Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,669 --> 00:00:32,771
- Hello, sir?
2
00:00:32,771 --> 00:00:33,771
We're ready for you.
3
00:00:35,787 --> 00:00:36,620
- Okay.
4
00:00:39,771 --> 00:00:41,361
Miller, right?
5
00:00:41,361 --> 00:00:42,194
- Yes, sir.
6
00:00:43,080 --> 00:00:44,680
- You don't have to call me sir.
7
00:01:05,800 --> 00:01:06,633
Hey.
8
00:01:06,633 --> 00:01:08,304
Is there any coffee here?
9
00:01:10,723 --> 00:01:11,814
- I--
10
00:01:11,814 --> 00:01:13,481
- Uh-huh, forget it.
11
00:01:14,331 --> 00:01:15,681
So, who called this in?
12
00:01:15,681 --> 00:01:17,161
- A jogger ran by this morning.
13
00:01:17,161 --> 00:01:18,911
Saw the front door open
and floodlights on.
14
00:01:18,911 --> 00:01:20,271
- What time was that?
15
00:01:20,271 --> 00:01:22,809
- 7:30, 8 A.M.
16
00:01:22,809 --> 00:01:24,691
- Is this the first time
anybody's been out here?
17
00:01:24,691 --> 00:01:26,981
- No, Officer Arteca got
called in to investigate
18
00:01:26,981 --> 00:01:28,571
a noise disturbance three weeks ago.
19
00:01:28,571 --> 00:01:29,404
- Is he around here?
20
00:01:29,404 --> 00:01:30,732
- Yeah, he's around here somewhere.
21
00:01:30,732 --> 00:01:31,565
- Okay.
22
00:01:31,565 --> 00:01:34,142
Oh, may I have some?
- Yeah.
23
00:01:34,142 --> 00:01:35,142
- Thank you.
24
00:01:36,023 --> 00:01:37,787
All right.
25
00:01:37,787 --> 00:01:39,294
Let's do it.
26
00:01:39,294 --> 00:01:41,871
Another day, another dollar.
27
00:01:55,489 --> 00:01:57,239
I guess we should follow the trail.
28
00:01:58,772 --> 00:02:00,605
God, it's hot in here.
29
00:02:01,541 --> 00:02:03,628
- Sir, you're stepping on the evidence.
30
00:02:04,562 --> 00:02:05,395
- What evidence?
31
00:02:05,395 --> 00:02:06,812
- All the papers.
32
00:02:08,441 --> 00:02:09,791
- No.
33
00:02:09,791 --> 00:02:11,741
Just evidence that assholes lived here.
34
00:02:13,151 --> 00:02:13,984
- I'm sorry?
35
00:02:17,841 --> 00:02:18,674
- Take a look.
36
00:02:20,051 --> 00:02:21,004
This is so typical.
37
00:02:24,327 --> 00:02:25,951
They just wanna make the
bank have to pay somebody
38
00:02:25,951 --> 00:02:27,101
to clean this place up.
39
00:02:28,361 --> 00:02:29,224
- Is this normal?
40
00:02:30,257 --> 00:02:32,462
It happens.
41
00:02:32,462 --> 00:02:34,684
- Why would somebody go
through all the trouble?
42
00:02:36,111 --> 00:02:37,411
- I don't know.
43
00:02:37,411 --> 00:02:38,891
- Seems like a lot--
- You know you get
44
00:02:38,891 --> 00:02:40,691
pushed into a corner mentally and...
45
00:02:45,381 --> 00:02:47,031
Anything can seem like a victory.
46
00:02:48,641 --> 00:02:49,674
It's about control.
47
00:02:51,791 --> 00:02:53,951
People are capable of anything.
48
00:02:53,951 --> 00:02:55,051
Leaving the house a mess,
49
00:02:55,051 --> 00:02:57,254
putting the kids in the car and fleeing.
50
00:03:00,171 --> 00:03:01,561
What else could they do?
51
00:03:01,561 --> 00:03:02,394
- He.
52
00:03:03,261 --> 00:03:04,094
- Who's he?
53
00:03:05,551 --> 00:03:07,134
- The home owner, a Mr. Taylor.
54
00:03:08,021 --> 00:03:09,471
A neighbor stated that the wife
55
00:03:09,471 --> 00:03:10,811
passed away several years ago,
56
00:03:10,811 --> 00:03:13,491
now it's just him and his two daughters.
57
00:03:13,491 --> 00:03:14,324
- How old?
58
00:03:15,343 --> 00:03:17,073
- 13, 16.
59
00:03:17,073 --> 00:03:17,906
- Ah.
60
00:03:18,971 --> 00:03:22,451
So he took them and fled.
61
00:03:22,451 --> 00:03:24,601
- They didn't have to
leave until the 27th.
62
00:03:26,821 --> 00:03:27,654
Sir.
63
00:03:29,721 --> 00:03:30,771
- Yeah, yeah, I know.
64
00:03:32,653 --> 00:03:33,919
Okay.
65
00:03:33,919 --> 00:03:35,002
Not one, huh?
66
00:03:41,354 --> 00:03:42,437
Are you sure?
67
00:03:43,351 --> 00:03:46,962
And the payments have been persistent?
68
00:03:46,962 --> 00:03:49,379
He hasn't missed one payment?
69
00:03:50,433 --> 00:03:51,961
Right.
70
00:03:51,961 --> 00:03:53,934
Okay, okay, thank you.
71
00:03:55,124 --> 00:03:56,444
- Officer Arteca?
72
00:03:57,441 --> 00:03:58,701
- Yes?
73
00:03:58,701 --> 00:04:00,351
- What's going on?
74
00:04:00,351 --> 00:04:01,751
- Officer Sanders,
75
00:04:01,751 --> 00:04:03,501
you have to come down and see this.
76
00:04:04,432 --> 00:04:05,351
A glitch?
77
00:04:05,351 --> 00:04:06,221
- Not likely.
78
00:04:06,221 --> 00:04:07,831
These are pretty foolproof.
79
00:04:07,831 --> 00:04:10,501
But sometimes when the power
goes out, which it did,
80
00:04:10,501 --> 00:04:12,751
it has a backup battery
rigged to the system.
81
00:04:13,991 --> 00:04:16,554
- Well, his bills are
all probably passed due.
82
00:04:17,481 --> 00:04:19,151
- I called the alarm company.
83
00:04:19,151 --> 00:04:21,154
They said all of his bills are up-to-date.
84
00:04:22,231 --> 00:04:25,401
The alarm was set at
ll:15 P.M. last night.
85
00:04:25,401 --> 00:04:27,474
And he paid all his payments on time.
86
00:04:28,337 --> 00:04:30,711
He even paid three months in advance.
87
00:04:30,711 --> 00:04:31,861
- Well, that's weird.
88
00:04:31,861 --> 00:04:32,721
- Yeah.
89
00:04:32,721 --> 00:04:34,671
And he ungraded his service last week.
90
00:04:34,671 --> 00:04:35,751
To what?
91
00:04:35,751 --> 00:04:37,334
Their latest package.
92
00:04:41,412 --> 00:04:42,245
- All right, how do you turn
93
00:04:42,245 --> 00:04:44,544
this thing off?
- I got it.
94
00:04:44,544 --> 00:04:46,308
Here, there's a...
95
00:04:46,308 --> 00:04:48,247
There's a thing.
96
00:04:48,247 --> 00:04:50,093
- I got it, I got it.
97
00:04:55,097 --> 00:04:55,930
- Is that your phone?
98
00:04:55,930 --> 00:04:57,051
Hmmm.
99
00:04:57,051 --> 00:04:58,541
- Hello?
100
00:04:58,541 --> 00:04:59,374
Yes.
101
00:05:01,191 --> 00:05:02,321
I know.
102
00:05:02,321 --> 00:05:03,769
I know, I'm at work.
103
00:05:06,731 --> 00:05:08,584
Yeah, sure, I'll be there.
104
00:05:09,611 --> 00:05:11,424
No, I did not forget.
105
00:05:12,861 --> 00:05:14,231
Okay.
