All language subtitles for Alienated.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,730 --> 00:00:32,806 - ¿Hola. señor? 2 00:00:32,830 --> 00:00:34,030 Estamos listos. 3 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 - Está bien. 4 00:00:39,830 --> 00:00:41,396 Miller, ¿verdad? 5 00:00:41,420 --> 00:00:42,620 - Sí, señor. 6 00:00:43,140 --> 00:00:44,940 - No tienes que llamarme señor. 7 00:01:05,860 --> 00:01:06,676 Hey. 8 00:01:06,700 --> 00:01:08,560 ¿Hay café aquí? 9 00:01:10,780 --> 00:01:11,846 - Yo... 10 00:01:11,870 --> 00:01:13,740 - Ajá, olvídalo. 11 00:01:14,390 --> 00:01:15,716 Entonces, ¿quién llamó a esto? 12 00:01:15,740 --> 00:01:17,196 - Un corredor que pasó esta mañana. 13 00:01:17,220 --> 00:01:18,946 Vió la puerta abierta y los focos encendidos. 14 00:01:18,970 --> 00:01:20,306 - ¿A qué hora fue eso? 15 00:01:20,330 --> 00:01:22,846 - 7:30, 8 A.M. 16 00:01:22,870 --> 00:01:24,736 - ¿Es la primera vez que alguien ha estado aquí? 17 00:01:24,760 --> 00:01:27,016 - No, llamaron al oficial Arteca para que investigara 18 00:01:27,040 --> 00:01:28,606 una perturbación de ruido hace tres semanas. 19 00:01:28,630 --> 00:01:29,436 - ¿Está por aquí? 20 00:01:29,460 --> 00:01:30,766 - Sí, en alguna parte. 21 00:01:30,790 --> 00:01:31,596 - Está bien. 22 00:01:31,620 --> 00:01:34,176 Oh, ¿puedo tomar un poco? - Sí. 23 00:01:34,200 --> 00:01:35,400 - Gracias. 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,816 Está bien. 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,326 Hagámoslo. 26 00:01:39,350 --> 00:01:42,130 Otro día, otro dólar. 27 00:01:55,550 --> 00:01:57,500 Supongo que deberíamos seguir el rastro. 28 00:01:58,830 --> 00:02:00,860 Dios, hace calor aquí. 29 00:02:01,600 --> 00:02:03,880 - Señor, está pisando pruebas. 30 00:02:04,620 --> 00:02:05,426 - ¿Qué pruebas? 31 00:02:05,450 --> 00:02:07,070 - Todos los papeles. 32 00:02:08,500 --> 00:02:09,826 - No. 33 00:02:09,850 --> 00:02:12,000 Sólo pruebas de que los imbéciles vivían aquí. 34 00:02:13,210 --> 00:02:14,410 - ¿Perdón? 35 00:02:17,900 --> 00:02:19,100 - Echa un vistazo. 36 00:02:20,110 --> 00:02:21,310 Esto es tan típico. 37 00:02:24,380 --> 00:02:25,986 Sólo quieren que el banco tenga que pagar a alguien 38 00:02:26,010 --> 00:02:27,360 para limpiar este lugar. 39 00:02:28,420 --> 00:02:29,620 - ¿Esto es normal? 40 00:02:30,310 --> 00:02:32,496 Sucede. 41 00:02:32,520 --> 00:02:34,940 - ¿Por qué alguien se tomaría la molestia? 42 00:02:36,170 --> 00:02:37,446 - No lo sé. 43 00:02:37,470 --> 00:02:38,926 - Parece mucho... - Saben que los tienen 44 00:02:38,950 --> 00:02:40,950 acorralados mentalmente y... 45 00:02:45,440 --> 00:02:47,290 Cualquier cosa puede parecer una victoria. 46 00:02:48,700 --> 00:02:49,930 Se trata del control. 47 00:02:51,850 --> 00:02:53,986 La gente es capaz de cualquier cosa. 48 00:02:54,010 --> 00:02:55,086 Dejando la casa hecha un desastre, 49 00:02:55,110 --> 00:02:57,510 poniendo a los niños en el coche y huyendo. 50 00:03:00,230 --> 00:03:01,596 ¿Qué más podrían hacer? 51 00:03:01,620 --> 00:03:02,820 - Él. 52 00:03:03,320 --> 00:03:04,520 - ¿Quién es él? 53 00:03:05,610 --> 00:03:07,410 - El dueño de la casa, un tal Sr. Taylor. 54 00:03:08,080 --> 00:03:09,506 Un vecino declaró que la esposa 55 00:03:09,530 --> 00:03:10,846 falleció hace varios años, 56 00:03:10,870 --> 00:03:13,526 ahora sólo son él y sus dos hijas. 57 00:03:13,550 --> 00:03:14,750 - ¿De qué edad? 58 00:03:15,400 --> 00:03:17,106 - 13, 16. 59 00:03:17,130 --> 00:03:18,330 - Ah. 60 00:03:19,030 --> 00:03:22,486 Así que los tomó y huyó. 61 00:03:22,510 --> 00:03:24,860 - No tenían que irse hasta el 27. 62 00:03:26,880 --> 00:03:28,080 Señor. 63 00:03:29,780 --> 00:03:31,030 - Sí, sí, lo sé. 64 00:03:32,710 --> 00:03:33,956 Está bien. 65 00:03:33,980 --> 00:03:35,270 Ni uno solo, ¿eh? 66 00:03:41,410 --> 00:03:42,690 ¿Está seguro? 67 00:03:43,410 --> 00:03:46,996 ¿Y los pagos han sido persistentes? 68 00:03:47,020 --> 00:03:49,630 ¿No se le ha pasado un pago? 69 00:03:50,490 --> 00:03:51,996 Bien. 70 00:03:52,020 --> 00:03:54,190 Bien, bien, gracias. 71 00:03:55,180 --> 00:03:56,700 - ¿Oficial Arteca? 72 00:03:57,500 --> 00:03:58,736 - ¿Sí? 73 00:03:58,760 --> 00:04:00,386 - ¿Qué pasa? 74 00:04:00,410 --> 00:04:01,786 - Oficial Sanders, 75 00:04:01,810 --> 00:04:03,760 tienes que bajar y ver esto. 76 00:04:04,490 --> 00:04:05,386 ¿Un fallo? 77 00:04:05,410 --> 00:04:06,256 - No es probable. 78 00:04:06,280 --> 00:04:07,866 Estos son bastante infalibles. 79 00:04:07,890 --> 00:04:10,536 Pero a veces, cuando la energía se va, lo cual sucedió, 80 00:04:10,560 --> 00:04:13,010 tiene una batería de reserva instalada en el sistema. 81 00:04:14,050 --> 00:04:16,810 - Bueno, sus facturas probablemente ya han vencido. 82 00:04:17,540 --> 00:04:19,186 - Llamé a la compañía de alarmas. 83 00:04:19,210 --> 00:04:21,410 Dijeron que todas sus facturas están al día. 84 00:04:22,290 --> 00:04:25,436 La alarma fue puesta a las 11:15 P.M. de anoche. 85 00:04:25,460 --> 00:04:27,730 Y tiene todos sus pagos a tiempo. 86 00:04:28,390 --> 00:04:30,746 Incluso pagó tres meses por adelantado. 87 00:04:30,770 --> 00:04:31,896 - Bueno, eso es raro. 88 00:04:31,920 --> 00:04:32,756 - Sí. 89 00:04:32,780 --> 00:04:34,706 Y él no calificó su servicio la semana pasada. 90 00:04:34,730 --> 00:04:35,786 ¿Para qué? 91 00:04:35,810 --> 00:04:37,590 Su último paquete. 92 00:04:41,470 --> 00:04:44,576 - Muy bien, como se para esta cosa? - Yo me encargo. 93 00:04:44,600 --> 00:04:46,346 Aquí, hay un... 94 00:04:46,370 --> 00:04:48,276 Hay una cosa. 95 00:04:48,300 --> 00:04:50,350 - Lo tengo, lo tengo. 96 00:04:55,150 --> 00:04:55,966 - ¿Es ese tu teléfono? 97 00:04:55,990 --> 00:04:57,086 Hmmm. 98 00:04:57,110 --> 00:04:58,576 - ¿Hola? 99 00:04:58,600 --> 00:04:59,800 Sí. 100 00:05:01,250 --> 00:05:02,356 Lo sé. 101 00:05:02,380 --> 00:05:04,020 Lo sé, estoy en el trabajo. 102 00:05:06,790 --> 00:05:08,840 Sí, claro, allí estaré. 103 00:05:09,670 --> 00:05:11,680 No, no lo he olvidado. 