All language subtitles for A Christmas Romance (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,250 --> 00:00:53,153 Thank you! Merry Christmas! 2 00:00:56,086 --> 00:00:59,170 Dave, Merry Christmas! All the best to your family! 3 00:01:02,759 --> 00:01:06,486 This is the receipt book. And don't forget, to make all the receipts in triplicate. 4 00:01:06,785 --> 00:01:12,125 I use the carbon paper until the sticky side is gone. Saves a little money. 5 00:01:12,465 --> 00:01:17,162 And here's accounts receivable and accounts payable. And for Gods sake, don't pay the bills before they are due! 6 00:01:17,362 --> 00:01:22,509 I am an old hand at avoiding bill collectors. But how am I going to handle all this without you, Julia? 7 00:01:22,715 --> 00:01:24,967 Oh, maybe things will get better soon and you'll hire me back. 8 00:01:25,167 --> 00:01:28,070 I hope they do. I just feel so bad. 9 00:01:28,525 --> 00:01:32,011 I did not want to get to this, especially with the holidays coming up. 10 00:01:32,211 --> 00:01:34,436 Everything will be all right, Mr. Macklin, Don't worry about it. 11 00:01:34,636 --> 00:01:38,197 Do not forget the time cards. And you remember where the checkbook is? 12 00:01:38,397 --> 00:01:40,177 I remember it. 13 00:01:41,920 --> 00:01:44,946 Call me. If there is anything. 14 00:01:52,889 --> 00:01:55,994 - Merry Christmas, Mr. Macklin! - Merry Christmas, Julia. 15 00:01:56,206 --> 00:01:58,963 And don't worry about me, okay? 16 00:02:03,944 --> 00:02:06,942 Peace on Earth, good will towards men. 17 00:02:21,156 --> 00:02:25,648 Right, right. Well, we will discuss that at the deal point. 18 00:02:25,866 --> 00:02:29,209 I have the paperwork right here. In duplicate. 19 00:02:29,534 --> 00:02:33,805 Oh, can I make it little earlier? No, no, that's fine. 20 00:02:34,036 --> 00:02:35,926 We will do. 21 00:02:36,135 --> 00:02:40,113 Here we go again. I thought you said you were going to try to leave early. 22 00:02:40,313 --> 00:02:43,586 I will, I will. The meeting won't be long. What time do I get to pick you up? 23 00:02:43,786 --> 00:02:46,158 - Cocktails are at six. - I'll be there at five thirty. 24 00:02:46,407 --> 00:02:48,511 - Brian ... Hello, Felicity. - Hi, Susan. 25 00:02:48,711 --> 00:02:52,661 I am going now. Please don't let him work late tonight. We have a very important party. 26 00:02:52,880 --> 00:02:53,943 I will do my best. 27 00:02:54,143 --> 00:02:56,454 - I'll be on time. - I wish I could trust that. 28 00:02:56,654 --> 00:02:58,324 Honest! 29 00:02:58,525 --> 00:03:00,997 - Yes, bye! - Bye. 30 00:03:01,197 --> 00:03:04,833 - We got a problem. - Can it wait till after the holidays? 31 00:03:05,033 --> 00:03:09,458 No. Joe's stuck in a snow storm in Albany. Alice is stuck in a snow storm in Springfield. 32 00:03:09,658 --> 00:03:13,683 and there is nobody left in the office to go up the mountains and make this collection. 33 00:03:14,260 --> 00:03:17,428 - What about Molly? - She's stuck in Freehold. 34 00:03:18,185 --> 00:03:22,020 Oh, I hate things like this! I feel like Scrooge. 35 00:03:22,220 --> 00:03:24,783 It's his season. Do you have any better idea? 36 00:03:36,681 --> 00:03:40,619 Here we go girls! Just two more cakes and we go to town! 37 00:03:41,445 --> 00:03:44,812 - I'm tired, Mommy! - Persevere, Emily Rose! 38 00:03:45,012 --> 00:03:48,911 We are not mere bakers of cakes! We are Julia Stonecypher and daughters Inc. ! 39 00:03:49,111 --> 00:03:50,439 We mean business! 40 00:03:50,639 --> 00:03:54,964 Can we earn a million dollars, and then resign from Mr. Macklin? 41 00:03:55,164 --> 00:03:57,325 I'll think about it when the time comes, Deenie. 42 00:03:57,525 --> 00:04:02,372 He will be real sad. But we can give him a ride in the limousine and he will get a lot better. 43 00:04:02,572 --> 00:04:05,585 All right! Let's go ! 44 00:04:05,785 --> 00:04:08,955 - I'm going to check on Daisy before we go. - Don't be too long. 45 00:04:09,155 --> 00:04:11,009 Okay. 46 00:04:11,244 --> 00:04:13,322 Let's go ! 47 00:04:13,577 --> 00:04:15,615 Can you go? 48 00:04:32,567 --> 00:04:36,579 You look better, Daisy. We're coming back soon. 49 00:04:37,333 --> 00:04:39,496 Deenie! 50 00:04:39,744 --> 00:04:41,651 I have got to go. 51 00:04:42,931 --> 00:04:44,472 Bye ! 52 00:04:57,139 --> 00:04:59,558 - Here we go! - Yes ! 53 00:05:24,695 --> 00:05:27,451 Be careful with the cakes! 54 00:05:27,651 --> 00:05:29,362 Hi, Julia! 55 00:05:31,256 --> 00:05:33,802 56 00:05:38,839 --> 00:05:41,777 - Thank you! Bye! - Yes ! 57 00:05:42,035 --> 00:05:43,494 Look what she brought us! 58 00:05:46,492 --> 00:05:48,910 Merry Christmas! 59 00:06:06,434 --> 00:06:09,575 Merry Christmas ! I brought you Christmas cake. Five dollars. 60 00:06:09,775 --> 00:06:12,655 Oh sweetheart, I am sorry, but we can't afford it this year. 61 00:06:13,089 --> 00:06:15,444 Oh, Okay, well, bye. 62 00:06:19,188 --> 00:06:21,752 She doesn't have any money for a cake this year. 63 00:06:23,328 --> 00:06:26,286 Take it back to her Deenie and wish her a merry Christmas. 64 00:06:27,699 --> 00:06:31,999 - We have to take a loss on that one. - How come, she couldn't pay for it? 65 00:06:32,213 --> 00:06:35,590 Some people are just having troubles making ends meet these days. 66 00:06:35,790 --> 00:06:38,537 - Mom, says you can have it anyway. - How kind of her! Thank you! 67 00:06:38,737 --> 00:06:39,644 Bye Deenie! Bye! 68 00:06:39,844 --> 00:06:41,758 69 00:06:52,563 --> 00:06:54,673 - Last one! - Yes ! 