we? 143 00:10:49,190 --> 00:10:52,068 - So how long you got with that thing? - Three more weeks. 144 00:10:52,234 --> 00:10:55,029 Can I sign it? Do people still do that? 145 00:10:55,946 --> 00:10:58,115 Please have a seat. Have a seat. 146 00:10:58,741 --> 00:11:02,995 I won't lie, losing Billy Gatwood definitely hurt. 147 00:11:03,162 --> 00:11:06,248 Well, if it makes you feel any better, I think he misses you. 148 00:11:06,415 --> 00:11:08,668 As long as he's taken care of, I'm happy. 149 00:11:08,834 --> 00:11:12,296 Well, you made it easy for us. We just continued what you started. 150 00:11:13,130 --> 00:11:15,800 So how's James holding up? 151 00:11:16,217 --> 00:11:19,011 I didn't get to speak with him at the funeral. 152 00:11:19,595 --> 00:11:21,722 We're taking it one day at a time. 153 00:11:22,640 --> 00:11:25,309 Grief moves at its own pace. 154 00:11:25,476 --> 00:11:27,228 And it's different for everybody. 155 00:11:27,395 --> 00:11:30,064 So give him my best. 156 00:11:30,231 --> 00:11:31,273 Thank you. 157 00:11:31,440 --> 00:11:33,317 So, what can I do for you? 158 00:11:34,610 --> 00:11:36,696 I have a question for you. 159 00:11:37,238 --> 00:11:39,699 How's your banking division? 160 00:11:40,491 --> 00:11:44,286 Well, we have some banking work, but I wouldn't say we have a division. 161 00:11:45,579 --> 00:11:46,914 Would you like one? 162 00:12:01,303 --> 00:12:05,307 Well, it's a good long way from the rest of your operation. 163 00:12:05,474 --> 00:12:08,269 It must remain completely separate. 164 00:12:08,978 --> 00:12:11,230 Two bedrooms each. 165 00:12:11,605 --> 00:12:13,524 Werner will probably take his own. 166 00:12:13,691 --> 00:12:16,110 The rest of the guys can double up. 167 00:12:16,610 --> 00:12:19,697 - Wired and plumbed? - Yes. 168 00:12:19,905 --> 00:12:22,324 This is a good start. 169 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 What do you have in mind? 170 00:12:29,832 --> 00:12:31,792 Couple treadmills over there. 171 00:12:31,959 --> 00:12:34,128 Barbells, weight bench. 172 00:12:34,295 --> 00:12:36,888 You build out a stocked bar, beer on tap. 173 00:12:36,909 --> 00:12:39,069 I mean, they're German, so... 174 00:12:39,216 --> 00:12:40,760 Entertainment system here. 175 00:12:41,177 --> 00:12:45,139 DVD player, projector and screen set up might be nice. 176 00:12:45,598 --> 00:12:47,558 A few La-Z-Boys or couches. 177 00:12:47,725 --> 00:12:49,852 Pool table, I don't know, foosball? 178 00:12:50,019 --> 00:12:53,647 Hell, we could even put up a hoop. Germans play basketball, yeah? 179 00:12:53,814 --> 00:12:55,191 I believe so. 180 00:12:56,275 --> 00:12:59,195 Werner said that this was gonna take six months... 181 00:12:59,361 --> 00:13:03,157 which means eight, at least, probably 10, in total isolation. 182 00:13:03,324 --> 00:13:07,244 These guys are gonna be doing 10 hours heavy labor every day. 183 00:13:07,411 --> 00:13:11,373 Or night. Then coming home to this. We can't just keep them alive... 184 00:13:11,540 --> 00:13:14,502 we gotta keep them from climbing the walls. 185 00:13:19,799 --> 00:13:21,717 Make a list. 186 00:13:24,345 --> 00:13:26,305 Security. 187 00:13:27,264 --> 00:13:31,477 I'd like a full-camera perimeter inside. We'll keep it low profile. 188 00:13:31,644 --> 00:13:35,397 They'll know we'll be watching, we just don't need to stick it in their faces. 189 00:13:35,564 --> 00:13:37,399 Outside too, obviously... 190 00:13:37,566 --> 00:13:41,779 in case someone tries to find a way in or out. 191 00:13:45,533 --> 00:13:47,743 I'll put a sally port on that door. 192 00:13:48,369 --> 00:13:50,830 We'll control it from the outside. 193 00:13:50,996 --> 00:13:54,792 And we're gonna need a trailer to monitor the cameras. 194 00:13:54,959 --> 00:13:56,836 Close by... 195 00:13:57,002 --> 00:13:59,213 two guys, 24-hour monitoring. 