Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,883 --> 00:01:20,469
Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi"
by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd.
2
00:01:23,557 --> 00:01:27,476
Written and Directed by KIM Yong-hoon
3
00:01:29,645 --> 00:01:34,817
Chapter 1: Debt
4
00:01:39,571 --> 00:01:42,533
Cleaning in Progress
5
00:01:46,746 --> 00:01:52,185
Human body parts were
discovered by a lake.
6
00:01:52,209 --> 00:01:55,898
Also last night, a garbage
truck ran over a man,
7
00:01:55,922 --> 00:01:59,652
who ran out of an alley
without looking at the signs.
8
00:01:59,676 --> 00:02:04,237
The police arrested a
man in his 40s last night,
9
00:02:04,261 --> 00:02:07,932
who amassed and stole
$1 million investment money.
10
00:02:22,072 --> 00:02:23,074
Holy cow!
11
00:02:25,156 --> 00:02:26,200
What the...
12
00:02:55,353 --> 00:02:56,354
Dammit!
13
00:03:03,193 --> 00:03:04,195
Hey.
14
00:03:06,405 --> 00:03:08,741
Someone forgot this.
15
00:03:09,117 --> 00:03:12,914
He came before dawn, but
left and hasn't come back.
16
00:03:14,079 --> 00:03:15,474
I'll put it in the storage.
17
00:03:15,498 --> 00:03:16,500
Okay.
18
00:04:56,681 --> 00:04:59,434
I told you to put on the diaper.
19
00:05:00,811 --> 00:05:03,374
I'm not 3 years old, why should I?
20
00:05:03,398 --> 00:05:05,189
Or use the toilet.
21
00:05:06,441 --> 00:05:08,942
How can she clean after you every time?
22
00:05:09,944 --> 00:05:11,780
Think about her for once.
23
00:05:12,155 --> 00:05:15,050
She doesn't work at the shop at all,
24
00:05:15,074 --> 00:05:17,533
she just fools around at home.
25
00:05:17,742 --> 00:05:19,744
Don't say things like that.
26
00:05:20,328 --> 00:05:22,831
Your father worked hard for that shop.
27
00:05:24,333 --> 00:05:28,629
If you work so lazily,
all the regulars will leave.
28
00:05:45,271 --> 00:05:47,649
She was going to the shop earlier,
29
00:05:47,941 --> 00:05:50,486
I barely stopped her
by the beach stairs,
30
00:05:51,571 --> 00:05:55,072
she kept yelling at me,
saying I'm killing her.
31
00:05:55,948 --> 00:05:58,242
She'll mention it, just so you know.
32
00:06:02,414 --> 00:06:03,499
I got it.
33
00:06:05,709 --> 00:06:07,625
And Yoon-hee called.
34
00:06:10,213 --> 00:06:12,466
She couldn't get her student loan,
35
00:06:12,799 --> 00:06:14,968
she'll take a semester off to work.
36
00:06:56,758 --> 00:06:57,675
Next.
37
00:07:04,892 --> 00:07:06,225
Look at the camera.
38
00:07:06,726 --> 00:07:07,769
Finger.
39
00:07:14,651 --> 00:07:15,568
Bye.
40
00:07:21,116 --> 00:07:23,803
PARK: Come to my shop after work.
41
00:07:23,827 --> 00:07:25,580
Dammit...
42
00:07:28,668 --> 00:07:29,626
Look!
43
00:07:51,478 --> 00:07:52,564
Go inside.
44
00:07:55,606 --> 00:07:58,275
Dumbass, he met the wrong woman.
45
00:08:07,743 --> 00:08:09,744
Yo, Mr. Port Officer!
46
00:08:10,538 --> 00:08:12,039
Mr. PARK!
47
00:08:14,334 --> 00:08:16,128
My handsome officer!
48
00:08:17,338 --> 00:08:18,506
This way please.
49
00:08:19,672 --> 00:08:21,901
They shoulda fuckin' cleaned up.
50
00:08:21,925 --> 00:08:23,111
Over here.
51
00:08:23,135 --> 00:08:24,136
Shit...
52
00:08:25,054 --> 00:08:26,554
Have you had dinner?
53
00:08:27,096 --> 00:08:28,098
I'm fine.
54
00:08:28,806 --> 00:08:30,807
Let's see!
55
00:08:31,683 --> 00:08:32,768
Now.
56
00:08:34,562 --> 00:08:37,233
Let's have a moment of truth.
57
00:08:41,153 --> 00:08:42,572
Could I...
58
00:08:43,779 --> 00:08:45,573
get a little more time?
59
00:08:48,785 --> 00:08:50,704
I beg you fucking pardon?
60
00:08:50,955 --> 00:08:54,792
I remember you promising
to pay me back today.
61
00:08:55,790 --> 00:08:57,292
You said so yourself,
62
00:08:57,667 --> 00:09:02,383
I can have your hand
if you break the promise.
63
00:09:02,591 --> 00:09:03,759
My hand?
64
00:09:06,720 --> 00:09:08,679
First time I ever heard of that.
65
00:09:09,013 --> 00:09:11,473
Goddammit...
66
00:09:12,558 --> 00:09:15,020
If it wasn't for Yeon-hee,
I wouldn't be here.
67
00:09:15,270 --> 00:09:16,789
You know I'm a victim too.
68
00:09:16,813 --> 00:09:18,607
So what then?
69
00:09:19,107 --> 00:09:21,501
You co-signed her loan,
70
00:09:21,525 --> 00:09:25,755
if you feel so wronged,
then bring her here.
71
00:09:25,779 --> 00:09:28,283
If I could, I'd do that right away!
72
00:09:28,574 --> 00:09:31,220
But she disappeared without a trace,
73
00:09:31,244 --> 00:09:33,788
and left all her stuff at my place.
74
00:09:34,622 --> 00:09:35,706
Mr. PARK,
75
00:09:36,332 --> 00:09:38,419
please give me one more week.
76
00:09:39,253 --> 00:09:41,188
I got a lead for that money.
77
00:09:41,212 --> 00:09:42,440
When? Where? How?
78
00:09:42,464 --> 00:09:43,757
Come on...
79
00:09:48,635 --> 00:09:50,054
It's a trade secret.
80
00:09:52,265 --> 00:09:53,725
Just one week.
81
00:09:54,977 --> 00:09:58,270
I'll pay everything back
with interest!
82
00:10:00,481 --> 00:10:05,570
You fail to play
there'll be hell to pay.
83
00:10:06,071 --> 00:10:09,073
He likes eating intestines.
84
00:10:12,992 --> 00:10:18,207
Dude's gotta have them raw... fish,
meat, or people. Fucking freakshow.
85
00:10:37,226 --> 00:10:38,478
Dammit.
86
00:11:04,460 --> 00:11:07,130
Yeon-hee
87
00:11:13,009 --> 00:11:14,862
The number you're calling is off...
88
00:11:14,886 --> 00:11:15,888
Shit.
89
00:11:18,932 --> 00:11:20,017
Bitch.
90
00:11:20,934 --> 00:11:24,771
Big Cash Loan
91
00:11:26,607 --> 00:11:28,878
What a sight, this is heaven...
92
00:11:28,902 --> 00:11:30,612
Amazing.
93
00:11:30,945 --> 00:11:32,031
Mi-ran.
94
00:11:33,491 --> 00:11:35,617
Did you ask the boss for an advance?
95
00:11:35,784 --> 00:11:37,660
Yes, thank you.
96
00:11:38,452 --> 00:11:40,538
She cares so much for you.
97
00:11:41,873 --> 00:11:43,624
- Feeling good?
- Yes.
98
00:11:43,832 --> 00:11:46,184
A prick in #302 keeps
shooing girls away,
99
00:11:46,209 --> 00:11:48,211
could you go make him happy?
100
00:11:50,548 --> 00:11:52,091
Sir, we got a girl for you.
101
00:12:01,600 --> 00:12:02,601
Okay.
102
00:12:03,436 --> 00:12:04,437
Wait...
103
00:12:05,314 --> 00:12:06,564
I'll take her.
104
00:12:07,148 --> 00:12:09,568
Took you long enough.
105
00:12:10,943 --> 00:12:12,360
Have a great time!
106
00:12:12,694 --> 00:12:13,778
Hello there.
107
00:12:17,949 --> 00:12:19,492
Are you from China?
108
00:12:20,452 --> 00:12:21,370
Yes.
109
00:12:22,912 --> 00:12:24,121
Where exactly?
110
00:12:25,082 --> 00:12:26,917
You know Huanren?
111
00:12:29,336 --> 00:12:31,046
What brings you here?
112
00:12:32,841 --> 00:12:34,007
I fled.
113
00:12:36,424 --> 00:12:37,676
What did you do?
114
00:12:40,597 --> 00:12:42,349
I killed a man.
115
00:12:50,897 --> 00:12:51,959
I'm kidding.
116
00:12:51,983 --> 00:12:54,276
Came to make money, what else?
117
00:13:24,806 --> 00:13:25,724
Hey.
118
00:13:29,228 --> 00:13:30,396
Wake up.
119
00:13:35,650 --> 00:13:37,235
You're home?
120
00:13:39,362 --> 00:13:42,116
You got a nice life.
121
00:13:43,075 --> 00:13:45,035
Sorry, I'll clean up.
122
00:13:47,787 --> 00:13:48,704
Hey.
123
00:13:51,749 --> 00:13:56,504
Do you still not get
the situation we're in?
124
00:13:57,506 --> 00:13:58,358
Hey.
125
00:13:58,382 --> 00:14:02,426
I'm working my ass off
to clean up your mess.
126
00:14:02,551 --> 00:14:04,595
I'm working to pay it off too.
127
00:14:04,845 --> 00:14:05,513
What?
128
00:14:07,891 --> 00:14:08,827
Wait a minute.
129
00:14:08,851 --> 00:14:10,769
Did I hear that right?
130
00:14:11,020 --> 00:14:11,997
What did you say?
131
00:14:12,021 --> 00:14:14,230
- I'm sorry, it's my fault.
- No, before that.
132
00:14:15,355 --> 00:14:19,235
Bitch, do you not know how
much you got scammed?
133
00:14:20,905 --> 00:14:25,616
What am I supposed to do with you?!
134
00:14:26,784 --> 00:14:29,119
I'm sorry, it's all my fault.
135
00:14:32,457 --> 00:14:34,835
This won't do, you need a beating.
136
00:14:36,170 --> 00:14:38,212
I'm sorry! Honey, I'm sorry!
137
00:14:40,340 --> 00:14:44,220
You free tomorrow?
138
00:14:55,771 --> 00:14:59,318
Wanna meet up?
139
00:15:13,913 --> 00:15:19,459
Chapter 2: Sucker
140
00:15:26,173 --> 00:15:27,259
Dong-pal?
141
00:15:29,344 --> 00:15:31,097
Sure, don't worry.
142
00:15:31,680 --> 00:15:34,684
Did you get the money in cash?
143
00:15:37,811 --> 00:15:42,985
Too many cameras at
train station, so take the bus.
144
00:15:43,278 --> 00:15:45,362
The last ship departs at 10,
145
00:15:45,738 --> 00:15:47,446
so be here by 8.
146
00:15:49,574 --> 00:15:52,493
I'll wait in my car, so you'll see me.
147
00:15:55,163 --> 00:15:57,833
It's fine, we're friends.
148
00:15:58,668 --> 00:16:01,919
Never use your credit card.
149
00:16:04,379 --> 00:16:07,300
Yeah, be careful, see you in 2 days.
150
00:16:10,846 --> 00:16:12,598
Delete Call Record
151
00:16:20,479 --> 00:16:23,083
Yo, Carp.
152
00:16:23,107 --> 00:16:26,212
Yo, Bro!
153
00:16:26,236 --> 00:16:27,504
Come, come...
154
00:16:27,528 --> 00:16:29,864
What's he trying to pull now?
155
00:16:31,074 --> 00:16:32,699
- Hey, Carp!
- Hi!
156
00:16:34,242 --> 00:16:37,831
I'm really busy, what is it now?
