All language subtitles for Alienated.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,699 --> 00:00:09,282 (somber music) 2 00:00:14,585 --> 00:00:16,791 (birds chirping) 3 00:00:16,791 --> 00:00:19,541 (child giggling) 4 00:00:25,724 --> 00:00:28,474 (child giggling) 5 00:00:29,648 --> 00:00:32,750 (police radio chattering) - Hello, sir? 6 00:00:32,750 --> 00:00:33,750 We're ready for you. 7 00:00:35,766 --> 00:00:36,599 - Okay. 8 00:00:39,750 --> 00:00:41,340 Miller, right? 9 00:00:41,340 --> 00:00:42,173 - Yes, sir. 10 00:00:43,059 --> 00:00:44,659 - You don't have to call me sir. 11 00:00:52,593 --> 00:00:55,658 (dramatic music) 12 00:00:55,658 --> 00:00:59,658 (faint police radio chattering) 13 00:01:05,779 --> 00:01:06,612 Hey. 14 00:01:06,612 --> 00:01:08,283 Is there any coffee here? 15 00:01:10,702 --> 00:01:11,793 - I-- 16 00:01:11,793 --> 00:01:13,460 - Uh-huh, forget it. 17 00:01:14,310 --> 00:01:15,660 So, who called this in? 18 00:01:15,660 --> 00:01:17,140 - A jogger ran by this morning. 19 00:01:17,140 --> 00:01:18,890 Saw the front door open and floodlights on. 20 00:01:18,890 --> 00:01:20,250 - What time was that? 21 00:01:20,250 --> 00:01:22,788 - 7:30, 8 A.M. 22 00:01:22,788 --> 00:01:24,670 - Is this the first time anybody's been out here? 23 00:01:24,670 --> 00:01:26,960 - No, Officer Arteca got called in to investigate 24 00:01:26,960 --> 00:01:28,550 a noise disturbance three weeks ago. 25 00:01:28,550 --> 00:01:29,383 - Is he around here? 26 00:01:29,383 --> 00:01:30,711 - Yeah, he's around here somewhere. 27 00:01:30,711 --> 00:01:31,544 - Okay. 28 00:01:31,544 --> 00:01:34,121 Oh, may I have some? - Yeah. 29 00:01:34,121 --> 00:01:35,121 - Thank you. 30 00:01:36,002 --> 00:01:37,766 All right. 31 00:01:37,766 --> 00:01:39,273 Let's do it. 32 00:01:39,273 --> 00:01:41,850 Another day, another dollar. 33 00:01:41,850 --> 00:01:44,517 (ominous music) 34 00:01:55,468 --> 00:01:57,218 I guess we should follow the trail. 35 00:01:58,751 --> 00:02:00,584 God, it's hot in here. 36 00:02:01,520 --> 00:02:03,607 - Sir, you're stepping on the evidence. 37 00:02:04,541 --> 00:02:05,374 - What evidence? 38 00:02:05,374 --> 00:02:06,791 - All the papers. 39 00:02:08,420 --> 00:02:09,770 - No. 40 00:02:09,770 --> 00:02:11,720 Just evidence that assholes lived here. 41 00:02:13,130 --> 00:02:13,963 - I'm sorry? 42 00:02:17,820 --> 00:02:18,653 - Take a look. 43 00:02:20,030 --> 00:02:20,983 This is so typical. 44 00:02:24,306 --> 00:02:25,930 They just wanna make the bank have to pay somebody 45 00:02:25,930 --> 00:02:27,080 to clean this place up. 46 00:02:28,340 --> 00:02:29,203 - Is this normal? 47 00:02:30,236 --> 00:02:32,441 - [Frank] It happens. 48 00:02:32,441 --> 00:02:34,663 - Why would somebody go through all the trouble? 49 00:02:36,090 --> 00:02:37,390 - I don't know. 50 00:02:37,390 --> 00:02:38,870 - Seems like a lot-- - You know you get 51 00:02:38,870 --> 00:02:40,670 pushed into a corner mentally and... 52 00:02:42,495 --> 00:02:45,360 (Frank sighing) 53 00:02:45,360 --> 00:02:47,010 Anything can seem like a victory. 54 00:02:48,620 --> 00:02:49,653 It's about control. 55 00:02:51,770 --> 00:02:53,930 People are capable of anything. 56 00:02:53,930 --> 00:02:55,030 Leaving the house a mess, 57 00:02:55,030 --> 00:02:57,233 putting the kids in the car and fleeing. 58 00:03:00,150 --> 00:03:01,540 What else could they do? 59 00:03:01,540 --> 00:03:02,373 - He. 60 00:03:03,240 --> 00:03:04,073 - Who's he? 61 00:03:05,530 --> 00:03:07,113 - The home owner, a Mr. Taylor. 62 00:03:08,000 --> 00:03:09,450 A neighbor stated that the wife 63 00:03:09,450 --> 00:03:10,790 passed away several years ago, 64 00:03:10,790 --> 00:03:13,470 now it's just him and his two daughters. 65 00:03:13,470 --> 00:03:14,303 - How old? 66 00:03:15,322 --> 00:03:17,052 - 13, 16. 67 00:03:17,052 --> 00:03:17,885 - Ah. 68 00:03:18,950 --> 00:03:22,430 So he took them and fled. 69 00:03:22,430 --> 00:03:24,580 - They didn't have to leave until the 27th. 70 00:03:26,800 --> 00:03:27,633 Sir. 71 00:03:29,700 --> 00:03:30,750 - Yeah, yeah, I know. 72 00:03:32,632 --> 00:03:33,898 - [Man] Okay. 73 00:03:33,898 --> 00:03:34,981 Not one, huh? 74 00:03:36,231 --> 00:03:38,898 (ominous music) 75 00:03:41,333 --> 00:03:42,416 Are you sure? 76 00:03:43,330 --> 00:03:46,941 And the payments have been persistent? 77 00:03:46,941 --> 00:03:49,358 He hasn't missed one payment? 78 00:03:50,412 --> 00:03:51,940 Right. 79 00:03:51,940 --> 00:03:53,913 Okay, okay, thank you. 80 00:03:55,103 --> 00:03:56,423 - Officer Arteca? 81 00:03:57,420 --> 00:03:58,680 - Yes? 82 00:03:58,680 --> 00:04:00,330 - What's going on? 83 00:04:00,330 --> 00:04:01,730 - Officer Sanders, 84 00:04:01,730 --> 00:04:03,480 you have to come down and see this. 85 00:04:04,411 --> 00:04:05,330 - [Frank] A glitch? 86 00:04:05,330 --> 00:04:06,200 - Not likely. 87 00:04:06,200 --> 00:04:07,810 These are pretty foolproof. 88 00:04:07,810 --> 00:04:10,480 But sometimes when the power goes out, which it did, 89 00:04:10,480 --> 00:04:12,730 it has a backup battery rigged to the system. 90 00:04:13,970 --> 00:04:16,533 - Well, his bills are all probably passed due. 91 00:04:17,460 --> 00:04:19,130 - I called the alarm company. 92 00:04:19,130 --> 00:04:21,133 They said all of his bills are up-to-date. 93 00:04:22,210 --> 00:04:25,380 The alarm was set at ll:15 P.M. last night. 94 00:04:25,380 --> 00:04:27,453 And he paid all his payments on time. 95 00:04:28,316 --> 00:04:30,690 He even paid three months in advance. 96 00:04:30,690 --> 00:04:31,840 - Well, that's weird. 97 00:04:31,840 --> 00:04:32,700 - Yeah. 98 00:04:32,700 --> 00:04:34,650 And he ungraded his service last week. 99 00:04:34,650 --> 00:04:35,730 - [Frank] To what? 100 00:04:35,730 --> 00:04:37,313 - [Arteca] Their latest package. 101 00:04:38,457 --> 00:04:41,391 (siren alarming) 102 00:04:41,391 --> 00:04:42,224 - All right, how do you turn 103 00:04:42,224 --> 00:04:44,523 this thing off? - I got it. 104 00:04:44,523 --> 00:04:46,287 Here, there's a... 105 00:04:46,287 --> 00:04:48,226 There's a thing. 106 00:04:48,226 --> 00:04:50,072 - I got it, I got it. 107 00:04:50,072 --> 00:04:52,739 (phone buzzing) 108 00:04:55,076 --> 00:04:55,909 - Is that your phone? 109 00:04:55,909 --> 00:04:57,030 - [Miller] Hmmm. 110 00:04:57,030 --> 00:04:58,520 - Hello? 111 00:04:58,520 --> 00:04:59,353 Yes. 112 00:05:01,170 --> 00:05:02,300 I know. 113 00:05:02,300 --> 00:05:03,748 I know, I'm at work. 114 00:05:03,748 --> 00:05:06,710 (muffled woman speaking on phone) 115 00:05:06,710 --> 00:05:08,563 Yeah, sure, I'll be there. 116 00:05:09,590 --> 00:05:11,403 No, I did not forget. 117 00:05:12,840 --> 00:05:14,210 Okay. 118 00:05:14,210 --> 00:05:15,820 Okay, okay. 119 00:05:15,820 --> 00:05:16,653 I gotta go. 120 00:05:18,261 --> 00:05:21,560 (Frank sighing) 121 00:05:21,560 --> 00:05:22,760 I think we're done here. 122 00:05:25,010 --> 00:05:27,230 - [Miller] What about the rest of the rooms upstairs? 123 00:05:27,230 --> 00:05:28,560 - I gotta go. 124 00:05:28,560 --> 00:05:30,460 I've got enough to write up my report. 125 00:05:32,090 --> 00:05:34,290 - You didn't even see the rest of the house. 126 00:05:44,260 --> 00:05:45,093 So, 127 00:05:45,950 --> 00:05:46,850 what do you think? 128 00:05:49,230 --> 00:05:50,723 - About what? 129 00:05:50,723 --> 00:05:52,573 - What do you think happened to them? 130 00:05:53,700 --> 00:05:54,533 - They fled. 131 00:05:56,670 --> 00:05:59,230 - They still had 24 days left 132 00:05:59,230 --> 00:06:01,150 before they had to leave their house. 