70 00:06:57,650 --> 00:07:00,912 I will be right back. You two wait here, Okay? 71 00:07:01,112 --> 00:07:04,269 - Good. Get out of the way! - And no fighting! Hear me? 72 00:07:05,012 --> 00:07:07,807 All right. It's your fault ! 73 00:07:21,195 --> 00:07:26,356 The barber says to the preacher: I know, but you don't eat a pig like that all at once. 74 00:07:27,384 --> 00:07:29,149 - Hey guys ! - Hey Julia, how are you doing? 75 00:07:29,349 --> 00:07:30,777 Margie, I have the cakes. 76 00:07:30,977 --> 00:07:33,635 There is nothing like a Stonecypher cake to make it feel like the holidays. 77 00:07:33,835 --> 00:07:36,852 - Where is ours? - You get yours. 78 00:07:37,052 --> 00:07:40,589 - Now, where's that doll that Emily Rose has - her eyes on? Over there! 79 00:07:41,763 --> 00:07:44,833 - Yes. - and I am going to take that used bicycle. 80 00:07:45,096 --> 00:07:47,615 - Deenie will love it. - Smart guy, bye! 81 00:07:47,815 --> 00:07:52,347 Can you hold them till I come back this afternoon? Then I will have the rest of the money. 82 00:07:52,547 --> 00:07:55,025 - You better hurry young lady, - there is a storm coming. 83 00:07:55,225 --> 00:07:57,631 - I will, Mr. Mel. - We will walk you out. 84 00:07:57,835 --> 00:07:59,557 - Thanks Marty. - the same, Margie. 85 00:07:59,757 --> 00:08:00,714 Merry Christmas! 86 00:08:00,914 --> 00:08:03,456 - Merry Christmas, Margie! - Stay out of trouble, you rascal! 87 00:08:09,103 --> 00:08:13,887 - You're coming by our place Christmas Day, aren't you Mr. Mel? - Well, it wouldn't be Christmas if we didn't. 88 00:08:14,087 --> 00:08:17,672 - You think you might drop in before that? - Why, have you got a problem ? 89 00:08:17,872 --> 00:08:20,393 It's Daisy, Deenie's project. 90 00:08:20,607 --> 00:08:23,301 - Oh Yes I know her. - The lamb isn't due for a while. 91 00:08:23,501 --> 00:08:26,359 But she is kind of restless and off her feet. and I think it may come early. 92 00:08:26,559 --> 00:08:29,206 - It would be a shame to lose the lamb. - yes Sir, it would. 93 00:08:29,428 --> 00:08:31,415 I will be by in the morning, the weather permit. 94 00:08:31,615 --> 00:08:33,397 Thanks! I appreciate it. 95 00:08:33,597 --> 00:08:35,923 Miss Julia? 96 00:08:38,467 --> 00:08:41,284 How are you three doing up there this year? 97 00:08:41,484 --> 00:08:43,686 Oh, fine. We are just fine. 98 00:08:45,045 --> 00:08:48,203 It must be kind of hard around the Holidays since Tim passed away. 99 00:08:48,403 --> 00:08:50,556 Yes, it is. 100 00:09:01,486 --> 00:09:03,449 I am having a hard time hearing you! 101 00:09:04,088 --> 00:09:08,766 Now listen, the bottom line is I will miss the cocktails, but that's all. 102 00:09:10,312 --> 00:09:13,960 Sweetheart listen, I don't like this any better than you do. 103 00:09:14,290 --> 00:09:17,617 Felicity ... I will be down there as soon as I can. 104 00:09:19,893 --> 00:09:24,056 What? what? I can't hear you. I am loosing you. 105 00:09:24,256 --> 00:09:29,387 It must be the mountains or the storm. I am getting off this thing. 106 00:09:29,587 --> 00:09:32,937 Honey, we will talk about it later! 107 00:09:33,318 --> 00:09:36,534 What? what? 108 00:09:49,137 --> 00:09:51,510 Emily Rose, that red stuff is for the cakes. 109 00:09:51,710 --> 00:09:55,047 - I'm the princess! - Yeah, you're something alright. 110 00:09:55,975 --> 00:10:01,338 - That snow is really coming down! - Don't worry. Christmas must be white. 111 00:10:01,538 --> 00:10:05,721 - That mean you are going to shovel the snow? - Of course we will, won't we Emily Rose? 112 00:10:05,921 --> 00:10:10,456 - I don't want to. - She will, Julia. Don't worry. 113 00:10:10,656 --> 00:10:14,018 You think you could stop calling me "Julia"? That makes me feel like the maid. 114 00:10:14,218 --> 00:10:18,423 - All right Mother. - What's wrong with "Mommy"? 115 00:10:18,623 --> 00:10:22,859 - Mommy, how many more days to Christmas? - Two days. Just two more days. 116 00:10:23,676 --> 00:10:25,226 What are you doing? 117 00:10:25,426 --> 00:10:27,647 It's the chair for the Christmas stranger 118 00:10:27,847 --> 00:10:34,314 It's just a stupid story, Emily Rose. Besides, he is not supposed to come till Christmas Eve. 119 00:10:34,514 --> 00:10:37,636 And if he comes early and has no place to sit? 120 00:10:39,344 --> 00:10:44,390 Mommy, when Daddy gets home could we have Christmas all over again? 121 00:10:46,846 --> 00:10:48,818 Emily Rose ... 122 00:10:49,036 --> 00:10:51,711 - Look what you did. - What did I do? 123 00:10:58,954 --> 00:11:00,493 Oh no ... 124 00:11:02,438 --> 00:11:06,306 Girls, I am going to check the animals. Keep working, all right? 125 00:11:06,506 --> 00:11:07,757 Okay. 126 00:11:08,725 --> 00:11:11,132 Emily Rose! 127 00:11:12,886 --> 00:11:15,402 Peace on Earth and good will towards men ... 128 00:11:16,583 --> 00:11:19,861 Peace on Earth and good will towards men ... 129 00:11:23,248 --> 00:11:24,552 Hello! 130 00:11:24,752 --> 00:11:27,275 It's awful nice of you to come, but it really wasn't necessary. 131 00:11:27,475 --> 00:11:31,635 - Are you Mrs. Stone ...? - I'll only have the money in January. 132 00:11:31,882 --> 00:11:34,410 - Excuse me? - I'll call you the minute I have it all. 133 00:11:34,610 --> 00:11:37,270 - Merry Christmas! - No, Mrs. Stonecypher ... 134 00:11:37,470 --> 00:11:40,258 Wait! Mrs. Stonecypher! 