Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,699 --> 00:00:09,282
(somber music)
2
00:00:14,585 --> 00:00:16,791
(birds chirping)
3
00:00:16,791 --> 00:00:19,541
(child giggling)
4
00:00:25,724 --> 00:00:28,474
(child giggling)
5
00:00:29,648 --> 00:00:32,750
(police radio chattering)
- Hello, sir?
6
00:00:32,750 --> 00:00:33,750
We're ready for you.
7
00:00:35,766 --> 00:00:36,599
- Okay.
8
00:00:39,750 --> 00:00:41,340
Miller, right?
9
00:00:41,340 --> 00:00:42,173
- Yes, sir.
10
00:00:43,059 --> 00:00:44,659
- You don't have to call me sir.
11
00:00:52,593 --> 00:00:55,658
(dramatic music)
12
00:00:55,658 --> 00:00:59,658
(faint police radio chattering)
13
00:01:05,779 --> 00:01:06,612
Hey.
14
00:01:06,612 --> 00:01:08,283
Is there any coffee here?
15
00:01:10,702 --> 00:01:11,793
- I--
16
00:01:11,793 --> 00:01:13,460
- Uh-huh, forget it.
17
00:01:14,310 --> 00:01:15,660
So, who called this in?
18
00:01:15,660 --> 00:01:17,140
- A jogger ran by this morning.
19
00:01:17,140 --> 00:01:18,890
Saw the front door open
and floodlights on.
20
00:01:18,890 --> 00:01:20,250
- What time was that?
21
00:01:20,250 --> 00:01:22,788
- 7:30, 8 A.M.
22
00:01:22,788 --> 00:01:24,670
- Is this the first time
anybody's been out here?
23
00:01:24,670 --> 00:01:26,960
- No, Officer Arteca got
called in to investigate
24
00:01:26,960 --> 00:01:28,550
a noise disturbance three weeks ago.
25
00:01:28,550 --> 00:01:29,383
- Is he around here?
26
00:01:29,383 --> 00:01:30,711
- Yeah, he's around here somewhere.
27
00:01:30,711 --> 00:01:31,544
- Okay.
28
00:01:31,544 --> 00:01:34,121
Oh, may I have some?
- Yeah.
29
00:01:34,121 --> 00:01:35,121
- Thank you.
30
00:01:36,002 --> 00:01:37,766
All right.
31
00:01:37,766 --> 00:01:39,273
Let's do it.
32
00:01:39,273 --> 00:01:41,850
Another day, another dollar.
33
00:01:41,850 --> 00:01:44,517
(ominous music)
34
00:01:55,468 --> 00:01:57,218
I guess we should follow the trail.
35
00:01:58,751 --> 00:02:00,584
God, it's hot in here.
36
00:02:01,520 --> 00:02:03,607
- Sir, you're stepping on the evidence.
37
00:02:04,541 --> 00:02:05,374
- What evidence?
38
00:02:05,374 --> 00:02:06,791
- All the papers.
39
00:02:08,420 --> 00:02:09,770
- No.
40
00:02:09,770 --> 00:02:11,720
Just evidence that assholes lived here.
41
00:02:13,130 --> 00:02:13,963
- I'm sorry?
42
00:02:17,820 --> 00:02:18,653
- Take a look.
43
00:02:20,030 --> 00:02:20,983
This is so typical.
44
00:02:24,306 --> 00:02:25,930
They just wanna make the
bank have to pay somebody
45
00:02:25,930 --> 00:02:27,080
to clean this place up.
46
00:02:28,340 --> 00:02:29,203
- Is this normal?
47
00:02:30,236 --> 00:02:32,441
- [Frank] It happens.
48
00:02:32,441 --> 00:02:34,663
- Why would somebody go
through all the trouble?
49
00:02:36,090 --> 00:02:37,390
- I don't know.
50
00:02:37,390 --> 00:02:38,870
- Seems like a lot--
- You know you get
51
00:02:38,870 --> 00:02:40,670
pushed into a corner mentally and...
52
00:02:42,495 --> 00:02:45,360
(Frank sighing)
53
00:02:45,360 --> 00:02:47,010
Anything can seem like a victory.
54
00:02:48,620 --> 00:02:49,653
It's about control.
55
00:02:51,770 --> 00:02:53,930
People are capable of anything.
56
00:02:53,930 --> 00:02:55,030
Leaving the house a mess,
57
00:02:55,030 --> 00:02:57,233
putting the kids in the car and fleeing.
58
00:03:00,150 --> 00:03:01,540
What else could they do?
59
00:03:01,540 --> 00:03:02,373
- He.
60
00:03:03,240 --> 00:03:04,073
- Who's he?
61
00:03:05,530 --> 00:03:07,113
- The home owner, a Mr. Taylor.
62
00:03:08,000 --> 00:03:09,450
A neighbor stated that the wife
63
00:03:09,450 --> 00:03:10,790
passed away several years ago,
64
00:03:10,790 --> 00:03:13,470
now it's just him and his two daughters.
65
00:03:13,470 --> 00:03:14,303
- How old?
66
00:03:15,322 --> 00:03:17,052
- 13, 16.
67
00:03:17,052 --> 00:03:17,885
- Ah.
68
00:03:18,950 --> 00:03:22,430
So he took them and fled.
69
00:03:22,430 --> 00:03:24,580
- They didn't have to
leave until the 27th.
70
00:03:26,800 --> 00:03:27,633
Sir.
71
00:03:29,700 --> 00:03:30,750
- Yeah, yeah, I know.
72
00:03:32,632 --> 00:03:33,898
- [Man] Okay.
73
00:03:33,898 --> 00:03:34,981
Not one, huh?
74
00:03:36,231 --> 00:03:38,898
(ominous music)
75
00:03:41,333 --> 00:03:42,416
Are you sure?
76
00:03:43,330 --> 00:03:46,941
And the payments have been persistent?
77
00:03:46,941 --> 00:03:49,358
He hasn't missed one payment?
78
00:03:50,412 --> 00:03:51,940
Right.
79
00:03:51,940 --> 00:03:53,913
Okay, okay, thank you.
80
00:03:55,103 --> 00:03:56,423
- Officer Arteca?
81
00:03:57,420 --> 00:03:58,680
- Yes?
82
00:03:58,680 --> 00:04:00,330
- What's going on?
83
00:04:00,330 --> 00:04:01,730
- Officer Sanders,
84
00:04:01,730 --> 00:04:03,480
you have to come down and see this.
85
00:04:04,411 --> 00:04:05,330
- [Frank] A glitch?
86
00:04:05,330 --> 00:04:06,200
- Not likely.
87
00:04:06,200 --> 00:04:07,810
These are pretty foolproof.
88
00:04:07,810 --> 00:04:10,480
But sometimes when the power
goes out, which it did,
89
00:04:10,480 --> 00:04:12,730
it has a backup battery
rigged to the system.
90
00:04:13,970 --> 00:04:16,533
- Well, his bills are
all probably passed due.
91
00:04:17,460 --> 00:04:19,130
- I called the alarm company.
92
00:04:19,130 --> 00:04:21,133
They said all of his bills are up-to-date.
93
00:04:22,210 --> 00:04:25,380
The alarm was set at
ll:15 P.M. last night.
94
00:04:25,380 --> 00:04:27,453
And he paid all his payments on time.
95
00:04:28,316 --> 00:04:30,690
He even paid three months in advance.
96
00:04:30,690 --> 00:04:31,840
- Well, that's weird.
97
00:04:31,840 --> 00:04:32,700
- Yeah.
98
00:04:32,700 --> 00:04:34,650
And he ungraded his service last week.
99
00:04:34,650 --> 00:04:35,730
- [Frank] To what?
100
00:04:35,730 --> 00:04:37,313
- [Arteca] Their latest package.
101
00:04:38,457 --> 00:04:41,391
(siren alarming)
102
00:04:41,391 --> 00:04:42,224
- All right, how do you turn
103
00:04:42,224 --> 00:04:44,523
this thing off?
- I got it.
104
00:04:44,523 --> 00:04:46,287
Here, there's a...
105
00:04:46,287 --> 00:04:48,226
There's a thing.
106
00:04:48,226 --> 00:04:50,072
- I got it, I got it.
107
00:04:50,072 --> 00:04:52,739
(phone buzzing)
108
00:04:55,076 --> 00:04:55,909
- Is that your phone?
109
00:04:55,909 --> 00:04:57,030
- [Miller] Hmmm.
110
00:04:57,030 --> 00:04:58,520
- Hello?
111
00:04:58,520 --> 00:04:59,353
Yes.
112
00:05:01,170 --> 00:05:02,300
I know.
113
00:05:02,300 --> 00:05:03,748
I know, I'm at work.
114
00:05:03,748 --> 00:05:06,710
(muffled woman speaking on phone)
115
00:05:06,710 --> 00:05:08,563
Yeah, sure, I'll be there.
116
00:05:09,590 --> 00:05:11,403
No, I did not forget.
117
00:05:12,840 --> 00:05:14,210
Okay.
118
00:05:14,210 --> 00:05:15,820
Okay, okay.
119
00:05:15,820 --> 00:05:16,653
I gotta go.
120
00:05:18,261 --> 00:05:21,560
(Frank sighing)
121
00:05:21,560 --> 00:05:22,760
I think we're done here.
122
00:05:25,010 --> 00:05:27,230
- [Miller] What about the
rest of the rooms upstairs?
123
00:05:27,230 --> 00:05:28,560
- I gotta go.
124
00:05:28,560 --> 00:05:30,460
I've got enough to write up my report.
125
00:05:32,090 --> 00:05:34,290
- You didn't even see
the rest of the house.
126
00:05:44,260 --> 00:05:45,093
So,
127
00:05:45,950 --> 00:05:46,850
what do you think?
128
00:05:49,230 --> 00:05:50,723
- About what?
129
00:05:50,723 --> 00:05:52,573
- What do you think happened to them?
130
00:05:53,700 --> 00:05:54,533
- They fled.
131
00:05:56,670 --> 00:05:59,230
- They still had 24 days left
132
00:05:59,230 --> 00:06:01,150
before they had to leave their house.
