Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,250 --> 00:00:53,153
Thank you! Merry Christmas!
2
00:00:56,086 --> 00:00:59,170
Dave, Merry Christmas!
All the best to your family!
3
00:01:02,759 --> 00:01:06,486
This is the receipt book. And don't forget,
to make all the receipts in triplicate.
4
00:01:06,785 --> 00:01:12,125
I use the carbon paper until the sticky side is gone.
Saves a little money.
5
00:01:12,465 --> 00:01:17,162
And here's accounts receivable and accounts payable.
And for Gods sake, don't pay the bills before they are due!
6
00:01:17,362 --> 00:01:22,509
I am an old hand at avoiding bill collectors.
But how am I going to handle all this without you, Julia?
7
00:01:22,715 --> 00:01:24,967
Oh, maybe things will get better soon
and you'll hire me back.
8
00:01:25,167 --> 00:01:28,070
I hope they do. I just feel so bad.
9
00:01:28,525 --> 00:01:32,011
I did not want to get to this,
especially with the holidays coming up.
10
00:01:32,211 --> 00:01:34,436
Everything will be all right, Mr. Macklin,
Don't worry about it.
11
00:01:34,636 --> 00:01:38,197
Do not forget the time cards.
And you remember where the checkbook is?
12
00:01:38,397 --> 00:01:40,177
I remember it.
13
00:01:41,920 --> 00:01:44,946
Call me. If there is anything.
14
00:01:52,889 --> 00:01:55,994
- Merry Christmas, Mr. Macklin!
- Merry Christmas, Julia.
15
00:01:56,206 --> 00:01:58,963
And don't worry about me, okay?
16
00:02:03,944 --> 00:02:06,942
Peace on Earth,
good will towards men.
17
00:02:21,156 --> 00:02:25,648
Right, right. Well, we will discuss that
at the deal point.
18
00:02:25,866 --> 00:02:29,209
I have the paperwork right here.
In duplicate.
19
00:02:29,534 --> 00:02:33,805
Oh, can I make it little earlier?
No, no, that's fine.
20
00:02:34,036 --> 00:02:35,926
We will do.
21
00:02:36,135 --> 00:02:40,113
Here we go again. I thought you said
you were going to try to leave early.
22
00:02:40,313 --> 00:02:43,586
I will, I will. The meeting won't be long.
What time do I get to pick you up?
23
00:02:43,786 --> 00:02:46,158
- Cocktails are at six.
- I'll be there at five thirty.
24
00:02:46,407 --> 00:02:48,511
- Brian ... Hello, Felicity.
- Hi, Susan.
25
00:02:48,711 --> 00:02:52,661
I am going now. Please don't let him work
late tonight. We have a very important party.
26
00:02:52,880 --> 00:02:53,943
I will do my best.
27
00:02:54,143 --> 00:02:56,454
- I'll be on time.
- I wish I could trust that.
28
00:02:56,654 --> 00:02:58,324
Honest!
29
00:02:58,525 --> 00:03:00,997
- Yes, bye!
- Bye.
30
00:03:01,197 --> 00:03:04,833
- We got a problem.
- Can it wait till after the holidays?
31
00:03:05,033 --> 00:03:09,458
No. Joe's stuck in a snow storm in Albany.
Alice is stuck in a snow storm in Springfield.
32
00:03:09,658 --> 00:03:13,683
and there is nobody left in the office to go
up the mountains and make this collection.
33
00:03:14,260 --> 00:03:17,428
- What about Molly?
- She's stuck in Freehold.
34
00:03:18,185 --> 00:03:22,020
Oh, I hate things like this!
I feel like Scrooge.
35
00:03:22,220 --> 00:03:24,783
It's his season.
Do you have any better idea?
36
00:03:36,681 --> 00:03:40,619
Here we go girls!
Just two more cakes and we go to town!
37
00:03:41,445 --> 00:03:44,812
- I'm tired, Mommy!
- Persevere, Emily Rose!
38
00:03:45,012 --> 00:03:48,911
We are not mere bakers of cakes!
We are Julia Stonecypher and daughters Inc. !
39
00:03:49,111 --> 00:03:50,439
We mean business!
40
00:03:50,639 --> 00:03:54,964
Can we earn a million dollars, and
then resign from Mr. Macklin?
41
00:03:55,164 --> 00:03:57,325
I'll think about it
when the time comes, Deenie.
42
00:03:57,525 --> 00:04:02,372
He will be real sad. But we can give him a ride
in the limousine and he will get a lot better.
43
00:04:02,572 --> 00:04:05,585
All right! Let's go !
44
00:04:05,785 --> 00:04:08,955
- I'm going to check on Daisy before we go.
- Don't be too long.
45
00:04:09,155 --> 00:04:11,009
Okay.
46
00:04:11,244 --> 00:04:13,322
Let's go !
47
00:04:13,577 --> 00:04:15,615
Can you go?
48
00:04:32,567 --> 00:04:36,579
You look better, Daisy.
We're coming back soon.
49
00:04:37,333 --> 00:04:39,496
Deenie!
50
00:04:39,744 --> 00:04:41,651
I have got to go.
51
00:04:42,931 --> 00:04:44,472
Bye !
52
00:04:57,139 --> 00:04:59,558
- Here we go!
- Yes !
53
00:05:24,695 --> 00:05:27,451
Be careful with the cakes!
54
00:05:27,651 --> 00:05:29,362
Hi, Julia!
55
00:05:31,256 --> 00:05:33,802
56
00:05:38,839 --> 00:05:41,777
- Thank you! Bye!
- Yes !
57
00:05:42,035 --> 00:05:43,494
Look what she brought us!
58
00:05:46,492 --> 00:05:48,910
Merry Christmas!
59
00:06:06,434 --> 00:06:09,575
Merry Christmas ! I brought you
Christmas cake. Five dollars.
60
00:06:09,775 --> 00:06:12,655
Oh sweetheart, I am sorry,
but we can't afford it this year.
61
00:06:13,089 --> 00:06:15,444
Oh, Okay, well, bye.
62
00:06:19,188 --> 00:06:21,752
She doesn't have any money
for a cake this year.
63
00:06:23,328 --> 00:06:26,286
Take it back to her Deenie
and wish her a merry Christmas.
64
00:06:27,699 --> 00:06:31,999
- We have to take a loss on that one.
- How come, she couldn't pay for it?
65
00:06:32,213 --> 00:06:35,590
Some people are just having troubles
making ends meet these days.
66
00:06:35,790 --> 00:06:38,537
- Mom, says you can have it anyway.
- How kind of her! Thank you!
67
00:06:38,737 --> 00:06:39,644
Bye Deenie! Bye!
68
00:06:39,844 --> 00:06:41,758
69
00:06:52,563 --> 00:06:54,673
- Last one!
- Yes !
70
00:06:57,650 --> 00:07:00,912
I will be right back.
You two wait here, Okay?
71
00:07:01,112 --> 00:07:04,269
- Good. Get out of the way!
- And no fighting! Hear me?
72
00:07:05,012 --> 00:07:07,807
All right. It's your fault !
73
00:07:21,195 --> 00:07:26,356
The barber says to the preacher: I know,
but you don't eat a pig like that all at once.
74
00:07:27,384 --> 00:07:29,149
- Hey guys !
- Hey Julia, how are you doing?
75
00:07:29,349 --> 00:07:30,777
Margie, I have the cakes.
76
00:07:30,977 --> 00:07:33,635
There is nothing like a Stonecypher cake
to make it feel like the holidays.
77
00:07:33,835 --> 00:07:36,852
- Where is ours?
- You get yours.
78
00:07:37,052 --> 00:07:40,589
- Now, where's that doll that Emily Rose has
- her eyes on? Over there!
79
00:07:41,763 --> 00:07:44,833
- Yes.
- and I am going to take that used bicycle.
80
00:07:45,096 --> 00:07:47,615
- Deenie will love it.
- Smart guy, bye!
81
00:07:47,815 --> 00:07:52,347
Can you hold them till I come back this afternoon?
Then I will have the rest of the money.
82
00:07:52,547 --> 00:07:55,025
- You better hurry young lady,
- there is a storm coming.
83
00:07:55,225 --> 00:07:57,631
- I will, Mr. Mel.
- We will walk you out.
84
00:07:57,835 --> 00:07:59,557
- Thanks Marty.
- the same, Margie.
85
00:07:59,757 --> 00:08:00,714
Merry Christmas!
86
00:08:00,914 --> 00:08:03,456
- Merry Christmas, Margie!
- Stay out of trouble, you rascal!
87
00:08:09,103 --> 00:08:13,887
- You're coming by our place Christmas Day, aren't you Mr. Mel?
- Well, it wouldn't be Christmas if we didn't.
88
00:08:14,087 --> 00:08:17,672
- You think you might drop in before that?
- Why, have you got a problem ?
89
00:08:17,872 --> 00:08:20,393
It's Daisy, Deenie's project.
90
00:08:20,607 --> 00:08:23,301
- Oh Yes I know her.
- The lamb isn't due for a while.
91
00:08:23,501 --> 00:08:26,359
But she is kind of restless and off her feet.
and I think it may come early.
92
00:08:26,559 --> 00:08:29,206
- It would be a shame to lose the lamb.
- yes Sir, it would.
93
00:08:29,428 --> 00:08:31,415
I will be by in the morning,
the weather permit.
94
00:08:31,615 --> 00:08:33,397
Thanks! I appreciate it.
95
00:08:33,597 --> 00:08:35,923
Miss Julia?
96
00:08:38,467 --> 00:08:41,284
How are you three doing up there this year?
97
00:08:41,484 --> 00:08:43,686
Oh, fine. We are just fine.
98
00:08:45,045 --> 00:08:48,203
It must be kind of hard around
the Holidays since Tim passed away.
99
00:08:48,403 --> 00:08:50,556
Yes, it is.
100
00:09:01,486 --> 00:09:03,449
I am having a hard time hearing you!
101
00:09:04,088 --> 00:09:08,766
Now listen, the bottom line is
I will miss the cocktails, but that's all.
102
00:09:10,312 --> 00:09:13,960
Sweetheart listen, I don't like this
any better than you do.
103
00:09:14,290 --> 00:09:17,617
Felicity ...
I will be down there as soon as I can.
104
00:09:19,893 --> 00:09:24,056
What? what? I can't hear you.
I am loosing you.
105
00:09:24,256 --> 00:09:29,387
It must be the mountains or the storm.
I am getting off this thing.
106
00:09:29,587 --> 00:09:32,937
Honey, we will talk about it later!
107
00:09:33,318 --> 00:09:36,534
What? what?
108
00:09:49,137 --> 00:09:51,510
Emily Rose, that red stuff
is for the cakes.
109
00:09:51,710 --> 00:09:55,047
- I'm the princess!
- Yeah, you're something alright.
110
00:09:55,975 --> 00:10:01,338
- That snow is really coming down!
- Don't worry. Christmas must be white.
111
00:10:01,538 --> 00:10:05,721
- That mean you are going to shovel the snow?
- Of course we will, won't we Emily Rose?
112
00:10:05,921 --> 00:10:10,456
- I don't want to.
- She will, Julia. Don't worry.
113
00:10:10,656 --> 00:10:14,018
You think you could stop calling me "Julia"?
That makes me feel like the maid.
114
00:10:14,218 --> 00:10:18,423
- All right Mother.
- What's wrong with "Mommy"?
115
00:10:18,623 --> 00:10:22,859
- Mommy, how many more days to Christmas?
- Two days. Just two more days.
116
00:10:23,676 --> 00:10:25,226
What are you doing?