133 00:06:01,150 --> 00:06:05,333 - They're running from the bank, bills, embarrassment. 134 00:06:06,465 --> 00:06:07,965 Their house is in foreclosure. 135 00:06:09,590 --> 00:06:14,590 - Isn't it unusual to flee and leave everything behind? 136 00:06:14,770 --> 00:06:16,270 All your belongings. 137 00:06:16,270 --> 00:06:18,420 I mean, they left even the bare essentials. 138 00:06:21,349 --> 00:06:23,550 It really doesn't feel right. 139 00:06:23,550 --> 00:06:26,600 - Officer Miller, (phone buzzing) 140 00:06:26,600 --> 00:06:29,383 you can read all about it when I submit my report. 141 00:06:31,520 --> 00:06:33,743 One in five families were losing their homes. 142 00:06:36,279 --> 00:06:37,329 Do you have children? 143 00:06:38,670 --> 00:06:40,180 - No. 144 00:06:40,180 --> 00:06:43,920 - Okay, then don't try to analyze Mr. Taylor's actions. 145 00:06:43,920 --> 00:06:46,190 The man had his reasons. 146 00:06:46,190 --> 00:06:47,540 You just have to find them. 147 00:06:53,220 --> 00:06:54,103 Oh boy. 148 00:06:56,050 --> 00:06:56,883 Hey, Miller. 149 00:06:59,110 --> 00:07:02,420 Double check and see if they put out APB yet 150 00:07:02,420 --> 00:07:05,320 and do another lap around the neighborhood. 151 00:07:05,320 --> 00:07:08,223 See if people know if he has any family in the area. 152 00:07:09,495 --> 00:07:10,910 - Right, right, okay. 153 00:07:10,910 --> 00:07:14,673 - And you can call my cell any time if something comes up. 154 00:07:15,858 --> 00:07:18,950 I'm not gonna be at home the next couple days. 155 00:07:18,950 --> 00:07:20,300 - Taking some R and R, sir? 156 00:07:21,300 --> 00:07:22,750 - If my daughter will let me. 157 00:07:24,160 --> 00:07:24,993 Miller, 158 00:07:27,040 --> 00:07:29,110 stop calling me sir. 159 00:07:29,110 --> 00:07:30,053 We're equals. 160 00:07:31,252 --> 00:07:34,085 (engine rumbling) 161 00:07:39,560 --> 00:07:40,420 Hey, I'm here. 162 00:07:40,420 --> 00:07:41,963 - [Woman] In the kitchen. 163 00:07:51,270 --> 00:07:53,390 - So you'll be back on Monday, right? 164 00:07:53,390 --> 00:07:54,223 - Four days. 165 00:07:54,223 --> 00:07:56,410 I have missed he last two conferences 166 00:07:56,410 --> 00:07:57,890 and I'm starting to get behind at work. 167 00:07:57,890 --> 00:07:59,487 You know how that is. 168 00:07:59,487 --> 00:08:00,320 - Mmm, yeah. 169 00:08:01,330 --> 00:08:03,280 - Here are the keys. 170 00:08:03,280 --> 00:08:04,150 There's food in the fridge 171 00:08:04,150 --> 00:08:06,610 but you'll probably want to stock up on stuff that you like. 172 00:08:06,610 --> 00:08:07,720 Make sure Chelsea eats. 173 00:08:07,720 --> 00:08:09,670 She's been skipping most meals. 174 00:08:09,670 --> 00:08:12,400 And she has a psychologist appointment tomorrow. 175 00:08:12,400 --> 00:08:13,233 - Right. 176 00:08:13,233 --> 00:08:14,570 - The trash doesn't need to go out until Thursday, 177 00:08:14,570 --> 00:08:15,877 so you don't need to worry about that. 178 00:08:15,877 --> 00:08:19,476 - Yeah, I know, I used to live here, remember? 179 00:08:19,476 --> 00:08:20,309 - Yeah. 180 00:08:22,960 --> 00:08:24,010 - So how's she doing? 181 00:08:26,540 --> 00:08:27,430 - She's... 182 00:08:28,810 --> 00:08:30,243 She's all right, I think. 183 00:08:31,960 --> 00:08:33,460 - What do you mean, you think? 184 00:08:34,400 --> 00:08:36,600 - She doesn't really talk to me. 185 00:08:36,600 --> 00:08:38,693 - Well, what did the doctor say? 186 00:08:40,900 --> 00:08:41,743 - I don't know. 187 00:08:43,070 --> 00:08:44,800 - What do you mean, you don't know? 188 00:08:44,800 --> 00:08:47,170 - I don't know the details of what they discuss. 189 00:08:47,170 --> 00:08:49,880 I take her to the appointment and they speak in private. 190 00:08:49,880 --> 00:08:51,930 I respect her privacy. - You're the parent. 191 00:08:51,930 --> 00:08:53,233 You should know what's going on in those sessions. 192 00:08:53,233 --> 00:08:55,363 - I'm not going to smother her. 193 00:08:56,610 --> 00:08:58,603 - [Frank] So what do you know? 194 00:08:59,620 --> 00:09:00,960 - Why is it always on me? 195 00:09:00,960 --> 00:09:03,310 You're perfectly free to call the doctors yourself. 196 00:09:03,310 --> 00:09:04,380 - You were the one who said 197 00:09:04,380 --> 00:09:06,127 that you should be the one to handle it. 198 00:09:06,127 --> 00:09:08,140 But maybe I should've been involved. 199 00:09:08,140 --> 00:09:09,740 - So now you're listening to me. 200 00:09:10,750 --> 00:09:12,430 - You don't tell me anything. 201 00:09:12,430 --> 00:09:15,360 I can't let you handle it and then be involved 202 00:09:15,360 --> 00:09:18,890 when I don't know, I'm not a mind reader, Laurie. 203 00:09:18,890 --> 00:09:21,020 - You're never around. 204 00:09:21,020 --> 00:09:22,223 - I'm here now. 205 00:09:23,570 --> 00:09:25,013 - God, you are so difficult. 206 00:09:26,240 --> 00:09:28,860 - [Frank] Tell me something, anything. 207 00:09:28,860 --> 00:09:31,253 - Don't act all of a sudden like you care. 208 00:09:32,580 --> 00:09:34,860 - My availability is not a measure 209 00:09:34,860 --> 00:09:36,710 of how much I care about my daughter. 210 00:09:38,400 --> 00:09:39,860 - Our daughter. 211 00:09:39,860 --> 00:09:41,010 - [Frank] Jesus Christ. 212 00:09:42,380 --> 00:09:43,383 Our daughter. 213 00:09:45,990 --> 00:09:47,590 Look, 214 00:09:47,590 --> 00:09:50,033 just tell me what you think is really going on. 215 00:09:52,022 --> 00:09:54,553 - [Laurie] The doctors say she has PTSD 216 00:09:54,553 --> 00:09:58,340 and that once she comes to terms with what really happened 217 00:09:58,340 --> 00:09:59,240 she could open up. 218 00:10:00,120 --> 00:10:03,410 I still think that Rob kid has something to do with it. 219 00:10:03,410 --> 00:10:05,750 - Has she said anything to you? 220 00:10:05,750 --> 00:10:06,583 - No. 221 00:10:07,810 --> 00:10:10,490 - Are you sure this trip is a good idea? 222 00:10:10,490 --> 00:10:12,453 - We can't force her to talk. 223 00:10:13,920 --> 00:10:16,360 - There's gotta be something you can do. 224 00:10:16,360 --> 00:10:18,830 - We, something we can do. (horn honking) 225 00:10:18,830 --> 00:10:20,633 Look, I've gotta go. 226 00:10:22,320 --> 00:10:23,485 Listen, just... 227 00:10:23,485 --> 00:10:26,140 (dramatic music) 228 00:10:26,140 --> 00:10:29,057 Maybe you spending time with her, 229 00:10:32,090 --> 00:10:33,540 maybe she'll come back to us. 230 00:10:39,622 --> 00:10:42,705 (gentle piano music) 231 00:11:03,317 --> 00:11:06,400 (footsteps thumping) 232 00:12:03,943 --> 00:12:06,610 (door knocking) 233 00:12:07,520 --> 00:12:09,093 - Hey, dinner. 234 00:12:12,000 --> 00:12:12,833 Chels. 235 00:12:14,230 --> 00:12:15,430 - Yeah? 236 00:12:15,430 --> 00:12:16,263 - Dinner. 237 00:12:18,362 --> 00:12:19,223 - I'm not hungry. 238 00:12:20,270 --> 00:12:21,763 - I cooked, you'll eat. 239 00:12:23,690 --> 00:12:24,840 - I'll have it in here. 240 00:12:25,870 --> 00:12:27,623 - You can have it at the table. 241 00:12:28,950 --> 00:12:30,450 - Mom let's me eat in my room. 242 00:12:31,350 --> 00:12:33,923 - In case you haven't noticed, I am not your mother. 243 00:12:36,044 --> 00:12:38,877 (fork scratching) 244 00:12:45,356 --> 00:12:47,689 Would you stop that, please? 245 00:12:51,490 --> 00:12:52,940 Are you really not gonna eat? 246 00:12:58,730 --> 00:13:00,253 I never was much of a cook. 247 00:13:04,200 --> 00:13:05,313 Your room looks nice. 248 00:13:06,340 --> 00:13:07,940 I remember having a lot of pink. 249 00:13:09,920 --> 00:13:11,370 Did you decorate it yourself? 250 00:13:14,320 --> 00:13:16,170 - Mom helped a little. 251 00:13:16,170 --> 00:13:17,003 - That's good. 252 00:13:18,050 --> 00:13:19,700 She's good at that kind of stuff. 