196 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 Work in shifts. 197 00:14:01,507 --> 00:14:04,802 Let's say five guys, minimum. 198 00:14:05,135 --> 00:14:07,763 Probably help to have a couple German speakers as well. 199 00:14:07,930 --> 00:14:09,598 I can provide you men. 200 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 I'm gonna need to vet them. No offense. 201 00:14:11,934 --> 00:14:13,102 Of course. 202 00:14:18,148 --> 00:14:21,068 - What is it? - Infection. Bad one. 203 00:14:23,863 --> 00:14:25,489 I must leave. 204 00:14:25,656 --> 00:14:27,283 Tell Tyrus what you need. 205 00:14:27,449 --> 00:14:28,450 It will be done. 206 00:14:33,914 --> 00:14:35,875 You got a pen? 207 00:14:36,292 --> 00:14:38,502 - I'll remember. - Yeah? 208 00:14:39,420 --> 00:14:42,339 Treadmills. You wanna check wholesale providers... 209 00:14:42,506 --> 00:14:46,135 these guys are gonna tear right through consumer-grade. 210 00:14:49,430 --> 00:14:52,850 I'd love to see what something, say, like... 211 00:14:53,017 --> 00:14:55,603 a 24-footer would run me? 212 00:14:55,769 --> 00:14:58,039 Sorry, we just don't make them that big. 213 00:14:58,060 --> 00:14:58,860 Who does? 214 00:14:58,981 --> 00:15:01,650 I can't think of anyone around here. 215 00:15:01,817 --> 00:15:06,030 Well, who makes those huge signs that the casinos have? 216 00:15:06,196 --> 00:15:09,366 You know what, never mind. Thank you very much. 217 00:15:13,203 --> 00:15:14,496 Jimmy McGill. 218 00:15:14,663 --> 00:15:16,999 Yes. I'm looking for Jimmy McGill. 219 00:15:17,166 --> 00:15:18,834 Yeah, you found him. 220 00:15:19,001 --> 00:15:20,836 The lawyer? 221 00:15:21,003 --> 00:15:23,088 Yeah. What can I do for you? 222 00:15:23,255 --> 00:15:24,882 My name's Brett Dunst. 223 00:15:25,049 --> 00:15:26,759 I think you did my aunt's will? 224 00:15:26,926 --> 00:15:30,763 At least, that's what it says here. She... She died. 225 00:15:30,930 --> 00:15:33,682 - I'm sorry to hear that. - Thanks. I'm the executor... 226 00:15:33,849 --> 00:15:37,394 and I've distributed all her stuff, but there's some finer details... 227 00:15:37,561 --> 00:15:40,856 in this that are tricky. I thought you could help me with those. 228 00:15:41,023 --> 00:15:42,399 Who was your aunt? 229 00:15:43,025 --> 00:15:45,027 Geraldine Strauss. 230 00:15:45,527 --> 00:15:49,114 Oh, Mrs. Strauss passed away? How? 231 00:15:49,281 --> 00:15:53,661 She... She went in her sleep a couple weeks ago. Heart failure. 232 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Hello? 233 00:16:00,960 --> 00:16:04,880 Did Clarence get the Alpine Shepherd Boy? 234 00:16:05,464 --> 00:16:06,799 I'm sorry? 235 00:16:08,008 --> 00:16:09,593 The Hummel? 236 00:16:09,760 --> 00:16:10,928 Oh, the little figure? 237 00:16:11,095 --> 00:16:13,180 Yeah, yeah, he got it. 238 00:16:13,430 --> 00:16:16,392 So he finished college, then? 239 00:16:16,558 --> 00:16:19,019 Yep. Just this last semester. 240 00:16:19,728 --> 00:16:21,647 Good. That's... That's good. 241 00:16:21,814 --> 00:16:22,856 How did you know? 242 00:16:23,023 --> 00:16:26,068 Oh, because you did the will. Right. 243 00:16:27,569 --> 00:16:29,697 Is there a memorial? 244 00:16:29,863 --> 00:16:32,282 Oh, sorry. It was last week. 245 00:16:32,783 --> 00:16:36,745 Anyway, it's my busiest time at work, and Angie's doing the best she can... 246 00:16:36,912 --> 00:16:38,789 but I have to get back to Salt Lake. 247 00:16:38,956 --> 00:16:43,794 Are you on an hourly rate or would this be, like, a flat-fee kind of thing? 248 00:16:47,256 --> 00:16:48,924 Mr. McGill? 249 00:16:49,800 --> 00:16:52,136 I'm sorry. I... 250 00:16:53,012 --> 00:16:56,765 I'm not practicing any longer. 251 00:16:56,932 --> 00:16:57,933 Oh, darn it. 252 00:16:59,768 --> 00:17:02,021 I can refer you, though. 253 00:17:04,064 --> 00:17:08,819 Hamlin Hamlin McGill has an excellent estate law department... 