117
00:10:25,426 --> 00:10:27,647
It's the chair for the Christmas stranger
118
00:10:27,847 --> 00:10:34,314
It's just a stupid story, Emily Rose. Besides,
he is not supposed to come till Christmas Eve.
119
00:10:34,514 --> 00:10:37,636
And if he comes early
and has no place to sit?
120
00:10:39,344 --> 00:10:44,390
Mommy, when Daddy gets home
could we have Christmas all over again?
121
00:10:46,846 --> 00:10:48,818
Emily Rose ...
122
00:10:49,036 --> 00:10:51,711
- Look what you did.
- What did I do?
123
00:10:58,954 --> 00:11:00,493
Oh no ...
124
00:11:02,438 --> 00:11:06,306
Girls, I am going to check the animals.
Keep working, all right?
125
00:11:06,506 --> 00:11:07,757
Okay.
126
00:11:08,725 --> 00:11:11,132
Emily Rose!
127
00:11:12,886 --> 00:11:15,402
Peace on Earth
and good will towards men ...
128
00:11:16,583 --> 00:11:19,861
Peace on Earth
and good will towards men ...
129
00:11:23,248 --> 00:11:24,552
Hello!
130
00:11:24,752 --> 00:11:27,275
It's awful nice of you to come,
but it really wasn't necessary.
131
00:11:27,475 --> 00:11:31,635
- Are you Mrs. Stone ...?
- I'll only have the money in January.
132
00:11:31,882 --> 00:11:34,410
- Excuse me?
- I'll call you the minute I have it all.
133
00:11:34,610 --> 00:11:37,270
- Merry Christmas!
- No, Mrs. Stonecypher ...
134
00:11:37,470 --> 00:11:40,258
Wait! Mrs. Stonecypher!
135
00:11:43,320 --> 00:11:46,020
I guess I should have told you
the last time when he was here.
136
00:11:46,220 --> 00:11:49,821
Brian Harding, Ma'am. I am vice president
of the Raeburn Bank.
137
00:11:50,024 --> 00:11:54,028
Didn't I use to do business with your father?
He was such a patient man.
138
00:11:54,228 --> 00:11:56,627
That was my uncle. He is now retired.
139
00:11:58,001 --> 00:12:01,459
Now, let me get this straight.
140
00:12:01,697 --> 00:12:06,281
You knew in October that you weren't going
to be able to make your December payment?
141
00:12:07,213 --> 00:12:13,367
I kind of had a suspicion, you might say,
and then I lost my job on Friday and
that pretty much confound it.
142
00:12:13,567 --> 00:12:15,479
Please don't do this to me.
143
00:12:15,679 --> 00:12:20,288
I am not doing anything to you Mr. Harding.
I just had to cut back on some of my bills.
144
00:12:20,598 --> 00:12:22,681
Cut back?
145
00:12:22,958 --> 00:12:26,285
I meant with Christmas and all.
146
00:12:26,857 --> 00:12:30,956
I know I can get back on my feet.
I just need a little more time.
147
00:12:31,186 --> 00:12:33,643
Even if you got the best job in town tomorrow
148
00:12:33,843 --> 00:12:39,626
I seriously doubt that you will ever be able
to pay back all the loans that your late
husband took out against this property.
149
00:12:39,826 --> 00:12:44,242
I came up here to give you one
last chance to make these payments,
150
00:12:44,442 --> 00:12:49,206
but if you can't, I am afraid then that
you just will have to face the truth,
151
00:12:49,686 --> 00:12:55,002
that you and your children
are going to have to leave.
152
00:12:55,542 --> 00:12:57,124
What?
153
00:12:57,324 --> 00:13:00,781
Please don't let me say it again.
It's hard enough as it is.
154
00:13:00,985 --> 00:13:04,670
Mr. Harding, this house has been in my
husbands family for over a hundred years!
155
00:13:04,879 --> 00:13:08,092
I am sorry. There is nothing that the bank
nor I can do for you any more.
156
00:13:08,308 --> 00:13:11,135
You will be getting a formal notice
in the mail.
157
00:13:11,335 --> 00:13:13,927
I am sorry. I truly am.
158
00:13:14,159 --> 00:13:16,123
Mr. Harding!
159
00:13:27,152 --> 00:13:29,200
You can't do this to us!
160
00:13:47,312 --> 00:13:48,979
Mommy!
161
00:13:57,179 --> 00:13:59,192
Is he breathing?
162
00:13:59,392 --> 00:14:01,957
Yes! Thank God!
163
00:14:03,264 --> 00:14:06,279
Deenie, take your sister back into the house!
164
00:14:07,352 --> 00:14:11,933
and call Dr. Owens! Tell him there has been
an accident and a man was hurt!
165
00:14:12,135 --> 00:14:16,953
- He's not gonna die, Mommy?
- We're not that lucky.
166
00:14:17,153 --> 00:14:22,208
- What?
- He is just fine Deenie. please do what I ask!
167
00:14:22,480 --> 00:14:24,687
Come on.
168
00:14:24,887 --> 00:14:26,834
He had an accident!
169
00:14:27,034 --> 00:14:29,454
What? Dr. Owens?
170
00:14:30,302 --> 00:14:32,923
Hello? Hello!
171
00:14:36,025 --> 00:14:38,333
What happened? Deenie!
172
00:14:39,707 --> 00:14:42,897
- What happened...
- I called the doctor.
173
00:14:43,097 --> 00:14:46,109
He said the bridge was closed,
and then the phone went dead.
174
00:14:46,338 --> 00:14:49,396
Just what we needed!
175
00:14:49,755 --> 00:14:53,220
Mr. Harding, I should have left you
in that snow bank to freeze!
176
00:14:57,444 --> 00:15:00,566
We will put him in your room Okay?
177
00:15:12,003 --> 00:15:15,735
You will never get away with it!
Kidnapping is against the law!
178
00:15:15,935 --> 00:15:19,567
- I don't know what you're talking about.
- I want an upgrade!
179
00:15:19,774 --> 00:15:21,880
- Who's this man, Mommy?
- I don't know, Deenie.
180
00:15:22,080 --> 00:15:25,501
- He is the Christmas stranger.
- I want an upgrade!
181
00:15:25,828 --> 00:15:27,678
I have mileage!
182
00:15:29,954 --> 00:15:33,237
Peace on Earth
and good will towards men ...
183
00:15:33,437 --> 00:15:36,479
184
00:15:42,717 --> 00:15:45,096
Daddy! Daddy!
185
00:15:45,296 --> 00:15:47,749
- He's not daddy.
- He looks like Daddy.
186
00:15:47,949 --> 00:15:51,485
Daddy was handsome. This guy is a dork.
187
00:15:51,689 --> 00:15:55,208
Besides,
you don't remember your Daddy.
188
00:15:55,408 --> 00:15:56,922
Yes I do!
189
00:15:57,122 --> 00:16:00,466
If you remembered him,
you would have known this isn't him!
190
00:16:00,669 --> 00:16:03,150
- Then who is he?
- I don't know.
191
00:16:04,552 --> 00:16:06,976
- His nose is running.
- Let's wipe it.
192
00:16:07,176 --> 00:16:11,587
No! Don't touch it!
He could be an escaped convict!
193
00:16:14,467 --> 00:16:16,774
Angels?
194
00:16:19,145 --> 00:16:20,910
Am I dead?
195
00:16:21,783 --> 00:16:24,357
- What's going on here?
- He jumped suddenly ...
196
00:16:24,641 --> 00:16:27,134
Emily Rose, there is nothing to be afraid of.
197
00:16:27,334 --> 00:16:29,744
- Tie him up!
- No, Deenie ...
198
00:16:29,944 --> 00:16:31,640
Can we keep him?
199
00:16:31,840 --> 00:16:35,691
- Don't be ridiculous.
- I don't want him. He is disgusting.
00:16:35,891 --> 00:16:38,589
We do not even know who he is.
He could be an escaped convict.
201
00:16:38,789 --> 00:16:42,230
- He's not an escaped convict.
- He is the Christmas stranger.
202
00:16:42,430 --> 00:16:47,102
- I told you, that's just a story.
- No it is not. It is the truth!
203
00:16:47,302 --> 00:16:49,140
- You're a such a baby.
- No I am not!
204
00:16:49,340 --> 00:16:50,393
- Yes you are!
- No!
205
00:16:50,593 --> 00:16:52,404
Stop it, both of you!
206
00:16:52,720 --> 00:16:56,397
Now, I am going to get him some dry clothes.
Watch him. All right?
207
00:17:37,251 --> 00:17:39,309
He is dead!
208
00:17:39,509 --> 00:17:41,263
Mommy! do something!
209
00:17:42,465 --> 00:17:45,704
Why don't the two of you put on the kettle
and make some tea.
210
00:17:45,904 --> 00:17:46,970
Okay Mommy!
211
00:17:51,370 --> 00:17:53,849
Come up! wake up!
212
00:17:55,713 --> 00:17:56,803
Felicity?
213
00:17:57,003 --> 00:17:58,706
She is not here.
214
00:18:00,794 --> 00:18:03,932
- Are you a waitress?
- My name is Julia, remember?
215
00:18:04,133 --> 00:18:06,315
You had an accident.
216
00:18:08,936 --> 00:18:10,946
Can't you help me a little?
217
00:18:14,690 --> 00:18:16,437
I can't see...
218
00:18:17,732 --> 00:18:20,263
Your glasses got broken.
219
00:18:24,160 --> 00:18:26,278
Stay there.
220
00:18:28,105 --> 00:18:30,362
Let's get these off you ...
221
00:18:34,578 --> 00:18:37,872
- What are you doing?
- Your pants are soaking wet.
222
00:18:39,661 --> 00:18:41,748
I don't want you!
223
00:18:41,948 --> 00:18:45,713
I don't want you either Mister, but there
is nothing we can do about that, Okay?
224
00:18:52,811 --> 00:18:57,350
I need to look in your eyes, all right?
to see if you have a concussion.
225
00:18:59,638 --> 00:19:02,651
- Now, hold still.
- get away from me!
226
00:19:02,851 --> 00:19:07,021
- I'm trying to help you.
- I don't want help. I want a cappuccino!
227
00:19:07,221 --> 00:19:09,762
Really, the service here is atrocious!
228
00:19:10,526 --> 00:19:12,920
I can't do this!
229
00:19:15,770 --> 00:19:19,045
If you need anything,
call your waitress.
230
00:19:27,381 --> 00:19:32,115
The storm that has hit the Western part
of the state is expected to stick around
at least through tonight,
231
00:19:32,365 --> 00:19:34,330
and probably tomorrow.
232
00:19:34,625 --> 00:19:39,727
The main roads remain closed and
the State Patrol is advising folks to stay indoors.
233
00:19:39,982 --> 00:19:43,425
Now, back to music!
234
00:19:43,625 --> 00:19:47,414
Mommy, if the snow doesn't stop,
Will Santa be able to get to our house?
235
00:19:47,614 --> 00:19:50,630
- Don't worry, he will get here.
- You always say that.
236
00:19:50,830 --> 00:19:55,421
You always say everything is going to be
all right, but it never ends up that way.
237
00:19:56,229 --> 00:19:59,215
Santa can go through anything, Deenie!
238
00:19:59,415 --> 00:20:01,656
Good things never happen to us.
239
00:20:01,856 --> 00:20:05,474
How can you say that?
Lots of good things have happened to us.
240
00:20:05,674 --> 00:20:07,317
- We have good friends ...
- and cake.
241
00:20:07,517 --> 00:20:11,673
- Exactly, good cakes.
- We live in the best house in the world!