104 00:05:12,920 --> 00:05:14,266 Está bien. 105 00:05:14,290 --> 00:05:15,876 Bien, vale. 106 00:05:15,900 --> 00:05:17,100 Me tengo que ir. 107 00:05:21,640 --> 00:05:23,040 Creo que hemos terminado aquí. 108 00:05:25,090 --> 00:05:27,286 ¿Qué hay del resto de las habitaciones de arriba? 109 00:05:27,310 --> 00:05:28,616 - Me tengo que ir. 110 00:05:28,640 --> 00:05:30,740 Tengo suficiente para escribir mi informe. 111 00:05:32,170 --> 00:05:34,570 - Ni siquiera vió el resto de la casa. 112 00:05:44,340 --> 00:05:45,540 Así que.., 113 00:05:46,030 --> 00:05:47,230 ¿Qué piensa? 114 00:05:49,310 --> 00:05:50,776 - ¿Sobre qué? 115 00:05:50,800 --> 00:05:52,850 - ¿Qué cree que les pasó? 116 00:05:53,780 --> 00:05:54,980 - Huyeron. 117 00:05:56,750 --> 00:05:59,286 - Todavía les quedaban 24 días 118 00:05:59,310 --> 00:06:01,206 antes de que tuvieran que salir de su casa. 119 00:06:01,230 --> 00:06:05,610 - Huyen del banco, de las facturas, de la vergüenza. 120 00:06:06,540 --> 00:06:08,240 Su casa está en ejecución hipotecaria. 121 00:06:09,670 --> 00:06:14,826 - ¿No es inusual huir y dejar todo atrás? 122 00:06:14,850 --> 00:06:16,326 Todas sus pertenencias. 123 00:06:16,350 --> 00:06:18,700 Quiero decir, dejaron hasta lo más esencial. 124 00:06:21,430 --> 00:06:23,606 Realmente no se siente bien. 125 00:06:23,630 --> 00:06:26,656 - Oficial Miller, 126 00:06:26,680 --> 00:06:29,660 puedes leer todo sobre ello cuando presente mi informe. 127 00:06:31,600 --> 00:06:34,020 Una de cada cinco familias pierden sus casas. 128 00:06:36,360 --> 00:06:37,610 ¿Tiene hijos? 129 00:06:38,750 --> 00:06:40,236 - No. 130 00:06:40,260 --> 00:06:43,976 - Bien, entonces no intente analizar las acciones del Sr. Taylor. 131 00:06:44,000 --> 00:06:46,246 El hombre tenía sus razones. 132 00:06:46,270 --> 00:06:47,820 Sólo tienes que encontrarlos. 133 00:06:53,300 --> 00:06:54,500 Oh, vaya. 134 00:06:56,130 --> 00:06:57,330 Oye, Miller. 135 00:06:59,190 --> 00:07:02,476 Comprueba si ya han emitido la orden de búsqueda y captura. 136 00:07:02,500 --> 00:07:05,376 y dar otra vuelta por el vecindario. 137 00:07:05,400 --> 00:07:08,500 Mira a ver si la gente sabe si tiene familia en la zona. 138 00:07:09,570 --> 00:07:10,966 - Bien, bien, de acuerdo. 139 00:07:10,990 --> 00:07:14,950 - Y puedes llamarme al móvil cuando quieras si surge algo. 140 00:07:15,940 --> 00:07:19,006 No voy a estar en casa los próximos días. 141 00:07:19,030 --> 00:07:20,590 - ¿Tomando un poco de R y R, señor? 142 00:07:21,380 --> 00:07:23,030 - Si mi hija me lo permite. 143 00:07:24,240 --> 00:07:25,440 Miller, 144 00:07:27,120 --> 00:07:29,166 Deja de llamarme señor. 145 00:07:29,190 --> 00:07:30,390 Somos iguales. 146 00:07:39,640 --> 00:07:40,476 Hey, estoy aquí. 147 00:07:40,500 --> 00:07:42,240 En la cocina. 148 00:07:51,350 --> 00:07:53,446 - Así que volverás el lunes, ¿verdad? 149 00:07:53,470 --> 00:07:54,276 - Cuatro días. 150 00:07:54,300 --> 00:07:56,466 Me he perdido las dos últimas conferencias 151 00:07:56,490 --> 00:07:57,946 y estoy empezando a retrasarme en el trabajo. 152 00:07:57,970 --> 00:07:59,546 Ya sabes cómo es eso. 153 00:07:59,570 --> 00:08:00,770 - Mmm, sí. 154 00:08:01,410 --> 00:08:03,336 - Aquí están las llaves. 155 00:08:03,360 --> 00:08:04,206 Hay comida en la nevera 156 00:08:04,230 --> 00:08:06,666 pero querrás abastecerte de cosas que te gusten. 157 00:08:06,690 --> 00:08:07,776 Asegúrate de que Chelsea coma. 158 00:08:07,800 --> 00:08:09,726 Ha estado saltándose la mayoría de las comidas. 159 00:08:09,750 --> 00:08:12,456 Y tiene una cita con el psicólogo mañana. 160 00:08:12,480 --> 00:08:13,286 - Bien. 161 00:08:13,310 --> 00:08:14,626 - La basura no tiene que salir hasta el jueves, 162 00:08:14,650 --> 00:08:15,936 no tienes que preocuparte. 163 00:08:15,960 --> 00:08:19,526 - Sí, lo sé, solía vivir aquí, ¿recuerdas? 164 00:08:19,550 --> 00:08:20,750 - Sí. 165 00:08:23,040 --> 00:08:24,290 - ¿Cómo está ella? 166 00:08:26,620 --> 00:08:27,820 - Ella es... 167 00:08:28,890 --> 00:08:30,520 Ella está bien, creo. 168 00:08:32,040 --> 00:08:33,740 - ¿Qué quieres decir con eso? 169 00:08:34,480 --> 00:08:36,656 - Ella no me habla realmente. 170 00:08:36,680 --> 00:08:38,970 - Bueno, ¿qué dijo el doctor? 171 00:08:40,980 --> 00:08:42,180 - No lo sé. 172 00:08:43,150 --> 00:08:44,856 - ¿Qué quieres decir con que no lo sabes? 173 00:08:44,880 --> 00:08:47,226 - No conozco los detalles de lo que discuten. 174 00:08:47,250 --> 00:08:49,936 La llevo a la cita y hablan en privado. 175 00:08:49,960 --> 00:08:51,986 Respeto su privacidad. - Eres su madre. 176 00:08:52,010 --> 00:08:53,286 Deberías saber lo que pasa en esas sesiones. 177 00:08:53,310 --> 00:08:55,640 - No voy a asfixiarla. 178 00:08:56,690 --> 00:08:58,880 Entonces, ¿qué es lo que sabes? 179 00:08:59,700 --> 00:09:01,016 - ¿Por qué siempre me toca a mí? 180 00:09:01,040 --> 00:09:03,366 Eres perfectamente libre de llamar a los médicos tu mismo. 181 00:09:03,390 --> 00:09:04,436 - Tú fuiste el que dijo 182 00:09:04,460 --> 00:09:06,186 que tú deberías ser el que lo maneje. 183 00:09:06,210 --> 00:09:08,202 Pero tal vez debería haberme involucrado. 184 00:09:08,226 --> 00:09:10,020 - Así que ahora me estás escuchando. 185 00:09:10,830 --> 00:09:12,486 - No me dices nada. 186 00:09:12,510 --> 00:09:15,416 No puedo dejar que lo manejes y que luego te involucres... 187 00:09:15,440 --> 00:09:18,946 cuando no lo sé, no leo la mente, Laurie. 188 00:09:18,970 --> 00:09:21,076 - Nunca estás cerca. 189 00:09:21,100 --> 00:09:22,500 - Estoy aquí ahora. 190 00:09:23,650 --> 00:09:25,290 - Dios, eres tan difícil. 191 00:09:26,320 --> 00:09:28,916 Dime algo, lo que sea. 192 00:09:28,940 --> 00:09:31,530 - No actúes de repente como si te importara. 193 00:09:32,660 --> 00:09:34,916 - Mi disponibilidad no es una medida 194 00:09:34,940 --> 00:09:36,990 de lo mucho que me importa mi hija. 195 00:09:38,480 --> 00:09:39,916 - Nuestra hija. 196 00:09:39,940 --> 00:09:41,290 Jesucristo. 197 00:09:42,460 --> 00:09:43,660 Nuestra hija. 198 00:09:46,070 --> 00:09:47,646 Mira, 199 00:09:47,670 --> 00:09:50,310 sólo dime qué crees que está pasando realmente. 