106
00:05:14,231 --> 00:05:15,841
Okay, okay.
107
00:05:15,841 --> 00:05:16,674
I gotta go.
108
00:05:21,581 --> 00:05:22,781
I think we're done here.
109
00:05:25,031 --> 00:05:27,251
What about the
rest of the rooms upstairs?
110
00:05:27,251 --> 00:05:28,581
- I gotta go.
111
00:05:28,581 --> 00:05:30,481
I've got enough to write up my report.
112
00:05:32,111 --> 00:05:34,311
- You didn't even see
the rest of the house.
113
00:05:44,281 --> 00:05:45,114
So,
114
00:05:45,971 --> 00:05:46,871
what do you think?
115
00:05:49,251 --> 00:05:50,744
- About what?
116
00:05:50,744 --> 00:05:52,594
- What do you think happened to them?
117
00:05:53,721 --> 00:05:54,554
- They fled.
118
00:05:56,691 --> 00:05:59,251
- They still had 24 days left
119
00:05:59,251 --> 00:06:01,171
before they had to leave their house.
120
00:06:01,171 --> 00:06:05,354
- They're running from the
bank, bills, embarrassment.
121
00:06:06,486 --> 00:06:07,986
Their house is in foreclosure.
122
00:06:09,611 --> 00:06:14,611
- Isn't it unusual to flee
and leave everything behind?
123
00:06:14,791 --> 00:06:16,291
All your belongings.
124
00:06:16,291 --> 00:06:18,441
I mean, they left even
the bare essentials.
125
00:06:21,370 --> 00:06:23,571
It really doesn't feel right.
126
00:06:23,571 --> 00:06:26,621
- Officer Miller,
127
00:06:26,621 --> 00:06:29,404
you can read all about it
when I submit my report.
128
00:06:31,541 --> 00:06:33,764
One in five families
were losing their homes.
129
00:06:36,300 --> 00:06:37,350
Do you have children?
130
00:06:38,691 --> 00:06:40,201
- No.
131
00:06:40,201 --> 00:06:43,941
- Okay, then don't try to
analyze Mr. Taylor's actions.
132
00:06:43,941 --> 00:06:46,211
The man had his reasons.
133
00:06:46,211 --> 00:06:47,561
You just have to find them.
134
00:06:53,241 --> 00:06:54,124
Oh boy.
135
00:06:56,071 --> 00:06:56,904
Hey, Miller.
136
00:06:59,131 --> 00:07:02,441
Double check and see
if they put out APB yet
137
00:07:02,441 --> 00:07:05,341
and do another lap
around the neighborhood.
138
00:07:05,341 --> 00:07:08,244
See if people know if he
has any family in the area.
139
00:07:09,516 --> 00:07:10,931
- Right, right, okay.
140
00:07:10,931 --> 00:07:14,694
- And you can call my cell any
time if something comes up.
141
00:07:15,879 --> 00:07:18,971
I'm not gonna be at home
the next couple days.
142
00:07:18,971 --> 00:07:20,321
- Taking some R and R, sir?
143
00:07:21,321 --> 00:07:22,771
- If my daughter will let me.
144
00:07:24,181 --> 00:07:25,014
Miller,
145
00:07:27,061 --> 00:07:29,131
stop calling me sir.
146
00:07:29,131 --> 00:07:30,074
We're equals.
147
00:07:39,581 --> 00:07:40,441
Hey, I'm here.
148
00:07:40,441 --> 00:07:41,984
In the kitchen.
149
00:07:51,291 --> 00:07:53,411
- So you'll be back on Monday, right?
150
00:07:53,411 --> 00:07:54,244
- Four days.
151
00:07:54,244 --> 00:07:56,431
I have missed he last two conferences
152
00:07:56,431 --> 00:07:57,911
and I'm starting to get behind at work.
153
00:07:57,911 --> 00:07:59,508
You know how that is.
154
00:07:59,508 --> 00:08:00,341
- Mmm, yeah.
155
00:08:01,351 --> 00:08:03,301
- Here are the keys.
156
00:08:03,301 --> 00:08:04,171
There's food in the fridge
157
00:08:04,171 --> 00:08:06,631
but you'll probably want to
stock up on stuff that you like.
158
00:08:06,631 --> 00:08:07,741
Make sure Chelsea eats.
159
00:08:07,741 --> 00:08:09,691
She's been skipping most meals.
160
00:08:09,691 --> 00:08:12,421
And she has a psychologist
appointment tomorrow.
161
00:08:12,421 --> 00:08:13,254
- Right.
162
00:08:13,254 --> 00:08:14,591
- The trash doesn't need
to go out until Thursday,
163
00:08:14,591 --> 00:08:15,898
so you don't need to worry about that.
164
00:08:15,898 --> 00:08:19,497
- Yeah, I know, I used
to live here, remember?
165
00:08:19,497 --> 00:08:20,330
- Yeah.
166
00:08:22,981 --> 00:08:24,031
- So how's she doing?
167
00:08:26,561 --> 00:08:27,451
- She's...
168
00:08:28,831 --> 00:08:30,264
She's all right, I think.
169
00:08:31,981 --> 00:08:33,481
- What do you mean, you think?
170
00:08:34,421 --> 00:08:36,621
- She doesn't really talk to me.
171
00:08:36,621 --> 00:08:38,714
- Well, what did the doctor say?
172
00:08:40,921 --> 00:08:41,764
- I don't know.
173
00:08:43,091 --> 00:08:44,821
- What do you mean, you don't know?
174
00:08:44,821 --> 00:08:47,191
- I don't know the details
of what they discuss.
175
00:08:47,191 --> 00:08:49,901
I take her to the appointment
and they speak in private.
176
00:08:49,901 --> 00:08:51,951
I respect her privacy.
- You're the parent.
177
00:08:51,951 --> 00:08:53,254
You should know what's
going on in those sessions.
178
00:08:53,254 --> 00:08:55,384
- I'm not going to smother her.
179
00:08:56,631 --> 00:08:58,624
So what do you know?
180
00:08:59,641 --> 00:09:00,981
- Why is it always on me?
181
00:09:00,981 --> 00:09:03,331
You're perfectly free to
call the doctors yourself.
182
00:09:03,331 --> 00:09:04,401
- You were the one who said
183
00:09:04,401 --> 00:09:06,148
that you should be the one to handle it.
184
00:09:06,148 --> 00:09:08,161
But maybe I should've been involved.
185
00:09:08,161 --> 00:09:09,761
- So now you're listening to me.
186
00:09:10,771 --> 00:09:12,451
- You don't tell me anything.
187
00:09:12,451 --> 00:09:15,381
I can't let you handle
it and then be involved
188
00:09:15,381 --> 00:09:18,911
when I don't know, I'm
not a mind reader, Laurie.
189
00:09:18,911 --> 00:09:21,041
- You're never around.
190
00:09:21,041 --> 00:09:22,244
- I'm here now.
191
00:09:23,591 --> 00:09:25,034
- God, you are so difficult.
192
00:09:26,261 --> 00:09:28,881
Tell me something, anything.
193
00:09:28,881 --> 00:09:31,274
- Don't act all of a sudden like you care.
194
00:09:32,601 --> 00:09:34,881
- My availability is not a measure
195
00:09:34,881 --> 00:09:36,731
of how much I care about my daughter.
196
00:09:38,421 --> 00:09:39,881
- Our daughter.
197
00:09:39,881 --> 00:09:41,031
Jesus Christ.
198
00:09:42,401 --> 00:09:43,404
Our daughter.
199
00:09:46,011 --> 00:09:47,611
Look,
200
00:09:47,611 --> 00:09:50,054
just tell me what you
think is really going on.
201
00:09:52,043 --> 00:09:54,574
The doctors say she has PTSD
202
00:09:54,574 --> 00:09:58,361
and that once she comes to
terms with what really happened
203
00:09:58,361 --> 00:09:59,261
she could open up.
204
00:10:00,141 --> 00:10:03,431
I still think that Rob kid
has something to do with it.
205
00:10:03,431 --> 00:10:05,771
- Has she said anything to you?