157
00:16:38,165 --> 00:16:39,289
Punk ass!
158
00:16:39,957 --> 00:16:42,517
Business must be booming,
pretending to be busy.
159
00:16:42,541 --> 00:16:45,170
After PARK took
over, it's busy as hell.
160
00:16:45,462 --> 00:16:48,465
No crackdowns whatsoever.
161
00:16:48,924 --> 00:16:50,716
Goddamn bastards...
162
00:16:51,007 --> 00:16:54,847
When Yeon-hee was in charge,
they came by all the time.
163
00:16:55,472 --> 00:16:58,160
Haven't found her yet?
164
00:16:58,184 --> 00:17:02,936
I got a cop friend to look her up,
no credit card or car records,
165
00:17:04,563 --> 00:17:08,318
if it's over a month, he
said she could be dead.
166
00:17:08,861 --> 00:17:11,238
She's not someone who'd die so easily.
167
00:17:11,363 --> 00:17:15,074
She was still my girl.
168
00:17:16,158 --> 00:17:18,428
You haven't snapped out of it!
169
00:17:18,452 --> 00:17:21,849
I told you, she wiped
you out and just took off.
170
00:17:21,873 --> 00:17:24,686
I'm sure you had
some fun starting out,
171
00:17:24,710 --> 00:17:29,482
then when shit hits the fan,
gold diggers take off.
172
00:17:29,506 --> 00:17:31,925
You were so clueless!
173
00:17:32,134 --> 00:17:34,971
You were like, "Yeon-hee! I love you!"
174
00:17:41,726 --> 00:17:42,853
Thank you.
175
00:17:44,647 --> 00:17:46,291
You're worried about me.
176
00:17:46,315 --> 00:17:48,608
- I'm sorry.
- No, really.
177
00:17:49,442 --> 00:17:53,320
So I have something to tell you.
178
00:17:53,780 --> 00:17:55,866
You're trying to get
me to do something!
179
00:17:57,159 --> 00:17:58,386
It's nothing like that.
180
00:17:58,410 --> 00:17:59,619
- Come on...
- Please?
181
00:18:00,036 --> 00:18:01,204
What is it?
182
00:18:03,040 --> 00:18:03,871
Carp!
183
00:18:04,997 --> 00:18:07,333
Carp, my brother!
184
00:18:08,668 --> 00:18:11,380
I baited a major sucker.
185
00:18:11,463 --> 00:18:13,841
I knew you were up to something!
186
00:18:14,217 --> 00:18:15,236
It was nice seeing you.
187
00:18:15,260 --> 00:18:16,051
Hey!
188
00:18:17,093 --> 00:18:18,279
We're family, man.
189
00:18:18,303 --> 00:18:20,489
You're distant cousin
of a distant cousin!
190
00:18:20,513 --> 00:18:24,101
People can't tell us apart,
don't you know that?
191
00:18:24,268 --> 00:18:26,604
You don't see your face in me?
192
00:18:31,608 --> 00:18:33,109
Forget it.
193
00:18:34,360 --> 00:18:37,948
100 large, all in cash.
194
00:18:40,034 --> 00:18:43,411
It's too much for me to handle alone.
195
00:18:44,454 --> 00:18:45,956
I'll have to take it all.
196
00:18:46,498 --> 00:18:49,978
What kind of idiot carries
around that much cash?
197
00:18:50,002 --> 00:18:52,004
I know, there is.
198
00:18:53,588 --> 00:18:55,590
It's definitely fishy.
199
00:18:56,757 --> 00:18:57,843
Indeed.
200
00:18:58,927 --> 00:19:01,347
That's why he can't
report it even if we take it.
201
00:19:02,306 --> 00:19:03,641
You getting it?
202
00:19:04,266 --> 00:19:08,143
You always bitch and moan
about your gambling debt.
203
00:19:08,478 --> 00:19:11,207
It's your chance to pay
all that back in one go.
204
00:19:11,231 --> 00:19:13,025
Too bad, forget it.
205
00:19:14,401 --> 00:19:17,695
What kind of sucker did you hook?
206
00:19:20,155 --> 00:19:23,827
He's my high school friend.
207
00:19:24,620 --> 00:19:28,933
He asked me to look for
a way out of the country
208
00:19:28,957 --> 00:19:32,501
after hitting it big in Seoul
in exchange for a 20% cut.
209
00:19:33,377 --> 00:19:35,963
I'll bring him to the port tomorrow,
210
00:19:36,130 --> 00:19:40,176
and when I signal you,
just walk away with the bag,
211
00:19:41,220 --> 00:19:44,097
then I'll take care of the rest.
212
00:19:53,357 --> 00:19:55,398
You sure this is legit?
213
00:19:56,900 --> 00:19:58,903
You worry too much.
214
00:19:59,111 --> 00:20:00,947
Worrying will get you killed.
215
00:20:01,031 --> 00:20:03,784
I worry because you make me worry.
216
00:20:04,952 --> 00:20:06,451
Don't you worry.
217
00:20:06,868 --> 00:20:08,805
I'll take care of you.
218
00:20:08,829 --> 00:20:10,623
You can't do shit on your own.
219
00:20:25,679 --> 00:20:27,139
You're 3 minutes late.
220
00:20:31,434 --> 00:20:34,789
Sorry sir, I had some
problems at home...
221
00:20:34,813 --> 00:20:36,898
Who doesn't have problems at home?
222
00:20:37,399 --> 00:20:38,525
I told you,
223
00:20:39,318 --> 00:20:42,486
if you're late twice
in a month, you're fired.
224
00:20:42,821 --> 00:20:44,656
- Yes, I know.
- Also...
225
00:20:45,115 --> 00:20:47,636
soda runs low pretty quickly,
226
00:20:47,660 --> 00:20:49,287
do you know why?
227
00:20:53,247 --> 00:20:57,142
They're popular because of
the hot weather.
228
00:20:57,167 --> 00:21:00,379
Sales and order
volumes don't match up.
229
00:21:01,339 --> 00:21:02,632
That's all.
230
00:21:03,132 --> 00:21:04,551
You better watch out.
231
00:21:04,759 --> 00:21:07,260
I shouldn't hire old
geezers like that...
232
00:21:11,056 --> 00:21:11,615
I'm off.
233
00:21:11,639 --> 00:21:13,726
- Watch out, okay?
- Okay.
234
00:21:15,311 --> 00:21:16,956
- Oh yeah!
- What?
235
00:21:16,981 --> 00:21:19,939
Did anyone come for the bag?
236
00:21:20,273 --> 00:21:21,125
No.
237
00:21:21,149 --> 00:21:23,485
But there was a guy
looking for someone.
238
00:21:23,986 --> 00:21:25,488
- Someone?
- Yes.
239
00:21:25,654 --> 00:21:27,615
Someone went missing near here.
240
00:21:27,781 --> 00:21:29,951
He left a flyer. Check it out.
241
00:21:30,659 --> 00:21:31,659
See you!
242
00:21:51,890 --> 00:21:54,183
I didn't text you for this.
243
00:21:55,517 --> 00:21:59,022
Liar, wasn't this what you were after?
244
00:21:59,731 --> 00:22:00,899
It wasn't.
245
00:22:02,902 --> 00:22:04,153
I liked it.
246
00:22:05,821 --> 00:22:06,656
Yeah?
247
00:22:09,948 --> 00:22:11,033
I have to go now.
248
00:22:16,706 --> 00:22:18,458
Do you have to do that job?
249
00:22:18,625 --> 00:22:21,376
Like you're gonna pay me.
250
00:22:25,504 --> 00:22:26,464
What's that?
251
00:22:27,174 --> 00:22:29,009
Huh? Nothing.
252
00:22:29,593 --> 00:22:31,220
Your husband did that to you?
253
00:22:31,304 --> 00:22:32,804
It's nothing like that.
254
00:22:37,685 --> 00:22:38,727
So it is.
255
00:22:39,312 --> 00:22:41,313
How could you live with him?
256
00:22:42,398 --> 00:22:43,399
Let go!
257
00:22:45,148 --> 00:22:46,858
It's not your concern.
258
00:22:55,034 --> 00:22:56,244
You know what?
259
00:22:56,451 --> 00:22:59,788
Woman beaters will never
change their habit.
260
00:23:02,209 --> 00:23:04,001
My fucking dad was like that.
261
00:23:04,210 --> 00:23:06,671
He was beating up my mom one day,
262
00:23:07,005 --> 00:23:08,590
so I stepped in.
263
00:23:08,878 --> 00:23:10,548
You know what's funny?
264
00:23:11,299 --> 00:23:13,677
Mom was the one who stopped me.
265
00:23:15,804 --> 00:23:16,931
I knew it then.
266
00:23:17,515 --> 00:23:20,060
I realized how scary
getting used to something is.
267
00:23:23,604 --> 00:23:24,895
Seriously,
268
00:23:25,271 --> 00:23:27,899
do you want to get beaten up
all your life like my mom?
269
00:23:29,986 --> 00:23:32,572
If not, end this quickly.
270
00:23:33,196 --> 00:23:37,284
$500,000 - Death Benefit
271
00:23:43,666 --> 00:23:48,086
Chapter 3: Food Chain
272
00:24:00,098 --> 00:24:01,266
Dad, over here.
273
00:24:08,483 --> 00:24:10,834
I came from Seoul and still
got here earlier than you.
274
00:24:10,858 --> 00:24:12,693
I couldn't find a replacement.
275
00:24:13,987 --> 00:24:14,756
Sorry.
276
00:24:14,780 --> 00:24:16,383
They don't give you a break at work?
277
00:24:16,407 --> 00:24:17,408
Be quiet.
278
00:24:18,576 --> 00:24:19,994
What happened?
279
00:24:20,662 --> 00:24:23,872
I tried to stop mother
from going to the shop.
280
00:24:27,125 --> 00:24:28,669
Dammit...
281
00:24:30,672 --> 00:24:34,131
She went nuts, saying
I was trying to kill her.
282
00:24:35,175 --> 00:24:37,553
I can't do this anymore.
283
00:24:40,220 --> 00:24:41,472
I'm sorry.
284
00:24:43,684 --> 00:24:47,329
In order to identify
the victim of body parts,
285
00:24:47,353 --> 00:24:50,917
the police are searching
the bars in town...
286
00:24:50,941 --> 00:24:52,819
When's that bitch coming?
287
00:24:53,695 --> 00:24:56,113
Could you stop calling her that?
288
00:24:56,280 --> 00:24:58,988
She pushed me on the stairs.
289
00:24:59,488 --> 00:25:01,342
What do you mean?
290
00:25:01,366 --> 00:25:04,162
She's the one who fell down the stairs!
291
00:25:04,287 --> 00:25:07,333
You didn't see how dangerous it was!
292
00:25:07,624 --> 00:25:11,085
She's like that to me
because you're so lax.
293
00:25:40,655 --> 00:25:43,158
Why isn't this bastard answering me?
294
00:25:47,038 --> 00:25:48,037
Carp
295
00:25:49,999 --> 00:25:50,750
Yo, Carp.
296
00:25:51,083 --> 00:25:54,437
Not here yet? What's taking so long?
297
00:25:54,461 --> 00:25:56,106
I can't reach him.
298
00:25:56,130 --> 00:25:57,296
Did he take off?
299
00:25:57,756 --> 00:26:01,235
Maybe he pretended to come here
to divert the cops away from him.
300
00:26:01,259 --> 00:26:03,219
No, he only trusts me.
301
00:26:03,386 --> 00:26:03,928
Dude.
302
00:26:04,846 --> 00:26:09,621
People with big money
don't trust others.
303
00:26:09,645 --> 00:26:10,955
Shouldn't trust anyone either.
304
00:26:10,979 --> 00:26:12,454
But he's totally...
305
00:26:12,478 --> 00:26:13,372
Whatever.
306
00:26:13,396 --> 00:26:15,415
I gotta head back, I'm hanging up.
307
00:26:15,439 --> 00:26:17,209
Hey, wait a bit longer!
