All language subtitles for Beiimaan Love 2016 Hindi www.downloadhub.fans HDRip 720p ESubs HEVC_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,899 --> 00:00:53,899 'DDR' 2 00:00:53,900 --> 00:00:55,020 "Crazy.." 3 00:00:55,100 --> 00:00:57,580 "All the boys are crazy after me." 4 00:00:57,660 --> 00:01:00,060 "They all lost their hearts to me." 5 00:01:00,190 --> 00:01:02,690 "All the boys are crazy after me." 6 00:01:02,770 --> 00:01:03,500 "Crazy.." 7 00:01:03,580 --> 00:01:05,070 "Let's go." 8 00:01:05,320 --> 00:01:07,500 "All the boys are crazy after me." 9 00:01:07,980 --> 00:01:10,400 "They all lost their hearts to me." 10 00:01:10,530 --> 00:01:13,010 "All the boys are crazy after me." 11 00:01:13,090 --> 00:01:15,820 "Crazy.. Crazy.." 12 00:01:16,320 --> 00:01:18,820 "Some of them are crazy about my fashion." 13 00:01:18,900 --> 00:01:21,420 "Some of them are crazy about my swag." 14 00:01:21,500 --> 00:01:23,550 "Some of them awe at my beauty." 15 00:01:23,690 --> 00:01:26,150 "They wait for me..follow me wherever I go." 16 00:01:26,230 --> 00:01:27,900 "I am crazy only about you." 17 00:01:28,150 --> 00:01:30,700 "But I am scared to say." 18 00:01:30,780 --> 00:01:33,140 "Sweetheart..tell me what to do?" 19 00:01:33,220 --> 00:01:35,860 "Turn around and get lost." 20 00:01:36,100 --> 00:01:37,300 "Crazy.." 21 00:01:37,380 --> 00:01:39,660 "All the boys are crazy after me." 22 00:01:39,980 --> 00:01:42,340 "They all lost their hearts to me." 23 00:01:42,470 --> 00:01:45,000 "All the boys are crazy after me." 24 00:01:45,080 --> 00:01:47,510 "Crazy.. Crazy.." 25 00:01:47,590 --> 00:01:50,100 "All the boys are crazy after me." 26 00:01:50,180 --> 00:01:52,690 "They all lost their hearts to me." 27 00:01:52,770 --> 00:01:55,300 "All the boys are crazy after me." 28 00:01:55,380 --> 00:01:56,420 "Crazy.. Crazy.." 29 00:01:56,560 --> 00:01:59,270 "Hey honey-bunny..beautiful Sunny." 30 00:01:59,510 --> 00:02:01,990 "Look at me..I have no dearth." 31 00:02:02,070 --> 00:02:04,190 "Lots of love..lots of money." 32 00:02:04,270 --> 00:02:07,470 "One look at you..and the earth slipped from under me." 33 00:02:08,150 --> 00:02:09,670 "All the boys are going crazy." 34 00:02:09,800 --> 00:02:12,230 "They fight for you daily." 35 00:02:12,310 --> 00:02:14,790 "I don't understand, baby." 36 00:02:15,220 --> 00:02:17,050 "You are still alone." 37 00:02:17,130 --> 00:02:18,150 "Give me your phone.." 38 00:02:18,230 --> 00:02:19,630 "..'cause I want to exchange numbers with you." 39 00:02:19,710 --> 00:02:22,070 "Baby, I want to change your last name." 40 00:02:22,150 --> 00:02:23,390 "Crazy.." 41 00:02:23,470 --> 00:02:25,910 "All the boys are crazy after me." 42 00:02:25,990 --> 00:02:28,470 "They all lost their hearts to me." 43 00:02:28,550 --> 00:02:31,070 "All the boys are crazy after me." 44 00:02:31,150 --> 00:02:33,990 "Crazy.. Crazy.." 45 00:02:34,430 --> 00:02:36,910 "All the boys know where my heart is." 46 00:02:36,990 --> 00:02:39,410 "But I cannot give my heart to all of you." 47 00:02:39,490 --> 00:02:41,710 "But they all want to dwell in it." 48 00:02:41,790 --> 00:02:43,910 "Not everyone can handle its attitude." 49 00:02:43,990 --> 00:02:46,190 "Let me taste that attitude of yours." 50 00:02:46,270 --> 00:02:48,750 "You know I can handle it." 51 00:02:48,830 --> 00:02:50,990 "Listen to me, give me your heart." 52 00:02:51,240 --> 00:02:53,790 "Turn around and get lost." 53 00:02:54,110 --> 00:02:55,240 "Crazy.." 54 00:02:55,380 --> 00:02:57,930 "All the boys are crazy after me." 55 00:02:58,010 --> 00:03:00,370 "They all lost their hearts to me." 56 00:03:00,510 --> 00:03:02,830 "All the boys are crazy after me." 57 00:03:03,130 --> 00:03:05,360 "Crazy.." 58 00:03:05,620 --> 00:03:08,080 "All the boys are crazy after me." 59 00:03:08,260 --> 00:03:10,630 "They all lost their hearts to me." 60 00:03:10,820 --> 00:03:13,250 "All the boys are crazy after me." 61 00:03:13,390 --> 00:03:15,640 "Crazy.. Crazy.." 62 00:03:17,080 --> 00:03:19,350 "All the boys are crazy after you?" 63 00:03:19,770 --> 00:03:22,190 "Crazy.. Crazy.." 64 00:03:22,340 --> 00:03:24,470 "All the boys are crazy after you?" 65 00:03:24,880 --> 00:03:26,990 "Crazy.. Crazy.." 66 00:03:27,400 --> 00:03:29,910 "All the boys are crazy after you?" 67 00:03:30,060 --> 00:03:31,870 "Crazy.. Crazy.." 68 00:03:32,520 --> 00:03:34,980 "All the boys are crazy after you?" 69 00:03:35,060 --> 00:03:37,310 "Crazy.. Crazy.." 70 00:04:52,830 --> 00:04:54,470 Ladies and Gentlemen. 71 00:04:54,790 --> 00:04:58,230 Today's party, this celebration and honor.. 72 00:04:58,310 --> 00:05:01,790 ..is for a young woman entrepreneur.. 73 00:05:02,030 --> 00:05:05,750 ..who has a carved a niche for herself in record time. 74 00:05:05,990 --> 00:05:09,390 She completely redefines the term 'Woman Power'. 75 00:05:09,790 --> 00:05:11,630 So without wasting any more time. 76 00:05:11,710 --> 00:05:14,830 Let's give a huge round of applause for Janki Exports.. 77 00:05:14,970 --> 00:05:19,490 ..and it's dynamic, ravishing and beautiful Managing Director. 78 00:05:19,690 --> 00:05:21,510 Sunaina Janki Verma. 79 00:05:23,990 --> 00:05:25,160 Yeah, Sunaina. 80 00:05:26,540 --> 00:05:27,430 Bravo. 81 00:05:27,760 --> 00:05:29,070 You deserve it. 82 00:05:29,670 --> 00:05:30,510 Cheers. 83 00:05:30,640 --> 00:05:33,110 It's my utmost privilege and honor.. 84 00:05:33,320 --> 00:05:37,910 ..to invite on stage, the Managing Director of Janki Exports. 85 00:05:38,070 --> 00:05:40,510 Sunaina Janki Verma. 86 00:05:46,130 --> 00:05:46,830 All yours. 87 00:05:47,190 --> 00:05:48,150 A big hand. 88 00:05:48,480 --> 00:05:49,390 What is all this? 89 00:05:49,730 --> 00:05:50,830 What is happening in this party? 90 00:05:50,950 --> 00:05:54,030 Thank you, and I am honored seeing you all here tonight. 91 00:05:54,470 --> 00:05:57,190 And friends, it's the time to celebrate. 92 00:05:57,270 --> 00:06:01,030 This is the moment of your success and my victory. 93 00:06:01,110 --> 00:06:03,670 And it's definitely the biggest party for me. 94 00:06:03,750 --> 00:06:05,150 And I know it is for you. 95 00:06:10,650 --> 00:06:15,430 Janki Exports' achievement ..as well as mine.. 96 00:06:15,830 --> 00:06:19,110 ..is my biggest success. 97 00:06:20,190 --> 00:06:22,910 When life closes one door. 98 00:06:23,750 --> 00:06:27,870 And you feel tired..defeated.. 99 00:06:28,180 --> 00:06:35,870 It's just your courage and strength that opens many doors. 100 00:06:36,390 --> 00:06:39,120 And that's what makes you discover the real you. 101 00:06:39,310 --> 00:06:40,410 The fighter in you. 102 00:06:43,230 --> 00:06:44,830 You must have heard.. 103 00:06:44,990 --> 00:06:49,950 ..behind every successful man, there's a woman. 104 00:06:50,230 --> 00:06:52,150 But I would like to say.. 105 00:06:52,270 --> 00:06:57,580 ..behind every successful woman, is a successful man. 106 00:06:57,800 --> 00:07:00,910 So please let me call the honorable Vice-President.. 107 00:07:01,030 --> 00:07:04,470 ..of the International Gems and Jewelry Association. 108 00:07:04,630 --> 00:07:07,350 Mr. Daniele Peterson, without whom.. 109 00:07:07,550 --> 00:07:09,870 ..nothing would've been possible for me. 110 00:07:11,160 --> 00:07:11,970 Daniele. 111 00:07:18,510 --> 00:07:19,320 Thank you, Sunaina. 112 00:07:19,400 --> 00:07:21,350 Thank you very much everybody. Thank you. 113 00:07:21,870 --> 00:07:23,710 I don't deserve all these praises. 114 00:07:24,010 --> 00:07:26,230 I appreciate the honor being restored upon me. 115 00:07:26,310 --> 00:07:31,190 But the truth is it's Sunaina who deserves all the credit tonight. 116 00:07:31,880 --> 00:07:35,590 I just saw her..and there was a raw priceless diamond. 117 00:07:35,800 --> 00:07:37,270 And look where she is today. 118 00:07:41,040 --> 00:07:43,430 So please everybody, let's call it for Sunaina.. 119 00:07:43,510 --> 00:07:45,470 ..and party with her tonight. This is her night. 120 00:07:45,590 --> 00:07:48,350 - Thank you very much. - Thank you. 121 00:07:49,870 --> 00:07:52,910 And now may I please invite on stage Mr. Muktesh Singh. 122 00:07:53,110 --> 00:07:55,470 Senior Marketing Manager, Gitanjali Jewels.. 123 00:07:55,550 --> 00:07:57,990 ..to present Ms. Sunaina Janki Verma.. 124 00:07:58,070 --> 00:08:01,070 ..with a much deserving Gitanjali Diamond's memento.. 125 00:08:01,150 --> 00:08:02,630 ..as a token of honor. 126 00:08:04,950 --> 00:08:06,630 - Congratulations. - Thank you. 127 00:08:06,830 --> 00:08:07,870 Thank you. 128 00:08:15,110 --> 00:08:15,990 Come. 129 00:08:20,270 --> 00:08:21,430 Congratulations, ma'am. 130 00:08:21,510 --> 00:08:22,550 Thank you. 131 00:08:25,190 --> 00:08:26,070 Thank you so much. 132 00:08:26,200 --> 00:08:27,030 Thank you. 133 00:08:27,510 --> 00:08:29,630 Congratulations, Sunaina. You're the pride of India. 134 00:08:29,710 --> 00:08:30,630 - Thank you. - Thank you so much. 135 00:08:30,710 --> 00:08:32,030 Congratulations. 136 00:08:32,630 --> 00:08:33,670 Let's go. 137 00:08:33,870 --> 00:08:34,670 Excuse me. 138 00:08:40,310 --> 00:08:41,950 Mr. KK, you're leaving already. 139 00:08:42,190 --> 00:08:43,590 Oh, hello Mr. Daniele. 140 00:08:43,830 --> 00:08:45,670 Won't you stay and say hello to Sunaina.. 141 00:08:45,750 --> 00:08:46,910 ..the star of the evening. 142 00:08:47,230 --> 00:08:52,670 Sunaina, won't you say hello to Mr. KK Malhotra of KK Exports? 143 00:08:53,790 --> 00:08:57,710 Mr. KK Malhotra, what a lovely surprise. 144 00:08:58,750 --> 00:09:01,750 Daniele, who doesn't know him. 145 00:09:02,430 --> 00:09:07,110 Everything I am today..it's all because of him. 146 00:09:09,350 --> 00:09:10,390 What happened? 147 00:09:10,830 --> 00:09:14,710 I think you're not too happy with my success. 148 00:09:15,070 --> 00:09:15,940 Right? 149 00:09:17,350 --> 00:09:20,070 Monish. Why are you sweating? 150 00:09:22,670 --> 00:09:24,510 Relax, calm down. 151 00:09:24,950 --> 00:09:26,470 Why don't you get yourself a drink? 152 00:09:26,750 --> 00:09:29,350 No, thank you. We've to be somewhere else. 153 00:09:29,630 --> 00:09:30,510 Come, dad. 154 00:09:31,030 --> 00:09:32,350 Okay, see you. 155 00:09:32,910 --> 00:09:34,070 One second, dad. 156 00:09:35,070 --> 00:09:37,670 Quite a leap, Ms. Verma. 157 00:09:38,380 --> 00:09:40,510 - Congratulations. - Thank you. 158 00:09:41,470 --> 00:09:44,790 You know Sunaina, this is a game of snakes-n-ladders. 159 00:09:45,710 --> 00:09:49,470 You found an easy ladder..and got to the top really quick. 160 00:09:50,310 --> 00:09:52,630 - But you never know.. - Raj. 161 00:09:53,110 --> 00:09:57,190 I am not scared of any snakes..or ladders. 162 00:09:57,390 --> 00:10:00,110 I am way above your snakes-n-ladders game. 163 00:10:01,900 --> 00:10:03,430 Nothing bothers me now. 164 00:10:04,310 --> 00:10:05,590 You have changed. 165 00:10:05,830 --> 00:10:07,310 Yes, I have. 166 00:10:07,510 --> 00:10:12,150 And I had to..that's why today I am where I am. 167 00:10:12,950 --> 00:10:14,230 And you.. 168 00:10:17,070 --> 00:10:17,950 Raj.. 169 00:10:18,350 --> 00:10:21,230 Excuse me, Mr. Daniele. I've to attend another party. 170 00:10:21,750 --> 00:10:24,270 We'll meet some other time. Okay? 171 00:10:24,630 --> 00:10:25,430 Come, Raj. 172 00:10:43,070 --> 00:10:45,680 How dare she look into my eyes and talk? 173 00:10:46,950 --> 00:10:49,030 Who does she think she is? 174 00:10:49,430 --> 00:10:51,470 She was looking in my eyes and talking to me. 175 00:10:51,830 --> 00:10:53,110 Has she grown so big? 176 00:10:53,990 --> 00:10:56,830 And dad..did you notice that foreigner Daniele? 177 00:10:56,910 --> 00:10:58,750 How he was following her around? 178 00:10:58,990 --> 00:11:02,470 I admit that he got us some big contracts in the beginning. 179 00:11:03,870 --> 00:11:05,870 There are many rumors in the market. 180 00:11:05,950 --> 00:11:09,230 Sunaina..has snatched our business in Europe, Australia.. 181 00:11:10,150 --> 00:11:11,790 ..where we had the highest sales. 182 00:11:11,870 --> 00:11:13,360 This was bound to happen. 183 00:11:14,790 --> 00:11:17,470 This would've never happened if you two had concentrated on business. 184 00:11:17,670 --> 00:11:18,750 You two are useless. 185 00:11:19,190 --> 00:11:19,870 Get lost. 186 00:11:20,030 --> 00:11:21,870 But dad, what's my fault? 187 00:11:22,030 --> 00:11:23,570 I said get out. 188 00:11:45,160 --> 00:11:48,310 Please dad, stop worrying. 189 00:11:49,670 --> 00:11:50,950 Everything will be fine. 190 00:11:51,150 --> 00:11:54,510 This is a result of your naivety, and I have to pay for it. 191 00:11:55,590 --> 00:11:59,190 That Sunaina..has shaken the very foundation of our business. 192 00:11:59,790 --> 00:12:01,110 She has ruined everything. 193 00:12:01,950 --> 00:12:03,310 - I am still here, dad. - Shut up. 194 00:12:04,030 --> 00:12:04,990 And get out! 195 00:12:05,430 --> 00:12:07,790 I said leave me alone. 196 00:12:09,470 --> 00:12:11,910 First time dad's insulted me like this. 197 00:12:12,710 --> 00:12:15,910 I just realized I am only a live-in son-in-law. 198 00:12:17,030 --> 00:12:18,910 And I always thought I am his son. 199 00:12:20,030 --> 00:12:23,710 Monish, no need to lose your temper. 200 00:12:24,630 --> 00:12:27,030 You know the condition of our family. 201 00:12:27,430 --> 00:12:29,470 Try to understand Kishen's problems. 202 00:12:29,630 --> 00:12:31,630 Who will understand my problems? 203 00:12:32,150 --> 00:12:34,950 I never treated this business as just another job. 204 00:12:35,830 --> 00:12:37,630 I worked hard day and night for this business. 205 00:12:38,870 --> 00:12:40,150 See..here he comes. 206 00:12:40,390 --> 00:12:41,830 - Raj. - Monish. 207 00:12:42,070 --> 00:12:43,950 What did I do wrong by supporting you? 208 00:12:44,630 --> 00:12:45,070 Leave me. 209 00:12:45,150 --> 00:12:46,430 And now I'm being blamed for everything. 210 00:12:47,070 --> 00:12:48,430 But the fact is that it's all your doing. 