135 00:11:43,320 --> 00:11:46,020 I guess I should have told you the last time when he was here. 136 00:11:46,220 --> 00:11:49,821 Brian Harding, Ma'am. I am vice president of the Raeburn Bank. 137 00:11:50,024 --> 00:11:54,028 Didn't I use to do business with your father? He was such a patient man. 138 00:11:54,228 --> 00:11:56,627 That was my uncle. He is now retired. 139 00:11:58,001 --> 00:12:01,459 Now, let me get this straight. 140 00:12:01,697 --> 00:12:06,281 You knew in October that you weren't going to be able to make your December payment? 141 00:12:07,213 --> 00:12:13,367 I kind of had a suspicion, you might say, and then I lost my job on Friday and that pretty much confound it. 142 00:12:13,567 --> 00:12:15,479 Please don't do this to me. 143 00:12:15,679 --> 00:12:20,288 I am not doing anything to you Mr. Harding. I just had to cut back on some of my bills. 144 00:12:20,598 --> 00:12:22,681 Cut back? 145 00:12:22,958 --> 00:12:26,285 I meant with Christmas and all. 146 00:12:26,857 --> 00:12:30,956 I know I can get back on my feet. I just need a little more time. 147 00:12:31,186 --> 00:12:33,643 Even if you got the best job in town tomorrow 148 00:12:33,843 --> 00:12:39,626 I seriously doubt that you will ever be able to pay back all the loans that your late husband took out against this property. 149 00:12:39,826 --> 00:12:44,242 I came up here to give you one last chance to make these payments, 150 00:12:44,442 --> 00:12:49,206 but if you can't, I am afraid then that you just will have to face the truth, 151 00:12:49,686 --> 00:12:55,002 that you and your children are going to have to leave. 152 00:12:55,542 --> 00:12:57,124 What? 153 00:12:57,324 --> 00:13:00,781 Please don't let me say it again. It's hard enough as it is. 154 00:13:00,985 --> 00:13:04,670 Mr. Harding, this house has been in my husbands family for over a hundred years! 155 00:13:04,879 --> 00:13:08,092 I am sorry. There is nothing that the bank nor I can do for you any more. 156 00:13:08,308 --> 00:13:11,135 You will be getting a formal notice in the mail. 157 00:13:11,335 --> 00:13:13,927 I am sorry. I truly am. 158 00:13:14,159 --> 00:13:16,123 Mr. Harding! 159 00:13:27,152 --> 00:13:29,200 You can't do this to us! 160 00:13:47,312 --> 00:13:48,979 Mommy! 161 00:13:57,179 --> 00:13:59,192 Is he breathing? 162 00:13:59,392 --> 00:14:01,957 Yes! Thank God! 163 00:14:03,264 --> 00:14:06,279 Deenie, take your sister back into the house! 164 00:14:07,352 --> 00:14:11,933 and call Dr. Owens! Tell him there has been an accident and a man was hurt! 165 00:14:12,135 --> 00:14:16,953 - He's not gonna die, Mommy? - We're not that lucky. 166 00:14:17,153 --> 00:14:22,208 - What? - He is just fine Deenie. please do what I ask! 167 00:14:22,480 --> 00:14:24,687 Come on. 168 00:14:24,887 --> 00:14:26,834 He had an accident! 169 00:14:27,034 --> 00:14:29,454 What? Dr. Owens? 170 00:14:30,302 --> 00:14:32,923 Hello? Hello! 171 00:14:36,025 --> 00:14:38,333 What happened? Deenie! 172 00:14:39,707 --> 00:14:42,897 - What happened... - I called the doctor. 173 00:14:43,097 --> 00:14:46,109 He said the bridge was closed, and then the phone went dead. 174 00:14:46,338 --> 00:14:49,396 Just what we needed! 175 00:14:49,755 --> 00:14:53,220 Mr. Harding, I should have left you in that snow bank to freeze! 176 00:14:57,444 --> 00:15:00,566 We will put him in your room Okay? 177 00:15:12,003 --> 00:15:15,735 You will never get away with it! Kidnapping is against the law! 178 00:15:15,935 --> 00:15:19,567 - I don't know what you're talking about. - I want an upgrade! 179 00:15:19,774 --> 00:15:21,880 - Who's this man, Mommy? - I don't know, Deenie. 180 00:15:22,080 --> 00:15:25,501 - He is the Christmas stranger. - I want an upgrade! 181 00:15:25,828 --> 00:15:27,678 I have mileage! 182 00:15:29,954 --> 00:15:33,237 Peace on Earth and good will towards men ... 183 00:15:33,437 --> 00:15:36,479 184 00:15:42,717 --> 00:15:45,096 Daddy! Daddy! 185 00:15:45,296 --> 00:15:47,749 - He's not daddy. - He looks like Daddy. 186 00:15:47,949 --> 00:15:51,485 Daddy was handsome. This guy is a dork. 187 00:15:51,689 --> 00:15:55,208 Besides, you don't remember your Daddy. 188 00:15:55,408 --> 00:15:56,922 Yes I do! 189 00:15:57,122 --> 00:16:00,466 If you remembered him, you would have known this isn't him! 190 00:16:00,669 --> 00:16:03,150 - Then who is he? - I don't know. 191 00:16:04,552 --> 00:16:06,976 - His nose is running. - Let's wipe it. 192 00:16:07,176 --> 00:16:11,587 No! Don't touch it! He could be an escaped convict! 193 00:16:14,467 --> 00:16:16,774 Angels? 194 00:16:19,145 --> 00:16:20,910 Am I dead? 195 00:16:21,783 --> 00:16:24,357 - What's going on here? - He jumped suddenly ... 196 00:16:24,641 --> 00:16:27,134 Emily Rose, there is nothing to be afraid of. 197 00:16:27,334 --> 00:16:29,744 - Tie him up! - No, Deenie ... 198 00:16:29,944 --> 00:16:31,640 Can we keep him? 199 00:16:31,840 --> 00:16:35,691 - Don't be ridiculous. - I don't want him. He is disgusting. 00:16:35,891 --> 00:16:38,589 We do not even know who he is. He could be an escaped convict. 201 00:16:38,789 --> 00:16:42,230 - He's not an escaped convict. - He is the Christmas stranger. 202 00:16:42,430 --> 00:16:47,102 - I told you, that's just a story. - No it is not. It is the truth! 203 00:16:47,302 --> 00:16:49,140 - You're a such a baby. - No I am not! 204 00:16:49,340 --> 00:16:50,393 - Yes you are! - No! 205 00:16:50,593 --> 00:16:52,404 Stop it, both of you! 206 00:16:52,720 --> 00:16:56,397 Now, I am going to get him some dry clothes. Watch him. All right? 