206
00:10:05,771 --> 00:10:06,604
- No.
207
00:10:07,831 --> 00:10:10,511
- Are you sure this trip is a good idea?
208
00:10:10,511 --> 00:10:12,474
- We can't force her to talk.
209
00:10:13,941 --> 00:10:16,381
- There's gotta be something you can do.
210
00:10:16,381 --> 00:10:18,851
- We, something we can do.
211
00:10:18,851 --> 00:10:20,654
Look, I've gotta go.
212
00:10:22,341 --> 00:10:23,506
Listen, just...
213
00:10:26,161 --> 00:10:29,078
Maybe you spending time with her,
214
00:10:32,111 --> 00:10:33,561
maybe she'll come back to us.
215
00:12:07,541 --> 00:12:09,114
- Hey, dinner.
216
00:12:12,021 --> 00:12:12,854
Chels.
217
00:12:14,251 --> 00:12:15,451
- Yeah?
218
00:12:15,451 --> 00:12:16,284
- Dinner.
219
00:12:18,383 --> 00:12:19,244
- I'm not hungry.
220
00:12:20,291 --> 00:12:21,784
- I cooked, you'll eat.
221
00:12:23,711 --> 00:12:24,861
- I'll have it in here.
222
00:12:25,891 --> 00:12:27,644
- You can have it at the table.
223
00:12:28,971 --> 00:12:30,471
- Mom let's me eat in my room.
224
00:12:31,371 --> 00:12:33,944
- In case you haven't
noticed, I am not your mother.
225
00:12:45,377 --> 00:12:47,710
Would you stop that, please?
226
00:12:51,511 --> 00:12:52,961
Are you really not gonna eat?
227
00:12:58,751 --> 00:13:00,274
I never was much of a cook.
228
00:13:04,221 --> 00:13:05,334
Your room looks nice.
229
00:13:06,361 --> 00:13:07,961
I remember having a lot of pink.
230
00:13:09,941 --> 00:13:11,391
Did you decorate it yourself?
231
00:13:14,341 --> 00:13:16,191
- Mom helped a little.
232
00:13:16,191 --> 00:13:17,024
- That's good.
233
00:13:18,071 --> 00:13:19,721
She's good at that kind of stuff.
234
00:13:22,831 --> 00:13:24,481
Was it your idea to change it up?
235
00:13:26,091 --> 00:13:27,104
- Not really.
236
00:13:28,971 --> 00:13:30,121
- Well, change is good.
237
00:13:31,881 --> 00:13:32,714
Sometimes.
238
00:13:37,491 --> 00:13:41,014
So, I hear you're seeing a guy named Rob.
239
00:13:44,921 --> 00:13:45,821
Is he nice to you?
240
00:13:48,411 --> 00:13:49,911
- I don't wanna talk about it.
241
00:13:53,581 --> 00:13:54,614
- How's school?
242
00:13:56,551 --> 00:13:57,674
- I haven't been.
243
00:14:01,741 --> 00:14:02,891
- Do you wanna go back?
244
00:14:06,581 --> 00:14:07,744
- Yeah, maybe.
245
00:14:10,030 --> 00:14:12,801
- I remember you used to
always draw a lot of cats.
246
00:14:14,471 --> 00:14:16,021
Why didn't we ever get you one?
247
00:14:18,801 --> 00:14:20,595
- Mom's allergic.
248
00:14:20,595 --> 00:14:22,251
- Oh yeah.
249
00:14:22,251 --> 00:14:25,171
I think allergies is your body's way of...
250
00:14:28,603 --> 00:14:31,338
Has the doctor prescribed
something for that?
251
00:14:32,401 --> 00:14:33,234
- For what?
252
00:14:35,922 --> 00:14:38,068
- That thing behind your ear.
253
00:14:42,911 --> 00:14:43,811
Might be contagious.
254
00:14:43,811 --> 00:14:46,201
You don't wanna give it to somebody else.
255
00:14:46,201 --> 00:14:47,601
You're really not gonna eat?
256
00:14:51,111 --> 00:14:51,944
- No.
257
00:14:52,991 --> 00:14:53,824
You can have it.
258
00:15:00,801 --> 00:15:01,634
What?
259
00:15:01,634 --> 00:15:02,651
Rude!
260
00:15:02,651 --> 00:15:03,521
Come on.
261
00:15:03,521 --> 00:15:05,231
We are going out tonight.
262
00:15:05,231 --> 00:15:06,981
- Out, where?
263
00:15:06,981 --> 00:15:08,991
A party, come on.
264
00:15:08,991 --> 00:15:10,381
- What party?
265
00:15:10,381 --> 00:15:11,934
It's gonna be small.
266
00:15:13,791 --> 00:15:15,271
- I don't think I'm coming.
267
00:15:15,271 --> 00:15:16,771
- No, you're coming.
268
00:15:16,771 --> 00:15:18,711
We haven't seen you.
269
00:15:18,711 --> 00:15:20,181
- Anne, I don't want to.
270
00:15:20,181 --> 00:15:21,014
No!
271
00:15:21,881 --> 00:15:22,714
No.
272
00:15:22,714 --> 00:15:23,547
No!
273
00:15:23,547 --> 00:15:25,081
Not taking that as an answer.
274
00:15:25,081 --> 00:15:25,978
10 minutes.
275
00:15:31,881 --> 00:15:33,974
- I honestly don't know
what to say to her.
276
00:15:35,731 --> 00:15:37,154
I don't wanna fight.
277
00:15:39,231 --> 00:15:41,044
I'm trying as hard as I can.
278
00:15:44,261 --> 00:15:46,551
Well, did he give you any advice?
279
00:15:46,551 --> 00:15:48,954
I mean, what is this
damn doctor doing anyway?
280
00:15:51,581 --> 00:15:53,331
Yeah, yeah, I'm sure it takes time.
281
00:15:56,637 --> 00:15:58,237
I don't know to get her to talk.
282
00:15:59,691 --> 00:16:00,524
All right.
283
00:16:01,731 --> 00:16:02,564
Okay.
284
00:16:04,721 --> 00:16:08,124
I've never been good at
this stuff, you know that.
285
00:16:13,121 --> 00:16:16,051
Look, she won't even talk to me.
286
00:16:16,051 --> 00:16:18,001
There's gotta be some way to reach her.
287
00:16:19,031 --> 00:16:23,174
God, I just wish she was normal.
288
00:16:26,401 --> 00:16:27,984
Yeah, I'm sure.
289
00:16:30,421 --> 00:16:31,254
No.
290
00:16:33,501 --> 00:16:35,408
All right, all right, bye.
291
00:17:55,983 --> 00:17:58,514
- Where have you been?
292
00:17:58,514 --> 00:17:59,907
- Around.
293
00:17:59,907 --> 00:18:02,226
- We've missed you.
294
00:18:02,226 --> 00:18:03,671
- Yeah, well.
295
00:18:03,671 --> 00:18:04,871
- Rob's looking for you.
296
00:18:06,981 --> 00:18:07,814
Oh,
297
00:18:08,701 --> 00:18:09,751
I got a gift for you.
298
00:18:11,181 --> 00:18:12,582
- What is it?
299
00:18:12,582 --> 00:18:14,138
- A bunch of old Polaroids.
300
00:18:14,138 --> 00:18:14,971
- Of what?
301
00:18:14,971 --> 00:18:16,291
- Of you and Rob.
302
00:18:16,291 --> 00:18:17,878
- Oh, don't worry about
it, you don't have to--
303
00:18:17,878 --> 00:18:19,911
- No, it's totally cool,
I'll just go get them.
304
00:18:19,911 --> 00:18:22,021
- You can give it to me later.
305
00:18:22,021 --> 00:18:23,137
- No, they're awesome.
306
00:18:23,137 --> 00:18:25,121
Let me go get them--
- No, really, it's fine.
307
00:18:25,121 --> 00:18:26,531
Shannon!
308
00:18:26,531 --> 00:18:29,571
- Wait, one second, I'll be right back.
309
00:18:52,671 --> 00:18:53,504
- Boo!