254 00:17:08,986 --> 00:17:13,157 and they'll help you sort things out. Just ask for Francis Scheff. 255 00:17:13,323 --> 00:17:15,200 He'll point you in the right direction. 256 00:17:15,367 --> 00:17:17,578 Hamlin Hamlin McGill. 257 00:17:18,245 --> 00:17:20,956 McGill? Wait, isn't that you? 258 00:17:21,248 --> 00:17:24,418 It's just a coincidence. 259 00:17:24,585 --> 00:17:26,920 All right, well, thank you, Mr. McGill. 260 00:17:27,087 --> 00:17:28,547 You bet. 261 00:17:31,175 --> 00:17:33,052 Goddamn it. 262 00:17:48,067 --> 00:17:51,612 My husband and I scrimped and saved for so many years. 263 00:17:51,779 --> 00:17:54,698 We did our best to build a nest egg so that we wouldn't be... 264 00:17:54,865 --> 00:17:56,825 a burden to our family. 265 00:17:56,992 --> 00:18:00,704 After Ronald passed, I moved to an assisted-living facility... 266 00:18:00,871 --> 00:18:02,456 a nice place. 267 00:18:02,623 --> 00:18:05,334 They told me they'd take care of everything. 268 00:18:05,501 --> 00:18:08,796 But then one day, they said all my money was gone. 269 00:18:09,004 --> 00:18:11,173 How could that be? 270 00:18:11,340 --> 00:18:13,383 Where did it all go? 271 00:18:13,550 --> 00:18:16,970 If you or a loved one is a resident of a Sandpiper Crossing facility... 272 00:18:17,137 --> 00:18:19,556 or other associated retirement community... 273 00:18:19,723 --> 00:18:23,852 you may be eligible to receive compensation for a... 274 00:18:26,230 --> 00:18:28,315 - Hey there. - Hey. 275 00:18:28,482 --> 00:18:30,109 Guess where I am? 276 00:18:30,275 --> 00:18:31,527 Somewhere good? 277 00:18:31,693 --> 00:18:33,904 Somewhere very good. 278 00:18:34,071 --> 00:18:35,948 You could be here too. 279 00:18:57,761 --> 00:19:01,098 - Hey there. - Hey, Giselle. 280 00:19:01,932 --> 00:19:06,145 I was thinking we could just be Kim and Jimmy today. 281 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 Okay. 282 00:19:07,729 --> 00:19:09,231 Those two aren't all bad. 283 00:19:10,065 --> 00:19:12,568 Rumors and hearsay. How's work? 284 00:19:13,819 --> 00:19:15,362 It is a job. 285 00:19:15,529 --> 00:19:18,240 And how about you? Work's good? 286 00:19:18,407 --> 00:19:21,076 Yeah, actually. I have news. 287 00:19:21,243 --> 00:19:24,204 Good news. It's great news, really. 288 00:19:24,371 --> 00:19:28,041 It could change things for Wexler-McGill. 289 00:19:28,208 --> 00:19:31,920 But I met with Rich Schweikart today. 290 00:19:32,087 --> 00:19:33,505 - Really? - Yeah. 291 00:19:33,672 --> 00:19:36,758 Well, they took on Gatwood, so I've been meaning to follow up. 292 00:19:36,925 --> 00:19:39,678 And anyway, we were talking... 293 00:19:39,845 --> 00:19:42,389 and he offered me a job. 294 00:19:42,681 --> 00:19:43,891 Again? 295 00:19:44,057 --> 00:19:46,852 What, he can't take no for an answer? 296 00:19:47,144 --> 00:19:49,771 They want me to run their banking division. 297 00:19:49,938 --> 00:19:51,773 Build it, really. 298 00:19:52,524 --> 00:19:54,735 You're not seriously considering it? 299 00:19:55,402 --> 00:19:58,030 I'd be coming in as a partner. 300 00:19:58,405 --> 00:20:02,159 But I thought things were going okay with Mesa Verde since... 301 00:20:02,326 --> 00:20:04,286 They are. They were. 302 00:20:04,578 --> 00:20:08,207 My workload has gotten a lot more complicated lately. 303 00:20:08,415 --> 00:20:10,368 I've been taking on some pro bono work. 304 00:20:10,389 --> 00:20:12,731 Overflow from the public defender's office. 305 00:20:12,878 --> 00:20:16,965 PD overflow? When did you...? Why...? 306 00:20:20,677 --> 00:20:22,095 I like it. 307 00:20:23,472 --> 00:20:24,848 I'm good at it. 308 00:20:25,641 --> 00:20:29,853 And I'm helping people, Jimmy. 309 00:20:30,020 --> 00:20:34,566 I know that sounds cheesy. It's whatever, but it's the truth. 310 00:20:35,067 --> 00:20:38,487 No, it makes a lot of sense. 