200 00:09:52,100 --> 00:09:54,606 Los doctores dicen que ella tiene PTSD 201 00:09:54,630 --> 00:09:58,396 y que una vez que ella se adapte a lo que realmente sucedió... 202 00:09:58,420 --> 00:09:59,620 podría abrirse. 203 00:10:00,200 --> 00:10:03,466 Sigo pensando que ese chico Rob tiene algo que ver con esto. 204 00:10:03,490 --> 00:10:05,806 - ¿Te ha dicho algo? 205 00:10:05,830 --> 00:10:07,030 - No. 206 00:10:07,890 --> 00:10:10,546 - ¿Estás segura de que este viaje es una buena idea? 207 00:10:10,570 --> 00:10:12,730 - No podemos obligarla a hablar. 208 00:10:14,000 --> 00:10:16,416 - Tiene que haber algo que puedas hacer. 209 00:10:16,440 --> 00:10:18,886 - Nosotros, algo que podemos hacer. 210 00:10:18,910 --> 00:10:20,910 Mira, tengo que irme. 211 00:10:22,400 --> 00:10:23,760 Escucha, sólo... 212 00:10:26,220 --> 00:10:29,330 Tal vez pases tiempo con ella, 213 00:10:32,170 --> 00:10:33,820 tal vez ella vuelva a nosotros. 214 00:12:07,600 --> 00:12:09,370 - Oye, la cena. 215 00:12:12,080 --> 00:12:13,280 Chels. 216 00:12:14,310 --> 00:12:15,486 - ¿Sí? 217 00:12:15,510 --> 00:12:16,710 - La cena. 218 00:12:18,440 --> 00:12:19,640 - No tengo hambre. 219 00:12:20,350 --> 00:12:22,040 - Yo cociné, tú comerás. 220 00:12:23,770 --> 00:12:25,120 - Lo tendré aquí. 221 00:12:25,950 --> 00:12:27,900 - Puedes tenerlo en la mesa. 222 00:12:29,030 --> 00:12:30,730 - Mamá me deja comer en mi habitación. 223 00:12:31,430 --> 00:12:34,200 - Por si no lo has notado, no soy tu madre. 224 00:12:45,430 --> 00:12:47,960 ¿Podrías dejar de hacer eso, por favor? 225 00:12:51,570 --> 00:12:53,220 ¿De verdad no vas a comer? 226 00:12:58,810 --> 00:13:00,530 Nunca fui muy buen cocinero. 227 00:13:04,280 --> 00:13:05,590 Tu habitación se ve bien. 228 00:13:06,420 --> 00:13:08,220 Recuerdo que tenía mucho rosa. 229 00:13:10,000 --> 00:13:11,650 ¿Lo has decorado tú misma? 230 00:13:14,400 --> 00:13:16,226 - Mamá ayudó un poco. 231 00:13:16,250 --> 00:13:17,450 - Eso es bueno. 232 00:13:18,130 --> 00:13:19,980 Es buena en ese tipo de cosas. 233 00:13:22,890 --> 00:13:24,740 ¿Fue tu idea cambiarla? 234 00:13:26,150 --> 00:13:27,360 - En realidad no. 235 00:13:29,030 --> 00:13:30,380 - Bueno, el cambio es bueno. 236 00:13:31,940 --> 00:13:33,140 A veces. 237 00:13:37,550 --> 00:13:41,270 Escuché que estás viendo a un tipo llamado Rob. 238 00:13:44,980 --> 00:13:46,180 ¿Es amable contigo? 239 00:13:48,470 --> 00:13:50,170 - No quiero hablar de ello. 240 00:13:53,640 --> 00:13:54,870 - ¿Cómo va la escuela? 241 00:13:56,610 --> 00:13:57,930 - No he estado. 242 00:14:01,800 --> 00:14:03,150 - ¿Quieres volver? 243 00:14:06,640 --> 00:14:08,000 - Sí, tal vez. 244 00:14:10,090 --> 00:14:13,070 - Recuerdo que siempre solías dibujar muchos gatos. 245 00:14:14,530 --> 00:14:16,280 ¿Por qué nunca te conseguimos uno? 246 00:14:18,860 --> 00:14:20,626 - Mamá es alérgica. 247 00:14:20,650 --> 00:14:22,286 - Oh, sí. 248 00:14:22,310 --> 00:14:25,430 Creo que las alergias son la forma en que tu cuerpo... 249 00:14:28,660 --> 00:14:31,590 ¿El doctor te ha recetado algo para eso? 250 00:14:32,460 --> 00:14:33,660 - ¿Para qué? 251 00:14:35,980 --> 00:14:38,320 - Esa cosa detrás de tu oreja. 252 00:14:42,970 --> 00:14:43,846 Podría ser contagioso. 253 00:14:43,870 --> 00:14:46,236 No quieres dárselo a alguien más. 254 00:14:46,260 --> 00:14:47,860 ¿De verdad no vas a comer? 255 00:14:51,170 --> 00:14:52,370 - No. 256 00:14:53,050 --> 00:14:54,250 Puedes quedártelo. 257 00:15:00,860 --> 00:15:01,666 ¿Qué? 258 00:15:01,690 --> 00:15:02,686 ¡Grosera! 259 00:15:02,710 --> 00:15:03,556 Vamos. 260 00:15:03,580 --> 00:15:05,266 Vamos a salir esta noche. 261 00:15:05,290 --> 00:15:07,016 - Fuera, ¿dónde? 262 00:15:07,040 --> 00:15:09,026 Una fiesta, vamos. 263 00:15:09,050 --> 00:15:10,416 - ¿Qué fiesta? 264 00:15:10,440 --> 00:15:12,190 Va a ser pequeña. 265 00:15:13,850 --> 00:15:15,306 - No creo que vaya a ir. 266 00:15:15,330 --> 00:15:16,806 - No, tú vienes. 267 00:15:16,830 --> 00:15:18,746 No te hemos visto. 268 00:15:18,770 --> 00:15:20,216 - Anne, no quiero. 269 00:15:20,240 --> 00:15:21,440 No! 270 00:15:21,940 --> 00:15:22,746 No. 271 00:15:22,770 --> 00:15:23,576 No! 272 00:15:23,600 --> 00:15:25,116 No tomaré eso como una respuesta. 273 00:15:25,140 --> 00:15:26,340 10 minutos. 274 00:15:31,940 --> 00:15:34,230 - Honestamente no sé qué decirle. 275 00:15:35,790 --> 00:15:37,410 No quiero pelear. 276 00:15:39,290 --> 00:15:41,300 Lo intento con todas mis fuerzas. 277 00:15:44,320 --> 00:15:46,586 Bueno, ¿te dio algún consejo? 278 00:15:46,610 --> 00:15:49,490 Quiero decir, ¿qué está haciendo este maldito doctor de todos modos? 279 00:15:51,640 --> 00:15:53,590 Sí, sí, estoy seguro de que lleva tiempo. 280 00:15:56,690 --> 00:15:58,490 No sé cómo hacerla hablar. 281 00:15:59,750 --> 00:16:00,950 Está bien. 282 00:16:01,790 --> 00:16:02,990 Está bien. 283 00:16:04,780 --> 00:16:08,380 Nunca he sido bueno en estas cosas, lo sabes. 284 00:16:13,180 --> 00:16:16,086 Mira, ni siquiera me habla. 285 00:16:16,110 --> 00:16:18,260 Tiene que haber alguna forma de llegar a ella. 286 00:16:19,090 --> 00:16:23,430 Dios, desearía que fuera normal. 287 00:16:26,460 --> 00:16:28,240 Sí, estoy seguro. 288 00:16:30,480 --> 00:16:31,680 No. 289 00:16:33,560 --> 00:16:35,660 Está bien, está bien, adiós. 290 00:17:56,040 --> 00:17:58,546 - ¿Dónde has estado? 291 00:17:58,570 --> 00:17:59,936 - Por ahí. 292 00:17:59,960 --> 00:18:02,256 - Te hemos echado de menos. 293 00:18:02,280 --> 00:18:03,706 - Sí, bueno. 294 00:18:03,730 --> 00:18:05,130 - Rob te está buscando. 295 00:18:07,040 --> 00:18:08,240 Oh, 296 00:18:08,760 --> 00:18:10,010 Tengo un regalo para ti. 297 00:18:11,240 --> 00:18:12,616 - ¿Qué es? 298 00:18:12,640 --> 00:18:14,176 - Un montón de viejas fotos. 299 00:18:14,200 --> 00:18:15,016 - ¿De qué? 300 00:18:15,040 --> 00:18:16,326 - De ti y de Rob. 301 00:18:16,350 --> 00:18:17,916 - Oh, no te preocupes por eso, no tienes que... 302 00:18:17,940 --> 00:18:19,956 - No, está bien, iré a buscarlos. 303 00:18:19,980 --> 00:18:22,056 - Puedes dármelo más tarde. 304 00:18:22,080 --> 00:18:23,166 - No, son increíbles. 