211 00:12:48,550 --> 00:12:49,430 Mom, stop him..please stop him. 212 00:12:49,510 --> 00:12:51,110 And now I am getting sandwiched from both ends. 213 00:12:51,270 --> 00:12:51,910 Leave him. 214 00:12:52,070 --> 00:12:53,470 - You're a bloody loser, Raj. - Leave him. 215 00:12:53,630 --> 00:12:55,270 I said leave him. 216 00:12:55,590 --> 00:12:58,270 - You're a loser, Raj. - Leave him. 217 00:12:58,430 --> 00:12:59,790 How dare you call him a loser? 218 00:12:59,960 --> 00:13:01,990 - He is a loser. - Don't cross your limits? 219 00:13:02,190 --> 00:13:03,310 He's ruined everything. 220 00:13:03,390 --> 00:13:03,990 Let's go. 221 00:13:04,150 --> 00:13:05,870 - Raj. - I am being abused. 222 00:13:05,990 --> 00:13:07,110 Wait, son. 223 00:13:07,310 --> 00:13:09,190 He keeps fooling around, drinking with his friends. 224 00:13:09,310 --> 00:13:10,400 Raj listen to me. 225 00:13:31,110 --> 00:13:32,270 Monty, who is she? 226 00:13:33,270 --> 00:13:35,340 Never seen her before in the club. 227 00:13:35,630 --> 00:13:38,950 - Hey Natasha, happy birthday. - Thanks. 228 00:14:11,530 --> 00:14:14,070 Happy birthday to you. 229 00:14:15,630 --> 00:14:18,670 Happy birthday to you. 230 00:14:19,780 --> 00:14:23,350 Happy birthday Natasha. 231 00:14:52,620 --> 00:14:53,950 Oh come on, Kajal. 232 00:14:54,030 --> 00:14:56,910 I know you can calculate and make a rough estimate for me. 233 00:14:57,670 --> 00:15:01,990 I told you..I will be at Natasha's birthday party. 234 00:15:02,630 --> 00:15:04,430 Look, I need this report tonight. 235 00:15:08,390 --> 00:15:09,470 Any problem? 236 00:15:10,390 --> 00:15:11,830 No, thank you though. 237 00:15:12,150 --> 00:15:13,340 Your first time here? 238 00:15:16,870 --> 00:15:17,870 Yeah, it's my first time. 239 00:15:17,950 --> 00:15:20,110 Let me guess, friend's birthday. 240 00:15:20,310 --> 00:15:21,670 Yeah, it's my friend's birthday. 241 00:15:24,350 --> 00:15:27,790 - Happy birthday. - Okay, alright.. 242 00:15:28,750 --> 00:15:30,870 - So.. - It was nice meeting you. 243 00:15:32,270 --> 00:15:33,310 You're hot. 244 00:15:34,310 --> 00:15:36,550 Listen buddy, I think you've had enough to drink. 245 00:15:36,630 --> 00:15:37,750 Let's all have a good time. 246 00:15:37,830 --> 00:15:38,790 - Got to go. - Hey.. 247 00:15:40,070 --> 00:15:42,150 - Let's have some fun. - Get off. 248 00:15:45,190 --> 00:15:46,150 Get off! 249 00:15:52,510 --> 00:15:53,470 Hey.. 250 00:15:56,030 --> 00:15:57,350 - Leave me. - Raj. 251 00:15:57,510 --> 00:15:59,190 - What do you think of yourself? - What are you doing? 252 00:15:59,270 --> 00:16:00,870 - I won't spare you. - Everyone's watching. 253 00:16:12,710 --> 00:16:15,230 Raj, what's wrong with you? 254 00:16:16,070 --> 00:16:18,150 I never saw you so serious. 255 00:16:18,230 --> 00:16:19,550 Forget it, Monty. 256 00:16:20,150 --> 00:16:21,670 I need to find that girl, buddy. 257 00:16:21,750 --> 00:16:24,470 She's humiliated me..like I've never been humiliated before. 258 00:16:24,710 --> 00:16:26,270 I must find her at any cost. 259 00:16:27,910 --> 00:16:29,350 I need to find that girl. 260 00:16:31,390 --> 00:16:32,550 - See this.. - Come see.. 261 00:16:32,710 --> 00:16:34,390 She slapped him only once. 262 00:16:34,470 --> 00:16:37,990 - And your video's showing it four times. - One..two..three..four.. 263 00:16:39,030 --> 00:16:41,590 Jojo my boy, this is my style.. 264 00:16:41,670 --> 00:16:43,270 ..which is always larger than life. 265 00:16:43,430 --> 00:16:44,310 Now this.. 266 00:16:44,710 --> 00:16:46,430 This will hit Raj badly. 267 00:16:46,690 --> 00:16:48,310 Bloody fool thinks he's a rock star. 268 00:16:48,550 --> 00:16:49,670 And always showing off. 269 00:16:49,750 --> 00:16:51,830 Now watch the fun. 270 00:16:52,840 --> 00:16:56,030 I've forwarded this video to Facebook, Twitter, Whatsapp.. 271 00:16:56,230 --> 00:16:58,870 ..disco groups, stud groups..everywhere. 272 00:16:58,950 --> 00:17:01,230 And even to that stupid Raj. 273 00:17:01,510 --> 00:17:03,430 Soon the entire city will know.. 274 00:17:03,510 --> 00:17:07,270 ..that Raj Malhotra was slapped by a girl. 275 00:17:08,310 --> 00:17:09,230 Ba**** 276 00:17:09,670 --> 00:17:11,070 How dare you make a video of me? 277 00:17:11,940 --> 00:17:13,550 - You call yourself a friend. - Bloody.. 278 00:17:15,190 --> 00:17:16,790 - How dare you hit me? - Shut up. 279 00:17:17,230 --> 00:17:19,030 You've shown your true colors. 280 00:17:19,550 --> 00:17:20,830 You should be happy. 281 00:17:20,910 --> 00:17:22,630 I made you a star overnight. 282 00:17:23,110 --> 00:17:24,310 What do you think of yourself? 283 00:17:24,390 --> 00:17:25,070 Stop this. 284 00:17:25,900 --> 00:17:28,070 Monty, take him away. 285 00:17:28,390 --> 00:17:29,670 Leave me. 286 00:17:30,070 --> 00:17:32,230 His video's got 10,000 likes, Jojo. 287 00:17:32,430 --> 00:17:34,750 I made you a star overnight, thankless man. 288 00:17:34,910 --> 00:17:35,510 Get lost. 289 00:17:41,670 --> 00:17:42,910 Come on, Raj, you've had enough. 290 00:17:44,110 --> 00:17:45,550 You looked everywhere for her. 291 00:17:45,910 --> 00:17:47,630 What can we do if we can't find her? 292 00:17:48,310 --> 00:17:49,670 You need to relax, dude. 293 00:17:50,870 --> 00:17:53,310 That girl how dare she? 294 00:17:54,910 --> 00:17:56,590 Why are you getting so worked up, Raj? 295 00:17:56,710 --> 00:17:57,790 Just forget it. 296 00:17:57,990 --> 00:17:59,150 Let her go to hell. 297 00:18:01,550 --> 00:18:02,590 I won't spare her. 298 00:18:03,150 --> 00:18:04,870 But how will we find her? 299 00:18:05,110 --> 00:18:06,630 We don't even know her name. 300 00:18:06,870 --> 00:18:09,470 Why are we ruining our night for her? 301 00:18:12,070 --> 00:18:13,110 Squeeze me. 302 00:18:15,390 --> 00:18:18,390 - Do you have a light? - No, I don't. 303 00:18:18,470 --> 00:18:22,030 - Then what do you have? - I have nothing. 304 00:18:25,150 --> 00:18:27,230 But I can see your light. 305 00:18:27,310 --> 00:18:29,350 It's not for you. You need to leave. 306 00:18:31,860 --> 00:18:33,630 - Hey honey.. - Hot. 307 00:18:34,750 --> 00:18:37,510 Dude, I am never coming back to this club again. 308 00:18:37,590 --> 00:18:39,150 We need to go right now. 309 00:18:40,030 --> 00:18:41,870 Why are we ruining your night for her? 310 00:18:43,230 --> 00:18:44,990 We need to go right now. 311 00:18:45,070 --> 00:18:47,110 No..I think you should light his light. 312 00:18:47,350 --> 00:18:47,990 Seriously. 313 00:18:48,350 --> 00:18:49,950 Dude..Monty, wait up. 314 00:18:54,110 --> 00:18:56,470 Look at what's happened to them. 315 00:18:56,550 --> 00:18:58,630 If you don't look after them properly.. 316 00:18:58,710 --> 00:19:00,270 ..it spoils the entire garden. 317 00:19:00,430 --> 00:19:01,550 Fool. 318 00:19:01,990 --> 00:19:04,070 Don't let me catch you again being so careless. 319 00:19:04,550 --> 00:19:05,750 Concentrate on your work. 320 00:19:05,870 --> 00:19:07,470 - Give it to me. - Stupid fool. 321 00:19:07,830 --> 00:19:09,230 Hello, grandma. 322 00:19:09,710 --> 00:19:11,570 Sunaina. 323 00:19:12,070 --> 00:19:13,630 After so long. 324 00:19:13,870 --> 00:19:15,750 You're looking so beautiful, come on. 325 00:19:15,830 --> 00:19:16,910 Come, sit. 326 00:19:17,630 --> 00:19:19,590 What brings you here today? 327 00:19:19,790 --> 00:19:21,190 How are you? 328 00:19:21,270 --> 00:19:22,990 I am good, thanks to your blessings. 329 00:19:23,390 --> 00:19:29,430 Dear, my blessings and best wishes are always with you. 330 00:19:29,750 --> 00:19:30,790 So what is it? 331 00:19:31,390 --> 00:19:34,350 Actually grandma, sir sent me here with an important task. 332 00:19:34,790 --> 00:19:37,990 Your sir is always praising you. 333 00:19:43,150 --> 00:19:44,910 Sir called up from Europe. 334 00:19:45,670 --> 00:19:48,430 I need Mr. Raj Malhotra's signatures on these papers. 335 00:19:48,750 --> 00:19:50,870 Raj isn't at home right now. 336 00:19:51,110 --> 00:19:53,590 - You've never met him, dear. - No. 337 00:19:53,670 --> 00:19:56,830 No one knows when he comes or goes. 338 00:19:57,830 --> 00:19:59,310 - Here's some tea. - Have tea. 339 00:20:00,350 --> 00:20:01,630 Thank you. 340 00:20:02,470 --> 00:20:05,390 Bhola, go check whether Raj's in his room or not. 341 00:20:06,030 --> 00:20:09,030 Grandma, when the entire world wakes up.. 342 00:20:09,230 --> 00:20:10,630 ..that's when Raj sir falls asleep. 343 00:20:10,790 --> 00:20:12,910 And disturbing his peaceful slumber now.. 344 00:20:13,030 --> 00:20:15,630 ..would mean getting kicked out. 345 00:20:15,950 --> 00:20:19,350 He's already kicked me twice before..and sprained my back. 346 00:20:19,430 --> 00:20:21,110 I don't have the courage anymore. 347 00:20:21,190 --> 00:20:23,070 - Go on, go do your work. - Okay. 348 00:20:23,590 --> 00:20:26,990 Sunaina, I suggest that you give me the papers. 349 00:20:27,150 --> 00:20:28,510 I will take his signatures. 350 00:20:30,350 --> 00:20:33,450 Grandma..this is very urgent and important. 351 00:20:33,740 --> 00:20:35,390 As soon as these papers are signed.. 352 00:20:35,590 --> 00:20:36,780 ..I'll come and collect them. 353 00:20:36,860 --> 00:20:37,870 Give them to me. 354 00:20:38,030 --> 00:20:40,310 I'll get it signed and send it over. 355 00:20:40,590 --> 00:20:42,870 - See you then. - Okay Dear, bless you. 356 00:20:43,190 --> 00:20:44,470 Keep coming more often. 357 00:20:44,620 --> 00:20:46,350 I really like it. 358 00:20:47,150 --> 00:20:48,670 Fine, I'll come again. 359 00:20:49,630 --> 00:20:50,350 Thank you. 360 00:20:50,550 --> 00:20:51,430 Bye. 361 00:20:55,850 --> 00:20:58,130 Bhola..don't disturb me in the morning. 362 00:20:58,290 --> 00:21:00,130 It's me, not Bhola. 363 00:21:00,670 --> 00:21:02,210 Its afternoon already. 364 00:21:05,890 --> 00:21:06,770 You're just too much. 365 00:21:06,890 --> 00:21:08,530 Get up.. 366 00:21:08,860 --> 00:21:10,210 Get up, son. 367 00:21:17,870 --> 00:21:18,570 Tell me. 368 00:21:19,010 --> 00:21:21,850 Here you go, son. Keep this envelope carefully. 369 00:21:21,970 --> 00:21:23,850 It has important documents. 370 00:21:24,050 --> 00:21:24,690 And yes.. 371 00:21:24,830 --> 00:21:27,690 You need to sign these papers immediately. 372 00:21:28,390 --> 00:21:30,330 And deliver them to the office. 373 00:21:30,610 --> 00:21:32,730 Grandma, please. Don't bore me. 374 00:21:32,890 --> 00:21:36,010 - I won't go. - Shut up you fool. 375 00:21:36,370 --> 00:21:39,210 Your dad has such high hopes with you. 376 00:21:39,530 --> 00:21:40,570 So what? 377 00:21:42,450 --> 00:21:45,330 Son, you should go to the office. 378 00:21:46,290 --> 00:21:48,130 Concentrate on the business. 379 00:21:48,570 --> 00:21:51,370 All of this belongs to you. 380 00:21:51,770 --> 00:21:52,970 And what's this? 381 00:21:53,170 --> 00:21:56,210 Always fooling around with your friends every night. 382 00:21:57,210 --> 00:21:58,170 Drinking every day. 383 00:21:58,410 --> 00:22:00,650 It's either this girl..or that. 384 00:22:01,450 --> 00:22:02,650 I know everything. 385 00:22:02,970 --> 00:22:05,090 Kishen doesn't like this at all. 386 00:22:05,490 --> 00:22:07,250 Grandma, I don't like him either. 387 00:22:07,570 --> 00:22:09,490 Business..work..money..attitude. 388 00:22:09,690 --> 00:22:11,170 That's all dad ever thinks about. 389 00:22:12,490 --> 00:22:14,130 Did he ever ask me what I want? 390 00:22:14,210 --> 00:22:15,090 Or what's in my heart. 391 00:22:15,250 --> 00:22:17,450 If you have so many complaints with him.. 392 00:22:17,530 --> 00:22:19,490 ..then why don't you say something to him. 393 00:22:19,690 --> 00:22:22,490 When he's at home, you're not. 394 00:22:22,730 --> 00:22:25,130 He's a dictator. He will never understand me. 395 00:22:26,650 --> 00:22:29,970 Okay, son. Do as you want. 396 00:22:30,100 --> 00:22:32,450 But at least come down and have breakfast. 397 00:22:32,830 --> 00:22:35,510 I've made your favorite 'lasunia'. 398 00:22:37,720 --> 00:22:43,050 Grandma..that's lasagna. 399 00:22:43,330 --> 00:22:46,730 But for you I can even eat 'Lasunia'. 400 00:22:47,260 --> 00:22:52,770 - Love you, grandma. - Love you too, son. 401 00:22:57,770 --> 00:23:00,410 - You should call. - You think so.. 402 00:23:00,490 --> 00:23:01,330 Vishal. 403 00:23:01,410 --> 00:23:03,050 - Good morning, ladies. - Good morning, ma'am. 404 00:23:03,210 --> 00:23:05,130 Monish sir was asking you. 405 00:23:05,290 --> 00:23:07,450 - Okay, any phone calls? - Yeah. 406 00:23:08,810 --> 00:23:11,690 There was a call from Diamond Trading Corporation. 407 00:23:11,770 --> 00:23:13,690 Their representative is coming on Monday. 408 00:23:13,770 --> 00:23:16,450 Okay, you have the schedule. But book it for the morning. 409 00:23:16,610 --> 00:23:17,450 Yes, ma'am. 410 00:23:17,770 --> 00:23:19,570 - Oh..take my bag. - Yes. 411 00:23:19,810 --> 00:23:20,610 - Okay. - See you. 412 00:23:22,250 --> 00:23:23,490 Hey, Monish. 413 00:23:24,170 --> 00:23:25,370 I heard you were looking for me. 414 00:23:25,560 --> 00:23:26,490 What's up? 415 00:23:26,810 --> 00:23:31,250 Yes.. I swear..if it wasn't for you.. 416 00:23:31,330 --> 00:23:32,650 ..work would have been so boring. 417 00:23:32,850 --> 00:23:34,010 Don't start that again. 418 00:23:34,250 --> 00:23:35,130 What to do? 419 00:23:36,250 --> 00:23:37,930 Whenever I look at you, I feel something. 420 00:23:38,970 --> 00:23:41,170 Monish, what do you want? 421 00:23:41,610 --> 00:23:42,530 Okay, anyway.. 422 00:23:42,920 --> 00:23:46,010 Our big boss, the company's Godfather. 423 00:23:46,410 --> 00:23:48,770 Mr. Daniele Peterson is coming down from London. 424 00:23:49,730 --> 00:23:51,530 Oh really, he's coming again. 425 00:23:51,730 --> 00:23:54,970 This time he's going to give us a huge international deal. 426 00:23:55,050 --> 00:23:56,050 Okay? 427 00:23:56,810 --> 00:24:01,290 KK sir has said that you will go to meet him. 428 00:24:02,410 --> 00:24:03,770 You have about two hours. 429 00:24:04,810 --> 00:24:05,850 Here's the file. 430 00:24:06,250 --> 00:24:08,010 - Okay, I got to go. Bye. - Catch you. 431 00:24:08,090 --> 00:24:08,930 All the best. 432 00:24:32,450 --> 00:24:34,250 Oh man, she works in our office. 