311 00:20:42,115 --> 00:20:46,370 I have been thinking about criminal law myself lately. 312 00:20:46,536 --> 00:20:49,665 You know, for when I get my license back. 313 00:20:50,415 --> 00:20:51,667 Really? 314 00:20:51,833 --> 00:20:54,044 Yeah. You know, like you said... 315 00:20:54,211 --> 00:20:56,922 you know, you're helping people. 316 00:20:58,382 --> 00:21:02,552 I'm thinking an office in one of these refurbished bungalows, you know... 317 00:21:02,719 --> 00:21:06,848 downtown by the courts. Stick around where all the people who need help are. 318 00:21:08,350 --> 00:21:11,270 Boy. It has a nice ring to it now. 319 00:21:11,436 --> 00:21:14,606 Wexler-McGill, criminal law. 320 00:21:16,108 --> 00:21:18,652 That all sounds great. 321 00:21:20,153 --> 00:21:22,072 The thing is... 322 00:21:22,531 --> 00:21:25,075 if I go to Schweikart & Cokely... 323 00:21:25,242 --> 00:21:28,537 I have all those associates to help cover Mesa Verde. 324 00:21:29,663 --> 00:21:31,415 It'll keep paying the bills... 325 00:21:31,581 --> 00:21:35,002 and free me up to do the work I really care about. 326 00:21:38,672 --> 00:21:41,925 So you'd kind of get to have your cake and eat it too. 327 00:21:43,260 --> 00:21:45,095 Kind of, yeah. 328 00:21:51,768 --> 00:21:53,270 I'll be right back. 329 00:21:53,478 --> 00:21:55,605 - No, Jimmy. - What? I... No, I just... 330 00:21:55,772 --> 00:21:57,691 I gotta hit the head. 331 00:22:32,851 --> 00:22:33,935 I say do it. 332 00:22:35,228 --> 00:22:38,607 It's a great opportunity and you should jump on it. 333 00:22:40,400 --> 00:22:41,902 - You mean that? - Yeah. 334 00:22:42,944 --> 00:22:45,572 Kim, you gotta do what's best for you. 335 00:22:45,989 --> 00:22:47,699 You sure? 336 00:22:48,617 --> 00:22:49,993 Yes. 337 00:22:50,160 --> 00:22:53,372 I can't ask you to wait around for me. 338 00:22:53,830 --> 00:22:55,123 And who knows? 339 00:22:55,290 --> 00:22:58,293 Ten months, a lot can happen. 340 00:22:58,502 --> 00:23:01,338 Yeah. Yeah. Who knows? 341 00:23:01,588 --> 00:23:06,176 Yeah, so to Schweikart and Cokely, and Wexler. 342 00:23:50,762 --> 00:23:52,264 Hi. 343 00:23:52,472 --> 00:23:53,974 Hi. 344 00:23:57,018 --> 00:23:59,729 I only have a few minutes. I have to pick Kaylee up. 345 00:24:00,981 --> 00:24:02,441 Okay. 346 00:24:05,485 --> 00:24:07,946 What did you want to tell me, Mike? 347 00:24:10,240 --> 00:24:12,159 I stand by what I said. 348 00:24:12,325 --> 00:24:13,994 The guy's a charlatan. 349 00:24:14,161 --> 00:24:17,664 But there's a time and there's a place, and that wasn't it. 350 00:24:21,793 --> 00:24:24,463 You left me quite the mess. 351 00:24:25,172 --> 00:24:27,090 Yeah, I can see that. 352 00:24:34,347 --> 00:24:38,018 It'll be okay, eventually. 353 00:24:39,895 --> 00:24:42,731 Anita's not happy. You might wanna call her. 354 00:24:44,024 --> 00:24:46,318 Probably better if I don't. 355 00:24:48,028 --> 00:24:52,240 You know that I would never forget Matty. 356 00:24:54,451 --> 00:24:56,119 I know. 357 00:24:57,120 --> 00:25:00,749 No one expects you to wear a hair shirt the rest of your life. 358 00:25:01,082 --> 00:25:02,792 Same goes for you. 359 00:25:02,959 --> 00:25:05,128 You and Kaylee okay? 360 00:25:06,046 --> 00:25:07,672 We're good. 361 00:25:08,757 --> 00:25:11,593 Then I'm good. 362 00:25:13,929 --> 00:25:16,723 I was thinking... 363 00:25:16,890 --> 00:25:19,809 maybe I could pick Kaylee up from school tomorrow? 364 00:25:22,812 --> 00:25:26,024 Yeah, that'd be a big help, Pop. 365 00:25:29,694 --> 00:25:30,779 See you then. 366 00:25:31,947 --> 00:25:33,323 Okay. 367 00:25:49,631 --> 00:25:51,258 I don't know. I'd tell you. 368 00:25:51,424 --> 00:25:53,468 Nobody's heard anything. 369 00:25:53,635 --> 00:25:55,554 You can go in, Jimmy. He's expecting you. 370 00:25:55,720 --> 00:25:57,681 Thanks, Julie. 371 00:26:01,142 --> 00:26:02,978 Oh, hey, Jimmy. 