308
00:26:17,234 --> 00:26:19,069
Son of a...
309
00:26:21,072 --> 00:26:23,533
Where the hell did he go?
310
00:26:26,410 --> 00:26:27,660
Excuse me.
311
00:26:29,829 --> 00:26:30,681
Yes?
312
00:26:30,705 --> 00:26:32,249
I'm a cop.
313
00:26:33,292 --> 00:26:34,394
I see.
314
00:26:34,418 --> 00:26:35,646
How can I help you?
315
00:26:35,670 --> 00:26:38,046
Do you know this man?
316
00:26:38,421 --> 00:26:40,507
His name is OH Dong-pal.
317
00:26:41,508 --> 00:26:43,217
I don't really know.
318
00:26:43,676 --> 00:26:47,264
Where could he be?
319
00:26:49,221 --> 00:26:50,891
Thank you.
320
00:26:51,183 --> 00:26:52,725
Okay, take care.
321
00:26:54,144 --> 00:26:55,228
Wait a minute.
322
00:26:57,190 --> 00:26:59,692
You sure you don't know him?
323
00:27:04,362 --> 00:27:06,740
- I don't...
- Mr. KANG.
324
00:27:07,116 --> 00:27:09,262
Didn't you go to Pyeongtaek High?
325
00:27:09,286 --> 00:27:09,888
Yes...
326
00:27:09,912 --> 00:27:12,888
Which year? I wrote it down.
327
00:27:12,912 --> 00:27:16,208
I'm from PH too, class of '85.
328
00:27:16,582 --> 00:27:17,392
Look.
329
00:27:17,416 --> 00:27:20,546
KANG Tae-young, '90,
OH Dong-pal, '90 too.
330
00:27:20,879 --> 00:27:24,966
You were classmates,
you didn't know each other?
331
00:27:25,843 --> 00:27:29,030
OH Dong-pal? I don't really know...
332
00:27:29,054 --> 00:27:31,055
It's raining.
333
00:27:31,681 --> 00:27:32,766
One second.
334
00:27:34,643 --> 00:27:36,062
What the hell?
335
00:27:38,313 --> 00:27:41,192
Where the hell did OH go?
336
00:27:42,485 --> 00:27:44,588
It's nice bumping into alum.
337
00:27:44,612 --> 00:27:46,490
Good to meet you, sir.
338
00:27:48,033 --> 00:27:51,326
So this OH Dong-pal
is my friend Dong-pal.
339
00:27:51,659 --> 00:27:53,621
I didn't recognize him like this.
340
00:27:54,163 --> 00:27:56,207
Did he really pull a scam?
341
00:27:57,126 --> 00:27:59,377
He was a model student.
342
00:28:01,170 --> 00:28:04,547
I understand your position.
343
00:28:06,217 --> 00:28:10,178
It's awful to think that
your friend is a wanted man.
344
00:28:11,096 --> 00:28:12,764
I'd hide it too.
345
00:28:15,473 --> 00:28:17,017
Did he ever contact you?
346
00:28:18,435 --> 00:28:19,478
What?
347
00:28:22,189 --> 00:28:23,942
No, never.
348
00:28:26,693 --> 00:28:30,571
We've never kept in touch,
349
00:28:30,822 --> 00:28:33,826
if my number comes up
on his phone, then I...
350
00:28:36,413 --> 00:28:38,931
Have you checked his call log?
351
00:28:38,955 --> 00:28:40,123
Already did.
352
00:28:40,791 --> 00:28:43,044
I think he's using a burner phone.
353
00:28:43,169 --> 00:28:45,462
Burner phone?
354
00:28:46,880 --> 00:28:49,133
He really is in deep.
355
00:28:50,049 --> 00:28:53,679
Anyway, he has never contacted me.
356
00:28:54,680 --> 00:28:59,393
If you don't believe me,
check it out yourself.
357
00:29:01,271 --> 00:29:02,353
It's okay.
358
00:29:02,979 --> 00:29:05,148
Even if he called, you
probably deleted it.
359
00:29:08,694 --> 00:29:10,422
Let's take a selfie.
360
00:29:10,446 --> 00:29:11,447
What?
361
00:29:13,908 --> 00:29:14,990
Smile.
362
00:29:16,617 --> 00:29:17,869
That's good.
363
00:29:20,789 --> 00:29:22,124
Are you married?
364
00:29:22,500 --> 00:29:23,460
Nope.
365
00:29:23,835 --> 00:29:24,877
Girlfriend?
366
00:29:26,128 --> 00:29:26,836
None.
367
00:29:27,879 --> 00:29:31,216
You look handsome enough,
what do you live for?
368
00:29:31,800 --> 00:29:34,095
Enjoy life, have some fun.
369
00:29:35,887 --> 00:29:36,887
Okay.
370
00:29:44,019 --> 00:29:46,064
How did you know my number?
371
00:29:46,982 --> 00:29:48,984
That's not even work.
372
00:29:50,111 --> 00:29:52,069
Let's bar hop.
373
00:29:53,697 --> 00:29:55,616
Know any hot bars in town?
374
00:29:56,700 --> 00:29:57,970
I'm done for the night...
375
00:29:57,994 --> 00:29:59,496
Gonna go home?
376
00:30:01,498 --> 00:30:03,329
No, let's go.
377
00:30:04,539 --> 00:30:05,499
Nice!
378
00:30:07,918 --> 00:30:09,170
One second.
379
00:30:13,259 --> 00:30:15,717
Sergeant, did you get anything?
380
00:30:16,552 --> 00:30:18,029
It's OH Dong-pal?
381
00:30:18,054 --> 00:30:19,681
Understood, hold on.
382
00:30:20,682 --> 00:30:23,727
Why don't you do your thing?
383
00:30:23,935 --> 00:30:25,330
I got work to do.
384
00:30:25,354 --> 00:30:27,399
- I see.
- And, uh...
385
00:30:28,023 --> 00:30:29,333
Thanks for the meal.
386
00:30:29,357 --> 00:30:30,525
Okay...
387
00:30:34,694 --> 00:30:36,047
Let me use this umbrella?
388
00:30:36,071 --> 00:30:37,657
- Sure.
- Thanks!
389
00:30:43,077 --> 00:30:44,454
Son of a bitch.
390
00:30:45,831 --> 00:30:47,917
He had to eat just the expensive ones?
391
00:30:51,379 --> 00:30:53,422
PARK Du-man
392
00:30:53,881 --> 00:30:56,133
Jesus Christ...
393
00:31:05,307 --> 00:31:06,975
He looks like a fucker.
394
00:31:09,562 --> 00:31:12,482
I'll take care of it,
so get some sleep.
395
00:31:14,276 --> 00:31:16,196
Without this fucker,
396
00:31:16,860 --> 00:31:18,611
we'll be happy.
397
00:31:58,527 --> 00:31:59,529
Mom!
398
00:32:29,310 --> 00:32:31,226
Hello, good evening.
399
00:32:31,894 --> 00:32:33,537
It's very last minute,
400
00:32:33,561 --> 00:32:35,104
but I think I'll be late.
401
00:32:36,439 --> 00:32:39,169
I told you, late 2
times, and you're fired.
402
00:32:39,193 --> 00:32:42,045
I'm really sorry. I'll get
there as soon as possible.
403
00:32:42,070 --> 00:32:44,114
Forget it, don't come.
404
00:32:44,407 --> 00:32:45,324
What?
405
00:32:45,741 --> 00:32:48,201
Don't come in, you're fired.
406
00:32:48,410 --> 00:32:51,789
Wait, I'll be honest with you.
407
00:32:52,749 --> 00:32:54,748
My mother is not well.
408
00:32:55,792 --> 00:32:57,645
And my wife's not well too.
409
00:32:57,669 --> 00:33:00,088
How many times do I have to tell you?
410
00:33:00,631 --> 00:33:02,567
Everyone has problems at home.
411
00:33:02,591 --> 00:33:04,652
- Forget it!
- It's not so simple...
412
00:33:04,676 --> 00:33:06,193
No need to come in anymore.
413
00:33:06,217 --> 00:33:07,194
What a moron.
414
00:33:07,219 --> 00:33:08,179
Hello?
415
00:33:09,180 --> 00:33:10,181
Hello?
416
00:33:19,229 --> 00:33:20,565
Dammit.
417
00:33:22,693 --> 00:33:24,070
Fuck, the bag!
418
00:33:37,041 --> 00:33:40,462
It's called Navi Bar by the station,
419
00:33:41,004 --> 00:33:45,424
he usually drinks alone and
comes home at 2 or 3 AM.
420
00:34:39,310 --> 00:34:40,687
I did it!
421
00:34:41,522 --> 00:34:43,107
I killed him!
422
00:34:48,737 --> 00:34:50,046
Did you hear me?
423
00:34:50,070 --> 00:34:52,533
He's dead, your hubby is dead!
424
00:34:53,200 --> 00:34:55,286
I hear you fine, lower your voice.
425
00:34:55,745 --> 00:34:57,871
It's okay, I'm in my car.
426
00:34:58,914 --> 00:34:59,849
Where are you now?
427
00:34:59,873 --> 00:35:02,084
On the way from Mt. Mubong.
428
00:35:02,919 --> 00:35:03,962
What for?
429
00:35:04,713 --> 00:35:06,255
I buried him there.
430
00:35:06,713 --> 00:35:08,046
Buried him?
431
00:35:09,423 --> 00:35:11,425
I told you it had to
be a car accident.
432
00:35:11,634 --> 00:35:13,136
Something came up.
433
00:35:13,887 --> 00:35:17,367
I'll call you back later,
my battery's almost dead.
434
00:35:17,391 --> 00:35:18,393
Wait...
435
00:35:26,190 --> 00:35:27,692
Shit...
436
00:35:29,778 --> 00:35:33,529
...declared dead 5 years
after missing report...
437
00:35:36,281 --> 00:35:38,784
How am I supposed to wait 5 years?
438
00:36:04,394 --> 00:36:05,937
Did you see a ghost?
439
00:36:21,786 --> 00:36:24,455
Please have a seat. Yes, right here.
440
00:36:25,164 --> 00:36:26,291
Oh my.
441
00:36:29,753 --> 00:36:30,670
So.
442
00:36:33,216 --> 00:36:34,924
I heard you hooked a sucker.
443
00:36:36,051 --> 00:36:37,719
- Sucker?
- Yes.
444
00:36:38,387 --> 00:36:39,679
What sucker?
445
00:36:39,889 --> 00:36:42,099
I heard a ton of money is coming in.
446
00:36:42,599 --> 00:36:45,019
Summer bonus!
447
00:36:45,353 --> 00:36:47,979
I received a puny bonus, you know that.
448
00:36:48,397 --> 00:36:50,041
My dear officer...
449
00:36:50,065 --> 00:36:53,442
You're the best at playing dumb.
450
00:36:53,818 --> 00:36:55,069
"Ichiban"! (No.1)
451
00:36:57,447 --> 00:36:58,613
Yo, Carp.
452
00:36:58,863 --> 00:37:00,717
You said so, didn't you?
453
00:37:00,741 --> 00:37:03,661
That he hooked a
sucker with a ton of cash.
454
00:37:04,703 --> 00:37:05,680
You said it asshole.
455
00:37:05,704 --> 00:37:06,890
I never said that...
456
00:37:06,914 --> 00:37:09,268
You punk ass bitch,
don't lie to me, asshole!
457
00:37:09,292 --> 00:37:11,168
I'll cut off your tongue!
458
00:37:13,170 --> 00:37:15,674
Mr. PARK, Mr. PARK!
459
00:37:16,007 --> 00:37:19,887
You know how hard I'm
trying to get you that money.
460
00:37:20,054 --> 00:37:24,305
And it hasn't been a week
since we made that promise.
461
00:37:24,638 --> 00:37:26,516
Look, right?
462
00:37:30,062 --> 00:37:31,690
Carp, come here.
463
00:37:31,898 --> 00:37:32,691
Yes, sir.
464
00:37:39,071 --> 00:37:41,382
Do you know what
you just did, asshole?