305 00:18:23,190 --> 00:18:25,156 Déjame ir a buscarlos... - No, de verdad, está bien. 306 00:18:25,180 --> 00:18:26,566 ¡Shannon! 307 00:18:26,590 --> 00:18:29,830 - Espera, un segundo, ya vuelvo. 308 00:18:52,730 --> 00:18:53,930 - ¡Bu! 309 00:18:55,060 --> 00:18:56,260 ¿Estás bien? 310 00:18:57,560 --> 00:18:58,760 - Sí, estoy bien. 311 00:19:01,700 --> 00:19:03,000 - ¿Dónde has estado? 312 00:19:06,840 --> 00:19:08,040 ¿Hola? 313 00:19:10,970 --> 00:19:12,170 - Enferma. 314 00:19:13,920 --> 00:19:15,026 - Sí. 315 00:19:15,050 --> 00:19:16,650 He estado preguntando por ti. 316 00:19:19,740 --> 00:19:21,660 - Podrías haber enviado un mensaje de texto. 317 00:19:23,260 --> 00:19:26,416 - Quería hacerlo, pero oí que estabas, ya sabes, 318 00:19:26,440 --> 00:19:27,366 pasando por algo, 319 00:19:27,390 --> 00:19:31,820 así que pensé que, ya sabes, te daría algo de espacio. 320 00:19:33,960 --> 00:19:35,296 - ¿En serio? 321 00:19:35,320 --> 00:19:36,520 - Sí. 322 00:19:37,850 --> 00:19:39,076 Oh, 323 00:19:39,100 --> 00:19:43,010 Shannon en realidad quería que te diera esto. 324 00:19:49,920 --> 00:19:52,146 Siento mucho haberte dejado caer allí. 325 00:19:52,170 --> 00:19:53,882 Sabes, le tengo miedo a las arañas 326 00:19:53,906 --> 00:19:56,190 y ese era uno bastante grande en mi zapato. 327 00:20:01,150 --> 00:20:04,200 Y esa es mi favorita. 328 00:20:08,730 --> 00:20:09,616 Sabes, 329 00:20:09,640 --> 00:20:13,270 por lo que sea que estés pasando, estaré aquí. 330 00:20:16,370 --> 00:20:17,296 - ¿Aquí mismo? 331 00:20:17,320 --> 00:20:18,686 - Sí, aquí mismo. 332 00:20:18,710 --> 00:20:20,796 En esta casa, que en realidad ni siquiera conozco... 333 00:20:20,820 --> 00:20:24,016 de quién es esta casa, pero ahora es mía. 334 00:20:24,040 --> 00:20:25,076 Así que realmente no me importa 335 00:20:25,100 --> 00:20:26,340 ...lo que cualquiera dice. 336 00:20:28,200 --> 00:20:29,400 Sí. 337 00:20:37,480 --> 00:20:38,680 Echo de menos esto. 338 00:20:39,920 --> 00:20:41,120 - ¿El qué? 339 00:20:43,880 --> 00:20:45,446 - Esto. 340 00:20:45,470 --> 00:20:46,436 Ya sabes, 341 00:20:46,460 --> 00:20:47,980 solo divirtiéndome, 342 00:20:49,610 --> 00:20:50,810 pasando el rato, 343 00:20:51,360 --> 00:20:52,560 ...verte. 344 00:20:54,390 --> 00:20:55,590 Tu sonrisa. 345 00:20:56,960 --> 00:21:00,300 Es que te echo mucho de menos. 346 00:21:33,370 --> 00:21:34,570 - ¿Rob? 347 00:21:41,550 --> 00:21:42,750 ¡Deténte! 348 00:21:49,040 --> 00:21:49,856 - ¿Estás bien? 349 00:21:49,880 --> 00:21:51,250 ¿Qué ha pasado? 350 00:25:28,360 --> 00:25:29,560 - ¿Papá? 351 00:26:41,400 --> 00:26:43,340 - ¿Qué haces levantada? 352 00:26:47,890 --> 00:26:50,290 ¿No tienes un televisor en tu dormitorio? 353 00:26:51,690 --> 00:26:54,396 - No. 354 00:26:54,420 --> 00:26:55,620 Mamá no me deja. 355 00:26:57,790 --> 00:26:59,596 - Eso es lo que tu madre elige 356 00:26:59,620 --> 00:27:01,170 para terminar en tu crianza? 357 00:27:08,750 --> 00:27:10,080 ¿Por qué estás despierta? 358 00:27:15,170 --> 00:27:16,370 Oye. 359 00:27:21,240 --> 00:27:23,600 No puedo dormir. 360 00:27:24,880 --> 00:27:27,940 ¿Vas a estar despierta lo suficiente para tu cita de mañana? 361 00:27:29,780 --> 00:27:30,980 Sí. 362 00:27:35,660 --> 00:27:37,370 - Bueno, déjame entrar en esto. 363 00:27:41,480 --> 00:27:42,680 ¿Cómo me uno? 364 00:27:44,450 --> 00:27:46,040 Vamos, te patearé el trasero. 365 00:27:46,680 --> 00:27:47,856 - Oh no, no lo harás. 366 00:27:47,880 --> 00:27:49,116 Esto es acelerar. 367 00:27:49,140 --> 00:27:50,276 - Ya lo tengo. 368 00:27:50,300 --> 00:27:52,796 - Mover a la derecha y a la izquierda. 369 00:27:52,820 --> 00:27:54,096 - Creo que lo tengo. 370 00:27:54,120 --> 00:27:55,320 - Está bien. 371 00:27:56,210 --> 00:27:58,606 - Te advierto que he sido entrenado en persecución policial. 372 00:27:58,630 --> 00:27:59,930 Muévete. 373 00:28:01,050 --> 00:28:03,250 - Al menos no me dijiste, muévete, viejo. 374 00:28:07,120 --> 00:28:08,440 Esto es realmente divertido. 375 00:28:09,470 --> 00:28:10,670 - Sí. 376 00:28:11,150 --> 00:28:12,636 - Oh, ¿qué es eso? 377 00:28:12,660 --> 00:28:14,056 ¿Qué soy yo? 378 00:28:14,080 --> 00:28:15,936 ¿Soy un zorro? 379 00:28:15,960 --> 00:28:19,620 - Um, en realidad, eso sería un bandicoot. 380 00:28:35,510 --> 00:28:38,806 ¿Por qué estás durmiendo en el sofá? 381 00:28:38,830 --> 00:28:40,030 - Porque. 382 00:28:43,800 --> 00:28:46,590 - Esa no era realmente una respuesta. 383 00:28:48,560 --> 00:28:49,966 - No lo sé. 384 00:28:49,990 --> 00:28:52,590 No me siento bien poniéndome cómodo. 385 00:28:56,540 --> 00:28:57,740 Ya sabes, 386 00:28:58,940 --> 00:29:00,360 al venir a casa, aquí, 387 00:29:01,320 --> 00:29:03,270 solía ser el punto culminante de mi día. 388 00:29:05,060 --> 00:29:07,206 Estabas corriendo por toda la casa y yo te encontraría 389 00:29:07,230 --> 00:29:10,390 siguiendo el sonido de tu risa. 390 00:29:13,750 --> 00:29:15,230 Tú estabas... 391 00:29:20,470 --> 00:29:22,100 Supongo que todo cambia. 392 00:29:25,580 --> 00:29:29,160 Tal vez fue tu madre y yo que nos distanciamos... 393 00:29:29,850 --> 00:29:32,940 o tú creciendo. 394 00:29:35,820 --> 00:29:37,020 Tal vez... 395 00:29:40,580 --> 00:29:41,850 Tal vez cambié. 396 00:29:45,080 --> 00:29:47,530 No sé qué es lo que realmente te pasa. 397 00:29:50,490 --> 00:29:53,610 Creo que es algo vas a tener que trabajar por tu cuenta. 398 00:29:54,870 --> 00:29:56,070 Pero... 399 00:29:58,200 --> 00:30:00,430 No te pierdas. 400 00:30:03,970 --> 00:30:05,170 Quién eres. 401 00:30:07,640 --> 00:30:10,150 Es importante, créeme. 402 00:30:17,100 --> 00:30:19,410 Sólo quédate donde pueda verte, ¿sabes? 403 00:31:03,860 --> 00:31:04,696 ¡Chelsea! 404 00:31:04,720 --> 00:31:07,986 ¡Chelsea, tenemos que irnos! 405 00:31:08,010 --> 00:31:09,210 ¡Chelsea! 406 00:31:12,830 --> 00:31:14,030 Chelsea. 407 00:31:14,890 --> 00:31:16,090 ¡Chelsea! 408 00:31:17,010 --> 00:31:18,210 ¡Chelsea! 409 00:31:18,800 --> 00:31:20,000 ¡Chelsea! 410 00:31:20,860 --> 00:31:23,216 ¡Chelsea, tenemos que irnos! 