372 00:26:03,144 --> 00:26:04,437 Howard. 373 00:26:04,604 --> 00:26:07,232 This was going in the mail. You would've got it Friday. 374 00:26:07,399 --> 00:26:11,319 Yeah. I got a pressing need only $5000 will cure. 375 00:26:11,570 --> 00:26:13,321 There you go, then. 376 00:26:14,698 --> 00:26:16,283 Everything correct? 377 00:26:16,491 --> 00:26:18,702 - Looks good. Thanks. - Of course. 378 00:26:18,868 --> 00:26:23,039 Hey, I see a lot of empty cubicles out there. What's going on? 379 00:26:24,332 --> 00:26:26,668 We're doing some reorganizing. 380 00:26:27,127 --> 00:26:30,630 Just making the office a little more feng shui, I take it? 381 00:26:31,214 --> 00:26:32,966 We've had some setbacks. 382 00:26:34,050 --> 00:26:36,803 Paying out to Chuck's estate? 383 00:26:37,762 --> 00:26:39,222 That is part of it. 384 00:26:41,433 --> 00:26:43,268 And to be frank... 385 00:26:43,643 --> 00:26:46,229 the firm's reputation is... 386 00:26:46,396 --> 00:26:47,522 not what it was. 387 00:26:48,523 --> 00:26:50,275 So, what's the plan? 388 00:26:50,442 --> 00:26:54,571 The consultants call it "rightsizing." 389 00:26:55,280 --> 00:27:00,285 No, I mean, what's the plan to get HHM back on its feet? 390 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 Are you kidding me? I just referred a client to you guys. 391 00:27:19,638 --> 00:27:22,849 You're welcome, by the way. You tell me this place is falling apart? 392 00:27:23,016 --> 00:27:24,893 Get your shit together, Howard. 393 00:27:25,602 --> 00:27:27,103 - Excuse me? - Oh, please. 394 00:27:27,270 --> 00:27:31,316 You suffer one little setback and you're gonna let your entire legacy go? 395 00:27:31,483 --> 00:27:32,651 One little setback? 396 00:27:32,817 --> 00:27:35,236 Fine, your pain is very special. 397 00:27:35,403 --> 00:27:37,489 Woe is you. Just stop wallowing. 398 00:27:37,697 --> 00:27:40,033 Okay? This place is all you've got. 399 00:27:40,241 --> 00:27:43,953 That and your hair, which, let's face it, the clock's ticking there too, so... 400 00:27:44,120 --> 00:27:46,873 You wanna save your business? You wanna save your dignity? 401 00:27:47,040 --> 00:27:49,918 You're gonna have to fight. Hey. 402 00:27:50,460 --> 00:27:52,295 You're a shitty lawyer, Howard. 403 00:27:53,338 --> 00:27:55,256 But you're a great salesman. 404 00:27:55,548 --> 00:27:57,842 So get out there and sell. 405 00:27:58,718 --> 00:28:00,011 Fuck you, Jimmy. 406 00:28:00,220 --> 00:28:02,972 There you go. Use that. 407 00:28:07,602 --> 00:28:10,563 - It's $4000. Plus tip. - There you go. Thank you very much. 408 00:28:10,772 --> 00:28:12,941 - Pleasure doing business. - You as well. 409 00:29:23,011 --> 00:29:26,514 All set over here. You got a spot yet? 410 00:29:27,348 --> 00:29:30,518 Piñatas? Are you kidding? 411 00:29:31,561 --> 00:29:34,647 No, no, that could... Could work, yeah. 412 00:29:34,814 --> 00:29:39,611 Regardless, we have full run of the place? There's no prying eyes? 413 00:29:40,361 --> 00:29:43,239 All right. Well, that's it, then. 414 00:29:43,615 --> 00:29:45,700 Yeah, she's fine. 415 00:29:47,076 --> 00:29:50,121 Yeah, I change half the water in the tank every week. 416 00:29:50,288 --> 00:29:51,956 She's good. 417 00:29:52,123 --> 00:29:54,876 No, I know. Don't overfeed. 418 00:29:55,126 --> 00:29:57,295 All right. Goodbye. 419 00:29:58,755 --> 00:30:00,590 What are you doing? 420 00:30:00,965 --> 00:30:02,634 Mrs. Nguyen. 421 00:30:02,801 --> 00:30:06,137 Just, you know, step right on in anytime, you know? 422 00:30:06,346 --> 00:30:08,431 What's all this? 423 00:30:09,432 --> 00:30:11,142 It's a side business. 424 00:30:11,309 --> 00:30:13,394 I thought you were a lawyer. 425 00:30:13,561 --> 00:30:15,396 I've had a temporary setback. 426 00:30:15,814 --> 00:30:17,649 Lost your job again? 427 00:30:17,857 --> 00:30:20,109 Did you need something, Mrs. Nguyen? 