465
00:37:41,406 --> 00:37:45,161
You tricked our innocent
and kind Mr. Port Officer.
466
00:37:45,579 --> 00:37:47,579
Did you hear what he said?
467
00:37:48,371 --> 00:37:53,187
He said he'll pay back even if
his intestines are spilling out.
468
00:37:53,211 --> 00:37:56,841
How could you mock someone like him?
469
00:37:57,049 --> 00:38:00,258
That's why you're
no better than a carp.
470
00:38:04,973 --> 00:38:06,534
Isn't that right?
471
00:38:06,558 --> 00:38:07,891
Sure.
472
00:38:09,853 --> 00:38:11,561
What are you doing?
473
00:38:12,145 --> 00:38:14,815
Come beg for his forgiveness.
474
00:38:17,485 --> 00:38:18,859
My sincere apologies.
475
00:38:19,777 --> 00:38:21,339
Most profuse apologies, sir.
476
00:38:21,363 --> 00:38:22,781
No, no...
477
00:38:23,696 --> 00:38:26,050
This isn't good enough.
478
00:38:26,074 --> 00:38:27,427
- What?
- Right.
479
00:38:27,451 --> 00:38:31,140
This is the perfect opportunity
to take someone's hand.
480
00:38:31,164 --> 00:38:31,933
- Hand?
- Boss...
481
00:38:31,957 --> 00:38:33,101
Let's chop one off.
482
00:38:33,125 --> 00:38:34,252
Boss, I'm sorry!
483
00:38:38,004 --> 00:38:39,271
He's right!
484
00:38:39,295 --> 00:38:42,299
He's right about the sucker!
485
00:38:42,800 --> 00:38:44,636
I told Carp about it!
486
00:38:45,137 --> 00:38:46,947
You only told him about it?
487
00:38:46,971 --> 00:38:49,806
So Carp wasn't lying?
488
00:38:50,682 --> 00:38:51,893
I don't think so.
489
00:38:52,101 --> 00:38:53,852
You don't think so?
490
00:38:54,270 --> 00:38:55,604
He didn't lie!
491
00:38:56,897 --> 00:38:59,543
Sir, what's all this for?
492
00:38:59,567 --> 00:39:02,879
Then I owe Carp a major apology!
493
00:39:02,903 --> 00:39:05,948
Why are you making me into a bad guy?
494
00:39:06,115 --> 00:39:07,719
Let him go.
495
00:39:07,743 --> 00:39:10,662
He gets so enthusiastic
when he holds a knife.
496
00:39:11,038 --> 00:39:12,996
I'm sorry, boss...
497
00:39:17,333 --> 00:39:18,710
So what then?
498
00:39:21,589 --> 00:39:23,550
When do we reel in the sucker?
499
00:39:23,926 --> 00:39:24,924
What?
500
00:39:33,143 --> 00:39:35,037
What will you do now?
501
00:39:35,061 --> 00:39:36,687
Isn't it obvious?
502
00:39:37,145 --> 00:39:38,730
We gotta find the sucker.
503
00:39:39,981 --> 00:39:41,899
He's long gone!
504
00:39:42,108 --> 00:39:44,235
- We can't find him!
- Carp.
505
00:39:50,700 --> 00:39:52,827
This cop came from Seoul to get him.
506
00:39:53,077 --> 00:39:54,745
He's a big snake,
507
00:39:54,912 --> 00:39:57,708
and he's going around
asking about him.
508
00:39:58,125 --> 00:40:01,127
Why don't you follow him around?
509
00:40:01,795 --> 00:40:04,298
He'll definitely get some info on him.
510
00:40:04,631 --> 00:40:07,820
Now you're asking me to follow a cop?!
511
00:40:07,844 --> 00:40:09,279
He already knows my face!
512
00:40:09,303 --> 00:40:10,280
What the fuck!
513
00:40:10,304 --> 00:40:11,906
We don't have a lot of options!
514
00:40:11,930 --> 00:40:13,406
There is no 'we'!
515
00:40:13,430 --> 00:40:16,910
Leave me out of this! I'm begging you!
516
00:40:16,934 --> 00:40:19,497
Didn't you hear what Mr. PARK said?
517
00:40:19,521 --> 00:40:23,211
He put our hands together,
and said to get the sucker!
518
00:40:23,235 --> 00:40:25,443
Just stop it! Please!
519
00:40:30,574 --> 00:40:31,533
Carp.
520
00:40:33,702 --> 00:40:35,121
Don't worry.
521
00:40:36,497 --> 00:40:40,250
Do you know why I only smoke this?
522
00:40:42,041 --> 00:40:45,921
I was out with a colleague
on illegal aliens crackdown.
523
00:40:46,464 --> 00:40:48,550
Then I ran out of smokes.
524
00:40:49,343 --> 00:40:51,300
He said I could smoke his.
525
00:40:52,511 --> 00:40:55,555
But I craved Lucky
Strike for some reason.
526
00:40:56,015 --> 00:40:57,808
A pack of Lucky Strike, please.
527
00:40:58,643 --> 00:41:01,563
Then out of nowhere, a
dump truck crashed into the car.
528
00:41:15,448 --> 00:41:20,997
If it wasn't for Lucky
Strike, I'd be dead like him.
529
00:41:22,457 --> 00:41:24,043
This is the only thing
530
00:41:24,419 --> 00:41:28,128
that protected me,
not God or ancestors.
531
00:41:30,673 --> 00:41:32,550
Fuck...
532
00:41:40,099 --> 00:41:42,100
The number you're trying to call...
533
00:42:00,412 --> 00:42:01,997
A congratulatory gift.
534
00:42:02,373 --> 00:42:03,664
Picked it up on the way...
535
00:42:08,795 --> 00:42:11,006
Then who did I kill?
536
00:42:11,382 --> 00:42:12,608
How should I know?
537
00:42:12,632 --> 00:42:13,735
Oh shit...
538
00:42:13,759 --> 00:42:15,676
I was sure it was him!
539
00:42:15,843 --> 00:42:18,054
No, it was someone else!
540
00:42:19,098 --> 00:42:22,853
Your dead man is
snoring in my apartment.
541
00:42:23,519 --> 00:42:25,646
See it for yourself if
you don't believe me!
542
00:42:32,318 --> 00:42:34,529
I'm such a fucking idiot!
543
00:42:40,326 --> 00:42:41,619
What do I do now?
544
00:42:46,457 --> 00:42:51,130
You have to get rid of this car
and head back to China.
545
00:42:53,922 --> 00:42:55,841
Then I won't get to see you.
546
00:42:57,176 --> 00:43:00,889
I'll wrap things up here
and follow you there.
547
00:43:01,723 --> 00:43:04,390
Let's just leave now then.
548
00:43:06,268 --> 00:43:08,270
Speak some sense.
549
00:43:09,062 --> 00:43:10,564
You got any money?
550
00:43:12,150 --> 00:43:14,192
We'll need money to live.
551
00:43:15,942 --> 00:43:20,783
I'll make some no matter what,
so you head over there first.
552
00:43:45,806 --> 00:43:47,308
Dammit!
553
00:43:48,059 --> 00:43:49,561
Crazy bastard!
554
00:43:51,229 --> 00:43:52,645
Fucking idiot...
555
00:43:57,944 --> 00:43:59,798
That's 2 for $1.
556
00:43:59,822 --> 00:44:01,406
This one is $1.
557
00:44:11,624 --> 00:44:13,043
Good evening!
558
00:44:13,544 --> 00:44:14,669
$3, please.
559
00:44:15,754 --> 00:44:16,771
Good to see you.
560
00:44:16,795 --> 00:44:18,338
- Hello there.
- Oh, hello.
561
00:44:18,504 --> 00:44:20,465
- Hello.
- Hey there.
562
00:44:21,299 --> 00:44:23,134
- Are you new?
- Yes.
563
00:44:23,719 --> 00:44:25,238
I used to work here.
564
00:44:25,262 --> 00:44:26,114
I see.
565
00:44:26,138 --> 00:44:27,408
I came to get my stuff.
566
00:44:27,432 --> 00:44:28,266
Okay.
567
00:44:29,014 --> 00:44:31,994
It's in the storage,
I need the key for it.
568
00:44:32,018 --> 00:44:32,620
The key?
569
00:44:32,644 --> 00:44:34,188
Yes, for the storage.
570
00:44:34,521 --> 00:44:35,123
It's...
571
00:44:35,147 --> 00:44:37,192
It should be hanging there.
572
00:44:41,194 --> 00:44:42,028
Is this it?
573
00:44:42,195 --> 00:44:43,405
Yeah, that's the one.
574
00:44:43,740 --> 00:44:44,698
Thank you.
575
00:44:46,116 --> 00:44:47,719
Is the manager not in yet?
576
00:44:47,743 --> 00:44:49,120
No, he hasn't come yet.
577
00:44:49,453 --> 00:44:51,205
I wanted to say hello.
578
00:44:51,330 --> 00:44:52,249
I see.
579
00:45:14,645 --> 00:45:17,854
I wanted to ask you,
have you seen this man?
580
00:45:18,147 --> 00:45:20,400
It's my first day, I've no idea.
581
00:45:20,650 --> 00:45:21,692
Thanks again.
582
00:45:22,694 --> 00:45:25,382
You should ask him,
he used to work here.
583
00:45:25,406 --> 00:45:26,717
- Excuse me!
- Is that right?
584
00:45:26,741 --> 00:45:27,825
One moment please.
585
00:45:27,951 --> 00:45:30,493
Excuse me, we're the police.
586
00:45:31,286 --> 00:45:32,120
Hello.
587
00:45:32,245 --> 00:45:33,789
Have you seen him before?
588
00:45:34,915 --> 00:45:35,641
No.
589
00:45:35,665 --> 00:45:37,667
Please look carefully.
590
00:45:40,378 --> 00:45:42,855
I've never seen him in my life.
591
00:45:42,879 --> 00:45:45,231
Is that so? Okay, thank you.
592
00:45:45,255 --> 00:45:45,923
Bye.
593
00:45:47,258 --> 00:45:48,443
Besides that man,
594
00:45:48,467 --> 00:45:49,862
are there any other employees here?
595
00:45:49,886 --> 00:45:52,390
Manager and a few part-timers.
596
00:45:52,557 --> 00:45:54,473
Could I get the manager's number?
597
00:46:07,654 --> 00:46:10,115
I told you not to come in.
598
00:46:10,866 --> 00:46:12,202
What are you doing here?
599
00:46:12,327 --> 00:46:14,161
I came to get my stuff.
600
00:46:16,080 --> 00:46:17,766
You had that much stuff?
601
00:46:17,790 --> 00:46:20,434
Yes, I had some books here.
602
00:46:20,458 --> 00:46:23,754
You've been reading
books while working.
603
00:46:24,672 --> 00:46:28,719
That's why we get bad service reviews.
604
00:46:31,803 --> 00:46:33,054
Wait a minute.
605
00:46:34,514 --> 00:46:35,890
Could I look at that?
606
00:46:36,641 --> 00:46:37,327
What?
607
00:46:37,351 --> 00:46:40,270
I'm suddenly curious
what books you read.
608
00:46:41,481 --> 00:46:42,774
They're novels.
609
00:46:44,274 --> 00:46:45,275
Novels?
610
00:46:46,317 --> 00:46:47,026
Yes.
611
00:46:48,028 --> 00:46:49,697
Let me see it, just in case.
612
00:46:51,949 --> 00:46:53,784
Just in case what?
613
00:46:54,119 --> 00:46:56,220
Suspecting me of something?
614
00:46:56,244 --> 00:46:57,222
Feeling guilty?
615
00:46:57,246 --> 00:46:58,831
For what?
616
00:46:59,415 --> 00:47:02,184
I got nothing like that.
617
00:47:02,208 --> 00:47:03,810
Let me see it then!
618
00:47:03,834 --> 00:47:05,605
No, I got no reason to!
619
00:47:05,629 --> 00:47:07,148
I'll look at it because
I want to see it!
620
00:47:07,172 --> 00:47:08,964
Why the hell for?!