133
00:06:01,150 --> 00:06:05,333
- They're running from the
bank, bills, embarrassment.
134
00:06:06,465 --> 00:06:07,965
Their house is in foreclosure.
135
00:06:09,590 --> 00:06:14,590
- Isn't it unusual to flee
and leave everything behind?
136
00:06:14,770 --> 00:06:16,270
All your belongings.
137
00:06:16,270 --> 00:06:18,420
I mean, they left even
the bare essentials.
138
00:06:21,349 --> 00:06:23,550
It really doesn't feel right.
139
00:06:23,550 --> 00:06:26,600
- Officer Miller,
(phone buzzing)
140
00:06:26,600 --> 00:06:29,383
you can read all about it
when I submit my report.
141
00:06:31,520 --> 00:06:33,743
One in five families
were losing their homes.
142
00:06:36,279 --> 00:06:37,329
Do you have children?
143
00:06:38,670 --> 00:06:40,180
- No.
144
00:06:40,180 --> 00:06:43,920
- Okay, then don't try to
analyze Mr. Taylor's actions.
145
00:06:43,920 --> 00:06:46,190
The man had his reasons.
146
00:06:46,190 --> 00:06:47,540
You just have to find them.
147
00:06:53,220 --> 00:06:54,103
Oh boy.
148
00:06:56,050 --> 00:06:56,883
Hey, Miller.
149
00:06:59,110 --> 00:07:02,420
Double check and see
if they put out APB yet
150
00:07:02,420 --> 00:07:05,320
and do another lap
around the neighborhood.
151
00:07:05,320 --> 00:07:08,223
See if people know if he
has any family in the area.
152
00:07:09,495 --> 00:07:10,910
- Right, right, okay.
153
00:07:10,910 --> 00:07:14,673
- And you can call my cell any
time if something comes up.
154
00:07:15,858 --> 00:07:18,950
I'm not gonna be at home
the next couple days.
155
00:07:18,950 --> 00:07:20,300
- Taking some R and R, sir?
156
00:07:21,300 --> 00:07:22,750
- If my daughter will let me.
157
00:07:24,160 --> 00:07:24,993
Miller,
158
00:07:27,040 --> 00:07:29,110
stop calling me sir.
159
00:07:29,110 --> 00:07:30,053
We're equals.
160
00:07:31,252 --> 00:07:34,085
(engine rumbling)
161
00:07:39,560 --> 00:07:40,420
Hey, I'm here.
162
00:07:40,420 --> 00:07:41,963
- [Woman] In the kitchen.
163
00:07:51,270 --> 00:07:53,390
- So you'll be back on Monday, right?
164
00:07:53,390 --> 00:07:54,223
- Four days.
165
00:07:54,223 --> 00:07:56,410
I have missed he last two conferences
166
00:07:56,410 --> 00:07:57,890
and I'm starting to get behind at work.
167
00:07:57,890 --> 00:07:59,487
You know how that is.
168
00:07:59,487 --> 00:08:00,320
- Mmm, yeah.
169
00:08:01,330 --> 00:08:03,280
- Here are the keys.
170
00:08:03,280 --> 00:08:04,150
There's food in the fridge
171
00:08:04,150 --> 00:08:06,610
but you'll probably want to
stock up on stuff that you like.
172
00:08:06,610 --> 00:08:07,720
Make sure Chelsea eats.
173
00:08:07,720 --> 00:08:09,670
She's been skipping most meals.
174
00:08:09,670 --> 00:08:12,400
And she has a psychologist
appointment tomorrow.
175
00:08:12,400 --> 00:08:13,233
- Right.
176
00:08:13,233 --> 00:08:14,570
- The trash doesn't need
to go out until Thursday,
177
00:08:14,570 --> 00:08:15,877
so you don't need to worry about that.
178
00:08:15,877 --> 00:08:19,476
- Yeah, I know, I used
to live here, remember?
179
00:08:19,476 --> 00:08:20,309
- Yeah.
180
00:08:22,960 --> 00:08:24,010
- So how's she doing?
181
00:08:26,540 --> 00:08:27,430
- She's...
182
00:08:28,810 --> 00:08:30,243
She's all right, I think.
183
00:08:31,960 --> 00:08:33,460
- What do you mean, you think?
184
00:08:34,400 --> 00:08:36,600
- She doesn't really talk to me.
185
00:08:36,600 --> 00:08:38,693
- Well, what did the doctor say?
186
00:08:40,900 --> 00:08:41,743
- I don't know.
187
00:08:43,070 --> 00:08:44,800
- What do you mean, you don't know?
188
00:08:44,800 --> 00:08:47,170
- I don't know the details
of what they discuss.
189
00:08:47,170 --> 00:08:49,880
I take her to the appointment
and they speak in private.
190
00:08:49,880 --> 00:08:51,930
I respect her privacy.
- You're the parent.
191
00:08:51,930 --> 00:08:53,233
You should know what's
going on in those sessions.
192
00:08:53,233 --> 00:08:55,363
- I'm not going to smother her.
193
00:08:56,610 --> 00:08:58,603
- [Frank] So what do you know?
194
00:08:59,620 --> 00:09:00,960
- Why is it always on me?
195
00:09:00,960 --> 00:09:03,310
You're perfectly free to
call the doctors yourself.
196
00:09:03,310 --> 00:09:04,380
- You were the one who said
197
00:09:04,380 --> 00:09:06,127
that you should be the one to handle it.
198
00:09:06,127 --> 00:09:08,140
But maybe I should've been involved.
199
00:09:08,140 --> 00:09:09,740
- So now you're listening to me.
200
00:09:10,750 --> 00:09:12,430
- You don't tell me anything.
201
00:09:12,430 --> 00:09:15,360
I can't let you handle
it and then be involved
202
00:09:15,360 --> 00:09:18,890
when I don't know, I'm
not a mind reader, Laurie.
203
00:09:18,890 --> 00:09:21,020
- You're never around.
204
00:09:21,020 --> 00:09:22,223
- I'm here now.
205
00:09:23,570 --> 00:09:25,013
- God, you are so difficult.
206
00:09:26,240 --> 00:09:28,860
- [Frank] Tell me something, anything.
207
00:09:28,860 --> 00:09:31,253
- Don't act all of a sudden like you care.
208
00:09:32,580 --> 00:09:34,860
- My availability is not a measure
209
00:09:34,860 --> 00:09:36,710
of how much I care about my daughter.
210
00:09:38,400 --> 00:09:39,860
- Our daughter.
211
00:09:39,860 --> 00:09:41,010
- [Frank] Jesus Christ.
212
00:09:42,380 --> 00:09:43,383
Our daughter.
213
00:09:45,990 --> 00:09:47,590
Look,
214
00:09:47,590 --> 00:09:50,033
just tell me what you
think is really going on.
215
00:09:52,022 --> 00:09:54,553
- [Laurie] The doctors say she has PTSD
216
00:09:54,553 --> 00:09:58,340
and that once she comes to
terms with what really happened
217
00:09:58,340 --> 00:09:59,240
she could open up.
218
00:10:00,120 --> 00:10:03,410
I still think that Rob kid
has something to do with it.
219
00:10:03,410 --> 00:10:05,750
- Has she said anything to you?
220
00:10:05,750 --> 00:10:06,583
- No.
221
00:10:07,810 --> 00:10:10,490
- Are you sure this trip is a good idea?
222
00:10:10,490 --> 00:10:12,453
- We can't force her to talk.
223
00:10:13,920 --> 00:10:16,360
- There's gotta be something you can do.
224
00:10:16,360 --> 00:10:18,830
- We, something we can do.
(horn honking)
225
00:10:18,830 --> 00:10:20,633
Look, I've gotta go.
226
00:10:22,320 --> 00:10:23,485
Listen, just...
227
00:10:23,485 --> 00:10:26,140
(dramatic music)
228
00:10:26,140 --> 00:10:29,057
Maybe you spending time with her,
229
00:10:32,090 --> 00:10:33,540
maybe she'll come back to us.
230
00:10:39,622 --> 00:10:42,705
(gentle piano music)
231
00:11:03,317 --> 00:11:06,400
(footsteps thumping)
232
00:12:03,943 --> 00:12:06,610
(door knocking)
233
00:12:07,520 --> 00:12:09,093
- Hey, dinner.
234
00:12:12,000 --> 00:12:12,833
Chels.
235
00:12:14,230 --> 00:12:15,430
- Yeah?
236
00:12:15,430 --> 00:12:16,263
- Dinner.
237
00:12:18,362 --> 00:12:19,223
- I'm not hungry.
238
00:12:20,270 --> 00:12:21,763
- I cooked, you'll eat.
239
00:12:23,690 --> 00:12:24,840
- I'll have it in here.
240
00:12:25,870 --> 00:12:27,623
- You can have it at the table.
241
00:12:28,950 --> 00:12:30,450
- Mom let's me eat in my room.
242
00:12:31,350 --> 00:12:33,923
- In case you haven't
noticed, I am not your mother.
243
00:12:36,044 --> 00:12:38,877
(fork scratching)
244
00:12:45,356 --> 00:12:47,689
Would you stop that, please?
245
00:12:51,490 --> 00:12:52,940
Are you really not gonna eat?
246
00:12:58,730 --> 00:13:00,253
I never was much of a cook.
247
00:13:04,200 --> 00:13:05,313
Your room looks nice.
248
00:13:06,340 --> 00:13:07,940
I remember having a lot of pink.
249
00:13:09,920 --> 00:13:11,370
Did you decorate it yourself?
250
00:13:14,320 --> 00:13:16,170
- Mom helped a little.
251
00:13:16,170 --> 00:13:17,003
- That's good.
252
00:13:18,050 --> 00:13:19,700
She's good at that kind of stuff.
253
00:13:22,810 --> 00:13:24,460
Was it your idea to change it up?
254
00:13:26,070 --> 00:13:27,083
- Not really.
255
00:13:28,950 --> 00:13:30,100
- Well, change is good.
256
00:13:31,860 --> 00:13:32,693
Sometimes.
257
00:13:37,470 --> 00:13:40,993
So, I hear you're seeing a guy named Rob.