207 00:17:37,251 --> 00:17:39,309 He is dead! 208 00:17:39,509 --> 00:17:41,263 Mommy! do something! 209 00:17:42,465 --> 00:17:45,704 Why don't the two of you put on the kettle and make some tea. 210 00:17:45,904 --> 00:17:46,970 Okay Mommy! 211 00:17:51,370 --> 00:17:53,849 Come up! wake up! 212 00:17:55,713 --> 00:17:56,803 Felicity? 213 00:17:57,003 --> 00:17:58,706 She is not here. 214 00:18:00,794 --> 00:18:03,932 - Are you a waitress? - My name is Julia, remember? 215 00:18:04,133 --> 00:18:06,315 You had an accident. 216 00:18:08,936 --> 00:18:10,946 Can't you help me a little? 217 00:18:14,690 --> 00:18:16,437 I can't see... 218 00:18:17,732 --> 00:18:20,263 Your glasses got broken. 219 00:18:24,160 --> 00:18:26,278 Stay there. 220 00:18:28,105 --> 00:18:30,362 Let's get these off you ... 221 00:18:34,578 --> 00:18:37,872 - What are you doing? - Your pants are soaking wet. 222 00:18:39,661 --> 00:18:41,748 I don't want you! 223 00:18:41,948 --> 00:18:45,713 I don't want you either Mister, but there is nothing we can do about that, Okay? 224 00:18:52,811 --> 00:18:57,350 I need to look in your eyes, all right? to see if you have a concussion. 225 00:18:59,638 --> 00:19:02,651 - Now, hold still. - get away from me! 226 00:19:02,851 --> 00:19:07,021 - I'm trying to help you. - I don't want help. I want a cappuccino! 227 00:19:07,221 --> 00:19:09,762 Really, the service here is atrocious! 228 00:19:10,526 --> 00:19:12,920 I can't do this! 229 00:19:15,770 --> 00:19:19,045 If you need anything, call your waitress. 230 00:19:27,381 --> 00:19:32,115 The storm that has hit the Western part of the state is expected to stick around at least through tonight, 231 00:19:32,365 --> 00:19:34,330 and probably tomorrow. 232 00:19:34,625 --> 00:19:39,727 The main roads remain closed and the State Patrol is advising folks to stay indoors. 233 00:19:39,982 --> 00:19:43,425 Now, back to music! 234 00:19:43,625 --> 00:19:47,414 Mommy, if the snow doesn't stop, Will Santa be able to get to our house? 235 00:19:47,614 --> 00:19:50,630 - Don't worry, he will get here. - You always say that. 236 00:19:50,830 --> 00:19:55,421 You always say everything is going to be all right, but it never ends up that way. 237 00:19:56,229 --> 00:19:59,215 Santa can go through anything, Deenie! 238 00:19:59,415 --> 00:20:01,656 Good things never happen to us. 239 00:20:01,856 --> 00:20:05,474 How can you say that? Lots of good things have happened to us. 240 00:20:05,674 --> 00:20:07,317 - We have good friends ... - and cake. 241 00:20:07,517 --> 00:20:11,673 - Exactly, good cakes. - We live in the best house in the world! 242 00:20:11,873 --> 00:20:13,274 Right. 243 00:20:13,491 --> 00:20:15,911 He is awake! He is awake! 244 00:20:16,111 --> 00:20:19,283 Sorry, He hasn't been among strangers much. 245 00:20:21,745 --> 00:20:24,754 - I want my pants. - Your pants are soaking wet. 246 00:20:24,954 --> 00:20:27,335 - Are you an escaped convict? - Deenie! 247 00:20:27,628 --> 00:20:30,532 No, I'm no criminal. I'm a banker. 248 00:20:30,732 --> 00:20:32,993 Big difference there! 249 00:20:33,679 --> 00:20:36,314 Can I use your telephone? I'm getting out of here immediately. 250 00:20:36,642 --> 00:20:38,701 I'm sorry, but you're out of luck. 251 00:20:39,317 --> 00:20:42,002 - What do you mean? - The phone is dead. 252 00:20:45,212 --> 00:20:49,031 One of the bills you just decided to cut back on, Mrs. Stonecypher? 253 00:20:49,231 --> 00:20:53,612 The storm must have knocked down the lines Mr.Harding. 254 00:20:53,812 --> 00:20:55,718 - Well, I can't stay here! - We don't want you to! 255 00:20:55,918 --> 00:20:58,025 Deenie! 256 00:20:58,693 --> 00:21:00,474 No, I think I need a doctor. 257 00:21:00,674 --> 00:21:02,800 I tried to get him, but the bridge is closed. 258 00:21:04,201 --> 00:21:05,057 What? 259 00:21:05,287 --> 00:21:08,488 I am afraid You're stuck here, Mr Harding, at least until the plow comes through. 260 00:21:10,066 --> 00:21:12,110 I don't believe this! 261 00:21:12,787 --> 00:21:15,010 I'm bringing you something for your headache. 262 00:21:31,594 --> 00:21:33,556 Emily Rose! 263 00:21:33,766 --> 00:21:35,539 Please keep her away from me! 264 00:21:35,758 --> 00:21:40,135 Excuse me, but she lives here. Take these! 265 00:21:40,335 --> 00:21:44,373 - What are they? - Just some arsenic I had lying around the house. 266 00:21:45,123 --> 00:21:47,593 I made you some tea. - Might help your headache. 267 00:21:47,793 --> 00:21:50,307 Too bad we can't do anything about your manners? 268 00:21:50,507 --> 00:21:54,459 My manners did not hit the steering wheel, my head did. I could use a little sympathy here. 269 00:21:55,783 --> 00:21:59,201 Sorry, we are out of that. 270 00:22:00,540 --> 00:22:02,744 What's your name? 271 00:22:04,039 --> 00:22:06,174 Brian. Brian Harding. 272 00:22:07,170 --> 00:22:09,978 I'm Emily Rose. and that's Deenie and that's Mommy. 273 00:22:10,325 --> 00:22:13,182 Yes, we have met. 274 00:22:13,522 --> 00:22:15,937 You're the Christmas stranger, aren't you? 275 00:22:16,611 --> 00:22:19,527 - The what? - I put a chair at the table, 276 00:22:19,727 --> 00:22:22,168 In case you came earlier. And you did. 277 00:22:22,368 --> 00:22:24,067 I wish I hadn't. 278 00:22:24,518 --> 00:22:28,246 Sorry, but I'm not the Christmas .. whatever. 