621
00:47:10,883 --> 00:47:11,967
Buddy!
622
00:47:13,051 --> 00:47:15,221
You still think I'm your employee?!
623
00:47:16,181 --> 00:47:18,517
Don't talk down at me!
624
00:47:19,142 --> 00:47:21,560
I've had it with you, kid!
625
00:47:23,062 --> 00:47:24,731
You got no manners!
626
00:47:28,861 --> 00:47:30,237
Behave yourself.
627
00:47:30,820 --> 00:47:34,321
Keep it up and I'll report you
628
00:47:35,156 --> 00:47:38,952
for skipping work to golf
with female customers.
629
00:47:45,000 --> 00:47:46,419
By the way,
630
00:47:47,420 --> 00:47:52,341
I was the hardest working
and most ethical employee!
631
00:47:53,217 --> 00:47:54,386
Did you know?!
632
00:48:52,400 --> 00:48:55,027
Dad, I guess you're giving me
one last chance.
633
00:48:59,156 --> 00:49:04,496
Chapter 4: Shark
634
00:49:12,211 --> 00:49:13,379
What is it?
635
00:49:14,339 --> 00:49:17,468
He's Mi-ran's regular, he
wants a drink with her...
636
00:49:18,676 --> 00:49:20,845
She's not taking any clients today.
637
00:49:23,138 --> 00:49:24,597
Who are you?
638
00:49:26,558 --> 00:49:30,605
I'm the boss here,
do I have to do this?
639
00:49:32,733 --> 00:49:34,333
Sir, let's not stay here...
640
00:49:34,357 --> 00:49:36,317
Don't fucking touch me.
641
00:49:39,822 --> 00:49:41,366
You're the boss?
642
00:49:42,450 --> 00:49:46,119
You treat your
customers like fucktards?
643
00:49:47,121 --> 00:49:48,122
Yo.
644
00:49:48,914 --> 00:49:50,706
Being a boss isn't all that.
645
00:49:51,207 --> 00:49:52,751
You fucking bitch!
646
00:49:55,046 --> 00:49:56,297
You hit me first.
647
00:50:00,801 --> 00:50:02,010
Get rid of him.
648
00:50:03,386 --> 00:50:04,470
Come with me.
649
00:50:07,934 --> 00:50:09,561
Go on, get rid of him.
650
00:50:16,733 --> 00:50:17,819
Drink.
651
00:50:25,200 --> 00:50:27,118
When did he start beating you?
652
00:50:34,462 --> 00:50:36,086
Got anyone to help?
653
00:50:39,298 --> 00:50:40,632
Pitiful girl...
654
00:50:44,135 --> 00:50:46,114
Stay at a hospital for a few days.
655
00:50:46,138 --> 00:50:47,239
No, it's okay.
656
00:50:47,263 --> 00:50:48,348
Take it.
657
00:50:48,765 --> 00:50:50,432
I know how you feel.
658
00:50:50,724 --> 00:50:52,810
My dead husband was a beater too.
659
00:50:54,061 --> 00:50:58,109
When you need help,
call me any time, okay?
660
00:51:00,024 --> 00:51:01,026
Okay.
661
00:51:10,787 --> 00:51:12,621
Hey, open the door!
662
00:51:25,173 --> 00:51:26,300
What's wrong?
663
00:51:26,509 --> 00:51:28,720
What do you mean
you'll go to the police?
664
00:51:29,263 --> 00:51:30,890
I can't sleep.
665
00:51:32,725 --> 00:51:34,352
I keep hearing things...
666
00:51:35,893 --> 00:51:39,604
I hear the voice of the
man I killed in my ears.
667
00:51:40,105 --> 00:51:41,916
Don't say weird things.
668
00:51:41,940 --> 00:51:43,442
I'm serious!
669
00:51:46,655 --> 00:51:48,155
I'm going nuts!
670
00:51:49,783 --> 00:51:51,575
I'm really going insane!
671
00:51:59,209 --> 00:52:02,211
I can't do this, I
gotta turn myself in.
672
00:52:02,879 --> 00:52:06,841
This isn't your problem alone.
673
00:52:07,509 --> 00:52:10,763
I won't mention you, don't worry.
674
00:52:14,266 --> 00:52:17,060
I think that man's soul
is possessing me...
675
00:52:17,477 --> 00:52:18,914
I can't live like this...
676
00:52:18,938 --> 00:52:22,482
Jin-tae, how about this?
677
00:52:23,401 --> 00:52:27,112
Let's hold a memorial
service for the dead man.
678
00:52:27,696 --> 00:52:29,239
A memorial service?
679
00:52:30,200 --> 00:52:34,995
Since he died
begrudgingly, we'll bless him.
680
00:52:36,038 --> 00:52:39,290
Then maybe he won't bother you anymore.
681
00:52:41,918 --> 00:52:45,590
So? Feeling better?
682
00:52:47,300 --> 00:52:48,384
Yeah.
683
00:52:49,133 --> 00:52:50,945
I think I'm better.
684
00:52:50,969 --> 00:52:54,179
Are you really sure?
685
00:52:55,639 --> 00:52:56,724
Yeah.
686
00:53:09,570 --> 00:53:11,281
Fucking moron...
687
00:53:15,825 --> 00:53:17,244
What is it now?
688
00:53:17,620 --> 00:53:19,038
I still hear him...
689
00:53:20,039 --> 00:53:21,916
So fucking lame.
690
00:53:23,208 --> 00:53:24,877
Whose fault is it?
691
00:53:25,003 --> 00:53:27,480
It's because you asked
me to kill your husband!
692
00:53:27,504 --> 00:53:28,505
Me?
693
00:53:29,088 --> 00:53:30,172
When did I?
694
00:53:30,798 --> 00:53:32,800
You insisted on killing him, no?
695
00:53:32,967 --> 00:53:35,321
Then you went and killed a random guy.
696
00:53:35,345 --> 00:53:38,388
I'm in a bigger mess because of you.
697
00:53:39,097 --> 00:53:41,725
So shut the hell up and get in the car!
698
00:53:44,897 --> 00:53:46,649
Where are you going?
699
00:53:47,233 --> 00:53:48,484
Police station.
700
00:53:48,652 --> 00:53:49,569
What?
701
00:53:51,861 --> 00:53:52,861
Hey!
702
00:53:53,570 --> 00:53:54,864
Jin-tae!
703
00:53:56,657 --> 00:53:59,243
I can't fucking believe this!
704
00:54:38,409 --> 00:54:39,741
Fucking moron!
705
00:54:47,751 --> 00:54:49,920
What do I do? What am I gonna do?
706
00:55:00,680 --> 00:55:05,309
Boss
707
00:55:17,154 --> 00:55:18,239
Mi-ran?
708
00:55:21,033 --> 00:55:23,077
Aren't you working today?
709
00:55:49,602 --> 00:55:51,605
Did you bury the body properly?
710
00:55:53,522 --> 00:55:54,524
So?
711
00:55:56,650 --> 00:55:58,693
What do you want to do?
712
00:56:00,863 --> 00:56:02,157
I don't know...
713
00:56:09,830 --> 00:56:14,211
No one will look for an illegal alien.
714
00:56:17,921 --> 00:56:19,298
Did you like him?
715
00:56:20,841 --> 00:56:21,759
No.
716
00:56:22,260 --> 00:56:23,320
That's fine, then.
717
00:56:23,344 --> 00:56:26,072
He'd have died soon
enough, one way or another.
718
00:56:26,096 --> 00:56:27,723
It's already done.
719
00:56:33,604 --> 00:56:34,874
Follow me with the car.
720
00:56:34,898 --> 00:56:36,107
Where?
721
00:56:36,858 --> 00:56:38,444
The car needs to go.
722
00:56:46,825 --> 00:56:48,327
Thanks for everything.
723
00:57:04,260 --> 00:57:06,428
They'll get rid of the car.
724
00:57:09,474 --> 00:57:11,014
Let's get you washed up.
725
00:57:22,861 --> 00:57:24,738
Wanna hear something?
726
00:57:25,572 --> 00:57:28,301
There's a shark called
'sand tiger shark',
727
00:57:28,325 --> 00:57:31,118
it bears 50 or so eggs
when it's pregnant.
728
00:57:32,495 --> 00:57:34,373
What's scary is that,
729
00:57:35,249 --> 00:57:38,710
the babies eat each other
in the mother's belly.
730
00:57:39,919 --> 00:57:44,046
Only one will be born, and
it becomes a fierce predator.
731
00:57:46,967 --> 00:57:48,219
You know what?
732
00:57:49,679 --> 00:57:53,434
Autopsy rate for accidents
is only 4% in Korea.
733
00:57:54,768 --> 00:57:57,186
Autopsy wasn't done on
my husband's body.
734
00:57:59,980 --> 00:58:01,565
Is your husband insured?
735
00:58:02,734 --> 00:58:03,652
Yes.
736
00:58:04,944 --> 00:58:06,361
Think carefully.
737
00:58:08,071 --> 00:58:09,197
About what?
738
00:58:09,532 --> 00:58:10,784
Look at you.
739
00:58:11,367 --> 00:58:13,495
Aren't you seeing this through?
740
00:58:14,622 --> 00:58:16,707
Once is hard, twice is easy.
741
00:58:26,009 --> 00:58:27,010
What?
742
00:58:27,551 --> 00:58:28,927
You want one too?
743
00:58:36,225 --> 00:58:38,452
Do exactly as I tell you.
744
00:58:38,476 --> 00:58:40,479
There's no room for 2 mistakes.
745
00:58:41,021 --> 00:58:43,021
Come up with a solid alibi.
746
00:58:43,939 --> 00:58:47,902
Depression and over drinking
will be the causes of his death.
747
00:58:48,987 --> 00:58:51,824
There'll be fewer problems
when getting the money.
748
00:58:53,493 --> 00:58:56,679
Say you found him when
you returned from work.
749
00:58:56,703 --> 00:58:59,890
Could you send an ambulance right away?
750
00:58:59,913 --> 00:59:02,685
Your mind will go blank
and you'll be confused.
751
00:59:02,709 --> 00:59:05,087
My address is...
752
00:59:08,339 --> 00:59:11,301
The police investigation will begin.
753
00:59:13,135 --> 00:59:16,431
Don't forget that the husband
you loved died so suddenly.
754
00:59:17,474 --> 00:59:18,809
He was...
755
00:59:21,102 --> 00:59:23,688
having a hard time
because of the debt...
756
00:59:25,816 --> 00:59:28,693
But I told him we'd go
through this together...
757
00:59:30,195 --> 00:59:32,028
The investigation
won't end in 1 session.
758
00:59:34,405 --> 00:59:36,158
Stay alert until the end.
759
00:59:41,624 --> 00:59:44,958
After the investigation,
make sure to cremate him.
760
00:59:46,001 --> 00:59:47,670
So it won't cause trouble.
761
00:59:49,214 --> 00:59:50,215
Next page...
762
00:59:53,010 --> 00:59:56,928
Sign that and you'll
get your big payout.
763
01:00:01,683 --> 01:00:03,645
And you'll be reborn.
764
01:00:28,754 --> 01:00:29,921
By the way...
765
01:00:30,171 --> 01:00:33,088
will I be okay leaving
by myself tomorrow?
766
01:00:33,464 --> 01:00:35,634
I know someone at Pyeongtaek Lake.
767
01:00:35,926 --> 01:00:38,888
He knows you're getting
on the 8:30 boat to China.
768
01:00:39,597 --> 01:00:40,473
Okay...
769
01:00:41,058 --> 01:00:42,601
And this.
770
01:00:49,023 --> 01:00:51,107
I didn't help you for this.
771
01:00:55,613 --> 01:00:56,489
Here.
772
01:00:57,280 --> 01:00:58,449
What's this?
773
01:00:59,614 --> 01:01:00,050
MISSING PERSON
774
01:01:00,074 --> 01:01:02,493
The man your Chinese friend killed.
775
01:01:03,912 --> 01:01:06,290
He had a rape charge.