310
00:18:55,001 --> 00:18:55,834
You okay?
311
00:18:57,501 --> 00:18:58,384
- Yeah, I'm fine.
312
00:19:01,641 --> 00:19:02,741
- Where have you been?
313
00:19:06,781 --> 00:19:07,614
Hello?
314
00:19:10,911 --> 00:19:11,744
- Sick.
315
00:19:13,861 --> 00:19:14,991
- Yeah.
316
00:19:14,991 --> 00:19:16,391
Kinda been asking about you.
317
00:19:19,678 --> 00:19:20,778
- You could've texted.
318
00:19:23,201 --> 00:19:26,381
- I wanted to but I
heard you were, you know,
319
00:19:26,381 --> 00:19:27,331
going through something,
320
00:19:27,331 --> 00:19:31,564
so, I just figured I'd, you
know, give you some space.
321
00:19:33,901 --> 00:19:35,261
- Really?
322
00:19:35,261 --> 00:19:36,094
- Yeah.
323
00:19:37,791 --> 00:19:39,041
Oh,
324
00:19:39,041 --> 00:19:42,754
Shannon actually wanted
me to give you these.
325
00:19:49,858 --> 00:19:52,108
I'm so sorry for almost
dropping you there.
326
00:19:52,108 --> 00:19:53,841
You know, I'm afraid of spiders
327
00:19:53,841 --> 00:19:55,934
and that was a pretty big one on my shoe.
328
00:20:01,091 --> 00:20:03,944
And that one is my favorite.
329
00:20:08,677 --> 00:20:09,581
Now,
330
00:20:09,581 --> 00:20:13,014
whatever you're going
through, I'll be here.
331
00:20:16,316 --> 00:20:17,261
- Right here?
332
00:20:17,261 --> 00:20:18,651
- Yes, right here.
333
00:20:18,651 --> 00:20:20,761
In this house, which I
actually don't even know
334
00:20:20,761 --> 00:20:23,979
whose house this is but it's mine now.
335
00:20:23,979 --> 00:20:25,041
So I don't really care
336
00:20:25,041 --> 00:20:25,984
what anybody says.
337
00:20:28,141 --> 00:20:28,974
Yeah.
338
00:20:37,421 --> 00:20:38,254
I miss this.
339
00:20:39,858 --> 00:20:40,858
- Miss what?
340
00:20:43,826 --> 00:20:45,417
- This.
341
00:20:45,417 --> 00:20:46,401
You know,
342
00:20:46,401 --> 00:20:47,724
just having fun,
343
00:20:49,551 --> 00:20:50,384
hanging out,
344
00:20:51,301 --> 00:20:52,134
seeing you.
345
00:20:54,331 --> 00:20:55,164
Your smile.
346
00:20:56,901 --> 00:21:00,044
Just, I really miss you.
347
00:21:33,311 --> 00:21:34,290
- Rob?
348
00:21:41,490 --> 00:21:42,323
Stop!
349
00:21:48,987 --> 00:21:49,820
- You okay?
350
00:21:49,820 --> 00:21:50,987
What happened?
351
00:25:28,301 --> 00:25:29,296
- Dad?
352
00:26:41,341 --> 00:26:43,084
- What're you doing up?
353
00:26:47,831 --> 00:26:50,031
Don't you have a
television in your bedroom?
354
00:26:51,635 --> 00:26:54,361
- No.
355
00:26:54,361 --> 00:26:55,211
Mom won't let me.
356
00:26:57,731 --> 00:26:59,561
- That's what your mother chooses
357
00:26:59,561 --> 00:27:00,911
to end on in her parenting?
358
00:27:08,691 --> 00:27:09,824
Why are you awake?
359
00:27:15,111 --> 00:27:15,944
Hey.
360
00:27:21,183 --> 00:27:23,350
I can't sleep.
361
00:27:24,821 --> 00:27:25,654
Are you gonna be awake
362
00:27:25,654 --> 00:27:27,384
enough for your appointment tomorrow?
363
00:27:29,721 --> 00:27:30,571
Yeah.
364
00:27:35,601 --> 00:27:37,114
- Well, let me get in on this.
365
00:27:41,421 --> 00:27:42,254
How do I join?
366
00:27:44,388 --> 00:27:45,771
Come on, I'll kick your ass.
367
00:27:46,621 --> 00:27:47,821
- Oh no you won't.
368
00:27:47,821 --> 00:27:49,081
This is accelerate.
369
00:27:49,081 --> 00:27:50,241
- Got it.
370
00:27:50,241 --> 00:27:52,761
- Move right and left.
371
00:27:52,761 --> 00:27:54,061
- I think I got it.
372
00:27:54,061 --> 00:27:54,894
- Okay.
373
00:27:56,152 --> 00:27:58,571
- I warn you, I've been
trained in police chasing.
374
00:27:58,571 --> 00:27:59,671
Move over.
375
00:28:00,993 --> 00:28:02,757
- At least you didn't
say, move over, old man.
376
00:28:07,061 --> 00:28:08,154
This is actually fun.
377
00:28:09,411 --> 00:28:10,244
- Yeah.
378
00:28:11,091 --> 00:28:12,604
- Oh, what is that?
379
00:28:12,604 --> 00:28:14,025
What am I?
380
00:28:14,025 --> 00:28:15,901
Am I a fox?
381
00:28:15,901 --> 00:28:19,364
- Um, actually, that would be a bandicoot.
382
00:28:35,449 --> 00:28:38,771
Why are you sleeping on the couch?
383
00:28:38,771 --> 00:28:39,604
- Because.
384
00:28:43,738 --> 00:28:46,321
- That wasn't really an answer.
385
00:28:48,501 --> 00:28:49,931
- I don't know.
386
00:28:49,931 --> 00:28:52,331
It doesn't feel right
making myself comfortable.
387
00:28:56,481 --> 00:28:57,314
You know,
388
00:28:58,881 --> 00:29:00,104
coming home, here,
389
00:29:01,261 --> 00:29:03,011
used to be the highlight of my day.
390
00:29:05,001 --> 00:29:07,171
You'd be running all over the
house and I would find you
391
00:29:07,171 --> 00:29:10,134
by following the sound of your laughter.
392
00:29:13,691 --> 00:29:14,971
You were...
393
00:29:20,411 --> 00:29:21,844
I guess everything changes.
394
00:29:25,521 --> 00:29:28,901
Maybe it was your mother
and I drifting apart
395
00:29:29,791 --> 00:29:32,684
or you growing up.
396
00:29:35,761 --> 00:29:36,594
Maybe...
397
00:29:40,523 --> 00:29:41,591
Maybe I changed.
398
00:29:45,021 --> 00:29:47,271
I don't know what's
really going on with you.
399
00:29:50,431 --> 00:29:51,264
I think it's something
400
00:29:51,264 --> 00:29:53,154
you're gonna have to work out on your own.
401
00:29:54,811 --> 00:29:55,644
But...
402
00:29:58,141 --> 00:30:00,174
Just don't lose yourself.
403
00:30:03,908 --> 00:30:04,741
Who you are.
404
00:30:07,581 --> 00:30:09,894
It's important, believe me.
405
00:30:17,041 --> 00:30:19,158
Just stay where I can see you, you know?
406
00:31:03,799 --> 00:31:04,655
Chelsea!
407
00:31:04,655 --> 00:31:07,952
Chelsea, we gotta go!
408
00:31:07,952 --> 00:31:08,785
Chelsea!
409
00:31:12,771 --> 00:31:13,604
Chelsea.
410
00:31:14,837 --> 00:31:15,670
Chelsea!
411
00:31:16,950 --> 00:31:17,783
Chelsea!
412
00:31:18,738 --> 00:31:19,571
Chelsea!
413
00:31:20,802 --> 00:31:23,182
Chelsea, we've gotta go!
414
00:31:23,182 --> 00:31:24,238
- What?
415
00:31:24,238 --> 00:31:26,247
- You have an appointment
at two o'clock, let's go.
416
00:31:26,247 --> 00:31:27,244
- What, what are you?