253 00:13:22,810 --> 00:13:24,460 Was it your idea to change it up? 254 00:13:26,070 --> 00:13:27,083 - Not really. 255 00:13:28,950 --> 00:13:30,100 - Well, change is good. 256 00:13:31,860 --> 00:13:32,693 Sometimes. 257 00:13:37,470 --> 00:13:40,993 So, I hear you're seeing a guy named Rob. 258 00:13:44,900 --> 00:13:45,800 Is he nice to you? 259 00:13:48,390 --> 00:13:49,890 - I don't wanna talk about it. 260 00:13:53,560 --> 00:13:54,593 - How's school? 261 00:13:56,530 --> 00:13:57,653 - I haven't been. 262 00:14:01,720 --> 00:14:02,870 - Do you wanna go back? 263 00:14:06,560 --> 00:14:07,723 - Yeah, maybe. 264 00:14:10,009 --> 00:14:12,780 - I remember you used to always draw a lot of cats. 265 00:14:14,450 --> 00:14:16,000 Why didn't we ever get you one? 266 00:14:18,780 --> 00:14:20,574 - Mom's allergic. 267 00:14:20,574 --> 00:14:22,230 - Oh yeah. 268 00:14:22,230 --> 00:14:25,150 I think allergies is your body's way of... 269 00:14:28,582 --> 00:14:31,317 Has the doctor prescribed something for that? 270 00:14:32,380 --> 00:14:33,213 - For what? 271 00:14:35,901 --> 00:14:38,047 - That thing behind your ear. 272 00:14:42,890 --> 00:14:43,790 Might be contagious. 273 00:14:43,790 --> 00:14:46,180 You don't wanna give it to somebody else. 274 00:14:46,180 --> 00:14:47,580 You're really not gonna eat? 275 00:14:51,090 --> 00:14:51,923 - No. 276 00:14:52,970 --> 00:14:53,803 You can have it. 277 00:15:00,780 --> 00:15:01,613 What? 278 00:15:01,613 --> 00:15:02,630 - [Girl] Rude! 279 00:15:02,630 --> 00:15:03,500 Come on. 280 00:15:03,500 --> 00:15:05,210 We are going out tonight. 281 00:15:05,210 --> 00:15:06,960 - Out, where? 282 00:15:06,960 --> 00:15:08,970 - [Girl] A party, come on. 283 00:15:08,970 --> 00:15:10,360 - What party? 284 00:15:10,360 --> 00:15:11,913 - [Girl] It's gonna be small. 285 00:15:13,770 --> 00:15:15,250 - I don't think I'm coming. 286 00:15:15,250 --> 00:15:16,750 - No, you're coming. 287 00:15:16,750 --> 00:15:18,690 We haven't seen you. 288 00:15:18,690 --> 00:15:20,160 - Anne, I don't want to. 289 00:15:20,160 --> 00:15:20,993 - [Anne] No! 290 00:15:21,860 --> 00:15:22,693 No. 291 00:15:22,693 --> 00:15:23,526 No! 292 00:15:23,526 --> 00:15:25,060 Not taking that as an answer. 293 00:15:25,060 --> 00:15:25,957 10 minutes. 294 00:15:25,957 --> 00:15:28,624 (phone beeping) 295 00:15:31,860 --> 00:15:33,953 - I honestly don't know what to say to her. 296 00:15:35,710 --> 00:15:37,133 I don't wanna fight. 297 00:15:39,210 --> 00:15:41,023 I'm trying as hard as I can. 298 00:15:44,240 --> 00:15:46,530 Well, did he give you any advice? 299 00:15:46,530 --> 00:15:48,933 I mean, what is this damn doctor doing anyway? 300 00:15:51,560 --> 00:15:53,310 Yeah, yeah, I'm sure it takes time. 301 00:15:56,616 --> 00:15:58,216 I don't know to get her to talk. 302 00:15:59,670 --> 00:16:00,503 All right. 303 00:16:01,710 --> 00:16:02,543 Okay. 304 00:16:04,700 --> 00:16:08,103 I've never been good at this stuff, you know that. 305 00:16:13,100 --> 00:16:16,030 Look, she won't even talk to me. 306 00:16:16,030 --> 00:16:17,980 There's gotta be some way to reach her. 307 00:16:19,010 --> 00:16:23,153 God, I just wish she was normal. 308 00:16:26,380 --> 00:16:27,963 Yeah, I'm sure. 309 00:16:30,400 --> 00:16:31,233 No. 310 00:16:33,480 --> 00:16:35,387 All right, all right, bye. 311 00:16:42,022 --> 00:16:44,772 (Frank groaning) 312 00:16:56,226 --> 00:16:59,309 (gentle piano music) 313 00:17:10,412 --> 00:17:13,495 (muffled beat music) 314 00:17:22,522 --> 00:17:26,640 (muffled people chattering) 315 00:17:26,640 --> 00:17:29,473 (Chelsea sighing) 316 00:17:45,978 --> 00:17:48,811 (people laughing) 317 00:17:53,956 --> 00:17:55,962 (camera snapping) 318 00:17:55,962 --> 00:17:58,493 - Where have you been? 319 00:17:58,493 --> 00:17:59,886 - Around. 320 00:17:59,886 --> 00:18:02,205 - We've missed you. 321 00:18:02,205 --> 00:18:03,650 - Yeah, well. 322 00:18:03,650 --> 00:18:04,850 - Rob's looking for you. 323 00:18:06,960 --> 00:18:07,793 Oh, 324 00:18:08,680 --> 00:18:09,730 I got a gift for you. 325 00:18:11,160 --> 00:18:12,561 - What is it? 326 00:18:12,561 --> 00:18:14,117 - A bunch of old Polaroids. 327 00:18:14,117 --> 00:18:14,950 - Of what? 328 00:18:14,950 --> 00:18:16,270 - Of you and Rob. 329 00:18:16,270 --> 00:18:17,857 - Oh, don't worry about it, you don't have to-- 330 00:18:17,857 --> 00:18:19,890 - No, it's totally cool, I'll just go get them. 331 00:18:19,890 --> 00:18:22,000 - You can give it to me later. 332 00:18:22,000 --> 00:18:23,116 - No, they're awesome. 333 00:18:23,116 --> 00:18:25,100 Let me go get them-- - No, really, it's fine. 334 00:18:25,100 --> 00:18:26,510 - [Guy] Shannon! 335 00:18:26,510 --> 00:18:29,550 - Wait, one second, I'll be right back. 336 00:18:35,268 --> 00:18:38,351 (muffled beat music) 337 00:18:52,650 --> 00:18:53,483 - Boo! 338 00:18:54,980 --> 00:18:55,813 You okay? 339 00:18:57,480 --> 00:18:58,363 - Yeah, I'm fine. 340 00:19:01,620 --> 00:19:02,720 - Where have you been? 341 00:19:06,760 --> 00:19:07,593 Hello? 342 00:19:10,890 --> 00:19:11,723 - Sick. 343 00:19:13,840 --> 00:19:14,970 - Yeah. 344 00:19:14,970 --> 00:19:16,370 Kinda been asking about you. 345 00:19:19,657 --> 00:19:20,757 - You could've texted. 346 00:19:23,180 --> 00:19:26,360 - I wanted to but I heard you were, you know, 347 00:19:26,360 --> 00:19:27,310 going through something, 348 00:19:27,310 --> 00:19:31,543 so, I just figured I'd, you know, give you some space. 349 00:19:33,880 --> 00:19:35,240 - Really? 350 00:19:35,240 --> 00:19:36,073 - Yeah. 351 00:19:37,770 --> 00:19:39,020 Oh, 352 00:19:39,020 --> 00:19:42,733 Shannon actually wanted me to give you these. 353 00:19:48,496 --> 00:19:49,837 (Rob chuckling) 354 00:19:49,837 --> 00:19:52,087 I'm so sorry for almost dropping you there. 355 00:19:52,087 --> 00:19:53,820 You know, I'm afraid of spiders 356 00:19:53,820 --> 00:19:55,913 and that was a pretty big one on my shoe. 357 00:20:01,070 --> 00:20:03,923 And that one is my favorite. 358 00:20:08,656 --> 00:20:09,560 Now, 359 00:20:09,560 --> 00:20:12,993 whatever you're going through, I'll be here. 360 00:20:16,295 --> 00:20:17,240 - Right here? 361 00:20:17,240 --> 00:20:18,630 - Yes, right here. 362 00:20:18,630 --> 00:20:20,740 In this house, which I actually don't even know 363 00:20:20,740 --> 00:20:23,958 whose house this is but it's mine now. 364 00:20:23,958 --> 00:20:25,020 (Chelsea laughing) So I don't really care 365 00:20:25,020 --> 00:20:25,963 what anybody says. 366 00:20:28,120 --> 00:20:28,953 Yeah. 367 00:20:33,057 --> 00:20:35,557 (Rob sighing) 368 00:20:37,400 --> 00:20:38,233 I miss this. 369 00:20:39,837 --> 00:20:40,837 - Miss what? 370 00:20:43,805 --> 00:20:45,396 - This. 371 00:20:45,396 --> 00:20:46,380 You know, 372 00:20:46,380 --> 00:20:47,703 just having fun, 373 00:20:49,530 --> 00:20:50,363 hanging out, 374 00:20:51,280 --> 00:20:52,113 seeing you. 375 00:20:54,310 --> 00:20:55,143 Your smile. 376 00:20:56,880 --> 00:21:00,023 Just, I really miss you. 377 00:21:29,210 --> 00:21:32,210 (electric fizzling) 378 00:21:33,290 --> 00:21:34,269 - Rob? 379 00:21:34,269 --> 00:21:36,878 (eerie music) 380 00:21:36,878 --> 00:21:38,535 (creatures snarling) 381 00:21:38,535 --> 00:21:41,469 (Chelsea screaming) (electrical fizzling) 382 00:21:41,469 --> 00:21:42,302 Stop! 383 00:21:43,161 --> 00:21:45,911 (dramatic music) 384 00:21:48,966 --> 00:21:49,799 - You okay? 385 00:21:49,799 --> 00:21:50,966 What happened? 