279 00:22:28,453 --> 00:22:30,687 Then why did you come here? - Because... 280 00:22:30,887 --> 00:22:34,880 Emily Rose! Stop asking the poor man so many questions! 281 00:22:39,604 --> 00:22:43,643 Because ..I.. got lost. 282 00:22:45,339 --> 00:22:48,061 That's what happened to the Christmas stranger! 283 00:22:48,261 --> 00:22:50,230 - Oh, that's it! - Help ! 284 00:22:50,459 --> 00:22:53,053 - What kind of monster are you? - What kind of mother are you? 285 00:22:53,253 --> 00:22:55,251 You let your children climb all over people? 286 00:22:55,468 --> 00:22:59,226 If you touch either of my children ever again, you will be out in the snow, you hear! 287 00:22:59,426 --> 00:23:01,872 You don't have to threaten me. Give me my pants and I will go! 288 00:23:02,072 --> 00:23:05,081 Fine! There are dry pants next to the bed! 289 00:23:08,466 --> 00:23:13,567 You can't let him go out there! I don't think he has learned to take care of himself. 290 00:23:41,311 --> 00:23:43,403 Thank you for your generous hospitality. 291 00:23:43,640 --> 00:23:46,265 I will have my secretary send back the clothes. 292 00:23:46,465 --> 00:23:49,674 There's no hurry. They were my husband's. 293 00:23:50,608 --> 00:23:54,103 - I see, well ... Goodbye. - Don't go! don't go! 294 00:23:54,561 --> 00:23:56,660 - What is wrong with you? - No! Please! 295 00:23:56,860 --> 00:23:59,640 - Is she a little... you know?... 296 00:23:59,840 --> 00:24:02,034 She's five years old. That's how they are. 297 00:24:02,234 --> 00:24:04,801 - Please! no! - Get out Emily Rose! 298 00:24:05,001 --> 00:24:07,841 - No! - You're making a terrible mistake, Mr. Harding. 299 00:24:08,041 --> 00:24:11,173 That weather is very serious! You can die out there! 300 00:24:11,373 --> 00:24:16,793 Please, don't worry about me. I'll be in touch right after the holidays about that matter we discussed. 301 00:24:16,993 --> 00:24:20,125 - Merry Christmas! - You're making a terrible mistake! 302 00:24:20,794 --> 00:24:22,808 Come back! 303 00:24:48,077 --> 00:24:52,065 - You think he will be all right? - He will come back as soon he sees how bad it is out there. 304 00:24:52,265 --> 00:24:57,361 It's not that stupid. I'm going out to the barn and feed the animals before it get's worse. 305 00:24:57,561 --> 00:24:58,625 I come with you. 306 00:24:58,825 --> 00:25:01,685 No. You stay here. It's snowing too hard. 307 00:25:01,894 --> 00:25:05,176 Maybe we should bring the animals in the house. I bet they are cold. 308 00:25:05,376 --> 00:25:08,425 Don't even think about it! We are not bringing the animals in the house! 309 00:25:08,625 --> 00:25:11,478 - Please ! - No. Now, where did she leave it? 310 00:25:13,255 --> 00:25:16,398 Emily Rose? Where did you put the swash bucket 311 00:25:16,598 --> 00:25:18,764 Emily Rose? 312 00:25:21,662 --> 00:25:24,665 Emily Rose! 313 00:25:24,865 --> 00:25:27,764 - Her coat has gone! - Oh my God! 314 00:25:29,882 --> 00:25:32,023 Emily Rose! 315 00:25:32,223 --> 00:25:33,880 Emily Rose! 316 00:25:35,003 --> 00:25:39,397 She followed that man. I'm going to the General and find her! 317 00:25:39,597 --> 00:25:41,663 - I'm coming to help you. - You stay here in case she comes back. 318 00:25:41,863 --> 00:25:45,055 - I'm scared to be alone! - Everything will be all right! 319 00:25:45,255 --> 00:25:47,333 That's what you always say, but that's not how it is! 320 00:25:47,533 --> 00:25:49,228 I'll find her! you hear?, I'll find her! 321 00:25:49,428 --> 00:25:52,133 Just turn on all the lights in the house, so that I can find my way back. 322 00:25:52,333 --> 00:25:54,623 - all right? - Okay 323 00:26:25,586 --> 00:26:27,989 Damn it man! 324 00:26:34,576 --> 00:26:39,787 General Lee! I know you're hungry, but you have got to go to work. 325 00:26:42,142 --> 00:26:45,432 Okay, I am sorry about this. Let's go ! 326 00:26:46,427 --> 00:26:49,291 Let's get her! 327 00:27:09,437 --> 00:27:13,262 God, help her find her! 328 00:27:13,873 --> 00:27:16,146 Please! 329 00:27:22,520 --> 00:27:24,684 Brian! 330 00:27:25,362 --> 00:27:27,466 Brian! 331 00:27:38,546 --> 00:27:40,420 Ah, yes! 332 00:27:43,616 --> 00:27:47,045 That's it! that's good! 333 00:27:50,684 --> 00:27:52,569 Emily Rose! 334 00:27:52,915 --> 00:27:56,345 Come on, girl! Come on, General! 335 00:28:05,925 --> 00:28:09,429 Come on! 336 00:28:17,788 --> 00:28:19,691 Emily Rose! 337 00:28:20,650 --> 00:28:22,616 Emily Rose! 338 00:28:31,351 --> 00:28:34,024 Hurry up! hurry up! you let the heat out! 339 00:28:34,224 --> 00:28:36,645 Come on, close the door. 340 00:28:36,845 --> 00:28:38,558 Come on! 341 00:28:38,758 --> 00:28:40,330 What are you doing here? 342 00:28:40,530 --> 00:28:43,526 - Don't go! - Does your mother know where you are? 343 00:28:43,734 --> 00:28:50,381 - No. Oh, as soon as you are warm. I am going to take you back to your house. 344 00:28:51,404 --> 00:28:53,625 You should never have followed me here! 345 00:28:53,825 --> 00:28:56,213 Anybody out in this kind of weather is just plain idiotic. 346 00:28:56,413 --> 00:29:00,168 - You're here. - My point exactly. 347 00:29:01,107 --> 00:29:04,417 Peace on earth ... See what I'm doing when I find that banker! 348 00:29:04,617 --> 00:29:06,006 Emily Rose! 349 00:29:06,206 --> 00:29:08,490 I think I'm going to read you a story. 350 00:29:08,698 --> 00:29:12,573 It's the story of the hawthorne bush in Gla ... 