258
00:13:44,900 --> 00:13:45,800
Is he nice to you?
259
00:13:48,390 --> 00:13:49,890
- I don't wanna talk about it.
260
00:13:53,560 --> 00:13:54,593
- How's school?
261
00:13:56,530 --> 00:13:57,653
- I haven't been.
262
00:14:01,720 --> 00:14:02,870
- Do you wanna go back?
263
00:14:06,560 --> 00:14:07,723
- Yeah, maybe.
264
00:14:10,009 --> 00:14:12,780
- I remember you used to
always draw a lot of cats.
265
00:14:14,450 --> 00:14:16,000
Why didn't we ever get you one?
266
00:14:18,780 --> 00:14:20,574
- Mom's allergic.
267
00:14:20,574 --> 00:14:22,230
- Oh yeah.
268
00:14:22,230 --> 00:14:25,150
I think allergies is your body's way of...
269
00:14:28,582 --> 00:14:31,317
Has the doctor prescribed
something for that?
270
00:14:32,380 --> 00:14:33,213
- For what?
271
00:14:35,901 --> 00:14:38,047
- That thing behind your ear.
272
00:14:42,890 --> 00:14:43,790
Might be contagious.
273
00:14:43,790 --> 00:14:46,180
You don't wanna give it to somebody else.
274
00:14:46,180 --> 00:14:47,580
You're really not gonna eat?
275
00:14:51,090 --> 00:14:51,923
- No.
276
00:14:52,970 --> 00:14:53,803
You can have it.
277
00:15:00,780 --> 00:15:01,613
What?
278
00:15:01,613 --> 00:15:02,630
- [Girl] Rude!
279
00:15:02,630 --> 00:15:03,500
Come on.
280
00:15:03,500 --> 00:15:05,210
We are going out tonight.
281
00:15:05,210 --> 00:15:06,960
- Out, where?
282
00:15:06,960 --> 00:15:08,970
- [Girl] A party, come on.
283
00:15:08,970 --> 00:15:10,360
- What party?
284
00:15:10,360 --> 00:15:11,913
- [Girl] It's gonna be small.
285
00:15:13,770 --> 00:15:15,250
- I don't think I'm coming.
286
00:15:15,250 --> 00:15:16,750
- No, you're coming.
287
00:15:16,750 --> 00:15:18,690
We haven't seen you.
288
00:15:18,690 --> 00:15:20,160
- Anne, I don't want to.
289
00:15:20,160 --> 00:15:20,993
- [Anne] No!
290
00:15:21,860 --> 00:15:22,693
No.
291
00:15:22,693 --> 00:15:23,526
No!
292
00:15:23,526 --> 00:15:25,060
Not taking that as an answer.
293
00:15:25,060 --> 00:15:25,957
10 minutes.
294
00:15:25,957 --> 00:15:28,624
(phone beeping)
295
00:15:31,860 --> 00:15:33,953
- I honestly don't know
what to say to her.
296
00:15:35,710 --> 00:15:37,133
I don't wanna fight.
297
00:15:39,210 --> 00:15:41,023
I'm trying as hard as I can.
298
00:15:44,240 --> 00:15:46,530
Well, did he give you any advice?
299
00:15:46,530 --> 00:15:48,933
I mean, what is this
damn doctor doing anyway?
300
00:15:51,560 --> 00:15:53,310
Yeah, yeah, I'm sure it takes time.
301
00:15:56,616 --> 00:15:58,216
I don't know to get her to talk.
302
00:15:59,670 --> 00:16:00,503
All right.
303
00:16:01,710 --> 00:16:02,543
Okay.
304
00:16:04,700 --> 00:16:08,103
I've never been good at
this stuff, you know that.
305
00:16:13,100 --> 00:16:16,030
Look, she won't even talk to me.
306
00:16:16,030 --> 00:16:17,980
There's gotta be some way to reach her.
307
00:16:19,010 --> 00:16:23,153
God, I just wish she was normal.
308
00:16:26,380 --> 00:16:27,963
Yeah, I'm sure.
309
00:16:30,400 --> 00:16:31,233
No.
310
00:16:33,480 --> 00:16:35,387
All right, all right, bye.
311
00:16:42,022 --> 00:16:44,772
(Frank groaning)
312
00:16:56,226 --> 00:16:59,309
(gentle piano music)
313
00:17:10,412 --> 00:17:13,495
(muffled beat music)
314
00:17:22,522 --> 00:17:26,640
(muffled people chattering)
315
00:17:26,640 --> 00:17:29,473
(Chelsea sighing)
316
00:17:45,978 --> 00:17:48,811
(people laughing)
317
00:17:53,956 --> 00:17:55,962
(camera snapping)
318
00:17:55,962 --> 00:17:58,493
- Where have you been?
319
00:17:58,493 --> 00:17:59,886
- Around.
320
00:17:59,886 --> 00:18:02,205
- We've missed you.
321
00:18:02,205 --> 00:18:03,650
- Yeah, well.
322
00:18:03,650 --> 00:18:04,850
- Rob's looking for you.
323
00:18:06,960 --> 00:18:07,793
Oh,
324
00:18:08,680 --> 00:18:09,730
I got a gift for you.
325
00:18:11,160 --> 00:18:12,561
- What is it?
326
00:18:12,561 --> 00:18:14,117
- A bunch of old Polaroids.
327
00:18:14,117 --> 00:18:14,950
- Of what?
328
00:18:14,950 --> 00:18:16,270
- Of you and Rob.
329
00:18:16,270 --> 00:18:17,857
- Oh, don't worry about
it, you don't have to--
330
00:18:17,857 --> 00:18:19,890
- No, it's totally cool,
I'll just go get them.
331
00:18:19,890 --> 00:18:22,000
- You can give it to me later.
332
00:18:22,000 --> 00:18:23,116
- No, they're awesome.
333
00:18:23,116 --> 00:18:25,100
Let me go get them--
- No, really, it's fine.
334
00:18:25,100 --> 00:18:26,510
- [Guy] Shannon!
335
00:18:26,510 --> 00:18:29,550
- Wait, one second, I'll be right back.
336
00:18:35,268 --> 00:18:38,351
(muffled beat music)
337
00:18:52,650 --> 00:18:53,483
- Boo!
338
00:18:54,980 --> 00:18:55,813
You okay?
339
00:18:57,480 --> 00:18:58,363
- Yeah, I'm fine.
340
00:19:01,620 --> 00:19:02,720
- Where have you been?
341
00:19:06,760 --> 00:19:07,593
Hello?
342
00:19:10,890 --> 00:19:11,723
- Sick.
343
00:19:13,840 --> 00:19:14,970
- Yeah.
344
00:19:14,970 --> 00:19:16,370
Kinda been asking about you.
345
00:19:19,657 --> 00:19:20,757
- You could've texted.
346
00:19:23,180 --> 00:19:26,360
- I wanted to but I
heard you were, you know,
347
00:19:26,360 --> 00:19:27,310
going through something,
348
00:19:27,310 --> 00:19:31,543
so, I just figured I'd, you
know, give you some space.
349
00:19:33,880 --> 00:19:35,240
- Really?
350
00:19:35,240 --> 00:19:36,073
- Yeah.
351
00:19:37,770 --> 00:19:39,020
Oh,
352
00:19:39,020 --> 00:19:42,733
Shannon actually wanted
me to give you these.
353
00:19:48,496 --> 00:19:49,837
(Rob chuckling)
354
00:19:49,837 --> 00:19:52,087
I'm so sorry for almost
dropping you there.
355
00:19:52,087 --> 00:19:53,820
You know, I'm afraid of spiders
356
00:19:53,820 --> 00:19:55,913
and that was a pretty big one on my shoe.
357
00:20:01,070 --> 00:20:03,923
And that one is my favorite.
358
00:20:08,656 --> 00:20:09,560
Now,
359
00:20:09,560 --> 00:20:12,993
whatever you're going
through, I'll be here.
360
00:20:16,295 --> 00:20:17,240
- Right here?
361
00:20:17,240 --> 00:20:18,630
- Yes, right here.
362
00:20:18,630 --> 00:20:20,740
In this house, which I
actually don't even know
363
00:20:20,740 --> 00:20:23,958
whose house this is but it's mine now.
364
00:20:23,958 --> 00:20:25,020
(Chelsea laughing)
So I don't really care
365
00:20:25,020 --> 00:20:25,963
what anybody says.
366
00:20:28,120 --> 00:20:28,953
Yeah.
367
00:20:33,057 --> 00:20:35,557
(Rob sighing)
368
00:20:37,400 --> 00:20:38,233
I miss this.
369
00:20:39,837 --> 00:20:40,837
- Miss what?
370
00:20:43,805 --> 00:20:45,396
- This.
371
00:20:45,396 --> 00:20:46,380
You know,
372
00:20:46,380 --> 00:20:47,703
just having fun,
373
00:20:49,530 --> 00:20:50,363
hanging out,
374
00:20:51,280 --> 00:20:52,113
seeing you.
375
00:20:54,310 --> 00:20:55,143
Your smile.
376
00:20:56,880 --> 00:21:00,023
Just, I really miss you.
377
00:21:29,210 --> 00:21:32,210
(electric fizzling)
378
00:21:33,290 --> 00:21:34,269
- Rob?
379
00:21:34,269 --> 00:21:36,878
(eerie music)
380
00:21:36,878 --> 00:21:38,535
(creatures snarling)
381
00:21:38,535 --> 00:21:41,469
(Chelsea screaming)
(electrical fizzling)
382
00:21:41,469 --> 00:21:42,302
Stop!
383
00:21:43,161 --> 00:21:45,911
(dramatic music)
384
00:21:48,966 --> 00:21:49,799
- You okay?
385
00:21:49,799 --> 00:21:50,966
What happened?
