All language subtitles for Already Tomorrow in Hong Kong.italiano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,293 --> 00:02:42,688 Aspetta, non riesco a sentirti. 2 00:02:42,763 --> 00:02:46,425 Ok, va meglio. Dove siete ragazzi? 3 00:02:46,500 --> 00:02:48,761 No, non ... Non so dove sia. 4 00:02:48,836 --> 00:02:52,564 Io non ... Non ho il GPS su questo telefono. 5 00:02:52,639 --> 00:02:55,640 Beh, puoi almeno darmi le indicazioni da qui? 6 00:02:56,342 --> 00:02:58,177 Pronto? 7 00:02:59,879 --> 00:03:01,741 Merda. 8 00:03:02,416 --> 00:03:04,710 Ma andiamo. 9 00:03:04,785 --> 00:03:06,996 Stai bene? 10 00:03:07,071 --> 00:03:09,114 Si. Sono solo... 11 00:03:09,189 --> 00:03:12,563 - Non ti � stato d'aiuto, ma ... - Si. No, no, sto bene. Sto solo ... 12 00:03:12,638 --> 00:03:15,854 Ho perso i miei amici. E non ho campo. Cos�... 13 00:03:15,929 --> 00:03:17,656 Dove sei diretta? 14 00:03:20,157 --> 00:03:22,461 - Lan Kwai... - Lan Kwai Fong. 15 00:03:22,536 --> 00:03:24,096 - Si. - Hai bisogno di indicazioni? 16 00:03:24,171 --> 00:03:26,565 S�, sarebbe fantastico. Non ho il GPS sul mio telefono. 17 00:03:26,640 --> 00:03:30,503 S�, ho sentito. Allora, � facile. Scendi queste scale qui, ok? 18 00:03:30,578 --> 00:03:32,471 - Svolta a destra su Elgin. - Va bene. 19 00:03:32,546 --> 00:03:34,606 - E prosegui finch� non vedi le scale mobili. - Scale mobili. 20 00:03:34,681 --> 00:03:38,711 - S�, scale mobili sopraelevate. - Ok, di che edificio? 21 00:03:39,486 --> 00:03:43,749 - No, sono fuori. - Oh, come, in mezzo alla strada? 22 00:03:43,824 --> 00:03:48,504 Si. � uno dei pi� famosi panorami di Hong Kong. Le scale mobili sopraelevate. 23 00:03:48,579 --> 00:03:49,906 Sono in tutte le guide. 24 00:03:50,031 --> 00:03:51,690 - Le scale mobili sopraelevate. - S�, ok. 25 00:03:51,765 --> 00:03:55,160 Ok? Quindi procedi per due isolati, e svolta a destra sulla Hollywood. 26 00:03:55,235 --> 00:03:59,149 Sai, penso di essere ... chieder� a qualcuno appena scendo dalle scale mobili. 27 00:03:59,606 --> 00:04:01,433 - Sei sicura? - Grazie. Si si si. 28 00:04:01,508 --> 00:04:03,602 Voglio dire, io... 29 00:04:03,677 --> 00:04:06,176 Potrei...Posso accompagnarti l�. 30 00:04:07,476 --> 00:04:09,207 No. 31 00:04:09,282 --> 00:04:10,642 - Grazie comunque. - Si. 32 00:04:10,717 --> 00:04:14,497 - Si. - Va bene. Proprio gi� a destra. 33 00:04:38,678 --> 00:04:40,839 - Ti sei gi� persa? - S�, sai, � ... 34 00:04:40,914 --> 00:04:44,494 � solo che � abbastanza caotico laggi�. 35 00:04:44,717 --> 00:04:47,698 Bene, la mia offerta � ancora valida. 36 00:04:54,093 --> 00:04:56,313 Sei sicuro di non starti allontanando da qualcosa? Io non... 37 00:04:56,388 --> 00:04:58,924 Va bene. � una grande festa di compleanno, 38 00:04:58.999 --> 00:05:04.514 Dubito che mancher� a qualcuno per 5 minuti. Lasciami solo mandare un messaggio. 39 00:05:07,707 --> 00:05:09,868 Va bene. Pronto ad andare 40 00:05:09,943 --> 00:05:14,691 - Lo apprezzo davvero, grazie mille. - Non dirlo. Non dirlo. 41 00:05:26,559 --> 00:05:30,623 - Sono Ruby, a proposito. - Piacere di conoscerti Ruby, a proposito. 42 00:05:30,698 --> 00:05:33,325 - Io sono Josh. - Piacere. 43 00:05:33,400 --> 00:05:36,995 - La prima volta ad Hong Kong? - S�. Immagino che non sia la tua. 44 00:05:37,070 --> 00:05:40,132 No, vivo qui. Di dove sei? 45 00:05:40,207 --> 00:05:42,034 - California. - Figo. 46 00:05:42,109 --> 00:05:45,069 - San Francisco? - No, L.A. 47 00:05:45,946 --> 00:05:49,541 - E tu da dove vieni? - New York. 48 00:05:49,616 --> 00:05:52,010 - Cosa? - Niente, � solo cos� clich� 49 00:05:52,085 --> 00:05:54,931 per i newyorkesi odiare L.A. 50 00:05:55,556 --> 00:05:59,017 - Quindi non ci sei mai stato? - No, mai sentito il bisogno. 51 00:05:59,092 --> 00:06:01,353 Cos'�? Hai qualcosa contro il bel tempo? 52 00:06:01,428 --> 00:06:04,256 Vedi, c'� qualcosa di molto sbagliato nella tua citt� se � l'unica cosa buona 53 00:06:04,331 --> 00:06:08,126 - Hai intenzione di farlo? � il tempo? - Ok, non � l'unica cosa carina. 54 00:06:08,201 --> 00:06:12,750 S�, credo. Se ti piacciono i terremoti. 55 00:06:15,141 --> 00:06:17,970 - Quindi questa � Soho. - Proprio come New York. 56 00:06:18,045 --> 00:06:20,005 - E a Londra. - Buenos Aires. 57 00:06:20.080 --> 00:06:22.574 A quanto pare non sei una citt� importante a meno che tu non abbia una Soho. 58 00:06:22,649 --> 00:06:26,178 - Che cosa significa questa Soho? - A sud di Hollywood. 59 00:06:26,253 --> 00:06:30,299 Mi chiedo perch� L.A. non ne abbia una ... non iniziare nemmeno. 60 00:06:32,459 --> 00:06:35,390 - Allora cosa ti porta ad Hong Kong? - Lavoro. 61 00:06:35,465 --> 00:06:37,697 - Cosa fai? - Io disegno giocattoli. 62 00:06:37,772 --> 00:06:39,992 Bene, � bello. di Che tipo? 63 00:06:40,067 --> 00:06:43,529 Hai mai visto quei peluches che cantano e ballano? 64 00:06:43,604 --> 00:06:46,232 Mia nipote � ossessionata da questo giocattolo. � ... � un castoro, ma � ... 65 00:06:46,307 --> 00:06:47,900 - Justin Beaver. - Justin ... 66 00:06:47,975 --> 00:06:49,468 - Si. - Oh, mio... tu? 67 00:06:49,543 --> 00:06:52,403 - L'ho disegnato io. S�. - Cosa? Davvero? 68 00:06:52,478 --> 00:06:56,174 � carino � ossessionata con un giocattolo e tu l'hai disegnato. 69 00: 06: 56,249 --> 00: 06: 59,511 - A quanto pare. - Cos'altro? 70 00:07:00,046 --> 00:07:04,182 Vediamo, ho ... Moos Like Jagger. � una mucca. 71 00:07:04,257 --> 00:07:08,447 - Lady Ba-ba. Una pecora. - Una pecora? Dove posso trovarne una? 72 00:07:08,522 --> 00:07:10,589 Non lo so. Se ti vedo la prossima volta te ne dar� una. 73 00:07:10,664 --> 00:07:12,724 Stai pensando di perderti da queste parti nel prossimo futuro? 74 00:07:12,799 --> 00:07:14,192 Beh, ora so chi chiamare. 75 00:07:14,267 --> 00:07:16,194 Non lo sai nemmeno se ti sto portando nel posto giusto. 76 00:07:16,269 --> 00: 07: 21,300 Si. Mia madre mi ha avvertito di parlare con gli sonosciuti. 77 00: 07: 21,375 --> 00:07:25,304 - in una citt� straniera. - Un consiglio cos� stranamente specifico. 78 00:07:25,379 --> 00:07:28,358 Lei � cos�. � come un biscotto della fortuna. 79 00:07:36,722 --> 00:07:39,284 Quindi queste sono le famose scale mobili sopraelevate. 80 00:07:39,359 --> 00:07:43,440 - Pronta per la corsa della tua vita? - Facciamolo. 81 00:07:53,072 --> 00:07:56,568 - La tecnologia colpisce ancora. - Cosa intendi? 82 00:07:56,643 --> 00:07:59,537 Sono ad un appuntamento e sono per i fatti loro sui telefoni. 83 00:07:59,612 --> 00:08:03,108 Forse sono usciti da un po' e hanno appena finito le cose da dire. 84 00:08:03,183 --> 00:08:06,612 Non esiste. Sono al loro terzo appuntamento, minimo. 85 00:08:06,687 --> 00:08:08,714 - Come lo sai? - Il modo in cui sono vestiti. 86 00:08:08,789 --> 00:08:11,534 Mi dispiace, di cosa stavi parlando? 87 00:08:11,791 --> 00:08:14,082 Cosa stavi dicendo? 88 00:08:18,430 --> 00:08:20,826 Oh, aspetta, quindi in realt� vado a sinistra qui. 89 00:08:20,901 --> 00:08:23,428 S�, andiamo qui, e poi sbuchiamo... 90 00:08:23,503 --> 00: 08: 26,832 Va bene. Giusto, sai cosa? Star� bene. 91 00: 08: 26'907 --> 00:08:29,201 Io ... non voglio rubarti altro tempo. 92 00:08:29,276 --> 00:08:33,205 S�, credo che dovrei...dovrei tornare. 93 00:08:33,280 --> 00:08:37,309 - Figo. Piacere di averti conosciuto. - S�, � stato bello conoscere anche te. 94 00:08:37,384 --> 00:08:39,685 Grazie mille. 95 00:08:41,253 --> 00:08:43,196 - Ciao. - Ciao. 96 00:08:49,261 --> 00:08:52,991 Ehi, sai una cosa? Altri 10 minuti non mi uccideranno. 97 00:08:53,066 --> 00:08:55,360 - Davvero? - S�, dovrei assicurarmi che tu ci arrivi. 98 00:08:55,435 --> 00:08:56,728 Che gentiluomo. 99 00:08:56,803 --> 00:09:00,198 Non vorrei essere accusato di qualsiasi cosa nel caso tu ti perda. 100 00:09:0,273 --> 00:09:01,900 Che brutti pensieri. Mi dispiace. 101 00:09:01,975 --> 00:09:05,867 - Cos� inquietante. - Scusa. Mi � uscita male. 102 00:09:14,820 --> 00:09:18,183 Allora, cosa fai qui ad Hong Kong? 103 00:09:18,258 --> 00:09:21,219 Niente di cos� eccitante come disegnare giocattoli, Ovviamente. 104 00:09:21,294 --> 00:09:24,256 - Dai. cosa fai? - Non voglio annoiarti. 105 00:09:24,331 --> 00:09:29,094 Va bene, indovino allora. Sei espatriato ad Hong Kong, quindi penso ... 106 00:09:29,169 --> 00:09:32,130 - Fondo fiduciario baby? - Che cosa? Ges�, no. 107 00:09:32,205 --> 00:09:34,066 Tutto ok. Quindi sei nella finanza. 108 00:09:34,141 --> 00:09:36,501 So che non siamo i pi� popolari del mondo in questo momento. 109 00:09:36,576 --> 00:09:38,336 Sono cos� dispiaciuta per te. 110 00:09:38,411 --> 00:09:41,473 Credimi, preferirei fare qualcosa di creativo come te. 111 00:09:41,548 --> 00:09:44,876 - Tipo cosa? - Come scrivere, in realt�. 112 00:09:44,951 --> 00:09:46,945 Oh, cos'hai studiato al college? 113 00:09:47,020 --> 00:09:51,883 Seguivo due diversi indirizzi, Ho studiato economia e letteratura. 114 00:09:51,958 --> 00:09:56,054 - Allora, cos'� successo? - Immagino che il mio lato pragmatico abbia vinto. 115 00:09:56,129 --> 00:10:00,125 Ho ottenuto il mio MBA. Ma ora, quando qualcuno mi chiede cosa faccio per vivere, 116 00:10:00,200 --> 00:10:03,895 Mi sento in dovere di puntualizzare il fatto che ho studiato letteratura al college. 117 00:10:03,970 --> 00:10:08,166 Si. Ho capito. Non � come "Sono andato a scuola per disegnare giocattoli". 