242
00:20:11,873 --> 00:20:13,274
Right.
243
00:20:13,491 --> 00:20:15,911
He is awake! He is awake!
244
00:20:16,111 --> 00:20:19,283
Sorry,
He hasn't been among strangers much.
245
00:20:21,745 --> 00:20:24,754
- I want my pants.
- Your pants are soaking wet.
246
00:20:24,954 --> 00:20:27,335
- Are you an escaped convict?
- Deenie!
247
00:20:27,628 --> 00:20:30,532
No, I'm no criminal. I'm a banker.
248
00:20:30,732 --> 00:20:32,993
Big difference there!
249
00:20:33,679 --> 00:20:36,314
Can I use your telephone? I'm getting
out of here immediately.
250
00:20:36,642 --> 00:20:38,701
I'm sorry, but you're out of luck.
251
00:20:39,317 --> 00:20:42,002
- What do you mean?
- The phone is dead.
252
00:20:45,212 --> 00:20:49,031
One of the bills you just decided to
cut back on, Mrs. Stonecypher?
253
00:20:49,231 --> 00:20:53,612
The storm must have knocked
down the lines Mr.Harding.
254
00:20:53,812 --> 00:20:55,718
- Well, I can't stay here!
- We don't want you to!
255
00:20:55,918 --> 00:20:58,025
Deenie!
256
00:20:58,693 --> 00:21:00,474
No, I think I need a doctor.
257
00:21:00,674 --> 00:21:02,800
I tried to get him,
but the bridge is closed.
258
00:21:04,201 --> 00:21:05,057
What?
259
00:21:05,287 --> 00:21:08,488
I am afraid You're stuck here, Mr Harding,
at least until the plow comes through.
260
00:21:10,066 --> 00:21:12,110
I don't believe this!
261
00:21:12,787 --> 00:21:15,010
I'm bringing you something for your headache.
262
00:21:31,594 --> 00:21:33,556
Emily Rose!
263
00:21:33,766 --> 00:21:35,539
Please keep her away from me!
264
00:21:35,758 --> 00:21:40,135
Excuse me,
but she lives here. Take these!
265
00:21:40,335 --> 00:21:44,373
- What are they?
- Just some arsenic I had lying around the house.
266
00:21:45,123 --> 00:21:47,593
I made you some tea.
- Might help your headache.
267
00:21:47,793 --> 00:21:50,307
Too bad we can't do anything about your manners?
268
00:21:50,507 --> 00:21:54,459
My manners did not hit the steering wheel, my
head did. I could use a little sympathy here.
269
00:21:55,783 --> 00:21:59,201
Sorry, we are out of that.
270
00:22:00,540 --> 00:22:02,744
What's your name?
271
00:22:04,039 --> 00:22:06,174
Brian. Brian Harding.
272
00:22:07,170 --> 00:22:09,978
I'm Emily Rose.
and that's Deenie and that's Mommy.
273
00:22:10,325 --> 00:22:13,182
Yes, we have met.
274
00:22:13,522 --> 00:22:15,937
You're the Christmas stranger, aren't you?
275
00:22:16,611 --> 00:22:19,527
- The what?
- I put a chair at the table,
276
00:22:19,727 --> 00:22:22,168
In case you came earlier.
And you did.
277
00:22:22,368 --> 00:22:24,067
I wish I hadn't.
278
00:22:24,518 --> 00:22:28,246
Sorry,
but I'm not the Christmas .. whatever.
279
00:22:28,453 --> 00:22:30,687
Then why did you come here?
- Because...
280
00:22:30,887 --> 00:22:34,880
Emily Rose! Stop asking
the poor man so many questions!
281
00:22:39,604 --> 00:22:43,643
Because ..I.. got lost.
282
00:22:45,339 --> 00:22:48,061
That's what happened to the Christmas stranger!
283
00:22:48,261 --> 00:22:50,230
- Oh, that's it!
- Help !
284
00:22:50,459 --> 00:22:53,053
- What kind of monster are you?
- What kind of mother are you?
285
00:22:53,253 --> 00:22:55,251
You let your children
climb all over people?
286
00:22:55,468 --> 00:22:59,226
If you touch either of my children ever
again, you will be out in the snow, you hear!
287
00:22:59,426 --> 00:23:01,872
You don't have to threaten me.
Give me my pants and I will go!
288
00:23:02,072 --> 00:23:05,081
Fine!
There are dry pants next to the bed!
289
00:23:08,466 --> 00:23:13,567
You can't let him go out there! I don't think
he has learned to take care of himself.
290
00:23:41,311 --> 00:23:43,403
Thank you for your generous hospitality.
291
00:23:43,640 --> 00:23:46,265
I will have my secretary send back
the clothes.
292
00:23:46,465 --> 00:23:49,674
There's no hurry.
They were my husband's.
293
00:23:50,608 --> 00:23:54,103
- I see, well ... Goodbye.
- Don't go! don't go!
294
00:23:54,561 --> 00:23:56,660
- What is wrong with you?
- No! Please!
295
00:23:56,860 --> 00:23:59,640
- Is she a little... you know?...
296
00:23:59,840 --> 00:24:02,034
She's five years old.
That's how they are.
297
00:24:02,234 --> 00:24:04,801
- Please! no!
- Get out Emily Rose!
298
00:24:05,001 --> 00:24:07,841
- No!
- You're making a terrible mistake, Mr. Harding.
299
00:24:08,041 --> 00:24:11,173
That weather is very serious!
You can die out there!
300
00:24:11,373 --> 00:24:16,793
Please, don't worry about me. I'll be in touch
right after the holidays about that matter we discussed.
301
00:24:16,993 --> 00:24:20,125
- Merry Christmas!
- You're making a terrible mistake!
302
00:24:20,794 --> 00:24:22,808
Come back!
303
00:24:48,077 --> 00:24:52,065
- You think he will be all right?
- He will come back as soon he sees how bad it is out there.
304
00:24:52,265 --> 00:24:57,361
It's not that stupid. I'm going out to the barn
and feed the animals before it get's worse.
305
00:24:57,561 --> 00:24:58,625
I come with you.
306
00:24:58,825 --> 00:25:01,685
No. You stay here.
It's snowing too hard.
307
00:25:01,894 --> 00:25:05,176
Maybe we should bring the animals
in the house. I bet they are cold.
308
00:25:05,376 --> 00:25:08,425
Don't even think about it!
We are not bringing the animals in the house!
309
00:25:08,625 --> 00:25:11,478
- Please !
- No. Now, where did she leave it?
310
00:25:13,255 --> 00:25:16,398
Emily Rose?
Where did you put the swash bucket
311
00:25:16,598 --> 00:25:18,764
Emily Rose?
312
00:25:21,662 --> 00:25:24,665
Emily Rose!
313
00:25:24,865 --> 00:25:27,764
- Her coat has gone!
- Oh my God!
314
00:25:29,882 --> 00:25:32,023
Emily Rose!
315
00:25:32,223 --> 00:25:33,880
Emily Rose!
316
00:25:35,003 --> 00:25:39,397
She followed that man. I'm going to the General
and find her!
317
00:25:39,597 --> 00:25:41,663
- I'm coming to help you.
- You stay here in case she comes back.
318
00:25:41,863 --> 00:25:45,055
- I'm scared to be alone!
- Everything will be all right!
319
00:25:45,255 --> 00:25:47,333
That's what you always say, but that's not how it is!
320
00:25:47,533 --> 00:25:49,228
I'll find her! you hear?, I'll find her!
321
00:25:49,428 --> 00:25:52,133
Just turn on all the lights in the house,
so that I can find my way back.
322
00:25:52,333 --> 00:25:54,623
- all right?
- Okay
323
00:26:25,586 --> 00:26:27,989
Damn it man!
324
00:26:34,576 --> 00:26:39,787
General Lee! I know you're hungry,
but you have got to go to work.
325
00:26:42,142 --> 00:26:45,432
Okay, I am sorry about this. Let's go !
326
00:26:46,427 --> 00:26:49,291
Let's get her!
327
00:27:09,437 --> 00:27:13,262
God, help her find her!
328
00:27:13,873 --> 00:27:16,146
Please!
329
00:27:22,520 --> 00:27:24,684
Brian!
330
00:27:25,362 --> 00:27:27,466
Brian!
331
00:27:38,546 --> 00:27:40,420
Ah, yes!
332
00:27:43,616 --> 00:27:47,045
That's it! that's good!
333
00:27:50,684 --> 00:27:52,569
Emily Rose!
334
00:27:52,915 --> 00:27:56,345
Come on, girl! Come on, General!
335
00:28:05,925 --> 00:28:09,429
Come on!
336
00:28:17,788 --> 00:28:19,691
Emily Rose!
337
00:28:20,650 --> 00:28:22,616
Emily Rose!
338
00:28:31,351 --> 00:28:34,024
Hurry up! hurry up! you let the heat out!
339
00:28:34,224 --> 00:28:36,645
Come on, close the door.
340
00:28:36,845 --> 00:28:38,558
Come on!
341
00:28:38,758 --> 00:28:40,330
What are you doing here?
342
00:28:40,530 --> 00:28:43,526
- Don't go!
- Does your mother know where you are?
343
00:28:43,734 --> 00:28:50,381
- No. Oh, as soon as you are warm.
I am going to take you back to your house.
344
00:28:51,404 --> 00:28:53,625
You should never have followed me here!
345
00:28:53,825 --> 00:28:56,213
Anybody out in this kind of weather
is just plain idiotic.
346
00:28:56,413 --> 00:29:00,168
- You're here.
- My point exactly.
347
00:29:01,107 --> 00:29:04,417
Peace on earth ... See what I'm doing
when I find that banker!
348
00:29:04,617 --> 00:29:06,006
Emily Rose!
349
00:29:06,206 --> 00:29:08,490
I think I'm going to read you a story.
350
00:29:08,698 --> 00:29:12,573
It's the story of the hawthorne bush in Gla ...
351
00:29:12,773 --> 00:29:15,112
Glastonbury. I know this one.
352
00:29:15,312 --> 00:29:18,642
Joseph of Arimathea arrived in England.
stuck his staff into the ground,
353
00:29:18,842 --> 00:29:21,162
in the middle of winter,
and the staff bloomed.
354
00:29:21,362 --> 00:29:24,996
- I wanted to tell it to you!
- Sorry.
355
00:29:25,240 --> 00:29:28,439
And this is a picture of the chair
for the Christmas stranger.
356
00:29:28,639 --> 00:29:31,092
It's empty. Do you want to know why?
357
00:29:31,292 --> 00:29:33,812
- You want to know why ?
- In case he comes. See?
358
00:29:34,012 --> 00:29:37,000
- No.
- You're not paying attention.
359
00:29:38,468 --> 00:29:41,605
Maybe we ought to get back to your house.
Your mother is probably worried.
360
00:29:41,805 --> 00:29:44,566
- My feet are still cold.
- Oh, mine are frozen.
361
00:29:44,766 --> 00:29:47,374
Try moving your toes.
362
00:29:50,291 --> 00:29:52,505
I'm glad that somebody
found something to laugh at.
363
00:29:53,724 --> 00:29:55,861
No! no! Please No!...
364
00:29:57,940 --> 00:30:00,483
So what do you want to do now?
365
00:30:03,942 --> 00:30:06,083
Easy General!
366
00:30:06,523 --> 00:30:08,344
- Emily Rose!
- Hey Mommy!
367
00:30:08,544 --> 00:30:10,525
- Well, hello.
- Are you all right?
368
00:30:10,725 --> 00:30:12,303
- Yes.
- Come on!