776
01:01:07,166 --> 01:01:08,460
Goddamn trash.
777
01:01:11,836 --> 01:01:13,171
Forget the past.
778
01:01:13,463 --> 01:01:15,548
You're restarting your life.
779
01:01:17,925 --> 01:01:20,512
Smile, you're allowed.
780
01:01:21,470 --> 01:01:22,679
It's all over.
781
01:01:53,668 --> 01:01:54,794
You're awake?
782
01:01:57,838 --> 01:01:59,841
I guess I didn't put enough sedative.
783
01:02:04,304 --> 01:02:06,015
I'm sorry for everything.
784
01:02:07,808 --> 01:02:09,519
Don't feel too bad.
785
01:02:09,892 --> 01:02:13,729
You killed 3 people after all.
786
01:02:23,157 --> 01:02:26,201
When you strike it rich
you can't trust anyone.
787
01:02:26,493 --> 01:02:28,120
Not even your parents.
788
01:02:41,551 --> 01:02:45,972
Chapter 5: Lucky Strike
789
01:02:47,262 --> 01:02:48,865
He came to your shop before dawn?
790
01:02:48,889 --> 01:02:50,975
Yeah, that cop you mentioned.
791
01:02:51,100 --> 01:02:54,188
He was being super grabby.
792
01:02:54,480 --> 01:02:56,858
I felt dirty watching that prick.
793
01:02:57,192 --> 01:03:00,777
The sucker was an
excuse, he came to have fun.
794
01:03:00,944 --> 01:03:03,172
He definitely went there
to dig into my background.
795
01:03:03,196 --> 01:03:06,759
Of all the bars in town,
why'd he go there?
796
01:03:06,783 --> 01:03:09,720
Anyway, he tried to
convince the girl to go fuck,
797
01:03:09,744 --> 01:03:12,412
but got rejected and went to a sauna.
798
01:03:13,581 --> 01:03:14,349
And then?
799
01:03:14,373 --> 01:03:15,499
I don't know.
800
01:03:15,834 --> 01:03:17,978
Eh? That sounded like a boast.
801
01:03:18,002 --> 01:03:20,172
I had something to do
and couldn't follow him.
802
01:03:20,464 --> 01:03:21,274
Carp!
803
01:03:21,298 --> 01:03:23,357
Don't you know what's
important right now?
804
01:03:23,381 --> 01:03:26,320
I'm using my free time to help you out!
805
01:03:26,344 --> 01:03:28,447
If I'm not good enough, do it yourself!
806
01:03:28,471 --> 01:03:31,558
Come on, of course not!
You're doing amazing.
807
01:03:31,974 --> 01:03:34,369
Carp, just one more day.
808
01:03:34,393 --> 01:03:35,827
I'll give you 30%.
809
01:03:35,851 --> 01:03:38,121
Bro, the cop's at the bar.
810
01:03:38,145 --> 01:03:38,980
What?
811
01:03:39,105 --> 01:03:40,708
I'll talk to you later.
812
01:03:40,733 --> 01:03:43,485
Hello? Carp? Dammit...
813
01:03:44,778 --> 01:03:47,320
Cop? For what?
814
01:03:48,405 --> 01:03:50,074
What the fuck.
815
01:04:18,604 --> 01:04:19,522
Hey!
816
01:04:19,813 --> 01:04:21,941
Ow, that's hot, you're right on time.
817
01:04:22,776 --> 01:04:24,526
I made your favorite.
818
01:04:26,944 --> 01:04:28,172
Isn't the place clean?
819
01:04:28,196 --> 01:04:29,615
How could you!
820
01:04:30,408 --> 01:04:31,574
Because of you!
821
01:04:31,825 --> 01:04:34,661
Let's talk over dinner, okay?
822
01:04:43,961 --> 01:04:45,213
Sit.
823
01:04:56,016 --> 01:04:58,518
Did you forget to feed
yourself while you were away?
824
01:05:00,062 --> 01:05:01,746
You look thin.
825
01:05:01,770 --> 01:05:04,105
You didn't eat properly
because I wasn't here?
826
01:05:06,275 --> 01:05:07,985
Are you even listening to yourself?
827
01:05:11,824 --> 01:05:13,449
I had a reason to be away.
828
01:05:14,325 --> 01:05:17,203
So tell me what that is!
829
01:05:18,079 --> 01:05:20,539
I know you had it tough because of me!
830
01:05:30,758 --> 01:05:34,387
I dabbled in different
things but it wasn't so easy.
831
01:05:38,389 --> 01:05:40,392
So why are you back here?
832
01:05:43,730 --> 01:05:46,191
You're the only one I have.
833
01:05:51,653 --> 01:05:52,655
Jeez...
834
01:05:59,578 --> 01:06:01,495
If you want me to go, I will.
835
01:06:04,290 --> 01:06:05,289
Eh?
836
01:06:06,750 --> 01:06:08,210
Are you serious?
837
01:06:09,837 --> 01:06:10,881
Hey!
838
01:06:16,426 --> 01:06:17,594
Don't go please!
839
01:06:30,108 --> 01:06:32,110
I've been thinking,
840
01:06:33,945 --> 01:06:36,614
I can't come out of this clean.
841
01:06:41,827 --> 01:06:43,997
I'm thinking of going
to my aunt's in Japan.
842
01:06:44,581 --> 01:06:46,793
I got some savings in the bank there.
843
01:06:47,877 --> 01:06:49,897
Ask her to send it right away.
844
01:06:49,921 --> 01:06:52,336
It's under my name,
I have to do it myself.
845
01:06:55,632 --> 01:06:57,843
I actually need your help.
846
01:07:00,055 --> 01:07:00,806
With what?
847
01:07:05,600 --> 01:07:07,770
I borrowed a friend's ID.
848
01:07:11,149 --> 01:07:13,610
Make sure there's no problem
when I leave the country.
849
01:07:25,204 --> 01:07:26,372
SEO Mi-ran?
850
01:07:27,538 --> 01:07:30,041
My new name, you like it?
851
01:07:34,504 --> 01:07:35,756
Are you...
852
01:07:37,091 --> 01:07:40,718
trying to change your
identity for the passport?
853
01:07:40,844 --> 01:07:43,305
Are you nuts? I just borrowed it.
854
01:07:47,768 --> 01:07:49,811
You came here for this.
855
01:07:58,695 --> 01:07:59,738
What?
856
01:08:01,323 --> 01:08:02,951
Do I still look like a sucker?
857
01:08:03,574 --> 01:08:05,494
Your tricks don't work on me anymore.
858
01:08:11,790 --> 01:08:13,167
Are you serious?
859
01:08:18,464 --> 01:08:19,298
Who's that?
860
01:08:24,972 --> 01:08:25,974
Who is it?
861
01:08:26,474 --> 01:08:28,408
It's me, YOO Myung-gu!
862
01:08:28,432 --> 01:08:29,475
That goddamn bastard!
863
01:08:29,851 --> 01:08:30,870
Who's YOO Myung-gu?
864
01:08:30,894 --> 01:08:33,773
It's this guy...
865
01:08:34,149 --> 01:08:35,459
He's a cop from Seoul.
866
01:08:35,483 --> 01:08:36,085
What?!
867
01:08:36,109 --> 01:08:37,484
I'll take care of it,
868
01:08:38,193 --> 01:08:40,277
stay here quietly, okay?
869
01:08:40,943 --> 01:08:43,906
Goddamn snake, why is he here?
870
01:08:46,159 --> 01:08:48,243
What brings you...
871
01:08:48,493 --> 01:08:50,246
I felt bad...
872
01:08:50,663 --> 01:08:53,539
about not even paying for the sushi...
873
01:08:55,332 --> 01:08:56,310
It's all right.
874
01:08:56,334 --> 01:08:58,796
I brought some stuff
that we can drink together.
875
01:08:58,962 --> 01:09:01,525
I was told you got off work early.
876
01:09:01,549 --> 01:09:05,427
I have a guest and
my place is a mess...
877
01:09:05,760 --> 01:09:06,928
Guest?
878
01:09:08,887 --> 01:09:09,972
Girlfriend?
879
01:09:10,932 --> 01:09:11,808
Yes.
880
01:09:12,099 --> 01:09:13,769
You said you didn't have one.
881
01:09:14,770 --> 01:09:16,538
You got one since then?
882
01:09:16,562 --> 01:09:18,541
Back then...
883
01:09:18,565 --> 01:09:20,400
Ow, my bladder...
884
01:09:20,984 --> 01:09:24,422
I had some beer earlier, I
really gotta pee, one sec.
885
01:09:24,446 --> 01:09:26,323
There's a public washroom...
886
01:09:26,782 --> 01:09:28,782
I gotta pee...
887
01:09:32,830 --> 01:09:33,956
Good evening.
888
01:09:35,498 --> 01:09:36,499
Eh?
889
01:09:37,042 --> 01:09:39,377
She's a hottie!
890
01:09:42,463 --> 01:09:43,672
Washroom's there.
891
01:09:43,880 --> 01:09:48,279
♪ Clouds gather in the blue sky, ♪
892
01:09:48,303 --> 01:09:52,660
♪ be the light of Pyeongtaek! ♪
893
01:09:52,684 --> 01:09:59,607
♪ Spread all over the world! ♪
894
01:10:02,109 --> 01:10:04,694
The school anthem is really good.
895
01:10:05,526 --> 01:10:06,612
Of course!
896
01:10:06,778 --> 01:10:09,256
The best high school in the
Greater Pyeongtaek Area.
897
01:10:09,280 --> 01:10:10,091
Right.
898
01:10:10,115 --> 01:10:11,826
Let's drink.
899
01:10:13,119 --> 01:10:14,246
- Cheers.
- Yup.
900
01:10:18,832 --> 01:10:21,752
He told me he didn't have a girlfriend.
901
01:10:22,127 --> 01:10:24,088
You really said that?
That makes me sad.
902
01:10:24,296 --> 01:10:25,691
Well, back then...
903
01:10:25,715 --> 01:10:30,927
But I'd hide a hottie like you too.
904
01:10:33,639 --> 01:10:35,057
Not gonna answer?
905
01:10:36,393 --> 01:10:37,144
Carp
906
01:10:40,063 --> 01:10:41,081
You should answer.
907
01:10:41,105 --> 01:10:42,188
It's not important.
908
01:10:45,025 --> 01:10:48,154
Oh, Dong-pal,
909
01:10:49,531 --> 01:10:51,367
have you found him yet?
910
01:10:53,745 --> 01:10:54,826
You know what?
911
01:10:55,494 --> 01:10:57,746
Body parts were found
in Pyeongtaek Lake today.
912
01:10:58,414 --> 01:10:59,415
Body parts?
913
01:10:59,956 --> 01:11:02,376
I thought it could be
him, so I checked it out,
914
01:11:02,752 --> 01:11:04,003
but it wasn't.
915
01:11:04,504 --> 01:11:06,880
The body had a woman's figure.
916
01:11:09,133 --> 01:11:10,383
That's horrible.
917
01:11:12,093 --> 01:11:13,929
It's a bit weird though.
918
01:11:15,848 --> 01:11:20,059
There's a shark tattoo,
as if for us to see.
919
01:11:22,771 --> 01:11:24,356
What's wrong?
920
01:11:24,439 --> 01:11:25,522
It's nothing.
921
01:11:28,735 --> 01:11:29,921
A shark tattoo?
922
01:11:29,945 --> 01:11:32,530
Yeah, you know something?
923
01:11:33,948 --> 01:11:35,510
I thought I had seen it,
924
01:11:35,534 --> 01:11:37,369
- maybe I did.
- Yeah?
925
01:11:38,203 --> 01:11:40,914
I managed to get a
pic from a cop friend.
926
01:11:42,707 --> 01:11:43,873
Wanna see?
927
01:11:45,667 --> 01:11:46,835
Check it out.
928
01:11:59,931 --> 01:12:00,991
It's not this one.
929
01:12:01,015 --> 01:12:04,245
The shark tattoo I'm thinking of
is a different color and size.