118 00:10:08,241 --> 00:10:09,834 Come sei diventata un designer di giocattoli? 119 00:10:09,909 --> 00:10:12,637 Allora, fuori dalla scuola di design ho pensato che sarei stata la prossima Vera Wang, 120 00:10:12,712 --> 00:10:17,343 ma ho subito capito che � molto pi� facile trovare un lavoro nella progettazione di giocattoli. 121 00:10:17,818 --> 00:10:20,445 - Vuoi ancora fare qualcosa nella moda? - Oh, s�, sicuramente. 122 00:10:20,520 --> 00:10:24,950 Ma invece di disegnae la mia linea, Penso che mi piacerebbe aprire una mia boutique 123 00:10:25,025 --> 00:10:27,886 ed essere in grado di curare tutti i miei pezzi. 124 00:10:27,961 --> 00:10:34,100 - Hai uno stile piuttosto buono, cosa te lo impedisce? - Grazie. Prestiti studenteschi. Affitto. 125 00:10:34,175 --> 00:10:38,697 - La necessit� di mangiare regolarmente. - Mangiare � altamente sopravvalutato. 126 00:10:38,772 --> 00:10:42,167 Venendo da un ragazzo che probabilmente ha il caviale per colazione. 127 00:10:42,242 --> 00:10:44,035 No, ho la cocaina a colazione. 128 00:10:44,110 --> 00:10:47,969 Il caviale � come un ... uno spuntino pomeridiano. 129 00:10:48,381 --> 00:10:52,040 Quindi scrivi ancora? 130 00:10:52,484 --> 00:10:55,046 - Sto lavorando a un romanzo. - Oh, sei un romanziere. 131 00:10:55,121 --> 00:10:58,817 Penso tu debba finire il libro prima di poterti definire un romanziere, ma ... 132 00:10:58,892 --> 00:11:01,887 - Tipo. - Come si intitola? 133 00:11:01,962 --> 00:11:03,555 Vuoi davvero saperlo? 134 00:11:03,630 --> 00:11:07,459 Continuo a farti domande perch� adoro sentire il suono della mia stessa voce. 135 00:11:07,534 --> 00:11:10,459 Sei un po'impertinente, lo sai? 136 00:11:17,276 --> 00:11:19,104 Quindi? 137 00:11:19,379 --> 00:11:21,236 si intitola... 138 00:11:21,947 --> 00:11:24,342 si intitola "vivere al ritmo di Hong Kong". 139 00:11:24,417 --> 00:11:27,813 Vuoi dire, vivendo sotto l'effetto del jet lag? 140 00:11:28,088 --> 00:11:31,955 Ho avuto questo capo quando vivevo a New York, e una volta disse, 141 00:11:32,030 --> 00:11:35,253 "svegliamoci gente, � gi� domani a Hong Kong ". 142 00:11:35,328 --> 00:11:39,172 E quella frase ... quella frase mi piace davvero, perch�... 143 00:11:39,247 --> 00:11:43,128 � cos� veloce, qui � davvero gi� domani. 144 00:11:43,203 --> 00:11:45,230 Indovina un po? 145 00:11:45,505 --> 00:11:48,133 � ancora ieri a L.A. 146 00:11:48,208 --> 00:11:51,102 � divertente. Probabilmente � anche vero. 147 00:11:51,177 --> 00:11:54,873 Penso che se tu gli dessi una possibilit�, ti piacerebbe davvero l�. 148 00:11:54,948 --> 00:11:58,810 - S�, ho sentito che il tempo � fantastico. - Di cosa tratta? 149 00:11:58,885 --> 00:12:01,880 � una storia inverosimile di un americano espatriato 150 00:12:01,955 --> 00:12:05,758 ad Hong Kong, e tutte le sue disavventure. 151 00:12:05,833 --> 00:12:08,253 Sono sempre stata affascinata dagli espatriati. 152 00:12:08,328 --> 00:12:09,821 - Si? - Si. 153 00:12:09,896 --> 00:12:13,488 Voglio dire, danno sempre l'impressione che vivere all'estero sia cos� affascinante, ma ... 154 00:12:13,563 --> 00:12:16,561 quando i miei nonni sono emigrati in America da Hong Kong, 155 00:12:16,636 --> 00:12:20,265 il loro viaggio � stato tutt'altro che affascinante. 156 00:12:20,340 --> 00:12:25,070 E cosa li rende immigranti, e tu espatriato? 157 00:12:25,145 --> 00:12:29,540 Immagino che gli espatriati vadano all'estero solo temporaneamente, e ... 158 00:12:29,615 --> 00:12:32,292 - un immigrato � l� per restare. - Va bene. 159 00:12:32,367 --> 00:12:36,414 - Quindi da quanto tempo sei ad Hong Kong? - 10 anni. 160 00:12:36,489 --> 00:12:39,851 Hai intenzione di tornare presto a New York? 161 00:12:39,926 --> 00:12:42,154 - No. - Ok, quindi ... 162 00:12:42,229 --> 00:12:46,024 Un bancario di investimento caucasico che vive all'estero � un espatriato, 163 00:12:46,099 --> 00:12:50,228 e un operaio cinese che vive in Arcadia � un immigrato? 164 00:12:50,303 --> 00:12:52,764 Immagino di non averci mai realmente pensato in questi termini. 165 00:12:52,839 --> 00:12:58,670 Si. � solo un po'ironico, che i miei nonni abbiano lavorato cos� duramente 166 00:12:58,745 --> 00:13:02,167 per offrici una vita migliore negli Stati Uniti, eppure eccoci qui. 167 00:13:02,242 --> 00:13:06,278 - Stiamo tornando tutti in Asia. - � cos� per la maggior parte dei miei amici qui. 168 00:13:06,353 --> 00:13:09,044 Il movimento estremo orientale. 169 00:13:12,190 --> 00:13:13,652 Questo � davvero carino. 170 00:13:13,727 --> 00:13:18,456 S�, praticamente queste sono tipo le ultime quattro lampade a gas rimanenti in citt�. 171 00:13:18,531 --> 00:13:20,358 Figo. 172 00:13:20,433 --> 00:13:23,194 Questo � il primo Starbucks ad Hong Kong. 173 00:13:23,269 --> 00:13:26,798 Prova questo. Pronto? Proviamo. 174 00:13:26,873 --> 00:13:28,850 Ragazzi, volete che vi scatti una foto? 175 00:13:28,925 --> 00:13:32,704 - S�, sarebbe fantastico, grazie mille. - Figurati, non preoccuparti. 176 00:13:32,779 --> 00:13:35,739 Okay. Cheese. 177 00:13:37,617 --> 00:13:41,546 - Ecco qua. - Volevate una foto? 178 00:13:42,321 --> 00:13:44,992 - No, ci siamo appena conosciuti ... - S�, vorremmo una foto! Dai. 179 00:13:45,067 --> 00:13:48,954 - Sar� divertente. Proprio vicino alle lampade a gas. - Sicuro. Grazie. 180 00:13:49,279 --> 00:13:50,672 Grazie. 181 00:13:51,997 --> 00:13:55,089 - Di 'Cheese. - Cheese. 182 00:13:55,401 --> 00:13:58,196 - Grazie. Va bene, buona notte. - Grazie. Grazie. 183 00:13:58,271 --> 00:14:01,267 - Bye. - Bye. 184 00:14:01,607 --> 00:14:03,468 � carina 185 00:14:03,543 --> 00:14:06,488 - Si. Non � male. - Voglio dire, sto bene. 186 00:14:06,563 --> 00:14:08,756 Stavo per dire che hai rovinato lo scatto. 187 00:14:08,831 --> 00:14:10,592 Ho rovinato lo scatto? 188 00:14:44,516 --> 00:14:46,378 - Vedi quello? - Si. 189 00:14:46,453 --> 00:14:50,415 - Quello l� � il mio ufficio. - Lavori all'interno dell'edificio della Bank of China? 190 00:14:50,490 --> 00:14:52,851 No, no. Questo � l'edificio della H.S.B.C. 191 00:14:52,926 --> 00:14:55,649 Proprio l�, quello � l'edificio della Bank of China. 192 00:14:55,724 --> 00:14:57,778 Per favore lascia che ti compri una guida. 193 00:15:00,832 --> 00:15:03,862 Fa quasi valere la pena di essere un bancario. 194 00:15:04,237 --> 00:15:08,333 Tutte quelle luci accese negli uffici, sono le 11:00 di venerd� sera. 195 00:15:08,408 --> 00:15:10,539 Quelle sono tutte persone che lavorano. 196 00:15:10,614 --> 00:15:13,903 - Non � cos� affascinante come sembra. - Gi�. 197 00:15:16,081 --> 00:15:18,576 Quindi, da quanto tempo sei in finanza? 198 00:15:18,651 --> 00:15:20,812 Fondamentalmente per tutto il tempo che ho vissuto qui 199 00:15:20,887 --> 00:15:23,945 - � molto tempo. - Si. 200 00:15:24,223 --> 00:15:26,518 Non ti piace molto? 201 00:15:26,593 --> 00:15:30,752 Sai, � tutto divertimento e giochi fino a quando qualcuno innesca una recessione globale. 202 00:15:33,565 --> 00:15:37,377 Oh, guarda quelli. Sono cos� carini. 203 00:15:39,171 --> 00:15:42,230 - Dovremmo fotografarci? - S�, facciamolo. 204 00:15:42,741 --> 00:15:44,567 Cheese! 205 00:16:02,094 --> 00:16:04,242 Da non confondere con la schiena del drago, che � un'escursione. 206 00:16:04,317 --> 00:16:06,191 - Va bene. - Dovrei scrivere una guida turistica. 207 00:16:06,266 --> 00:16:09,060 Si, dovresti. Sei molto esperto. 208 00:16:09,135 --> 00:16:12,496 E questo � Lan Kwai Fong, proprio dall'altra parte della strada. 209 00:16:12,771 --> 00:16:14,099 Si. 210 00:16:14,174 --> 00:16:16,734 Sono davvero sorpresa mi hai portato qui in un colpo solo. 211 00:16:16,809 --> 00:16:19,735 - Oh, sei sorpresa? - Si. 212 00:16:21,081 --> 00:16:24,809 - Oh Dio. Mi dispiace, non sono ... - Va tutto bene. 213 00:16:24,884 --> 00:16:27,479 Whoo. Non sono abituata alle persone che guidano dalla parte sbagliata della strada. 214 00:16:27,554 --> 00:16:30,311 Beh, questo � il lato giusto. Andiamo. 215 00:16:33,092 --> 00:16:34,619 - Mi hai salvata. - Ti ho salvato la vita. 216 00:16:34,694 --> 00:16:38,721 - Grazie. - Si. Mi sei debitrice. 217 00:17:03,022 --> 00:17:04,305 Questo � pazzesco. 218 00:17:04,380 --> 00:17:07,352 S�, � pi� o meno cos� ogni notte 219 00:17:07,427 --> 00:17:11,188 - Allora, in quale bar sono i tuoi amici? - Club 97. 220 00:17:11,263 --> 00:17:12,323 - Davvero? - Si. 221 00:17:12,398 --> 00:17:15,093 - Dio. Dovrebbe essere ... � proprio qui intorno. - Oh Dio. 222 00:17:15,168 --> 00:17:18,329 Si. Ora ricordo perch� non vengo mai qui 223 00:17:18,404 --> 00:17:22,867 Un po' caotico, lo so. E ... tutto bene, vedi che ... 224 00:17:22,942 --> 00:17:26,666 quella insegna al neon, l'insegna al neon viola? Quello �... 225 00:17:26,741 --> 00:17:29,004 Ehi, Josh? 226 00:17:30,249 --> 00:17:33,277 � stato davvero bello perdersi con te stasera. 227 00:17:33,352 --> 00:17:35,654 - Si, anche per me. - E... 228 00:17:35,729 --> 00:17:38,871 sai, tipo, vedr� i miei amici in mattinata e ... 229 00:17:38,946 --> 00:17:43,585 Stavo pensando che forse invece potremmo prendere un drink insieme. 230 00:17:44,645 --> 00:17:47,791 - Oh... Uhm - O no. Se devi andare. 231 00:17:48,535 --> 00:17:50,128 Intendo... 232 00:17:50,203 --> 00:17:54,523 No, s�. Mi piacerebbe prendere un drink. 233 00:17:54,598 --> 00:17:57,335 Fantastico. Dovremmo andare in una di queste traverse? 