386 00:21:59,798 --> 00:22:02,381 (somber music) 387 00:22:23,874 --> 00:22:26,707 (papers rustling) 388 00:22:35,298 --> 00:22:38,548 (dramatic piano music) 389 00:23:24,815 --> 00:23:27,482 (ominous music) 390 00:24:26,306 --> 00:24:28,573 (eerie whispering) 391 00:24:28,573 --> 00:24:31,240 (ominous music) 392 00:24:32,195 --> 00:24:35,195 (creature clicking) 393 00:24:41,155 --> 00:24:44,632 (creature hissing) 394 00:24:44,632 --> 00:24:47,799 (electrical fizzling) 395 00:24:52,956 --> 00:24:55,873 (foreboding music) 396 00:25:08,406 --> 00:25:11,323 (metal clattering) 397 00:25:14,931 --> 00:25:17,431 (eerie music) 398 00:25:28,280 --> 00:25:29,275 - Dad? 399 00:25:29,275 --> 00:25:32,108 (object scraping) 400 00:25:37,251 --> 00:25:40,251 (creature clicking) 401 00:25:43,030 --> 00:25:45,769 (creature snarling) 402 00:25:45,769 --> 00:25:48,936 (electrical fizzling) 403 00:25:55,441 --> 00:25:58,018 (eerie music) 404 00:25:58,018 --> 00:26:01,268 (atmosphere whooshing) 405 00:26:09,978 --> 00:26:12,811 (Chelsea gasping) 406 00:26:16,688 --> 00:26:20,105 (faint video game music) 407 00:26:41,320 --> 00:26:43,063 - What're you doing up? 408 00:26:47,810 --> 00:26:50,010 Don't you have a television in your bedroom? 409 00:26:51,614 --> 00:26:54,340 - No. 410 00:26:54,340 --> 00:26:55,190 Mom won't let me. 411 00:26:57,710 --> 00:26:59,540 - That's what your mother chooses 412 00:26:59,540 --> 00:27:00,890 to end on in her parenting? 413 00:27:08,670 --> 00:27:09,803 Why are you awake? 414 00:27:15,090 --> 00:27:15,923 Hey. 415 00:27:21,162 --> 00:27:23,329 - [Chelsea] I can't sleep. 416 00:27:24,800 --> 00:27:25,633 - [Frank] Are you gonna be awake 417 00:27:25,633 --> 00:27:27,363 enough for your appointment tomorrow? 418 00:27:29,700 --> 00:27:30,550 - [Chelsea] Yeah. 419 00:27:35,580 --> 00:27:37,093 - Well, let me get in on this. 420 00:27:41,400 --> 00:27:42,233 How do I join? 421 00:27:43,534 --> 00:27:44,367 (Chelsea chuckling) 422 00:27:44,367 --> 00:27:45,750 Come on, I'll kick your ass. 423 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 - Oh no you won't. 424 00:27:47,800 --> 00:27:49,060 This is accelerate. 425 00:27:49,060 --> 00:27:50,220 - Got it. 426 00:27:50,220 --> 00:27:52,740 - Move right and left. 427 00:27:52,740 --> 00:27:54,040 - I think I got it. 428 00:27:54,040 --> 00:27:54,873 - Okay. 429 00:27:56,131 --> 00:27:58,550 - I warn you, I've been trained in police chasing. 430 00:27:58,550 --> 00:27:59,650 - [Chelsea] Move over. 431 00:28:00,972 --> 00:28:02,736 - At least you didn't say, move over, old man. 432 00:28:02,736 --> 00:28:05,736 (Chelsea chuckling) 433 00:28:07,040 --> 00:28:08,133 This is actually fun. 434 00:28:09,390 --> 00:28:10,223 - Yeah. 435 00:28:11,070 --> 00:28:12,583 - Oh, what is that? 436 00:28:12,583 --> 00:28:14,004 What am I? 437 00:28:14,004 --> 00:28:15,880 Am I a fox? 438 00:28:15,880 --> 00:28:19,343 - Um, actually, that would be a bandicoot. 439 00:28:35,428 --> 00:28:38,750 Why are you sleeping on the couch? 440 00:28:38,750 --> 00:28:39,583 - Because. 441 00:28:43,717 --> 00:28:46,300 - That wasn't really an answer. 442 00:28:48,480 --> 00:28:49,910 - I don't know. 443 00:28:49,910 --> 00:28:52,310 It doesn't feel right making myself comfortable. 444 00:28:56,460 --> 00:28:57,293 You know, 445 00:28:58,860 --> 00:29:00,083 coming home, here, 446 00:29:01,240 --> 00:29:02,990 used to be the highlight of my day. 447 00:29:04,980 --> 00:29:07,150 You'd be running all over the house and I would find you 448 00:29:07,150 --> 00:29:10,113 by following the sound of your laughter. 449 00:29:13,670 --> 00:29:14,950 You were... 450 00:29:20,390 --> 00:29:21,823 I guess everything changes. 451 00:29:25,500 --> 00:29:28,880 Maybe it was your mother and I drifting apart 452 00:29:29,770 --> 00:29:32,663 or you growing up. 453 00:29:35,740 --> 00:29:36,573 Maybe... 454 00:29:40,502 --> 00:29:41,570 Maybe I changed. 455 00:29:45,000 --> 00:29:47,250 I don't know what's really going on with you. 456 00:29:50,410 --> 00:29:51,243 I think it's something 457 00:29:51,243 --> 00:29:53,133 you're gonna have to work out on your own. 458 00:29:54,790 --> 00:29:55,623 But... 459 00:29:58,120 --> 00:30:00,153 Just don't lose yourself. 460 00:30:03,887 --> 00:30:04,720 Who you are. 461 00:30:07,560 --> 00:30:09,873 It's important, believe me. 462 00:30:17,020 --> 00:30:19,137 Just stay where I can see you, you know? 463 00:30:21,792 --> 00:30:25,625 (faint television chattering) 464 00:30:56,403 --> 00:30:59,070 (ominous music) 465 00:31:03,778 --> 00:31:04,634 Chelsea! 466 00:31:04,634 --> 00:31:07,931 Chelsea, we gotta go! 467 00:31:07,931 --> 00:31:08,764 Chelsea! 468 00:31:12,750 --> 00:31:13,583 Chelsea. 469 00:31:14,816 --> 00:31:15,649 Chelsea! 470 00:31:16,929 --> 00:31:17,762 Chelsea! 471 00:31:18,717 --> 00:31:19,550 Chelsea! 472 00:31:20,781 --> 00:31:23,161 Chelsea, we've gotta go! 473 00:31:23,161 --> 00:31:24,217 - What? 474 00:31:24,217 --> 00:31:26,226 - You have an appointment at two o'clock, let's go. 475 00:31:26,226 --> 00:31:27,223 - What, what are you? (lawnmower buzzing) 476 00:31:27,223 --> 00:31:29,753 - What're you doing out here? 477 00:31:31,530 --> 00:31:32,363 - I don't know. 478 00:31:33,270 --> 00:31:34,248 - Come on, we gotta go. 479 00:31:34,248 --> 00:31:35,690 We gotta go, come on, let's go. 480 00:31:35,690 --> 00:31:38,390 Your mother would kill me if we miss this appointment. 481 00:31:42,143 --> 00:31:43,060 We're here. 482 00:31:44,640 --> 00:31:45,473 - Yep. 483 00:31:50,270 --> 00:31:51,810 (traffic whooshing) 484 00:31:51,810 --> 00:31:52,710 - Looks expensive. 485 00:31:54,763 --> 00:31:55,883 I'm glad you're going. 486 00:31:59,670 --> 00:32:01,543 What do you talk about in there? 487 00:32:07,710 --> 00:32:10,463 Oh, right, I shouldn't ask. 488 00:32:16,030 --> 00:32:18,690 Are you staying off that glutton stuff? 489 00:32:18,690 --> 00:32:20,340 People are doing that now, right? 490 00:32:22,880 --> 00:32:24,880 Do you think these sessions are helping? 491 00:32:41,197 --> 00:32:43,030 - I don't hurt myself. 492 00:32:47,840 --> 00:32:49,543 - Look, I know it to be rough. 493 00:32:51,910 --> 00:32:52,743 Hold on. 494 00:32:53,779 --> 00:32:56,942 You know what, I've got a good idea. 495 00:32:56,942 --> 00:32:59,775 (engine rumbling) 496 00:33:08,541 --> 00:33:12,090 (gentle piano music) 497 00:33:12,090 --> 00:33:13,730 Let's go, it's gonna start. 498 00:33:13,730 --> 00:33:14,853 - [Chelsea] Do we have to? 499 00:33:15,950 --> 00:33:18,136 - [Frank] Trust me, it'll be really good today. 500 00:33:18,136 --> 00:33:21,027 - [Chelsea] I don't wanna be here right now. 501 00:33:21,027 --> 00:33:22,210 - [Frank] Come on. 502 00:33:22,210 --> 00:33:24,383 - [Chelsea] Dad, can we please just go home? 503 00:33:26,840 --> 00:33:28,190 - [Frank] Come on, come on. 504 00:33:35,121 --> 00:33:37,871 (pleasant music) 505 00:33:49,263 --> 00:33:50,680 - I don't get it. 506 00:33:51,870 --> 00:33:52,870 - What's not to get? 507 00:33:53,790 --> 00:33:56,240 - I feel like that movie used to be so different. 508 00:33:57,300 --> 00:34:00,920 - Yeah, when you're a little kid, movies seem a lot better. 509 00:34:00,920 --> 00:34:02,420 You're more sophisticated now. 510 00:34:03,380 --> 00:34:04,213 - I guess. 511 00:34:12,180 --> 00:34:14,953 I just don't see why she had to choose either one of them. 512 00:34:16,540 --> 00:34:17,640 - Well she was in love with two people. 513 00:34:17,640 --> 00:34:18,973 You can't date two people. 514 00:34:20,530 --> 00:34:23,010 - She could've chosen to be single. 515 00:34:23,010 --> 00:34:24,320 That would've given her more time 516 00:34:24,320 --> 00:34:26,770 to focus on defeating the council. 