930
01:12:04,269 --> 01:12:07,480
No more gruesome
talk, let's just drink.
931
01:12:08,106 --> 01:12:09,108
Cheers.
932
01:12:16,615 --> 01:12:17,492
Eh?
933
01:12:18,117 --> 01:12:19,533
It's from Seoul.
934
01:12:19,950 --> 01:12:21,285
Toilet break.
935
01:12:28,669 --> 01:12:29,671
Hello?
936
01:12:30,464 --> 01:12:31,089
Yeah!
937
01:12:32,547 --> 01:12:36,218
Don't... don't tell me you
actually killed someone!
938
01:12:36,426 --> 01:12:39,765
Are you nuts? That
tattoo is pretty common.
939
01:12:42,142 --> 01:12:45,269
Should I tell that asshole
that you got the same tattoo?
940
01:12:51,276 --> 01:12:52,277
Go ahead.
941
01:12:52,944 --> 01:12:53,695
Do it.
942
01:12:54,780 --> 01:12:56,945
Oh man...
943
01:12:58,823 --> 01:13:01,035
Jeez...
944
01:13:05,457 --> 01:13:06,583
What's wrong?
945
01:13:08,125 --> 01:13:10,335
OH Dong-pal got arrested.
946
01:13:10,585 --> 01:13:11,395
What?
947
01:13:11,419 --> 01:13:15,048
He was caught in Gunsan
trying to stow away.
948
01:13:16,257 --> 01:13:19,594
In Gunsan?
949
01:13:20,302 --> 01:13:21,404
I'm screwed, I gotta go back
to Seoul with something.
950
01:13:21,429 --> 01:13:24,265
Carp
I'm screwed, I gotta go back
to Seoul with something.
951
01:13:25,183 --> 01:13:26,351
That's too bad.
952
01:13:26,684 --> 01:13:29,063
Worry about tomorrow, tomorrow.
953
01:13:34,274 --> 01:13:38,112
Drank it all, I'll get some more.
954
01:13:38,447 --> 01:13:39,990
No, sir!
955
01:13:40,991 --> 01:13:42,075
I can go.
956
01:13:42,325 --> 01:13:43,450
- Yeah?
- Yes.
957
01:13:43,659 --> 01:13:45,367
- Thank you, bud.
- Sure.
958
01:13:46,077 --> 01:13:47,620
I'll be right back.
959
01:13:48,205 --> 01:13:50,434
Where's my wallet...
960
01:13:50,458 --> 01:13:51,666
It's right here.
961
01:13:54,837 --> 01:13:57,003
- I'll be right back.
- Okay, see you.
962
01:14:03,471 --> 01:14:07,226
OH Dong-pal, you fucking moron...
963
01:14:10,476 --> 01:14:12,519
That fucking bitch...
964
01:14:15,064 --> 01:14:16,750
Why don't you ever answer?!
965
01:14:16,774 --> 01:14:17,543
What is it?
966
01:14:17,567 --> 01:14:19,778
The cops were here just now.
967
01:14:20,571 --> 01:14:22,840
I think CHOI Yeon-hee is dead.
968
01:14:22,864 --> 01:14:24,383
What? Oh my...
969
01:14:24,407 --> 01:14:29,181
They found a woman's body parts,
it had a shark tattoo on her thigh.
970
01:14:29,205 --> 01:14:31,165
Is that so?
971
01:14:31,833 --> 01:14:33,335
Aren't you surprised?
972
01:14:33,708 --> 01:14:35,103
I thought you'd be shocked.
973
01:14:35,127 --> 01:14:36,336
I'm surprised.
974
01:14:37,045 --> 01:14:39,046
Surprised to death.
975
01:14:40,799 --> 01:14:42,759
What do we do now?
976
01:14:43,218 --> 01:14:45,489
Your debt is due tomorrow.
977
01:14:45,513 --> 01:14:48,781
CHOI's dead and the
sucker's our last hope.
978
01:14:48,805 --> 01:14:50,391
Right, the sucker.
979
01:14:51,476 --> 01:14:52,996
He was caught in Gunsan.
980
01:14:53,020 --> 01:14:54,229
Gunsan?
981
01:14:55,898 --> 01:14:57,126
I knew it.
982
01:14:57,150 --> 01:15:00,043
Can you come over
when I call you later?
983
01:15:00,067 --> 01:15:02,237
You want me to help you
flee the country now?
984
01:15:02,612 --> 01:15:03,840
It's nothing like that.
985
01:15:03,864 --> 01:15:04,924
What is it then?
986
01:15:04,948 --> 01:15:06,784
Why, wanna spill everything to PARK?
987
01:15:07,450 --> 01:15:10,619
Come on, I couldn't help it.
988
01:15:11,077 --> 01:15:12,413
What is it?!
989
01:15:13,039 --> 01:15:16,626
Yeon-hee is at my place.
990
01:15:18,670 --> 01:15:19,438
What do you mean?
991
01:15:19,462 --> 01:15:21,048
I'll fill you in later,
992
01:15:22,339 --> 01:15:26,386
she's trying to flee, guess
she got a stash or something.
993
01:15:26,719 --> 01:15:29,114
She wouldn't make a move empty-handed.
994
01:15:29,138 --> 01:15:29,948
Of course not.
995
01:15:29,972 --> 01:15:31,284
But the problem is...
996
01:15:31,308 --> 01:15:33,851
There's a problem?
997
01:15:34,269 --> 01:15:36,144
The snake's at my place too.
998
01:15:36,520 --> 01:15:37,521
The cop?
999
01:15:38,022 --> 01:15:39,958
Having a housewarming party?
1000
01:15:39,982 --> 01:15:40,733
Shut up.
1001
01:15:41,694 --> 01:15:45,530
I'll send the snake away,
so help me screw her over.
1002
01:15:46,737 --> 01:15:48,907
I'm not some errand boy...
1003
01:15:49,115 --> 01:15:51,202
We split her money, 60-40.
1004
01:15:52,620 --> 01:15:53,496
Who's the 60?
1005
01:15:53,831 --> 01:15:54,849
You're 40!
1006
01:15:54,873 --> 01:15:55,517
50.
1007
01:15:55,541 --> 01:15:58,252
Forget it, I'll do it myself.
1008
01:15:58,420 --> 01:16:00,211
Okay, fine, fine!
1009
01:16:01,294 --> 01:16:02,546
Call me.
1010
01:16:05,214 --> 01:16:08,403
What a jackass.
1011
01:16:08,427 --> 01:16:10,614
What a fucking prick.
1012
01:16:10,638 --> 01:16:12,680
You better keep your word.
1013
01:16:25,150 --> 01:16:26,611
I'm back!
1014
01:16:37,538 --> 01:16:40,166
You just gonna stand
and watch? Come help me.
1015
01:16:54,306 --> 01:16:56,307
What did you...
1016
01:16:57,559 --> 01:16:59,372
What the hell did you do?
1017
01:16:59,396 --> 01:17:02,604
As soon as you left,
he touched my leg.
1018
01:17:03,188 --> 01:17:05,440
I was scared that he'd see my tattoo.
1019
01:17:07,693 --> 01:17:08,779
I, uh...
1020
01:17:12,281 --> 01:17:13,909
I'm gonna report you.
1021
01:17:18,079 --> 01:17:22,042
Think before you speak
honey, this is your home.
1022
01:17:22,584 --> 01:17:24,309
Do you think the police
will believe you?
1023
01:17:24,333 --> 01:17:26,837
But... why...
1024
01:17:27,546 --> 01:17:29,424
There's still time till morning,
1025
01:17:30,008 --> 01:17:32,318
We can bury the body
and leave together.
1026
01:17:32,342 --> 01:17:33,886
Let's start over.
1027
01:17:36,512 --> 01:17:38,307
Please get rid of him.
1028
01:17:44,480 --> 01:17:46,774
So fucking lame.
1029
01:17:55,157 --> 01:17:56,325
Shit...
1030
01:18:02,746 --> 01:18:04,122
Crazy bitch.
1031
01:18:06,375 --> 01:18:08,087
Pyeongtaek Lake Murder Mystery
1032
01:18:32,194 --> 01:18:33,613
I'm good and ready!
1033
01:19:03,389 --> 01:19:04,391
Where...
1034
01:19:58,737 --> 01:19:59,780
Boss.
1035
01:20:00,281 --> 01:20:01,533
She's awake.
1036
01:20:03,950 --> 01:20:07,037
Long time no see, Yeon-hee.
1037
01:20:09,289 --> 01:20:12,084
You showed up out of nowhere.
1038
01:20:12,542 --> 01:20:14,670
Did you have fun?
1039
01:20:15,252 --> 01:20:17,338
You even chopped up a cop, so scary.
1040
01:20:18,630 --> 01:20:21,718
Dood, you got a knife too, right?
1041
01:20:22,552 --> 01:20:24,262
Hold on, Mr. PARK.
1042
01:20:26,264 --> 01:20:27,889
I'll pay you...
1043
01:20:29,100 --> 01:20:31,661
Fuck, I have money, I swear.
1044
01:20:31,685 --> 01:20:32,644
Where?
1045
01:20:34,188 --> 01:20:35,440
Where's the money?
1046
01:20:37,400 --> 01:20:38,693
Dammit...
1047
01:20:47,411 --> 01:20:48,787
Son of a...
1048
01:20:50,163 --> 01:20:53,123
You lead a tough life.
1049
01:20:58,714 --> 01:21:01,342
Something wrong?
1050
01:21:02,385 --> 01:21:04,134
He took off with my cash.
1051
01:21:05,594 --> 01:21:07,638
You expect me to believe that?
1052
01:21:08,681 --> 01:21:11,267
I won't fall for that again.
1053
01:21:24,656 --> 01:21:25,907
Who the hell?
1054
01:21:29,825 --> 01:21:31,119
Hello?
1055
01:21:31,744 --> 01:21:32,745
It's me.
1056
01:21:32,912 --> 01:21:34,872
Oh hey, you're awake?
1057
01:21:35,706 --> 01:21:40,004
What's it like to get hit on
the head? Did you see stars?
1058
01:21:41,128 --> 01:21:42,380
Where are you?
1059
01:21:42,630 --> 01:21:45,342
None of your business.
1060
01:21:46,510 --> 01:21:49,679
I found your Japanese
bank in the trunk.
1061
01:21:54,182 --> 01:21:55,326
Don't touch my money.
1062
01:21:55,350 --> 01:21:59,165
Consider this as my cut
for putting up with your shit.
1063
01:21:59,188 --> 01:22:01,816
Have a great life... bitch!
1064
01:22:10,449 --> 01:22:12,076
He'll take the first boat.
1065
01:22:12,492 --> 01:22:14,245
If you search the
port, you'll find him.
1066
01:22:15,956 --> 01:22:17,789
Son of a bitch...
1067
01:22:20,292 --> 01:22:22,753
If we don't find him before sunrise,
1068
01:22:23,963 --> 01:22:26,424
we'll have a gutting ceremony.
1069
01:23:00,083 --> 01:23:01,251
Welcome.
1070
01:23:01,502 --> 01:23:03,962
Put your shoes in the locker.
1071
01:23:04,838 --> 01:23:06,188
What time are you open until?
1072
01:23:06,212 --> 01:23:07,756
6 AM, sir.
1073
01:23:09,216 --> 01:23:10,801
It's not 24 hours?
1074
01:23:11,051 --> 01:23:14,055
We have to close up
to get ready to open.
1075
01:23:16,768 --> 01:23:18,202
Is there a smoking area?
1076
01:23:18,226 --> 01:23:20,770
It's by the washroom over there.
1077
01:23:39,914 --> 01:23:41,124
Damn...
1078
01:23:43,499 --> 01:23:45,209
Do you sell smokes here?
1079
01:23:45,544 --> 01:23:47,504
We don't...
1080
01:23:50,048 --> 01:23:55,176
Could you buy me a pack? Lucky Strike.
1081
01:23:56,010 --> 01:23:57,012
What?
1082
01:23:57,720 --> 01:23:59,139
Please? Just one pack.