351 00:29:12,773 --> 00:29:15,112 Glastonbury. I know this one. 352 00:29:15,312 --> 00:29:18,642 Joseph of Arimathea arrived in England. stuck his staff into the ground, 353 00:29:18,842 --> 00:29:21,162 in the middle of winter, and the staff bloomed. 354 00:29:21,362 --> 00:29:24,996 - I wanted to tell it to you! - Sorry. 355 00:29:25,240 --> 00:29:28,439 And this is a picture of the chair for the Christmas stranger. 356 00:29:28,639 --> 00:29:31,092 It's empty. Do you want to know why? 357 00:29:31,292 --> 00:29:33,812 - You want to know why ? - In case he comes. See? 358 00:29:34,012 --> 00:29:37,000 - No. - You're not paying attention. 359 00:29:38,468 --> 00:29:41,605 Maybe we ought to get back to your house. Your mother is probably worried. 360 00:29:41,805 --> 00:29:44,566 - My feet are still cold. - Oh, mine are frozen. 361 00:29:44,766 --> 00:29:47,374 Try moving your toes. 362 00:29:50,291 --> 00:29:52,505 I'm glad that somebody found something to laugh at. 363 00:29:53,724 --> 00:29:55,861 No! no! Please No!... 364 00:29:57,940 --> 00:30:00,483 So what do you want to do now? 365 00:30:03,942 --> 00:30:06,083 Easy General! 366 00:30:06,523 --> 00:30:08,344 - Emily Rose! - Hey Mommy! 367 00:30:08,544 --> 00:30:10,525 - Well, hello. - Are you all right? 368 00:30:10,725 --> 00:30:12,303 - Yes. - Come on! 369 00:30:14,537 --> 00:30:17,391 - Why didn't you tell me how bad it was out here? - I tried. 370 00:30:17,591 --> 00:30:21,360 - Well, you didn't try very hard. - you were to full of yourself to hear what I was saying. 371 00:30:21,585 --> 00:30:23,275 Hi, General! 372 00:30:25,701 --> 00:30:29,890 Nice donkey! You think it knows how to get back? 373 00:30:30,090 --> 00:30:33,708 The donkey is for my daughter! In fact, who invited you back? 374 00:30:33,908 --> 00:30:35,967 Dii! Dii! 375 00:30:40,992 --> 00:30:42,998 We are nearly there. 376 00:30:44,831 --> 00:30:47,074 - Hang on! 377 00:30:59,414 --> 00:31:03,442 - Where's the heater? - There isn't any. The electricity went out. 378 00:31:04,567 --> 00:31:08,137 Don't just stand there. Help Deenie with the fire. 379 00:31:10,523 --> 00:31:12,524 I am going to put the General away. 380 00:31:12,724 --> 00:31:14,507 You are alright? 381 00:31:15,469 --> 00:31:17,824 We are going to make more lights. 382 00:31:19,338 --> 00:31:21,876 Now, you are going to stay? 383 00:31:35,258 --> 00:31:39,520 You did really well General. You are a great old friend! 384 00:31:39,721 --> 00:31:44,189 I'll find you a home where the food is better and the roof doesn't leak. 385 00:31:44,389 --> 00:31:45,962 How do you like that? 386 00:31:49,762 --> 00:31:53,318 Daisy? How are you doing? 387 00:31:57,219 --> 00:32:01,273 You have got to eat, Daisy. Do it for Deenie. 388 00:32:01,886 --> 00:32:04,699 Come on, eat. 389 00:32:31,479 --> 00:32:34,907 You didn't pay your electrical bills either, did you? that's what it is, isn't it? 390 00:32:35,132 --> 00:32:38,315 Cut the ... I saved your neck twice in one day. 391 00:32:38,515 --> 00:32:44,549 Look Mister, this is the mountains. The electricity goes out all the time in the mountains. 392 00:32:46,061 --> 00:32:50,626 So does the water. Do we call our accountants for help? No. 393 00:32:50,826 --> 00:32:53,535 Do we call our psychiatrist for help? No. 394 00:32:54,925 --> 00:32:57,203 We just learn to do without. 395 00:33:00,066 --> 00:33:02,592 I will read you some more. 396 00:33:04,245 --> 00:33:07,411 - Isn't it your bedtime? - It's early. 397 00:33:09,084 --> 00:33:10,952 What was that? 398 00:33:11,152 --> 00:33:13,434 - What? - That sound. 399 00:33:13,651 --> 00:33:16,354 It's just the wind. 400 00:33:17,551 --> 00:33:19,834 Why are you standing over there, in the dark ? 401 00:33:20,034 --> 00:33:22,463 Those stories are for little kids. 402 00:33:23,850 --> 00:33:28,031 - I am listening. - you're are kind of a dork. 403 00:33:28,346 --> 00:33:30,580 Oh, Lord! 404 00:33:31,462 --> 00:33:34,069 Candle, candle burning bright 405 00:33:34,269 --> 00:33:37,036 In our window late tonight. 406 00:33:37,236 --> 00:33:39,024 See the shiny Christmas star, calling 407 00:33:39,224 --> 00:33:43,315 - Shep, shep... - Shepherds. 408 00:33:43,515 --> 00:33:45,613 Shepherds from afar. Lead some weary Trav... 409 00:33:45,813 --> 00:33:49,877 - Traveler 410 00:33:50,077 --> 00:33:51,786 Traveler, 411 00:33:51,986 --> 00:33:54,861 that he may share our Christmas cheer. 412 00:34:18,604 --> 00:34:22,909 Here's a picture of all the animals talking at midnight on Christmas eve. 413 00:34:23,109 --> 00:34:24,783 That's what they do, you know? 414 00:34:25,746 --> 00:34:27,908 - Really? - Yes. 415 00:34:28,108 --> 00:34:32,000 They talk about whether people have been good to them all year or not. 416 00:34:32,200 --> 00:34:35,097 Do you think they speak English? 417 00:34:35,669 --> 00:34:38,201 I have not got close enough to find out. 418 00:34:43,702 --> 00:34:48,756 - Isn't your mother taking a long time out there? - She is okay. She can do anything. 419 00:34:48,956 --> 00:34:51,407 I bet she can. 420 00:35:31,063 --> 00:35:33,606 Mommy, can we go to the barn midnight tomorrow 421 00:35:33,822 --> 00:35:36,494 - I want to hear the animals talk. - We'll see. 422 00:35:36,694 --> 00:35:40,360 - Just another stupid story, Emily Rose. - No it's not! 423 00:35:40,560 --> 00:35:42,100 - Yes it is! - No it's not! 424 00:35:42,300 --> 00:35:46,785 - Girls ! - All we have to do, is go out in the barn midnight tomorrow, and you will see! 425 00:35:46,985 --> 00:35:49,241 and then you have to see your story. 