234 00:17:57,410 --> 00:18:00,405 No, no, questi sono luoghi turistici scadenti, non vanno bene. 235 00:18:00,480 --> 00:18:03,408 - Ok, quindi dove vuoi andare? - Usciamo dalle profondit� degli inferi. 236 00:18:03,483 --> 00:18:05,673 Andiamo. 237 00:18:17,329 --> 00:18:18,924 Oh, � grandioso. 238 00:18:18,999 --> 00:18:21,460 - � pi� il tuo stile, giusto? - S�. 239 00:18:21,535 --> 00:18:24,676 Sei sicura? questo non � troppo civilizzato per te? 240 00:18:28,940 --> 00:18:31,536 Beh, se lo odi cos� tanto perch� non ti licenzi? 241 00:18:31,611 --> 00:18:35,540 - Ok, e cosa dovrei fare per mantenermi? - Scrivi. 242 00:18:35,615 --> 00:18:38,743 � un hobby, nessuno mi pagher� per scrivere. 243 00:18:38,818 --> 00:18:41,746 Come puoi fallire con questo tipo di atteggiamento? 244 00:18:41,821 --> 00:18:45,550 Sai, mi sono detto all'ottavo anno che dovevo lasciare, 245 00:18:45,725 --> 00:18:48.205 ma � difficile, sai, ti abitui a un certo stile di vita. 246 00:18:48,275 --> 00:18:50,622 Gi�. Abiti di Gucci, sesso e droghe. 247 00:18:50,697 --> 00:18:55,389 In realt�, sesso, droga e numeri da far quadrare, ma ci sei andata vicino. 248 00:18:56,135 --> 00:19:00,565 Continuo a ripetermi ogni anno, questo � l'anno in cui avr� risparmiato abbastanza soldi. 249 00:19:01,740 --> 00:19:04,036 - Ma alla fine dell'anno ... - Ottieni questo assegno bonus, 250 00:19:04,111 --> 00:19:06,636 e sei risucchiato di nuovo dentro 251 00:19:07,614 --> 00:19:10,323 I problemi dei ricchi eh? 252 00:19:11,384 --> 00:19:14,712 Che schifo. Devi smettere di essere un pappamolle. 253 00:19:14,787 --> 00:19:19,450 Voglio dire, quando sei pronto al 100% ... davvero pronto, a fare qualcosa? 254 00:19:19,525 --> 00:19:21,819 Sai, hai lavorato cos� duramente per questa "rete di sicurezza". 255 00:19:21,894 --> 00:19:26,255 Quindi se vuoi prenderti un po'di tempo per scrivere questo libro, te lo sei guadagnato. 256 00:19:30,370 --> 00:19:32,961 Hai assolutamente ragione. 257 00:19:34,055 --> 00:19:36,303 Ho sempre ragione. 258 00:19:42,280 --> 00:19:45.906 - Scusami. Ho bisogno della toilette delle signore. - Si. 259 00:20:07,756 --> 00:20:09,081 Hey. 260 00:20:22,287 --> 00:20:25,950 Torno presto. Va bene. Ciao. 261 00:20:26,025 --> 00:20:29,016 - Hey. - Hey. 262 00:20:29,561 --> 00:20:32,189 Pronto per un altro giro? 263 00:20:32,264 --> 00:20:36,160 Mi piacerebbe, ma in realt� Devo tornare alla festa. 264 00:20:36,435 --> 00:20:39,697 Va bene. Capisco. I tuoi amici probabilmente ti staranno aspettando. 265 00:20:39,772 --> 00:20:43,332 S�, e anche la mia ragazza � l�, quindi. 266 00:20:46,445 --> 00:20:50,691 - La tua ragazza? - S�, probabilmente dovrei tornare indietro. 267 00:21:01,910 --> 00:21:03,602 Si. 268 00:21:06,331 --> 00:21:08,756 Grazie per il drink. 269 00:21:10,369 --> 00:21:13,949 Aspetta, Ruby. Ruby. 270 00:21:14,724 --> 00:21:17,268 - Aspetta. Ruby. - Si. 271 00:21:17,343 --> 00:21:20,725 - Stai bene? - Certo. Perch� non dovrei? 272 00:21:20,880 --> 00:21:22,907 Sei sicura? 273 00:21:26,551 --> 00:21:27,979 Fammi capire bene. 274 00:21:28,054 --> 00:21:33,284 Hai lasciato la tua ragazza in un bar per poi venire in un altro bar 275 00:21:33,359 --> 00:21:35,953 - con un'altra ragazza? - Era una grande festa di compleanno. 276 00:21:36,028 --> 00:21:39,357 - Non � come averla lasciata sola. - Va bene. Questo rende tutto ok allora. 277 00:21:39,432 --> 00:21:41,693 Avrei potuto mentirti adesso, ma non l'ho fatto. 278 00:21:41.768 --> 00:21:44,829 - No, avresti dovuto dirmelo prima. - Cosa dovevo dire? 279 00:21:44,904 --> 00:21:48,732 Certo, ti accompagner� dai tuoi amici, ma a proposito, ho una ragazza? 280 00:21:48,807 --> 00:21:51,055 Non ti ho chiesto se hai un ragazzo. 281 00:21:51,410 --> 00:21:54,067 Hai ... hai un fidanzato? 282 00:21:54,142 --> 00:21:57,572 No. Perch� se lo avessi, Non sarei qui adesso. 283 00:21:58,817 --> 00:22:04,048 Non stavo pensando a questo, ok? Non faccio mai questo genere di cose. 284 00:22:04,823 --> 00:22:09,870 Sto cercando di scusarmi. Se ti ho ingannato in qualche modo, mi dispiace. 285 00:22:11,830 --> 00:22:15,159 Va bene. Me ne vado domani, 286 00:22:15,234 --> 00:22:17,925 non devi preoccuparti nemmeno, di questo 287 00:22:20,338 --> 00:22:24,569 Beh, voglio dire, dovremmo scambiarci i numeri ora? 288 00:22:24,644 --> 00:22:27,264 O cosa si fa in questi casi ... cosa facciamo? Non so come funziona? 289 00:22:27,339 --> 00:22:31,909 Dici sul serio? Dio, mi sento davvero male per la tua ragazza. 290 00:22:31,984 --> 00:22:33,301 Non farlo. Ok? 291 00:22:33,376 --> 00:22:36,180 Questa � stata una cosa cos� innocente in confronto a quello che stava facendo lei al bar. 292 00:22:36,255 --> 00:22:40,362 Stava flirtando con un gruppo di australiani, bevendo drink, completamente imbarazzante. 293 00:22:44,112 --> 00:22:45,740 Di chi era il compleanno? 294 00:22:51,001 --> 00:22:52,697 Gi� ... gi� ... 295 00:22:52,772 --> 00:22:55,300 Questa notte non fa che migliorare. 296 00:22:55,375 --> 00:22:58,754 Sembra peggio di quanto sia in realt�. 297 00:23:00,580 --> 00:23:03,541 Sai, devo dirtelo, 298 00:23:03,616 --> 00:23:06,741 grazie per questa notte davvero interessante 299 00:25:20,185 --> 00:25:22,025 Ruby? 300 00:25:24,823 --> 00:25:26,684 Josh. 301 00:25:26,959 --> 00:25:31,156 - Hey. - Io ... Non posso credere che sia tu. 302 00:25:31,931 --> 00:25:34,125 Come sono... 303 00:25:34,400 --> 00:25:36,286 - Come stai? - Come ... come stai? 304 00:25:36,361 --> 00:25:38,663 - Sto bene. Si. - Bene bene. 305 00:25:38,738 --> 00:25:40,698 - Bene. - Cosa stai facendo qui? 306 00:25:40,773 --> 00:25:43,668 Stavo andando a ritirare alcuni vestiti a Kowloon. 307 00:25:43,743 --> 00:25:46,003 No, intendo, cosa stai facendo ad Hong Kong? 308 00:25:46,865 --> 00:25:49,974 Io ... in realt� vivo qui adesso. 309 00:25:50,449 --> 00:25:52,377 - Sul serio? - Si. 310 00:25:53,252 --> 00:25:55,579 S�, ho ricevuto una promozione. 311 00:25:56,054 --> 00:25:57,815 - Beh, congratulazioni. - Grazie. 312 00:25:57,890 --> 00:26:02,633 S�, il compromesso era che dovevo trasferirmi qui per un anno, quindi, eccomi qui. 313 00:26:03,228 --> 00:26:06,090 Non ci credo ... aspetta, vivi qui, a Hong Kong? 314 00:26:06,165 --> 00:26:08,459 Mi dispiace, dovevo informarti prima? 315 00:26:08,534 --> 00:26:10,527 Pensavo che la prossima volta che ci saremmo visti... 316 00:26:10,602 --> 00:26:12,296 mi avresti dato un Lady Ba-ba. 317 00:26:12,371 --> 00:26:16,430 Dio, spero davvero che tu non stia trattenendo il fiato dall'anno scorso. 318 00:26:18,210 --> 00:26:21,305 Sai, Dovrei scusarmi per l'anno scorso. 319 00:26:21,680 --> 00:26:24,508 - A tale proposito... - Non dirlo neanche...non ti preoccupare di questo. 320 00:26:24,583 --> 00:26:29,246 - Era ... va bene. Non � un grosso problema. - No, ero ... Ero un po' un idiota. 321 00:26:29,321 --> 00:26:32,680 Si lo eri. Un grande idiota. 322 00:26:33,358 --> 00:26:35,886 Giusto, giusto. 323 00:26:35,961 --> 00:26:38,656 Dio, devo saperlo, quanto era furiosa la tua ragazza 324 00:26:38,731 --> 00:26:41,659 quando finalmente ti sei presentato in quel bar? 325 00:26:41,734 --> 00:26:45,760 - S�, non era felice, questo � sicuro. - S�, ci scommetto. 326 00:26:46,805 --> 00:26:50,568 - Ragazzi, avete risolto il problema? - Mi stai chiedendo se stiamo ancora insieme? 327 00:26:50,643 --> 00:26:54,805 Nah, perch� non uscire per un paio d'ore, e semplicemente sorprendermi pi� tardi. 328 00:26:55,180 --> 00:26:58,476 - � pi� drammatico in questo modo. - S�, abbastanza giusto. Me lo merito 329 00:26:58,551 --> 00:27:03,777 - S�. S�, stiamo ancora insieme. - Oh, buon per te. Buon per te. 330 00:27:10,661 --> 00:27:15,660 - Allora, e tu? Vedi qualcuno? - Si. 331 00:27:15,735 --> 00:27:17,495 Cosa? 332 00:27:17,770 --> 00:27:21,298 lasci parlare me tutto il tempo, qui con te sul traghetto, e non hai menzionato, nemmeno una volta, 333 00:27:21,373 --> 00:27:24,632 - che hai un fidanzato. - S�, credo che lo stia facendo adesso. 334 00:27:26,144 --> 00:27:29,941 - L'hai incontrato qui, o ... - No, no. Di nuovo a L.A. S�, � a L.A. 335 00:27:30.016 --> 00:27:32.343 - Quindi � una lunga distanza, allora? - Si lo �. 336 00:27:32,418 --> 00:27:35, 306 S�, beh, lo sai, Lo faccio solo per un anno. Cos�... 337 00:27:35,381 --> 00:27:39,462 Ho pensato che se potevamo sopportare questo, potevamo superare qualsiasi cosa 338 00:27:40,792 --> 00:27:42,886 Mi dispiace, non ci posso credere ... 339 00:27:42,961 --> 00:27:46,456 - Non vado mai sul traghetto. Questo � pazzesco. - S�, questo � strano. 340 00:27:46,531 --> 00:27:50,312 - � strano, vero? - � strano. � strano. Non vado mai a Cat Lune. 341 00:28:00,445 --> 00:28:02,603 - Sai, � stato davvero bello imbattersi in te. - Si. 342 00:28:02,678 --> 00:28:05,671 Sono come ... Sono stato davvero contento dobbiamo recuperare. 343 00:28:05,746 --> 00:28:07,531 Decisamente. 344 00:28:08,120 --> 00:28:11,181 Allora ... dove sei diretta ora? 345 00:28:11,256 --> 00:28:14,688 - Devo ritirare dei vestiti. - Oh giusto. Giusto. Dove? 346 00:28:14,763 --> 00:28:16,415 Chungking Mansion. 347 00:28:16,490 --> 00:28:19,190 Hai bisogno che venga con te? 348 00:28:19,265 --> 00:28:21,312 - No, penso di poterlo gestire. - Sei sicura? 