411 00:31:23,240 --> 00:31:24,276 - ¿Qué? 412 00:31:24,300 --> 00:31:26,276 - Tienes una cita a las dos en punto, vamos. 413 00:31:26,300 --> 00:31:27,276 - ¿Qué, qué pasa? 414 00:31:27,300 --> 00:31:30,030 - ¿Qué haces aquí? 415 00:31:31,610 --> 00:31:32,810 - No lo sé. 416 00:31:33,350 --> 00:31:34,306 - Vamos, tenemos que irnos. 417 00:31:34,330 --> 00:31:35,756 Tenemos que irnos, vamos, vamos. 418 00:31:35,780 --> 00:31:38,670 Tu madre me mataría si perdemos esta cita. 419 00:31:42,220 --> 00:31:43,420 Estamos aquí. 420 00:31:44,720 --> 00:31:45,920 - Sip. 421 00:31:51,890 --> 00:31:53,090 - Parece caro. 422 00:31:54,840 --> 00:31:56,160 Me alegro de que te vayas. 423 00:31:59,750 --> 00:32:01,820 ¿De qué hablas ahí dentro? 424 00:32:07,790 --> 00:32:10,740 Oh, claro, no debería preguntar. 425 00:32:16,110 --> 00:32:18,746 ¿Te mantienes alejada de esa cosa cortante? 426 00:32:18,770 --> 00:32:20,620 La gente está haciendo eso ahora, ¿verdad? 427 00:32:22,960 --> 00:32:25,160 ¿Crees que estas sesiones están ayudando? 428 00:32:41,280 --> 00:32:43,320 - No me hago daño. 429 00:32:47,920 --> 00:32:49,820 - Mira, sé que es duro. 430 00:32:51,990 --> 00:32:53,190 Aguarda. 431 00:32:53,860 --> 00:32:57,230 ¿Sabes qué? Tengo una buena idea. 432 00:33:12,170 --> 00:33:13,786 Vamos, va a empezar. 433 00:33:13,810 --> 00:33:15,130 ¿Tenemos que hacerlo? 434 00:33:16,030 --> 00:33:18,186 Confía en mí, será muy bueno hoy. 435 00:33:18,210 --> 00:33:21,086 No quiero estar aquí ahora mismo. 436 00:33:21,110 --> 00:33:22,266 Vamos. 437 00:33:22,290 --> 00:33:24,660 Papá, ¿podemos irnos a casa, por favor? 438 00:33:26,920 --> 00:33:28,470 Vamos, vamos. 439 00:33:49,340 --> 00:33:50,960 - No lo entiendo. 440 00:33:51,950 --> 00:33:53,670 - ¿Qué es lo que no se puede entender? 441 00:33:53,870 --> 00:33:56,520 - Siento que esa película solía ser tan diferente. 442 00:33:57,380 --> 00:34:00,976 - Sí, cuando eres una niña pequeña, las películas parecen mucho mejores. 443 00:34:01,000 --> 00:34:02,700 Ahora eres más sofisticado. 444 00:34:03,460 --> 00:34:04,660 - Supongo que sí. 445 00:34:12,260 --> 00:34:15,230 No veo por qué tuvo que elegir a ninguno de los dos. 446 00:34:16,620 --> 00:34:17,696 - Bueno, ella estaba enamorada de dos personas. 447 00:34:17,720 --> 00:34:19,250 No puedes salir con dos personas. 448 00:34:20,610 --> 00:34:23,066 - Podría haber elegido ser soltera. 449 00:34:23,090 --> 00:34:24,376 Eso le habría dado más tiempo 450 00:34:24,400 --> 00:34:26,826 para centrarse en derrotar al consejo. 451 00:34:26,850 --> 00:34:29,100 Eso no habría sido una gran película. 452 00:34:30,580 --> 00:34:32,756 - Bueno, entonces, podría haber salido con los dos. 453 00:34:32,780 --> 00:34:36,186 - Bien, no voy a tener esa conversación contigo. 454 00:34:36,210 --> 00:34:37,980 No estoy hablando de eso. 455 00:34:41,140 --> 00:34:42,226 - Oh, mierda. 456 00:34:42,250 --> 00:34:43,666 - ¿Qué? 457 00:34:43,690 --> 00:34:44,890 Hey. 458 00:34:46,410 --> 00:34:47,606 Eso es sangrar. 459 00:34:47,630 --> 00:34:49,366 No es nada. 460 00:34:49,390 --> 00:34:50,196 - Eso podría infectarse. 461 00:34:50,220 --> 00:34:52,116 - Papá, no se va a infectar. 462 00:34:52,140 --> 00:34:52,946 No te preocupes por eso. 463 00:34:52,970 --> 00:34:54,170 - No. - Está bien. 464 00:34:56,440 --> 00:34:58,530 - Nunca he visto nada como esto. 465 00:35:05,200 --> 00:35:06,400 ¿Duele? 466 00:35:07,840 --> 00:35:09,040 - No. 467 00:35:10,350 --> 00:35:12,300 - Tenemos que mantener los ojos en esto. 468 00:35:17,640 --> 00:35:20,170 Sabes, me preocupo por ti. 469 00:35:21,830 --> 00:35:23,030 - Lo sé. 470 00:35:24,370 --> 00:35:27,270 - Tu madre y yo sólo queremos que te mejores. 471 00:35:29,500 --> 00:35:31,450 - Los dos no se llevan bien exactamente. 472 00:35:34,040 --> 00:35:35,526 - Sí. 473 00:35:35,550 --> 00:35:39,380 Pero cuando se trata de ti, estamos completamente de acuerdo. 474 00:35:41,190 --> 00:35:41,996 Cuando eras pequeña, 475 00:35:42,020 --> 00:35:43,546 recuerdas cuando te caías 476 00:35:43,570 --> 00:35:44,770 y dañabas tu rodilla? 477 00:35:45,780 --> 00:35:47,606 Tu madre corría a buscar el botiquín, 478 00:35:47,630 --> 00:35:49,856 y mi trabajo limpiarte. 479 00:35:49,880 --> 00:35:51,080 Éramos un buen equipo. 480 00:35:53,120 --> 00:35:54,920 - Cuando los dos no estaban peleando. 481 00:35:56,420 --> 00:35:58,070 - No, me refiero a nosotros tres. 482 00:36:01,470 --> 00:36:03,390 ¿Sabes cuál es la mejor parte de mi trabajo? 483 00:36:06,120 --> 00:36:07,810 Nunca lloraste. 484 00:36:11,770 --> 00:36:12,970 Eras tan fuerte. 485 00:36:18,000 --> 00:36:20,916 Te rebotarías de nuevo y saldrías a jugar. 486 00:36:20,940 --> 00:36:24,520 Te estabas enfrentando al mundo. 487 00:36:26,180 --> 00:36:27,380 Aunque últimamente... 488 00:36:28,860 --> 00:36:30,160 - Lo estoy haciendo bien. 489 00:36:32,420 --> 00:36:34,476 - Te has vuelto distante. - Estoy haciendo lo mejor que puedo. 490 00:36:34,500 --> 00:36:35,900 No has estado por aquí. 491 00:36:42,290 --> 00:36:44,580 Son sólo cosas que pasan. 492 00:36:46,630 --> 00:36:48,920 - Bueno, no es razón para actuar. 493 00:36:50,250 --> 00:36:53,590 Sabes, serías buena perfiladora. 494 00:36:55,400 --> 00:36:56,600 Lo digo en serio. 495 00:36:58,030 --> 00:36:59,606 Tienes una gran atención a los detalles. 496 00:36:59,630 --> 00:37:01,030 He visto tus dibujos. 497 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 Ese tipo de cosas 498 00:37:06,630 --> 00:37:07,910 hace que te concentres. 499 00:37:09,650 --> 00:37:11,306 Te mantiene ocupada, no tienes tiempo... 500 00:37:11,330 --> 00:37:12,530 - ¿Qué? 501 00:37:20,250 --> 00:37:23,656 Sabes, veo muchos casos en la comisaría... 502 00:37:23,680 --> 00:37:24,880 - Puedo terminarlo. 503 00:37:27,030 --> 00:37:28,016 - No, puedo hacerlo. 504 00:37:28,040 --> 00:37:29,240 - No! 505 00:37:29,750 --> 00:37:30,950 Yo me encargo. 506 00:37:40,250 --> 00:37:41,450 - ¿Chels? 507 00:37:44,010 --> 00:37:45,210 ¿Estás bien? 508 00:37:56,590 --> 00:37:59,910 Así que probablemente parece un momento extraño, pero 509 00:38:00,740 --> 00:38:02,130 te tengo un regalo 510 00:38:04,380 --> 00:38:05,630 hace un par de semanas. 