386
00:21:59,798 --> 00:22:02,381
(somber music)
387
00:22:23,874 --> 00:22:26,707
(papers rustling)
388
00:22:35,298 --> 00:22:38,548
(dramatic piano music)
389
00:23:24,815 --> 00:23:27,482
(ominous music)
390
00:24:26,306 --> 00:24:28,573
(eerie whispering)
391
00:24:28,573 --> 00:24:31,240
(ominous music)
392
00:24:32,195 --> 00:24:35,195
(creature clicking)
393
00:24:41,155 --> 00:24:44,632
(creature hissing)
394
00:24:44,632 --> 00:24:47,799
(electrical fizzling)
395
00:24:52,956 --> 00:24:55,873
(foreboding music)
396
00:25:08,406 --> 00:25:11,323
(metal clattering)
397
00:25:14,931 --> 00:25:17,431
(eerie music)
398
00:25:28,280 --> 00:25:29,275
- Dad?
399
00:25:29,275 --> 00:25:32,108
(object scraping)
400
00:25:37,251 --> 00:25:40,251
(creature clicking)
401
00:25:43,030 --> 00:25:45,769
(creature snarling)
402
00:25:45,769 --> 00:25:48,936
(electrical fizzling)
403
00:25:55,441 --> 00:25:58,018
(eerie music)
404
00:25:58,018 --> 00:26:01,268
(atmosphere whooshing)
405
00:26:09,978 --> 00:26:12,811
(Chelsea gasping)
406
00:26:16,688 --> 00:26:20,105
(faint video game music)
407
00:26:41,320 --> 00:26:43,063
- What're you doing up?
408
00:26:47,810 --> 00:26:50,010
Don't you have a
television in your bedroom?
409
00:26:51,614 --> 00:26:54,340
- No.
410
00:26:54,340 --> 00:26:55,190
Mom won't let me.
411
00:26:57,710 --> 00:26:59,540
- That's what your mother chooses
412
00:26:59,540 --> 00:27:00,890
to end on in her parenting?
413
00:27:08,670 --> 00:27:09,803
Why are you awake?
414
00:27:15,090 --> 00:27:15,923
Hey.
415
00:27:21,162 --> 00:27:23,329
- [Chelsea] I can't sleep.
416
00:27:24,800 --> 00:27:25,633
- [Frank] Are you gonna be awake
417
00:27:25,633 --> 00:27:27,363
enough for your appointment tomorrow?
418
00:27:29,700 --> 00:27:30,550
- [Chelsea] Yeah.
419
00:27:35,580 --> 00:27:37,093
- Well, let me get in on this.
420
00:27:41,400 --> 00:27:42,233
How do I join?
421
00:27:43,534 --> 00:27:44,367
(Chelsea chuckling)
422
00:27:44,367 --> 00:27:45,750
Come on, I'll kick your ass.
423
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
- Oh no you won't.
424
00:27:47,800 --> 00:27:49,060
This is accelerate.
425
00:27:49,060 --> 00:27:50,220
- Got it.
426
00:27:50,220 --> 00:27:52,740
- Move right and left.
427
00:27:52,740 --> 00:27:54,040
- I think I got it.
428
00:27:54,040 --> 00:27:54,873
- Okay.
429
00:27:56,131 --> 00:27:58,550
- I warn you, I've been
trained in police chasing.
430
00:27:58,550 --> 00:27:59,650
- [Chelsea] Move over.
431
00:28:00,972 --> 00:28:02,736
- At least you didn't
say, move over, old man.
432
00:28:02,736 --> 00:28:05,736
(Chelsea chuckling)
433
00:28:07,040 --> 00:28:08,133
This is actually fun.
434
00:28:09,390 --> 00:28:10,223
- Yeah.
435
00:28:11,070 --> 00:28:12,583
- Oh, what is that?
436
00:28:12,583 --> 00:28:14,004
What am I?
437
00:28:14,004 --> 00:28:15,880
Am I a fox?
438
00:28:15,880 --> 00:28:19,343
- Um, actually, that would be a bandicoot.
439
00:28:35,428 --> 00:28:38,750
Why are you sleeping on the couch?
440
00:28:38,750 --> 00:28:39,583
- Because.
441
00:28:43,717 --> 00:28:46,300
- That wasn't really an answer.
442
00:28:48,480 --> 00:28:49,910
- I don't know.
443
00:28:49,910 --> 00:28:52,310
It doesn't feel right
making myself comfortable.
444
00:28:56,460 --> 00:28:57,293
You know,
445
00:28:58,860 --> 00:29:00,083
coming home, here,
446
00:29:01,240 --> 00:29:02,990
used to be the highlight of my day.
447
00:29:04,980 --> 00:29:07,150
You'd be running all over the
house and I would find you
448
00:29:07,150 --> 00:29:10,113
by following the sound of your laughter.
449
00:29:13,670 --> 00:29:14,950
You were...
450
00:29:20,390 --> 00:29:21,823
I guess everything changes.
451
00:29:25,500 --> 00:29:28,880
Maybe it was your mother
and I drifting apart
452
00:29:29,770 --> 00:29:32,663
or you growing up.
453
00:29:35,740 --> 00:29:36,573
Maybe...
454
00:29:40,502 --> 00:29:41,570
Maybe I changed.
455
00:29:45,000 --> 00:29:47,250
I don't know what's
really going on with you.
456
00:29:50,410 --> 00:29:51,243
I think it's something
457
00:29:51,243 --> 00:29:53,133
you're gonna have to work out on your own.
458
00:29:54,790 --> 00:29:55,623
But...
459
00:29:58,120 --> 00:30:00,153
Just don't lose yourself.
460
00:30:03,887 --> 00:30:04,720
Who you are.
461
00:30:07,560 --> 00:30:09,873
It's important, believe me.
462
00:30:17,020 --> 00:30:19,137
Just stay where I can see you, you know?
463
00:30:21,792 --> 00:30:25,625
(faint television chattering)
464
00:30:56,403 --> 00:30:59,070
(ominous music)
465
00:31:03,778 --> 00:31:04,634
Chelsea!
466
00:31:04,634 --> 00:31:07,931
Chelsea, we gotta go!
467
00:31:07,931 --> 00:31:08,764
Chelsea!
468
00:31:12,750 --> 00:31:13,583
Chelsea.
469
00:31:14,816 --> 00:31:15,649
Chelsea!
470
00:31:16,929 --> 00:31:17,762
Chelsea!
471
00:31:18,717 --> 00:31:19,550
Chelsea!
472
00:31:20,781 --> 00:31:23,161
Chelsea, we've gotta go!
473
00:31:23,161 --> 00:31:24,217
- What?
474
00:31:24,217 --> 00:31:26,226
- You have an appointment
at two o'clock, let's go.
475
00:31:26,226 --> 00:31:27,223
- What, what are you?
(lawnmower buzzing)
476
00:31:27,223 --> 00:31:29,753
- What're you doing out here?
477
00:31:31,530 --> 00:31:32,363
- I don't know.
478
00:31:33,270 --> 00:31:34,248
- Come on, we gotta go.
479
00:31:34,248 --> 00:31:35,690
We gotta go, come on, let's go.
480
00:31:35,690 --> 00:31:38,390
Your mother would kill me
if we miss this appointment.
481
00:31:42,143 --> 00:31:43,060
We're here.
482
00:31:44,640 --> 00:31:45,473
- Yep.
483
00:31:50,270 --> 00:31:51,810
(traffic whooshing)
484
00:31:51,810 --> 00:31:52,710
- Looks expensive.
485
00:31:54,763 --> 00:31:55,883
I'm glad you're going.
486
00:31:59,670 --> 00:32:01,543
What do you talk about in there?
487
00:32:07,710 --> 00:32:10,463
Oh, right, I shouldn't ask.
488
00:32:16,030 --> 00:32:18,690
Are you staying off that glutton stuff?
489
00:32:18,690 --> 00:32:20,340
People are doing that now, right?
490
00:32:22,880 --> 00:32:24,880
Do you think these sessions are helping?
491
00:32:41,197 --> 00:32:43,030
- I don't hurt myself.
492
00:32:47,840 --> 00:32:49,543
- Look, I know it to be rough.
493
00:32:51,910 --> 00:32:52,743
Hold on.
494
00:32:53,779 --> 00:32:56,942
You know what, I've got a good idea.
495
00:32:56,942 --> 00:32:59,775
(engine rumbling)
496
00:33:08,541 --> 00:33:12,090
(gentle piano music)
497
00:33:12,090 --> 00:33:13,730
Let's go, it's gonna start.
498
00:33:13,730 --> 00:33:14,853
- [Chelsea] Do we have to?
499
00:33:15,950 --> 00:33:18,136
- [Frank] Trust me, it'll
be really good today.
500
00:33:18,136 --> 00:33:21,027
- [Chelsea] I don't
wanna be here right now.
501
00:33:21,027 --> 00:33:22,210
- [Frank] Come on.
502
00:33:22,210 --> 00:33:24,383
- [Chelsea] Dad, can
we please just go home?
503
00:33:26,840 --> 00:33:28,190
- [Frank] Come on, come on.
504
00:33:35,121 --> 00:33:37,871
(pleasant music)
505
00:33:49,263 --> 00:33:50,680
- I don't get it.
506
00:33:51,870 --> 00:33:52,870
- What's not to get?
507
00:33:53,790 --> 00:33:56,240
- I feel like that movie
used to be so different.
508
00:33:57,300 --> 00:34:00,920
- Yeah, when you're a little
kid, movies seem a lot better.
509
00:34:00,920 --> 00:34:02,420
You're more sophisticated now.
510
00:34:03,380 --> 00:34:04,213
- I guess.
511
00:34:12,180 --> 00:34:14,953
I just don't see why she had
to choose either one of them.
512
00:34:16,540 --> 00:34:17,640
- Well she was in love with two people.
513
00:34:17,640 --> 00:34:18,973
You can't date two people.
514
00:34:20,530 --> 00:34:23,010
- She could've chosen to be single.
515
00:34:23,010 --> 00:34:24,320
That would've given her more time
516
00:34:24,320 --> 00:34:26,770
to focus on defeating the council.
517
00:34:26,770 --> 00:34:28,823
- [Frank] That would not
have been much of a movie.
518
00:34:30,500 --> 00:34:32,700
- Well then, she could've
dated both of them.
519
00:34:32,700 --> 00:34:36,130
- Okay, I am not having
that conversation with you.
520
00:34:36,130 --> 00:34:37,703
I am not talking about that.