428 00:30:20,485 --> 00:30:23,196 I don't want people coming in and out to buy your phones. 429 00:30:23,363 --> 00:30:25,824 I won't sell them out of the office, so don't worry. 430 00:30:25,990 --> 00:30:27,492 You can't keep them here. 431 00:30:27,659 --> 00:30:30,537 I pay rent for this place. I can do whatever I want with it. 432 00:30:30,703 --> 00:30:32,080 They're a fire hazard. 433 00:30:32,288 --> 00:30:35,416 Well, they're not gonna be here very long, okay? 434 00:30:45,510 --> 00:30:47,887 That's... That's on me. 435 00:30:48,054 --> 00:30:52,016 No, it's prepaid, 350 minutes. 436 00:30:55,520 --> 00:30:58,648 Get-rich-quick schemes never work. 437 00:30:59,524 --> 00:31:01,568 Just watch me. 438 00:31:25,633 --> 00:31:28,928 The doctor tells me your fever has gotten worse. 439 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 They say this infection may kill you. 440 00:31:41,774 --> 00:31:44,068 Even if it doesn't... 441 00:31:44,652 --> 00:31:49,741 my doctor tells me again and again that you may never wake. 442 00:31:51,951 --> 00:31:53,870 And yet... 443 00:31:54,287 --> 00:31:56,164 I wait. 444 00:32:11,429 --> 00:32:14,349 I grew up quite poor. 445 00:32:15,266 --> 00:32:17,477 We lived in the hills. 446 00:32:18,353 --> 00:32:22,607 In a place my brothers built from things they found. 447 00:32:23,566 --> 00:32:27,028 Metal sheeting, plywood. 448 00:32:28,488 --> 00:32:32,116 When it rained, it smelled like hay. 449 00:32:34,702 --> 00:32:37,038 We were always hungry. 450 00:32:38,039 --> 00:32:40,833 But there was a lucuma tree. 451 00:32:41,042 --> 00:32:44,253 Scrawny. Barely alive. 452 00:32:44,420 --> 00:32:48,591 My family had given up on it years before. 453 00:32:48,758 --> 00:32:50,969 Never bore fruit. 454 00:32:52,470 --> 00:32:54,639 When I was 7... 455 00:32:56,224 --> 00:32:58,518 I became fixated on it. 456 00:32:59,310 --> 00:33:01,312 I watered it... 457 00:33:01,479 --> 00:33:03,272 tended to it. 458 00:33:04,524 --> 00:33:06,693 It took a long time. 459 00:33:07,902 --> 00:33:11,656 But the buds grew into green fruit. 460 00:33:11,823 --> 00:33:14,033 I was so proud. 461 00:33:14,200 --> 00:33:15,576 I didn't tell anyone. 462 00:33:15,743 --> 00:33:18,663 I plucked one and hid behind our shack. 463 00:33:18,830 --> 00:33:20,707 I ate the whole thing. 464 00:33:20,873 --> 00:33:25,461 I'd never tasted something so sweet. 465 00:33:25,795 --> 00:33:29,799 It was like caramel. 466 00:33:31,592 --> 00:33:34,595 At first, we ate the fruit ourselves. 467 00:33:34,762 --> 00:33:38,141 And then I began taking it to the village to sell. 468 00:33:40,768 --> 00:33:45,023 One day, much of the fruit was gone from my tree. 469 00:33:47,692 --> 00:33:52,071 Pieces were scattered on the ground, half-eaten. 470 00:33:53,698 --> 00:33:58,286 I thought it was probably a coati. 471 00:33:59,746 --> 00:34:01,873 Have you ever seen one? 472 00:34:03,499 --> 00:34:07,920 About the size of a large house cat. 473 00:34:09,130 --> 00:34:11,424 Opportunists. 474 00:34:12,633 --> 00:34:14,218 I built a snare... 475 00:34:15,928 --> 00:34:18,222 using branches and wire. 476 00:34:18,389 --> 00:34:21,642 It didn't take long for the animal to set it off. 477 00:34:21,809 --> 00:34:24,479 But the coati thrashed so hard... 478 00:34:24,645 --> 00:34:27,148 it broke out of the snare. 479 00:34:28,107 --> 00:34:31,611 Broke its leg as well. 480 00:34:31,986 --> 00:34:34,113 I tried to grab it... 481 00:34:34,530 --> 00:34:36,407 but it slipped away. 482 00:34:36,574 --> 00:34:38,868 It ran under the house. 483 00:34:39,660 --> 00:34:43,998 I knew it would show itself sooner or later. 484 00:34:45,750 --> 00:34:47,877 So I waited. 485 00:34:48,503 --> 00:34:50,463 For hours. 486 00:34:50,630 --> 00:34:52,715 Into the night. 487 00:34:55,093 --> 00:34:57,053 When my brothers called for me... 488 00:35:00,389 --> 00:35:02,100 I did not answer. 