433 00:24:40,570 --> 00:24:43,410 Raj..what brings you to our office today? 434 00:24:44,090 --> 00:24:46,050 There was a girl downstairs, in the parking. 435 00:24:46,170 --> 00:24:47,410 Do you know who she is? 436 00:24:47,650 --> 00:24:48,890 Not here too. 437 00:24:49,100 --> 00:24:50,930 Here, have a cigarette. 438 00:24:52,250 --> 00:24:52,970 Right. 439 00:25:00,290 --> 00:25:02,540 For your kind information, Mr. Raj Malhotra. 440 00:25:02,930 --> 00:25:04,720 This is the office of Gems and Jewelry. 441 00:25:05,670 --> 00:25:08,810 And beautiful girls often come here. 442 00:25:08,890 --> 00:25:10,410 I am not talking about those who visit the place. 443 00:25:10,490 --> 00:25:12,290 I am talking about her. 444 00:25:13,050 --> 00:25:13,850 Her. 445 00:25:14,410 --> 00:25:15,180 Her? 446 00:25:16,370 --> 00:25:17,570 She is Sunaina. 447 00:25:17,970 --> 00:25:21,410 Our company's Business Development Manager. 448 00:25:22,290 --> 00:25:24,770 Why do you have her photo in your mobile? 449 00:25:24,970 --> 00:25:26,530 Sunaina.. 450 00:25:27,910 --> 00:25:29,350 KK Exports.. 451 00:25:30,700 --> 00:25:34,610 Business Development Manager. 452 00:25:37,650 --> 00:25:39,090 For your kind information, Raj.. 453 00:25:40,730 --> 00:25:45,130 She's hot..sexy..but she's very-very tough. 454 00:25:45,410 --> 00:25:47,210 She's not an easy catch, bro. 455 00:25:48,050 --> 00:25:49,250 You cannot win her over. 456 00:25:49,950 --> 00:25:51,370 Don't you know me? 457 00:25:52,730 --> 00:25:54,250 I know you too well. 458 00:25:55,210 --> 00:25:56,530 You cannot win her over. 459 00:26:00,890 --> 00:26:02,130 Are you trying to challenge me? 460 00:26:02,570 --> 00:26:03,570 Want to make a bet? 461 00:26:03,970 --> 00:26:05,200 Fine, it's a bet then. 462 00:26:05,770 --> 00:26:07,010 You cannot win her over. 463 00:26:07,690 --> 00:26:09,890 10 days..and she will be in my bed. 464 00:26:10,440 --> 00:26:12,290 What? Are you crazy? 465 00:26:13,450 --> 00:26:15,330 You will lose this bet. 466 00:26:18,450 --> 00:26:22,630 If I lose..then my bank-balance, my property, my shares.. 467 00:26:23,370 --> 00:26:24,570 ..it will all be yours. 468 00:26:25,170 --> 00:26:26,810 I will be your slave. 469 00:26:28,530 --> 00:26:31,930 But remember..Raj Malhotra.. 470 00:26:32,010 --> 00:26:35,250 ..never loses a bet. 471 00:26:37,650 --> 00:26:39,530 But what if you lose? 472 00:26:40,490 --> 00:26:42,050 What kind of childishness is this? 473 00:26:42,290 --> 00:26:44,730 You know I don't have anything to give you. 474 00:26:45,660 --> 00:26:47,050 Even if you lose.. 475 00:26:50,000 --> 00:26:50,930 ..give me one rupee. 476 00:26:54,840 --> 00:26:56,090 10 days.. 477 00:27:00,210 --> 00:27:05,090 We'll see Raj Malhotra, how you win this bet. 478 00:27:09,770 --> 00:27:12,030 And in India this is how the industry works. 479 00:27:13,030 --> 00:27:14,330 Yeah, that's how it is. 480 00:27:15,130 --> 00:27:16,210 Thank you. 481 00:27:16,530 --> 00:27:18,530 I know, but I think it will grow further. 482 00:27:20,820 --> 00:27:21,940 Thank you. 483 00:27:29,410 --> 00:27:30,730 Why are you looking at me like that? 484 00:27:30,810 --> 00:27:32,770 You're an uncut unique diamond. 485 00:27:32,930 --> 00:27:36,010 And it's priceless. Only I know what that's worth. 486 00:27:36,890 --> 00:27:37,610 Thanks. 487 00:27:38,330 --> 00:27:39,250 Here's the contract. 488 00:27:39,460 --> 00:27:41,450 Oh, let me take a look at this. 489 00:27:45,690 --> 00:27:47,210 I trust you blindly. 490 00:27:47,530 --> 00:27:51,250 All this would be nothing if it wasn't for you. 491 00:27:51,330 --> 00:27:53,330 This is all because of you, Sunaina. 492 00:27:53,770 --> 00:27:56,330 You're not going to read that. 493 00:27:56,810 --> 00:28:01,370 I would sign my life, my will, my everything to you. 494 00:28:02,730 --> 00:28:03,850 Really? 495 00:28:05,650 --> 00:28:06,810 Thank you for everything. 496 00:28:07,050 --> 00:28:08,410 I have something for you. 497 00:28:08,610 --> 00:28:09,930 I want you to have this. 498 00:28:13,850 --> 00:28:15,530 I..I can't accept that. 499 00:28:15,850 --> 00:28:17,850 Please..please.. 500 00:28:19,210 --> 00:28:20,210 Daniele.. 501 00:28:27,930 --> 00:28:29,330 I hope you like it. 502 00:28:30,610 --> 00:28:32,970 - I can't accept this, this is too much. - Please, stop. 503 00:28:33,280 --> 00:28:34,930 It's a small token of my appreciation. 504 00:28:35,010 --> 00:28:36,570 Please, from me to you. 505 00:28:38,610 --> 00:28:41,170 Well..I guess, thank you. 506 00:28:43,290 --> 00:28:45,050 You know, I've to get back to the office. 507 00:28:45,410 --> 00:28:46,570 But I will see you tomorrow. 508 00:28:46,650 --> 00:28:49,530 No, I am off tomorrow. Flying out. 509 00:28:50,190 --> 00:28:51,410 Such a short trip. 510 00:28:52,120 --> 00:28:53,890 I am here for you, and I am here for this deal. 511 00:28:54,060 --> 00:28:54,810 That's all. 512 00:28:55,050 --> 00:28:56,690 - Let me walk you out. - Okay. 513 00:29:00,590 --> 00:29:03,010 - I am going to miss you. - So you're going to miss me. 514 00:29:03,090 --> 00:29:04,810 I always miss you. 515 00:29:05,930 --> 00:29:07,930 Well. It was nice seeing you. 516 00:29:13,890 --> 00:29:14,690 Good morning. 517 00:29:15,490 --> 00:29:17,810 You? How did you get here? 518 00:29:17,960 --> 00:29:19,550 Well, the door was open, so I came in. 519 00:29:19,630 --> 00:29:21,050 Shut up. How dare you? 520 00:29:21,370 --> 00:29:22,610 How dare you? 521 00:29:22,690 --> 00:29:23,490 Listen to me, Sunaina.. 522 00:29:23,640 --> 00:29:24,730 I don't want to hear anything. 523 00:29:24,880 --> 00:29:26,370 - Get out you bloody stalker. - What happened? 524 00:29:26,450 --> 00:29:27,300 - Try to.. - What happened, Sunaina? 525 00:29:27,380 --> 00:29:30,210 Mr. Dixit, this bloody loafer followed me all the way here! 526 00:29:30,330 --> 00:29:31,840 Throw him out immediately. 527 00:29:31,920 --> 00:29:34,330 - But Sunaina, listen to me.. - I don't want to hear anything. 528 00:29:34,930 --> 00:29:36,650 Call the security, call the police. 529 00:29:36,730 --> 00:29:37,950 Throw this rascal out. 530 00:29:38,030 --> 00:29:40,490 Okay, relax. I am leaving. Okay. Chill. 531 00:29:41,650 --> 00:29:43,130 What's this? 532 00:29:43,450 --> 00:29:45,290 You're mistaken, dear. 533 00:29:45,410 --> 00:29:48,570 - That's Raj. KK sir's son. - What? 534 00:29:48,650 --> 00:29:50,010 - KK sir's son. - Yes. 535 00:29:55,250 --> 00:29:57,610 Did you call the police? Let's go. 536 00:29:58,650 --> 00:30:01,730 No..I'm really sorry. 537 00:30:01,890 --> 00:30:03,770 I didn't know, and I got carried away. 538 00:30:03,850 --> 00:30:05,730 No, it's okay. Please don't be sorry. 539 00:30:06,530 --> 00:30:07,330 Chocolate. 540 00:30:08,330 --> 00:30:10,530 Actually..I've been looking for you to apologies. 541 00:30:10,770 --> 00:30:14,410 And what a pleasant surprise, that I found you in my office. 542 00:30:14,930 --> 00:30:16,050 Please have a seat. 543 00:30:17,090 --> 00:30:18,090 No, it's okay. 544 00:30:18,900 --> 00:30:20,370 Okay, as you wish. 545 00:30:20,580 --> 00:30:21,850 Let's talk. 546 00:30:22,170 --> 00:30:25,850 You know, Sunaina..my life completely changed after that day. 547 00:30:27,050 --> 00:30:28,810 I am a completely changed man. 548 00:30:29,170 --> 00:30:31,850 You see, a man who never set foot in his office.. 549 00:30:32,170 --> 00:30:34,650 ..gets dressed and arrives in the office at 9. 550 00:30:35,170 --> 00:30:37,450 Can you imagine.. It's all because of you. 551 00:30:40,450 --> 00:30:41,970 Whatever happened was unintentional. 552 00:30:42,370 --> 00:30:44,970 - I am sincerely sorry, I.. - Sunaina, please. 553 00:30:45,130 --> 00:30:48,010 Let's just cut these apologies and let's start all over again. 554 00:30:48,170 --> 00:30:49,370 I am Raj Malhotra. 555 00:30:51,250 --> 00:30:52,250 I am Sunaina. 556 00:30:54,570 --> 00:30:56,930 Look, I've some important work to take care of. 557 00:30:57,290 --> 00:30:59,450 - Please excuse me. - Sure. 558 00:31:06,410 --> 00:31:07,570 Okay! 559 00:31:07,750 --> 00:31:12,810 So the guy you slapped turns out to your boss' son. 560 00:31:13,090 --> 00:31:15,410 Wow! What a lovely coincidence. 561 00:31:15,890 --> 00:31:17,530 It's a crazy coincidence. 562 00:31:18,250 --> 00:31:19,930 What is your problem? 563 00:31:21,300 --> 00:31:23,410 That night he was drunk, right. 564 00:31:23,530 --> 00:31:25,170 And you slapped him. 565 00:31:26,090 --> 00:31:27,610 Didn't you? 566 00:31:28,050 --> 00:31:29,760 You just hit the jackpot. 567 00:31:29,970 --> 00:31:31,930 He's so rich. He's so handsome. 568 00:31:32,170 --> 00:31:33,560 Natasha, shut it. 569 00:31:34,940 --> 00:31:40,690 I don't understand whether I can keep working in that office or not. 570 00:31:40,770 --> 00:31:42,890 Why? Is he firing you? 571 00:31:44,530 --> 00:31:45,970 I don't know what's in his heart? 572 00:31:46,210 --> 00:31:48,410 Forget him..I'll tell you one thing. 573 00:31:48,490 --> 00:31:51,450 If I was in your place, then definitely.. 574 00:31:51,690 --> 00:31:54,090 Natasha, please. I am under stress.. 575 00:31:55,130 --> 00:31:57,130 ..and all you can think of is romance. 576 00:31:57,650 --> 00:32:00,690 I am a romantic girl, so I'm bound to think of romance. 577 00:32:00,930 --> 00:32:02,890 But I don't understand this. 578 00:32:03,200 --> 00:32:05,370 Aren't you bored of living alone? 579 00:32:06,250 --> 00:32:08,530 I want to see you happy. 580 00:32:09,050 --> 00:32:12,250 Why don't you call mom to stay with you? 581 00:32:13,850 --> 00:32:17,130 I would keep mom with me always. 582 00:32:17,290 --> 00:32:20,290 But her dance institute is in Pune, and.. 583 00:32:20,770 --> 00:32:24,570 ..for some reason, she doesn't like Mumbai. 584 00:32:24,910 --> 00:32:27,530 Don't worry, I am there with you always. Okay. 585 00:32:27,610 --> 00:32:28,970 - Take good care of yourself. - Okay. 586 00:32:29,050 --> 00:32:30,730 And give my love to your mom. 587 00:32:31,400 --> 00:32:32,110 - Okay. - Okay. 588 00:32:32,190 --> 00:32:33,650 - Bye. - Bye. 589 00:32:39,250 --> 00:32:41,010 It's from our new contemporary line. 590 00:32:41,140 --> 00:32:42,410 I think you guys will love it. 591 00:32:42,550 --> 00:32:43,810 - No-no.. - Same old.. 592 00:32:43,890 --> 00:32:46,210 - We don't like it. - Not good. 593 00:32:47,130 --> 00:32:48,290 I don't like this. 594 00:32:48,530 --> 00:32:50,570 - Sunaina, all okay. - Sir. 595 00:32:51,250 --> 00:32:52,810 Please meet our guest from China. 596 00:32:52,890 --> 00:32:53,770 Hi. 597 00:32:54,030 --> 00:32:57,850 This is Ms. Tchang Lee, Mr. Dong, Tsetsi.. 598 00:32:57,980 --> 00:33:01,650 ..and Mr. Fung Lui from Chai-Tow Fuk Gems and Jewel. 599 00:33:01,730 --> 00:33:03,290 - 'Ni Hau' (Hello), everyone. - Hello. Hello. 600 00:33:03,370 --> 00:33:05,130 I am Raj Malhotra. Please have a seat. 601 00:33:07,210 --> 00:33:09,130 You can speak Chinese, wow! 602 00:33:09,270 --> 00:33:12,050 - Very good. - Yes, little bit. Thank you. 603 00:33:12,190 --> 00:33:13,730 - Sir, they are.. - Sunaina. 604 00:33:15,290 --> 00:33:18,450 You know China is a beautiful place, with beautiful people. 605 00:33:18,530 --> 00:33:21,210 And the technology, the brain that they have. 606 00:33:21,290 --> 00:33:24,460 I think no wonder you guys are ruling the entire world right now. 607 00:33:24,790 --> 00:33:28,370 And I must say, last time I went to Beijing and Shanghai.. 608 00:33:28,640 --> 00:33:30,810 ..these are one of the most beautiful places in the world. 609 00:33:31,000 --> 00:33:32,010 Thank you, Mr. Raj. 610 00:33:32,090 --> 00:33:33,650 When you visit China, be our guest. 611 00:33:33,940 --> 00:33:35,290 Oh, thank you so much. 612 00:33:35,600 --> 00:33:37,090 I'll surely keep that in mind. 613 00:33:37,710 --> 00:33:40,170 So tell me one thing, how can I help you? 614 00:33:40,250 --> 00:33:42,170 I mean what sort of designs are you looking for? 615 00:33:42,490 --> 00:33:43,370 Some different designs. 616 00:33:43,450 --> 00:33:45,610 Your company has a great reputation in China. 617 00:33:45,730 --> 00:33:48,330 - And we love India. - Yes, India-China..brothers. 618 00:33:48,410 --> 00:33:50,850 Brothers-Brothers.. 619 00:33:50,930 --> 00:33:52,330 But not brother-sister. 620 00:33:54,810 --> 00:33:56,730 - So, Mr. Dixit. - Yes. 621 00:33:59,090 --> 00:34:03,530 Remember that stuff in my cabin..which has been lying around for a while. 622 00:34:03,610 --> 00:34:04,450 Get them. 623 00:34:05,730 --> 00:34:06,710 But son, it's been lying unused for over 10 years.. 624 00:34:06,790 --> 00:34:09,610 Mr. Dixit. Just do as I say. Go. 625 00:34:11,370 --> 00:34:13,250 And now we're going to show you the latest collection. 626 00:34:13,410 --> 00:34:14,890 It's called the 'Dhool-Collection' (Dust). 627 00:34:16,130 --> 00:34:20,650 Raj sir, what you're asking for..has been rejected thrice. 628 00:34:22,010 --> 00:34:25,050 Sunaina, even kids can sell the good stuff. 629 00:34:25,300 --> 00:34:26,970 Try selling the bad ones.. 630 00:34:28,770 --> 00:34:29,850 Now watch what happens. 631 00:34:31,090 --> 00:34:32,770 Mr. Dixit, let me. 632 00:34:32,990 --> 00:34:34,250 You don't like it much? 633 00:34:34,850 --> 00:34:36,970 Tell him to calm down. 634 00:34:37,770 --> 00:34:41,370 And now..presenting the 'Dhool-Collection'. 635 00:34:41,690 --> 00:34:44,970 - Dust! Dust! - No-no-no, don't worry. 636 00:34:45,770 --> 00:34:46,810 This is not dust. 637 00:34:46,890 --> 00:34:50,010 This is the royal filtered sand of Jaisalmer. 638 00:34:51,650 --> 00:34:52,810 - You know Jaisalmer? - Yes-yes. 639 00:34:52,930 --> 00:34:54,610 The famous tourist place of India. 640 00:34:54,690 --> 00:34:55,650 Exactly. 641 00:34:56,250 --> 00:34:58,770 So this jewelry has to be kept in the sand. 642 00:35:01,990 --> 00:35:03,010 Look at this. 643 00:35:04,170 --> 00:35:05,290 Very good design. 644 00:35:05,370 --> 00:35:06,130 See this. 645 00:35:06,370 --> 00:35:08,010 These are all unique pieces. 