369
00:30:14,537 --> 00:30:17,391
- Why didn't you tell me
how bad it was out here?
- I tried.
370
00:30:17,591 --> 00:30:21,360
- Well, you didn't try very hard.
- you were to full of yourself to hear what I was saying.
371
00:30:21,585 --> 00:30:23,275
Hi, General!
372
00:30:25,701 --> 00:30:29,890
Nice donkey! You think it knows
how to get back?
373
00:30:30,090 --> 00:30:33,708
The donkey is for my daughter!
In fact, who invited you back?
374
00:30:33,908 --> 00:30:35,967
Dii! Dii!
375
00:30:40,992 --> 00:30:42,998
We are nearly there.
376
00:30:44,831 --> 00:30:47,074
- Hang on!
377
00:30:59,414 --> 00:31:03,442
- Where's the heater?
- There isn't any. The electricity went out.
378
00:31:04,567 --> 00:31:08,137
Don't just stand there.
Help Deenie with the fire.
379
00:31:10,523 --> 00:31:12,524
I am going
to put the General away.
380
00:31:12,724 --> 00:31:14,507
You are alright?
381
00:31:15,469 --> 00:31:17,824
We are going to make more lights.
382
00:31:19,338 --> 00:31:21,876
Now, you are going to stay?
383
00:31:35,258 --> 00:31:39,520
You did really well General.
You are a great old friend!
384
00:31:39,721 --> 00:31:44,189
I'll find you a home where the food
is better and the roof doesn't leak.
385
00:31:44,389 --> 00:31:45,962
How do you like that?
386
00:31:49,762 --> 00:31:53,318
Daisy? How are you doing?
387
00:31:57,219 --> 00:32:01,273
You have got to eat, Daisy.
Do it for Deenie.
388
00:32:01,886 --> 00:32:04,699
Come on, eat.
389
00:32:31,479 --> 00:32:34,907
You didn't pay your electrical bills either,
did you? that's what it is, isn't it?
390
00:32:35,132 --> 00:32:38,315
Cut the ... I saved your neck
twice in one day.
391
00:32:38,515 --> 00:32:44,549
Look Mister, this is the mountains.
The electricity goes out all the time in the mountains.
392
00:32:46,061 --> 00:32:50,626
So does the water.
Do we call our accountants for help? No.
393
00:32:50,826 --> 00:32:53,535
Do we call our psychiatrist for help? No.
394
00:32:54,925 --> 00:32:57,203
We just learn to do without.
395
00:33:00,066 --> 00:33:02,592
I will read you some more.
396
00:33:04,245 --> 00:33:07,411
- Isn't it your bedtime?
- It's early.
397
00:33:09,084 --> 00:33:10,952
What was that?
398
00:33:11,152 --> 00:33:13,434
- What?
- That sound.
399
00:33:13,651 --> 00:33:16,354
It's just the wind.
400
00:33:17,551 --> 00:33:19,834
Why are you standing over there,
in the dark ?
401
00:33:20,034 --> 00:33:22,463
Those stories are for little kids.
402
00:33:23,850 --> 00:33:28,031
- I am listening.
- you're are kind of a dork.
403
00:33:28,346 --> 00:33:30,580
Oh, Lord!
404
00:33:31,462 --> 00:33:34,069
Candle, candle burning bright
405
00:33:34,269 --> 00:33:37,036
In our window late tonight.
406
00:33:37,236 --> 00:33:39,024
See the shiny Christmas star, calling
407
00:33:39,224 --> 00:33:43,315
- Shep, shep...
- Shepherds.
408
00:33:43,515 --> 00:33:45,613
Shepherds from afar. Lead some weary Trav...
409
00:33:45,813 --> 00:33:49,877
- Traveler
410
00:33:50,077 --> 00:33:51,786
Traveler,
411
00:33:51,986 --> 00:33:54,861
that he may share our Christmas cheer.
412
00:34:18,604 --> 00:34:22,909
Here's a picture of all the animals
talking at midnight on Christmas eve.
413
00:34:23,109 --> 00:34:24,783
That's what they do, you know?
414
00:34:25,746 --> 00:34:27,908
- Really?
- Yes.
415
00:34:28,108 --> 00:34:32,000
They talk about whether people have been
good to them all year or not.
416
00:34:32,200 --> 00:34:35,097
Do you think they speak English?
417
00:34:35,669 --> 00:34:38,201
I have not got close enough to find out.
418
00:34:43,702 --> 00:34:48,756
- Isn't your mother taking a long time out there?
- She is okay. She can do anything.
419
00:34:48,956 --> 00:34:51,407
I bet she can.
420
00:35:31,063 --> 00:35:33,606
Mommy, can we go to the barn midnight tomorrow
421
00:35:33,822 --> 00:35:36,494
- I want to hear the animals talk.
- We'll see.
422
00:35:36,694 --> 00:35:40,360
- Just another stupid story, Emily Rose.
- No it's not!
423
00:35:40,560 --> 00:35:42,100
- Yes it is!
- No it's not!
424
00:35:42,300 --> 00:35:46,785
- Girls !
- All we have to do, is go out in the barn
midnight tomorrow, and you will see!
425
00:35:46,985 --> 00:35:49,241
and then you have to see your story.
426
00:35:49,441 --> 00:35:52,231
Just one, Okay?
Dinner is nearly ready.
427
00:35:52,431 --> 00:35:54,584
Wash your hands.
428
00:36:14,880 --> 00:36:17,358
Did your mother teach you how to cook like this?
429
00:36:17,683 --> 00:36:23,303
You gotta be joking. My mother had every
modern convenience she could lay hands on.
430
00:36:24,220 --> 00:36:25,993
You had to learn it somewhere.
431
00:36:26,193 --> 00:36:28,677
I learned from Tim and his family,
when I first came here.
432
00:36:28,877 --> 00:36:31,880
They taught me all the old ways.
433
00:36:32,192 --> 00:36:33,921
What else can you do?
434
00:36:34,912 --> 00:36:38,590
Oh, I can read the instructions on a TV-dinner,
and hop it in the microwave,
435
00:36:38,790 --> 00:36:42,242
and read the entire Gazette while it is cooking.
436
00:36:42,442 --> 00:36:45,702
If I had to do this every day,
I would be old before my time.
437
00:36:45,902 --> 00:36:48,730
Still, it's ... charming.
438
00:36:50,269 --> 00:36:54,717
That's because you didn't have to lift a finger
for anything in your whole life.
439
00:36:54,917 --> 00:36:57,571
- You don't know me!
- No I don't.
440
00:36:57,771 --> 00:37:00,303
Just lucky, I guess.
441
00:37:00,991 --> 00:37:04,315
You don't like me because I belive that people
ought to take responsibility for themselves
442
00:37:04,515 --> 00:37:07,568
rather than just be given everything.
443
00:37:07,768 --> 00:37:11,814
- You just don't understand do you?
- What don't I understand?
444
00:37:12,014 --> 00:37:14,838
How can we help ourselves
if there are no jobs?
445
00:37:15,038 --> 00:37:17,456
People are willing to do anything,
they can always find something.
446
00:37:17,656 --> 00:37:19,514
- What?
- Whatever!.
447
00:37:19,714 --> 00:37:23,084
There are plenty of jobs available down
in the city. They can go down there
and look for something.
448
00:37:23,284 --> 00:37:27,982
So they should leave their homes and their
lifelong friends and all their relatives,
living or dead,
449
00:37:28,182 --> 00:37:32,157
so they can turn as self centered and unfeeling as...
450
00:37:35,555 --> 00:37:37,634
... me?
451
00:37:38,073 --> 00:37:40,092
You said it.
452
00:37:48,893 --> 00:37:51,185
Emily Rose, eat the carrots.
453
00:37:51,386 --> 00:37:55,694
- I don't like carrots!
- I don't care, they are good for you.
454
00:37:56,316 --> 00:37:59,139
Brian isn't eating his.
455
00:38:11,111 --> 00:38:14,177
There, I eat one.
456
00:38:18,872 --> 00:38:23,776
You know, with the knowledge and training
you have gotten up here, you can go anywhere
and get a good job.
457
00:38:23,976 --> 00:38:26,184
I rather not discuss this at the table.
458
00:38:26,384 --> 00:38:29,824
Do we go anywhere?
But we live here!
459
00:38:30,024 --> 00:38:32,805
- Yes, we do Dennie.
- Then what is he talking about?
460
00:38:33,027 --> 00:38:36,921
Just bankerly things.
Isn't that right Mr. Harding?
461
00:38:38,526 --> 00:38:40,410
Right.
462
00:38:41,792 --> 00:38:44,327
Our house is the goodest house in the whole world.
463
00:38:44,527 --> 00:38:46,733
Eat, Emily Rose.
464
00:38:48,322 --> 00:38:52,690
Our daddy grew up in this house.
He went away for a very long time,
465
00:38:52,920 --> 00:38:56,511
but he will come home
just as soon as he can.
466
00:39:05,809 --> 00:39:08,924
Just because you want something very very much,
467
00:39:09,124 --> 00:39:11,479
it doesn't mean it is going to happen.
468
00:39:11,679 --> 00:39:15,677
I wanted the Christmas stranger to come,
...and he did.
469
00:39:15,877 --> 00:39:19,522
- He's not staying for Christmas, is he Mommy?
- No.
470
00:39:20,598 --> 00:39:25,144
I assure you all, I will do everything in my power
to be out of here first thing tomorrow.
471
00:39:27,790 --> 00:39:30,322
Can you please pass the salad.
472
00:39:57,066 --> 00:39:59,215
I don't like that man staying here.
473
00:39:59,415 --> 00:40:02,920
I don't either, Deenie, but there is nothing
we can do about it.
474
00:40:07,600 --> 00:40:09,334
Are you okay?
475
00:40:09,534 --> 00:40:14,367
If Mr. Mel can't get through?
What if Daisy is not better?
476
00:40:16,630 --> 00:40:19,361
If anyone can, Mr. Mel can.
477
00:40:20,640 --> 00:40:25,096
If the lamb comes to early,
it will die, won't it?
478
00:40:26,526 --> 00:40:28,460
Won't it?
479
00:40:30,857 --> 00:40:32,744
It might.
480
00:40:33,823 --> 00:40:37,252
I don't want anyone to die!
481
00:40:39,497 --> 00:40:43,676
Bad things happen,
I can't deny that.
482
00:40:43,900 --> 00:40:46,346
But good things happen too.
483
00:40:46,546 --> 00:40:51,239
You just got to remember that, and that will
make the bad things a little easier to take.
484
00:40:51,490 --> 00:40:54,606
Are you sure
that good things happen?
485
00:40:54,806 --> 00:40:57,254
Are you sure?
486
00:40:59,387 --> 00:41:06,160
When your daddy died, I thought
that I would never be happy again.
487
00:41:08,432 --> 00:41:13,415
But when I look at the two of you,
I feel very happy.
488
00:41:14,896 --> 00:41:20,990
You two are the best thing that ever happened
to me in the whole world. I love you so much!
489
00:41:40,511 --> 00:41:42,965
What if the fire goes out in the middle of the night?
490
00:41:43,165 --> 00:41:45,297
Don't let it.
491
00:41:46,622 --> 00:41:50,018
You enjoy torturing me, don't you?
492
00:41:50,218 --> 00:41:53,688
What do you expect? forgiveness?
493
00:42:00,095 --> 00:42:03,637
I have to look in your eyes,
to see if you have a concussion.
494
00:42:04,046 --> 00:42:09,207
- Shouldn't you have done earlier?
- I tried, but you were in some kind of yappi delirium.