349 00:28:21,387 --> 00:28:23,360 S�, s�, ho un GPS ora. 350 00:28:23,435 --> 00:28:26,931 - No, voglio dire, questa � una brutta zona . - Davvero? 351 00:28:27,006 --> 00:28:30,497 Guarda, penso che il tuo ragazzo vorrebbe che venissi con te 352 00:28:30,810 --> 00:28:34,870 Gli farei un favore. Sondare il terreno e la merda. 353 00:28:38.750 --> 00:28:42.967 Va bene. Come preferisci. Se ti va. 354 00:28:43,488 --> 00:28:46,183 - � da questa parte. - S�, questa � ... 355 00:28:46,258 --> 00:28:49,850 - Ho solo pensato di aver lasciato qualcosa. - S�, no. Ovviamente. 356 00:29:41.280 --> 00:29:43.726 Oh, hai visto quel ragazzo? 357 00:29:43,801 --> 00:29:47,811 - Quel ragazzo, quel ragazzo sanguinante. - Di cosa stai parlando? 358 00:29:47,886 --> 00:29:50,648 Sei sicura di essere nel posto giusto? La maggior parte di questi negozi su misura sono al piano terra. 359 00:29:50,723 --> 00:29:53,080 S�, siamo proprio qui. 360 00:29:59,964 --> 00:30:03,844 Scusate. Sono qui per ritirare un vestito. 361 00:30:06,587 --> 00:30:08,380 Davvero non hai visto quel ragazzo? 362 00:30:12,010 --> 00:30:13,868 Va bene. 363 00:30:28,326 --> 00:30:30,585 Quindi, per chi � il vestito? 364 00:30:32,697 --> 00:30:35,522 - Stiamo ritirando un vestito per il tuo ragazzo? - Hai detto che volevi venire. 365 00:30:35,597 --> 00:30:37,476 - Qual � il suo nome? - Vestito non pronto. 366 00:30:37,551 --> 00:30:39,322 - Aspetti cosa? - Vestito non pronto. 367 00:30:39,397 --> 00:30:42,132 No, no, no, no, ho chiamato questa mattina, e ha detto che sarebbe stato pronto oggi. 368 00:30:42,207 --> 00:30:46,166 Spiacente, vestito non pronto. La prossima settimana, ritorna. 369 00:31:03,328 --> 00:31:05,122 Va bene. 370 00:31:05,797 --> 00:31:09,159 Il tuo abito sar� pronto questo fine settimana, e avrai uno sconto del 15%. 371 00:31:09,234 --> 00:31:11,058 Che cosa? 372 00:31:12,904 --> 00:31:14,995 Grazie. 373 00:31:16,174 --> 00:31:18,035 - Che cos'era quello? - Cosa? 374 00:31:18,110 --> 00:31:21,805 � stato fantastico. Non lo sapevo potessi parlare cantonese cos� bene. 375 00:31:21,880 --> 00:31:24,441 Ehi, ti ho detto che sarei tornato utile. 376 00:31:24,516 --> 00:31:28,545 - � cos� strano sentirti parlare in cinese. - � strano sentirti parlare inglese. 377 00:31:28,620 --> 00:31:30,915 - Comunque, � diverso. - In che senso diverso? 378 00:31:30,990 --> 00:31:32,983 � diverso perch� Sono cresciuta negli Stati Uniti. 379 00:31:33,058 --> 00:31:35,386 Sai, ho passato gli ultimi dieci anni della mia vita qui. 380 00:31:35,461 --> 00:31:39,016 � ancora strano No, solo perch� Non parlo cinese. 381 00:31:39,091 --> 00:31:43,327 S�, se ti fa sentire meglio, Non parlo una parola di yiddish (ebraico). 382 00:31:43,402 --> 00:31:46,964 - Mia nonna pensa che sia mashugana. - Cosa significa? 383 00:31:47,039 --> 00:31:48,830 Non ne ho idea. 384 00:31:51,909 --> 00:31:53,701 Va bene. 385 00:31:55,179 --> 00:31:57,505 Va bene. Beh, probabilmente dovrei proseguire. Ma grazie. 386 00:31:57,580 --> 00:31:59,323 - Tutto ok. - Grazie. 387 00:31:59,398 --> 00:32:01,320 Ehi io... 388 00:32:02,554 --> 00:32:06,149 Devo essere a questa cosa tra poche ore, ma ho un po' di tempo da perdere. 389 00:32:06,224 --> 00:32:07,470 Oh, no. 390 00:32:07,545 --> 00:32:09,775 Non sai nemmeno cosa stavo per dire. 391 00:32:09,850 --> 00:32:12,716 Si. Comincia a suonare stranamente familiare. 392 00:32:13,135 --> 00:32:14,508 Un drink 393 00:32:16,501 --> 00:32:18,893 Totalmente platonico. 394 00:32:24.000 --> 00:32:27,271 Va bene. Bene bene. Ma solo perch� ... 395 00:32:27,646 --> 00:32:30,107 Hai ottenuto uno sconto per il mio ragazzo. 396 00:32:30, 1982 --> 00:32:32,509 - � solo per questo? - Il mio ragazzo... 397 00:32:32,584 --> 00:32:34,412 Si. 398 00:32:34,987 --> 00:32:37,444 Uno sconto davvero buono. 399 00:32:47,865 --> 00:32:50,027 Voglio dire, guarda qui. 400 00:32:50,102 --> 00:32:52,429 � qui che abbordi tutte le donne? 401 00:32:52,504 --> 00:32:55,532 Quando non sto negoziando per loro abbigliamento maschile del ragazzo, s�, s�. 402 00:32:55,607 --> 00:32:59,603 - Questo �... � qui che porto le signore. - Oh, � super sfacciato. 403 00:32:59,678 --> 00:33:03,411 - Non preoccuparti, pagher� per questo. - Usando il buon vecchio conto spese? 404 00:33:03,486 --> 00:33:04,541 Magari. 405 00:33:04,616 --> 00:33:07,978 Sai, tecnicamente va tutto bene, perch� Ora sono ufficialmente una cliente di H.S.B.C. 406 00:33:08,053 --> 00:33:11,112 - Quindi puoi mettermi sul conto tranquillamente. - Beh, non ho un conto spese. 407 00:33:12,590 --> 00:33:14,351 - Ho lasciato il mio lavoro. - Cosa? 408 00:33:14,426 --> 00:33:16,221 Si. 409 00:33:17,394 --> 00:33:18,441 Quando? 410 00:33:18,616 --> 00:33:21,291 Subito dopo che ho incontrato questa ragazza impertinente di L.A. 411 00:33:21,366 --> 00:33:24,828 - No, mi hai preso sul serio? - Sono povero ora, grazie a te. 412 00:33:24.903 --> 00:33:27.865 E mi vuoi far sentire in colpa? 413 00:33:27,940 --> 00:33:29,667 - Vuoi un drink? - Si. Salve. 414 00:33:29,742 --> 00:33:32,603 - Cosa posso fare per voi? - Prender� una grappa di rose, per favore. 415 00:33:32,678 --> 00:33:36,137 S�, una vodka Redbull. - Posso avere una carta di credito? 416 00:33:36,212 --> 00:33:38,375 - O si. - No, qui, la prendo. No sul serio. 417 00:33:38,450 --> 00:33:40,547 - No, no, no, no. Per favore. - No, offro io. 418 00:33:40,622 --> 00:33:43,443 No, hai capito...l'ultima volta. 419 00:33:43,788 --> 00:33:45,616 Voglio dire, questa � la prima volta. 420 00:33:45,791 --> 00:33:48.815 Che una ragazza mi offre da bere a Hong Kong. 421 00:33:49,493 --> 00:33:52,222 - Quindi non hai pi� un ufficio. - No, non ho un ufficio. 422 00:33:52,297 --> 00:33:55,359 Non ho una segretaria, Lavoro solo, a casa. 423 00:33:55,434 --> 00:33:57,794 - Brindiamo a questo. - Brindiamo a questo. 424 00:33:57,869 --> 00:34:00,561 Anche se ho solo detto un drink. 425 00:34:02,707 --> 00:34:04,902 Ma sto solo facendo del mio meglio per ... 426 00:34:04,977 --> 00:34:07,671 - prenderlo come un lavoro serio, sai? - Cosa intendi? 427 00:34:07,746 --> 00:34:11,371 Mi piace la routine quotidiana. Sai, ci lavoro su delle ore. 428 00:34:11,446 --> 00:34:15,746 Bene. E ti � mai venuto il blocco dello scrittore? 429 00:34:15,821 --> 00:34:19,049 Ho letto da qualche parte che se sei bloccato, � perch� stai scrivendo sulle cose sbagliate. 430 00:34:19,124 --> 00:34:22,753 Ma bene. Sembra che qualcuno sia stato su google a informarsi sul blocco dello scrittore 431 00:34:22,828 --> 00:34:25,319 invece di scrivere effettivamente. 432 00:34:26,063 --> 00:34:29,260 Beccato. Intendo, Chi sa cosa accadr�. 433 00:34:29,335 --> 00:34:32,576 Quanti libri non pubblicati sono l� fuori solo in attesa di essere ignorati. 434 00:34:32,651 --> 00:34:35,032 - Non farlo. Non farlo. - Che cosa? 435 00:34:35,107 --> 00:34:38,935 Dovresti essere fiero di te stesso. Hai colto l'occasione, e ti ci sei tuffato. 436 00:34:39,010 --> 00:34:43,137 Sai? Non dovrai mai voltarti indietro e chiederti "e se". 437 00:34:44,215 --> 00:34:45,773 Grazie. 438 00:34:49,120 --> 00:34:52,649 Sai, ho sempre saputo che saremmo stati buoni amici un giorno. 439 00:34:52,724 --> 00:34:56,353 Non viaggiare troppo. Vediamo come va il resto della notte prima. 440 00:34:56,428 --> 00:34:59,783 - Non esiste. Non correr� questo rischio. - Cosa fai? 441 00:34:59,858 --> 00:35:01,359 - Ti sto aggiungendo su facebook. - No. 442 00:35:01,434 --> 00:35:03,890 Qual'� il tuo cognome? 443 00:35:05,235 --> 00:35:07,394 Qual'�? 444 00:35:07,739 --> 00:35:09,464 - � Lin. - Ruby Lin? 445 00:35:09,539 --> 00:35:11,819 - S�. - Mi piace. 446 00:35:12,494 --> 00:35:14,535 Ruby Lin. 447 00:35:15,012 --> 00:35:17,518 Va bene. Sei tu? 448 00:35:18,749 --> 00:35:20,637 S�. 449 00:35:21,177 --> 00:35:23,013 Foto carina. 450 00:35:32,363 --> 00:35:36,526 "Richiesta di amicizia su Facebook da Joshua Rosenberg. " 451 00:35:36,601 --> 00:35:40,064 - Il tuo cognome � Rosenberg? - Si. 452 00:35:40,339 --> 00:35:43,900 - Potresti essere pi� ebreo? - Potresti essere pi� razzista? 453 00:35:43,975 --> 00:35:45,902 Ti sto solo "Joshiando". 454 00:35:45,977 --> 00:35:48,638 Ok, non diremo di nuovo quella battuta. � una battuta terribile. 455 00:35:48,713 --> 00:35:51,809 - Ho aspettato tutta la notte di dirla. - Questa � la ... 456 00:35:52,851 --> 00:35:54,744 Questa � la parte in cui klik il tasto "accetta". 457 00:35:54,819 --> 00:35:56,543 Non lo so. 458 00:35:56,618 --> 00:36:00,684 Non so se la nostra relazione � ancora pronta per essere portata al livello successivo. 459 00:36:00,759 --> 00:36:03,615 Ok, questa � la parte in cui klik il pulsante ... hai appena premuto il pulsante. 460 00:36:04,062 --> 00:36:06,142 - Ci penser�. - Che cosa? Sul serio? 461 00:36:06,217 --> 00:36:11,258 S� davvero. Scusami. Devo usare la toilette delle signore. 462 00:36:17,375 --> 00:36:19,566 Davvero gelida. 463 00:37:02,052 --> 00:37:03,580 Pronto ad andare? 464 00:37:03,655 --> 00:37:05,549 Non vedo l'ora di perseguitarti su Facebook pi� tardi. 465 00:37:05,624 --> 00:37:08,849 Lo stalking va bene, ma senza insistenza. 466 00:37:26,510 --> 00:37:30,737 Guarda questo skyline. Puntano tutto sullo spettacolo di luci. 467 00:37:31.716 --> 00:37:34.678 � facile capire perch� le persone se ne innamorano. 468 00:37:34,753 --> 00:37:36,581 Si. 469 00:37:37,456 --> 00:37:39,346 Ma? 470 00:37:40,291 --> 00:37:43,587 Io non penso di essermene ancora innamorata. 