646 00:35:08,250 --> 00:35:10,530 In fact, the one you're holding..the blue one.. 647 00:35:10,670 --> 00:35:12,490 ..it's also the Feng-Shui color of prosperity. 648 00:35:12,730 --> 00:35:13,520 It's nice. 649 00:35:16,010 --> 00:35:18,190 And this young lady, is only for you. 650 00:35:18,610 --> 00:35:20,410 Wow! Beautiful. 651 00:35:20,530 --> 00:35:21,890 Thank you so much. 652 00:35:22,890 --> 00:35:26,410 Okay. Okay. Okay. Okay. 653 00:35:26,490 --> 00:35:28,730 My order, 10,000 pieces. 654 00:35:28,930 --> 00:35:30,250 Yes..my first order. 655 00:35:31,290 --> 00:35:32,410 - Mr. Dixit. - Yes. 656 00:35:32,490 --> 00:35:35,330 - How many do we have? - We do have enough. 657 00:35:35,570 --> 00:35:36,970 Okay, so done. 658 00:35:37,250 --> 00:35:39,210 Sunaina, complete the paperwork. 659 00:35:41,530 --> 00:35:43,370 I think the deal is done. 660 00:35:44,210 --> 00:35:45,250 - 'Saiche'. - Thank you..'saiche' (Goodbye), 661 00:35:45,330 --> 00:35:51,890 And Mr. Dixit. From my side, 1 kg of pure filtered sand from Jaisalmer. 662 00:35:52,130 --> 00:35:55,130 - India to China, a gift. - Thank you.. 663 00:35:55,440 --> 00:35:56,370 Just remember.. 664 00:35:56,580 --> 00:35:57,890 India-China..brothers. 665 00:35:57,970 --> 00:35:59,450 But not brother-sister. 666 00:36:03,450 --> 00:36:04,410 Cheers. 667 00:36:06,050 --> 00:36:09,570 No one thought you would impress those Chinese the way you did. 668 00:36:10,250 --> 00:36:14,690 On a more serious note, you left everyone speechless. 669 00:36:15,250 --> 00:36:17,050 I didn't leave them speechless. 670 00:36:17,790 --> 00:36:19,890 In fact, I left Sunaina speechless. 671 00:36:21,650 --> 00:36:23,010 If she's MBA in marketing.. 672 00:36:23,090 --> 00:36:26,410 ..then even I am double MBA in love. 673 00:36:26,730 --> 00:36:28,090 That you are. 674 00:36:32,540 --> 00:36:35,690 But tell me..what is your game-plan? 675 00:36:35,900 --> 00:36:38,930 What's the point in knowing the plan? 676 00:36:40,790 --> 00:36:42,410 Leave the plan to me. 677 00:36:42,890 --> 00:36:44,490 Just remember the date. 678 00:36:47,090 --> 00:36:49,570 18th July..see you. 679 00:36:50,930 --> 00:36:52,570 Will he win the bet? 680 00:36:52,650 --> 00:36:57,010 And yes, I will win the bet. 681 00:36:59,250 --> 00:37:01,490 Rascal, he can even read minds. 682 00:37:02,570 --> 00:37:04,930 Ma'am, this is the entry of Singapore's Michael Jewelers.. 683 00:37:05,010 --> 00:37:06,570 ..which we had sent the delivery. 684 00:37:06,650 --> 00:37:09,490 Ma'am, I've sent the courier you asked me to. 685 00:37:09,710 --> 00:37:12,130 No more parties for me. Yeah. 686 00:37:13,850 --> 00:37:15,730 Well, I need to take care of dad's business now. 687 00:37:16,030 --> 00:37:16,810 Yeah. 688 00:37:17,130 --> 00:37:18,370 I am a changed man now. 689 00:37:18,760 --> 00:37:20,290 Will you guys let me work or not? 690 00:37:20,690 --> 00:37:22,010 Let me work. 691 00:37:22,290 --> 00:37:23,170 Bye. 692 00:37:28,450 --> 00:37:38,130 "O beloved..you've colored me..in color of love." 693 00:37:38,890 --> 00:37:47,970 "I am treading down the lane..I always kept away." 694 00:37:48,050 --> 00:37:55,490 "O beloved..you're quite a charmer." 695 00:37:55,660 --> 00:38:03,850 "O beloved..you've filled me with love." 696 00:38:04,250 --> 00:38:15,050 "You made a place for yourself in my heart." 697 00:38:18,010 --> 00:38:23,130 "My vagabond beloved. My crazy lover." 698 00:38:23,280 --> 00:38:28,490 "My vagabond beloved. My brimming glass of love." 699 00:38:28,570 --> 00:38:33,650 "My vagabond beloved. My crazy lover." 700 00:38:33,730 --> 00:38:38,970 "My vagabond beloved. My brimming glass of love." 701 00:39:00,170 --> 00:39:04,460 "O beloved.." 702 00:39:10,640 --> 00:39:12,330 - Sir, excuse me. - Sunaina. 703 00:39:12,410 --> 00:39:14,250 - Sorry to disturb you. - No-no..tell me. 704 00:39:15,130 --> 00:39:16,890 Actually, it's Saturday.. 705 00:39:17,080 --> 00:39:18,450 ..and normally that means half-day in office. 706 00:39:18,530 --> 00:39:20,290 So we were planning on leaving. 707 00:39:21,020 --> 00:39:22,920 Oh shoot, I was so busy that I didn't realize. 708 00:39:23,230 --> 00:39:24,690 Look Sunaina, you guys carry on. 709 00:39:24,770 --> 00:39:26,090 It's going to take me a while. 710 00:39:26,210 --> 00:39:28,610 Because I am just working on a strategy for the company. 711 00:39:29,210 --> 00:39:31,810 Its-it's a new growth plan that I am making. 712 00:39:31,890 --> 00:39:33,450 So I am going to take some time. 713 00:39:33,610 --> 00:39:34,810 But you guys carry on. 714 00:39:35,010 --> 00:39:37,250 If it's urgent, then we don't mind staying. 715 00:39:37,490 --> 00:39:38,570 No-no-not at all. 716 00:39:38,650 --> 00:39:41,850 Because knowing me, I can be here all night. 717 00:39:42,090 --> 00:39:42,890 All night. 718 00:39:43,050 --> 00:39:44,810 Look, I've a problem. 719 00:39:45,020 --> 00:39:49,770 If I take on a task, then I can't rest until I don't finish it. 720 00:39:50,080 --> 00:39:53,410 And call it a problem or my habit. 721 00:39:53,550 --> 00:39:54,610 This is how I am. 722 00:39:55,530 --> 00:39:57,850 Okay, I guess..have a good weekend. 723 00:39:58,270 --> 00:39:59,170 You too. 724 00:40:02,410 --> 00:40:04,170 Okay guys, we can all leave. 725 00:40:16,970 --> 00:40:20,010 Yeah Monty, I am bored. 726 00:40:20,970 --> 00:40:23,280 No.. order a drink for me. I am coming. 727 00:40:26,210 --> 00:40:28,370 I wonder how people can work for 8-10 hours. 728 00:40:28,490 --> 00:40:29,770 Well..I'll see you. 729 00:40:30,810 --> 00:40:34,570 You know, I am finding something very strange about Raj. 730 00:40:35,030 --> 00:40:36,050 Strange? 731 00:40:36,700 --> 00:40:38,010 I can understand. 732 00:40:38,410 --> 00:40:39,890 It happens in the beginning. 733 00:40:40,050 --> 00:40:42,050 Everything seems strange. 734 00:40:42,210 --> 00:40:43,770 Shut up, Natasha. 735 00:40:44,130 --> 00:40:45,610 What I mean is.. 736 00:40:46,930 --> 00:40:48,330 Raj is different. 737 00:40:49,610 --> 00:40:52,090 He isn't just into party and clubbing. 738 00:40:53,210 --> 00:40:55,530 In fact..he knows his work. 739 00:40:56,170 --> 00:40:59,850 I mean..he's still working in the office. 740 00:41:00,490 --> 00:41:01,410 Can you believe it? 741 00:41:01,850 --> 00:41:03,530 I am feeling really guilty. 742 00:41:04,730 --> 00:41:06,810 We're partying here.. 743 00:41:08,410 --> 00:41:10,930 ..and he's still there. 744 00:41:13,930 --> 00:41:16,330 You're so serious. 745 00:41:17,210 --> 00:41:21,410 If he's working in the office, then let him. 746 00:41:21,570 --> 00:41:22,890 You can't stay without him. 747 00:41:23,690 --> 00:41:25,530 I think you have fallen for him. 748 00:41:25,770 --> 00:41:29,890 Listen, I am not the emotional love type, okay. 749 00:41:30,570 --> 00:41:32,650 You're the best judge, you know. 750 00:41:34,970 --> 00:41:38,010 But..I guess there's something in his heart. 751 00:41:38,170 --> 00:41:39,410 I mean he's different. 752 00:41:39,640 --> 00:41:42,090 He's not the same guy I met on the first day. 753 00:41:42,290 --> 00:41:44,810 - You know what, you're hooked. - What? 754 00:41:45,290 --> 00:41:46,410 You're in love. 755 00:41:46,570 --> 00:41:48,330 - You're in love, Sunaina. - I am not in love. 756 00:41:48,410 --> 00:41:49,210 You're in love. 757 00:41:49,290 --> 00:41:51,730 - Yes, you're in love. - I am not in love. 758 00:41:52,130 --> 00:41:53,890 Natasha, come back here. 759 00:42:04,190 --> 00:42:05,430 Good morning. 760 00:42:06,000 --> 00:42:07,510 Happy birthday, dear. 761 00:42:07,590 --> 00:42:09,310 Thank you so much, mom. 762 00:42:09,510 --> 00:42:10,750 So, how are you? 763 00:42:11,430 --> 00:42:12,990 I am absolutely fine. 764 00:42:13,110 --> 00:42:14,670 How are you? 765 00:42:14,750 --> 00:42:15,990 How is work? 766 00:42:16,070 --> 00:42:17,710 I hope you take breakfast on time. 767 00:42:17,830 --> 00:42:20,510 - And I hope you don't skip lunch. - Mom. 768 00:42:21,070 --> 00:42:24,830 If you're worry so much, why don't you come live with me? 769 00:42:25,310 --> 00:42:26,910 I want to. 770 00:42:27,430 --> 00:42:30,470 Once these kids dance competition is over.. 771 00:42:30,670 --> 00:42:33,310 ..I'll come over immediately. 772 00:42:34,510 --> 00:42:36,830 Mom, do one thing. 773 00:42:37,070 --> 00:42:40,670 Buy a big cake on my behalf, and eat it. 774 00:42:41,390 --> 00:42:43,750 And also give it to the kids. 775 00:42:45,470 --> 00:42:46,910 I am fasting today. 776 00:42:47,190 --> 00:42:49,510 Fasting. What for? 777 00:42:50,430 --> 00:42:53,510 Since when did you start fasting? 778 00:42:53,630 --> 00:42:55,070 Well, it's your birthday today.. 779 00:42:55,550 --> 00:42:58,230 ..so I thought of fasting, and I did. 780 00:42:58,910 --> 00:43:00,270 Mom, you're the best. 781 00:43:00,390 --> 00:43:03,110 You know I miss you so much, and I love you. 782 00:43:03,310 --> 00:43:06,030 I miss you too, dear. And I love you. 783 00:43:09,070 --> 00:43:10,350 Who sent these flowers? 784 00:43:11,750 --> 00:43:14,030 Ma'am, someone delivered this in the morning.. 785 00:43:14,270 --> 00:43:15,350 ..and said it's for you. 786 00:43:15,430 --> 00:43:16,910 - For me? - Yes, madam. 787 00:43:18,750 --> 00:43:20,430 - Make me a cup of tea, please. - Yes, ma'am. 788 00:43:24,700 --> 00:43:28,230 Sunaina, today is the most beautiful day of my life. 789 00:43:28,390 --> 00:43:29,630 Happy Birthday. 790 00:43:37,590 --> 00:43:39,990 - Hello. - Hope you like carnations. 791 00:43:40,950 --> 00:43:42,150 They are from you. 792 00:43:42,470 --> 00:43:43,830 Happy birthday Sunaina. 793 00:43:46,230 --> 00:43:47,430 Thank you, sir. 794 00:43:48,430 --> 00:43:49,790 Sunaina, don't be formal. 795 00:43:50,630 --> 00:43:52,390 I am your boss only in the office. 796 00:43:53,190 --> 00:43:54,390 You can call me Raj. 797 00:43:54,710 --> 00:43:55,550 What say? 798 00:43:56,070 --> 00:43:59,990 - Dinner..you and me. - Dinner? 799 00:44:00,310 --> 00:44:01,590 Yes, dinner. 800 00:44:02,830 --> 00:44:06,910 Are you asking me out on a dinner date, Mr. Raj Malhotra? 801 00:44:08,110 --> 00:44:09,390 Maybe. 802 00:44:10,590 --> 00:44:12,670 But I am fasting today? 803 00:44:13,550 --> 00:44:14,990 Fast.. What? 804 00:44:15,310 --> 00:44:16,590 You mean..you're fasting. 805 00:44:18,550 --> 00:44:20,030 Fasting on your birthday. 806 00:44:20,990 --> 00:44:22,270 Yes..so? 807 00:44:23,790 --> 00:44:25,590 Fine. We can eat other things. 808 00:44:25,670 --> 00:44:29,870 Like fruits, juices..sago and all. 809 00:44:30,870 --> 00:44:32,910 But I don't even drink water. 810 00:44:33,830 --> 00:44:36,950 - Oh..okay. - I am so sorry. 811 00:44:38,510 --> 00:44:39,870 Maybe some other time, Raj. 812 00:44:39,950 --> 00:44:41,510 But thank you for the flowers. 813 00:44:50,790 --> 00:44:53,150 I will break your fast, Sunaina. 814 00:45:15,070 --> 00:45:17,550 "Excuse me..wanna love you-love you." 815 00:45:19,550 --> 00:45:21,990 "Excuse me..wanna touch you-touch you." 816 00:45:23,990 --> 00:45:26,550 "Excuse me..wanna love you-love you." 817 00:45:26,670 --> 00:45:28,710 "Let me take you in my arms." 818 00:45:28,790 --> 00:45:30,990 "Fix you in my heart." 819 00:45:31,150 --> 00:45:33,430 "Stay away..don't touch me." 820 00:45:33,510 --> 00:45:35,070 "You don't know.." 821 00:45:35,150 --> 00:45:37,350 "The entire.." 822 00:45:37,430 --> 00:45:39,590 "The entire country's after me." 823 00:45:39,710 --> 00:45:44,070 "The entire country's after me." 824 00:45:44,150 --> 00:45:48,590 "The entire country's after me." 825 00:45:48,670 --> 00:45:53,030 "The entire country's after me." 826 00:46:10,910 --> 00:46:14,190 "My lips want to touch yours." 827 00:46:15,510 --> 00:46:19,150 "I want to love you..and sway in your arms." 828 00:46:19,870 --> 00:46:22,390 "My lips want to touch yours." 829 00:46:22,470 --> 00:46:24,670 "I want to love you..and sway in your arms." 830 00:46:24,750 --> 00:46:26,990 "Since it met you, it's restless." 831 00:46:27,070 --> 00:46:29,350 "My desires are out of control." 832 00:46:31,430 --> 00:46:33,750 "Stay away..don't touch me." 833 00:46:33,830 --> 00:46:35,510 "You don't know.." 834 00:46:35,630 --> 00:46:37,710 "The entire.." 835 00:46:37,830 --> 00:46:39,990 "The entire country's after me." 836 00:46:40,070 --> 00:46:44,470 "The entire country's after me." 837 00:46:44,550 --> 00:46:48,990 "The entire country's after me." 838 00:46:49,070 --> 00:46:53,470 "The entire country's after me." 839 00:47:02,470 --> 00:47:06,350 "Your capricious body makes my heart restless." 840 00:47:06,870 --> 00:47:10,310 "There's no peace without you." 841 00:47:11,310 --> 00:47:13,910 "Your capricious body makes my heart restless." 842 00:47:13,990 --> 00:47:16,150 "There's no peace without you." 843 00:47:16,270 --> 00:47:18,350 "You're my love..you're my choice." 844 00:47:18,630 --> 00:47:20,910 "My heart is all yours." 845 00:47:23,110 --> 00:47:25,110 "Stay away..don't touch me." 846 00:47:25,190 --> 00:47:26,990 "You don't know.." 847 00:47:27,070 --> 00:47:29,150 "The entire.." 848 00:47:29,230 --> 00:47:31,390 "The entire country's after me." 849 00:47:31,470 --> 00:47:35,950 "The entire country's after me." 850 00:47:36,030 --> 00:47:40,350 "The entire country's after me." 851 00:47:40,430 --> 00:47:42,870 "Excuse me..wanna love you-love you." 852 00:47:44,950 --> 00:47:47,430 "Excuse me..wanna touch you-touch you." 853 00:47:49,430 --> 00:47:51,950 "Excuse me..wanna love you-love you." 854 00:47:52,030 --> 00:47:54,150 "Let me take you in my arms." 855 00:47:54,310 --> 00:47:56,830 "Fix you in my heart." 856 00:48:12,270 --> 00:48:14,430 "Stay away..don't give me s*** now." 857 00:48:14,510 --> 00:48:16,230 "You don't know.." 858 00:48:16,310 --> 00:48:18,510 "The entire.." 859 00:48:18,590 --> 00:48:20,670 "The entire world's after you." 860 00:48:20,750 --> 00:48:25,150 "The entire world's after you." 861 00:48:25,230 --> 00:48:28,430 "Excuse me..wanna love you-love you." 862 00:48:29,630 --> 00:48:33,680 "Excuse me..wanna touch you-touch you." 863 00:48:34,150 --> 00:48:35,390 "Excuse me.." 864 00:48:37,510 --> 00:48:39,230 - I am not going to blink now. - No. 865 00:48:39,310 --> 00:48:40,750 - You're going to blink. - You're going to blink. 