495
00:42:10,567 --> 00:42:15,107
- What if I do have a concussion?
- I have to look it up in my first-aid book.
496
00:42:16,226 --> 00:42:19,164
Now, take your glasses off.
497
00:42:21,049 --> 00:42:23,836
Put your head back and open your eyes really wide.
498
00:42:28,880 --> 00:42:34,581
You know, if we made a good deal on this
place it would really change things around here.
499
00:42:34,781 --> 00:42:36,973
The other eye.
500
00:42:39,330 --> 00:42:43,207
We have been approached by a very
prominent hotel chain looking for property in the area.
501
00:42:43,407 --> 00:42:47,083
Given the view from this mountain,
it would be a very popular resort.
502
00:42:51,679 --> 00:42:54,121
You still refuse to face the truth.
503
00:42:54,321 --> 00:42:56,468
No, I get it.
504
00:42:56,668 --> 00:42:58,816
You want to ruin the mountain.
505
00:42:59,016 --> 00:43:04,010
- I'm talking about jobs here.
- Boring lousy jobs.
506
00:43:04,210 --> 00:43:05,736
You prefer welfare?
507
00:43:05,936 --> 00:43:09,116
I prefer not to hear about your plans
to destroy everything
508
00:43:09,316 --> 00:43:11,769
which means all to me
and my children!
509
00:43:11,969 --> 00:43:13,923
It's not fair !
510
00:43:16,075 --> 00:43:19,145
It says here you have a slight concussion.
511
00:43:19,412 --> 00:43:21,087
Good night.
512
00:43:21,287 --> 00:43:24,991
Wait! What does that mean, "slight contusion"?
Is that serious?
513
00:43:25,191 --> 00:43:28,547
You just have to wake up every
four hours and check yourself.
514
00:43:28,747 --> 00:43:31,472
- How am I gonna do that?
- I don't know.
515
00:43:31,672 --> 00:43:34,571
- Do you have an alarm clock?
- Not one that winds up.
516
00:43:34,771 --> 00:43:37,592
- You have to stay awake all night.
- What if I fall asleep?
517
00:43:37,792 --> 00:43:40,019
Don't.
518
00:43:40,251 --> 00:43:42,853
Help me! Stay up and keep me talking!
519
00:43:43,053 --> 00:43:46,838
I have a very busy day tomorrow Mr. Harding.
It's Christmas Eve.
520
00:43:47,042 --> 00:43:50,101
I don't trust myself to stay awake.
I need your help !
521
00:43:52,363 --> 00:43:54,738
Oh, all right...
522
00:43:54,938 --> 00:43:58,318
Just for a little while.
Then you are on your own.
523
00:43:59,881 --> 00:44:04,912
- You're too kind.
- No. I just don't want you dying on me.
524
00:44:05,202 --> 00:44:09,951
People might think I murdered you.
Especially if they knew.
525
00:44:14,345 --> 00:44:16,052
What time is it?
526
00:44:18,040 --> 00:44:19,860
10:30..
527
00:44:20,628 --> 00:44:24,495
- It feels more like two in the morning.
- Three.
528
00:44:31,049 --> 00:44:34,637
So who is this Daisy I keep hearing about?
529
00:44:34,837 --> 00:44:38,202
A sheep. My daughter's project.
530
00:44:39,482 --> 00:44:42,473
- What's wrong with it?
- It's pregnant.
531
00:44:42,673 --> 00:44:46,406
She has always been rather sickly,
it's worse
532
00:44:46,606 --> 00:44:50,621
and chances are if the lamb comes too early,
it won't make it.
533
00:44:52,855 --> 00:44:57,481
Still, Deenie is lucky she can have a pet at all.
I was not allowed any growing up.
534
00:44:58,675 --> 00:45:02,092
- Not even a dog?
- My mother said they were too dirty.
535
00:45:02,292 --> 00:45:06,317
I couldn't live without animals around.
536
00:45:06,530 --> 00:45:10,151
Of course I was not at home enough to have a
dog anyway. I went away to prep school.
537
00:45:15,940 --> 00:45:18,885
Do you enjoy living in a city Mr. Harding?
538
00:45:20,212 --> 00:45:24,773
Brian.
Yes I do, very much.
539
00:45:24,974 --> 00:45:26,624
Very much.
540
00:45:26,824 --> 00:45:29,605
I am in a relationship with a woman down there.
541
00:45:30,990 --> 00:45:36,374
- How did you end up, up here?
- I was an exchange student at university.
542
00:45:37,733 --> 00:45:40,413
That's how I met Tim.
543
00:45:40,613 --> 00:45:45,147
When at first I came up here, I thought
I could never live here, not in a million years
544
00:45:45,442 --> 00:45:48,953
Now, I can never leave.
545
00:45:50,641 --> 00:45:52,879
I made so many good friends.
546
00:45:54,116 --> 00:45:57,720
- What do you do up here for fun?
- There is always something to do.
547
00:45:59,389 --> 00:46:02,087
A wedding to go to or graduation ...
548
00:46:03,187 --> 00:46:04,714
Or a funeral.
549
00:46:05,913 --> 00:46:08,081
Or somebody needs my help.
550
00:46:09,797 --> 00:46:15,604
Sometimes I just like to lie back
and listen to the wind.
551
00:46:19,102 --> 00:46:22,354
I can never live in a place this quiet.
552
00:46:22,892 --> 00:46:25,744
and it would drive Felicity insane.
553
00:46:26,113 --> 00:46:29,364
- Felicity is your ...
- My relationship, yes.
554
00:46:30,544 --> 00:46:35,705
- Sounds so technical.
- Is that not what relationships are?
555
00:46:35,905 --> 00:46:38,833
Agreements between people
to be together?
556
00:46:39,033 --> 00:46:42,403
Oral contracts if you are not
married, written ones if you are?
557
00:46:43,366 --> 00:46:46,196
So what happens
if it doesn't work out?
558
00:46:46,396 --> 00:46:48,527
Contract is broken.
559
00:46:49,825 --> 00:46:54,300
So, what would you do?
evict your girl friend from your heart?
560
00:46:54,834 --> 00:46:58,057
I don't like evicting people from anything.
561
00:46:58,257 --> 00:47:03,084
- I do everything I can to avoid it.
- Well, You're very good at it.
562
00:47:04,078 --> 00:47:06,710
I am not much good at anything.
563
00:47:06,947 --> 00:47:09,884
You do more things than anybody has ever seen.
564
00:47:12,166 --> 00:47:16,044
Felicity is a wonderful woman,
I love her very much, but ...
565
00:47:16,406 --> 00:47:19,787
... she can't even boil an egg.
Not that she has to.
566
00:47:19,993 --> 00:47:24,404
of course I usually do the cooking.
Although we like to go out to eat.
567
00:47:25,589 --> 00:47:32,113
And then we like to go out to a play or a movie,
and after that we like to go out for coffee.
568
00:47:34,627 --> 00:47:37,459
Actually, we are rarely in.
569
00:47:42,353 --> 00:47:44,226
Mrs. Stonecypher?
570
00:47:47,302 --> 00:47:48,908
Julia?
571
00:48:35,313 --> 00:48:36,999
Mommy?
572
00:48:37,199 --> 00:48:39,324
Mother!
573
00:48:40,148 --> 00:48:43,258
The fire in our room went out!
574
00:48:43,458 --> 00:48:46,280
- Oh, my God!
- What ... What happened?
575
00:48:46,503 --> 00:48:49,254
- Go back to bed, right now!
- We're cold!
576
00:48:50,521 --> 00:48:53,798
Not for long. I'm coming with you.
577
00:48:59,272 --> 00:49:00,930
What were you doing?
578
00:50:01,818 --> 00:50:05,342
Mommy? what's wrong?
579
00:50:10,480 --> 00:50:12,752
I miss your daddy.
580
00:50:13,780 --> 00:50:15,753
Me too.
581
00:51:04,356 --> 00:51:05,686
Good morning !
582
00:51:05,886 --> 00:51:07,708
Morning.
583
00:51:11,855 --> 00:51:15,599
I thought maybe I could do something useful around here,
584
00:51:15,880 --> 00:51:20,560
but my shoes are not exactly suitable for alpine climate.
585
00:51:21,910 --> 00:51:25,368
There are some of Tim's old boots
in the feed room.
586
00:51:37,253 --> 00:51:40,573
- It doesn't look like it's going to light up.
- No it doesn't.
587
00:51:46,367 --> 00:51:47,685
Mr. Harding ...
588
00:51:48,959 --> 00:51:50,434
Brian.
589
00:51:51,526 --> 00:51:55,821
Brian ... about last night ...
590
00:51:57,256 --> 00:52:01,290
I don't consider myself a weak woman.
591
00:52:01,490 --> 00:52:04,007
I wouldn't say that.
592
00:52:04,209 --> 00:52:07,512
But I do have my weak moments
and last night was one of them.
593
00:52:10,078 --> 00:52:15,394
My husband has been gone two years now
and I still have the same reflexes ...
594
00:52:17,710 --> 00:52:21,257
Between you and me I'd like to just pretend
that nothing happened.
595
00:52:23,321 --> 00:52:26,016
Nothing did happen.
596
00:52:27,209 --> 00:52:28,984
That's right.
597
00:52:33,211 --> 00:52:38,384
You know, I read your file, but it doesn't
say anything about how your husband died.
598
00:52:40,173 --> 00:52:43,039
It's because it's nobody's business.
599
00:52:43,300 --> 00:52:45,085
Right.
600
00:52:45,832 --> 00:52:48,153
Do you know how to swing a hammer?
601
00:52:48,872 --> 00:52:51,289
I think I can manage that.
602
00:52:51,536 --> 00:52:56,454
Well, there is one on a nail by the door.
Break the ice on the pump handle and bring in some water.
603
00:52:59,730 --> 00:53:03,973
- and don't get lost!
I am not saving you three times.
604
00:53:22,551 --> 00:53:25,539
- What are you doing?
- I am going to free up the pump.
605
00:53:25,739 --> 00:53:28,645
- You know how to do that?
- Sure I do.
606
00:53:54,047 --> 00:53:57,349
You let him go out there? by himself?
607
00:53:57,627 --> 00:54:00,736
- He will be alright.
- Sure...
608
00:54:04,448 --> 00:54:07,784
- Did she eat anything?
- No, nothing.
609
00:54:10,419 --> 00:54:12,749
Why won't you eat?
610
00:54:14,410 --> 00:54:16,344
What's wrong?
611
00:54:18,169 --> 00:54:22,093
You got to get better. You got to!
612
00:54:23,677 --> 00:54:27,113
Mr. Mel is not coming, is he?
613
00:54:29,062 --> 00:54:34,021
Not unless the snow lets up.
I'm sorry, Deenie.
614
00:54:39,444 --> 00:54:41,741
Don't die!
615
00:54:48,815 --> 00:54:51,371
I was going to take that cake
to town and sell it !
616
00:54:51,571 --> 00:54:54,619
- What's that flavor in it? I can't get enough
of it.
- Bourbon.
617
00:54:54,825 --> 00:54:56,544
- What?
- Bourbon.
618
00:54:56,744 --> 00:54:59,246
I use artificial flavor for the Methodists and the Baptists.
619
00:54:59,446 --> 00:55:02,484
But the Catholics and Episcopalians
like the real thing.
620
00:55:02,793 --> 00:55:07,287
- That cake was Episcopalian.
- Mommy, when are we going to put up the Christmas tree?
621
00:55:07,908 --> 00:55:10,343
It's too hard
to go and get one.
622
00:55:10,543 --> 00:55:14,491
- You have Christmas trees around the house.