471 00:37:43,662 --> 00:37:45,789 - No? - No. 472 00:37:46,264 --> 00:37:49,111 Lasciami dire di un paio di cose e poi me ne star� zitta. 473 00:37:49,217 --> 00:37:50,394 Va bene. Spara. 474 00:37:50,469 --> 00:37:54,498 Penso solo che le persone qui siano un po' superficiali ... 475 00:37:54,573 --> 00:37:57,701 che a loro importi solo del denaro, o l'opportunit� di farne. 476 00:37:57,776 --> 00:38:00,771 - Non tutti. - Ad esempio, la nostra receptionist aziendale 477 00:38:00,846 --> 00:38:03,073 ha tante borse di Louis Vuitton, 478 00:38:03,148 --> 00:38:05,642 e so per certo, anche se non sono affari miei, 479 00:38:05,717 --> 00:38:08,845 che solo una di quelle borse costa pi� del suo stipendio mensile. 480 00:38:08,920 --> 00:38:12,082 - S�, ha le sue priorit�. - Non ha nemmeno un suo appartamento. 481 00:38:12,157 --> 00:38:15,285 - Vive con i suoi genitori, ha 35 anni. - Questa � una questione culturale, per�. 482 00:38:15,360 --> 00:38:19,489 E quando non stai risparmiando il denaro per l'affitto, puoi comprare borse. 483 00:38:19,564 --> 00:38:22,392 Piove sempre nei momenti peggiori possibili. 484 00:38:22,467 --> 00:38:24,861 E c'� un'allerta uragano ogni settimana. 485 00:38:24,936 --> 00:38:26,796 Ma se � di categoria 8, esci dal lavoro. 486 00:38:26,871 --> 00:38:30,200 - Mi manca Netflix. - Basta eseguire un programma VPM. 487 00:38:30,275 --> 00:38:33,670 E il cibo messicano, no...non va bene. 488 00:38:33,745 --> 00:38:36,173 S�, ok, quello che vuoi. 489 00:38:36,248 --> 00:38:39,910 Voglio dire, viviamo in una grande citt� cosmopolita 490 00:38:39,985 --> 00:38:43,547 e, tuttavia, fanno ancora i nachos con doritos e yogurt. 491 00:38:43,622 --> 00:38:47,214 Ruby, basta. Lo vedi questo? 492 00:38:47,775 --> 00:38:50,066 Guarda questo. 493 00:38:51,128 --> 00:38:54,521 Stai parlando dei nachos? Davvero? 494 00:38:55,599 --> 00:38:59,629 Lo so, ma non ci sono alcuni cibi che ti mancano di casa? 495 00:38:59,704 --> 00:39:04,869 Ma certo, quelli fatti in casa, ogni tanto. Ma il "Dim Sum"? � molto meglio. 496 00:39:05,944 --> 00:39:08,705 - Forse ho solo nostalgia di casa. - Forse non sei stata nei posti giusti. 497 00:39:08,780 --> 00:39:10,574 Tipo dove? 498 00:39:10,649 --> 00:39:12,075 - Hai fame? - Ho sempre fame. 499 00:39:12,150 --> 00:39:14,711 Bene. Ti porto dove mangiano quelli del posto. 500 00:39:14,786 --> 00:39:17,277 Ok, c'� solo una cosa. 501 00:39:18,223 --> 00:39:22,186 Non posso mangiare le zampe di pollo. Tipo, ci ho provato L'ho appena visto. Non posso farcela 502 00:39:22,261 --> 00:39:24,421 Ce le lasceremo per un'altra volta quando sarai pronta. 503 00:39:24,496 --> 00:39:28,091 Ti sto per portare nel miglior posto di pesce a Jordan. 504 00:39:28,466 --> 00:39:30,360 Va bene. 505 00:39:30,635 --> 00:39:35,129 - Paghi tu? - S�, � economico. Ho capito. 506 00:39:51,322 --> 00:39:54,718 Un post-it o un ferro arricciacapelli o ... 507 00:39:54,793 --> 00:39:57,750 Quello a cui penso sempre � tipo, la busta... 508 00:39:57,825 --> 00:39:59,956 con la finestrella. 509 00:40:00,031 --> 00:40:04,124 Oh, la finestrella sulla busta? Sono pi� interessata, a ... 510 00:40:06,236 --> 00:40:08,598 - Cosa? - Niente. Scusa. 511 00:40:08,673 --> 00:40:12,402 Senti, non ... potresti smettere essere cos� criticona? 512 00:40:12,477 --> 00:40:15,005 - Non sto giudicando. - Non sai se sono una coppia. 513 00:40:15.080 --> 00:40:19.625 - Potrebbero essere dei colleghi di lavoro o qualcosa del genere. - Sono solo ... Davvero? 514 00:40:19.700 --> 00:40:22.913 - Lo fai con i tuoi colleghi di lavoro? - Oh, s�, in realt�. 515 00:40:22,988 --> 00:40:26,016 - Tu lo fai? Certo che lo fai. - Anche questa � una cosa culturale 516 00:40:26,091 --> 00:40:29,916 a cui ti abituerai. 517 00:40:32,813 --> 00:40:36,684 Credi che qualcuno pensi qualcosa di noi quando ci vedono insieme? 518 00:40:38,836 --> 00:40:41,262 - Io ... no, non penso che ... - Davvero? 519 00:40:41,337 --> 00:40:42,967 - No. No. - No? 520 00:40:43,042 --> 00:40:45,769 Non credi che le persone pensino che sia una cacciatrice di dote 521 00:40:45,844 --> 00:40:47,470 - Una cacciatrice di dote? - Si. 522 00:40:47,545 --> 00:40:51,427 No, semmai, un'impiegata, e fai pi� soldi di me, 523 00:40:51,502 --> 00:40:54,711 quindi, probabilmente penserebbero sia tu che mi mantieni. 524 00:40:54,786 --> 00:40:58,197 Voglio dire, ovviamente faccio pi� soldi di te, ma loro non lo sanno. 525 00:40:58.272 --> 00:41:02,352 - "Ovviamente"? - Non lo sanno. 526 00:41:02,827 --> 00:41:06,723 Solo ...lo so ... So di essere criticona, 527 00:41:06,798 --> 00:41:10,427 Mi scuso, ma non posso farci niente. 528 00:41:10,502 --> 00:41:13,830 Io ... vedo coppie come questa, e presumo. 529 00:41:13.905 --> 00:41:19.669 E odio contribuire allo stereotipo, uscendo con un ragazzo bianco. 530 00:41:19,744 --> 00:41:22,769 - Cosa? - Cosa? 531 00:41:23,080 --> 00:41:25,942 - Allora, Greg � un ragazzo bianco? - Chi � Greg? 532 00:41:26.017 --> 00:41:30,310 � il tuo ragazzo. Non mi hai mai detto il suo nome cos� gliene ho dato uno. 533 00:41:30,588 --> 00:41:34,851 Si. Greg. Mi piace questo nome. S�, Greg � un ragazzo bianco. 534 00:41:34,926 --> 00:41:37,387 - Quindi sei una di quelle ragazze asiatiche? - Che cosa? 535 00:41:37,462 --> 00:41:41,758 - Si. Quelle che vanno solo con ragazzi bianchi. - Io non frequento solo i ragazzi bianchi. 536 00:41:41,833 --> 00:41:44,858 - Sul serio? - No. 537 00:41:45,536 --> 00:41:49,799 In effetti, sono stati in gran parte bianchi, ma non � stato voluto. 538 00:41:49,874 --> 00:41:52,435 - � una pura coincidenza. - Oh, no, va bene. 539 00:41:52,510 --> 00:41:55,438 Ho avuto alcune amiche asiatiche, e improvvisamente io ... 540 00:41:55,513 --> 00:42:00,744 diventavo il ragazzo bianco con una tipa asiatica. Odio questa cosa cazzo. 541 00:42:00,819 --> 00:42:03,113 Devi abituarti alle coppie miste, � Hong Kong. 542 00:42:03,188 --> 00:42:05,237 - Lo so. - � est e ovest. 543 00:42:05,312 --> 00:42:09,286 - Sono dappertutto. Non credi? - Hai ragione. Hai ragione. 544 00:42:09,561 --> 00:42:12,155 C'� questa coppia nel mio ufficio ... 545 00:42:12,430 --> 00:42:15,725 lui � un ragazzo bianco, ed � sposato a questa bellissima donna cinese, 546 00:42:15,800 --> 00:42:17,393 e quando hanno iniziato a uscire insieme, 547 00:42:17,468 --> 00:42:20,730 non sapeva come parlare cinese, 548 00:42:20,805 --> 00:42:22,666 e lei non sapeva parlare inglese. 549 00:42:22,741 --> 00:42:25,035 Quindi, nei primi sei appuntamenti, 550 00:42:25,110 --> 00:42:28,238 si sono... si sono portati dietro un traduttore. 551 00:42:28,313 --> 00:42:29,906 - immagina ... - Una persona? 552 00:42:29,981 --> 00:42:31,462 Si! 553 00:42:31,537 --> 00:42:34,344 Un interprete. Un tavolo per tre invece di un tavolo per due. 554 00:42:34,419 --> 00:42:37,681 Cio�, � cos� ... imbarazzante. 555 00:42:37,756 --> 00:42:40,150 Mi sentivo cos� male per l'interprete. 556 00:42:40,225 --> 00:42:44,688 Lo so. C'� una coppia cos� nel mio edificio, e, loro ... 557 00:42:44,763 --> 00:42:49,692 ovunque vadano, usano tipo un'app. 558 00:42:49,767 --> 00:42:53,793 - Una specie di traduttore Google. - L'ho vista anche prima. 559 00:42:54,404 --> 00:42:56,232 Si. 560 00:42:56,607 --> 00:43:00,303 Beh, pensi che saresti in grado di portare avanti una relazione cos�? 561 00:43:00,378 --> 00:43:04,007 Per favore. Ancora oggi lo trovo gi� abbastanza difficile con ragazze che parlano inglese. 562 00:43:04,082 --> 00:43:06,009 Si? Come mai? 563 00:43:06,084 --> 00:43:09,179 � proprio come ... non � una barriera linguistica, 564 00:43:09,254 --> 00:43:12,319 - ma una sorta di barriera culturale. - Si. 565 00:43:12,394 --> 00:43:15,885 Programmi TV, film, musica con cui sono cresciuto, 566 00:43:15,960 --> 00:43:20,390 - � difficile per loro comprendere. - Si. S�, capisco cosa intendi. 567 00:43:20,465 --> 00:43:24,660 � stato davvero difficile per me collegarmi, lo sai, con i miei amici, a quel livello. 568 00:43:24,735 --> 00:43:27,597 Voglio solo stare con qualcuno che capisca di cosa sto parlando 569 00:43:27,672 --> 00:43:32,234 quando dico, qualcosa come ... "niente zuppa per te!" 570 00:43:32,334 --> 00:43:34,671 - Non fare incazzare la zuppa nazista. - S�. 571 00:43:34,746 --> 00:43:36,339 � la migliore zuppa in citt�. 572 00:43:36,414 --> 00:43:41,177 Ok, avevo questa ex ragazza, e stavo cercando di guardare "Seinfield" con lei... 573 00:43:41.252 --> 00:43:43.594 - Si si si. - ...in dvd, perch� mi andava. 574 00:43:43,669 --> 00:43:47,216 Era come, "Non capisco," sembra non voler dire niente. 575 00:43:47,291 --> 00:43:50,520 - E io sono li come ... - Ma questo � il punto. 576 00:43:50,595 --> 00:43:52,686 Esattamente. 577 00:44:24,696 --> 00:44:26,289 - S�. - questi sono fantastici. 578 00:44:26,364 --> 00:44:28,604 Mettilo in questo modo. 579 00:44:28,679 --> 00:44:31,094 - E puoi farti, tipo, un selfie. - Oh veramente? 580 00:44:31,169 --> 00:44:33,426 Qui, sei pronta? 581 00:44:34.905 --> 00:44:39.335 � fantastico. Ho bisogno di uno di questi nella mia vita. 582 00:44:39,710 --> 00:44:42,638 Sai, hanno detto che era 120 per entrambi. 583 00:44:42,713 --> 00:44:44,847 80. 584 00:44:44,922 --> 00:44:46,262 - No? - 80. 585 00:44:46,337 --> 00:44:48,478 Lei � dura Andremo via a mani vuote. 