866 00:48:40,830 --> 00:48:42,830 - You're going to blink now. - You're going to blink first. 867 00:48:45,230 --> 00:48:45,990 Hey Raj. 868 00:48:47,190 --> 00:48:47,990 You lost. 869 00:48:48,750 --> 00:48:49,710 Where have you been? 870 00:48:49,830 --> 00:48:50,790 You hardly come to the pubs either. 871 00:48:50,870 --> 00:48:51,750 Just been busy. 872 00:48:51,870 --> 00:48:53,470 - First meet Sunaina.Sunaina, Harry. - Hi. 873 00:48:53,550 --> 00:48:54,270 Hi. 874 00:48:55,270 --> 00:48:57,950 Raj, that's the same girl who slapped you in the pub. 875 00:48:58,030 --> 00:48:59,430 - This is nice.. - Dude, just come here. 876 00:48:59,510 --> 00:49:01,110 - Harry.. - Where are you taking me? 877 00:49:01,190 --> 00:49:02,590 She is my serious girlfriend. 878 00:49:02,790 --> 00:49:04,430 Fine, so she is your serious girlfriend. 879 00:49:04,510 --> 00:49:06,030 But together we've gone around with many girls. 880 00:49:06,110 --> 00:49:07,230 What's the big deal? 881 00:49:07,310 --> 00:49:09,270 Plus you know she's smoking hot. 882 00:49:09,350 --> 00:49:10,990 Harry, don't talk nonsense. Please. 883 00:49:11,070 --> 00:49:12,230 Let me take her tonight. 884 00:49:12,510 --> 00:49:14,950 Come on..come on.. come on..hook me up. 885 00:49:15,150 --> 00:49:16,150 I said don't talk nonsense. 886 00:49:20,430 --> 00:49:23,070 Raj, you bloody ba**** 887 00:49:24,590 --> 00:49:25,630 Raj. 888 00:49:27,150 --> 00:49:27,630 Raj. 889 00:49:27,710 --> 00:49:29,590 Next time behave yourself. 890 00:49:29,950 --> 00:49:30,990 - Okay. - Let's go. 891 00:49:33,990 --> 00:49:36,470 Raj, mind you..you have changed a lot. 892 00:49:38,310 --> 00:49:39,750 Look what you've done. 893 00:49:47,790 --> 00:49:50,990 Such a temper..such madness. 894 00:49:51,350 --> 00:49:53,150 Didn't you hear what he was saying? 895 00:49:54,710 --> 00:49:58,030 My goodness, you're so angry. 896 00:49:58,710 --> 00:50:00,230 I didn't know this about you. 897 00:50:38,970 --> 00:50:40,070 I think it's too late. 898 00:50:41,390 --> 00:50:44,030 "O beloved.." 899 00:50:44,390 --> 00:50:45,990 - Yes. - I'll leave now. 900 00:50:46,230 --> 00:50:49,630 "You're such a charmer." 901 00:50:49,830 --> 00:50:53,110 "O beloved.." 902 00:50:53,430 --> 00:50:58,190 "You've filled me with love." 903 00:51:11,070 --> 00:51:16,110 I brought KK Exports to this level..with years of hard work. 904 00:51:18,110 --> 00:51:21,030 And now I am watching it gradually crumble. 905 00:51:21,230 --> 00:51:23,150 Why are our quotations failing? 906 00:51:23,230 --> 00:51:25,230 Why is this happening with us, sir? 907 00:51:25,350 --> 00:51:26,950 That's not the case, Dixit. 908 00:51:27,830 --> 00:51:30,830 Everyone knows about us in the market. 909 00:51:31,390 --> 00:51:33,390 And when a company's reputation falls.. 910 00:51:33,830 --> 00:51:35,950 ..then even the lowest quotations seem high. 911 00:51:36,670 --> 00:51:38,550 No one trusts us anymore. 912 00:51:39,310 --> 00:51:41,350 Everything is almost over. 913 00:51:41,950 --> 00:51:43,670 Nothing's left anymore. 914 00:51:43,870 --> 00:51:45,230 Nothing at all. 915 00:52:00,550 --> 00:52:02,150 - Hello. - Congratulations. 916 00:52:03,470 --> 00:52:05,350 I called to inform you, that.. 917 00:52:06,190 --> 00:52:11,390 ..KK Exports has sent a quotation to the clients from Canada. 918 00:52:12,010 --> 00:52:16,110 I am..mailing those quotations to you. 919 00:52:16,830 --> 00:52:18,190 Thank you, Monish. 920 00:52:18,550 --> 00:52:20,110 You're always welcome, Sunaina. 921 00:52:20,510 --> 00:52:21,870 I am sorry, Sunaina madam. 922 00:52:24,150 --> 00:52:26,630 This time my share..will be a little extra. 923 00:52:27,990 --> 00:52:30,710 Don't worry, you'll get your commission. 924 00:52:39,710 --> 00:52:44,110 Mr. Malhotra, your given quotation is a bit on the higher side. 925 00:52:44,790 --> 00:52:47,710 No problem, we can always make some changes. 926 00:52:53,030 --> 00:52:55,830 I am extremely sorry, but we finalized another company. 927 00:52:56,550 --> 00:52:57,270 What? 928 00:52:57,710 --> 00:52:58,750 But-but, sir. 929 00:53:01,310 --> 00:53:03,670 May I know the name of company you've finalized? 930 00:53:04,110 --> 00:53:05,350 I will tell you. 931 00:53:05,510 --> 00:53:06,790 Janki Exports! 932 00:53:18,430 --> 00:53:19,430 Gentlemen. 933 00:53:20,230 --> 00:53:21,270 I knew it. 934 00:53:22,590 --> 00:53:23,510 I just knew it. 935 00:53:24,870 --> 00:53:26,430 What are your intentions? 936 00:53:26,750 --> 00:53:27,830 What do you want? 937 00:53:30,150 --> 00:53:31,110 Business. 938 00:53:31,510 --> 00:53:34,830 Good and fair..business.. 939 00:53:35,470 --> 00:53:37,190 ..which I learnt from you. 940 00:53:40,870 --> 00:53:43,030 Mr. Malhotra, your coffee is coming. 941 00:53:43,230 --> 00:53:45,070 Thank you, I'll like to leave. 942 00:53:53,830 --> 00:53:55,550 - Well, I have your contract. - Yes. 943 00:53:57,550 --> 00:53:58,590 Sign here. 944 00:53:59,310 --> 00:54:00,270 Pen, please. 945 00:54:17,630 --> 00:54:20,150 Why am I counting? 946 00:54:21,270 --> 00:54:23,750 I am sure it's all here. 947 00:54:24,830 --> 00:54:26,230 I trust you. 948 00:54:27,430 --> 00:54:29,510 By the way, there is one thing Sunaina. 949 00:54:30,110 --> 00:54:31,350 I am sorry. 950 00:54:32,430 --> 00:54:33,870 Sunaina ma'am. 951 00:54:34,400 --> 00:54:36,910 I must address you as ma'am now. 952 00:54:38,910 --> 00:54:40,510 You have really ruined my father-in-law.. 953 00:54:41,110 --> 00:54:44,390 ..I mean KK Exports, for good. 954 00:54:46,880 --> 00:54:49,910 The bank yesterday sealed our office in New Mumbai. 955 00:54:51,830 --> 00:54:55,590 And..our storehouse was sealed long ago. 956 00:54:58,750 --> 00:55:00,350 I don't see Daniele. 957 00:55:00,710 --> 00:55:02,390 That's none of your business. 958 00:55:04,270 --> 00:55:08,470 Monish, I think you have everything you need. 959 00:55:09,030 --> 00:55:10,110 Shall we? 960 00:55:10,830 --> 00:55:13,230 Okay. Okay. 961 00:55:15,910 --> 00:55:17,150 There was another thing. 962 00:55:18,430 --> 00:55:20,510 KK sir got what he deserved. 963 00:55:21,830 --> 00:55:24,190 But I can't see Raj's condition. 964 00:55:26,310 --> 00:55:29,150 Earlier..he was a Casanova. 965 00:55:30,630 --> 00:55:33,630 And now, he's always drunk..like typical 'Devdas'.. 966 00:55:34,750 --> 00:55:37,670 ..and keeps wandering on the streets. 967 00:56:05,790 --> 00:56:08,110 What's going on, KK? 968 00:56:08,790 --> 00:56:10,150 What's wrong with you? 969 00:56:10,590 --> 00:56:13,430 You've been taking lot of stress these days. 970 00:56:14,390 --> 00:56:15,230 Nothing. 971 00:56:15,430 --> 00:56:16,510 Usual business. 972 00:56:18,110 --> 00:56:20,070 There's nothing to worry about now. 973 00:56:20,430 --> 00:56:21,710 No work-no business. 974 00:56:33,190 --> 00:56:34,910 Doctor, what's wrong with dad? 975 00:56:35,230 --> 00:56:36,710 Very high BP. 976 00:56:37,470 --> 00:56:41,430 If you don't take care of him, then it can lead to a serious problem. 977 00:56:42,470 --> 00:56:45,350 So you my boy, better take good care of your dad. 978 00:56:45,710 --> 00:56:47,670 And let him rest, okay? Take care. 979 00:56:49,790 --> 00:56:52,710 Raj, this is all because of that bet. 980 00:56:53,190 --> 00:56:54,710 I won't spare that Sunaina. 981 00:56:55,350 --> 00:56:56,350 You wait and watch. 982 00:57:04,820 --> 00:57:06,820 - Stop. - Sunaina! Sunaina! 983 00:57:07,150 --> 00:57:08,700 Get lost. Leave me. 984 00:57:09,030 --> 00:57:10,140 What's wrong, Raj? 985 00:57:14,180 --> 00:57:16,220 You look furious today. 986 00:57:16,610 --> 00:57:18,250 Did you forget who you are? 987 00:57:18,610 --> 00:57:21,530 You've become that Daniele Peterson's mistress just to ruin us. 988 00:57:25,330 --> 00:57:26,450 You.. 989 00:57:27,810 --> 00:57:28,850 You can say that. 990 00:57:29,210 --> 00:57:30,370 Go on, Raj. 991 00:57:32,850 --> 00:57:36,850 I won't feel offended by anything you say. 992 00:57:37,530 --> 00:57:39,250 Please, continue. 993 00:57:39,810 --> 00:57:41,250 Last warning, Sunaina. 994 00:57:42,610 --> 00:57:44,290 Do not cross your limits. 995 00:57:44,690 --> 00:57:47,050 My dad's in grave state of shock because of you. 996 00:57:47,570 --> 00:57:49,370 What? Because of me? 997 00:57:50,210 --> 00:57:51,210 What happened? 998 00:57:52,250 --> 00:57:53,570 What happened to KK sir? 999 00:57:54,690 --> 00:57:57,250 Oh really..are you that concerned? 1000 00:57:57,370 --> 00:58:00,210 Yes, I am concerned for him. 1001 00:58:00,810 --> 00:58:03,610 I have always cared for you, and your family. 1002 00:58:04,450 --> 00:58:06,690 In spite of everything that's happened between us. 1003 00:58:07,450 --> 00:58:10,090 I know nothing will happen to him. 1004 00:58:10,570 --> 00:58:11,970 He will be just fine. 1005 00:58:12,450 --> 00:58:13,650 Such sympathy. 1006 00:58:15,490 --> 00:58:18,050 I know you hate us all. 1007 00:58:19,290 --> 00:58:20,650 That's not true. 1008 00:58:21,090 --> 00:58:23,010 Please, try and understand. 1009 00:58:24,530 --> 00:58:26,570 I have everything today.. 1010 00:58:28,010 --> 00:58:31,330 ..but yet, I have nothing. 1011 00:58:32,730 --> 00:58:33,450 No. 1012 00:58:34,090 --> 00:58:35,330 Why did it happen? 1013 00:58:36,250 --> 00:58:39,450 And was it entirely my fault? 1014 00:58:39,650 --> 00:58:40,770 I've missed you. 1015 00:58:41,410 --> 00:58:43,770 I've missed you every moment. 1016 00:58:44,130 --> 00:58:46,170 I want things to go back to the way they were. 1017 00:58:46,370 --> 00:58:47,850 They can't, Sunaina. 1018 00:58:48,570 --> 00:58:49,970 I love you. 1019 00:58:51,650 --> 00:58:54,770 And I know..you cannot forget me. 1020 00:58:56,810 --> 00:59:01,010 - No, it's too late now. - No-no..it's not too late. 1021 00:59:02,960 --> 00:59:07,290 - We can start a new life together. - No Sunaina, no. 1022 00:59:07,370 --> 00:59:08,930 - Please don't leave me. - Leave me. 1023 00:59:11,010 --> 00:59:12,730 Please don't go. 1024 00:59:14,850 --> 00:59:16,050 I love you. 1025 00:59:19,730 --> 00:59:21,370 Don't leave me. 1026 00:59:26,090 --> 00:59:27,050 Mr. Dixit. 1027 00:59:30,450 --> 00:59:31,690 Yes, dear. What is it? 1028 00:59:32,130 --> 00:59:34,250 Where has Mr. Raj disappeared to? 1029 00:59:34,730 --> 00:59:36,050 He hasn't been coming to the office either. 1030 00:59:36,610 --> 00:59:37,850 And his phone's switched off too. 1031 00:59:37,970 --> 00:59:39,810 It's hard to predict these rich brats. 1032 00:59:40,050 --> 00:59:42,250 He started coming to the office on his own.. 1033 00:59:42,330 --> 00:59:44,410 ..and now he's stopped coming. 1034 00:59:45,570 --> 00:59:47,210 Is there a problem? Should I call him? 1035 00:59:48,130 --> 00:59:50,650 - No. No problem. - Okay. 1036 00:59:58,970 --> 01:00:04,850 "My heart's restless.." 1037 01:00:04,930 --> 01:00:08,690 "I am waiting for you." 1038 01:00:08,770 --> 01:00:14,650 "Ward off the jinx from you.." 1039 01:00:14,730 --> 01:00:19,890 "..and chuck it away." 1040 01:00:20,210 --> 01:00:25,490 "My heart's stuck on you." 1041 01:00:25,650 --> 01:00:30,290 "There's no peace." 1042 01:00:30,690 --> 01:00:39,570 "The dreams in my eyes..keep shattering." 1043 01:00:39,650 --> 01:00:47,370 "O beloved..you've hurt my heart." 1044 01:00:47,490 --> 01:00:56,010 "O beloved..your intentions were wrong." 1045 01:00:56,130 --> 01:01:06,370 "Your name make my lips shiver." 1046 01:01:09,810 --> 01:01:15,170 "My vagabond beloved. My crazy lover." 1047 01:01:15,250 --> 01:01:19,380 "O beloved." 1048 01:01:22,890 --> 01:01:28,650 "O beloved.." 1049 01:01:30,570 --> 01:01:32,250 Raj, where the hell are you? 1050 01:01:32,690 --> 01:01:34,170 How irresponsible can you be? 1051 01:01:34,290 --> 01:01:37,730 Do you know the state I am in? 1052 01:01:37,810 --> 01:01:39,770 How can you do this to me? 1053 01:01:39,850 --> 01:01:41,290 I am so worried, Raj. 1054 01:01:41,370 --> 01:01:42,970 You just disappeared. 1055 01:01:43,210 --> 01:01:45,130 No phones. No messages. 1056 01:01:45,210 --> 01:01:47,770 I called you number of times, but no information. 1057 01:01:47,850 --> 01:01:49,610 Couldn't you even call? 1058 01:01:50,010 --> 01:01:53,370 In the last three days I looked everywhere for you. 1059 01:01:54,290 --> 01:01:55,650 Where are you? 1060 01:01:56,090 --> 01:01:57,210 Raj, I want to meet you. 1061 01:01:57,290 --> 01:01:59,010 I want to meet you now. 1062 01:01:59,210 --> 01:02:00,930 You missed me a lot, didn't you? 1063 01:02:01,210 --> 01:02:03,050 I..I can understand. 1064 01:02:03,770 --> 01:02:05,450 You must be feeling horrible. 1065 01:02:05,810 --> 01:02:06,810 I am sorry. 1066 01:02:07,570 --> 01:02:09,330 I am-I am really sorry. 1067 01:02:11,530 --> 01:02:13,410 There's a lot I want to say to you. 1068 01:02:13,610 --> 01:02:16,290 But I can't say everything on the phone. 1069 01:02:18,770 --> 01:02:22,090 Why don't you..come over to my bungalow in Madh! 1070 01:02:22,970 --> 01:02:23,970 Yeah.. 1071 01:02:24,770 --> 01:02:25,570 ..come soon. 1072 01:02:26,410 --> 01:02:28,650 - Can't wait to see you. - I am coming. 1073 01:02:29,850 --> 01:02:31,010 I miss you. 1074 01:02:32,970 --> 01:02:34,450 Can't wait to see you. 1075 01:03:06,770 --> 01:03:16,490 "My parched life..wants to get drenched in your love." 1076 01:03:16,770 --> 01:03:21,610 "I've the entire world.." 1077 01:03:21,690 --> 01:03:26,250 "..yet you're the one I miss." 1078 01:03:28,570 --> 01:03:30,770 "I am incomplete.." 1079 01:03:31,090 --> 01:03:33,250 "I am incomplete.." 1080 01:03:33,410 --> 01:03:37,890 "I am incomplete..without you." 1081 01:03:57,490 --> 01:04:07,290 "You're making these moments..fiery." 1082 01:04:07,370 --> 01:04:15,930 "I have been..craving for you." 1083 01:04:18,410 --> 01:04:22,930 "My arms are waiting for you." 1084 01:04:23,130 --> 01:04:27,250 "I have become your relief." 1085 01:04:27,490 --> 01:04:34,610 "I can feel you..more than myself." 1086 01:04:34,690 --> 01:04:36,930 "More than myself." 