- Why don't you go out and get one for us?
623
00:55:16,132 --> 00:55:18,484
Alright. I will.
624
00:55:18,836 --> 00:55:21,460
Don't let him do it. He will hurt himself.
625
00:55:21,660 --> 00:55:25,381
Nonsense!
Anybody can cut down a tree!
626
00:55:27,254 --> 00:55:29,661
We got to see this.
627
00:55:44,691 --> 00:55:46,633
Timber!
628
00:55:47,236 --> 00:55:49,224
What a dork!
629
00:55:55,786 --> 00:56:00,019
Hurray!
Now it's really Christmas!
630
00:56:01,015 --> 00:56:03,637
We plant two new in spring,
to replace this one.
631
00:56:03,837 --> 00:56:06,818
Can we hurry please?
I think I have frostbite.
632
00:56:13,405 --> 00:56:14,602
Here it is.
633
00:56:18,437 --> 00:56:21,727
My Daddy did this when he was a little boy.
634
00:56:22,079 --> 00:56:24,441
Why don't you hang it there, right in front.
635
00:56:25,382 --> 00:56:28,528
Good!
Good, so when my Daddy comes home, he can see.
636
00:56:33,107 --> 00:56:35,004
Emily Rose?
637
00:56:39,731 --> 00:56:42,448
Your daddy is not coming home.
638
00:56:42,914 --> 00:56:44,463
He is not?
639
00:56:46,580 --> 00:56:48,650
No. He can't.
640
00:56:50,445 --> 00:56:52,367
He's dead.
641
00:56:54,100 --> 00:56:56,030
Are you sure?
642
00:56:56,910 --> 00:56:58,716
Yes.
643
00:56:59,355 --> 00:57:03,423
But you already knew that, didn't you?
644
00:57:04,270 --> 00:57:08,001
Yes. But don't tell Mommy!
645
00:57:08,330 --> 00:57:11,269
I don't think she knows.
646
00:57:17,215 --> 00:57:20,022
Do you believe in Heaven?
647
00:57:20,556 --> 00:57:22,411
Well...
648
00:57:22,688 --> 00:57:25,215
Yes. In my own way, I guess so.
649
00:57:25,415 --> 00:57:28,055
Do animals go to heaven?
650
00:57:29,388 --> 00:57:31,373
If anyone does, they do.
651
00:57:31,573 --> 00:57:37,101
You think our dad is in Heaven? do you
think he still loves us from that far away?
652
00:57:38,384 --> 00:57:44,567
Well, from what I know about these things,
I would say: absolutely.
653
00:57:44,965 --> 00:57:47,372
Yes, he does.
654
00:57:48,161 --> 00:57:50,073
Really?
655
00:57:50,297 --> 00:57:51,905
Really.
656
00:57:57,863 --> 00:58:00,297
Well, let's take a look.
657
00:58:01,990 --> 00:58:04,560
- It's great !
- Look, Mommy, look!
658
00:58:08,012 --> 00:58:10,129
Beautiful.
659
00:58:10,645 --> 00:58:12,670
Dinner is ready.
660
00:58:21,551 --> 00:58:24,040
No, wait! Sit here!
661
00:58:29,128 --> 00:58:34,013
He is our Christmas stranger, Mommy.
Now, aren't you glad we kept him?
662
00:59:11,199 --> 00:59:12,945
Yes!
663
00:59:38,370 --> 00:59:40,159
Chopped all the wood!
664
00:59:40,794 --> 00:59:44,106
I see that. Look's like you kind of chewed it too.
665
00:59:45,104 --> 00:59:49,740
- Anything else I can do?
- No, please. You've done quite enough.
666
00:59:52,166 --> 00:59:54,424
Somebody had to tell her Julia.
667
00:59:54,624 --> 00:59:57,949
You obviously avoided facing that, the way
you avoided facing your financial problems,
668
00:59:58,149 --> 01:00:00,049
hoping they would just go away.
669
01:00:00,249 --> 01:00:03,028
You just don't know how it is
raising children all by yourself!
670
01:00:03,228 --> 01:00:06,127
No, I don't, but I do remember
what it was like being a kid.
671
01:00:06,327 --> 01:00:08,768
Nobody ever told me what was going on,
but I always picked up on it
672
01:00:08,968 --> 01:00:11,835
and I was living in constant apprehension about the future.
673
01:00:12,035 --> 01:00:16,143
I told Emily Rose the truth.
I told her, over and over.
674
01:00:16,361 --> 01:00:21,684
She thinks if you belive something hard enough
you can make it come true
675
01:00:21,884 --> 01:00:25,396
She seems to be coping fine.
It's you who have a hard time with it.
676
01:00:26,488 --> 01:00:29,136
Just take the wood in there!
677
01:00:39,979 --> 01:00:43,562
- Mommy is it midnight yet?
- You are not staying up till midnight.
678
01:00:43,762 --> 01:00:46,348
But you promised me we're going to
hear the animals talk.
679
01:00:46,548 --> 01:00:49,161
- No I didn't.
- Emily Rose, I will make you a deal.
680
01:00:49,361 --> 01:00:52,733
If you can stay awake till midnight,
I'll take you to the barn.
681
01:00:52,933 --> 01:00:55,688
- I don't think it's a very good idea.
- It's done !
682
01:01:04,269 --> 01:01:08,836
See? it worked.
Looks like I have a talent for dealing with children.
683
01:01:09,044 --> 01:01:11,056
Right.
684
01:01:12,565 --> 01:01:15,552
What are you doing, adding up our assets?
685
01:01:15,779 --> 01:01:17,669
No.
686
01:01:21,257 --> 01:01:23,140
It's the girls!
687
01:01:23,435 --> 01:01:25,991
The perspective is wrong.
I don't like the eyes.
688
01:01:26,191 --> 01:01:29,290
I have to try from a better angle.
689
01:01:29,492 --> 01:01:33,421
- You could have been an artist.
- That's not a profession, it's a hobby.
690
01:01:33,970 --> 01:01:36,448
But you can make a lot of money doing that.
691
01:01:36,648 --> 01:01:40,224
You mean getting a little booth
and sell my art at a craft fair?
692
01:01:40,424 --> 01:01:45,789
I guess I don't know a lot about these things.
Seems to make you happy.
693
01:01:46,362 --> 01:01:48,256
It does.
694
01:01:48,456 --> 01:01:51,206
Then why don't do what makes you happy?
695
01:01:51,406 --> 01:01:55,567
- It is an absurd notion!
- What? being an artist?
696
01:01:55,797 --> 01:01:59,381
No. Being happy all the time,
697
01:01:59,581 --> 01:02:02,754
Especially when you have to be
responsible for things.
698
01:02:02,954 --> 01:02:05,889
Why can't you be both?
699
01:02:07,743 --> 01:02:10,698
Wake up! bedtime!
700
01:02:12,037 --> 01:02:14,239
It's midnight!
701
01:02:14,879 --> 01:02:16,130
Deenie!
702
01:02:16,330 --> 01:02:19,061
Deenie, wake up!
703
01:02:19,265 --> 01:02:22,394
It's time! We're going to go to the barn!
704
01:02:26,395 --> 01:02:29,637
I can't believe I am doing this!
705
01:02:37,704 --> 01:02:41,540
Hey girls, hold on to the cloth line!
706
01:02:42,273 --> 01:02:46,968
Don't walk to fast! I'm still basically an invalid you know!
707
01:02:47,219 --> 01:02:49,522
It's because of you, we are here in the first place.
708
01:02:49,722 --> 01:02:52,302
It's fun. We are having fun!
709
01:02:55,907 --> 01:02:57,965
Come here.
710
01:02:58,165 --> 01:03:00,322
There you go!
711
01:03:01,047 --> 01:03:03,217
That's it.
712
01:03:14,311 --> 01:03:17,633
- They are not talking!
- Not yet.
713
01:03:24,633 --> 01:03:27,131
- You hurt yourself?
- I am fine.
714
01:03:29,406 --> 01:03:31,481
They are talking!
715
01:03:35,987 --> 01:03:38,204
They are all talking!
716
01:03:41,309 --> 01:03:44,358
What I told you!
It's true ! It's true !
717
01:03:45,059 --> 01:03:47,133
It is true!
718
01:04:16,083 --> 01:04:19,327
Take it easy Daisy, take it easy.
719
01:04:19,702 --> 01:04:22,473
- We don't want to frighten her.
- What's wrong with her?
720
01:04:22,673 --> 01:04:26,097
Daisy is going to have a baby right now
and we are all going to help.
721
01:04:26,845 --> 01:04:30,355
I need you to take care of her
while I get some water rags.
722
01:04:30,555 --> 01:04:33,860
What do we mean to take care of her?
What do you want me to do?
723
01:04:34,060 --> 01:04:38,388
Keep her calm.
And girls, be real quiet, all right?
724
01:04:43,921 --> 01:04:45,734
Nice sheep.
725
01:04:47,326 --> 01:04:50,536
Lambs are born every day.
It's no a big deal, right?
726
01:04:52,171 --> 01:04:56,231
I think you wish it was all over.
I know I sure do.
727
01:04:56,602 --> 01:04:59,348
No!, no! Lie still! nice sheep!
728
01:04:59,568 --> 01:05:03,448
Calm sheep! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle...
729
01:05:10,139 --> 01:05:12,705
- Why are you singing that?
- Because I know all the words.
730
01:05:12,905 --> 01:05:14,636
Come, help me!
731
01:05:18,408 --> 01:05:20,298
Nice to ride in an open sleigh...
732
01:05:36,521 --> 01:05:39,457
Okay, okay...
733
01:05:43,927 --> 01:05:46,897
I have never done anything like this before.
734
01:05:47,097 --> 01:05:49,937
I guess none of your friends growing up with farmers.
735
01:05:50,137 --> 01:05:53,778
- Not one.
- can be a little gruesome.
736
01:06:01,042 --> 01:06:03,201
- Oh, oh, What?
- Here we go.
737
01:06:03,536 --> 01:06:06,627
Now, she is going to resist you.
So hold her still, okay? okay!
738
01:06:06,943 --> 01:06:09,887
- Come on, baby!
- Come on, girl!
739
01:06:10,880 --> 01:06:12,849
Okay Daisy, come on! here we go.
Come on Daisy, come on
740
01:06:19,026 --> 01:06:22,770
That's it! It will be alright.
741
01:06:23,690 --> 01:06:26,576
Hold her still! hold her still!
742
01:06:27,914 --> 01:06:30,318
- Come on, Daisy!
- You can do it!
743
01:06:31,749 --> 01:06:34,453
Come on, Daisy! You are doing it!
You can do it!
744
01:06:34,891 --> 01:06:37,421
Come on, I know you can do it!
745
01:06:45,412 --> 01:06:48,274
You did it! You did it! she did it!
746
01:06:49,651 --> 01:06:51,666
Its beautiful! Good girl Daisy!
747
01:06:56,869 --> 01:07:00,807
- Good girl Daisy!
- We have to take the lamb up to the house.
748
01:07:02,557 --> 01:07:06,646
And he has to eat something.
Calm down, Daisy!
749
01:07:06,846 --> 01:07:09,385
Calm down.
It's Okay. You will be okay.
750
01:07:09,600 --> 01:07:12,314
- That a girl.
- You'll have to heat up the milk
751
01:07:12,514 --> 01:07:17,874
and to make sure he drinks it, affright?
- And the most important thing, keep it warm, okay?
- Okay!
752
01:07:23,481 --> 01:07:27,935
- What about you and the girls?
- I will be a little later. I'm staying with Daisy.
753
01:07:30,320 --> 01:07:32,157
Brian?