517 00:34:26,770 --> 00:34:28,823 - [Frank] That would not have been much of a movie. 518 00:34:30,500 --> 00:34:32,700 - Well then, she could've dated both of them. 519 00:34:32,700 --> 00:34:36,130 - Okay, I am not having that conversation with you. 520 00:34:36,130 --> 00:34:37,703 I am not talking about that. 521 00:34:41,060 --> 00:34:42,170 - Oh, crap. 522 00:34:42,170 --> 00:34:43,610 - What? 523 00:34:43,610 --> 00:34:44,443 Hey. 524 00:34:44,443 --> 00:34:46,332 (ominous music) 525 00:34:46,332 --> 00:34:47,550 That's bleeding. 526 00:34:47,550 --> 00:34:49,310 - [Chelsea] It's nothing. 527 00:34:49,310 --> 00:34:50,143 - That could get infected. 528 00:34:50,143 --> 00:34:52,060 - Dad, it's not gonna get infected. 529 00:34:52,060 --> 00:34:52,893 Don't worry about it. 530 00:34:52,893 --> 00:34:53,726 - No. - It's fine. 531 00:34:56,360 --> 00:34:58,253 - I've never seen anything like this. 532 00:34:59,146 --> 00:35:01,813 (ominous music) 533 00:35:05,120 --> 00:35:05,953 Does it hurt? 534 00:35:07,760 --> 00:35:08,593 - No. 535 00:35:10,270 --> 00:35:12,020 - We have to keep our eyes on this. 536 00:35:17,560 --> 00:35:19,893 You know, I worry about you. 537 00:35:21,750 --> 00:35:22,583 - I know. 538 00:35:24,290 --> 00:35:26,993 - Your mother and I just want you to get better. 539 00:35:29,420 --> 00:35:31,170 - You guys don't exactly get along. 540 00:35:33,964 --> 00:35:35,474 - Yeah. 541 00:35:35,474 --> 00:35:39,103 But when it comes to you, we're in complete agreement. 542 00:35:41,110 --> 00:35:41,943 When you were a little kid, 543 00:35:41,943 --> 00:35:43,490 do you remember how often you used to fall down 544 00:35:43,490 --> 00:35:44,440 and skin your knee? 545 00:35:45,700 --> 00:35:47,550 Your mother would run and get the first aid kit, 546 00:35:47,550 --> 00:35:49,800 it was my job to clean you up. 547 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 We were a good team. 548 00:35:53,040 --> 00:35:54,640 - When you two weren't fighting. 549 00:35:56,340 --> 00:35:57,790 - No, I mean the three of us. 550 00:36:01,387 --> 00:36:03,037 You know the best part of my job? 551 00:36:06,040 --> 00:36:07,533 You never cried. 552 00:36:11,690 --> 00:36:12,693 You were so strong. 553 00:36:17,920 --> 00:36:20,860 You would bounce right back up and go out and play. 554 00:36:20,860 --> 00:36:24,243 You were taking on the world. 555 00:36:26,100 --> 00:36:26,937 Lately though-- 556 00:36:28,780 --> 00:36:29,880 - I'm doing all right. 557 00:36:32,340 --> 00:36:34,420 - You've become distant. - I'm trying my best. 558 00:36:34,420 --> 00:36:35,620 You haven't been around. 559 00:36:42,208 --> 00:36:44,291 It's just stuff going on. 560 00:36:46,547 --> 00:36:48,633 - Well, it's no reason to act out. 561 00:36:50,170 --> 00:36:53,313 You know, you'd make a pretty good profiler. 562 00:36:55,320 --> 00:36:56,153 I'm serious. 563 00:36:57,950 --> 00:36:59,550 You have a great attention to detail. 564 00:36:59,550 --> 00:37:00,750 I've seen your drawings. 565 00:37:02,200 --> 00:37:03,170 That kind of stuff 566 00:37:06,550 --> 00:37:07,633 makes you focus. 567 00:37:09,570 --> 00:37:11,250 Keeps you busy, you don't have time to-- 568 00:37:11,250 --> 00:37:12,083 - What? 569 00:37:20,169 --> 00:37:23,600 - [Frank] You know, I see a lot of cases at the precinct-- 570 00:37:23,600 --> 00:37:24,500 - I can finish it. 571 00:37:26,950 --> 00:37:27,960 - No, I can do it. 572 00:37:27,960 --> 00:37:28,793 - No! 573 00:37:29,670 --> 00:37:30,503 I got it. 574 00:37:35,959 --> 00:37:38,455 (Frank sighing) 575 00:37:38,455 --> 00:37:40,173 (door knocking) 576 00:37:40,173 --> 00:37:41,006 - Chels? 577 00:37:43,930 --> 00:37:44,763 Are you okay? 578 00:37:56,510 --> 00:37:59,630 So this probably seems like odd timing but 579 00:38:00,660 --> 00:38:01,850 I got you a gift 580 00:38:04,298 --> 00:38:05,343 a couple weeks ago. 581 00:38:06,270 --> 00:38:08,470 I was gonna give it to you earlier today but 582 00:38:09,890 --> 00:38:13,850 I'm gonna give it to you now. (gentle piano music) 583 00:38:13,850 --> 00:38:14,713 It's an iPod. 584 00:38:15,690 --> 00:38:17,640 It actually came with some music on it. 585 00:38:21,380 --> 00:38:23,530 Believe it or not, I listened to it myself. 586 00:38:27,640 --> 00:38:28,955 I kinda liked it. 587 00:38:28,955 --> 00:38:29,788 It was... 588 00:38:31,172 --> 00:38:32,253 It was kinda jumpy. 589 00:38:33,540 --> 00:38:34,863 My dad would've hated it. 590 00:38:38,900 --> 00:38:39,733 Um... 591 00:38:41,620 --> 00:38:42,870 Well, I hope you like it. 592 00:38:50,170 --> 00:38:51,020 Um... 593 00:38:53,490 --> 00:38:54,583 Look, I'm sorry. 594 00:38:56,730 --> 00:38:57,563 I'm trying. 595 00:39:09,244 --> 00:39:12,494 (dramatic piano music) 596 00:39:35,680 --> 00:39:38,517 - [Miller] You didn't even see the rest of the house. 597 00:39:40,484 --> 00:39:43,734 (dramatic piano music) 598 00:39:49,211 --> 00:39:52,369 (engine rumbling) 599 00:39:52,369 --> 00:39:55,036 (ominous music) 600 00:40:43,435 --> 00:40:45,268 - Police, coming down. 601 00:40:51,779 --> 00:40:54,529 (metal clanking) 602 00:40:56,010 --> 00:40:58,677 (Frank gasping) 603 00:41:06,154 --> 00:41:07,071 Mr. Taylor? 604 00:41:08,000 --> 00:41:09,881 (blood squelching) 605 00:41:09,881 --> 00:41:11,183 I'm gonna get you some help. 606 00:41:12,087 --> 00:41:14,301 (eerie music) 607 00:41:14,301 --> 00:41:17,301 (dial tone buzzing) 608 00:41:18,730 --> 00:41:20,660 This is officer Frank Sanders. 609 00:41:20,660 --> 00:41:23,459 I need an ambulance at 2460 Chicago Avenue. 610 00:41:23,459 --> 00:41:24,490 - [Man] Cause of dispatch? 611 00:41:24,490 --> 00:41:25,530 - Knife wound to the neck. 612 00:41:25,530 --> 00:41:27,193 Possible attempted suicide. 613 00:41:28,161 --> 00:41:31,504 - [Man] 115 priority one, to 59 bravo 141. 614 00:41:31,504 --> 00:41:35,591 (muffled man speaking on phone) 615 00:41:35,591 --> 00:41:37,216 (creature squealing) 616 00:41:37,216 --> 00:41:40,119 (Frank groaning) 617 00:41:40,119 --> 00:41:43,286 (electrical fizzling) 618 00:41:46,655 --> 00:41:48,440 (child laughing) 619 00:41:48,440 --> 00:41:51,261 (birds chirping) 620 00:41:51,261 --> 00:41:53,844 (somber music) 621 00:41:56,233 --> 00:41:57,066 - Sir! 622 00:42:03,745 --> 00:42:04,578 Frank. 623 00:42:06,275 --> 00:42:08,103 What's going on? 624 00:42:08,103 --> 00:42:09,283 - I'm not sure. 625 00:42:11,570 --> 00:42:12,703 - Sir, are you okay? 626 00:42:16,272 --> 00:42:17,105 - I don't know. 627 00:42:17,105 --> 00:42:18,917 - [Miller] Do you want am EMT to check you out? 628 00:42:19,906 --> 00:42:20,739 - That thing. 629 00:42:22,300 --> 00:42:23,400 - [Miller] What thing? 630 00:42:26,470 --> 00:42:27,303 - In the house. 631 00:42:28,660 --> 00:42:30,050 - Mr. Taylor? 632 00:42:30,050 --> 00:42:31,000 We're getting them help. - No. 633 00:42:31,000 --> 00:42:31,833 - It's covered. 634 00:42:32,690 --> 00:42:33,840 - [Frank] On the floor. 635 00:42:35,260 --> 00:42:36,710 - What are you talking about? 636 00:42:37,982 --> 00:42:39,820 (eerie music) 637 00:42:39,820 --> 00:42:41,720 Frank, stay with me, what did you see? 638 00:42:47,421 --> 00:42:48,910 - I have to get back. 639 00:42:48,910 --> 00:42:49,743 - Where? 640 00:42:50,610 --> 00:42:52,352 Where are you going? 641 00:42:52,352 --> 00:42:53,185 Frank! 642 00:42:53,185 --> 00:42:54,018 - Gotta go home! 643 00:42:56,602 --> 00:42:58,137 Come on, sweetheart. 644 00:42:58,137 --> 00:42:59,183 Answer the phone. 645 00:43:00,723 --> 00:43:02,267 Chelsea! 646 00:43:02,267 --> 00:43:03,494 Chelsea! 