1087 01:04:37,170 --> 01:04:39,610 "I am incomplete.." 1088 01:04:39,690 --> 01:04:41,850 "I am incomplete.." 1089 01:04:42,050 --> 01:04:46,570 "I am incomplete..without you." 1090 01:04:47,050 --> 01:04:49,410 "I am incomplete.." 1091 01:04:49,530 --> 01:04:51,730 "I am incomplete.." 1092 01:04:52,010 --> 01:04:57,250 "I am incomplete..without you." 1093 01:05:15,850 --> 01:05:25,570 "I want to pick the dew drops..from your lips." 1094 01:05:25,810 --> 01:05:34,370 "And stay close to your body." 1095 01:05:36,850 --> 01:05:45,570 "My body's so fiery..that fuels you desire." 1096 01:05:45,970 --> 01:05:52,970 "I'm completely lost..in your refuge." 1097 01:05:53,250 --> 01:05:55,370 "It's lost. 1098 01:05:55,730 --> 01:05:57,970 "I am incomplete.." 1099 01:05:58,050 --> 01:06:00,250 "I am incomplete.." 1100 01:06:00,530 --> 01:06:05,130 "I am incomplete..without you." 1101 01:06:05,490 --> 01:06:07,650 "I am incomplete.." 1102 01:06:07,970 --> 01:06:10,210 "I am incomplete.." 1103 01:06:10,490 --> 01:06:15,010 "I am incomplete..without you." 1104 01:06:31,690 --> 01:06:33,090 Who could it be at this hour? 1105 01:06:33,650 --> 01:06:35,650 Wait here, I'll go check. 1106 01:06:41,770 --> 01:06:42,930 Must be Monish. 1107 01:06:43,530 --> 01:06:45,090 He's so restless. Monish.. 1108 01:06:45,170 --> 01:06:46,450 - Hi - Hi. 1109 01:06:47,490 --> 01:06:49,010 How did you like the surprise? 1110 01:06:49,490 --> 01:06:50,850 18th July, right? 1111 01:06:52,490 --> 01:06:53,930 Good evening, son. 1112 01:06:54,930 --> 01:06:57,250 D-D-D-Dad, you. 1113 01:06:57,570 --> 01:06:59,730 When did you return from your Europe trip? 1114 01:07:00,450 --> 01:07:02,050 I didn't go there forever. 1115 01:07:04,170 --> 01:07:06,450 As soon as I landed, he brought me here straightaway. 1116 01:07:06,530 --> 01:07:10,890 First time my son's arranged for a huge celebration on my birthday. 1117 01:07:11,010 --> 01:07:12,570 - Wow! - Wow. 1118 01:07:12,650 --> 01:07:14,170 What a romantic ambiance! 1119 01:07:14,650 --> 01:07:16,770 But romantic ambiance on birthday? 1120 01:07:17,090 --> 01:07:18,290 Dad.. 1121 01:07:19,370 --> 01:07:21,370 - Happy birthday, dad. - Great. 1122 01:07:21,730 --> 01:07:23,010 Thank you, son. 1123 01:07:23,130 --> 01:07:24,450 Thank you very much, son. 1124 01:07:25,490 --> 01:07:28,210 - Now he even goes to the office. - I see. 1125 01:07:28,330 --> 01:07:29,170 Yes, dad. 1126 01:07:29,770 --> 01:07:32,650 - But son, why are you so scared? - No, dad. 1127 01:07:32,770 --> 01:07:33,690 Be relaxed. 1128 01:07:33,930 --> 01:07:37,130 And I even heard that you really impressed those Chinese delegates. 1129 01:07:37,450 --> 01:07:39,770 - Wow! Very good. - Yes. 1130 01:07:41,490 --> 01:07:43,930 Sunaina. You here? 1131 01:07:58,530 --> 01:08:00,330 And that vermillion on your forehead? 1132 01:08:09,090 --> 01:08:12,930 Dad, Sunaina and I got married. 1133 01:08:23,130 --> 01:08:24,530 Stop it, Raj. 1134 01:08:25,450 --> 01:08:26,930 How much more are you going to drink? 1135 01:08:27,490 --> 01:08:28,330 Stop it now. 1136 01:08:28,650 --> 01:08:30,650 Stop it? You want me to stop. 1137 01:08:31,770 --> 01:08:33,650 Why did you have to bring dad here? 1138 01:08:36,290 --> 01:08:38,170 You know I don't get along with dad. 1139 01:08:38,570 --> 01:08:40,450 I had to lie to him that I married Sunaina. 1140 01:08:41,250 --> 01:08:42,130 I am in a mess. 1141 01:08:43,290 --> 01:08:44,610 Who says you're in a mess. 1142 01:08:44,770 --> 01:08:47,970 It's like you said, in 10 days Sunaina will be in your bed. 1143 01:08:49,370 --> 01:08:50,530 And now not just for 10 days.. 1144 01:08:50,610 --> 01:08:52,530 ..Sunaina is all yours for 10 months, 10 years..10 generations. 1145 01:08:52,610 --> 01:08:53,730 Just shut up, okay. 1146 01:08:53,850 --> 01:08:55,770 You played it dirty, and you know that. 1147 01:08:56,050 --> 01:08:57,610 Raj, I am sorry. 1148 01:08:58,410 --> 01:09:00,490 But you know we had a bet. 1149 01:09:01,370 --> 01:09:02,650 And you won that bet. 1150 01:09:03,490 --> 01:09:04,610 You're a winner, bro. 1151 01:09:05,250 --> 01:09:06,450 You said.. 1152 01:09:07,650 --> 01:09:11,530 ..that if I lose this bet, then I must pay you one rupee. 1153 01:09:12,930 --> 01:09:14,650 Here's the money. 1154 01:09:17,090 --> 01:09:19,170 There's no time to think. 1155 01:09:21,450 --> 01:09:23,850 I will support Raj. 1156 01:09:29,130 --> 01:09:33,410 If you want his happiness as well, then just say yes. 1157 01:09:38,930 --> 01:09:42,410 Fine, then..make the preparations. 1158 01:09:43,170 --> 01:09:47,130 Bless you. Bless you. Now that's like my son. 1159 01:09:47,370 --> 01:09:50,010 See you then. I've things to do. 1160 01:09:50,090 --> 01:09:54,130 Invite our relatives. Make the preparations. 1161 01:10:02,650 --> 01:10:05,530 Sunaina, you're crying. 1162 01:10:12,010 --> 01:10:13,290 That's enough, dear. 1163 01:10:15,250 --> 01:10:18,170 First wipe your tears. 1164 01:10:19,490 --> 01:10:23,530 Now you're the daughter-in-law of Malhotra family. 1165 01:10:23,890 --> 01:10:26,970 I'll see to it that you have a grand wedding. 1166 01:10:27,930 --> 01:10:29,010 But.. 1167 01:10:29,170 --> 01:10:30,850 I am telling you. 1168 01:10:32,480 --> 01:10:34,650 Even your KK sir has agreed. 1169 01:10:35,570 --> 01:10:38,490 My grandson has chosen you. 1170 01:10:38,650 --> 01:10:41,410 I will get you two married. 1171 01:10:47,010 --> 01:10:50,410 'Punjabi folk songs.' 1172 01:11:02,490 --> 01:11:03,850 Monty. 1173 01:11:05,330 --> 01:11:06,450 Congrats, Raj. 1174 01:11:06,850 --> 01:11:08,370 - Hi, congratulations. - Thank you. 1175 01:11:08,450 --> 01:11:09,370 Thank you. 1176 01:11:10,570 --> 01:11:11,290 Yes. 1177 01:11:11,370 --> 01:11:13,090 You're right, they both look so good together. 1178 01:11:13,170 --> 01:11:15,770 Gather around, the engagement ceremony's beginning. 1179 01:11:15,970 --> 01:11:16,970 Yes. 1180 01:11:48,850 --> 01:11:49,730 Thank you. 1181 01:11:50,370 --> 01:11:51,370 Hello, congratulations. 1182 01:11:51,450 --> 01:11:52,290 Hi. 1183 01:11:55,010 --> 01:11:58,050 - Sir, this is Mr. Daljeet Singh. - Hello. 1184 01:11:58,810 --> 01:11:59,690 Yes.. 1185 01:12:00,450 --> 01:12:01,330 Very good. 1186 01:12:01,410 --> 01:12:03,250 Mr. Daljeet, I am really pleased to meet you. 1187 01:12:03,330 --> 01:12:05,890 - Right. - KK..this isn't right. 1188 01:12:06,530 --> 01:12:09,210 Why are you angry? 1189 01:12:10,250 --> 01:12:12,330 Honestly speaking, everything happened so soon.. 1190 01:12:12,450 --> 01:12:14,690 Otherwise how can we not invite him? 1191 01:12:15,250 --> 01:12:17,570 I found out from Hansraj. 1192 01:12:17,850 --> 01:12:20,690 I mean your son's wedding, and I don't know. 1193 01:12:22,090 --> 01:12:24,890 I am so sorry, everything happened so quickly. 1194 01:12:25,290 --> 01:12:27,530 And..this is just the engagement. 1195 01:12:27,610 --> 01:12:29,330 You must attend the wedding. 1196 01:12:29,730 --> 01:12:31,570 Look KK, big or small. 1197 01:12:31,650 --> 01:12:34,570 I am going to attend the engagement, the musical night.. 1198 01:12:34,810 --> 01:12:37,890 ..and the.. What is it called? The henna ceremony, all of them. 1199 01:12:38,370 --> 01:12:39,890 Of course. 1200 01:12:40,210 --> 01:12:40,970 Hello. 1201 01:12:41,050 --> 01:12:42,210 Hi, come on. 1202 01:12:42,290 --> 01:12:43,450 Harry is here. 1203 01:12:46,330 --> 01:12:47,210 Hello. 1204 01:12:49,210 --> 01:12:50,370 Congrats, Raj. 1205 01:12:54,970 --> 01:12:59,090 Listen buddy..let's forget what happened between us. 1206 01:13:00,810 --> 01:13:02,290 - Hi. - Congratulations. 1207 01:13:02,370 --> 01:13:03,130 Thank you. 1208 01:13:03,210 --> 01:13:04,450 - Hello. - Hello. 1209 01:13:04,690 --> 01:13:05,930 - Hi, Sunaina. - Hi. 1210 01:13:06,130 --> 01:13:07,290 Congratulations. 1211 01:13:07,530 --> 01:13:08,290 Thank you. 1212 01:13:09,890 --> 01:13:11,850 I didn't know you're actually getting married. 1213 01:13:12,610 --> 01:13:13,410 Come on. 1214 01:13:15,850 --> 01:13:17,450 - That's like it. - It's okay. 1215 01:13:18,610 --> 01:13:20,130 - Let's take a picture. - Come. 1216 01:13:21,830 --> 01:13:24,470 Sister-in-law, congratulations. 1217 01:13:24,550 --> 01:13:27,350 - How nice. - Thank you. 1218 01:13:27,670 --> 01:13:30,550 Let me introduce you. This is Janki, Sunaina's mother. 1219 01:13:30,630 --> 01:13:31,750 - Hello. - Hello. 1220 01:13:31,830 --> 01:13:33,470 - Congratulations.. - You too. 1221 01:13:34,150 --> 01:13:37,910 Come, Janki. Let me introduce you to all the relatives. 1222 01:13:45,030 --> 01:13:46,950 Let me introduce you, this is Shobha. 1223 01:13:47,030 --> 01:13:47,990 She runs an NGO.. 1224 01:13:48,070 --> 01:13:49,510 - ..for the betterment of women. - Hello. 1225 01:13:50,150 --> 01:13:52,550 And this is Deepa. Raj's aunty. 1226 01:13:53,510 --> 01:13:56,910 And this is Janki, Sunaina's mother. 1227 01:13:56,990 --> 01:13:58,630 Nice to meet you. 1228 01:13:58,750 --> 01:14:01,430 Honestly speaking, you look more like Sunaina's elder sister. 1229 01:14:03,870 --> 01:14:05,350 Do you do Yoga? 1230 01:14:05,750 --> 01:14:09,350 - Actually I teach dancing to kids. - I see. 1231 01:14:09,430 --> 01:14:12,990 It helps me pass time and exercise as well. 1232 01:14:46,670 --> 01:14:48,070 What a plan? 1233 01:14:48,270 --> 01:14:50,070 From Julie you became Janki.. 1234 01:14:50,150 --> 01:14:51,750 ..and trying to get your hands on a bigger share now. 1235 01:14:51,830 --> 01:14:52,630 Wow! 1236 01:14:53,550 --> 01:14:56,510 How dare you try to have any kind of relations with such rich people? 1237 01:14:56,590 --> 01:14:57,830 How dare you? 1238 01:14:58,070 --> 01:15:01,790 The daughter of a bar-dancer, a sex-worker like you.. 1239 01:15:01,950 --> 01:15:03,950 ..is looking to be my friend's daughter-in-law. 1240 01:15:04,030 --> 01:15:05,230 I heard everything! 1241 01:15:12,390 --> 01:15:15,510 It's a good thing I found out everything on time. 1242 01:15:16,510 --> 01:15:17,990 Please don't say that. 1243 01:15:18,190 --> 01:15:20,430 - At least let me clarify.. - Be quiet! 1244 01:15:21,150 --> 01:15:22,550 I don't want to hear anything. 1245 01:15:23,230 --> 01:15:25,390 You and your daughter leave right now. 1246 01:15:26,230 --> 01:15:29,390 Please..please don't do this. 1247 01:15:29,750 --> 01:15:32,430 I kept my daughter away from all this.. 1248 01:15:32,750 --> 01:15:34,630 ..and gave her a good upbringing. 1249 01:15:34,710 --> 01:15:35,990 Rajan, take her away. 1250 01:15:36,070 --> 01:15:39,070 - Come on..your game's up. - Leave me. 1251 01:15:39,230 --> 01:15:40,030 Leave me! 1252 01:15:40,390 --> 01:15:43,870 I won't go. I will give up my life here. 1253 01:15:44,030 --> 01:15:45,910 I won't allow this injustice. 1254 01:15:46,180 --> 01:15:48,270 I won't let you break this relationship. 1255 01:15:48,350 --> 01:15:49,390 Did you two hear? 1256 01:15:49,510 --> 01:15:50,830 I won't allow it. 1257 01:15:51,070 --> 01:15:52,670 You won't listen like this. 1258 01:15:53,560 --> 01:15:54,830 Now I will show you. 1259 01:15:54,910 --> 01:15:57,310 - Come with me. Come on! - Please don't do this. 1260 01:15:57,390 --> 01:15:59,950 - I will show you who you are? - Please listen to me. 1261 01:16:00,230 --> 01:16:01,670 Don't do this. Please. 1262 01:16:01,830 --> 01:16:03,590 Let me show everyone your real face. 1263 01:16:03,670 --> 01:16:06,710 - Show them your ugly face. - My daughter's life will be ruined. 1264 01:16:06,790 --> 01:16:08,030 Now say what you want to say. 1265 01:16:08,110 --> 01:16:10,550 Mom, what happened? 1266 01:16:11,470 --> 01:16:13,550 KK sir, what the hell is happening? 1267 01:16:14,070 --> 01:16:16,830 Shut up..and keep your voice down. 1268 01:16:18,950 --> 01:16:21,750 Did you tell Raj about your mother's background? 1269 01:16:22,990 --> 01:16:26,150 Raj, do you know about this. 1270 01:16:27,310 --> 01:16:28,150 About what, dad? 1271 01:16:28,230 --> 01:16:29,550 Then listen up everyone. 1272 01:16:29,710 --> 01:16:32,870 I will show everyone..her real face! 1273 01:16:33,910 --> 01:16:35,750 She was a bar dancer! 1274 01:16:42,570 --> 01:16:44,270 A sex-worker! 1275 01:16:45,760 --> 01:16:47,070 What is he saying? 1276 01:16:56,350 --> 01:16:58,750 Raj, try and understand. 1277 01:16:59,150 --> 01:17:00,670 This is a very old thing. 1278 01:17:01,270 --> 01:17:05,230 All this has nothing to do with this relationship. 1279 01:17:06,630 --> 01:17:08,950 My mom started a new life. 1280 01:17:09,470 --> 01:17:11,310 Shouldn't we encourage a person like this? 1281 01:17:14,710 --> 01:17:15,830 Listen, Raj. 1282 01:17:16,870 --> 01:17:20,630 Don't humiliate us like this in front of everyone. 1283 01:17:21,190 --> 01:17:24,910 A bar dancer..sex-worker. 1284 01:17:26,870 --> 01:17:28,990 And you want us to forget your past.. 1285 01:17:29,550 --> 01:17:30,950 ..and let you make a fool of us. 1286 01:17:31,590 --> 01:17:32,630 That won't happen. 1287 01:17:33,550 --> 01:17:35,790 If someone wants to make her life better.. 1288 01:17:35,870 --> 01:17:37,190 Just shut up. 1289 01:17:37,630 --> 01:17:39,390 No one wants to listen to you. 1290 01:17:40,470 --> 01:17:41,670 And anyway, dad. 1291 01:17:42,430 --> 01:17:43,710 I made a bet with Monish. 1292 01:17:44,910 --> 01:17:46,270 Otherwise..she is no match for us. 1293 01:17:47,150 --> 01:17:48,670 This is was just a charade. 1294 01:17:49,470 --> 01:17:51,990 And after that, I am not interested in her. 1295 01:17:56,430 --> 01:17:58,310 You're such a lowlife! 1296 01:19:00,790 --> 01:19:04,190 "My past won't let you live." 1297 01:19:04,350 --> 01:19:07,670 "I can't see you in pain, dear." 1298 01:19:07,750 --> 01:19:10,680 "So I am willingly..going far away from you." 1299 01:19:14,470 --> 01:19:16,510 I can't see you like this, Sunaina. 1300 01:19:18,110 --> 01:19:19,990 You won't understand, Daniele. 1301 01:19:20,990 --> 01:19:24,270 Can't you just forget all this? Start a new life? 1302 01:19:24,870 --> 01:19:26,190 Haven't you had enough? 