754
01:07:33,921 --> 01:07:35,803
Thank you.
755
01:07:42,982 --> 01:07:45,059
Daisy?
756
01:07:47,441 --> 01:07:48,997
No!
757
01:07:49,197 --> 01:07:51,293
Daisy ...
758
01:07:52,378 --> 01:07:54,558
Daisy!
759
01:07:55,543 --> 01:07:58,317
I wish there was something I could do.
760
01:07:59,999 --> 01:08:03,026
You put up such a good fight.
761
01:08:05,087 --> 01:08:07,760
I guess that's what mothers do.
762
01:08:10,748 --> 01:08:13,881
We just don't always win.
763
01:08:26,993 --> 01:08:29,671
They didn't even wake up.
764
01:08:32,836 --> 01:08:35,163
It's eating.
765
01:08:44,042 --> 01:08:46,444
I couldn't save Daisy.
766
01:08:47,522 --> 01:08:50,078
Why do these things always happen to us?
767
01:08:54,760 --> 01:08:57,255
What are we going to do about Santa Claus?
768
01:08:58,457 --> 01:09:00,890
There is no Santa Claus.
769
01:09:01,980 --> 01:09:05,990
- Don't loose faith now.
- Why shouldn't I?
770
01:09:06,648 --> 01:09:08,969
Anyway, it's none of your concern.
771
01:09:12,579 --> 01:09:15,122
Maybe there is something in the attic for them.
772
01:09:29,194 --> 01:09:31,020
Look at all this!
773
01:09:31,221 --> 01:09:33,167
You scared me.
774
01:09:39,894 --> 01:09:43,244
Some of these things must be worth a fortune.
775
01:09:43,444 --> 01:09:45,843
Money is all you ever think about?
776
01:09:46,463 --> 01:09:50,120
If you sold a few of these things,
you may be able to pay some of your bills.
777
01:09:50,320 --> 01:09:54,382
I could never sell these things.
They belonged to Tim's family.
778
01:09:55,727 --> 01:09:58,318
His mother wore this.
779
01:09:59,896 --> 01:10:05,243
You know, Julia ...
Maybe you hang on to the past a little too much.
780
01:10:05,913 --> 01:10:09,446
Maybe it has been holding you back.
781
01:10:09,646 --> 01:10:12,582
It's everywhere, I can't avoid this.
782
01:10:17,464 --> 01:10:19,839
How did your husband die?
783
01:10:20,866 --> 01:10:25,043
I'd like to understand how things got this way.
784
01:10:26,402 --> 01:10:28,848
Things are pretty much always this way.
785
01:10:35,937 --> 01:10:38,971
Tim worked well in shop.
786
01:10:39,171 --> 01:10:41,388
It was kind of our last chance.
787
01:10:41,804 --> 01:10:45,115
He put everything he had into try to make it work .
788
01:10:47,126 --> 01:10:51,386
That night, was the first time he realized
he was going to loose the business.
789
01:10:53,348 --> 01:10:57,065
He had a few too many beers
and took off on his bike.
790
01:10:58,293 --> 01:11:02,192
He hit a car coming up the road around the
same place you had your accident.
791
01:11:04,834 --> 01:11:06,723
We didn't have any insurance.
792
01:11:07,385 --> 01:11:10,156
Did you have to pay damages?
793
01:11:10,356 --> 01:11:15,865
Mr. Whitfield settled for what was done
to his to his Cadillac. 5000 dollars.
794
01:11:16,486 --> 01:11:20,944
Then there was the hospital, and .. funeral.
795
01:11:22,034 --> 01:11:26,158
And that is some of the debts
which I am still paying off.
796
01:11:26,982 --> 01:11:30,778
Why didn't you tell the bank about it?
All you had to do was write us a letter.
797
01:11:31,708 --> 01:11:35,988
Answer me honestly.
Would it have done any good?
798
01:11:37,038 --> 01:11:39,508
You didn't even fight for yourself!
799
01:11:42,156 --> 01:11:45,446
No, it probably would not have done any good.
800
01:11:48,383 --> 01:11:51,613
This doll will have to do for Emily Rose.
801
01:11:52,846 --> 01:11:55,556
I will give the farm to Deenie.
802
01:11:56,916 --> 01:11:59,034
She will be onto that.
803
01:11:59,953 --> 01:12:03,464
Know that Santa Claus didn't bring these gifts.
804
01:12:05,201 --> 01:12:08,238
I am sorry I ruined your Christmas.
805
01:12:10,293 --> 01:12:12,068
It's getting cold.
806
01:12:16,419 --> 01:12:18,838
We should leave.
807
01:12:22,586 --> 01:12:24,445
The doll!
808
01:12:24,656 --> 01:12:26,559
Excuse me.
809
01:13:00,746 --> 01:13:04,992
No point in trying to get any sleep.
The girls are going to be up soon.
810
01:13:07,724 --> 01:13:10,999
- Julia ...
- I will make us some coffee.
811
01:13:25,236 --> 01:13:28,090
- He came!
- He came!
812
01:13:37,379 --> 01:13:39,542
Merry Christmas, my girls!
813
01:13:39,742 --> 01:13:42,169
Merry Christmas, Mom!
814
01:13:46,847 --> 01:13:50,560
- Thanks Mommy.
- Thanks Mommy.
815
01:13:51,890 --> 01:13:56,920
Mommy, will you keep this doll somewhere safe?
It's too nice to play with.
816
01:13:57,120 --> 01:14:00,594
Of course, if that's what you want.
817
01:14:07,412 --> 01:14:09,185
The lamb!
818
01:14:10,625 --> 01:14:12,241
You want to hold him Deenie?
819
01:14:12,441 --> 01:14:14,851
- What if he dotted?
- he won't.
820
01:14:16,361 --> 01:14:19,320
- Is it a boy or a girl?
- It's a girl.
821
01:14:19,520 --> 01:14:21,934
Come on, go there.
822
01:14:26,208 --> 01:14:29,370
- What should we call it?
- I don't know.
823
01:14:30,898 --> 01:14:33,240
she is beautiful!
824
01:14:33,463 --> 01:14:36,317
Can we go and see Daisy?
825
01:14:38,721 --> 01:14:41,643
Daisy was very sick, Deenie.
826
01:14:41,955 --> 01:14:43,732
I am sorry.
827
01:14:43,932 --> 01:14:46,496
I did everything that I could for her.
828
01:14:51,138 --> 01:14:55,105
But you know, she gave us the most
wonderful Christmas present,
829
01:14:55,305 --> 01:14:59,722
and Brian was up all night with the lamb
to make sure that it lived.
830
01:15:01,749 --> 01:15:03,515
Don't be sad, Deenie.
831
01:15:03,715 --> 01:15:09,346
Sometimes bad things happen, but the
good things make them not hurt so bad.
832
01:15:13,569 --> 01:15:18,004
Thanks. I guess you are not a dork.
833
01:15:21,759 --> 01:15:24,208
Anyone for breakfast?
834
01:15:25,783 --> 01:15:27,892
Pancakes?
835
01:15:28,311 --> 01:15:31,538
Santa Claus did not make it
through the storm, did he Mommy?
836
01:15:31,738 --> 01:15:33,277
I guess not.
837
01:15:34,139 --> 01:15:36,373
I bet that's it.
838
01:15:36,573 --> 01:15:38,567
Too bad...
839
01:15:38,834 --> 01:15:41,332
Look, it's stopped snowing.
840
01:15:42,495 --> 01:15:44,830
I don't believe it!
841
01:15:45,111 --> 01:15:47,463
They got through!
842
01:15:49,116 --> 01:15:51,136
Good morning, Miss Julia!
843
01:15:51,336 --> 01:15:53,410
I never dreamed you make it!
844
01:15:53,610 --> 01:15:58,167
Just like in the old days! I always said
a horse is worth twenty plows!
845
01:15:58,384 --> 01:16:00,196
So good to see all of you!
846
01:16:00,396 --> 01:16:04,658
You don't mind Miss Julia, we will just park these horses
in the barn and we will check on that sheep.
847
01:16:04,874 --> 01:16:07,214
I am afraid It's too late, Mr. Mel.
848
01:16:08,562 --> 01:16:10,928
I am Sorry to hear that, Mrs. Julia.
849
01:16:11,234 --> 01:16:15,300
- Merry Christmas, Mr. Mel!
- Good morning, Mr. Bart!
850
01:16:15,500 --> 01:16:17,346
Come, give me a hug!
851
01:16:19,952 --> 01:16:22,348
Guess what happened at our house last night
852
01:16:22,548 --> 01:16:24,035
We heard a rumbling on the roof.
853
01:16:24,235 --> 01:16:26,996
And when we went up there to check it out,
854
01:16:27,196 --> 01:16:30,806
it seems that Santa had left ...
855
01:16:31,930 --> 01:16:33,215
... these!
856
01:16:33,415 --> 01:16:35,305
- My doll!
- My bike!
857
01:16:35,505 --> 01:16:37,231
It seems Santa couldn't get through the pass.
858
01:16:37,431 --> 01:16:39,655
- Look Mommy!
- Lucky girl!
859
01:16:40,967 --> 01:16:42,816
Oh, it's beautiful!
860
01:16:43,016 --> 01:16:46,784
- Everybody must think you're dead, young fellow.
- Or worse.
861
01:16:46,984 --> 01:16:49,444
I've never gone this long
without using a telephone.
862
01:16:49,644 --> 01:16:53,655
- That about does it.
- Well, I say we go to the other room for
a mixture before dinner.
863
01:16:53,855 --> 01:16:55,199
- Good idea!
864
01:16:55,399 --> 01:16:57,797
- Come on, Mr.Harding!
- Oh, I am not much of a drinker.
865
01:16:57,997 --> 01:17:00,480
- Oh, you can't say no.
866
01:17:00,680 --> 01:17:03,084
867
01:17:03,512 --> 01:17:05,865
Deenie? Emily Rose?
868
01:17:06,065 --> 01:17:08,161
Let's clear the table.
869
01:17:52,794 --> 01:17:54,344
A helicopter!
870
01:18:03,413 --> 01:18:06,155
Boy, he must have some important friends!
871
01:18:19,720 --> 01:18:21,380
Brian!
872
01:18:21,698 --> 01:18:22,964
Brian!
873
01:18:23,164 --> 01:18:24,797
Felicity!
874
01:18:29,623 --> 01:18:32,348
- What a surprise!
- Thank God you're alive!
875
01:18:32,548 --> 01:18:35,439
I've been so worried about you!
What happened? Why didn't you call?
876
01:18:35,639 --> 01:18:38,202
I was going to, but the phones are dead.
877
01:18:38,402 --> 01:18:41,530
I had a car accident. These people
they saved me, they are very nice.
878
01:18:41,730 --> 01:18:44,168
879
01:18:44,368 --> 01:18:46,298
Come in. You have to meet them.
880
01:18:49,539 --> 01:18:51,864
Everybody! This is...
881
01:18:53,925 --> 01:18:56,184
- Felicity.
- Right, right, Felicity.
882
01:18:56,514 --> 01:19:00,555
- You had a bad accident.
- No. I feel fine. I can't feel a thing.
883
01:19:01,132 --> 01:19:03,049
Felicity, this is Mr. Betsill.
884
01:19:03,249 --> 01:19:06,059
and Mr Betsill and Mr Betsill,
885
01:19:06,259 --> 01:19:09,478
and Deenie and Emily Rose and ...
886
01:19:09,678 --> 01:19:11,804
... Julia.
887
01:19:24,331 --> 01:19:28,599
- There you are! You have everything?