511 00:38:06,350 --> 00:38:08,750 Iba a dártelo hoy más temprano pero 512 00:38:09,970 --> 00:38:13,906 Te lo voy a dar ahora. 513 00:38:13,930 --> 00:38:15,130 Es un iPod. 514 00:38:15,770 --> 00:38:17,920 En realidad venía con algo de música. 515 00:38:21,460 --> 00:38:23,810 Lo creas o no, yo mismo lo escuché. 516 00:38:27,720 --> 00:38:29,006 Me gustó un poco. 517 00:38:29,030 --> 00:38:30,230 Fue... 518 00:38:31,250 --> 00:38:32,530 Estaba un poco nervioso. 519 00:38:33,620 --> 00:38:35,140 Mi padre lo hubiera odiado. 520 00:38:38,980 --> 00:38:40,180 Um... 521 00:38:41,700 --> 00:38:43,150 Bueno, espero que te guste. 522 00:38:50,250 --> 00:38:51,450 Um... 523 00:38:53,570 --> 00:38:54,860 Mira, lo siento. 524 00:38:56,810 --> 00:38:58,010 Lo estoy intentando. 525 00:39:35,760 --> 00:39:38,790 Ni siquiera viste el resto de la casa. 526 00:40:43,510 --> 00:40:45,540 - Policía, bajando. 527 00:41:06,230 --> 00:41:07,430 ¿Sr. Taylor? 528 00:41:09,960 --> 00:41:11,460 Voy a conseguirte ayuda. 529 00:41:18,810 --> 00:41:20,716 Este es el oficial Frank Sanders. 530 00:41:20,740 --> 00:41:23,516 Necesito una ambulancia en el 2460 de la Avenida Chicago. 531 00:41:23,540 --> 00:41:24,546 ¿Causa del envío? 532 00:41:24,570 --> 00:41:25,586 - Herida de cuchillo en el cuello. 533 00:41:25,610 --> 00:41:27,470 Posible intento de suicidio. 534 00:41:28,240 --> 00:41:31,780 115 prioridad uno, a 59 bravo 141. 535 00:41:56,310 --> 00:41:57,510 - ¡Señor! 536 00:42:03,820 --> 00:42:05,020 Frank. 537 00:42:06,350 --> 00:42:08,156 ¿Qué pasa? 538 00:42:08,180 --> 00:42:09,560 - No estoy seguro. 539 00:42:11,650 --> 00:42:12,980 - Señor, ¿se encuentra bien? 540 00:42:16,350 --> 00:42:17,156 - No lo sé. 541 00:42:17,180 --> 00:42:19,190 ¿Quieres que te revise un paramédico? 542 00:42:19,980 --> 00:42:21,180 - Esa cosa. 543 00:42:22,380 --> 00:42:23,680 ¿Qué cosa? 544 00:42:26,550 --> 00:42:27,750 - En la casa. 545 00:42:28,740 --> 00:42:30,106 - ¿Sr. Taylor? 546 00:42:30,130 --> 00:42:32,280 Ya tiene ayuda, está cubierto. 547 00:42:32,770 --> 00:42:34,120 En el suelo. 548 00:42:35,340 --> 00:42:36,990 - ¿De qué hablas? 549 00:42:39,900 --> 00:42:42,000 Frank, quédate conmigo, ¿qué viste? 550 00:42:47,500 --> 00:42:48,966 - Tengo que volver. 551 00:42:48,990 --> 00:42:50,190 - ¿Dónde? 552 00:42:50,690 --> 00:42:52,406 ¿A dónde vas? 553 00:42:52,430 --> 00:42:53,236 ¡Frank! 554 00:42:53,260 --> 00:42:54,460 - ¡Tengo que ir a casa! 555 00:42:56,680 --> 00:42:58,196 Vamos, cariño. 556 00:42:58,220 --> 00:42:59,470 Contesta el teléfono. 557 00:43:00,800 --> 00:43:02,326 ¡Chelsea! 558 00:43:02,350 --> 00:43:03,780 ¡Chelsea! 559 00:43:19,340 --> 00:43:21,956 - Cayó sobre los pies de Shannon. 560 00:43:21,980 --> 00:43:23,656 - ¡Oh! Sí. 561 00:43:23,680 --> 00:43:25,896 Oh Dios, ella terminó teniendo que pasarla 562 00:43:25,920 --> 00:43:28,576 como una imitación impresionista. 563 00:43:28,600 --> 00:43:30,096 Dios mío, lo haría. 564 00:43:30,120 --> 00:43:32,916 - Rob me cubrió totalmente. 565 00:43:32,940 --> 00:43:34,140 - Lo haría. 566 00:43:38,890 --> 00:43:41,190 ¿Cómo es vivir con tu padre otra vez? 567 00:43:41,860 --> 00:43:43,490 ¿Es malo? 568 00:43:46,000 --> 00:43:47,200 - No. 569 00:43:48,880 --> 00:43:50,080 Él... 570 00:43:52,910 --> 00:43:55,146 Me acaba de dar este regalo. 571 00:43:55,170 --> 00:43:56,370 Es... 572 00:43:58,570 --> 00:44:01,726 Así que pensó que era un iPod 573 00:44:01,750 --> 00:44:04,716 pero es, ni siquiera sé lo que es, 574 00:44:04,740 --> 00:44:06,950 no es un iPod. 575 00:44:07,690 --> 00:44:08,866 - ¿Como una marca de fábrica? 576 00:44:08,890 --> 00:44:10,326 - Como, 577 00:44:10,350 --> 00:44:12,656 como un Zune o algo así. 578 00:44:12,680 --> 00:44:14,710 - Chelsea, devuélvelo. 579 00:44:17,900 --> 00:44:20,340 Todo el mundo ha estado preguntando por ti en la escuela. 580 00:44:21,380 --> 00:44:23,330 Sólo quieren saber dónde estás. 581 00:44:30,320 --> 00:44:32,520 Entonces, ¿qué ha estado pasando? 582 00:44:34,280 --> 00:44:35,600 Sé que no es Rob. 583 00:44:38,920 --> 00:44:40,976 Lo siento, no tienes que decírmelo. 584 00:44:41,000 --> 00:44:42,290 - No, quiero hacerlo. 585 00:44:43,300 --> 00:44:46,916 - Chelsea, todos tenemos demonios. 586 00:44:46,940 --> 00:44:48,836 - No es así. 587 00:44:48,860 --> 00:44:50,070 - No soy una santa. 588 00:44:50,840 --> 00:44:52,826 Tú lo sabes mejor que nadie. 589 00:44:52,850 --> 00:44:54,050 - Tienes razón. 590 00:44:54,960 --> 00:44:57,866 - Las cosas le pasan a todo el mundo. 591 00:44:57,890 --> 00:44:59,090 Ya sabes, 592 00:44:59,700 --> 00:45:04,210 la depresión sale de este miedo. 593 00:45:05,140 --> 00:45:07,050 Tiene que haber una manera de 594 00:45:09,290 --> 00:45:12,490 tamizar a través de todo el odio 595 00:45:13,940 --> 00:45:15,330 y la ira y... 596 00:45:17,420 --> 00:45:18,630 Aislamiento. 597 00:45:20,400 --> 00:45:22,630 A veces necesitamos 598 00:45:24,700 --> 00:45:26,560 ...entre sí para pasar. 599 00:45:32,950 --> 00:45:34,150 Tal vez. 600 00:45:34,900 --> 00:45:36,250 Píntarlo todo. 601 00:45:38,760 --> 00:45:40,446 Tal vez no caiga en eso pero... 602 00:45:40,470 --> 00:45:41,866 Pinta. 603 00:45:41,890 --> 00:45:43,090 No lo sé. 604 00:45:45,330 --> 00:45:46,600 - ¿Estás bien? 605 00:45:47,850 --> 00:45:49,486 - Sí. 606 00:45:49,510 --> 00:45:50,710 - ¿Quién era esa? 607 00:45:51,740 --> 00:45:52,576 - Era Anne. 608 00:45:52,600 --> 00:45:54,536 - Estaba preocupado por ti, ¿estás bien? 609 00:45:54,560 --> 00:45:55,366 - Sí. 610 00:45:55,390 --> 00:45:57,106 - Espera, necesito ver algo. 611 00:45:57,130 --> 00:45:58,116 - ¿Qué? 612 00:45:58,140 --> 00:45:58,946 - Déjame ver tu cuello. - No! 613 00:45:58,970 --> 00:45:59,776 No. 614 00:45:59,800 --> 00:46:00,616 - Tienes que confiar en mí. 615 00:46:00,640 --> 00:46:01,446 - ¡Deténte! 616 00:46:01,470 --> 00:46:02,276 - Estoy tratando de cuidarte. 617 00:46:02,300 --> 00:46:03,116 ¿Cuál es su problema? 618 00:46:03,140 --> 00:46:04,566 - ¡Sólo déjame ver esto! 619 00:46:04,590 --> 00:46:08,160 - ¡Vete a la mierda! 620 00:46:16,300 --> 00:46:17,826 Hola Frank, soy el oficial Miller. 