647 00:43:03,494 --> 00:43:06,161 (Frank huffing) 648 00:43:08,586 --> 00:43:12,003 (girls faintly speaking) 649 00:43:13,032 --> 00:43:16,115 (gentle piano music) 650 00:43:19,260 --> 00:43:21,902 - Fell on Shannon's feet. 651 00:43:21,902 --> 00:43:23,600 - Oh! - Yeah. 652 00:43:23,600 --> 00:43:25,840 Oh God, she ended up having to pass it off 653 00:43:25,840 --> 00:43:28,520 as like an impressionist imitation. 654 00:43:28,520 --> 00:43:30,037 - [Anne] Oh my God, she would. 655 00:43:30,037 --> 00:43:32,860 - Rob totally covered for me though. 656 00:43:32,860 --> 00:43:33,693 - He would. 657 00:43:35,335 --> 00:43:38,810 (Chelsea sighing) 658 00:43:38,810 --> 00:43:40,910 What's it like living with your dad again? 659 00:43:41,780 --> 00:43:43,213 Is he mean? 660 00:43:45,920 --> 00:43:46,753 - No. 661 00:43:48,800 --> 00:43:49,633 He... 662 00:43:52,830 --> 00:43:55,090 He just gave me this gift. 663 00:43:55,090 --> 00:43:55,923 It's... 664 00:43:58,490 --> 00:44:01,670 So, he thought it was an iPod 665 00:44:01,670 --> 00:44:04,660 but it's, I don't even know what it is, 666 00:44:04,660 --> 00:44:06,673 it's just not an iPod. 667 00:44:07,610 --> 00:44:08,810 - Like an off brand? 668 00:44:08,810 --> 00:44:10,269 - Like, 669 00:44:10,269 --> 00:44:12,600 like a Zune or something. (Anne laughing) 670 00:44:12,600 --> 00:44:14,437 - Chelsea, take it back. 671 00:44:14,437 --> 00:44:17,820 (Anne laughing) 672 00:44:17,820 --> 00:44:19,970 Everyone's been asking about you at school. 673 00:44:21,298 --> 00:44:23,048 They just wanna know where you are. 674 00:44:23,957 --> 00:44:27,040 (gentle piano music) 675 00:44:30,238 --> 00:44:32,238 So what's been going on? 676 00:44:34,200 --> 00:44:35,323 I know it's not Rob. 677 00:44:38,840 --> 00:44:40,920 I'm sorry, you don't have to tell me. 678 00:44:40,920 --> 00:44:42,013 - No, I want to. 679 00:44:43,220 --> 00:44:46,860 - Chelsea, we all have demons. 680 00:44:46,860 --> 00:44:48,780 - You don't. 681 00:44:48,780 --> 00:44:49,793 - I'm no saint. 682 00:44:50,760 --> 00:44:52,770 You know that better than anyone. 683 00:44:52,770 --> 00:44:53,603 - You're right. 684 00:44:54,880 --> 00:44:57,811 - Stuff happens to everyone. 685 00:44:57,811 --> 00:44:58,644 You know, 686 00:44:59,620 --> 00:45:03,933 depression comes out of this fear. 687 00:45:05,060 --> 00:45:06,770 There's gotta be a way to 688 00:45:09,210 --> 00:45:12,210 sift through all the hate 689 00:45:13,864 --> 00:45:15,050 and anger and... 690 00:45:17,340 --> 00:45:18,353 Isolation. 691 00:45:20,320 --> 00:45:22,350 Sometimes we need 692 00:45:24,620 --> 00:45:26,283 each other to get through. 693 00:45:32,870 --> 00:45:33,703 Maybe. 694 00:45:34,820 --> 00:45:35,975 Paint all over it. 695 00:45:35,975 --> 00:45:38,680 (Chelsea laughing) 696 00:45:38,680 --> 00:45:40,390 Maybe don't fall into it but... 697 00:45:40,390 --> 00:45:41,810 Paint. (Anne and Chelsea laughing) 698 00:45:41,810 --> 00:45:42,673 I don't know. 699 00:45:45,250 --> 00:45:46,323 - Are you okay? 700 00:45:47,770 --> 00:45:49,430 - Yeah. 701 00:45:49,430 --> 00:45:50,310 - Who was that? 702 00:45:51,660 --> 00:45:52,520 - That was Anne. 703 00:45:52,520 --> 00:45:54,480 - I was worried about you, are you okay? 704 00:45:54,480 --> 00:45:55,313 - Yeah. 705 00:45:55,313 --> 00:45:57,050 - Hold on, I need to see something. 706 00:45:57,050 --> 00:45:58,059 - What? 707 00:45:58,059 --> 00:45:58,892 - Let me look at your neck. - No! 708 00:45:58,892 --> 00:45:59,725 (phone buzzing) No. 709 00:45:59,725 --> 00:46:00,558 - You need to trust me. 710 00:46:00,558 --> 00:46:01,391 - Stop it! 711 00:46:01,391 --> 00:46:02,224 - I'm trying to take care of you. 712 00:46:02,224 --> 00:46:03,057 - [Chelsea] What is your problem? 713 00:46:03,057 --> 00:46:04,503 - Just let me look at this! 714 00:46:04,503 --> 00:46:07,883 - Fuck off! (phone buzzing) 715 00:46:16,217 --> 00:46:17,761 - [Miller] Hi Frank, it's Officer Miller. 716 00:46:17,761 --> 00:46:20,270 I just got back from the hospital. 717 00:46:20,270 --> 00:46:23,630 Mr. Taylor is suffering from a lot of trauma. 718 00:46:23,630 --> 00:46:25,430 Doctors can't seem to get him to talk 719 00:46:25,430 --> 00:46:26,820 even though he's completely conscious. 720 00:46:26,820 --> 00:46:31,810 But the thing is, he's showing signs of sexual assault 721 00:46:31,810 --> 00:46:33,593 which we didn't know before. 722 00:46:34,530 --> 00:46:36,020 So please call me back when you can 723 00:46:36,020 --> 00:46:38,250 and, oh yes, and they did find 724 00:46:38,250 --> 00:46:41,010 the object on the floor that you mentioned. 725 00:46:41,010 --> 00:46:43,680 I'll have more information on that from the lab tomorrow. 726 00:46:43,680 --> 00:46:44,670 Call me back when you can. 727 00:46:44,670 --> 00:46:46,377 Thank you, bye. 728 00:46:46,377 --> 00:46:49,377 (crickets chirping) 729 00:47:12,857 --> 00:47:15,440 (somber music) 730 00:48:03,141 --> 00:48:05,808 (Frank snoring) 731 00:48:38,223 --> 00:48:40,890 (door creaking) 732 00:48:58,163 --> 00:49:00,746 (gun cranking) 733 00:49:12,974 --> 00:49:15,724 (birds chirping) 734 00:49:44,561 --> 00:49:47,728 (phone dial clicking) 735 00:49:51,583 --> 00:49:55,330 (dial tone buzzing) 736 00:49:55,330 --> 00:49:56,630 - Hello. 737 00:49:56,630 --> 00:49:58,610 My name's Frank Sanders. 738 00:49:58,610 --> 00:50:01,110 My daughter, Chelsea, is patient of Dr. Reardon's. 739 00:50:02,140 --> 00:50:04,273 I was wondering if I could speak with Dr. Reardon. 740 00:50:09,330 --> 00:50:12,160 No, I don't know if I'm on the HIPPA form. 741 00:50:12,160 --> 00:50:14,290 I'm her father, does that help? 742 00:50:14,290 --> 00:50:17,496 Could I make an appointment for myself? 743 00:50:17,496 --> 00:50:19,160 - [Woman] But it would be as a new patient, is that okay? 744 00:50:19,160 --> 00:50:21,774 - Sure, a new patient evaluation would be fine. 745 00:50:21,774 --> 00:50:23,110 - [Woman] So, let me see. 746 00:50:23,110 --> 00:50:25,170 I have an opening at 4:45. 747 00:50:25,170 --> 00:50:26,244 - Today? 748 00:50:26,244 --> 00:50:27,603 - [Woman] Would you like to schedule an appointment? 749 00:50:27,603 --> 00:50:29,163 - Yeah, that would be good. 750 00:50:32,090 --> 00:50:33,210 Okay. 751 00:50:33,210 --> 00:50:34,470 All right. 752 00:50:34,470 --> 00:50:35,303 Thank you. 753 00:50:52,391 --> 00:50:56,060 (gentle piano music) 754 00:50:56,060 --> 00:50:59,647 (car door thudding) 755 00:50:59,647 --> 00:51:02,814 (car engine rumbling) 756 00:51:59,491 --> 00:52:00,941 I don't know what to believe. 757 00:52:02,450 --> 00:52:03,653 I'm really at a loss. 758 00:52:05,550 --> 00:52:07,360 I'm a police officer. 759 00:52:07,360 --> 00:52:10,403 We believe in evidence and facts. 760 00:52:13,040 --> 00:52:13,873 Science. 761 00:52:14,740 --> 00:52:17,813 I mean, how can something exist if no one can see it? 762 00:52:19,230 --> 00:52:21,373 I have seen some very strange things. 763 00:52:23,370 --> 00:52:26,393 This is so far out of normal experience. 764 00:52:29,410 --> 00:52:30,983 Chelsea's not the only one. 765 00:52:32,200 --> 00:52:35,220 I hear stories like this from... 766 00:52:36,730 --> 00:52:37,633 crazy people. 767 00:52:42,195 --> 00:52:45,445 (dramatic piano music) 768 00:52:48,340 --> 00:52:50,013 I believe she believes it. 769 00:52:53,549 --> 00:52:56,707 But I feel like I owe it to her to believe it too. 770 00:52:58,830 --> 00:53:03,440 But it's my duty as a cop to find the truth. 771 00:53:03,440 --> 00:53:06,003 - [Doctor] What about your duty as a father? 772 00:53:12,090 --> 00:53:12,923 - Chelsea? 773 00:53:15,900 --> 00:53:16,733 You hungry? 774 00:53:22,330 --> 00:53:23,163 Chels. 