489 00:35:02,266 --> 00:35:04,519 I didn't make a sound. 490 00:35:06,604 --> 00:35:08,981 I was so still. 491 00:35:12,026 --> 00:35:16,280 Finally, it came out. 492 00:35:16,447 --> 00:35:19,033 It knew I was there... 493 00:35:19,242 --> 00:35:21,285 but it was hungry. 494 00:35:22,787 --> 00:35:24,664 This time... 495 00:35:24,831 --> 00:35:26,707 I was ready. 496 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 I caught it. 497 00:35:31,337 --> 00:35:33,548 It fought me... 498 00:35:34,966 --> 00:35:39,011 but I was stronger. 499 00:35:43,224 --> 00:35:46,310 The merciful thing would've been to kill it. 500 00:35:55,903 --> 00:35:58,030 I kept it. 501 00:35:59,824 --> 00:36:02,451 It lived for quite some time. 502 00:36:06,539 --> 00:36:12,003 I believe you will wake, Hector. 503 00:36:45,328 --> 00:36:46,621 This is huge. 504 00:36:46,787 --> 00:36:47,872 Crazy. 505 00:36:48,039 --> 00:36:51,375 I'm starving. I hope there's something in the kitchen. 506 00:36:51,751 --> 00:36:54,128 You idiot, should've eaten on the plane. 507 00:36:55,796 --> 00:36:58,007 Is that a bar? 508 00:36:58,758 --> 00:37:00,134 It is. Wonder what's on tap. 509 00:37:05,348 --> 00:37:07,767 We're here to work. Why do we need a bar? 510 00:37:08,351 --> 00:37:09,810 Because we're here to work. 511 00:37:38,089 --> 00:37:42,551 All right, gentlemen, we have a few things to go over here. 512 00:37:50,643 --> 00:37:51,978 That means you too. 513 00:37:53,938 --> 00:37:55,523 Kai. 514 00:37:57,942 --> 00:37:59,527 Over here, Kai. 515 00:38:00,403 --> 00:38:01,737 Enough! 516 00:38:01,946 --> 00:38:05,157 For what they're paying you, you'll listen. 517 00:38:18,421 --> 00:38:21,257 We got four bedrooms between the two houses. 518 00:38:21,632 --> 00:38:24,260 I leave it to you to figure out the roommate situation. 519 00:38:24,427 --> 00:38:28,973 I assume you're all friends, I don't really wanna hear about it if you aren't. 520 00:38:29,140 --> 00:38:31,809 Working kitchens, so you can cook whatever you want. 521 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 The refrigerator, the cabinets are stocked with the essentials. 522 00:38:35,563 --> 00:38:41,277 There's a shopping list. Write down whatever you need and we'll get it. 523 00:38:41,694 --> 00:38:43,529 There is a phone in each house. 524 00:38:43,696 --> 00:38:47,241 It goes directly to me or one of my guys. 525 00:38:47,408 --> 00:38:49,910 Anything you need, call. 526 00:38:50,286 --> 00:38:52,621 So when do the girls get here? 527 00:39:00,421 --> 00:39:02,840 Anything within reason. 528 00:39:09,180 --> 00:39:11,390 Any more questions? 529 00:39:16,228 --> 00:39:20,066 All right, you've got some time to relax and settle in. 530 00:39:20,566 --> 00:39:23,027 Work starts tomorrow night. 531 00:39:25,988 --> 00:39:27,615 Michael. 532 00:39:27,948 --> 00:39:29,617 They all are good boys. 533 00:39:29,784 --> 00:39:34,246 Once the work begins, they focus. I'll see to it. 534 00:39:34,955 --> 00:39:38,084 What you've done here is very impressive. 535 00:39:38,250 --> 00:39:40,711 - Thank you for that, Michael. - Hey. 536 00:39:42,463 --> 00:39:45,174 If you need anything to make this go better, let me know. 537 00:39:45,341 --> 00:39:47,385 I will, certainly. 538 00:40:31,554 --> 00:40:33,681 - Hey, Mike. - Hey. 539 00:40:51,365 --> 00:40:52,658 Keep an eye on this one. 540 00:41:20,895 --> 00:41:22,354 Hey. 541 00:41:22,688 --> 00:41:23,898 I come in peace. 542 00:41:24,315 --> 00:41:26,609 I'm just... Just here to make a deal. 543 00:41:27,818 --> 00:41:29,403 What kind of deal? 544 00:41:29,570 --> 00:41:33,240 Look, fellas, we... We got off on the wrong foot. 545 00:41:33,407 --> 00:41:36,035 I'm sure you saw me here selling my wares and thought... 