621 00:46:17,850 --> 00:46:20,326 Acabo de volver del hospital. 622 00:46:20,350 --> 00:46:23,686 El Sr. Taylor está sufriendo un gran trauma. 623 00:46:23,710 --> 00:46:25,486 Parece que los médicos no pueden hacer que hable 624 00:46:25,510 --> 00:46:26,876 aunque esté completamente consciente. 625 00:46:26,900 --> 00:46:31,866 Pero la cosa es que está mostrando signos de agresión sexual 626 00:46:31,890 --> 00:46:33,870 que no conocíamos antes. 627 00:46:34,610 --> 00:46:36,076 Así que por favor llámame cuando puedas 628 00:46:36,100 --> 00:46:38,306 y, oh sí, y encontraron 629 00:46:38,330 --> 00:46:41,066 el objeto en el suelo que mencionaste. 630 00:46:41,090 --> 00:46:43,736 Tendré más información sobre eso en el laboratorio mañana. 631 00:46:43,760 --> 00:46:44,726 Llámame cuando puedas. 632 00:46:44,750 --> 00:46:46,650 Gracias, adiós. 633 00:49:55,410 --> 00:49:56,686 - Hola. 634 00:49:56,710 --> 00:49:58,666 Me llamo Frank Sanders. 635 00:49:58,690 --> 00:50:01,390 Mi hija, Chelsea, es paciente del Dr. Reardon. 636 00:50:02,220 --> 00:50:04,550 Me preguntaba si podría hablar con el Dr. Reardon. 637 00:50:09,410 --> 00:50:12,216 No, no sé si estoy en el formulario HIPPA. 638 00:50:12,240 --> 00:50:14,346 Soy su padre, ¿eso ayuda? 639 00:50:14,370 --> 00:50:17,546 ¿Podría hacer una cita para mí? 640 00:50:17,570 --> 00:50:19,216 Pero sería como un nuevo paciente, ¿está bien? 641 00:50:19,240 --> 00:50:21,826 - Claro, una evaluación de un nuevo paciente estaría bien. 642 00:50:21,850 --> 00:50:23,166 Entonces, déjame ver. 643 00:50:23,190 --> 00:50:25,226 Tengo una vacante a las 4:45. 644 00:50:25,250 --> 00:50:26,296 - ¿Hoy? 645 00:50:26,320 --> 00:50:27,656 ¿Le gustaría concertar una cita? 646 00:50:27,680 --> 00:50:29,440 - Sí, eso estaría bien. 647 00:50:32,170 --> 00:50:33,266 Está bien. 648 00:50:33,290 --> 00:50:34,526 Está bien. 649 00:50:34,550 --> 00:50:35,750 Gracias. 650 00:51:59,570 --> 00:52:01,220 No sé qué creer. 651 00:52:02,530 --> 00:52:03,930 Estoy realmente perdido. 652 00:52:05,630 --> 00:52:07,416 Soy un oficial de policía. 653 00:52:07,440 --> 00:52:10,680 Creemos en las pruebas y los hechos. 654 00:52:13,120 --> 00:52:14,320 La ciencia. 655 00:52:14,820 --> 00:52:18,090 Quiero decir, ¿cómo puede existir algo si nadie puede verlo? 656 00:52:19,310 --> 00:52:21,650 He visto algunas cosas muy extrañas. 657 00:52:23,450 --> 00:52:26,670 Esto está muy lejos de la experiencia normal. 658 00:52:29,490 --> 00:52:31,260 Chelsea no es la única. 659 00:52:32,280 --> 00:52:35,500 Escucho historias como esta de... 660 00:52:36,810 --> 00:52:38,010 gente loca. 661 00:52:48,420 --> 00:52:50,290 Creo que ella lo cree. 662 00:52:53,630 --> 00:52:56,990 Pero siento que le debo a ella creerlo también. 663 00:52:58,910 --> 00:53:03,496 Pero es mi deber como policía encontrar la verdad. 664 00:53:03,520 --> 00:53:06,280 ¿Qué hay de tu deber como padre? 665 00:53:12,170 --> 00:53:13,370 - ¿Chelsea? 666 00:53:15,980 --> 00:53:17,180 ¿Tienes hambre? 667 00:53:22,410 --> 00:53:23,610 Chels. 668 00:53:24,680 --> 00:53:25,880 No. 669 00:53:27,410 --> 00:53:28,610 - Yo tampoco. 670 00:53:36,560 --> 00:53:37,850 ¿Qué viene por la noche? 671 00:53:47,760 --> 00:53:49,110 - No me creerás. 672 00:53:50,850 --> 00:53:52,300 - ¿Qué aspecto tienen? 673 00:53:55,940 --> 00:53:57,140 - Alto. 674 00:53:58,770 --> 00:53:59,970 Ojos grandes. 675 00:54:01,260 --> 00:54:03,210 - Y eso es lo que temes. 676 00:54:04,600 --> 00:54:06,086 Está bien. 677 00:54:06,110 --> 00:54:07,310 Estaré aquí. 678 00:54:08,120 --> 00:54:09,320 Me quedaré despierto. 679 00:54:58,850 --> 00:55:00,050 Está bien. 680 00:55:02,500 --> 00:55:03,700 Chelsea. 681 00:55:04,620 --> 00:55:06,016 Sólo yo, Chelsea. 682 00:55:06,040 --> 00:55:08,146 No dejes que me toquen. 683 00:55:08,170 --> 00:55:10,966 - No hay nadie aquí. 684 00:55:10,990 --> 00:55:12,350 No hay nadie aquí. 685 00:55:13,510 --> 00:55:16,956 Estoy aquí. 686 00:55:16,980 --> 00:55:18,760 Todo va a estar bien. 687 00:55:19,600 --> 00:55:20,800 Oh, Chelsea. 688 00:55:41,230 --> 00:55:42,730 Son casi las tres en punto. 689 00:55:47,830 --> 00:55:49,030 - Lo sé. 690 00:55:52,510 --> 00:55:53,710 Vendrán. 691 00:56:02,720 --> 00:56:03,970 No me crees. 692 00:56:05,020 --> 00:56:06,196 No he dicho nada. 693 00:56:06,220 --> 00:56:07,590 - No tienes que hacerlo. 694 00:56:09,830 --> 00:56:10,856 Estoy aquí. 695 00:56:10,880 --> 00:56:12,440 - No, no lo estás. 696 00:56:24,650 --> 00:56:26,080 ¿Qué es esto? 697 00:56:27,730 --> 00:56:29,280 Míralo tu misma. 698 00:56:43,130 --> 00:56:44,610 - Así que me crees. 699 00:56:46,000 --> 00:56:48,776 - Honestamente, no sé lo que creo. 700 00:56:48,800 --> 00:56:50,250 - ¿De dónde sacaste esto? 701 00:56:51,320 --> 00:56:53,456 - Es de un caso abierto en el que estoy trabajando. 702 00:56:53,480 --> 00:56:54,680 - Así que lo sabes. 703 00:56:58,060 --> 00:56:59,026 - No sé lo que sé. 704 00:56:59,050 --> 00:57:01,040 - Ya has visto lo que pueden hacer. 705 00:57:03,220 --> 00:57:04,420 - No. 706 00:57:07,280 --> 00:57:09,180 - ¿Por qué no me crees? 707 00:57:11,720 --> 00:57:12,920 - Lo estoy intentando. 708 00:57:13,540 --> 00:57:15,110 - Inténtalo con más fuerza. 709 00:57:20,910 --> 00:57:22,250 ¿Es por esto que te fuiste? 710 00:57:23,450 --> 00:57:24,256 - ¿Cuándo? 711 00:57:24,280 --> 00:57:27,036 - Antes, cuando saliste corriendo de la casa. 712 00:57:27,060 --> 00:57:28,976 No sabía que estabas despierta. 713 00:57:29,000 --> 00:57:30,200 - ¿Qué has encontrado? 714 00:57:31,480 --> 00:57:32,680 - Nada. 715 00:57:35,490 --> 00:57:36,690 - Díme. 716 00:57:41,370 --> 00:57:43,000 - Encontré un hombre enfermo. 717 00:57:45,230 --> 00:57:47,236 - ¿Qué le hicieron? 718 00:57:47,260 --> 00:57:49,516 - Lo llevamos al hospital, le conseguimos ayuda. 719 00:57:49,540 --> 00:57:50,346 - No! 720 00:57:50,370 --> 00:57:52,960 ¿Qué le hicieron? 721 00:57:53,640 --> 00:57:54,926 - Se ha hecho daño a sí mismo. 722 00:57:54,950 --> 00:57:56,066 - ¿Cómo lo sabes? 723 00:57:56,090 --> 00:57:57,366 - Yo fui quien lo encontró. 