521
00:34:41,060 --> 00:34:42,170
- Oh, crap.
522
00:34:42,170 --> 00:34:43,610
- What?
523
00:34:43,610 --> 00:34:44,443
Hey.
524
00:34:44,443 --> 00:34:46,332
(ominous music)
525
00:34:46,332 --> 00:34:47,550
That's bleeding.
526
00:34:47,550 --> 00:34:49,310
- [Chelsea] It's nothing.
527
00:34:49,310 --> 00:34:50,143
- That could get infected.
528
00:34:50,143 --> 00:34:52,060
- Dad, it's not gonna get infected.
529
00:34:52,060 --> 00:34:52,893
Don't worry about it.
530
00:34:52,893 --> 00:34:53,726
- No.
- It's fine.
531
00:34:56,360 --> 00:34:58,253
- I've never seen anything like this.
532
00:34:59,146 --> 00:35:01,813
(ominous music)
533
00:35:05,120 --> 00:35:05,953
Does it hurt?
534
00:35:07,760 --> 00:35:08,593
- No.
535
00:35:10,270 --> 00:35:12,020
- We have to keep our eyes on this.
536
00:35:17,560 --> 00:35:19,893
You know, I worry about you.
537
00:35:21,750 --> 00:35:22,583
- I know.
538
00:35:24,290 --> 00:35:26,993
- Your mother and I just
want you to get better.
539
00:35:29,420 --> 00:35:31,170
- You guys don't exactly get along.
540
00:35:33,964 --> 00:35:35,474
- Yeah.
541
00:35:35,474 --> 00:35:39,103
But when it comes to you,
we're in complete agreement.
542
00:35:41,110 --> 00:35:41,943
When you were a little kid,
543
00:35:41,943 --> 00:35:43,490
do you remember how often
you used to fall down
544
00:35:43,490 --> 00:35:44,440
and skin your knee?
545
00:35:45,700 --> 00:35:47,550
Your mother would run and
get the first aid kit,
546
00:35:47,550 --> 00:35:49,800
it was my job to clean you up.
547
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
We were a good team.
548
00:35:53,040 --> 00:35:54,640
- When you two weren't fighting.
549
00:35:56,340 --> 00:35:57,790
- No, I mean the three of us.
550
00:36:01,387 --> 00:36:03,037
You know the best part of my job?
551
00:36:06,040 --> 00:36:07,533
You never cried.
552
00:36:11,690 --> 00:36:12,693
You were so strong.
553
00:36:17,920 --> 00:36:20,860
You would bounce right back
up and go out and play.
554
00:36:20,860 --> 00:36:24,243
You were taking on the world.
555
00:36:26,100 --> 00:36:26,937
Lately though--
556
00:36:28,780 --> 00:36:29,880
- I'm doing all right.
557
00:36:32,340 --> 00:36:34,420
- You've become distant.
- I'm trying my best.
558
00:36:34,420 --> 00:36:35,620
You haven't been around.
559
00:36:42,208 --> 00:36:44,291
It's just stuff going on.
560
00:36:46,547 --> 00:36:48,633
- Well, it's no reason to act out.
561
00:36:50,170 --> 00:36:53,313
You know, you'd make a
pretty good profiler.
562
00:36:55,320 --> 00:36:56,153
I'm serious.
563
00:36:57,950 --> 00:36:59,550
You have a great attention to detail.
564
00:36:59,550 --> 00:37:00,750
I've seen your drawings.
565
00:37:02,200 --> 00:37:03,170
That kind of stuff
566
00:37:06,550 --> 00:37:07,633
makes you focus.
567
00:37:09,570 --> 00:37:11,250
Keeps you busy, you don't have time to--
568
00:37:11,250 --> 00:37:12,083
- What?
569
00:37:20,169 --> 00:37:23,600
- [Frank] You know, I see a
lot of cases at the precinct--
570
00:37:23,600 --> 00:37:24,500
- I can finish it.
571
00:37:26,950 --> 00:37:27,960
- No, I can do it.
572
00:37:27,960 --> 00:37:28,793
- No!
573
00:37:29,670 --> 00:37:30,503
I got it.
574
00:37:35,959 --> 00:37:38,455
(Frank sighing)
575
00:37:38,455 --> 00:37:40,173
(door knocking)
576
00:37:40,173 --> 00:37:41,006
- Chels?
577
00:37:43,930 --> 00:37:44,763
Are you okay?
578
00:37:56,510 --> 00:37:59,630
So this probably seems like odd timing but
579
00:38:00,660 --> 00:38:01,850
I got you a gift
580
00:38:04,298 --> 00:38:05,343
a couple weeks ago.
581
00:38:06,270 --> 00:38:08,470
I was gonna give it to
you earlier today but
582
00:38:09,890 --> 00:38:13,850
I'm gonna give it to you now.
(gentle piano music)
583
00:38:13,850 --> 00:38:14,713
It's an iPod.
584
00:38:15,690 --> 00:38:17,640
It actually came with some music on it.
585
00:38:21,380 --> 00:38:23,530
Believe it or not, I
listened to it myself.
586
00:38:27,640 --> 00:38:28,955
I kinda liked it.
587
00:38:28,955 --> 00:38:29,788
It was...
588
00:38:31,172 --> 00:38:32,253
It was kinda jumpy.
589
00:38:33,540 --> 00:38:34,863
My dad would've hated it.
590
00:38:38,900 --> 00:38:39,733
Um...
591
00:38:41,620 --> 00:38:42,870
Well, I hope you like it.
592
00:38:50,170 --> 00:38:51,020
Um...
593
00:38:53,490 --> 00:38:54,583
Look, I'm sorry.
594
00:38:56,730 --> 00:38:57,563
I'm trying.
595
00:39:09,244 --> 00:39:12,494
(dramatic piano music)
596
00:39:35,680 --> 00:39:38,517
- [Miller] You didn't even
see the rest of the house.
597
00:39:40,484 --> 00:39:43,734
(dramatic piano music)
598
00:39:49,211 --> 00:39:52,369
(engine rumbling)
599
00:39:52,369 --> 00:39:55,036
(ominous music)
600
00:40:43,435 --> 00:40:45,268
- Police, coming down.
601
00:40:51,779 --> 00:40:54,529
(metal clanking)
602
00:40:56,010 --> 00:40:58,677
(Frank gasping)
603
00:41:06,154 --> 00:41:07,071
Mr. Taylor?
604
00:41:08,000 --> 00:41:09,881
(blood squelching)
605
00:41:09,881 --> 00:41:11,183
I'm gonna get you some help.
606
00:41:12,087 --> 00:41:14,301
(eerie music)
607
00:41:14,301 --> 00:41:17,301
(dial tone buzzing)
608
00:41:18,730 --> 00:41:20,660
This is officer Frank Sanders.
609
00:41:20,660 --> 00:41:23,459
I need an ambulance at
2460 Chicago Avenue.
610
00:41:23,459 --> 00:41:24,490
- [Man] Cause of dispatch?
611
00:41:24,490 --> 00:41:25,530
- Knife wound to the neck.
612
00:41:25,530 --> 00:41:27,193
Possible attempted suicide.
613
00:41:28,161 --> 00:41:31,504
- [Man] 115 priority one, to 59 bravo 141.
614
00:41:31,504 --> 00:41:35,591
(muffled man speaking on phone)
615
00:41:35,591 --> 00:41:37,216
(creature squealing)
616
00:41:37,216 --> 00:41:40,119
(Frank groaning)
617
00:41:40,119 --> 00:41:43,286
(electrical fizzling)
618
00:41:46,655 --> 00:41:48,440
(child laughing)
619
00:41:48,440 --> 00:41:51,261
(birds chirping)
620
00:41:51,261 --> 00:41:53,844
(somber music)
621
00:41:56,233 --> 00:41:57,066
- Sir!
622
00:42:03,745 --> 00:42:04,578
Frank.
623
00:42:06,275 --> 00:42:08,103
What's going on?
624
00:42:08,103 --> 00:42:09,283
- I'm not sure.
625
00:42:11,570 --> 00:42:12,703
- Sir, are you okay?
626
00:42:16,272 --> 00:42:17,105
- I don't know.
627
00:42:17,105 --> 00:42:18,917
- [Miller] Do you want
am EMT to check you out?
628
00:42:19,906 --> 00:42:20,739
- That thing.
629
00:42:22,300 --> 00:42:23,400
- [Miller] What thing?
630
00:42:26,470 --> 00:42:27,303
- In the house.
631
00:42:28,660 --> 00:42:30,050
- Mr. Taylor?
632
00:42:30,050 --> 00:42:31,000
We're getting them help.
- No.
633
00:42:31,000 --> 00:42:31,833
- It's covered.
634
00:42:32,690 --> 00:42:33,840
- [Frank] On the floor.
635
00:42:35,260 --> 00:42:36,710
- What are you talking about?
636
00:42:37,982 --> 00:42:39,820
(eerie music)
637
00:42:39,820 --> 00:42:41,720
Frank, stay with me, what did you see?
638
00:42:47,421 --> 00:42:48,910
- I have to get back.
639
00:42:48,910 --> 00:42:49,743
- Where?
640
00:42:50,610 --> 00:42:52,352
Where are you going?
641
00:42:52,352 --> 00:42:53,185
Frank!
642
00:42:53,185 --> 00:42:54,018
- Gotta go home!
643
00:42:56,602 --> 00:42:58,137
Come on, sweetheart.
644
00:42:58,137 --> 00:42:59,183
Answer the phone.
645
00:43:00,723 --> 00:43:02,267
Chelsea!
646
00:43:02,267 --> 00:43:03,494
Chelsea!
647
00:43:03,494 --> 00:43:06,161
(Frank huffing)
648
00:43:08,586 --> 00:43:12,003
(girls faintly speaking)
649
00:43:13,032 --> 00:43:16,115
(gentle piano music)
650
00:43:19,260 --> 00:43:21,902
- Fell on Shannon's feet.
651
00:43:21,902 --> 00:43:23,600
- Oh!
- Yeah.