417
00:31:27,244 --> 00:31:29,774
- What're you doing out here?
418
00:31:31,551 --> 00:31:32,384
- I don't know.
419
00:31:33,291 --> 00:31:34,269
- Come on, we gotta go.
420
00:31:34,269 --> 00:31:35,711
We gotta go, come on, let's go.
421
00:31:35,711 --> 00:31:38,411
Your mother would kill me
if we miss this appointment.
422
00:31:42,164 --> 00:31:43,081
We're here.
423
00:31:44,661 --> 00:31:45,494
- Yep.
424
00:31:51,831 --> 00:31:52,731
- Looks expensive.
425
00:31:54,784 --> 00:31:55,904
I'm glad you're going.
426
00:31:59,691 --> 00:32:01,564
What do you talk about in there?
427
00:32:07,731 --> 00:32:10,484
Oh, right, I shouldn't ask.
428
00:32:16,051 --> 00:32:18,711
Are you staying off that glutton stuff?
429
00:32:18,711 --> 00:32:20,361
People are doing that now, right?
430
00:32:22,901 --> 00:32:24,901
Do you think these sessions are helping?
431
00:32:41,218 --> 00:32:43,051
- I don't hurt myself.
432
00:32:47,861 --> 00:32:49,564
- Look, I know it to be rough.
433
00:32:51,931 --> 00:32:52,764
Hold on.
434
00:32:53,800 --> 00:32:56,963
You know what, I've got a good idea.
435
00:33:12,111 --> 00:33:13,751
Let's go, it's gonna start.
436
00:33:13,751 --> 00:33:14,874
Do we have to?
437
00:33:15,971 --> 00:33:18,157
Trust me, it'll
be really good today.
438
00:33:18,157 --> 00:33:21,048
I don't
wanna be here right now.
439
00:33:21,048 --> 00:33:22,231
Come on.
440
00:33:22,231 --> 00:33:24,404
Dad, can
we please just go home?
441
00:33:26,861 --> 00:33:28,211
Come on, come on.
442
00:33:49,284 --> 00:33:50,701
- I don't get it.
443
00:33:51,891 --> 00:33:52,891
- What's not to get?
444
00:33:53,811 --> 00:33:56,261
- I feel like that movie
used to be so different.
445
00:33:57,321 --> 00:34:00,941
- Yeah, when you're a little
kid, movies seem a lot better.
446
00:34:00,941 --> 00:34:02,441
You're more sophisticated now.
447
00:34:03,401 --> 00:34:04,234
- I guess.
448
00:34:12,201 --> 00:34:14,974
I just don't see why she had
to choose either one of them.
449
00:34:16,561 --> 00:34:17,661
- Well she was in love with two people.
450
00:34:17,661 --> 00:34:18,994
You can't date two people.
451
00:34:20,551 --> 00:34:23,031
- She could've chosen to be single.
452
00:34:23,031 --> 00:34:24,341
That would've given her more time
453
00:34:24,341 --> 00:34:26,791
to focus on defeating the council.
454
00:34:26,791 --> 00:34:28,844
That would not
have been much of a movie.
455
00:34:30,521 --> 00:34:32,721
- Well then, she could've
dated both of them.
456
00:34:32,721 --> 00:34:36,151
- Okay, I am not having
that conversation with you.
457
00:34:36,151 --> 00:34:37,724
I am not talking about that.
458
00:34:41,081 --> 00:34:42,191
- Oh, crap.
459
00:34:42,191 --> 00:34:43,631
- What?
460
00:34:43,631 --> 00:34:44,464
Hey.
461
00:34:46,353 --> 00:34:47,571
That's bleeding.
462
00:34:47,571 --> 00:34:49,331
It's nothing.
463
00:34:49,331 --> 00:34:50,164
- That could get infected.
464
00:34:50,164 --> 00:34:52,081
- Dad, it's not gonna get infected.
465
00:34:52,081 --> 00:34:52,914
Don't worry about it.
466
00:34:52,914 --> 00:34:53,747
- No.
- It's fine.
467
00:34:56,381 --> 00:34:58,274
- I've never seen anything like this.
468
00:35:05,141 --> 00:35:05,974
Does it hurt?
469
00:35:07,781 --> 00:35:08,614
- No.
470
00:35:10,291 --> 00:35:12,041
- We have to keep our eyes on this.
471
00:35:17,581 --> 00:35:19,914
You know, I worry about you.
472
00:35:21,771 --> 00:35:22,604
- I know.
473
00:35:24,311 --> 00:35:27,014
- Your mother and I just
want you to get better.
474
00:35:29,441 --> 00:35:31,191
- You guys don't exactly get along.
475
00:35:33,985 --> 00:35:35,495
- Yeah.
476
00:35:35,495 --> 00:35:39,124
But when it comes to you,
we're in complete agreement.
477
00:35:41,131 --> 00:35:41,964
When you were a little kid,
478
00:35:41,964 --> 00:35:43,511
do you remember how often
you used to fall down
479
00:35:43,511 --> 00:35:44,461
and skin your knee?
480
00:35:45,721 --> 00:35:47,571
Your mother would run and
get the first aid kit,
481
00:35:47,571 --> 00:35:49,821
it was my job to clean you up.
482
00:35:49,821 --> 00:35:50,821
We were a good team.
483
00:35:53,061 --> 00:35:54,661
- When you two weren't fighting.
484
00:35:56,361 --> 00:35:57,811
- No, I mean the three of us.
485
00:36:01,408 --> 00:36:03,058
You know the best part of my job?
486
00:36:06,061 --> 00:36:07,554
You never cried.
487
00:36:11,711 --> 00:36:12,714
You were so strong.
488
00:36:17,941 --> 00:36:20,881
You would bounce right back
up and go out and play.
489
00:36:20,881 --> 00:36:24,264
You were taking on the world.
490
00:36:26,121 --> 00:36:26,958
Lately though--
491
00:36:28,801 --> 00:36:29,901
- I'm doing all right.
492
00:36:32,361 --> 00:36:34,441
- You've become distant.
- I'm trying my best.
493
00:36:34,441 --> 00:36:35,641
You haven't been around.
494
00:36:42,229 --> 00:36:44,312
It's just stuff going on.
495
00:36:46,568 --> 00:36:48,654
- Well, it's no reason to act out.
496
00:36:50,191 --> 00:36:53,334
You know, you'd make a
pretty good profiler.
497
00:36:55,341 --> 00:36:56,174
I'm serious.
498
00:36:57,971 --> 00:36:59,571
You have a great attention to detail.
499
00:36:59,571 --> 00:37:00,771
I've seen your drawings.
500
00:37:02,221 --> 00:37:03,191
That kind of stuff
501
00:37:06,571 --> 00:37:07,654
makes you focus.
502
00:37:09,591 --> 00:37:11,271
Keeps you busy, you don't have time to--
503
00:37:11,271 --> 00:37:12,104
- What?
504
00:37:20,190 --> 00:37:23,621
You know, I see a
lot of cases at the precinct--
505
00:37:23,621 --> 00:37:24,521
- I can finish it.
506
00:37:26,971 --> 00:37:27,981
- No, I can do it.
507
00:37:27,981 --> 00:37:28,814
- No!
508
00:37:29,691 --> 00:37:30,524
I got it.
509
00:37:40,194 --> 00:37:41,027
- Chels?
510
00:37:43,951 --> 00:37:44,784
Are you okay?
511
00:37:56,531 --> 00:37:59,651
So this probably seems like odd timing but
512
00:38:00,681 --> 00:38:01,871
I got you a gift
513
00:38:04,319 --> 00:38:05,364
a couple weeks ago.
514
00:38:06,291 --> 00:38:08,491
I was gonna give it to
you earlier today but
515
00:38:09,911 --> 00:38:13,871
I'm gonna give it to you now.
516
00:38:13,871 --> 00:38:14,734
It's an iPod.
517
00:38:15,711 --> 00:38:17,661
It actually came with some music on it.
518
00:38:21,401 --> 00:38:23,551
Believe it or not, I
listened to it myself.