546 00:41:36,202 --> 00:41:40,122 I was just some rube out looking to score a quick buck... 547 00:41:40,289 --> 00:41:45,419 and just begging to be rolled. But, guys, I'm thinking long-term. 548 00:41:45,586 --> 00:41:50,799 I see a real need in this community for safe, affordable, untraceable phones... 549 00:41:50,966 --> 00:41:53,177 and I'm ready to fill it. 550 00:41:55,346 --> 00:41:58,182 All right. All right, straight talk. 551 00:41:58,349 --> 00:42:00,393 I need to be able to sell my phones... 552 00:42:00,414 --> 00:42:03,082 without worrying about getting ripped off. 553 00:42:04,104 --> 00:42:08,526 I'm proposing if you let me sell my phones without hassle, I cut you in. 554 00:42:08,692 --> 00:42:12,988 Say, a hundred bucks every night that I'm out? 555 00:42:13,155 --> 00:42:16,951 And that's money for literally doing nothing. 556 00:42:21,121 --> 00:42:23,624 Why wouldn't we just take all of it? 557 00:42:24,458 --> 00:42:29,505 Because I'm talking consistent, reliable profits, you know? 558 00:42:29,672 --> 00:42:33,342 Sure, you can rip me off again, take all that I've got. 559 00:42:33,509 --> 00:42:38,389 But then I stop selling, and you lose a valuable revenue stream. 560 00:42:43,769 --> 00:42:45,729 Give me all you got. Now. 561 00:42:45,938 --> 00:42:48,899 I'm trying to make money for all of us here. Just work with me. 562 00:42:49,066 --> 00:42:49,994 Give. 563 00:42:50,015 --> 00:42:52,798 If you'd just expand your thinking a little. 564 00:42:52,945 --> 00:42:54,780 You talk too much. 565 00:42:54,947 --> 00:42:58,742 All right, all right. We got a man of action. 566 00:43:29,106 --> 00:43:31,275 You should've taken the deal. 567 00:43:31,442 --> 00:43:35,070 You're, like, the stupidest person I've ever met. 568 00:44:27,289 --> 00:44:29,291 Didn't know I had friends, did you? 569 00:44:31,919 --> 00:44:33,796 So, what's it gonna be? Fast or slow? 570 00:44:33,962 --> 00:44:36,340 It's gonna hurt like a bitch either way. 571 00:44:37,966 --> 00:44:41,303 What was that? Was it slow? 572 00:44:42,221 --> 00:44:43,472 Let me... 573 00:44:45,974 --> 00:44:47,935 We're sorry, man, all right? We're sorry. 574 00:44:50,020 --> 00:44:51,814 Yeah, you are. Very much so. 575 00:44:51,980 --> 00:44:54,650 We'll leave you alone. We won't mess with you anymore. 576 00:44:54,858 --> 00:44:56,610 Easy to say now. What about tomorrow? 577 00:44:56,777 --> 00:44:59,613 I... I'll swear, man. I'll swear on anything you want me to. 578 00:45:02,032 --> 00:45:05,369 - Cross your heart and hope to die? - Yes. Yes, man. 579 00:45:07,454 --> 00:45:08,497 You mean it? 580 00:45:08,664 --> 00:45:10,874 Yes. Yes. 581 00:45:11,041 --> 00:45:14,044 Look, after this, you'll never have to see us again. 582 00:45:14,670 --> 00:45:17,172 And you will spread the word that I'm off-limits? 583 00:45:17,339 --> 00:45:19,633 Yes, yes, yes. We’ll tell everyone. 584 00:45:19,800 --> 00:45:23,345 We'll say, "Don't... Don't... Don't mess with the cell-phone guy." 585 00:45:25,597 --> 00:45:27,599 All right. We're done. 586 00:45:28,142 --> 00:45:29,184 We're done. 587 00:45:32,187 --> 00:45:33,814 I think they get it. 588 00:45:35,816 --> 00:45:37,484 Seriously, guys, we're done. 589 00:45:37,776 --> 00:45:41,071 Okay, we're good. All right? That's enough. 590 00:45:41,488 --> 00:45:44,450 I appreciate the enthusiasm... 591 00:45:44,616 --> 00:45:46,702 - but they got the message. - That's right. 592 00:45:46,869 --> 00:45:49,663 Listen to what he says. I got the message. 593 00:45:49,830 --> 00:45:52,541 All right, you know what, if it's that important to you... 594 00:45:52,750 --> 00:45:55,377 - go ahead. - No, no, no. Please. 595 00:45:56,712 --> 00:45:58,839 No, no, please, please. 596 00:45:59,214 --> 00:46:01,633 No, no, no. Please. Please, no! 597 00:46:23,030 --> 00:46:25,199 You get one warning. 598 00:46:25,365 --> 00:46:28,285 And that was it. 41122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.