652
00:43:23,600 --> 00:43:25,840
Oh God, she ended up having to pass it off
653
00:43:25,840 --> 00:43:28,520
as like an impressionist imitation.
654
00:43:28,520 --> 00:43:30,037
- [Anne] Oh my God, she would.
655
00:43:30,037 --> 00:43:32,860
- Rob totally covered for me though.
656
00:43:32,860 --> 00:43:33,693
- He would.
657
00:43:35,335 --> 00:43:38,810
(Chelsea sighing)
658
00:43:38,810 --> 00:43:40,910
What's it like living with your dad again?
659
00:43:41,780 --> 00:43:43,213
Is he mean?
660
00:43:45,920 --> 00:43:46,753
- No.
661
00:43:48,800 --> 00:43:49,633
He...
662
00:43:52,830 --> 00:43:55,090
He just gave me this gift.
663
00:43:55,090 --> 00:43:55,923
It's...
664
00:43:58,490 --> 00:44:01,670
So, he thought it was an iPod
665
00:44:01,670 --> 00:44:04,660
but it's, I don't even know what it is,
666
00:44:04,660 --> 00:44:06,673
it's just not an iPod.
667
00:44:07,610 --> 00:44:08,810
- Like an off brand?
668
00:44:08,810 --> 00:44:10,269
- Like,
669
00:44:10,269 --> 00:44:12,600
like a Zune or something.
(Anne laughing)
670
00:44:12,600 --> 00:44:14,437
- Chelsea, take it back.
671
00:44:14,437 --> 00:44:17,820
(Anne laughing)
672
00:44:17,820 --> 00:44:19,970
Everyone's been asking
about you at school.
673
00:44:21,298 --> 00:44:23,048
They just wanna know where you are.
674
00:44:23,957 --> 00:44:27,040
(gentle piano music)
675
00:44:30,238 --> 00:44:32,238
So what's been going on?
676
00:44:34,200 --> 00:44:35,323
I know it's not Rob.
677
00:44:38,840 --> 00:44:40,920
I'm sorry, you don't have to tell me.
678
00:44:40,920 --> 00:44:42,013
- No, I want to.
679
00:44:43,220 --> 00:44:46,860
- Chelsea, we all have demons.
680
00:44:46,860 --> 00:44:48,780
- You don't.
681
00:44:48,780 --> 00:44:49,793
- I'm no saint.
682
00:44:50,760 --> 00:44:52,770
You know that better than anyone.
683
00:44:52,770 --> 00:44:53,603
- You're right.
684
00:44:54,880 --> 00:44:57,811
- Stuff happens to everyone.
685
00:44:57,811 --> 00:44:58,644
You know,
686
00:44:59,620 --> 00:45:03,933
depression comes out of this fear.
687
00:45:05,060 --> 00:45:06,770
There's gotta be a way to
688
00:45:09,210 --> 00:45:12,210
sift through all the hate
689
00:45:13,864 --> 00:45:15,050
and anger and...
690
00:45:17,340 --> 00:45:18,353
Isolation.
691
00:45:20,320 --> 00:45:22,350
Sometimes we need
692
00:45:24,620 --> 00:45:26,283
each other to get through.
693
00:45:32,870 --> 00:45:33,703
Maybe.
694
00:45:34,820 --> 00:45:35,975
Paint all over it.
695
00:45:35,975 --> 00:45:38,680
(Chelsea laughing)
696
00:45:38,680 --> 00:45:40,390
Maybe don't fall into it but...
697
00:45:40,390 --> 00:45:41,810
Paint.
(Anne and Chelsea laughing)
698
00:45:41,810 --> 00:45:42,673
I don't know.
699
00:45:45,250 --> 00:45:46,323
- Are you okay?
700
00:45:47,770 --> 00:45:49,430
- Yeah.
701
00:45:49,430 --> 00:45:50,310
- Who was that?
702
00:45:51,660 --> 00:45:52,520
- That was Anne.
703
00:45:52,520 --> 00:45:54,480
- I was worried about you, are you okay?
704
00:45:54,480 --> 00:45:55,313
- Yeah.
705
00:45:55,313 --> 00:45:57,050
- Hold on, I need to see something.
706
00:45:57,050 --> 00:45:58,059
- What?
707
00:45:58,059 --> 00:45:58,892
- Let me look at your neck.
- No!
708
00:45:58,892 --> 00:45:59,725
(phone buzzing)
No.
709
00:45:59,725 --> 00:46:00,558
- You need to trust me.
710
00:46:00,558 --> 00:46:01,391
- Stop it!
711
00:46:01,391 --> 00:46:02,224
- I'm trying to take care of you.
712
00:46:02,224 --> 00:46:03,057
- [Chelsea] What is your problem?
713
00:46:03,057 --> 00:46:04,503
- Just let me look at this!
714
00:46:04,503 --> 00:46:07,883
- Fuck off!
(phone buzzing)
715
00:46:16,217 --> 00:46:17,761
- [Miller] Hi Frank, it's Officer Miller.
716
00:46:17,761 --> 00:46:20,270
I just got back from the hospital.
717
00:46:20,270 --> 00:46:23,630
Mr. Taylor is suffering
from a lot of trauma.
718
00:46:23,630 --> 00:46:25,430
Doctors can't seem to get him to talk
719
00:46:25,430 --> 00:46:26,820
even though he's completely conscious.
720
00:46:26,820 --> 00:46:31,810
But the thing is, he's showing
signs of sexual assault
721
00:46:31,810 --> 00:46:33,593
which we didn't know before.
722
00:46:34,530 --> 00:46:36,020
So please call me back when you can
723
00:46:36,020 --> 00:46:38,250
and, oh yes, and they did find
724
00:46:38,250 --> 00:46:41,010
the object on the floor
that you mentioned.
725
00:46:41,010 --> 00:46:43,680
I'll have more information on
that from the lab tomorrow.
726
00:46:43,680 --> 00:46:44,670
Call me back when you can.
727
00:46:44,670 --> 00:46:46,377
Thank you, bye.
728
00:46:46,377 --> 00:46:49,377
(crickets chirping)
729
00:47:12,857 --> 00:47:15,440
(somber music)
730
00:48:03,141 --> 00:48:05,808
(Frank snoring)
731
00:48:38,223 --> 00:48:40,890
(door creaking)
732
00:48:58,163 --> 00:49:00,746
(gun cranking)
733
00:49:12,974 --> 00:49:15,724
(birds chirping)
734
00:49:44,561 --> 00:49:47,728
(phone dial clicking)
735
00:49:51,583 --> 00:49:55,330
(dial tone buzzing)
736
00:49:55,330 --> 00:49:56,630
- Hello.
737
00:49:56,630 --> 00:49:58,610
My name's Frank Sanders.
738
00:49:58,610 --> 00:50:01,110
My daughter, Chelsea, is
patient of Dr. Reardon's.
739
00:50:02,140 --> 00:50:04,273
I was wondering if I could
speak with Dr. Reardon.
740
00:50:09,330 --> 00:50:12,160
No, I don't know if I'm on the HIPPA form.
741
00:50:12,160 --> 00:50:14,290
I'm her father, does that help?
742
00:50:14,290 --> 00:50:17,496
Could I make an appointment for myself?
743
00:50:17,496 --> 00:50:19,160
- [Woman] But it would be as
a new patient, is that okay?
744
00:50:19,160 --> 00:50:21,774
- Sure, a new patient
evaluation would be fine.
745
00:50:21,774 --> 00:50:23,110
- [Woman] So, let me see.
746
00:50:23,110 --> 00:50:25,170
I have an opening at 4:45.
747
00:50:25,170 --> 00:50:26,244
- Today?
748
00:50:26,244 --> 00:50:27,603
- [Woman] Would you like
to schedule an appointment?
749
00:50:27,603 --> 00:50:29,163
- Yeah, that would be good.
750
00:50:32,090 --> 00:50:33,210
Okay.
751
00:50:33,210 --> 00:50:34,470
All right.
752
00:50:34,470 --> 00:50:35,303
Thank you.
753
00:50:52,391 --> 00:50:56,060
(gentle piano music)
754
00:50:56,060 --> 00:50:59,647
(car door thudding)
755
00:50:59,647 --> 00:51:02,814
(car engine rumbling)
756
00:51:59,491 --> 00:52:00,941
I don't know what to believe.
757
00:52:02,450 --> 00:52:03,653
I'm really at a loss.
758
00:52:05,550 --> 00:52:07,360
I'm a police officer.
759
00:52:07,360 --> 00:52:10,403
We believe in evidence and facts.
760
00:52:13,040 --> 00:52:13,873
Science.
761
00:52:14,740 --> 00:52:17,813
I mean, how can something
exist if no one can see it?
762
00:52:19,230 --> 00:52:21,373
I have seen some very strange things.
763
00:52:23,370 --> 00:52:26,393
This is so far out of normal experience.
764
00:52:29,410 --> 00:52:30,983
Chelsea's not the only one.
765
00:52:32,200 --> 00:52:35,220
I hear stories like this from...
766
00:52:36,730 --> 00:52:37,633
crazy people.
767
00:52:42,195 --> 00:52:45,445
(dramatic piano music)
768
00:52:48,340 --> 00:52:50,013
I believe she believes it.
769
00:52:53,549 --> 00:52:56,707
But I feel like I owe it
to her to believe it too.
770
00:52:58,830 --> 00:53:03,440
But it's my duty as a
cop to find the truth.
771
00:53:03,440 --> 00:53:06,003
- [Doctor] What about
your duty as a father?
772
00:53:12,090 --> 00:53:12,923
- Chelsea?
773
00:53:15,900 --> 00:53:16,733
You hungry?
774
00:53:22,330 --> 00:53:23,163
Chels.
775
00:53:24,600 --> 00:53:25,433
- [Chelsea] No.
776
00:53:27,330 --> 00:53:28,163
- Me neither.
777
00:53:36,480 --> 00:53:37,573
What comes at night?
778
00:53:42,119 --> 00:53:44,786
(door clicking)
779
00:53:47,680 --> 00:53:48,830
- You won't believe me.
780
00:53:50,770 --> 00:53:52,020
- What do they look like?
781
00:53:55,860 --> 00:53:56,693
- Tall.