724 00:57:57,390 --> 00:57:58,956 Se mutiló a sí mismo. 725 00:57:58,980 --> 00:58:01,076 Necesitaba ayuda y yo le conseguí ayuda. 726 00:58:01,100 --> 00:58:03,156 - No puedes ayudarlo. 727 00:58:03,180 --> 00:58:05,680 No me hice esto a mí misma. 728 00:58:06,330 --> 00:58:08,506 Papá, no estoy loca, ¿vale? 729 00:58:08,530 --> 00:58:10,526 - Chelsea, podemos conseguirte ayuda. 730 00:58:10,550 --> 00:58:11,996 - No estoy loca. 731 00:58:12,020 --> 00:58:12,826 No necesito 732 00:58:12,850 --> 00:58:14,576 esa clase de ayuda! - Por favor. 733 00:58:14,600 --> 00:58:16,266 No puedes seguir haciendo esto 734 00:58:16,290 --> 00:58:18,216 a ti misma. - ¡Deténte! 735 00:58:18,240 --> 00:58:19,346 - Sólo hazlo esta noche... 736 00:58:19,370 --> 00:58:20,666 - ¡Cállate! - Y te atraparemos 737 00:58:20,690 --> 00:58:21,546 algo de ayuda mañana. - ¡Cállate! 738 00:58:21,570 --> 00:58:22,406 ¡Cállate! 739 00:58:22,430 --> 00:58:23,356 ¡Cállate! - Por favor. 740 00:58:23,380 --> 00:58:25,040 - ¡Estoy asustada! 741 00:58:29,810 --> 00:58:31,530 No sabes cómo es. 742 00:58:34,020 --> 00:58:36,076 Era feliz, tenía amigos, 743 00:58:36,100 --> 00:58:39,386 Era normal y ahora sólo puedo pensar en 744 00:58:39,410 --> 00:58:42,266 que se está despertando en ese lugar, 745 00:58:42,290 --> 00:58:44,980 sintiendo sus manos que me sujetan. 746 00:58:45,820 --> 00:58:47,190 Gritando. 747 00:58:48,200 --> 00:58:50,600 Pero sabiendo que no hay nadie que me ayude. 748 00:58:54,280 --> 00:58:56,440 Es como si ya no fuera yo. 749 00:58:57,130 --> 00:58:58,810 y sólo quiero que se detenga. 750 00:58:59,740 --> 00:59:02,976 Y te sientas aquí y me dices que vas a ayudarme, 751 00:59:03,000 --> 00:59:06,570 vas a, vas a ayudar, vas a conseguirme ayuda? 752 00:59:08,550 --> 00:59:09,930 Eso no es suficiente. 753 00:59:12,430 --> 00:59:14,360 Necesito que me creas. 754 00:59:36,240 --> 00:59:37,440 Entonces lo probaré. 755 00:59:39,850 --> 00:59:41,050 - ¡Chelsea! 756 00:59:41,650 --> 00:59:42,850 ¡Chelsea! 757 00:59:44,360 --> 00:59:46,600 ¡No hagas nada estúpido! 758 00:59:47,240 --> 00:59:48,666 ¡Chelsea, abre la puerta! 759 00:59:48,690 --> 00:59:50,026 ¡Te creo! 760 00:59:50,050 --> 00:59:51,626 ¡Chelsea! 761 00:59:51,650 --> 00:59:53,350 ¡Chelsea! 762 00:59:56,640 --> 00:59:58,076 ¡Chelsea! 763 00:59:58,100 --> 00:59:59,300 ¡Chelsea! 764 01:00:02,800 --> 01:00:05,080 ¡No hagas nada estúpido! 765 01:00:12,690 --> 01:00:15,066 Te creo, Chelsea, ¡sal! 766 01:00:15,090 --> 01:00:16,480 ¡Abre la puerta! 767 01:00:18,120 --> 01:00:19,386 ¡Maldita sea! 768 01:00:19,410 --> 01:00:21,026 ¡Abre la puerta! - No! No! 769 01:00:21,050 --> 01:00:22,250 - ¡Chelsea! 770 01:00:23,200 --> 01:00:25,250 Chelsea, te quiero, ¡abre la puerta! 771 01:00:26,700 --> 01:00:27,900 Abre la puerta. 772 01:00:28,570 --> 01:00:29,770 ¿Qué has hecho? 773 01:00:30,300 --> 01:00:31,926 - Yo me encargo. 774 01:00:31,950 --> 01:00:32,756 Yo me encargo. 775 01:00:32,780 --> 01:00:34,236 - Vas a ir al hospital. 776 01:00:34,260 --> 01:00:35,066 - No! 777 01:00:35,090 --> 01:00:35,906 No! 778 01:00:35,930 --> 01:00:37,206 - ¡Mi trabajo es mantenerte a salvo! 779 01:00:37,230 --> 01:00:38,316 - ¡Se acabó! 780 01:00:38,340 --> 01:00:39,956 Estoy bien. 781 01:00:39,980 --> 01:00:41,866 - ¡Esto no está bien! 782 01:00:41,890 --> 01:00:43,206 - Encontré pruebas. 783 01:00:43,230 --> 01:00:44,430 - ¿Dónde? 784 01:00:46,370 --> 01:00:47,816 - Lo perdí. 785 01:00:47,840 --> 01:00:48,776 - Vas a ir al hospital. 786 01:00:48,800 --> 01:00:50,906 - ¡No, no voy a volver allí! 787 01:00:50,930 --> 01:00:52,286 - ¿No lo entiendes? 788 01:00:52,310 --> 01:00:54,726 Nadie viene a por ti, ¡necesitas medicación! 789 01:00:54,750 --> 01:00:56,966 ¡Todo esto es producto de su imaginación! 790 01:00:56,990 --> 01:00:58,190 - ¡Vete a la mierda! 791 01:01:00,970 --> 01:01:01,986 ¿Papá? 792 01:01:02,010 --> 01:01:03,306 ¿Papá? 793 01:01:03,330 --> 01:01:04,850 No les mires a los ojos. 794 01:01:06,980 --> 01:01:08,180 Vamos... 795 01:01:10,560 --> 01:01:11,760 ¡Papá! 796 01:01:20,760 --> 01:01:21,566 - ¿Qué cojones fue eso? 797 01:01:21,590 --> 01:01:22,406 ¿Qué hacemos? - ¿Qué hacemos? 798 01:01:22,430 --> 01:01:23,246 ¿Qué hacemos, papá? 799 01:01:23,270 --> 01:01:24,620 ¿Qué hacemos? 800 01:01:25,270 --> 01:01:26,086 No sé qué hacer. 801 01:01:26,110 --> 01:01:27,286 Papá, ¿qué hacemos? 802 01:01:27,310 --> 01:01:29,110 - Concéntrate, necesitamos concentrarnos. 803 01:01:29,750 --> 01:01:30,886 - Podemos activar la alarma. 804 01:01:30,910 --> 01:01:32,880 - No es una mala idea. 805 01:01:36,370 --> 01:01:39,140 Voy a abrir la puerta y a balancearme tan fuerte como pueda. 806 01:01:40,630 --> 01:01:41,436 ¿Estás listo? 807 01:01:41,460 --> 01:01:42,266 - Sí. 808 01:01:42,290 --> 01:01:44,446 - Bien, ya vuelvo. 809 01:01:44,470 --> 01:01:46,090 Está bien. 810 01:01:46,970 --> 01:01:49,386 - Estaré aquí, lo prometo. 811 01:01:49,410 --> 01:01:51,030 - No tengo miedo. 812 01:01:51,810 --> 01:01:53,226 - Lo sé. 813 01:01:53,250 --> 01:01:54,450 Lo sé. 814 01:02:05,970 --> 01:02:07,170 - ¿Qué es lo que quieres? 815 01:02:10,460 --> 01:02:12,140 ¿Qué quieres de mí? 816 01:02:21,970 --> 01:02:23,420 ¡Déjame en paz! 817 01:02:26,660 --> 01:02:28,360 No puedes tenerme. 818 01:02:29,470 --> 01:02:31,470 ¡No puedes tenerme! 819 01:02:48,420 --> 01:02:49,620 ¡Atrás! 820 01:03:37,570 --> 01:03:39,400 - ¡Papá! 821 01:03:57,730 --> 01:03:59,430 Chelsea. 822 01:04:00,880 --> 01:04:02,330 ¡Papá! 823 01:04:06,680 --> 01:04:07,880 - ¡Papá, detente! 824 01:04:08,520 --> 01:04:09,576 ¡Papá! 825 01:04:09,600 --> 01:04:11,636 ¡Papá, para, tienes que luchar contra ello! 826 01:04:11,660 --> 01:04:12,950 ¡Papá, despierta! 827 01:04:25,760 --> 01:04:27,630 Papá, estoy aquí. 828 01:04:29,950 --> 01:04:31,980 ¡Papá, estoy aquí! 829 01:04:42,440 --> 01:04:44,230 Todo va a estar bien. 830 01:04:46,160 --> 01:04:48,780 - Nunca más te dejaré. 831 01:04:49,590 --> 01:04:51,210 - Estoy aquí mismo. 832 01:04:53,710 --> 01:04:55,160 Estoy aquí mismo. 833 01:05:14,100 --> 01:05:19,800 @labed31445 54100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.