- I don't know...
888
01:19:29,664 --> 01:19:33,190
Well, if you have forgotten anything,
I am sure that...
889
01:19:34,326 --> 01:19:37,216
- Julia.
- Julia will send them on to you.
890
01:19:37,416 --> 01:19:39,460
Thank you so much for all you have done.
891
01:19:41,672 --> 01:19:45,900
- Brian? Let's go.
- I'm not ready yet.
892
01:19:47,211 --> 01:19:49,269
There is a helicopter waiting.
893
01:19:49,476 --> 01:19:52,252
But it's Christmas!
894
01:19:52,887 --> 01:19:57,413
- You are welcome to stay for dinner.
- Thank you, we have already made plans.
895
01:19:57,613 --> 01:20:00,613
That is, if you're sure you are alright.
896
01:20:01,991 --> 01:20:04,527
I have to go now.
897
01:20:05,026 --> 01:20:06,849
I know.
898
01:20:07,753 --> 01:20:10,294
- It's so much I want to say to you!
- Brian!
899
01:20:10,494 --> 01:20:14,074
You are very pretty.
900
01:20:14,373 --> 01:20:17,846
- Very very...
- He is delirious. I am sorry.
901
01:20:19,342 --> 01:20:22,042
- Very...
- Brian!
902
01:20:22,242 --> 01:20:24,768
- Now!
- Very pretty!
903
01:20:43,291 --> 01:20:45,395
No!
904
01:21:15,250 --> 01:21:17,569
Well, I guess that's that.
905
01:21:17,769 --> 01:21:22,455
- He'll come back, will he Mommy?
- No, Deenie, I'm afraid he is not.
906
01:21:24,482 --> 01:21:26,265
Merry Christmas!
907
01:21:41,080 --> 01:21:44,610
- That's all there was Julia.
- Thanks for holding them for me.
908
01:21:44,810 --> 01:21:48,666
Next time there is a storm, I will tell the mailman
to send back all your bills.
909
01:21:48,866 --> 01:21:51,532
- Wouldn't that be lovely.
- What have you got there, Deenie?
910
01:21:51,732 --> 01:21:55,818
- It's my lamb.
- We named it Brian after the Christmas stranger.
911
01:21:56,352 --> 01:22:00,456
I heard you had the bank man
up at your house for the holidays.
912
01:22:00,656 --> 01:22:03,088
He had an accident
and he hurt his head right here.
913
01:22:03,288 --> 01:22:06,901
And he was bleeding all over
and he had to take all his clothes off.
914
01:22:07,101 --> 01:22:10,067
- Emily Rose!
- and he cut down a tree.
915
01:22:10,267 --> 01:22:12,976
He saved Deenie's lamb
and then he went away.
916
01:22:13,176 --> 01:22:15,037
That's quite a story!
917
01:22:15,809 --> 01:22:17,940
- Here you are.
- Thank you.
918
01:22:18,140 --> 01:22:20,564
Time to go! Happy New Year !
919
01:22:20,764 --> 01:22:22,823
Happy New Year!
920
01:22:51,808 --> 01:22:54,905
STRONG EXECUTION
signed: Brian Harding.
921
01:23:03,669 --> 01:23:05,798
Emily Rose? Deenie?
922
01:23:05,998 --> 01:23:08,311
It's time for us to have a little talk, okay?
923
01:23:10,420 --> 01:23:14,446
You know Mommy has had a kind of hard time
lately in paying the bills and all.
924
01:23:15,022 --> 01:23:18,077
One of the reasons is this old house.
925
01:23:18,594 --> 01:23:20,967
Really it's to big for the three of us.
926
01:23:21,280 --> 01:23:24,665
And I think it would be kind of fun
if we moved into town.
927
01:23:24,865 --> 01:23:26,867
You would be closer to
your friends.
928
01:23:27,067 --> 01:23:29,798
and Deenie, there would be a lot more places
for you to ride your bike.
929
01:23:29,998 --> 01:23:34,581
- But what about the animals?
- May be we can give them to someone who would
allow us to visit them once in a while.
930
01:23:34,785 --> 01:23:36,113
- No!
- Deenie ...
931
01:23:36,313 --> 01:23:38,203
We're not moving!
932
01:23:40,557 --> 01:23:42,490
Who is that?
933
01:23:46,115 --> 01:23:47,756
It's Brian!
934
01:23:56,079 --> 01:23:58,901
- Hi everybody!
- I didn't think you were ever coming back!
935
01:23:59,101 --> 01:24:04,335
- I thought you didn't like us anymore.
- It has nothing to do with you. I want you to know that
936
01:24:05,364 --> 01:24:07,485
See all these boxes?
They are all for you.
937
01:24:07,685 --> 01:24:09,791
Are they for us? All?
- All of them!
938
01:24:09,999 --> 01:24:11,303
Oh boy!
939
01:24:11,503 --> 01:24:14,546
Is this charity or guilt?
Take them back right now!
940
01:24:14,746 --> 01:24:16,553
- Run, girls!
- Deenie!
941
01:24:17,966 --> 01:24:22,040
- We can't move any more than we have already.
- Well, that's what I wanted to talk to you about.
942
01:24:22,274 --> 01:24:24,734
I got your letter.
What more is there to say?
943
01:24:24,934 --> 01:24:26,855
- What letter?
- This one.
944
01:24:27,055 --> 01:24:30,887
Now, get out!
This house is our's for a few more days at least!
945
01:24:31,087 --> 01:24:33,207
It says so in print. Right there!
946
01:24:33,407 --> 01:24:36,234
- Don't go!
- Emily Rose, get in the house!
947
01:24:36,434 --> 01:24:39,403
- I don't want to go!
- Have you looked at the date on this?
948
01:24:39,603 --> 01:24:41,271
It was written
three days before Christmas.
949
01:24:41,471 --> 01:24:44,391
How thoughtful of you!
Let my daughter go!
950
01:24:44,591 --> 01:24:45,901
- She's up to me!
- Look, Emily Rose!
951
01:24:46,101 --> 01:24:48,201
Colored pencils, watercolors
and a drawing block!
952
01:24:49,982 --> 01:24:51,838
Let me see!
953
01:24:54,556 --> 01:24:56,473
Why did you come back here?
954
01:24:56,673 --> 01:25:02,221
Well, your phone is still out. And I wanted
to give the girls their Christmas present.
955
01:25:02,421 --> 01:25:05,594
And ... I wanted to see you.
956
01:25:05,907 --> 01:25:07,968
I don't want to see you!
957
01:25:13,180 --> 01:25:14,582
In my way!
958
01:25:14,782 --> 01:25:16,222
Listen to me.
959
01:25:16,422 --> 01:25:19,247
- You are still in my way.
- What did I do!
960
01:25:19,492 --> 01:25:22,015
- You left!
- I had no choice!
961
01:25:22,215 --> 01:25:25,861
Besides, I was drunk.
That stuff that Betsill makes is toxic!
962
01:25:26,061 --> 01:25:28,123
My children thought you were gone forever.
963
01:25:28,323 --> 01:25:30,711
I am sorry.
I had to deal with some things down in the city ...
964
01:25:31,146 --> 01:25:32,953
What things ?
965
01:25:33,153 --> 01:25:35,000
Well, this for one.
966
01:25:38,427 --> 01:25:40,657
It's a present for you.
967
01:25:42,753 --> 01:25:45,569
- Just one more thing to pack.
- Julia ...
968
01:25:46,037 --> 01:25:49,070
Maybe I can convince the bank
to lend you more money.
969
01:25:49,270 --> 01:25:52,485
I have been thinking, maybe you could turn
this place into a culture center.
970
01:25:52,685 --> 01:25:54,406
You know, to preserve the old ways of life.
971
01:25:54,632 --> 01:25:56,649
That would bring tourists up the mountain
and it would create jobs for you
972
01:25:56,849 --> 01:25:58,938
and a lot of the folks around here, your friends.
973
01:25:59,138 --> 01:26:02,908
Giving demonstrations on weaving
and genuine home cooking?
974
01:26:03,108 --> 01:26:04,635
Conducting tours?
975
01:26:04,835 --> 01:26:07,449
"And here in this room are my daughters,
Emily Rose and Deenie."
976
01:26:07,649 --> 01:26:11,542
"Say hi girls!", that's how we greet folks
up here in the cute old mountains!"
977
01:26:11,742 --> 01:26:13,982
- That's not what I meant.
- what did you mean?
978
01:26:14,182 --> 01:26:17,084
I mean, I want to do something for you!
979
01:26:17,284 --> 01:26:20,140
Then get your bank to lend me
some money to let me do what I want!
980
01:26:20,340 --> 01:26:23,891
- What do you want?
- I want to go living in my house,
the way I have always done.
981
01:26:24,091 --> 01:26:28,532
I want to raise my kids, I want to keep our
animals and I want to bake my special cakes!
982
01:26:28,732 --> 01:26:30,263
How are you going to make a living?
983
01:26:30,463 --> 01:26:35,622
I don't know. Those people who bake those awful
fruit cakes they sell in the gourmet stores,
they make a killing of that stuff.
984
01:26:38,003 --> 01:26:40,625
My cakes are better than those!
Why couldn't I do that?.
985
01:26:40,825 --> 01:26:46,421
It's hard to make it in the food business.
You need the right financing and the right marketing advice.
986
01:26:47,555 --> 01:26:50,734
But ... maybe I could help you.
987
01:26:51,546 --> 01:26:55,582
I have some connections down in the city
who know about this kind of thing.
988
01:26:55,782 --> 01:26:58,991
maybe we could be partners.
989
01:27:03,744 --> 01:27:07,223
I couldn't stand it down in the city,
and you wouldn't last a day up here.
990
01:27:07,423 --> 01:27:09,622
I already did.
991
01:27:09,983 --> 01:27:14,444
What about Felicity. what would she think about
this partnership?
992
01:27:14,665 --> 01:27:16,643
I broke up with her.
993
01:27:17,959 --> 01:27:19,736
Julia ...
994
01:27:21,463 --> 01:27:24,628
I never felt like this before.
995
01:27:25,469 --> 01:27:31,192
I always spend all my time working
and that seemed like enough, but ...
996
01:27:32,116 --> 01:27:34,640
But now it doesn't.
997
01:27:34,840 --> 01:27:39,608
I never knew that I could be happy,
not like I have been in the last few days,
998
01:27:39,808 --> 01:27:43,425
when I got stuck up here with all of you.
999
01:27:44,365 --> 01:27:47,175
Julia, I want to be with you.
1000
01:27:51,373 --> 01:27:56,294
I thought you had feelings for me.
I guess I was wrong.
1001
01:27:57,421 --> 01:27:59,871
I do. I do have feelings for you.
1002
01:28:00,319 --> 01:28:03,715
Well, you have a funny way of showing it.
1003
01:28:04,538 --> 01:28:10,054
I thought you may have noticed, I keep my cards up.
I am just not very good at expressing my feelings.
1004
01:28:10,369 --> 01:28:14,720
I want to tell you how I feel!
I feel so much! I think you are...
1005
01:28:15,327 --> 01:28:17,122
But I don't know how!
1006
01:28:17,322 --> 01:28:19,775
So what am I supposed to do?
Read your mind?
1007
01:28:36,480 --> 01:28:38,493
I got you!
1008
01:29:09,627 --> 01:29:11,585
Look! Now it's Christmas!
1009
01:29:11,785 --> 01:29:13,404
Electricity!
1010
01:29:14,915 --> 01:29:17,944
Play us something at the piano!
1011
01:29:21,633 --> 01:29:23,750
Come on, we all play.
82242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.