782
00:53:58,690 --> 00:53:59,523
Big eyes.
783
00:54:01,180 --> 00:54:02,930
- And that's what you're afraid of.
784
00:54:04,520 --> 00:54:06,030
Okay.
785
00:54:06,030 --> 00:54:06,903
I'll be here.
786
00:54:08,040 --> 00:54:08,873
I'll stay up.
787
00:54:12,769 --> 00:54:15,436
(door creaking)
788
00:54:52,888 --> 00:54:55,888
(Chelsea screaming)
789
00:54:58,774 --> 00:54:59,714
It's okay.
790
00:54:59,714 --> 00:55:02,420
(Chelsea crying)
791
00:55:02,420 --> 00:55:03,253
Chelsea.
792
00:55:04,540 --> 00:55:05,966
Just me, Chelsea.
793
00:55:05,966 --> 00:55:08,091
- [Chelsea] Don't let them touch me.
794
00:55:08,091 --> 00:55:10,912
- There's no one here.
(Chelsea crying)
795
00:55:10,912 --> 00:55:12,079
No one's here.
796
00:55:13,431 --> 00:55:16,903
I'm here.
(Chelsea crying)
797
00:55:16,903 --> 00:55:18,486
It's gonna be okay.
798
00:55:19,526 --> 00:55:20,359
Oh, Chelsea.
799
00:55:20,359 --> 00:55:23,192
(Chelsea sobbing)
800
00:55:41,150 --> 00:55:42,450
It's almost three o'clock.
801
00:55:47,750 --> 00:55:48,583
- I know.
802
00:55:52,431 --> 00:55:53,264
They'll come.
803
00:56:02,640 --> 00:56:03,690
You don't believe me.
804
00:56:04,940 --> 00:56:06,140
- [Frank] I didn't say anything.
805
00:56:06,140 --> 00:56:07,313
- You don't have to.
806
00:56:09,750 --> 00:56:10,800
- [Frank] I'm here.
807
00:56:10,800 --> 00:56:12,163
- No you're not.
808
00:56:24,570 --> 00:56:25,803
What's this?
809
00:56:27,650 --> 00:56:29,000
- [Frank] See for yourself.
810
00:56:43,050 --> 00:56:44,333
- So you do believe me.
811
00:56:45,920 --> 00:56:48,720
- Honestly, I don't know what I believe.
812
00:56:48,720 --> 00:56:49,970
- Where did you get this?
813
00:56:51,240 --> 00:56:53,400
- It's from an open case I'm working on.
814
00:56:53,400 --> 00:56:54,313
- So you know.
815
00:56:57,980 --> 00:56:58,970
- I don't know what I know.
816
00:56:58,970 --> 00:57:00,763
- You've seen what they can do.
817
00:57:03,140 --> 00:57:03,973
- No.
818
00:57:07,200 --> 00:57:08,903
- Why won't you believe me?
819
00:57:11,640 --> 00:57:12,473
- I'm trying.
820
00:57:13,460 --> 00:57:14,833
- Try harder.
821
00:57:20,830 --> 00:57:21,973
Is this why you left?
822
00:57:23,370 --> 00:57:24,203
- When?
823
00:57:24,203 --> 00:57:26,980
- Before, when you ran out of the house.
824
00:57:26,980 --> 00:57:28,920
- [Frank] I didn't know you were up.
825
00:57:28,920 --> 00:57:29,920
- What did you find?
826
00:57:31,400 --> 00:57:32,233
- Nothing.
827
00:57:35,410 --> 00:57:36,243
- Tell me.
828
00:57:41,290 --> 00:57:42,723
- I found a sick man.
829
00:57:45,150 --> 00:57:47,180
- What did they do to him?
830
00:57:47,180 --> 00:57:49,460
- We took him to the
hospital, we got him help.
831
00:57:49,460 --> 00:57:50,293
- No!
832
00:57:50,293 --> 00:57:52,683
What did they do to him?
833
00:57:53,560 --> 00:57:54,870
- He hurt himself.
834
00:57:54,870 --> 00:57:56,010
- How do you know that?
835
00:57:56,010 --> 00:57:57,310
- I was the one who found him.
836
00:57:57,310 --> 00:57:58,900
He mutilated himself.
837
00:57:58,900 --> 00:58:01,020
He needed help and I got him help.
838
00:58:01,020 --> 00:58:03,100
- You can't help him.
839
00:58:03,100 --> 00:58:05,403
I didn't do this to myself.
840
00:58:06,250 --> 00:58:08,450
Dad, I'm not crazy, okay?
841
00:58:08,450 --> 00:58:10,470
- Chelsea, we can get you help.
842
00:58:10,470 --> 00:58:11,940
- I'm not crazy.
843
00:58:11,940 --> 00:58:12,773
I don't need
844
00:58:12,773 --> 00:58:14,520
that kind of help!
- Please.
845
00:58:14,520 --> 00:58:16,210
- Stop it, Dad, stop it!
- You can't keep doing this
846
00:58:16,210 --> 00:58:18,160
to yourself.
- Stop it!
847
00:58:18,160 --> 00:58:19,290
- Just make it through tonight--
848
00:58:19,290 --> 00:58:20,613
- Shut up!
- And we'll get you
849
00:58:20,613 --> 00:58:21,496
some help tomorrow.
- Shut up!
850
00:58:21,496 --> 00:58:22,355
Shut up!
851
00:58:22,355 --> 00:58:23,300
Shut up!
- Please.
852
00:58:23,300 --> 00:58:24,763
- I'm scared!
853
00:58:29,730 --> 00:58:31,253
You don't know what it's like.
854
00:58:33,940 --> 00:58:36,017
I was happy, I had friends,
855
00:58:36,017 --> 00:58:39,330
I was normal and now all I can think about
856
00:58:39,330 --> 00:58:42,210
is waking up in that place,
857
00:58:42,210 --> 00:58:44,703
feeling their hands holding me down.
858
00:58:45,740 --> 00:58:46,913
Screaming.
859
00:58:48,120 --> 00:58:50,320
But knowing there's no
one there to help me.
860
00:58:54,200 --> 00:58:56,160
It's like I'm not me anymore
861
00:58:57,050 --> 00:58:58,533
and I just want it to stop.
862
00:58:59,660 --> 00:59:02,917
And you sit here and you tell
me that you're gonna help me,
863
00:59:02,917 --> 00:59:06,283
you're gonna, you're gonna
help, you're gonna get me help?
864
00:59:08,470 --> 00:59:09,653
That's not enough.
865
00:59:12,350 --> 00:59:14,083
I need you to believe me.
866
00:59:36,160 --> 00:59:37,110
Then I'll prove it.
867
00:59:38,264 --> 00:59:39,773
(ominous tempo music)
868
00:59:39,773 --> 00:59:40,606
- Chelsea!
869
00:59:41,570 --> 00:59:42,440
Chelsea!
870
00:59:42,440 --> 00:59:44,280
(door thudding)
871
00:59:44,280 --> 00:59:46,329
Don't do anything stupid!
872
00:59:46,329 --> 00:59:47,162
(door thudding)
873
00:59:47,162 --> 00:59:48,610
Chelsea, open the door!
874
00:59:48,610 --> 00:59:49,970
I believe you!
875
00:59:49,970 --> 00:59:51,570
Chelsea!
876
00:59:51,570 --> 00:59:53,075
Chelsea!
877
00:59:53,075 --> 00:59:54,467
(door thudding)
878
00:59:54,467 --> 00:59:56,557
(ominous music)
879
00:59:56,557 --> 00:59:58,020
Chelsea!
880
00:59:58,020 --> 00:59:58,853
Chelsea!
881
00:59:59,854 --> 01:00:02,722
(eerie music)
882
01:00:02,722 --> 01:00:04,805
Don't do anything stupid!
883
01:00:06,399 --> 01:00:09,243
(Chelsea groaning)
884
01:00:09,243 --> 01:00:12,610
(Chelsea whimpering)
885
01:00:12,610 --> 01:00:15,014
I believe you, Chelsea, come out!
886
01:00:15,014 --> 01:00:16,209
Open the door!
887
01:00:16,209 --> 01:00:18,044
(door thudding)
888
01:00:18,044 --> 01:00:19,333
Goddamn it!
889
01:00:19,333 --> 01:00:20,970
Open the door!
- No! No!
890
01:00:20,970 --> 01:00:21,803
- Chelsea!
891
01:00:23,120 --> 01:00:24,973
Chelsea, I love you, open the door!
892
01:00:26,620 --> 01:00:27,463
Open the door.
893
01:00:28,493 --> 01:00:29,326
What did you do?
894
01:00:30,220 --> 01:00:31,870
- I got it.
895
01:00:31,870 --> 01:00:32,703
I got it.
896
01:00:32,703 --> 01:00:34,182
- You're going to the hospital.
897
01:00:34,182 --> 01:00:35,015
- No!
898
01:00:35,015 --> 01:00:35,848
No!
899
01:00:35,848 --> 01:00:37,140
- My job is to keep you safe!
900
01:00:37,140 --> 01:00:38,260
- It's over!
901
01:00:38,260 --> 01:00:39,900
I'm okay.
902
01:00:39,900 --> 01:00:41,810
- This is not okay!
903
01:00:41,810 --> 01:00:43,150
- I found proof.
904
01:00:43,150 --> 01:00:43,983
- Where?
905
01:00:46,290 --> 01:00:47,760
- I lost it.
906
01:00:47,760 --> 01:00:48,720
- You are going to the hospital.
907
01:00:48,720 --> 01:00:50,850
- No, I'm not going back there!
908
01:00:50,850 --> 01:00:52,230
- Don't you understand?
909
01:00:52,230 --> 01:00:54,670
No one is coming for
you, you need medication!
910
01:00:54,670 --> 01:00:56,910
This is all a figment of your imagination!
911
01:00:56,910 --> 01:00:57,796
- Fuck you!
912
01:00:57,796 --> 01:01:00,890
(atmosphere rumbling)
913
01:01:00,890 --> 01:01:01,930
Dad?
914
01:01:01,930 --> 01:01:03,250
Dad?