519
00:38:27,661 --> 00:38:28,976
I kinda liked it.
520
00:38:28,976 --> 00:38:29,809
It was...
521
00:38:31,193 --> 00:38:32,274
It was kinda jumpy.
522
00:38:33,561 --> 00:38:34,884
My dad would've hated it.
523
00:38:38,921 --> 00:38:39,754
Um...
524
00:38:41,641 --> 00:38:42,891
Well, I hope you like it.
525
00:38:50,191 --> 00:38:51,041
Um...
526
00:38:53,511 --> 00:38:54,604
Look, I'm sorry.
527
00:38:56,751 --> 00:38:57,584
I'm trying.
528
00:39:35,701 --> 00:39:38,538
You didn't even
see the rest of the house.
529
00:40:43,456 --> 00:40:45,289
- Police, coming down.
530
00:41:06,175 --> 00:41:07,092
Mr. Taylor?
531
00:41:09,902 --> 00:41:11,204
I'm gonna get you some help.
532
00:41:18,751 --> 00:41:20,681
This is officer Frank Sanders.
533
00:41:20,681 --> 00:41:23,480
I need an ambulance at
2460 Chicago Avenue.
534
00:41:23,480 --> 00:41:24,511
Cause of dispatch?
535
00:41:24,511 --> 00:41:25,551
- Knife wound to the neck.
536
00:41:25,551 --> 00:41:27,214
Possible attempted suicide.
537
00:41:28,182 --> 00:41:31,525
115 priority one, to 59 bravo 141.
538
00:41:56,254 --> 00:41:57,087
- Sir!
539
00:42:03,766 --> 00:42:04,599
Frank.
540
00:42:06,296 --> 00:42:08,124
What's going on?
541
00:42:08,124 --> 00:42:09,304
- I'm not sure.
542
00:42:11,591 --> 00:42:12,724
- Sir, are you okay?
543
00:42:16,293 --> 00:42:17,126
- I don't know.
544
00:42:17,126 --> 00:42:18,938
Do you want
am EMT to check you out?
545
00:42:19,927 --> 00:42:20,760
- That thing.
546
00:42:22,321 --> 00:42:23,421
What thing?
547
00:42:26,491 --> 00:42:27,324
- In the house.
548
00:42:28,681 --> 00:42:30,071
- Mr. Taylor?
549
00:42:30,071 --> 00:42:31,021
We're getting them help.
- No.
550
00:42:31,021 --> 00:42:31,854
- It's covered.
551
00:42:32,711 --> 00:42:33,861
On the floor.
552
00:42:35,281 --> 00:42:36,731
- What are you talking about?
553
00:42:39,841 --> 00:42:41,741
Frank, stay with me, what did you see?
554
00:42:47,442 --> 00:42:48,931
- I have to get back.
555
00:42:48,931 --> 00:42:49,764
- Where?
556
00:42:50,631 --> 00:42:52,373
Where are you going?
557
00:42:52,373 --> 00:42:53,206
Frank!
558
00:42:53,206 --> 00:42:54,039
- Gotta go home!
559
00:42:56,623 --> 00:42:58,158
Come on, sweetheart.
560
00:42:58,158 --> 00:42:59,204
Answer the phone.
561
00:43:00,744 --> 00:43:02,288
Chelsea!
562
00:43:02,288 --> 00:43:03,515
Chelsea!
563
00:43:19,281 --> 00:43:21,923
- Fell on Shannon's feet.
564
00:43:21,923 --> 00:43:23,621
- Oh!
- Yeah.
565
00:43:23,621 --> 00:43:25,861
Oh God, she ended up having to pass it off
566
00:43:25,861 --> 00:43:28,541
as like an impressionist imitation.
567
00:43:28,541 --> 00:43:30,058
Oh my God, she would.
568
00:43:30,058 --> 00:43:32,881
- Rob totally covered for me though.
569
00:43:32,881 --> 00:43:33,714
- He would.
570
00:43:38,831 --> 00:43:40,931
What's it like living with your dad again?
571
00:43:41,801 --> 00:43:43,234
Is he mean?
572
00:43:45,941 --> 00:43:46,774
- No.
573
00:43:48,821 --> 00:43:49,654
He...
574
00:43:52,851 --> 00:43:55,111
He just gave me this gift.
575
00:43:55,111 --> 00:43:55,944
It's...
576
00:43:58,511 --> 00:44:01,691
So, he thought it was an iPod
577
00:44:01,691 --> 00:44:04,681
but it's, I don't even know what it is,
578
00:44:04,681 --> 00:44:06,694
it's just not an iPod.
579
00:44:07,631 --> 00:44:08,831
- Like an off brand?
580
00:44:08,831 --> 00:44:10,290
- Like,
581
00:44:10,290 --> 00:44:12,621
like a Zune or something.
582
00:44:12,621 --> 00:44:14,458
- Chelsea, take it back.
583
00:44:17,841 --> 00:44:19,991
Everyone's been asking
about you at school.
584
00:44:21,319 --> 00:44:23,069
They just wanna know where you are.
585
00:44:30,259 --> 00:44:32,259
So what's been going on?
586
00:44:34,221 --> 00:44:35,344
I know it's not Rob.
587
00:44:38,861 --> 00:44:40,941
I'm sorry, you don't have to tell me.
588
00:44:40,941 --> 00:44:42,034
- No, I want to.
589
00:44:43,241 --> 00:44:46,881
- Chelsea, we all have demons.
590
00:44:46,881 --> 00:44:48,801
- You don't.
591
00:44:48,801 --> 00:44:49,814
- I'm no saint.
592
00:44:50,781 --> 00:44:52,791
You know that better than anyone.
593
00:44:52,791 --> 00:44:53,624
- You're right.
594
00:44:54,901 --> 00:44:57,832
- Stuff happens to everyone.
595
00:44:57,832 --> 00:44:58,665
You know,
596
00:44:59,641 --> 00:45:03,954
depression comes out of this fear.
597
00:45:05,081 --> 00:45:06,791
There's gotta be a way to
598
00:45:09,231 --> 00:45:12,231
sift through all the hate
599
00:45:13,885 --> 00:45:15,071
and anger and...
600
00:45:17,361 --> 00:45:18,374
Isolation.
601
00:45:20,341 --> 00:45:22,371
Sometimes we need
602
00:45:24,641 --> 00:45:26,304
each other to get through.
603
00:45:32,891 --> 00:45:33,724
Maybe.
604
00:45:34,841 --> 00:45:35,996
Paint all over it.
605
00:45:38,701 --> 00:45:40,411
Maybe don't fall into it but...
606
00:45:40,411 --> 00:45:41,831
Paint.
607
00:45:41,831 --> 00:45:42,694
I don't know.
608
00:45:45,271 --> 00:45:46,344
- Are you okay?
609
00:45:47,791 --> 00:45:49,451
- Yeah.
610
00:45:49,451 --> 00:45:50,331
- Who was that?
611
00:45:51,681 --> 00:45:52,541
- That was Anne.
612
00:45:52,541 --> 00:45:54,501
- I was worried about you, are you okay?
613
00:45:54,501 --> 00:45:55,334
- Yeah.
614
00:45:55,334 --> 00:45:57,071
- Hold on, I need to see something.
615
00:45:57,071 --> 00:45:58,080
- What?
616
00:45:58,080 --> 00:45:58,913
- Let me look at your neck.
- No!
617
00:45:58,913 --> 00:45:59,746
No.
618
00:45:59,746 --> 00:46:00,579
- You need to trust me.
619
00:46:00,579 --> 00:46:01,412
- Stop it!
620
00:46:01,412 --> 00:46:02,245
- I'm trying to take care of you.
621
00:46:02,245 --> 00:46:03,078
What is your problem?
622
00:46:03,078 --> 00:46:04,524
- Just let me look at this!
623
00:46:04,524 --> 00:46:07,904
- Fuck off!
624
00:46:16,238 --> 00:46:17,782
Hi Frank, it's Officer Miller.
625
00:46:17,782 --> 00:46:20,291
I just got back from the hospital.