586 00:44:48,653 --> 00:44:51,781 Questo � il trucco nelle negoziazioni, devi essere pronto ad andartene. 587 00:44:51,856 --> 00:44:53,717 Va bene. 588 00:44:54,092 --> 00:44:56,650 Lo compreremo qui per 120. 589 00:45:04,469 --> 00:45:05,764 Come si fa a farlo? 590 00:45:08,405 --> 00:45:10,834 - Devi lavorare sulle tue capacit� di negoziazione. - Sono terribile. 591 00:45:10,909 --> 00:45:14,404 Ad esempio, se dicono 25, questo significa veramente, tipo, 10. 592 00:45:14,679 --> 00:45:16,804 - 160, 160. - No, non vendere. 593 00:45:16,879 --> 00:45:18,673 - 160? 170. - 180. 594 00:45:18.748 --> 00:45:22.650 - 170. - 150, stai rovinando tutto. 595 00:45:29,793 --> 00:45:33,135 - No. - Sembra la Batmobile. 596 00:45:37,534 --> 00:45:41,197 160. 160. Vuoi? 597 00:45:41,272 --> 00:45:44,032 - 160? - Si! 598 00:45:45,610 --> 00:45:48,337 C'� della piccola bigiotteria. 599 00:45:49,792 --> 00:45:51,971 Aspetta, questo � ... 600 00:45:52,449 --> 00:45:55,578 Questo � Moos Like Jagger. Aspetta, anche questo � mio. 601 00:45:55,653 --> 00:45:58,982 - L'hai disegnato tu? - Si. Dove li hai presi questi? 602 00:45:59,057 --> 00:46:00,716 - Cosa ci fanno qui? - Molto carino. 603 00:46:00,791 --> 00:46:03,723 S�, sono molto carini. Li ho disegnati Mi sta totalmente derubando. 604 00:46:03,798 --> 00:46:05,889 - Bene... - Dovrei chiamare la polizia? 605 00:46:05,964 --> 00:46:08,758 Puoi prenderlo come un complimento. 606 00:46:08,833 --> 00:46:11,561 Sai che ce l'hai fatta quando sei stata derubata dalla Cina. 607 00:46:11,636 --> 00:46:13,997 Sono carini. Carini. � un affare? 608 00:46:14,072 --> 00:46:17,400 - Molto a buon mercato. S�, davvero economico. - Sono molto economici. Molto bene. 609 00:46:17,475 --> 00:46:21,304 Va bene. Si hai ragione. 610 00:46:21,679 --> 00:46:24,918 - � davvero splendido. - Ehi, amico, hai la Lady Ba-ba? 611 00:46:24,993 --> 00:46:28,444 - Okay grazie. Grazie. - Perch� non riesco a trovarlo da nessuna parte. 612 00:46:28,519 --> 00:46:31,344 Non lo appoggeremo. 613 00:46:33,457 --> 00:46:35,318 Bene. 614 00:46:35,393 --> 00:46:38,454 - Questo � il posto. - Yum. 615 00:46:38,529 --> 00:46:41,855 Davvero non vedo l'ora che arrivi questa merda fumante. 616 00:46:45,803 --> 00:46:48,328 Non preoccuparti di questo. 617 00:46:49,039 --> 00:46:51,067 � grandioso 618 00:46:51,342 --> 00:46:53,434 Grazie. 619 00:46:54,444 --> 00:46:56,539 Dio mio. 620 00:46:56,614 --> 00:46:58,675 - Lo adoro questo. - Te l'ho detto. 621 00:46:58,750 --> 00:47:03.508 Lo so. All'inizio ero davvero titubante, ma questo � ... questo � davvero buono. 622 00:47:03,583 --> 00:47:06,516 - � molto buono. - Vedo che ti piace. 623 00:47:07,091 --> 00:47:08,734 - Sai da cosa posso dirlo? - Da cosa? 624 00:47:08,809 --> 00:47:11,601 Dal fatto che lo hai tutto sul viso. 625 00:47:12,630 --> 00:47:15,653 - L'ho tolto? - No. L'altro lato. L'altra parte. 626 00:47:15,728 --> 00:47:18,394 - L'ho tolto? - No, qui. Resisti. 627 00:47:18,469 --> 00:47:20,996 Mi stai facendo impazzire 628 00:47:21,071 --> 00:47:23,745 - Penso di aver capito. Ecco qua. - Grazie. 629 00:47:23,820 --> 00:47:26,302 - Si. - Mi dispiace. Sono una pasticciona. 630 00:47:26,377 --> 00:47:29,639 Ehi, mangiare educatamente non � affatto mangiare. 631 00:47:29,714 --> 00:47:34,240 - �un'altra citazione di Josh? - Si. Cordialmente. 632 00:47:35,785 --> 00:47:39,645 - Allora, vieni spesso qui? - Sembra che tu stia insinuando. 633 00:47:40,658 --> 00:47:45,121 - In passato. Non pi� spesso. - S�, perch� no? 634 00:47:45,196 --> 00:47:48,672 Non lo so, A Sam non piace molto. 635 00:47:51,201 --> 00:47:54,253 - Sam � la tua ... - Scusa, Sam, � la mia ragazza. 636 00:47:54,328 --> 00:47:56,991 - Scusa. Si. Samantha. - Si. 637 00:47:58,108 --> 00:48:00,223 Non � il suo tipo di posto? 638 00:48:00,298 --> 00:48:03,740 No, non proprio. A lei piace... 639 00:48:03,815 --> 00:48:07,276 pi� roba tipo il sushi e i locali francesi 640 00:48:07,351 --> 00:48:10,279 - con soffitti e comodi posti a sedere. - Aria condizionata? 641 00:48:10,354 --> 00:48:12,949 S�, l'aria condizionata. Conti salati. 642 00:48:13,024 --> 00:48:15,615 Sembra un fiore delicato. 643 00:48:16,626 --> 00:48:20,256 No, no. �... � una tipa tosta, in realt�. 644 00:48:20,331 --> 00:48:22,088 Come? 645 00:48:22,933 --> 00:48:27,043 � cresciuta in Cina, non povera, ma ... 646 00:48:27,118 --> 00:48:30,816 abbastanza povera, ma � riuscita a ... farsi strada attraverso il college 647 00:48:30,891 --> 00:48:35,341 - ...con una borsa di studio alla U-Penn. - � davvero impressionante. 648 00:48:35,416 --> 00:48:37,807 S�, ha lavorato davvero sodo per arrivare dove �. 649 00:48:37,882 --> 00:48:41,210 - Cosa fa lei? - Lei � una bancaria. 650 00:48:42,885 --> 00:48:45,281 - Si. - Ok. 651 00:48:45,356 --> 00:48:48,284 E come ha preso il fatto che hai lasciato il tuo lavoro? 652 00:48:49,491 --> 00:48:51,598 Sai. 653 00:48:51,796 --> 00:48:54,872 - Non cos� bene? - Si. 654 00:48:54,947 --> 00:48:57,827 Per qualcuno come lei che ha lavorato duramente per ogni opportunit� 655 00:48:57,902 --> 00:49:01.631 Penso che sia difficile capire perch� qualcuno butterebbe via tutto cos� 656 00:49:01,706 --> 00:49:05,932 - Non lo stai buttando via, tecnicamente. - Si. So che non lo sto facendo. Ma... 657 00:49:07,878 --> 00:49:10,951 � una discussione in corso. Suppongo. 658 00:49:16,253 --> 00:49:18,247 Va bene, ho bevuto un paio di birre ... 659 00:49:18,322 --> 00:49:22,153 Dir� qualcosa che probabilmente non dovrei Quindi per favore non sentirti offeso. 660 00:49:22,228 --> 00:49:24,053 Ok... 661 00:49:24,128 --> 00:49:28,997 Penso solo che sia un po'strano che lei non capisca perch� vuoi scrivere, 662 00:49:29,072 --> 00:49:32,395 o perch� lei non venga in uno dei tuoi ristoranti preferiti 663 00:49:32,470 --> 00:49:35,081 Bene, tu e Greg siete d'accordo su tutto? 664 00:49:35,156 --> 00:49:37,934 No, non lo siamo, ma sai, siamo stati insieme abbastanza a lungo 665 00:49:38,009 --> 00:49:41,137 da sostenerci sulle cose importanti. 666 00:49:41,212 --> 00:49:44,070 Con "cose", intendi? 667 00:49:45,715 --> 00:49:47,677 Sai, non � solo sul Mi piace, o Non mi piace. 668 00:49:47,752 --> 00:49:51,380 Si tratta di sostenersi a vicenda sui tuoi obiettivi e i tuoi sogni. 669 00:49:51,455 --> 00:49:53,366 Lei mi sostiene. 670 00:49:53,441 --> 00:49:57,350 Non voglio darti la falsa impressione che lei non mi sostenga 671 00:49:58,428 --> 00:50:00,053 �... 672 00:50:19,916 --> 00:50:23,146 Questa � un'altra cosa a cui non riesco ad abituarmi. 673 00:50:23,221 --> 00:50:25,045 Cosa? 674 00:50:27,959 --> 00:50:30,917 Ti arrivano da dietro e non te ne accorgi nemmeno. 675 00:50:32,162 --> 00:50:34,354 Non posso immaginare di non notarlo. 676 00:50:41,439 --> 00:50:43,332 Scusate. 677 00:50:43,807 --> 00:50:45,799 Dovremmo andarcene? 678 00:50:54,718 --> 00:50:56,746 Ehi, sai, mi dispiace davvero tanto per prima. 679 00:50:56,821 --> 00:51:01,350 Non avevo capito che tra te e Sam le cose fossero cos� serie. 680 00:51:01,425 --> 00:51:03,319 Stiamo insieme solo da due anni. 681 00:51:03,394 --> 00:51:05,421 - Due anni sono lunghi. - Non cos� lunghi. 682 00:51:05,496 --> 00:51:07,991 � abbastanza per capirvi sulle cose importanti. 683 00:51:08,066 --> 00:51:09,025 Suppongo. 684 00:51:09,100 --> 00:51:11,827 Avete incontrato le rispettive famiglie? 685 00:51:11,902 --> 00:51:16,832 - Ha incontrato la mia, si. - Ma ... non hai incontrato la sua? 686 00:51:16,907 --> 00:51:19,100 Non sanno che io esista. 687 00:51:19,175 --> 00:51:23,940 � complicato. Non sono pazzi all'idea che la loro figlia che esca con "quello". 688 00:51:24,015 --> 00:51:28,011 Ma no, voglio dire, sono buoni in fondo. 689 00:51:28,086 --> 00:51:31,547 Hanno molto a cuore che lei voglia realizzare i suoi progetti. 690 00:51:31,622 --> 00:51:35,648 Nessuno di noi due � davvero pronto a sistemarsi ancora. 691 00:51:38,227 --> 00:51:40,753 Inoltre, lei � un po' pi� giovane. 692 00:51:41,398 --> 00:51:44,293 Quanto pi� giovane � "un po' pi� giovane"? 693 00:51:44,368 --> 00:51:46,629 Importa davvero? 694 00:51:46,704 --> 00:51:51,467 Jooosh? Quale compleanno stava festeggiando quando ci siamo incontrati la prima volta? 695 00:51:51,542 --> 00:51:53,169 - 24esimo. - 24esimo. 696 00:51:53,244 --> 00:51:55,872 Si. Non sono molto pi� grande, okay. 697 00:51:55,947 --> 00:51:58,140 - Cos� tipico. - Cosa? 698 00:51:58,215 --> 00:52:01,911 Io ... tu sei praticamente un decennio pi� vecchio, Ma va bene. 699 00:52:01,986 --> 00:52:05,148 Non � che io sia uno di quei sessantenni che rincorrono le ventenni. 700 00:52:05,223 --> 00:52:08,251 S�, non ancora. Ma come pensi che inizi tutto? 701 00:52:08,326 --> 00:52:11,153 Ok, qual � l'et� giusta che dovrei frequentare, allora? 702 00:52:11,228 --> 00:52:13,055 Vediamo... 703 00:52:13,130 --> 00:52:15,424 Direi se hai 35 anni 704 00:52:15,499 --> 00:52:19,595 - fine anni venti, primi anni trenta. - Quanti anni hai? 705 00:52:19,670 --> 00:52:22,832 - Questo non ha nulla a che fare con questa conversazione. - Solo curioso. Quanti anni hai? 706 00:52:22,907 --> 00:52:24,654 Ho 30 anni. 707 00:52:24,729 --> 00:52:27,100 Dell'et� giusta. 708 00:52:43,893 --> 00:52:46,622 Sai qualcosa sull'opera cantonese? 