915
01:01:03,250 --> 01:01:04,573
Don't look in their eyes.
916
01:01:06,900 --> 01:01:07,844
Come on!
917
01:01:07,844 --> 01:01:10,480
(atmosphere rumbling)
918
01:01:10,480 --> 01:01:11,313
Dad!
919
01:01:12,718 --> 01:01:15,385
(ominous music)
920
01:01:20,682 --> 01:01:21,515
- What the fuck was that?
921
01:01:21,515 --> 01:01:22,348
What do we do?
- What do we do?
922
01:01:22,348 --> 01:01:23,181
What do we do, Dad?
923
01:01:23,181 --> 01:01:24,348
What do we do?
924
01:01:25,187 --> 01:01:26,020
I don't know what to do.
925
01:01:26,020 --> 01:01:27,230
Dad, what do we do?
926
01:01:27,230 --> 01:01:28,623
- Focus, we need to focus.
927
01:01:29,670 --> 01:01:30,830
- We can set off the alarm.
928
01:01:30,830 --> 01:01:32,600
- That is not a bad idea.
929
01:01:36,290 --> 01:01:38,863
I'm gonna open the door
and swing as hard as I can.
930
01:01:40,550 --> 01:01:41,383
You ready?
931
01:01:41,383 --> 01:01:42,216
- Yeah.
932
01:01:42,216 --> 01:01:44,394
- Okay, I'll be right back.
933
01:01:44,394 --> 01:01:45,811
- [Chelsea] Okay.
934
01:01:46,890 --> 01:01:49,328
- I'll be right here, I promise.
935
01:01:49,328 --> 01:01:50,745
- I'm not scared.
936
01:01:51,731 --> 01:01:53,173
- I know.
937
01:01:53,173 --> 01:01:54,006
I know.
938
01:01:58,403 --> 01:02:00,783
(dramatic piano music)
939
01:02:00,783 --> 01:02:01,616
(creature buzzing)
940
01:02:01,616 --> 01:02:04,533
(faint whispering)
941
01:02:05,890 --> 01:02:06,840
- What do you want?
942
01:02:08,176 --> 01:02:10,380
(electronic beeping)
943
01:02:10,380 --> 01:02:11,863
What do you want from me?
944
01:02:16,430 --> 01:02:19,347
(faint whispering)
945
01:02:21,887 --> 01:02:23,137
Leave me alone!
946
01:02:24,453 --> 01:02:26,578
(dramatic piano music)
947
01:02:26,578 --> 01:02:28,078
You can't have me.
948
01:02:29,387 --> 01:02:31,187
You can't have me!
949
01:02:31,187 --> 01:02:34,104
(faint whispering)
950
01:02:37,224 --> 01:02:40,451
(atmosphere rumbling)
951
01:02:40,451 --> 01:02:42,820
(eerie music)
952
01:02:42,820 --> 01:02:45,820
(creature growling)
953
01:02:48,346 --> 01:02:49,179
- [Frank] Stand back!
954
01:02:49,179 --> 01:02:51,846
(door thudding)
955
01:02:53,173 --> 01:02:56,340
(electronic fizzling)
956
01:02:58,815 --> 01:03:01,776
(creature rattling)
957
01:03:01,776 --> 01:03:04,526
(dramatic music)
958
01:03:21,394 --> 01:03:23,968
(gunshot booming)
(creature hissing)
959
01:03:23,968 --> 01:03:24,801
(gunshot booming)
960
01:03:24,801 --> 01:03:26,554
(creature hissing)
961
01:03:26,554 --> 01:03:29,665
(dramatic music)
962
01:03:29,665 --> 01:03:32,582
(creature hissing)
963
01:03:37,490 --> 01:03:39,127
- Dad!
964
01:03:39,127 --> 01:03:41,877
(pleasant music)
965
01:03:57,647 --> 01:03:59,147
- [Frank] Chelsea.
966
01:04:00,805 --> 01:04:02,055
- [Girl] Daddy!
967
01:04:06,598 --> 01:04:07,598
- Dad, stop!
968
01:04:08,444 --> 01:04:09,524
Dad!
969
01:04:09,524 --> 01:04:11,579
Dad, stop, you have to fight it!
970
01:04:11,579 --> 01:04:12,662
Dad, wake up!
971
01:04:13,506 --> 01:04:16,256
(dramatic music)
972
01:04:22,655 --> 01:04:25,685
(atmosphere rumbling)
973
01:04:25,685 --> 01:04:27,352
Dad, I'm right here.
974
01:04:29,876 --> 01:04:31,709
Daddy, I'm right here!
975
01:04:34,845 --> 01:04:37,595
(Chelsea crying)
976
01:04:42,357 --> 01:04:43,940
It's gonna be okay.
977
01:04:46,084 --> 01:04:48,501
- I'll never leave you again.
978
01:04:49,509 --> 01:04:50,926
- I'm right here.
979
01:04:53,630 --> 01:04:54,880
I'm right here.
980
01:04:58,239 --> 01:05:00,989
(dramatic music)
981
01:05:24,025 --> 01:05:27,192
(pleasant beat music)
982
01:05:41,274 --> 01:05:45,512
♪ They are ♪
983
01:05:45,512 --> 01:05:50,512
♪ They are ♪
984
01:05:51,340 --> 01:05:53,500
♪ Goin', goin' ♪
985
01:05:53,500 --> 01:05:55,787
♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪
986
01:05:55,787 --> 01:05:57,946
♪ Goin', goin' ♪
987
01:05:57,946 --> 01:06:00,350
♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪
988
01:06:00,350 --> 01:06:02,474
♪ Goin', goin' ♪
989
01:06:02,474 --> 01:06:04,889
♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga goin' ♪
990
01:06:04,889 --> 01:06:06,073
♪ Goin' ♪
991
01:06:06,073 --> 01:06:09,656
♪ Ga-Ga-Ga-Ga-Ga ♪
992
01:06:09,656 --> 01:06:13,081
♪ Goin', goin', goin' ♪
993
01:06:13,081 --> 01:06:14,173
♪ They are ♪
994
01:06:14,173 --> 01:06:17,400
♪ Goin', goin', goin' ♪
995
01:06:17,400 --> 01:06:18,701
♪ And they are ♪
996
01:06:18,701 --> 01:06:21,698
♪ Goin', goin', goin' ♪
997
01:06:21,698 --> 01:06:23,196
♪ And they are ♪
998
01:06:23,196 --> 01:06:26,261
♪ Goin', goin', goin' ♪
999
01:06:26,261 --> 01:06:28,118
♪ And they are ♪
1000
01:06:28,118 --> 01:06:30,974
♪ Go, go, go, go, go ♪
1001
01:06:30,974 --> 01:06:32,367
♪ And they are ♪
1002
01:06:32,367 --> 01:06:35,653
♪ Go, go, go, go, go ♪
1003
01:06:35,653 --> 01:06:37,000
♪ And they are ♪
1004
01:06:37,000 --> 01:06:40,146
♪ Go, go, go, go, goin' ♪
1005
01:06:40,146 --> 01:06:41,493
♪ And they are ♪
1006
01:06:41,493 --> 01:06:44,744
♪ Go, go, go, go, goin' ♪
1007
01:06:44,744 --> 01:06:46,346
♪ And they are ♪
1008
01:06:46,346 --> 01:06:49,346
(somber beat music)
1009
01:06:54,352 --> 01:06:58,683
♪ They are ♪
1010
01:06:58,683 --> 01:07:03,257
♪ They are ♪
1011
01:07:03,257 --> 01:07:07,878
♪ They are ♪
1012
01:07:07,878 --> 01:07:12,417
♪ They are ♪
1013
01:07:12,417 --> 01:07:13,764
♪ They are ♪
1014
01:07:13,764 --> 01:07:18,025
♪ Goin' ♪
1015
01:07:18,025 --> 01:07:21,531
♪ Goin' ♪
1016
01:07:21,531 --> 01:07:26,024
♪ They are ♪
1017
01:07:26,024 --> 01:07:31,024
♪ Goin' ♪
1018
01:07:31,910 --> 01:07:34,894
♪ Goin', goin', goin' ♪
1019
01:07:34,894 --> 01:07:36,276
♪ And they are ♪
1020
01:07:36,276 --> 01:07:39,457
♪ Goin', goin', goin' ♪
1021
01:07:39,457 --> 01:07:40,850
♪ And they are ♪
1022
01:07:40,850 --> 01:07:43,996
♪ Goin', goin', goin' ♪
1023
01:07:43,996 --> 01:07:45,471
♪ And they are ♪
1024
01:07:45,471 --> 01:07:48,513
♪ Goin', goin', goin' ♪
1025
01:07:48,513 --> 01:07:50,103
♪ And they are ♪
1026
01:07:50,103 --> 01:07:53,122
♪ Goin', goin', goin' ♪
1027
01:07:53,122 --> 01:07:54,515
♪ And they are ♪
1028
01:07:54,515 --> 01:07:57,696
♪ Goin', goin', goin' ♪
1029
01:07:57,696 --> 01:07:59,205
♪ And they are ♪
1030
01:07:59,205 --> 01:08:02,270
♪ Goin', goin', goin' ♪
1031
01:08:02,270 --> 01:08:03,664
♪ And they are ♪
1032
01:08:03,664 --> 01:08:06,694
♪ Goin', goin', goin' ♪
1033
01:08:06,694 --> 01:08:08,377
♪ And they are ♪
1034
01:08:08,377 --> 01:08:11,315
♪ Goin', goin', goin' ♪
1035
01:08:11,315 --> 01:08:12,777
♪ And they are ♪
1036
01:08:12,777 --> 01:08:16,005
♪ Goin', goin', goin' ♪
1037
01:08:16,005 --> 01:08:17,398
♪ And they are ♪
1038
01:08:17,398 --> 01:08:20,463
♪ Goin', goin', goin' ♪
1039
01:08:20,463 --> 01:08:21,938
♪ And they are ♪
1040
01:08:21,938 --> 01:08:25,165
♪ Goin', goin', goin' ♪
1041
01:08:25,165 --> 01:08:27,748
♪ And they are ♪
61972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.