426 00:35:49,441 --> 00:35:52,231 Just one, Okay? Dinner is nearly ready. 427 00:35:52,431 --> 00:35:54,584 Wash your hands. 428 00:36:14,880 --> 00:36:17,358 Did your mother teach you how to cook like this? 429 00:36:17,683 --> 00:36:23,303 You gotta be joking. My mother had every modern convenience she could lay hands on. 430 00:36:24,220 --> 00:36:25,993 You had to learn it somewhere. 431 00:36:26,193 --> 00:36:28,677 I learned from Tim and his family, when I first came here. 432 00:36:28,877 --> 00:36:31,880 They taught me all the old ways. 433 00:36:32,192 --> 00:36:33,921 What else can you do? 434 00:36:34,912 --> 00:36:38,590 Oh, I can read the instructions on a TV-dinner, and hop it in the microwave, 435 00:36:38,790 --> 00:36:42,242 and read the entire Gazette while it is cooking. 436 00:36:42,442 --> 00:36:45,702 If I had to do this every day, I would be old before my time. 437 00:36:45,902 --> 00:36:48,730 Still, it's ... charming. 438 00:36:50,269 --> 00:36:54,717 That's because you didn't have to lift a finger for anything in your whole life. 439 00:36:54,917 --> 00:36:57,571 - You don't know me! - No I don't. 440 00:36:57,771 --> 00:37:00,303 Just lucky, I guess. 441 00:37:00,991 --> 00:37:04,315 You don't like me because I belive that people ought to take responsibility for themselves 442 00:37:04,515 --> 00:37:07,568 rather than just be given everything. 443 00:37:07,768 --> 00:37:11,814 - You just don't understand do you? - What don't I understand? 444 00:37:12,014 --> 00:37:14,838 How can we help ourselves if there are no jobs? 445 00:37:15,038 --> 00:37:17,456 People are willing to do anything, they can always find something. 446 00:37:17,656 --> 00:37:19,514 - What? - Whatever!. 447 00:37:19,714 --> 00:37:23,084 There are plenty of jobs available down in the city. They can go down there and look for something. 448 00:37:23,284 --> 00:37:27,982 So they should leave their homes and their lifelong friends and all their relatives, living or dead, 449 00:37:28,182 --> 00:37:32,157 so they can turn as self centered and unfeeling as... 450 00:37:35,555 --> 00:37:37,634 ... me? 451 00:37:38,073 --> 00:37:40,092 You said it. 452 00:37:48,893 --> 00:37:51,185 Emily Rose, eat the carrots. 453 00:37:51,386 --> 00:37:55,694 - I don't like carrots! - I don't care, they are good for you. 454 00:37:56,316 --> 00:37:59,139 Brian isn't eating his. 455 00:38:11,111 --> 00:38:14,177 There, I eat one. 456 00:38:18,872 --> 00:38:23,776 You know, with the knowledge and training you have gotten up here, you can go anywhere and get a good job. 457 00:38:23,976 --> 00:38:26,184 I rather not discuss this at the table. 458 00:38:26,384 --> 00:38:29,824 Do we go anywhere? But we live here! 459 00:38:30,024 --> 00:38:32,805 - Yes, we do Dennie. - Then what is he talking about? 460 00:38:33,027 --> 00:38:36,921 Just bankerly things. Isn't that right Mr. Harding? 461 00:38:38,526 --> 00:38:40,410 Right. 462 00:38:41,792 --> 00:38:44,327 Our house is the goodest house in the whole world. 463 00:38:44,527 --> 00:38:46,733 Eat, Emily Rose. 464 00:38:48,322 --> 00:38:52,690 Our daddy grew up in this house. He went away for a very long time, 465 00:38:52,920 --> 00:38:56,511 but he will come home just as soon as he can. 466 00:39:05,809 --> 00:39:08,924 Just because you want something very very much, 467 00:39:09,124 --> 00:39:11,479 it doesn't mean it is going to happen. 468 00:39:11,679 --> 00:39:15,677 I wanted the Christmas stranger to come, ...and he did. 469 00:39:15,877 --> 00:39:19,522 - He's not staying for Christmas, is he Mommy? - No. 470 00:39:20,598 --> 00:39:25,144 I assure you all, I will do everything in my power to be out of here first thing tomorrow. 471 00:39:27,790 --> 00:39:30,322 Can you please pass the salad. 472 00:39:57,066 --> 00:39:59,215 I don't like that man staying here. 473 00:39:59,415 --> 00:40:02,920 I don't either, Deenie, but there is nothing we can do about it. 474 00:40:07,600 --> 00:40:09,334 Are you okay? 475 00:40:09,534 --> 00:40:14,367 If Mr. Mel can't get through? What if Daisy is not better? 476 00:40:16,630 --> 00:40:19,361 If anyone can, Mr. Mel can. 477 00:40:20,640 --> 00:40:25,096 If the lamb comes to early, it will die, won't it? 478 00:40:26,526 --> 00:40:28,460 Won't it? 479 00:40:30,857 --> 00:40:32,744 It might. 480 00:40:33,823 --> 00:40:37,252 I don't want anyone to die! 481 00:40:39,497 --> 00:40:43,676 Bad things happen, I can't deny that. 482 00:40:43,900 --> 00:40:46,346 But good things happen too. 483 00:40:46,546 --> 00:40:51,239 You just got to remember that, and that will make the bad things a little easier to take. 484 00:40:51,490 --> 00:40:54,606 Are you sure that good things happen? 485 00:40:54,806 --> 00:40:57,254 Are you sure? 486 00:40:59,387 --> 00:41:06,160 When your daddy died, I thought that I would never be happy again. 487 00:41:08,432 --> 00:41:13,415 But when I look at the two of you, I feel very happy. 488 00:41:14,896 --> 00:41:20,990 You two are the best thing that ever happened to me in the whole world. I love you so much! 489 00:41:40,511 --> 00:41:42,965 What if the fire goes out in the middle of the night? 490 00:41:43,165 --> 00:41:45,297 Don't let it. 491 00:41:46,622 --> 00:41:50,018 You enjoy torturing me, don't you? 492 00:41:50,218 --> 00:41:53,688 What do you expect? forgiveness? 493 00:42:00,095 --> 00:42:03,637 I have to look in your eyes, to see if you have a concussion. 