709 00:52:46,697 --> 00:52:49,956 No. Cantano bene? 710 00:52:50,834 --> 00:52:52,939 Non lo so. 711 00:52:54,238 --> 00:52:56,599 Queste sono le tue persone. Questo � il tuo patrimonio culturale. 712 00:52:56,674 --> 00:53:00,433 - Dovresti saperlo. - Non so nulla dell'opera cinese. 713 00:53:09,486 --> 00:53:12,831 Bene, da un artista affamato a un altro, Probabilmente dovrei dare la mancia. 714 00:53:12.906 --> 00:53:15.430 � molto gentile da parte tua. 715 00:53:18,562 --> 00:53:20,823 - Grazie. - � orecchiabile. 716 00:53:20,898 --> 00:53:23,555 S�, mi ci sono abituata. 717 00:53:29,739 --> 00:53:32,008 Quando lo farai? il tuo proposito di lasciare gli orsacchiotti, 718 00:53:32,083 --> 00:53:34,154 e aprire una boutique di abbigliamento? 719 00:53:34,229 --> 00:53:38,240 Non lo so. Penso di poter restare con gli animali canterini per un po'. 720 00:53:38,315 --> 00:53:40,409 - Davvero? - Si. 721 00:53:40,484 --> 00:53:43,245 Sai, per molto tempo la moda � stata una mia priorit�, 722 00:53:43,320 --> 00:53:46,248 ma in realt� era molto difficile da realizzare 723 00:53:46,323 --> 00:53:49,719 un giocattolo tridimensionale non � un capo di abbigliamento. 724 00:53:49,794 --> 00:53:52,021 E non penso di averlo mai apprezzato 725 00:53:52,096 --> 00:53:56,559 perch� non ho speso molto tempo nelle fabbriche, ma ora che lo faccio... 726 00:53:56,634 --> 00:53:59,995 - Perch� l'anno scorso eri una specie di ... - Che cosa? Snob? 727 00:54:00,070 --> 00:54:02,898 - Si. - Sta 'zitto. 728 00:54:02,973 --> 00:54:06,736 Beh, sai, sognavo di vedere i miei disegni a Bergdorf e Barneys, 729 00:54:06,811 --> 00:54:11,206 ma ora posso vederli in ogni Wal-Mart, e nella catena di drogherie nel paese. 730 00:54:11,281 --> 00:54:14,144 - Comprano la quantit�. - Esattamente. 731 00:54:14,219 --> 00:54:16,645 Una volta, ero a Walgreens, 732 00:54:16,720 --> 00:54:20,249 Ho visto questo padre comprare uno dei miei giocattoli per sua figlia ... 733 00:54:20,324 --> 00:54:24,183 e davvero, mi ha fatto scendere una lacrimuccia 734 00:54:25,362 --> 00:54:29,458 - Lo so, � super ridicolo, ma ... - Non � ridicolo, � tenero. 735 00:54:29,533 --> 00:54:32,428 ciao ciao. Vieni, vieni, vieni. 736 00:54:32,503 --> 00:54:34,930 Il mio uccello ti dice futuro, ok? 737 00:54:35,005 --> 00:54:38,367 - � un povero indovino. - � come una trappola per turisti. 738 00:54:38,442 --> 00:54:41,003 Oh, s�, � fantastico. 739 00:54:41,078 --> 00:54:43,106 Prego accomodati. 740 00:54:43,181 --> 00:54:48,110 Bene. Parliamo in francese, italiano, Tedesco, inglese, inglese americano? 741 00:54:48,185 --> 00:54:50,146 - Inglese. - Inglese americano, si. 742 00:54:50,221 --> 00:54:54,517 - Va bene. Quindi ... prima la signora. Va bene? - S�. 743 00:54:54,592 --> 00:54:59,421 Che cosa vorresti sapere? Fortuna, salute, studio, amore, cosa? 744 00:54:59,496 --> 00:55:01,424 - Amore. - Ovviamente. 745 00:55:01,499 --> 00:55:04,107 - Le signore vogliono sapere dell'amore. - Sempre. 746 00:55:04,182 --> 00:55:09,834 Ok. Per prima cosa, devi spostare le carte. Ok? Perch� � la tua sorte. 747 00:55:11,674 --> 00:55:13,489 L�. 748 00:55:13,878 --> 00:55:15,738 Ok. 749 00:55:15,813 --> 00:55:19,242 - Far� scegliere all'uccello. Va bene? - Ok. 750 00:55:19,317 --> 00:55:21,777 L'uccellino decider� il tuo futuro. 751 00:55:21,852 --> 00:55:25,848 Lo mettiamo qui e poi lasciamo uscire l'uccellino. Va bene? 752 00:55:26,519 --> 00:55:29,182 - Hey. - Oh mio Dio, � cos� carino. 753 00:55:30,428 --> 00:55:32,244 Ok, � carino. 754 00:55:35,899 --> 00:55:38,494 - Cosa sta facendo? - � indeciso. 755 00:55:38,569 --> 00:55:42,732 - Dio mio! � stato fantastico. - Ok, sono impressionato. 756 00:55:43,007 --> 00:55:45,668 - Quindi, ecco la tua predizione. - Oh grazie. 757 00:55:45,743 --> 00:55:48,638 - Tu leggi. Va bene? - Va bene. 758 00:55:49,213 --> 00:55:51,140 "L'amore pu� essere paragonato ad un albero, 759 00:55:51,215 --> 00:55:54,509 "quando � in fiore, aspetta la frutta con pazienza, 760 00:55:54,584 --> 00:55:56,712 "ovviamente il presupposto del nostro matrimonio 761 00:55:56,787 --> 00:55:59,682 � che entrambi abbiamo una predisposizione ad andare d'accordo. 762 00:55:59,757 --> 00:56:02,815 Grazie per il tuo contributo di 50 dollari. " 763 00:56:03,827 --> 00:56:05,922 Questo � tutto? 764 00:56:06,797 --> 00:56:09,525 Ma gli uccelli erano carini. Giusto? 765 00:56:09,600 --> 00:56:12,228 - Scusate. Non buono? - Va bene. 766 00:56:12,303 --> 00:56:14,297 - Oh, l'uccello non va bene? - No, va bene. 767 00:56:14,372 --> 00:56:19,268 Ok, non importa. Ti dico fortuna davvero. Va bene? Nessun addebito 768 00:56:19,343 --> 00:56:23,372 Sai cosa? In realt� sono molto fortunata, ma perch� non la predici a lui? 769 00:56:23.947 --> 00:56:25.975 - Dico la tua fortuna. Va bene? - S�. Dimmi della mia fortuna 770 00:56:26.050 --> 00:56:28.676 Ok. Bene. Vieni qui. 771 00:56:28,752 --> 00:56:31,171 Predico la tua fortuna dalla tua faccia. 772 00:56:31,246 --> 00:56:34,286 Ok. Questo lato? Va bene. 773 00:56:36,060 --> 00:56:39,523 - Mio Dio. - Che cosa? Tutto ok? 774 00:56:41,098 --> 00:56:43,622 Naso molto grande 775 00:56:44,801 --> 00:56:47,563 � una predizione, o � proprio un'affermazione? 776 00:56:47,638 --> 00:56:51,286 No, no, no. Grosso naso significa molto denaro. Va bene? 777 00:56:52,742 --> 00:56:54,708 - Un sacco di soldi. - Dovrei essere offeso da questo? 778 00:56:54,783 --> 00:56:57,824 - Affatto. Non � ancora arrivato alle tue orecchie. - Non mi torna ... Ok. 779 00:56:57,899 --> 00:57:00,927 Devi aspettare fino a 40 anni. 780 00:57:01,352 --> 00:57:03,846 Grande naso, tanti soldi quando hai 40 anni. 781 00:57:03,921 --> 00:57:06,112 - Fino a quando avr� 40 anni, va bene. - Giusto. 782 00:57:07,690 --> 00:57:10,753 - Sei sposato? - Io? No, no, no, no. 783 00:57:11,228 --> 00:57:14,191 Penso che forse ci sei andato molto molto vicino. 784 00:57:15,765 --> 00:57:19,763 - S�. - Penso che tu sia fidanzato. 785 00:57:20,638 --> 00:57:22,931 Lo ero. 786 00:57:23.606 --> 00:57:28.501 Peccato. Giusto? Ma non importa. Nuovo amore in arrivo. 787 00:57:29,347 --> 00:57:31,674 Si Grazie. Puoi dire tutto questo dal mio naso? 788 00:57:31,749 --> 00:57:35,110 No, no. Posso dirlo dalla signorina. Il modo in cui vi guardate l'un l'altro. 789 00:57:35,185 --> 00:57:36,946 - Sei bravo. - Oh, no no no. 790 00:57:37,021 --> 00:57:39,272 - Tutto ok. Bene grazie. - Bene. 791 00:57:39,347 --> 00:57:41,864 - Hai anche un bel naso, signore. - Grazie. 792 00:57:42,159 --> 00:57:45,121 - Molto denaro. - Per gli uccelli. Va bene? Per gli uccelli. 793 00:57:45,196 --> 00:57:47,539 - Va bene. Grazie. - Tutto ok. Grazie. 794 00:57:47,614 --> 00:57:50,993 - Va bene, torner� quando avr� 40 anni. - Grazie. Grazie. In bocca al lupo. 795 00:57:51,068 --> 00:57:53,225 E vedrai se hai avuto ragione. 796 00:58:05,515 --> 00:58:07,193 Cosa? 797 00:58:07,268 --> 00:58:09,311 Quindi eri fidanzato una volta. 798 00:58:09,386 --> 00:58:11,481 Ecco. Dieci minuti. Sapevo che me lo avresti chiesto. 799 00:58:11,556 --> 00:58:13,716 Che � successo? Intendo, non dobbiamo parlarne. 800 00:58:13,791 --> 00:58:18,087 Non importa, posso parlarne. Eravamo giovani e stupidi. 801 00:58:18,162 --> 00:58:23,092 Ci siamo incontrati subito dopo la laurea, e ci siamo fidanzati tre settimane dopo. 802 00:58:23,367 --> 00:58:25,861 Si. Era una cheerleader. 803 00:58:25,936 --> 00:58:28,731 Sai...abbiamo fatto una gita di un giorno fino a Sleepy Hollow 804 00:58:28,806 --> 00:58:32,900 e mi sono inginocchiato, proprio sulla tomba di Washington Irving. 805 00:58:32,975 --> 00:58:36,505 - � impulsivo e insolitamente romantico. - S� 806 00:58:36,580 --> 00:58:40,042 E poi mi ha tradito con un mio amico. 807 00:58:40,117 --> 00:58:42,812 - Sono davvero dispiaciuta. � terribile. - No, � ... in realt�, va bene. 808 00:58:42,887 --> 00:58:45,281 Tutto si � sistemato per il meglio. 809 00:58:45,356 --> 00:58:49,051 Sai, sono venuto qui per un lavoro, Dovevo restare qui solo per un anno. 810 00:58:49,126 --> 00:58:52,520 - Suona familiare. - 11 anni dopo. 811 00:58:52,595 --> 00:58:56,141 - Potresti restare qui per cos� tanto tempo? - Beh, non si pu� mai sapere. 812 00:58:56,216 --> 00:58:58,543 S�, immagino che tu potresti. 813 00:58:59,670 --> 00:59:03,139 - Stanno cercando di chiamarti su Skype? - Scusa. No, no, � solo ... 814 00:59:03,214 --> 00:59:05,968 il mio promemoria per una chiamata Skype pi� tardi. 815 00:59:06,043 --> 00:59:08,671 - Aspetta, cosa? - Lo so, lo so. � piuttosto sciocco. 816 00:59:08,746 --> 00:59:13,743 Ma a lui piace mandarmi un promemoria per le nostre chiamate Skype. 817 00:59:13,818 --> 00:59:17,647 Perch� lo rende felice vederle nel suo calendario, quindi ... 818 00:59:18,222 --> 00:59:20,812 Beh, immagino sia piuttosto dolce. 819 00:59:21,290 --> 00:59:23,652 Si. � davvero dolce 820 00:59:23,727 --> 00:59:27,057 Quindi da quanto tempo tu e Greg state ... 821 00:59:28,832 --> 00:59:32,889 - Cinque anni, pi� o meno. Si. - Si? 822 00:59:32,969 --> 00:59:36,432 - Quindi, quando ci siamo incontrati eri ... - Di nuovo fuori luogo. Ovviamente. 823 00:59:36,507 --> 00:59:39,001 Ehi, non lo so. 824 00:59:39,176 --> 00:59:41,812 Che progetti avete? 825 00:59:43,781 --> 00:59:45,692 - Scusa. - S�, non preoccuparti. 826 00:59:45,767 --> 00:59:48,678 Tocca a me, hello? 