775 00:53:24,600 --> 00:53:25,433 - [Chelsea] No. 776 00:53:27,330 --> 00:53:28,163 - Me neither. 777 00:53:36,480 --> 00:53:37,573 What comes at night? 778 00:53:42,119 --> 00:53:44,786 (door clicking) 779 00:53:47,680 --> 00:53:48,830 - You won't believe me. 780 00:53:50,770 --> 00:53:52,020 - What do they look like? 781 00:53:55,860 --> 00:53:56,693 - Tall. 782 00:53:58,690 --> 00:53:59,523 Big eyes. 783 00:54:01,180 --> 00:54:02,930 - And that's what you're afraid of. 784 00:54:04,520 --> 00:54:06,030 Okay. 785 00:54:06,030 --> 00:54:06,903 I'll be here. 786 00:54:08,040 --> 00:54:08,873 I'll stay up. 787 00:54:12,769 --> 00:54:15,436 (door creaking) 788 00:54:52,888 --> 00:54:55,888 (Chelsea screaming) 789 00:54:58,774 --> 00:54:59,714 It's okay. 790 00:54:59,714 --> 00:55:02,420 (Chelsea crying) 791 00:55:02,420 --> 00:55:03,253 Chelsea. 792 00:55:04,540 --> 00:55:05,966 Just me, Chelsea. 793 00:55:05,966 --> 00:55:08,091 - [Chelsea] Don't let them touch me. 794 00:55:08,091 --> 00:55:10,912 - There's no one here. (Chelsea crying) 795 00:55:10,912 --> 00:55:12,079 No one's here. 796 00:55:13,431 --> 00:55:16,903 I'm here. (Chelsea crying) 797 00:55:16,903 --> 00:55:18,486 It's gonna be okay. 798 00:55:19,526 --> 00:55:20,359 Oh, Chelsea. 799 00:55:20,359 --> 00:55:23,192 (Chelsea sobbing) 800 00:55:41,150 --> 00:55:42,450 It's almost three o'clock. 801 00:55:47,750 --> 00:55:48,583 - I know. 802 00:55:52,431 --> 00:55:53,264 They'll come. 803 00:56:02,640 --> 00:56:03,690 You don't believe me. 804 00:56:04,940 --> 00:56:06,140 - [Frank] I didn't say anything. 805 00:56:06,140 --> 00:56:07,313 - You don't have to. 806 00:56:09,750 --> 00:56:10,800 - [Frank] I'm here. 807 00:56:10,800 --> 00:56:12,163 - No you're not. 808 00:56:24,570 --> 00:56:25,803 What's this? 809 00:56:27,650 --> 00:56:29,000 - [Frank] See for yourself. 810 00:56:43,050 --> 00:56:44,333 - So you do believe me. 811 00:56:45,920 --> 00:56:48,720 - Honestly, I don't know what I believe. 812 00:56:48,720 --> 00:56:49,970 - Where did you get this? 813 00:56:51,240 --> 00:56:53,400 - It's from an open case I'm working on. 814 00:56:53,400 --> 00:56:54,313 - So you know. 815 00:56:57,980 --> 00:56:58,970 - I don't know what I know. 816 00:56:58,970 --> 00:57:00,763 - You've seen what they can do. 817 00:57:03,140 --> 00:57:03,973 - No. 818 00:57:07,200 --> 00:57:08,903 - Why won't you believe me? 819 00:57:11,640 --> 00:57:12,473 - I'm trying. 820 00:57:13,460 --> 00:57:14,833 - Try harder. 821 00:57:20,830 --> 00:57:21,973 Is this why you left? 822 00:57:23,370 --> 00:57:24,203 - When? 823 00:57:24,203 --> 00:57:26,980 - Before, when you ran out of the house. 824 00:57:26,980 --> 00:57:28,920 - [Frank] I didn't know you were up. 825 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 - What did you find? 826 00:57:31,400 --> 00:57:32,233 - Nothing. 827 00:57:35,410 --> 00:57:36,243 - Tell me. 828 00:57:41,290 --> 00:57:42,723 - I found a sick man. 829 00:57:45,150 --> 00:57:47,180 - What did they do to him? 830 00:57:47,180 --> 00:57:49,460 - We took him to the hospital, we got him help. 831 00:57:49,460 --> 00:57:50,293 - No! 832 00:57:50,293 --> 00:57:52,683 What did they do to him? 833 00:57:53,560 --> 00:57:54,870 - He hurt himself. 834 00:57:54,870 --> 00:57:56,010 - How do you know that? 835 00:57:56,010 --> 00:57:57,310 - I was the one who found him. 836 00:57:57,310 --> 00:57:58,900 He mutilated himself. 837 00:57:58,900 --> 00:58:01,020 He needed help and I got him help. 838 00:58:01,020 --> 00:58:03,100 - You can't help him. 839 00:58:03,100 --> 00:58:05,403 I didn't do this to myself. 840 00:58:06,250 --> 00:58:08,450 Dad, I'm not crazy, okay? 841 00:58:08,450 --> 00:58:10,470 - Chelsea, we can get you help. 842 00:58:10,470 --> 00:58:11,940 - I'm not crazy. 843 00:58:11,940 --> 00:58:12,773 I don't need 844 00:58:12,773 --> 00:58:14,520 that kind of help! - Please. 845 00:58:14,520 --> 00:58:16,210 - Stop it, Dad, stop it! - You can't keep doing this 846 00:58:16,210 --> 00:58:18,160 to yourself. - Stop it! 847 00:58:18,160 --> 00:58:19,290 - Just make it through tonight-- 848 00:58:19,290 --> 00:58:20,613 - Shut up! - And we'll get you 849 00:58:20,613 --> 00:58:21,496 some help tomorrow. - Shut up! 850 00:58:21,496 --> 00:58:22,355 Shut up! 851 00:58:22,355 --> 00:58:23,300 Shut up! - Please. 852 00:58:23,300 --> 00:58:24,763 - I'm scared! 853 00:58:29,730 --> 00:58:31,253 You don't know what it's like. 854 00:58:33,940 --> 00:58:36,017 I was happy, I had friends, 855 00:58:36,017 --> 00:58:39,330 I was normal and now all I can think about 856 00:58:39,330 --> 00:58:42,210 is waking up in that place, 857 00:58:42,210 --> 00:58:44,703 feeling their hands holding me down. 858 00:58:45,740 --> 00:58:46,913 Screaming. 859 00:58:48,120 --> 00:58:50,320 But knowing there's no one there to help me. 860 00:58:54,200 --> 00:58:56,160 It's like I'm not me anymore 861 00:58:57,050 --> 00:58:58,533 and I just want it to stop. 862 00:58:59,660 --> 00:59:02,917 And you sit here and you tell me that you're gonna help me, 863 00:59:02,917 --> 00:59:06,283 you're gonna, you're gonna help, you're gonna get me help? 864 00:59:08,470 --> 00:59:09,653 That's not enough. 865 00:59:12,350 --> 00:59:14,083 I need you to believe me. 866 00:59:36,160 --> 00:59:37,110 Then I'll prove it. 867 00:59:38,264 --> 00:59:39,773 (ominous tempo music) 868 00:59:39,773 --> 00:59:40,606 - Chelsea! 869 00:59:41,570 --> 00:59:42,440 Chelsea! 870 00:59:42,440 --> 00:59:44,280 (door thudding) 871 00:59:44,280 --> 00:59:46,329 Don't do anything stupid! 872 00:59:46,329 --> 00:59:47,162 (door thudding) 873 00:59:47,162 --> 00:59:48,610 Chelsea, open the door! 874 00:59:48,610 --> 00:59:49,970 I believe you! 875 00:59:49,970 --> 00:59:51,570 Chelsea! 876 00:59:51,570 --> 00:59:53,075 Chelsea! 877 00:59:53,075 --> 00:59:54,467 (door thudding) 878 00:59:54,467 --> 00:59:56,557 (ominous music) 879 00:59:56,557 --> 00:59:58,020 Chelsea! 880 00:59:58,020 --> 00:59:58,853 Chelsea! 881 00:59:59,854 --> 01:00:02,722 (eerie music) 882 01:00:02,722 --> 01:00:04,805 Don't do anything stupid! 883 01:00:06,399 --> 01:00:09,243 (Chelsea groaning) 884 01:00:09,243 --> 01:00:12,610 (Chelsea whimpering) 885 01:00:12,610 --> 01:00:15,014 I believe you, Chelsea, come out! 886 01:00:15,014 --> 01:00:16,209 Open the door! 887 01:00:16,209 --> 01:00:18,044 (door thudding) 888 01:00:18,044 --> 01:00:19,333 Goddamn it! 889 01:00:19,333 --> 01:00:20,970 Open the door! - No! No! 890 01:00:20,970 --> 01:00:21,803 - Chelsea! 891 01:00:23,120 --> 01:00:24,973 Chelsea, I love you, open the door! 892 01:00:26,620 --> 01:00:27,463 Open the door. 893 01:00:28,493 --> 01:00:29,326 What did you do? 894 01:00:30,220 --> 01:00:31,870 - I got it. 895 01:00:31,870 --> 01:00:32,703 I got it. 896 01:00:32,703 --> 01:00:34,182 - You're going to the hospital. 897 01:00:34,182 --> 01:00:35,015 - No! 898 01:00:35,015 --> 01:00:35,848 No! 899 01:00:35,848 --> 01:00:37,140 - My job is to keep you safe! 900 01:00:37,140 --> 01:00:38,260 - It's over! 901 01:00:38,260 --> 01:00:39,900 I'm okay. 902 01:00:39,900 --> 01:00:41,810 - This is not okay! 903 01:00:41,810 --> 01:00:43,150 - I found proof. 904 01:00:43,150 --> 01:00:43,983 - Where? 905 01:00:46,290 --> 01:00:47,760 - I lost it. 906 01:00:47,760 --> 01:00:48,720 - You are going to the hospital. 907 01:00:48,720 --> 01:00:50,850 - No, I'm not going back there! 908 01:00:50,850 --> 01:00:52,230 - Don't you understand? 909 01:00:52,230 --> 01:00:54,670 No one is coming for you, you need medication! 910 01:00:54,670 --> 01:00:56,910 This is all a figment of your imagination! 