1303 01:19:27,910 --> 01:19:29,950 There's so much more in life than this. 1304 01:19:30,550 --> 01:19:32,430 We can start something new together. 1305 01:19:32,830 --> 01:19:34,150 Think about it, Sunaina. 1306 01:19:37,030 --> 01:19:38,190 I can't forget. 1307 01:19:43,390 --> 01:19:45,070 You've been so sweet to me. 1308 01:19:46,590 --> 01:19:48,550 You're the only one supporting me. 1309 01:19:51,590 --> 01:19:53,470 But I am just not ready to commit. 1310 01:19:56,230 --> 01:19:59,390 There's still something that..I need to do. 1311 01:20:02,590 --> 01:20:03,430 I am sorry. 1312 01:20:06,230 --> 01:20:07,030 Okay. 1313 01:20:22,470 --> 01:20:24,030 Here you go, buddy. 1314 01:20:26,870 --> 01:20:30,950 KK..finally I caught you. 1315 01:20:31,390 --> 01:20:33,950 - Cheers. - Cheers. Cheers. 1316 01:20:34,030 --> 01:20:37,470 - Hey, dad. - Hey, come-come-come. 1317 01:20:38,270 --> 01:20:43,150 Hey..this is my pretty looking darling daughter Sanjana. 1318 01:20:43,790 --> 01:20:44,870 Recognize him? 1319 01:20:45,470 --> 01:20:47,110 KK uncle. 1320 01:20:47,350 --> 01:20:50,030 He used to cuddle you in his arms when you were a kid. 1321 01:20:50,150 --> 01:20:51,710 - Hello, uncle. - Hello, dear. 1322 01:20:52,790 --> 01:20:53,670 Where are you going? 1323 01:20:53,910 --> 01:20:54,710 I am sorry, dad. 1324 01:20:54,790 --> 01:20:56,710 Actually I've to go for Liza's party. 1325 01:20:56,960 --> 01:20:58,390 So could you excuse me? 1326 01:20:59,390 --> 01:21:01,550 - Could you please excuse me? - When are you going to come back? 1327 01:21:01,960 --> 01:21:03,710 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow? 1328 01:21:04,510 --> 01:21:05,790 What can I say? 1329 01:21:06,470 --> 01:21:08,750 You're my darling, papa. 1330 01:21:09,110 --> 01:21:10,670 You're the world's best papa. 1331 01:21:10,750 --> 01:21:12,670 - Bye. - Have fun, enjoy. 1332 01:21:15,310 --> 01:21:17,830 - Kids grow up so soon. - Yeah. 1333 01:21:18,470 --> 01:21:19,750 How are things with you? 1334 01:21:21,590 --> 01:21:22,790 What do I say? 1335 01:21:23,710 --> 01:21:25,270 Nothing's hidden anymore. 1336 01:21:25,670 --> 01:21:27,110 You know it too. 1337 01:21:27,590 --> 01:21:29,230 Business is in doldrums. 1338 01:21:29,750 --> 01:21:31,590 Everything's in deficit. 1339 01:21:34,070 --> 01:21:35,430 How much? 1340 01:21:36,190 --> 01:21:37,270 200 million? 1341 01:21:37,670 --> 01:21:38,710 250 million? 1342 01:21:39,370 --> 01:21:40,390 1 billion? 1343 01:21:41,260 --> 01:21:43,150 Your friend's still alive. 1344 01:21:44,200 --> 01:21:44,910 Speak up. 1345 01:21:46,990 --> 01:21:49,230 No..this isn't right. 1346 01:21:50,310 --> 01:21:51,550 I have an idea. 1347 01:21:53,790 --> 01:21:55,430 My daughter Sanjana.. 1348 01:21:58,270 --> 01:22:01,150 She's my responsibility and my tension. 1349 01:22:02,110 --> 01:22:03,390 And your son Raj. 1350 01:22:05,750 --> 01:22:07,510 Why don't we get these two married? 1351 01:22:09,220 --> 01:22:13,110 Your tension will be my tension, and my tension will be yours. 1352 01:22:16,070 --> 01:22:16,990 What say? 1353 01:22:20,750 --> 01:22:22,590 Isn't this drink just great? 1354 01:22:23,350 --> 01:22:27,830 It turned our friendship into a relation, KK. 1355 01:23:03,070 --> 01:23:06,810 Congratulations. Congratulations. 1356 01:23:33,790 --> 01:23:34,910 Hi. 1357 01:23:41,310 --> 01:23:42,630 Meet Raj. 1358 01:23:46,300 --> 01:23:48,570 Yes, my fiancé. 1359 01:23:48,710 --> 01:23:50,510 Hey, you lucky man. 1360 01:23:54,150 --> 01:23:55,910 Come on, let's go to the bar. 1361 01:23:57,290 --> 01:23:57,990 Come on. 1362 01:24:01,910 --> 01:24:02,870 Hey.. 1363 01:24:04,320 --> 01:24:06,430 - Some coke? - No. 1364 01:24:07,600 --> 01:24:10,790 - Or something harder. - I'll have a scotch. 1365 01:24:11,510 --> 01:24:12,710 - Scotch. - Yup. 1366 01:24:15,080 --> 01:24:16,510 - Andre. - Yes. 1367 01:24:16,770 --> 01:24:17,560 Scotch. 1368 01:24:19,670 --> 01:24:21,790 - Enjoy, buddy. - You too. 1369 01:24:26,910 --> 01:24:27,790 Take you drink. 1370 01:25:54,870 --> 01:25:57,160 Hey, where's Sanjana? My fiancé. 1371 01:27:33,430 --> 01:27:34,750 "O beloved.." 1372 01:27:39,400 --> 01:27:40,070 Yes. 1373 01:27:40,190 --> 01:27:41,830 Raj sir's here, madam. 1374 01:27:45,630 --> 01:27:46,910 Wait, I am coming. 1375 01:27:47,430 --> 01:27:48,270 Sunaina. 1376 01:27:49,670 --> 01:27:50,830 Sunaina. 1377 01:27:51,220 --> 01:27:52,430 Call, Sunaina. 1378 01:27:54,670 --> 01:27:56,270 - Sir.. - Raj. 1379 01:27:57,710 --> 01:27:58,710 Raj. 1380 01:27:59,950 --> 01:28:01,150 Raj, come inside. 1381 01:28:01,470 --> 01:28:03,430 Carefully. Come on. 1382 01:28:04,070 --> 01:28:06,430 - Raj please.. - Just a minute. 1383 01:28:06,790 --> 01:28:08,550 - Carefully. - Just a minute. 1384 01:28:08,670 --> 01:28:12,000 Come on. Carefully. 1385 01:28:12,270 --> 01:28:13,410 Raj. 1386 01:28:15,950 --> 01:28:18,230 Careful. Come on. 1387 01:28:19,470 --> 01:28:22,070 Here. Make him sit here. 1388 01:28:28,830 --> 01:28:29,630 Sunaina. 1389 01:28:34,910 --> 01:28:36,150 - Open the guest room. - Yes, ma'am. 1390 01:28:36,230 --> 01:28:37,790 - And look after him. - Yes, ma'am. 1391 01:28:41,390 --> 01:28:42,430 Hello. 1392 01:28:42,710 --> 01:28:43,830 Sunaina ma'am.. 1393 01:28:43,910 --> 01:28:46,830 ..I want to tell you about a deal of KK Exports. 1394 01:28:47,790 --> 01:28:51,070 I don't want any more information. 1395 01:28:52,750 --> 01:28:54,630 Do not call me again. 1396 01:29:03,070 --> 01:29:05,990 What's wrong with Sunaina now? 1397 01:29:34,150 --> 01:29:41,190 "Spend these moments..with me tonight." 1398 01:29:41,430 --> 01:29:48,270 "Tease your sleep away..and stay awake with me." 1399 01:29:48,960 --> 01:29:56,390 "Let me touch your lips with mine." 1400 01:29:56,790 --> 01:29:59,110 "Give me love." 1401 01:29:59,270 --> 01:30:02,750 "Give me love." 1402 01:30:02,830 --> 01:30:10,030 "Let me come closer." 1403 01:30:11,230 --> 01:30:13,590 "Give me love." 1404 01:30:13,670 --> 01:30:17,270 "Give me love." 1405 01:30:17,350 --> 01:30:24,470 "Let me bring you closer to me." 1406 01:30:57,870 --> 01:31:05,150 "I want to burn gradually.." 1407 01:31:05,230 --> 01:31:11,630 "..in your heat." 1408 01:31:12,250 --> 01:31:19,190 "All the inhibitions in my heart.." 1409 01:31:19,590 --> 01:31:26,110 "..let me give it all to you." 1410 01:31:26,190 --> 01:31:33,470 "Let me touch your lips with mine." 1411 01:31:33,830 --> 01:31:36,350 "Give me love." 1412 01:31:36,430 --> 01:31:39,870 "Give me love." 1413 01:31:40,070 --> 01:31:46,510 "Let me come closer." 1414 01:31:48,310 --> 01:31:50,780 "Give me love." 1415 01:31:50,950 --> 01:31:54,430 "Give me love." 1416 01:31:54,510 --> 01:32:02,110 "Let me bring you closer to me." 1417 01:32:35,150 --> 01:32:41,750 "Walk with me for miles.." 1418 01:32:42,400 --> 01:32:49,000 "..with your breath entwined with mine." 1419 01:32:49,540 --> 01:32:56,280 "Let's complete journey first, and then you can stop." 1420 01:32:56,760 --> 01:33:03,390 "At my threshold." 1421 01:33:03,470 --> 01:33:10,750 "Let me touch your lips with mine." 1422 01:33:11,230 --> 01:33:13,510 "Give me love." 1423 01:33:13,590 --> 01:33:17,110 "Give me love." 1424 01:33:17,270 --> 01:33:24,910 "Let me come closer." 1425 01:33:25,390 --> 01:33:27,990 "Give me love." 1426 01:33:28,070 --> 01:33:30,870 "Give me love." 1427 01:33:31,710 --> 01:33:38,590 "Let me bring you closer to me." 1428 01:35:03,440 --> 01:35:04,250 Hello. 1429 01:35:05,600 --> 01:35:07,440 Who is this? Where is Raj? 1430 01:35:08,100 --> 01:35:10,280 He isn't here. But who are you? 1431 01:35:10,880 --> 01:35:13,670 I am Sanjana, his fiancée. But who are you? 1432 01:35:16,880 --> 01:35:18,120 Sunaina. 1433 01:35:20,560 --> 01:35:21,800 Who Sunaina? 1434 01:35:22,640 --> 01:35:23,760 His first love. 1435 01:35:24,120 --> 01:35:26,520 What? Shut up, you.. 1436 01:35:34,960 --> 01:35:35,800 Dad! 1437 01:35:36,600 --> 01:35:37,480 Dad! 1438 01:35:37,960 --> 01:35:40,040 What happened, dear? What? 1439 01:35:40,120 --> 01:35:41,520 Leave me, dad. 1440 01:35:41,790 --> 01:35:44,200 That Raj, who does he think he is. 1441 01:35:44,360 --> 01:35:45,320 What did he do? 1442 01:35:45,840 --> 01:35:48,360 How dare he? He's ignoring my calls. 1443 01:35:48,440 --> 01:35:50,080 My calls, how dare he. 1444 01:35:50,160 --> 01:35:51,880 So he ignored your calls, that's all right. 1445 01:35:52,080 --> 01:35:53,360 - Isn't it? - Yes. 1446 01:35:53,560 --> 01:35:57,040 - After our engagement, I threw a party. - Yes. 1447 01:35:57,120 --> 01:35:59,080 He's been missing since then with some girl. 1448 01:35:59,160 --> 01:36:01,600 How do you know he's with a girl? Which girl? 1449 01:36:02,080 --> 01:36:04,120 - Some Sunaina, dad. - Sunaina, who? 1450 01:36:04,200 --> 01:36:06,160 She answered Raj's phone. 1451 01:36:07,160 --> 01:36:08,920 Fine, calm..calm down.. 1452 01:36:09,000 --> 01:36:11,480 Dad, I don't want to get married anymore. 1453 01:36:11,560 --> 01:36:13,040 You please keep him away from me. 1454 01:36:13,120 --> 01:36:15,000 I just can't stand this guy anymore, dad. 1455 01:36:15,600 --> 01:36:16,760 - Look, dear. - Nobody loves me. 1456 01:36:16,840 --> 01:36:18,640 - Even you don't love me. - No.. no.. 1457 01:36:18,720 --> 01:36:20,680 - Nobody loves me. - I love you, dear. 1458 01:36:21,600 --> 01:36:23,360 - I love you, dear. - Nobody loves me. 1459 01:36:24,000 --> 01:36:25,360 I love you the most. 1460 01:36:28,120 --> 01:36:29,400 - Here you go. - Keep it here. 1461 01:36:29,520 --> 01:36:31,200 - Anything else? - You can go. 1462 01:36:31,360 --> 01:36:32,200 Okay-okay. 1463 01:36:32,640 --> 01:36:34,040 Don't worry, Kapoor. 1464 01:36:34,720 --> 01:36:36,640 Don't worry. I'll deal with this personally. 1465 01:36:37,280 --> 01:36:38,600 I'll talk to Raj.. 1466 01:36:38,680 --> 01:36:40,840 ..you can't break relationships over such trivial things. 1467 01:36:41,960 --> 01:36:42,920 Okay-okay. 1468 01:36:45,080 --> 01:36:47,960 What's wrong? What did Kapoor say? 1469 01:36:48,040 --> 01:36:49,280 It's just as I feared. 1470 01:36:49,600 --> 01:36:51,000 Raj's completely humiliated us. 1471 01:36:51,440 --> 01:36:53,840 He's back with that Sunaina again. 1472 01:36:54,760 --> 01:36:56,320 Don't worry, I will talk to Raj. 1473 01:36:56,400 --> 01:36:57,120 No. 1474 01:36:57,600 --> 01:36:58,720 You won't say anything to him. 1475 01:36:59,920 --> 01:37:02,200 Now I will speak with him personally. 1476 01:37:02,720 --> 01:37:03,880 I will deal with him. 1477 01:37:05,120 --> 01:37:07,360 At least finish your tea. 1478 01:37:11,320 --> 01:37:12,160 KK sir. 1479 01:37:13,160 --> 01:37:15,200 Why are you standing? Please, sit. 1480 01:37:15,280 --> 01:37:16,440 Oh just shut up. 1481 01:37:16,840 --> 01:37:18,200 I didn't come here to sit. 1482 01:37:18,720 --> 01:37:19,920 What do you want? 1483 01:37:20,160 --> 01:37:21,760 You've ruined everything. 1484 01:37:22,640 --> 01:37:23,720 Leave my son alone. 1485 01:37:25,520 --> 01:37:30,480 Sir, I was really sad..to hear about your health. 1486 01:37:31,440 --> 01:37:34,760 If you don't mind me asking, honestly without offending you.. 1487 01:37:35,320 --> 01:37:36,740 ..if there's anything I can do for you.. 1488 01:37:36,820 --> 01:37:38,120 I don't want anything! 1489 01:37:38,360 --> 01:37:39,440 Call Raj. 1490 01:37:41,940 --> 01:37:42,760 Yes. 1491 01:37:48,960 --> 01:37:49,800 Yes, dad. 1492 01:37:51,300 --> 01:37:55,000 You're so high..that you've been going around.. 1493 01:37:55,200 --> 01:37:57,040 ..with the same person that ruined us. 1494 01:37:57,680 --> 01:37:59,320 It's all because of her.. 1495 01:37:59,400 --> 01:38:00,480 It's all because of her.. 1496 01:38:00,560 --> 01:38:03,400 ..that the Kapoor family severed all ties with us. 1497 01:38:09,720 --> 01:38:12,540 Dad. We shouldn't have rejected Sunaina. 1498 01:38:15,360 --> 01:38:18,000 She's been through so much hatred. 1499 01:38:19,320 --> 01:38:20,160 But now.. 1500 01:38:21,760 --> 01:38:23,200 Now I am with her. 1501 01:38:24,120 --> 01:38:25,360 Forever and ever. 1502 01:38:35,840 --> 01:38:36,970 Go away, dad. 1503 01:38:37,910 --> 01:38:39,560 You never understood me.. 1504 01:38:40,240 --> 01:38:42,100 ..and you will never understand Sunaina either. 1505 01:38:45,560 --> 01:38:47,640 You shouldn't have spoken to him like that. 1506 01:38:53,760 --> 01:38:55,120 It's not right. 1507 01:38:55,410 --> 01:38:56,680 Nothing is right. 1508 01:38:58,480 --> 01:38:59,720 - It's not right. - Sunaina. 1509 01:39:01,120 --> 01:39:02,320 It's not right. 1510 01:39:13,610 --> 01:39:14,640 Its okay, Sunaina. 1511 01:39:15,590 --> 01:39:16,640 It will all be fine. 1512 01:39:19,520 --> 01:39:24,880 Okay guys, we all raise our glasses for our very own Raj Malhotra.. 1513 01:39:25,240 --> 01:39:29,720 ..who has at last found his soul-mate, his lady love. 1514 01:39:29,800 --> 01:39:32,800 Well..love is beyond my understanding. 1515 01:39:33,080 --> 01:39:36,400 Why don't you tell us about this real-sublime love? 1516 01:39:37,720 --> 01:39:38,480 So come on, guys. 1517 01:39:38,560 --> 01:39:41,360 Put your hand together for Raj Malhotra. 1518 01:39:42,160 --> 01:39:43,320 All to you man. 1519 01:39:44,720 --> 01:39:45,720 Thank you, guys. 1520 01:39:46,670 --> 01:39:48,000 Where do I begin? 1521 01:39:49,720 --> 01:39:53,000 Now I finally understood what true love is. 1522 01:39:53,600 --> 01:39:54,560 And.. 1523 01:39:54,840 --> 01:39:58,960 What started as a bet, as a deceit, a game.. 1524 01:39:59,400 --> 01:40:03,400 ..soon turned into love without me even realizing it. 1525 01:40:03,800 --> 01:40:05,320 And today she is with me. 1526 01:40:05,480 --> 01:40:07,040 I just feel on top of the world. 1527 01:40:07,440 --> 01:40:09,920 - So cheers to that. - Cheers to that! 1528 01:40:10,130 --> 01:40:12,230 - Cheers. - Cheers 1529 01:40:16,440 --> 01:40:18,720 Raj, I've already reached here. 1530 01:40:19,960 --> 01:40:21,640 We were supposed to have dinner together. 1531 01:40:21,800 --> 01:40:22,560 What happened? 1532 01:40:23,240 --> 01:40:25,280 Oh, God. Sunaina, I completely forgot. 