827 00:59:48,753 --> 00:59:50,579 Hey. 828 00:59:50,754 --> 00:59:55,117 Si. Mi dispiace, sar� l�... sono solo stato preso da una cosa. Va bene. 829 00:59:55,192 --> 00:59:58,754 Va bene. Arrivo. Scusa. Bye. 830 00:59:58,829 --> 01:00:00,518 Sam? 831 01:00:00,593 --> 01:00:03,308 No. Erano dei miei amici, sono musicisti, 832 01:00:03,383 --> 01:00:06,396 stanno suonando in questo piccolo posto fuori Hong Kong. 833 01:00:07,471 --> 01:00:10,362 - Vuoi venire? - No grazie. 834 01:00:12,208 --> 01:00:14,303 - Non ci sar�. - Non stavo pensando a questo. 835 01:00:14,378 --> 01:00:17,277 Ok, allora dimentica che l'abbia detto. 836 01:00:17,652 --> 01:00:20,876 Sarebbe una buona opportunit� per farti incontrare nuove persone. 837 01:00:20,951 --> 01:00:24,130 - Dai. - No, non lo so. Io ... 838 01:00:24,205 --> 01:00:26,882 - Sarebbe strano - Tu sei strana. 839 01:00:26,957 --> 01:00:31,120 � praticamente sulla tua strada di casa. Dai. Divideremo un taxi. 840 01:00:31,195 --> 01:00:33,655 - Non sono strana - Sei strana, andiamo e basta. 841 01:00:33.730 --> 01:00:36.124 Sono una buona band. 842 01:00:37,199 --> 01:00:40,964 - Bene, solo se riesci a trovare un taxi. - Che ci vuole. 843 01:00:41,839 --> 01:00:43,075 Questo � strano 844 01:00:43,150 --> 01:00:45,747 Tutti sanno che non puoi trovare un taxi in zona porto in queste ore. 845 01:00:45,943 --> 01:00:49,101 Ma di solito c'� una lunga fila di taxi qui. 846 01:00:50,813 --> 01:00:53,038 Ci siamo. 847 01:00:57,020 --> 01:01:00,583 - No? Dai. - Vedi? Te l'avevo detto. Forse � un segno. 848 01:01:00,658 --> 01:01:03,385 - Un segno di cosa? - Che dovrei solo prendere un treno per tornare a casa. 849 01:01:03,460 --> 01:01:06,656 No. Non accadr�. Stiamo per prendere un taxi. 850 01:01:06,731 --> 01:01:11,327 - Ti dar� un altra chance. - Va bene. Non la sprecher�. 851 01:01:12,335 --> 01:01:16,028 E andiamo. Questo � il nostro 852 01:02:24,807 --> 01:02:27,502 - Ehi, Josh. - Ciao amico come stai? 853 01:02:27,577 --> 01:02:29,705 - Ehi, Josh. - Questa � Ruby. 854 01:02:29,780 --> 01:02:32,105 - Ciao. - Come va con il lavoro? 855 01:02:32,180 --> 01:02:33,776 - Bene. - D� loro che gli ho salutati. 856 01:02:33,851 --> 01:02:36,435 - Lo far�. - Grazie. 857 01:02:40,490 --> 01:02:42,518 - Vuoi un drink? - Si. Sarebbe fantastico. 858 01:02:42,593 --> 01:02:46,692 - Cosa preferisci? - Prender� una birra. Grazie. 859 01:03:03,079 --> 01:03:05,106 - Ecco qui. - Grazie. 860 01:03:05,181 --> 01:03:07,806 - Salute. - Salute. 861 01:03:30,139 --> 01:03:32,538 - Quindi voglio ... - Cos� io... 862 01:03:32,613 --> 01:03:35,438 - No, prima tu. Prima tu. - I tuoi amici sono fantastici. 863 01:03:35,513 --> 01:03:39,775 - Si. S�, hanno una sistemazione qui. - Oh. � un posto fantastico. 864 01:03:39,850 --> 01:03:43,378 - � bello, vero? - Si. Cosa stavi per dire? 865 01:03:43,453 --> 01:03:47,606 Volevo... Volevo mostrarti questa foto. 866 01:03:49,525 --> 01:03:52,121 - No. - Dieci minuti dopo che ci siamo incontrati. 867 01:03:52,196 --> 01:03:55,616 - E questo mi ha messo nei guai. - Ah si? 868 01:03:55,691 --> 01:03:57,926 - Si. - � quello che � successo? 869 01:03:58,001 --> 01:04:00,763 Ho detto a Sam cosa � successo quella notte. 870 01:04:00,838 --> 01:04:04,146 E poi ha visto questa foto tre mesi dopo. 871 01:04:04,221 --> 01:04:06,501 Era come ... "Beh, non mi hai detto che era cos� carina. " 872 01:04:06,576 --> 01:04:09,334 Non avr� detto cos�. 873 01:04:17,220 --> 01:04:19,648 Grazie mille. 874 01:04:19,723 --> 01:04:22,585 Penso che abbiamo altre canzoni. Cosa volete sentire? 875 01:04:22,660 --> 01:04:24,887 - "Hearts!" - "Hearts!" 876 01:04:24,962 --> 01:04:26,555 � il loro pezzo forte? 877 01:04:26,630 --> 01:04:28,987 - Il migliore. - Si? 878 01:04:41,610 --> 01:04:44,406 Va bene. Dai. Andiamo. 879 01:04:44,481 --> 01:04:48,407 - Oh, no, no, no, no, per favore. - Dai dai. Dai. 880 01:06:11,868 --> 01:06:13,759 Josh? 881 01:06:15,004 --> 01:06:16,999 - Come va? - Ehi, Monica. Ciao. 882 01:06:17,074 --> 01:06:19,268 Questa � la mia amica, Ruby. 883 01:06:19,343 --> 01:06:22,004 - Hey. - Ciao, sono Monica, un'amica di Sam. 884 01:06:22.079 --> 01:06:23.605 La sua ragazza. 885 01:06:23,680 --> 01:06:27,109 - Lei conosce Sam. Si. - Cosa stai facendo qui? 886 01:06:27,184 --> 01:06:30,969 Siamo solo venuti per vedere Noughts e Exes con i ragazzi. 887 01:06:31,044 --> 01:06:34,115 - Beh, � stato davvero bello vederti. - Si Anche per me. 888 01:06:34,190 --> 01:06:38,676 - Di' a Sam che la saluto. - Lo far�. � stato bello vederti. Ciao. 889 01:06:42,564 --> 01:06:44,623 Scusami. 890 01:06:47,436 --> 01:06:48,697 Aspetta. 891 01:06:49,272 --> 01:06:51,500 - Ehi, Josh, leviamo le tende. - Ragazzi, levate le tende? 892 01:06:51,575 --> 01:06:53,335 - Si. - Perch� non passi ogni tanto? 893 01:06:53,410 --> 01:06:56,831 - Si. Lo far�, lo far�, lo prometto. - E vedi il nuovo ... 894 01:07:14,396 --> 01:07:16,555 Stai bene? 895 01:07:17,232 --> 01:07:19,461 S�, avevo solo bisogno di un po' d'aria. 896 01:07:19,536 --> 01:07:21,397 Si. 897 01:07:21,972 --> 01:07:24,229 Mi dispiace per quello 898 01:07:25,674 --> 01:07:28,033 � stato davvero orribile. 899 01:07:29,311 --> 01:07:31,871 Posso averne una? 900 01:07:35,518 --> 01:07:37,376 Gi�. 901 01:07:51,974 --> 01:07:54.408 Cosa stiamo facendo? 902 01:07:57,239 --> 01:07:59,709 Fumiamo una sigaretta. 903 01:08:02,402 --> 01:08:05,949 Non lo so. Cosa intendi? 904 01:08:07,916 --> 01:08:10,512 Intendo tutta questa notte. 905 01:08:10,587 --> 01:08:12,113 - Guarda... - Che cosa stiamo facendo? 906 01:08:12,188 --> 01:08:14,783 So cosa stai pensando, ma ... 907 01:08:14,858 --> 01:08:18,650 Davvero, siamo solo usciti. 908 01:08:19,428 --> 01:08:21,320 Giusto? 909 01:08:30,005 --> 01:08:32,223 Non lo so. 910 01:08:42,484 --> 01:08:44,896 Ho bisogno di andare. 911 01:08:48,524 --> 01:08:51,683 - Dovremmo dividere un taxi? - S� va bene. 912 01:09:46,482 --> 01:09:49,377 - Che indirizzo? - Ridgeview Terrace. 913 01:09:49,452 --> 01:09:52,043 Su Square Street, grazie. 914 01:10:22,318 --> 01:10:25,043 Apprezza le tue stupide citazioni? 915 01:10:26,488 --> 01:10:30,349 Apprezza il tuo atteggiamento impertinente tutto il tempo? 916 01:10:31,393 --> 01:10:35,620 - � una cosa che non puoi capire. - Va bene, immagino. 917 01:10:38,801 --> 01:10:41,359 Non � giusto per loro. 918 01:10:45,207 --> 01:10:47,732 Non abbiamo fatto nulla. 919 01:10:48,377 --> 01:10:52,207 - Non voglio tradire. - Neanche io. 920 01:10:52,282 --> 01:10:54,743 Ma ... non lo facciamo. 921 01:10:54,818 --> 01:10:57,078 Sto parlando emotivamente, non solo ... 922 01:10:57,153 --> 01:10:59,205 Giusto. 923 01:11:01,791 --> 01:11:04,185 � difficile da spiegare. 924 01:11:04,260 --> 01:11:06,688 Sai quando lo senti. 925 01:11:07,063 --> 01:11:10,292 Guarda, non credo che dovremmo pensarci troppo. 926 01:11:10,367 --> 01:11:13,563 Forse dovremmo solo pensare al fatto di poter avere una notte come questa. 927 01:11:13,638 --> 01:11:17,031 - Due. - Esattamente. Due notti come questa. 928 01:11:17,106 --> 01:11:20,042 Forse questo significa che dovremmo ... 929 01:11:20,744 --> 01:11:24,306 ..dare un'occhiata alle nostre relazioni e, non lo so ... 930 01:11:25,181 --> 01:11:27,372 rivalutare? 931 01:11:35,624 --> 01:11:38,353 - Arriver� questo fine settimana. - Chi, Greg? 932 01:11:38,428 --> 01:11:41,723 - Daniel, si chiama Daniel. - Daniel..wow.. 933 01:11:42,048 --> 01:11:44,526 ..Ero lontano. 934 01:11:44,601 --> 01:11:47,292 E mi dovrebbe aiutare a fare le valigie. 935 01:11:48,104 --> 01:11:52,701 Il mio anno � finito la prossima settimana. E l'abito era ... 936 01:11:53,176 --> 01:11:56,264 per la nostra festa di fidanzamento. 937 01:11:59,213 --> 01:12:01,506 Sei fidanzata? 938 01:12:02,918 --> 01:12:04,776 Si. 939 01:12:05,920 --> 01:12:08,983 Mi dispiace. Lo so, avrei dovuto dirtelo prima, io ... 940 01:12:09,058 --> 01:12:13,685 � una cosa cos� nuova per me. Non mi sono ancora abituata all'idea. 941 01:12:15,264 --> 01:12:16,625 Non indossi un anello. 942 01:12:16,700 --> 01:12:19,676 Ne prendiamo uno insieme quando arriva qui �... 943 01:12:19,751 --> 01:12:23,428 - pi� economico in questo modo. - il buon vecchio sensibile Greg. 944 01:12:24,940 --> 01:12:28,303 - Ti ha anche fatto la proposta su Skype? - No. 945 01:12:28,378 --> 01:12:32,137 Ne abbiamo discusso insieme e lo abbiamo deciso. 946 01:12:33,115 --> 01:12:36,211 Molto, molto romantico. 947 01:12:36,386 --> 01:12:39,477 Non tutti possono essere impulsivi come te. 948 01:12:45.060 --> 01:12:47.119 Sono felice per te, Ruby. 949 01:12:48,530 --> 01:12:50,555 Davvero. 950 01:12:55,938 --> 01:12:58,783 Anch'io, tranne ora, ho solo ... 951 01:12:58.975 --> 01:13:01,403 Non so cosa voglio. 952 01:13:02,178 --> 01:13:04,569 Non so cosa voglio. 953 01:13:19.094 --> 01:13:22.610 - Ok, totale ... - Solo un secondo. 954 01:13:22,685 --> 01:13:24,773 Solo che il tassametro corre. 955 01:13:25,068 --> 01:13:27,662 Continua a farlo andare, va tutto bene. 956 01:13:27,737 --> 01:13:30,267 Cosa stai dicendo, Ruby? 957 01:13:31,107 --> 01:13:33,631 Non lo so. Solo che... 958 01:13:34.242 --> 01:13:36.968 ..Questa notte mi ha messo una tale confusione. 959 01:13:38,379 --> 01:13:40,471 Anche a me. 960 01:13:40,682 --> 01:13:43,107 Non voglio ferirlo. 961 01:13:44,586 --> 01:13:47,179 Non voglio farle del male. 80941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.