626
00:46:20,291 --> 00:46:23,651
Mr. Taylor is suffering
from a lot of trauma.
627
00:46:23,651 --> 00:46:25,451
Doctors can't seem to get him to talk
628
00:46:25,451 --> 00:46:26,841
even though he's completely conscious.
629
00:46:26,841 --> 00:46:31,831
But the thing is, he's showing
signs of sexual assault
630
00:46:31,831 --> 00:46:33,614
which we didn't know before.
631
00:46:34,551 --> 00:46:36,041
So please call me back when you can
632
00:46:36,041 --> 00:46:38,271
and, oh yes, and they did find
633
00:46:38,271 --> 00:46:41,031
the object on the floor
that you mentioned.
634
00:46:41,031 --> 00:46:43,701
I'll have more information on
that from the lab tomorrow.
635
00:46:43,701 --> 00:46:44,691
Call me back when you can.
636
00:46:44,691 --> 00:46:46,398
Thank you, bye.
637
00:49:55,351 --> 00:49:56,651
- Hello.
638
00:49:56,651 --> 00:49:58,631
My name's Frank Sanders.
639
00:49:58,631 --> 00:50:01,131
My daughter, Chelsea, is
patient of Dr. Reardon's.
640
00:50:02,161 --> 00:50:04,294
I was wondering if I could
speak with Dr. Reardon.
641
00:50:09,351 --> 00:50:12,181
No, I don't know if I'm on the HIPPA form.
642
00:50:12,181 --> 00:50:14,311
I'm her father, does that help?
643
00:50:14,311 --> 00:50:17,517
Could I make an appointment for myself?
644
00:50:17,517 --> 00:50:19,181
But it would be as
a new patient, is that okay?
645
00:50:19,181 --> 00:50:21,795
- Sure, a new patient
evaluation would be fine.
646
00:50:21,795 --> 00:50:23,131
So, let me see.
647
00:50:23,131 --> 00:50:25,191
I have an opening at 4:45.
648
00:50:25,191 --> 00:50:26,265
- Today?
649
00:50:26,265 --> 00:50:27,624
Would you like
to schedule an appointment?
650
00:50:27,624 --> 00:50:29,184
- Yeah, that would be good.
651
00:50:32,111 --> 00:50:33,231
Okay.
652
00:50:33,231 --> 00:50:34,491
All right.
653
00:50:34,491 --> 00:50:35,324
Thank you.
654
00:51:59,512 --> 00:52:00,962
I don't know what to believe.
655
00:52:02,471 --> 00:52:03,674
I'm really at a loss.
656
00:52:05,571 --> 00:52:07,381
I'm a police officer.
657
00:52:07,381 --> 00:52:10,424
We believe in evidence and facts.
658
00:52:13,061 --> 00:52:13,894
Science.
659
00:52:14,761 --> 00:52:17,834
I mean, how can something
exist if no one can see it?
660
00:52:19,251 --> 00:52:21,394
I have seen some very strange things.
661
00:52:23,391 --> 00:52:26,414
This is so far out of normal experience.
662
00:52:29,431 --> 00:52:31,004
Chelsea's not the only one.
663
00:52:32,221 --> 00:52:35,241
I hear stories like this from...
664
00:52:36,751 --> 00:52:37,654
crazy people.
665
00:52:48,361 --> 00:52:50,034
I believe she believes it.
666
00:52:53,570 --> 00:52:56,728
But I feel like I owe it
to her to believe it too.
667
00:52:58,851 --> 00:53:03,461
But it's my duty as a
cop to find the truth.
668
00:53:03,461 --> 00:53:06,024
What about
your duty as a father?
669
00:53:12,111 --> 00:53:12,944
- Chelsea?
670
00:53:15,921 --> 00:53:16,754
You hungry?
671
00:53:22,351 --> 00:53:23,184
Chels.
672
00:53:24,621 --> 00:53:25,454
No.
673
00:53:27,351 --> 00:53:28,184
- Me neither.
674
00:53:36,501 --> 00:53:37,594
What comes at night?
675
00:53:47,701 --> 00:53:48,851
- You won't believe me.
676
00:53:50,791 --> 00:53:52,041
- What do they look like?
677
00:53:55,881 --> 00:53:56,714
- Tall.
678
00:53:58,711 --> 00:53:59,544
Big eyes.
679
00:54:01,201 --> 00:54:02,951
- And that's what you're afraid of.
680
00:54:04,541 --> 00:54:06,051
Okay.
681
00:54:06,051 --> 00:54:06,924
I'll be here.
682
00:54:08,061 --> 00:54:08,894
I'll stay up.
683
00:54:58,795 --> 00:54:59,735
It's okay.
684
00:55:02,441 --> 00:55:03,274
Chelsea.
685
00:55:04,561 --> 00:55:05,987
Just me, Chelsea.
686
00:55:05,987 --> 00:55:08,112
Don't let them touch me.
687
00:55:08,112 --> 00:55:10,933
- There's no one here.
688
00:55:10,933 --> 00:55:12,100
No one's here.
689
00:55:13,452 --> 00:55:16,924
I'm here.
690
00:55:16,924 --> 00:55:18,507
It's gonna be okay.
691
00:55:19,547 --> 00:55:20,380
Oh, Chelsea.
692
00:55:41,171 --> 00:55:42,471
It's almost three o'clock.
693
00:55:47,771 --> 00:55:48,604
- I know.
694
00:55:52,452 --> 00:55:53,285
They'll come.
695
00:56:02,661 --> 00:56:03,711
You don't believe me.
696
00:56:04,961 --> 00:56:06,161
I didn't say anything.
697
00:56:06,161 --> 00:56:07,334
- You don't have to.
698
00:56:09,771 --> 00:56:10,821
I'm here.
699
00:56:10,821 --> 00:56:12,184
- No you're not.
700
00:56:24,591 --> 00:56:25,824
What's this?
701
00:56:27,671 --> 00:56:29,021
See for yourself.
702
00:56:43,071 --> 00:56:44,354
- So you do believe me.
703
00:56:45,941 --> 00:56:48,741
- Honestly, I don't know what I believe.
704
00:56:48,741 --> 00:56:49,991
- Where did you get this?
705
00:56:51,261 --> 00:56:53,421
- It's from an open case I'm working on.
706
00:56:53,421 --> 00:56:54,334
- So you know.
707
00:56:58,001 --> 00:56:58,991
- I don't know what I know.
708
00:56:58,991 --> 00:57:00,784
- You've seen what they can do.
709
00:57:03,161 --> 00:57:03,994
- No.
710
00:57:07,221 --> 00:57:08,924
- Why won't you believe me?
711
00:57:11,661 --> 00:57:12,494
- I'm trying.
712
00:57:13,481 --> 00:57:14,854
- Try harder.
713
00:57:20,851 --> 00:57:21,994
Is this why you left?
714
00:57:23,391 --> 00:57:24,224
- When?
715
00:57:24,224 --> 00:57:27,001
- Before, when you ran out of the house.
716
00:57:27,001 --> 00:57:28,941
I didn't know you were up.
717
00:57:28,941 --> 00:57:29,941
- What did you find?
718
00:57:31,421 --> 00:57:32,254
- Nothing.
719
00:57:35,431 --> 00:57:36,264
- Tell me.
720
00:57:41,311 --> 00:57:42,744
- I found a sick man.
721
00:57:45,171 --> 00:57:47,201
- What did they do to him?
722
00:57:47,201 --> 00:57:49,481
- We took him to the
hospital, we got him help.
723
00:57:49,481 --> 00:57:50,314
- No!
724
00:57:50,314 --> 00:57:52,704
What did they do to him?
725
00:57:53,581 --> 00:57:54,891
- He hurt himself.
726
00:57:54,891 --> 00:57:56,031
- How do you know that?
727
00:57:56,031 --> 00:57:57,331
- I was the one who found him.
728
00:57:57,331 --> 00:57:58,921
He mutilated himself.
729
00:57:58,921 --> 00:58:01,041
He needed help and I got him help.
730
00:58:01,041 --> 00:58:03,121
- You can't help him.