911 01:00:56,910 --> 01:00:57,796 - Fuck you! 912 01:00:57,796 --> 01:01:00,890 (atmosphere rumbling) 913 01:01:00,890 --> 01:01:01,930 Dad? 914 01:01:01,930 --> 01:01:03,250 Dad? 915 01:01:03,250 --> 01:01:04,573 Don't look in their eyes. 916 01:01:06,900 --> 01:01:07,844 Come on! 917 01:01:07,844 --> 01:01:10,480 (atmosphere rumbling) 918 01:01:10,480 --> 01:01:11,313 Dad! 919 01:01:12,718 --> 01:01:15,385 (ominous music) 920 01:01:20,682 --> 01:01:21,515 - What the fuck was that? 921 01:01:21,515 --> 01:01:22,348 What do we do? - What do we do? 922 01:01:22,348 --> 01:01:23,181 What do we do, Dad? 923 01:01:23,181 --> 01:01:24,348 What do we do? 924 01:01:25,187 --> 01:01:26,020 I don't know what to do. 925 01:01:26,020 --> 01:01:27,230 Dad, what do we do? 926 01:01:27,230 --> 01:01:28,623 - Focus, we need to focus. 927 01:01:29,670 --> 01:01:30,830 - We can set off the alarm. 928 01:01:30,830 --> 01:01:32,600 - That is not a bad idea. 929 01:01:36,290 --> 01:01:38,863 I'm gonna open the door and swing as hard as I can. 930 01:01:40,550 --> 01:01:41,383 You ready? 931 01:01:41,383 --> 01:01:42,216 - Yeah. 932 01:01:42,216 --> 01:01:44,394 - Okay, I'll be right back. 933 01:01:44,394 --> 01:01:45,811 - [Chelsea] Okay. 934 01:01:46,890 --> 01:01:49,328 - I'll be right here, I promise. 935 01:01:49,328 --> 01:01:50,745 - I'm not scared. 936 01:01:51,731 --> 01:01:53,173 - I know. 937 01:01:53,173 --> 01:01:54,006 I know. 938 01:01:58,403 --> 01:02:00,783 (dramatic piano music) 939 01:02:00,783 --> 01:02:01,616 (creature buzzing) 940 01:02:01,616 --> 01:02:04,533 (faint whispering) 941 01:02:05,890 --> 01:02:06,840 - What do you want? 942 01:02:08,176 --> 01:02:10,380 (electronic beeping) 943 01:02:10,380 --> 01:02:11,863 What do you want from me? 944 01:02:16,430 --> 01:02:19,347 (faint whispering) 945 01:02:21,887 --> 01:02:23,137 Leave me alone! 946 01:02:24,453 --> 01:02:26,578 (dramatic piano music) 947 01:02:26,578 --> 01:02:28,078 You can't have me. 948 01:02:29,387 --> 01:02:31,187 You can't have me! 949 01:02:31,187 --> 01:02:34,104 (faint whispering) 950 01:02:37,224 --> 01:02:40,451 (atmosphere rumbling) 951 01:02:40,451 --> 01:02:42,820 (eerie music) 952 01:02:42,820 --> 01:02:45,820 (creature growling) 953 01:02:48,346 --> 01:02:49,179 - [Frank] Stand back! 954 01:02:49,179 --> 01:02:51,846 (door thudding) 955 01:02:53,173 --> 01:02:56,340 (electronic fizzling) 956 01:02:58,815 --> 01:03:01,776 (creature rattling) 957 01:03:01,776 --> 01:03:04,526 (dramatic music) 958 01:03:21,394 --> 01:03:23,968 (gunshot booming) (creature hissing) 959 01:03:23,968 --> 01:03:24,801 (gunshot booming) 960 01:03:24,801 --> 01:03:26,554 (creature hissing) 961 01:03:26,554 --> 01:03:29,665 (dramatic music) 962 01:03:29,665 --> 01:03:32,582 (creature hissing) 963 01:03:37,490 --> 01:03:39,127 - Dad! 964 01:03:39,127 --> 01:03:41,877 (pleasant music) 965 01:03:57,647 --> 01:03:59,147 - [Frank] Chelsea. 966 01:04:00,805 --> 01:04:02,055 - [Girl] Daddy! 967 01:04:06,598 --> 01:04:07,598 - Dad, stop! 968 01:04:08,444 --> 01:04:09,524 Dad! 969 01:04:09,524 --> 01:04:11,579 Dad, stop, you have to fight it! 970 01:04:11,579 --> 01:04:12,662 Dad, wake up! 971 01:04:13,506 --> 01:04:16,256 (dramatic music) 972 01:04:22,655 --> 01:04:25,685 (atmosphere rumbling) 973 01:04:25,685 --> 01:04:27,352 Dad, I'm right here. 974 01:04:29,876 --> 01:04:31,709 Daddy, I'm right here! 975 01:04:34,845 --> 01:04:37,595 (Chelsea crying) 976 01:04:42,357 --> 01:04:43,940 It's gonna be okay. 977 01:04:46,084 --> 01:04:48,501 - I'll never leave you again. 978 01:04:49,509 --> 01:04:50,926 - I'm right here. 979 01:04:53,630 --> 01:04:54,880 I'm right here. 980 01:04:58,239 --> 01:05:00,989 (dramatic music) 981 01:05:24,025 --> 01:05:27,192 (pleasant beat music) 982 01:05:41,274 --> 01:05:45,512 ♪ They are ♪ 983 01:05:45,512 --> 01:05:50,512 ♪ They are ♪ 984 01:05:51,340 --> 01:05:53,500 ♪ Goin', goin' ♪ 985 01:05:53,500 --> 01:05:55,787 ♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪ 986 01:05:55,787 --> 01:05:57,946 ♪ Goin', goin' ♪ 987 01:05:57,946 --> 01:06:00,350 ♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪ 988 01:06:00,350 --> 01:06:02,474 ♪ Goin', goin' ♪ 989 01:06:02,474 --> 01:06:04,889 ♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪ 990 01:06:04,889 --> 01:06:06,073 ♪ Goin' ♪ 991 01:06:06,073 --> 01:06:09,656 ♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga ♪ 992 01:06:09,656 --> 01:06:13,081 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 993 01:06:13,081 --> 01:06:14,173 ♪ They are ♪ 994 01:06:14,173 --> 01:06:17,400 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 995 01:06:17,400 --> 01:06:18,701 ♪ And they are ♪ 996 01:06:18,701 --> 01:06:21,698 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 997 01:06:21,698 --> 01:06:23,196 ♪ And they are ♪ 998 01:06:23,196 --> 01:06:26,261 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 999 01:06:26,261 --> 01:06:28,118 ♪ And they are ♪ 1000 01:06:28,118 --> 01:06:30,974 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 1001 01:06:30,974 --> 01:06:32,367 ♪ And they are ♪ 1002 01:06:32,367 --> 01:06:35,653 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 1003 01:06:35,653 --> 01:06:37,000 ♪ And they are ♪ 1004 01:06:37,000 --> 01:06:40,146 ♪ Go, go, go, go, goin' ♪ 1005 01:06:40,146 --> 01:06:41,493 ♪ And they are ♪ 1006 01:06:41,493 --> 01:06:44,744 ♪ Go, go, go, go, goin' ♪ 1007 01:06:44,744 --> 01:06:46,346 ♪ And they are ♪ 1008 01:06:46,346 --> 01:06:49,346 (somber beat music) 1009 01:06:54,352 --> 01:06:58,683 ♪ They are ♪ 1010 01:06:58,683 --> 01:07:03,257 ♪ They are ♪ 1011 01:07:03,257 --> 01:07:07,878 ♪ They are ♪ 1012 01:07:07,878 --> 01:07:12,417 ♪ They are ♪ 1013 01:07:12,417 --> 01:07:13,764 ♪ They are ♪ 1014 01:07:13,764 --> 01:07:18,025 ♪ Goin' ♪ 1015 01:07:18,025 --> 01:07:21,531 ♪ Goin' ♪ 1016 01:07:21,531 --> 01:07:26,024 ♪ They are ♪ 1017 01:07:26,024 --> 01:07:31,024 ♪ Goin' ♪ 1018 01:07:31,910 --> 01:07:34,894 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1019 01:07:34,894 --> 01:07:36,276 ♪ And they are ♪ 1020 01:07:36,276 --> 01:07:39,457 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1021 01:07:39,457 --> 01:07:40,850 ♪ And they are ♪ 1022 01:07:40,850 --> 01:07:43,996 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1023 01:07:43,996 --> 01:07:45,471 ♪ And they are ♪ 1024 01:07:45,471 --> 01:07:48,513 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1025 01:07:48,513 --> 01:07:50,103 ♪ And they are ♪ 1026 01:07:50,103 --> 01:07:53,122 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1027 01:07:53,122 --> 01:07:54,515 ♪ And they are ♪ 1028 01:07:54,515 --> 01:07:57,696 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1029 01:07:57,696 --> 01:07:59,205 ♪ And they are ♪ 1030 01:07:59,205 --> 01:08:02,270 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1031 01:08:02,270 --> 01:08:03,664 ♪ And they are ♪ 1032 01:08:03,664 --> 01:08:06,694 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1033 01:08:06,694 --> 01:08:08,377 ♪ And they are ♪ 1034 01:08:08,377 --> 01:08:11,315 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1035 01:08:11,315 --> 01:08:12,777 ♪ And they are ♪ 1036 01:08:12,777 --> 01:08:16,005 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1037 01:08:16,005 --> 01:08:17,398 ♪ And they are ♪ 1038 01:08:17,398 --> 01:08:20,463 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1039 01:08:20,463 --> 01:08:21,938 ♪ And they are ♪ 1040 01:08:21,938 --> 01:08:25,165 ♪ Goin', goin', goin' ♪ 1041 01:08:25,165 --> 01:08:27,748 ♪ And they are ♪ 61972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.