1083
01:23:59,973 --> 01:24:04,562
Sorry, I'm the only
one here, I can't do that.
1084
01:24:04,938 --> 01:24:07,939
There's no one here,
I'll watch the shop.
1085
01:24:09,482 --> 01:24:12,278
I'm sorry, that's the policy.
1086
01:24:13,362 --> 01:24:14,531
I'm sorry.
1087
01:24:15,740 --> 01:24:17,659
Screw policy...
1088
01:24:18,201 --> 01:24:20,660
You don't know when to bend the rules?
1089
01:24:22,536 --> 01:24:23,579
Thank you.
1090
01:25:23,597 --> 01:25:24,515
What is it?
1091
01:25:25,349 --> 01:25:26,726
I'll pay it back!
1092
01:25:26,851 --> 01:25:27,936
I got money.
1093
01:25:28,061 --> 01:25:29,480
I have the money...
1094
01:25:30,606 --> 01:25:31,898
Don't follow me!
1095
01:25:32,607 --> 01:25:33,776
Stay back!
1096
01:25:38,446 --> 01:25:39,364
Hey!
1097
01:25:41,073 --> 01:25:43,035
Stop right there!
1098
01:25:43,994 --> 01:25:45,536
I'll pay it back!
1099
01:26:11,395 --> 01:26:14,397
Holy fuck...
1100
01:26:23,156 --> 01:26:25,825
Fucking Lucky Strike!
1101
01:26:32,709 --> 01:26:34,792
What about the money?
1102
01:26:38,921 --> 01:26:43,385
Chapter 6: Money Bag
1103
01:26:46,721 --> 01:26:48,640
Do you have to go to work like that?
1104
01:26:50,226 --> 01:26:52,728
You got fired, I have to work.
1105
01:26:55,606 --> 01:26:56,607
Wait...
1106
01:26:59,901 --> 01:27:01,069
You can quit.
1107
01:27:02,488 --> 01:27:03,238
What?
1108
01:27:05,449 --> 01:27:09,451
Why don't we open a shop again?
1109
01:27:09,869 --> 01:27:11,953
What do you mean? You got money?
1110
01:27:13,122 --> 01:27:14,915
Money...
1111
01:27:18,379 --> 01:27:19,255
I think I do.
1112
01:27:21,631 --> 01:27:23,842
Stop talking nonsense and go home.
1113
01:27:24,510 --> 01:27:25,969
Don't leave mother alone.
1114
01:27:44,237 --> 01:27:46,029
Manager
1115
01:27:51,160 --> 01:27:52,369
Mr. KIM?
1116
01:27:55,414 --> 01:27:56,308
What is it?
1117
01:27:56,332 --> 01:27:59,851
I'm calling about your
remaining salary.
1118
01:27:59,875 --> 01:28:01,478
I don't care about that.
1119
01:28:01,502 --> 01:28:03,856
I care, that's why I called.
1120
01:28:03,881 --> 01:28:06,509
Some people use this
to stir trouble later.
1121
01:28:08,303 --> 01:28:10,928
Why don't you come
and take care of it now?
1122
01:28:11,344 --> 01:28:13,347
Remember the café on the first floor?
1123
01:28:13,597 --> 01:28:15,600
I'll wait for you there.
1124
01:28:23,943 --> 01:28:26,277
Mr. KIM, over here!
1125
01:28:35,161 --> 01:28:36,746
Come, please.
1126
01:28:43,088 --> 01:28:44,172
Take a seat.
1127
01:28:48,217 --> 01:28:49,134
Who...
1128
01:28:49,259 --> 01:28:50,511
Please sit.
1129
01:28:58,435 --> 01:29:00,436
This is KIM Joong-man.
1130
01:29:01,520 --> 01:29:04,274
This is a police detective from Seoul.
1131
01:29:06,275 --> 01:29:08,462
And this lady is the
one who lost her bag.
1132
01:29:08,486 --> 01:29:10,197
Have you seen this man?
1133
01:29:17,996 --> 01:29:19,539
I don't really know...
1134
01:29:21,207 --> 01:29:23,502
People come in and out all the time.
1135
01:29:25,835 --> 01:29:27,544
He probably came with this bag.
1136
01:29:30,007 --> 01:29:32,343
That's the bag you took home, right?
1137
01:29:34,220 --> 01:29:35,720
Yeah, I guess so.
1138
01:29:36,721 --> 01:29:38,807
It's the same model as mine.
1139
01:29:40,018 --> 01:29:41,810
I talked to Yoon-ho,
1140
01:29:42,353 --> 01:29:44,897
he said a customer
left this in a locker.
1141
01:29:46,649 --> 01:29:47,859
When was that?
1142
01:29:48,024 --> 01:29:50,276
He doesn't remember the exact date.
1143
01:29:50,985 --> 01:29:56,325
He said you wanted to
leave it in the storage.
1144
01:29:56,492 --> 01:29:58,076
It wasn't on the list.
1145
01:29:59,203 --> 01:30:01,496
He's totally wrong about that.
1146
01:30:02,622 --> 01:30:04,291
He definitely saw you.
1147
01:30:12,799 --> 01:30:14,050
To be honest,
1148
01:30:14,842 --> 01:30:17,136
I hate to say it,
1149
01:30:18,764 --> 01:30:20,641
but I think it's Yoon-ho.
1150
01:30:21,559 --> 01:30:22,559
What?
1151
01:30:22,976 --> 01:30:25,394
Remember the drinks going missing?
1152
01:30:26,270 --> 01:30:27,771
He stole them.
1153
01:30:28,647 --> 01:30:31,068
He's got sticky fingers.
1154
01:30:32,027 --> 01:30:33,171
I told him several times.
1155
01:30:33,195 --> 01:30:35,113
I've had it!
1156
01:30:36,863 --> 01:30:38,324
You took this bag.
1157
01:30:39,576 --> 01:30:41,577
It really is mine!
1158
01:30:43,495 --> 01:30:45,707
I'm sure of it, I'm
good at catching these.
1159
01:30:45,915 --> 01:30:48,917
I caught you red-handed.
1160
01:30:51,462 --> 01:30:52,630
My wife...
1161
01:30:53,673 --> 01:30:56,802
gave it to me for my birthday.
1162
01:30:57,637 --> 01:30:58,804
I'm serious.
1163
01:30:59,638 --> 01:31:00,723
It's the truth.
1164
01:31:05,727 --> 01:31:07,145
All right,
1165
01:31:09,357 --> 01:31:11,650
thank you for your cooperation.
1166
01:31:12,067 --> 01:31:12,878
Wait, wait.
1167
01:31:12,902 --> 01:31:15,819
Are you leaving? Aren't
you going to check?
1168
01:31:16,278 --> 01:31:18,656
Yeah, well, if you have more info...
1169
01:31:19,448 --> 01:31:20,617
then call me.
1170
01:31:24,079 --> 01:31:25,331
What the...
1171
01:31:40,092 --> 01:31:42,095
Must I really do this?
1172
01:31:46,224 --> 01:31:47,369
In any case,
1173
01:31:47,393 --> 01:31:51,021
if something goes wrong,
I'm skinning you alive.
1174
01:32:32,102 --> 01:32:33,688
One bundle's missing.
1175
01:32:35,981 --> 01:32:37,274
I'm sorry.
1176
01:32:38,192 --> 01:32:39,794
I used it for my kid's tuition.
1177
01:32:39,818 --> 01:32:41,235
Hey, Mr. KIM.
1178
01:32:41,570 --> 01:32:44,824
What's going on here? Did you steal it?
1179
01:32:46,034 --> 01:32:47,160
I'm really sorry.
1180
01:32:47,744 --> 01:32:50,081
Give me your bank info,
and I'll send it to you.
1181
01:32:50,331 --> 01:32:51,664
That's enough.
1182
01:32:53,834 --> 01:32:56,729
I knew it, didn't I tell you?
1183
01:32:56,753 --> 01:32:59,982
I told you that bitch
was going to kill us all.
1184
01:33:00,006 --> 01:33:01,193
She sent them, right?
1185
01:33:01,217 --> 01:33:02,944
Of course not, mom!
1186
01:33:02,968 --> 01:33:04,194
Of course it is!
1187
01:33:04,218 --> 01:33:06,196
Then why are these people here?
1188
01:33:06,220 --> 01:33:07,364
He's a detective!
1189
01:33:07,388 --> 01:33:09,408
And she came to find
her bag, get out of here!
1190
01:33:09,432 --> 01:33:10,952
You're a cop?
1191
01:33:10,976 --> 01:33:11,978
Yes.
1192
01:33:12,520 --> 01:33:15,562
Do detectives have tattoos
on their hands nowadays?
1193
01:33:18,899 --> 01:33:21,361
You idiot! He's not a cop!
1194
01:33:26,284 --> 01:33:28,259
Sorry, my mom has dementia.
1195
01:33:28,283 --> 01:33:29,885
Mom, please go outside.
1196
01:33:29,909 --> 01:33:31,178
Where are you going?! Leave that!
1197
01:33:31,202 --> 01:33:33,138
- Stop!
- Don't do that!
1198
01:33:33,162 --> 01:33:34,765
- Leave it!
- Let go!
1199
01:33:34,789 --> 01:33:36,100
- I'm sorry!
- Let go!
1200
01:33:36,124 --> 01:33:37,584
- Let me go!
- Mom, stop it!
1201
01:33:38,335 --> 01:33:39,793
Mom, are you okay?
1202
01:33:40,044 --> 01:33:41,295
How could you...
1203
01:33:46,385 --> 01:33:49,139
Joong-man, hey!
1204
01:33:51,307 --> 01:33:54,368
They're so damn yappy.
1205
01:33:54,392 --> 01:33:56,246
Why did she have to get involved?
1206
01:33:56,270 --> 01:33:57,979
Ow, that stings...
1207
01:33:59,857 --> 01:34:01,023
What's that?
1208
01:34:10,824 --> 01:34:13,953
You fucking bitch...
1209
01:34:25,715 --> 01:34:27,259
This money is mine.
1210
01:36:09,942 --> 01:36:11,820
Mom! Mom!
1211
01:36:15,323 --> 01:36:16,409
Fire!
1212
01:36:17,035 --> 01:36:17,786
Fire!
1213
01:36:17,994 --> 01:36:20,161
Mom! Wake up!
1214
01:36:20,953 --> 01:36:21,871
Mom!
1215
01:37:10,960 --> 01:37:13,505
A grown man shouldn't cry.
1216
01:37:15,382 --> 01:37:19,760
During the Korean War, the
whole country was like this.
1217
01:37:21,929 --> 01:37:26,226
If you're alive, things will work out.
1218
01:37:27,686 --> 01:37:32,899
With 2 arms and 2
legs, you can start over.
1219
01:37:55,130 --> 01:37:57,381
Go to the boarding gate in 30 minutes.
1220
01:38:45,720 --> 01:38:46,888
I'll give you the money.
1221
01:38:47,597 --> 01:38:48,307
Everything.
1222
01:39:53,871 --> 01:39:56,540
You are fucking ugly.
1223
01:40:27,445 --> 01:40:31,551
A woman in her 40s was stabbed
to death yesterday around 9 PM
1224
01:40:31,575 --> 01:40:35,244
in a Pyeongtaek Port washroom.
1225
01:40:35,495 --> 01:40:39,725
The police are pointing to a
man captured on security camera
1226
01:40:39,749 --> 01:40:40,751
as the prime suspect.
1227
01:40:41,502 --> 01:40:42,980
These are today's headlines.
1228
01:40:43,004 --> 01:40:46,732
A Seoul detective who
was chasing after a suspect
1229
01:40:46,756 --> 01:40:49,885
was found dead in a
Pyeongtaek apartment.
1230
01:40:50,177 --> 01:40:54,156
Although the home owner
was announced as the suspect,
1231
01:40:54,180 --> 01:40:59,060
he was killed in a traffic accident,
throwing this case in turmoil.
1232
01:42:54,340 --> 01:43:03,309
BEASTS CLAWING AT STRAWS
80330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.