731
00:58:03,121 --> 00:58:05,424
I didn't do this to myself.
732
00:58:06,271 --> 00:58:08,471
Dad, I'm not crazy, okay?
733
00:58:08,471 --> 00:58:10,491
- Chelsea, we can get you help.
734
00:58:10,491 --> 00:58:11,961
- I'm not crazy.
735
00:58:11,961 --> 00:58:12,794
I don't need
736
00:58:12,794 --> 00:58:14,541
that kind of help!
- Please.
737
00:58:14,541 --> 00:58:16,231
- Stop it, Dad, stop it!
- You can't keep doing this
738
00:58:16,231 --> 00:58:18,181
to yourself.
- Stop it!
739
00:58:18,181 --> 00:58:19,311
- Just make it through tonight--
740
00:58:19,311 --> 00:58:20,634
- Shut up!
- And we'll get you
741
00:58:20,634 --> 00:58:21,517
some help tomorrow.
- Shut up!
742
00:58:21,517 --> 00:58:22,376
Shut up!
743
00:58:22,376 --> 00:58:23,321
Shut up!
- Please.
744
00:58:23,321 --> 00:58:24,784
- I'm scared!
745
00:58:29,751 --> 00:58:31,274
You don't know what it's like.
746
00:58:33,961 --> 00:58:36,038
I was happy, I had friends,
747
00:58:36,038 --> 00:58:39,351
I was normal and now all I can think about
748
00:58:39,351 --> 00:58:42,231
is waking up in that place,
749
00:58:42,231 --> 00:58:44,724
feeling their hands holding me down.
750
00:58:45,761 --> 00:58:46,934
Screaming.
751
00:58:48,141 --> 00:58:50,341
But knowing there's no
one there to help me.
752
00:58:54,221 --> 00:58:56,181
It's like I'm not me anymore
753
00:58:57,071 --> 00:58:58,554
and I just want it to stop.
754
00:58:59,681 --> 00:59:02,938
And you sit here and you tell
me that you're gonna help me,
755
00:59:02,938 --> 00:59:06,304
you're gonna, you're gonna
help, you're gonna get me help?
756
00:59:08,491 --> 00:59:09,674
That's not enough.
757
00:59:12,371 --> 00:59:14,104
I need you to believe me.
758
00:59:36,181 --> 00:59:37,131
Then I'll prove it.
759
00:59:39,794 --> 00:59:40,627
- Chelsea!
760
00:59:41,591 --> 00:59:42,461
Chelsea!
761
00:59:44,301 --> 00:59:46,350
Don't do anything stupid!
762
00:59:47,183 --> 00:59:48,631
Chelsea, open the door!
763
00:59:48,631 --> 00:59:49,991
I believe you!
764
00:59:49,991 --> 00:59:51,591
Chelsea!
765
00:59:51,591 --> 00:59:53,096
Chelsea!
766
00:59:56,578 --> 00:59:58,041
Chelsea!
767
00:59:58,041 --> 00:59:58,874
Chelsea!
768
01:00:02,743 --> 01:00:04,826
Don't do anything stupid!
769
01:00:12,631 --> 01:00:15,035
I believe you, Chelsea, come out!
770
01:00:15,035 --> 01:00:16,230
Open the door!
771
01:00:18,065 --> 01:00:19,354
Goddamn it!
772
01:00:19,354 --> 01:00:20,991
Open the door!
- No! No!
773
01:00:20,991 --> 01:00:21,824
- Chelsea!
774
01:00:23,141 --> 01:00:24,994
Chelsea, I love you, open the door!
775
01:00:26,641 --> 01:00:27,484
Open the door.
776
01:00:28,514 --> 01:00:29,347
What did you do?
777
01:00:30,241 --> 01:00:31,891
- I got it.
778
01:00:31,891 --> 01:00:32,724
I got it.
779
01:00:32,724 --> 01:00:34,203
- You're going to the hospital.
780
01:00:34,203 --> 01:00:35,036
- No!
781
01:00:35,036 --> 01:00:35,869
No!
782
01:00:35,869 --> 01:00:37,161
- My job is to keep you safe!
783
01:00:37,161 --> 01:00:38,281
- It's over!
784
01:00:38,281 --> 01:00:39,921
I'm okay.
785
01:00:39,921 --> 01:00:41,831
- This is not okay!
786
01:00:41,831 --> 01:00:43,171
- I found proof.
787
01:00:43,171 --> 01:00:44,004
- Where?
788
01:00:46,311 --> 01:00:47,781
- I lost it.
789
01:00:47,781 --> 01:00:48,741
- You are going to the hospital.
790
01:00:48,741 --> 01:00:50,871
- No, I'm not going back there!
791
01:00:50,871 --> 01:00:52,251
- Don't you understand?
792
01:00:52,251 --> 01:00:54,691
No one is coming for
you, you need medication!
793
01:00:54,691 --> 01:00:56,931
This is all a figment of your imagination!
794
01:00:56,931 --> 01:00:57,817
- Fuck you!
795
01:01:00,911 --> 01:01:01,951
Dad?
796
01:01:01,951 --> 01:01:03,271
Dad?
797
01:01:03,271 --> 01:01:04,594
Don't look in their eyes.
798
01:01:06,921 --> 01:01:07,865
Come on!
799
01:01:10,501 --> 01:01:11,334
Dad!
800
01:01:20,703 --> 01:01:21,536
- What the fuck was that?
801
01:01:21,536 --> 01:01:22,369
What do we do?
- What do we do?
802
01:01:22,369 --> 01:01:23,202
What do we do, Dad?
803
01:01:23,202 --> 01:01:24,369
What do we do?
804
01:01:25,208 --> 01:01:26,041
I don't know what to do.
805
01:01:26,041 --> 01:01:27,251
Dad, what do we do?
806
01:01:27,251 --> 01:01:28,644
- Focus, we need to focus.
807
01:01:29,691 --> 01:01:30,851
- We can set off the alarm.
808
01:01:30,851 --> 01:01:32,621
- That is not a bad idea.
809
01:01:36,311 --> 01:01:38,884
I'm gonna open the door
and swing as hard as I can.
810
01:01:40,571 --> 01:01:41,404
You ready?
811
01:01:41,404 --> 01:01:42,237
- Yeah.
812
01:01:42,237 --> 01:01:44,415
- Okay, I'll be right back.
813
01:01:44,415 --> 01:01:45,832
Okay.
814
01:01:46,911 --> 01:01:49,349
- I'll be right here, I promise.
815
01:01:49,349 --> 01:01:50,766
- I'm not scared.
816
01:01:51,752 --> 01:01:53,194
- I know.
817
01:01:53,194 --> 01:01:54,027
I know.
818
01:02:05,911 --> 01:02:06,861
- What do you want?
819
01:02:10,401 --> 01:02:11,884
What do you want from me?
820
01:02:21,908 --> 01:02:23,158
Leave me alone!
821
01:02:26,599 --> 01:02:28,099
You can't have me.
822
01:02:29,408 --> 01:02:31,208
You can't have me!
823
01:02:48,367 --> 01:02:49,200
Stand back!
824
01:03:37,511 --> 01:03:39,148
- Dad!
825
01:03:57,668 --> 01:03:59,168
Chelsea.
826
01:04:00,826 --> 01:04:02,076
Daddy!
827
01:04:06,619 --> 01:04:07,619
- Dad, stop!
828
01:04:08,465 --> 01:04:09,545
Dad!
829
01:04:09,545 --> 01:04:11,600
Dad, stop, you have to fight it!
830
01:04:11,600 --> 01:04:12,683
Dad, wake up!
831
01:04:25,706 --> 01:04:27,373
Dad, I'm right here.
832
01:04:29,897 --> 01:04:31,730
Daddy, I'm right here!
833
01:04:42,378 --> 01:04:43,961
It's gonna be okay.
834
01:04:46,105 --> 01:04:48,522
- I'll never leave you again.
835
01:04:49,530 --> 01:04:50,947
- I'm right here.
836
01:04:53,651 --> 01:04:54,901
I'm right here.
53107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.