1533 01:40:25,680 --> 01:40:26,840 I am on my way. 1534 01:40:28,640 --> 01:40:30,000 Sorry guys, got to go. 1535 01:40:30,160 --> 01:40:32,800 But this party will continue tomorrow, okay. 1536 01:40:33,160 --> 01:40:34,120 See you, buddy. See you. 1537 01:40:34,200 --> 01:40:35,840 I mean he just left. 1538 01:40:36,640 --> 01:40:38,680 He's already a henpecked husband even before the wedding. 1539 01:40:39,640 --> 01:40:40,960 Raj was never like this. 1540 01:40:41,200 --> 01:40:43,600 - Anyway, cheers to that. - Yes. 1541 01:40:47,910 --> 01:40:50,000 Hey, brother-in-law. 1542 01:40:51,200 --> 01:40:53,880 - You really took Sunaina for a spin. - Monish, you here? 1543 01:40:54,080 --> 01:40:56,040 You changed the entire scene. 1544 01:40:56,480 --> 01:40:59,040 I must admit..what a move. 1545 01:40:59,120 --> 01:41:02,240 - Hats off to you, brother. Hats off. - What nonsense. 1546 01:41:03,120 --> 01:41:05,200 Whether anyone understands this or not.. 1547 01:41:05,480 --> 01:41:07,280 ..but I understand your move really well. 1548 01:41:07,520 --> 01:41:11,080 You see..this love and other things, it was just an excuse. 1549 01:41:11,440 --> 01:41:13,880 Actually..you wanted to get your hands.. 1550 01:41:14,120 --> 01:41:16,520 ..on Sunaina's wealth and her entire business. 1551 01:41:16,800 --> 01:41:18,440 Give me a hug! Give me a hug! 1552 01:41:19,640 --> 01:41:21,600 Bro, I think you've had enough. 1553 01:41:22,320 --> 01:41:23,920 - But.. - And you keep guessing. 1554 01:41:24,240 --> 01:41:26,000 We're going to party tonight. 1555 01:41:27,280 --> 01:41:28,560 Keep guessing. 1556 01:41:29,720 --> 01:41:30,880 Keep guessing. 1557 01:41:32,360 --> 01:41:34,320 Keep guessing. Great. 1558 01:41:37,000 --> 01:41:39,280 He's such a smart operator. 1559 01:41:56,520 --> 01:42:00,880 "My arms are waiting for you." 1560 01:42:01,240 --> 01:42:05,240 "I have become your relief." 1561 01:42:05,400 --> 01:42:12,680 "I can feel you..more than myself." 1562 01:42:12,880 --> 01:42:15,080 "More than myself." 1563 01:42:15,360 --> 01:42:17,640 "I am incomplete.." 1564 01:42:17,720 --> 01:42:20,000 "I am incomplete.." 1565 01:42:20,160 --> 01:42:24,640 "I am incomplete..without you." 1566 01:42:24,720 --> 01:42:27,040 - Hello. - I am on my way. 1567 01:42:27,200 --> 01:42:28,120 I'll see you soon. 1568 01:42:30,120 --> 01:42:35,200 "I am incomplete..without you." 1569 01:43:22,240 --> 01:43:25,120 Wow. Sunaina, what a pleasant surprise. 1570 01:43:27,600 --> 01:43:29,200 And you're looking gorgeous as ever. 1571 01:43:30,960 --> 01:43:32,200 The same dress.. 1572 01:43:33,880 --> 01:43:35,000 ..the candles. 1573 01:43:37,360 --> 01:43:38,880 How could I forget this day? 1574 01:43:41,320 --> 01:43:42,640 But you remembered. 1575 01:43:43,880 --> 01:43:46,480 18th July, how can I forget? 1576 01:43:47,080 --> 01:43:48,320 How can I forget? 1577 01:43:48,600 --> 01:43:50,880 Yes, Sunaina. 18th July. 1578 01:43:51,880 --> 01:43:53,680 It was the beginning of our love. 1579 01:43:55,040 --> 01:43:56,440 Do you have more surprises for me? 1580 01:43:58,240 --> 01:43:59,320 Just wait and watch. 1581 01:44:01,120 --> 01:44:02,960 Oh Sunaina, I am so lucky to have you in my life. 1582 01:44:03,640 --> 01:44:06,680 I mean..I am alive only because of you, Sunaina. 1583 01:44:07,360 --> 01:44:09,240 I love you, Sunaina. I truly love you. 1584 01:44:10,520 --> 01:44:11,920 What's the matter, Raj? 1585 01:44:12,680 --> 01:44:14,600 You're a bit too loving today. 1586 01:44:14,720 --> 01:44:16,240 Sunaina.. 1587 01:44:17,080 --> 01:44:19,480 ..I am so happy today I just can't describe myself. 1588 01:44:20,080 --> 01:44:23,000 You know..for the first time in my life.. 1589 01:44:23,280 --> 01:44:24,480 ..I've realized what true love is. 1590 01:44:24,640 --> 01:44:26,960 And I didn't realize when I fell in love with you. 1591 01:44:27,280 --> 01:44:28,240 I just.. 1592 01:44:28,520 --> 01:44:29,560 I just can't believe it, Sunaina. 1593 01:44:29,680 --> 01:44:30,960 I just can't believe it. 1594 01:44:35,760 --> 01:44:39,320 You have to believe it. I did too. 1595 01:44:39,680 --> 01:44:41,800 Remember? Or did you forget? 1596 01:44:42,720 --> 01:44:47,760 You got so romantic, and remember what you said with enthusiasm? 1597 01:44:49,240 --> 01:44:50,280 Remember? 1598 01:44:50,920 --> 01:44:54,080 When I completely trusted you. 1599 01:44:54,680 --> 01:45:00,240 I didn't know..it was just a big charade for you. 1600 01:45:01,140 --> 01:45:03,110 'And anyway, dad. I made a bet with Monish.' 1601 01:45:03,520 --> 01:45:05,080 'Otherwise..she is no match for us.' 1602 01:45:05,680 --> 01:45:08,480 A planned unscrupulous game of deceit. 1603 01:45:09,280 --> 01:45:12,280 Just to win a bet, to take me to bed. 1604 01:45:13,680 --> 01:45:14,640 Raj.. 1605 01:45:15,960 --> 01:45:18,400 ..today you're the loser. 1606 01:45:21,120 --> 01:45:22,720 But Sunaina, try to understand. 1607 01:45:23,720 --> 01:45:25,760 No, Raj. It's my day. 1608 01:45:27,680 --> 01:45:29,000 Sunaina, forget about the past. 1609 01:45:29,200 --> 01:45:30,200 Things are better now. 1610 01:45:30,400 --> 01:45:31,800 Everything has changed now. 1611 01:45:32,160 --> 01:45:33,200 No, Raj. 1612 01:45:33,520 --> 01:45:35,720 The change will come now. After today. 1613 01:45:35,960 --> 01:45:37,760 Sunaina, what are you saying? 1614 01:45:38,000 --> 01:45:38,920 What's wrong with you? 1615 01:45:39,120 --> 01:45:40,600 Everything is perfect between us. 1616 01:45:40,800 --> 01:45:41,400 I love you. 1617 01:45:41,600 --> 01:45:43,080 And you love me too, Sunaina. 1618 01:45:43,320 --> 01:45:44,240 Forget all this. 1619 01:45:44,440 --> 01:45:45,240 Hello, Raj. 1620 01:45:47,800 --> 01:45:49,280 Surely you need a drink. 1621 01:45:50,120 --> 01:45:51,040 Come on. 1622 01:45:51,720 --> 01:45:54,280 Bring me your glass, Mr. Raj Malhotra. 1623 01:45:54,520 --> 01:45:56,160 Sunaina, what is he doing here? 1624 01:45:56,520 --> 01:45:58,000 What the hell is he doing in my house? 1625 01:45:58,400 --> 01:45:59,480 Your house? 1626 01:46:00,960 --> 01:46:01,840 Raj.. 1627 01:46:03,320 --> 01:46:06,000 ..you always drink so much. 1628 01:46:07,080 --> 01:46:08,360 First mistake. 1629 01:46:09,120 --> 01:46:12,240 You forgot, as a gift for your first love. 1630 01:46:13,520 --> 01:46:15,480 You gave me this house. 1631 01:46:18,960 --> 01:46:22,600 I am sorry Raj, what kind of love was this.. 1632 01:46:23,040 --> 01:46:26,280 ..which drove my mother to commit suicide? 1633 01:46:27,040 --> 01:46:30,080 And I had nowhere to go to. 1634 01:46:31,320 --> 01:46:32,960 I lost everything. 1635 01:46:33,880 --> 01:46:37,840 And the Sunaina that truly loved you. 1636 01:46:38,880 --> 01:46:41,960 You killed that Sunaina, along with my mother. 1637 01:46:42,640 --> 01:46:47,280 And now you came back to me looking for that Sunaina again. 1638 01:46:48,360 --> 01:46:54,680 Raj, your love was always a lie and deceitful. 1639 01:47:08,360 --> 01:47:10,840 This innocent face..sweet talks.. 1640 01:47:12,960 --> 01:47:14,960 The pretence of love.. 1641 01:47:15,880 --> 01:47:17,920 It was all to take revenge, right? 1642 01:47:18,560 --> 01:47:19,760 Right? 1643 01:47:28,760 --> 01:47:30,480 Security! Security! 1644 01:47:30,560 --> 01:47:31,680 I won't leave you. 1645 01:47:33,040 --> 01:47:34,480 Security! Security! 1646 01:47:34,560 --> 01:47:36,240 I won't leave you, Sunaina. 1647 01:47:37,600 --> 01:47:38,720 I will kill you. 1648 01:47:41,160 --> 01:47:42,560 I will kill you. 1649 01:47:42,800 --> 01:47:45,000 I won't leave you, Sunaina. 1650 01:47:55,200 --> 01:47:58,640 If you're not mine, then you can't be anyone else'. 1651 01:48:35,560 --> 01:48:37,160 They think I am crazy. 1652 01:48:37,560 --> 01:48:39,200 They say that you don't love me. 1653 01:48:39,440 --> 01:48:41,280 You won't leave me, Sunaina. 1654 01:48:41,560 --> 01:48:43,320 Sunaina, you know I love you. 1655 01:48:43,400 --> 01:48:44,880 I can't live without you. 1656 01:48:45,440 --> 01:48:47,320 And I know you will come back to me. 1657 01:48:47,560 --> 01:48:48,760 No, it's nothing. 1658 01:48:49,360 --> 01:48:50,280 She is just angry. 1659 01:48:50,880 --> 01:48:53,000 But I will convince her. Yes. 1660 01:48:54,320 --> 01:48:57,120 Sunaina..why do you keep leaving me? 1661 01:49:01,760 --> 01:49:03,160 You left me again, Sunaina. 1662 01:49:03,640 --> 01:49:05,680 Why did you leave me again, Sunaina? 1663 01:49:06,920 --> 01:49:10,400 I will love you all my life, Sunaina. Please come back. 1664 01:49:10,520 --> 01:49:11,240 Please. 1665 01:49:11,520 --> 01:49:12,440 Sunaina is coming. 1666 01:49:13,920 --> 01:49:15,240 I do come sometimes for a walk.. 1667 01:49:15,320 --> 01:49:17,160 - Mister..look.. - What happened? 1668 01:49:17,240 --> 01:49:19,000 - Sunaina is coming. - Sunaina. 1669 01:49:19,880 --> 01:49:20,920 She loves me a lot. 1670 01:49:22,880 --> 01:49:24,080 - Sunaina. - Where is she? 1671 01:49:24,280 --> 01:49:25,200 Sunaina is coming. 1672 01:49:25,640 --> 01:49:27,120 - Where is Sunaina? - I love her. 1673 01:49:27,360 --> 01:49:28,320 I think he's crazy. 1674 01:49:28,480 --> 01:49:30,000 Come, Sunaina. Come, sit. 1675 01:49:30,160 --> 01:49:32,840 That innocent face..your sweet talks.. 1676 01:49:33,280 --> 01:49:34,560 I miss all of it so much. 1677 01:49:34,960 --> 01:49:36,520 'And anyway, dad. I made a bet with Monish.' 1678 01:49:36,600 --> 01:49:39,160 'And after that, I am not interested in her.' 1679 01:49:39,840 --> 01:49:41,600 'A sex-worker.' 1680 01:49:44,200 --> 01:49:45,560 'Sex-worker.' 1681 01:49:55,040 --> 01:49:57,200 "I am incomplete.." 1682 01:49:57,280 --> 01:49:59,640 "I am incomplete.." 1683 01:50:04,700 --> 01:50:05,680 Let's go. 1684 01:50:45,950 --> 01:50:48,150 "Come hug me..take me in your arms." 1685 01:50:48,230 --> 01:50:50,470 "Don't deceive my heart from afar." 1686 01:50:50,550 --> 01:50:52,790 "Come hug me..take me in your arms." 1687 01:50:52,870 --> 01:50:55,070 "Don't deceive my heart from afar." 1688 01:50:55,150 --> 01:50:57,390 "My heartbeat's got no drive, beloved." 1689 01:50:57,470 --> 01:51:01,070 "Hold my heart tight, beloved." 1690 01:51:02,070 --> 01:51:06,590 "Every inch of my body craves for your love." 1691 01:51:06,670 --> 01:51:08,870 "Come hug me..take me in your arms." 1692 01:51:08,950 --> 01:51:11,190 "Don't deceive my heart from afar." 1693 01:51:11,270 --> 01:51:13,510 "Come hug me..take me in your arms." 1694 01:51:13,590 --> 01:51:15,670 "Don't deceive my heart from afar." 1695 01:51:15,750 --> 01:51:18,110 "Your earrings shine." 1696 01:51:18,190 --> 01:51:20,390 "Your waist sways like lightening." 1697 01:51:20,470 --> 01:51:22,710 "You shine so brightly.." 1698 01:51:22,790 --> 01:51:24,910 "..even the stars blink at you." 1699 01:51:24,990 --> 01:51:27,350 "Your earrings shine." 1700 01:51:27,430 --> 01:51:29,630 "Your waist sways like lightening." 1701 01:51:29,710 --> 01:51:31,950 "You shine so brightly.." 1702 01:51:32,030 --> 01:51:34,910 "..even the stars blink at you." 1703 01:51:44,070 --> 01:51:46,350 "I want to spend a love-filled night.." 1704 01:51:46,430 --> 01:51:48,710 "..only with you." 1705 01:51:48,870 --> 01:51:53,390 "I swear..I'll do as you say." 1706 01:51:53,470 --> 01:51:57,550 "I am crazy about your deceitful love." 1707 01:51:57,950 --> 01:52:02,510 "You're the only guy I am interested in." 1708 01:52:02,590 --> 01:52:04,750 "Everyone's watching..can't you see." 1709 01:52:04,830 --> 01:52:06,790 "Come on baby, go crazy." 1710 01:52:07,070 --> 01:52:08,790 "Leave all inhibitions, be free" 1711 01:52:08,870 --> 01:52:10,950 "Take me in your arms, and be mine." 1712 01:52:11,030 --> 01:52:13,390 "Come hug me..take me in your arms." 1713 01:52:13,470 --> 01:52:15,750 "Don't deceive my heart from afar." 1714 01:52:15,830 --> 01:52:18,030 "Come hug me..take me in your arms." 1715 01:52:18,110 --> 01:52:20,230 "Don't deceive my heart from afar." 1716 01:52:20,310 --> 01:52:22,630 "Your earrings shine." 1717 01:52:22,710 --> 01:52:24,910 "Your waist sways like lightening." 1718 01:52:24,990 --> 01:52:27,230 "You shine so brightly.." 1719 01:52:27,310 --> 01:52:30,150 "..even the stars blink at you." 1720 01:52:39,510 --> 01:52:44,070 "Drink few drops of my intoxicating love." 1721 01:52:44,150 --> 01:52:48,630 "And let your intentions sway." 1722 01:52:48,710 --> 01:52:53,150 "Love me..don't leave any dearth." 1723 01:52:53,230 --> 01:52:57,710 "Let your heart be one..with mine." 1724 01:52:57,790 --> 01:53:00,030 "Forget the world.." 1725 01:53:00,110 --> 01:53:02,110 "Come baby, me and you." 1726 01:53:02,350 --> 01:53:04,110 "Play it cool, watch the show." 1727 01:53:04,190 --> 01:53:06,390 "Let the world talk if they want to." 1728 01:53:06,470 --> 01:53:08,710 "Come hug me..take me in your arms." 1729 01:53:08,790 --> 01:53:10,990 "Don't deceive my heart from afar." 1730 01:53:11,070 --> 01:53:13,310 "Come hug me..take me in your arms." 1731 01:53:13,390 --> 01:53:15,590 "Don't deceive my heart from afar." 1732 01:53:15,710 --> 01:53:17,910 "Your earrings shine." 1733 01:53:17,990 --> 01:53:20,030 "Your waist sways like lightening." 1734 01:53:20,310 --> 01:53:22,510 "Come hug me..take me in your arms." 1735 01:53:22,590 --> 01:53:25,390 "Don't deceive my heart from afar." 1736 01:53:58,910 --> 01:54:05,950 "I want to burn gradually.." 1737 01:54:06,230 --> 01:54:12,670 "..in your heat." 1738 01:54:13,310 --> 01:54:20,190 "All the inhibitions in my heart.." 1739 01:54:20,550 --> 01:54:26,470 "..let me give it all to you." 1740 01:54:27,150 --> 01:54:34,310 "Let me touch your lips with mine." 1741 01:54:34,790 --> 01:54:37,230 "Give me love." 1742 01:54:37,390 --> 01:54:40,190 "Give me love." 1743 01:54:41,030 --> 01:54:48,030 "Let me come closer." 1744 01:54:49,190 --> 01:54:51,670 "Give me love." 1745 01:54:51,790 --> 01:54:55,190 "Give me love." 1746 01:54:55,430 --> 01:55:03,190 "Let me bring you closer to me." 1747 01:55:36,210 --> 01:55:42,940 "Walk with me for miles.." 121904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.