494 00:42:04,046 --> 00:42:09,207 - Shouldn't you have done earlier? - I tried, but you were in some kind of yappi delirium. 495 00:42:10,567 --> 00:42:15,107 - What if I do have a concussion? - I have to look it up in my first-aid book. 496 00:42:16,226 --> 00:42:19,164 Now, take your glasses off. 497 00:42:21,049 --> 00:42:23,836 Put your head back and open your eyes really wide. 498 00:42:28,880 --> 00:42:34,581 You know, if we made a good deal on this place it would really change things around here. 499 00:42:34,781 --> 00:42:36,973 The other eye. 500 00:42:39,330 --> 00:42:43,207 We have been approached by a very prominent hotel chain looking for property in the area. 501 00:42:43,407 --> 00:42:47,083 Given the view from this mountain, it would be a very popular resort. 502 00:42:51,679 --> 00:42:54,121 You still refuse to face the truth. 503 00:42:54,321 --> 00:42:56,468 No, I get it. 504 00:42:56,668 --> 00:42:58,816 You want to ruin the mountain. 505 00:42:59,016 --> 00:43:04,010 - I'm talking about jobs here. - Boring lousy jobs. 506 00:43:04,210 --> 00:43:05,736 You prefer welfare? 507 00:43:05,936 --> 00:43:09,116 I prefer not to hear about your plans to destroy everything 508 00:43:09,316 --> 00:43:11,769 which means all to me and my children! 509 00:43:11,969 --> 00:43:13,923 It's not fair ! 510 00:43:16,075 --> 00:43:19,145 It says here you have a slight concussion. 511 00:43:19,412 --> 00:43:21,087 Good night. 512 00:43:21,287 --> 00:43:24,991 Wait! What does that mean, "slight contusion"? Is that serious? 513 00:43:25,191 --> 00:43:28,547 You just have to wake up every four hours and check yourself. 514 00:43:28,747 --> 00:43:31,472 - How am I gonna do that? - I don't know. 515 00:43:31,672 --> 00:43:34,571 - Do you have an alarm clock? - Not one that winds up. 516 00:43:34,771 --> 00:43:37,592 - You have to stay awake all night. - What if I fall asleep? 517 00:43:37,792 --> 00:43:40,019 Don't. 518 00:43:40,251 --> 00:43:42,853 Help me! Stay up and keep me talking! 519 00:43:43,053 --> 00:43:46,838 I have a very busy day tomorrow Mr. Harding. It's Christmas Eve. 520 00:43:47,042 --> 00:43:50,101 I don't trust myself to stay awake. I need your help ! 521 00:43:52,363 --> 00:43:54,738 Oh, all right... 522 00:43:54,938 --> 00:43:58,318 Just for a little while. Then you are on your own. 523 00:43:59,881 --> 00:44:04,912 - You're too kind. - No. I just don't want you dying on me. 524 00:44:05,202 --> 00:44:09,951 People might think I murdered you. Especially if they knew. 525 00:44:14,345 --> 00:44:16,052 What time is it? 526 00:44:18,040 --> 00:44:19,860 10:30.. 527 00:44:20,628 --> 00:44:24,495 - It feels more like two in the morning. - Three. 528 00:44:31,049 --> 00:44:34,637 So who is this Daisy I keep hearing about? 529 00:44:34,837 --> 00:44:38,202 A sheep. My daughter's project. 530 00:44:39,482 --> 00:44:42,473 - What's wrong with it? - It's pregnant. 531 00:44:42,673 --> 00:44:46,406 She has always been rather sickly, it's worse 532 00:44:46,606 --> 00:44:50,621 and chances are if the lamb comes too early, it won't make it. 533 00:44:52,855 --> 00:44:57,481 Still, Deenie is lucky she can have a pet at all. I was not allowed any growing up. 534 00:44:58,675 --> 00:45:02,092 - Not even a dog? - My mother said they were too dirty. 535 00:45:02,292 --> 00:45:06,317 I couldn't live without animals around. 536 00:45:06,530 --> 00:45:10,151 Of course I was not at home enough to have a dog anyway. I went away to prep school. 537 00:45:15,940 --> 00:45:18,885 Do you enjoy living in a city Mr. Harding? 538 00:45:20,212 --> 00:45:24,773 Brian. Yes I do, very much. 539 00:45:24,974 --> 00:45:26,624 Very much. 540 00:45:26,824 --> 00:45:29,605 I am in a relationship with a woman down there. 541 00:45:30,990 --> 00:45:36,374 - How did you end up, up here? - I was an exchange student at university. 542 00:45:37,733 --> 00:45:40,413 That's how I met Tim. 543 00:45:40,613 --> 00:45:45,147 When at first I came up here, I thought I could never live here, not in a million years 544 00:45:45,442 --> 00:45:48,953 Now, I can never leave. 545 00:45:50,641 --> 00:45:52,879 I made so many good friends. 546 00:45:54,116 --> 00:45:57,720 - What do you do up here for fun? - There is always something to do. 547 00:45:59,389 --> 00:46:02,087 A wedding to go to or graduation ... 548 00:46:03,187 --> 00:46:04,714 Or a funeral. 549 00:46:05,913 --> 00:46:08,081 Or somebody needs my help. 550 00:46:09,797 --> 00:46:15,604 Sometimes I just like to lie back and listen to the wind. 551 00:46:19,102 --> 00:46:22,354 I can never live in a place this quiet. 552 00:46:22,892 --> 00:46:25,744 and it would drive Felicity insane. 553 00:46:26,113 --> 00:46:29,364 - Felicity is your ... - My relationship, yes. 554 00:46:30,544 --> 00:46:35,705 - Sounds so technical. - Is that not what relationships are? 555 00:46:35,905 --> 00:46:38,833 Agreements between people to be together? 556 00:46:39,033 --> 00:46:42,403 Oral contracts if you are not married, written ones if you are? 557 00:46:43,366 --> 00:46:46,196 So what happens if it doesn't work out? 558 00:46:46,396 --> 00:46:48,527 Contract is broken. 559 00:46:49,825 --> 00:46:54,300 So, what would you do? evict your girl friend from your heart? 560 00:46:54,834 --> 00:46:58,057 I don't like evicting people from anything. 561 00:46:58,257 --> 00:47:03,084 - I do everything I can to avoid it. - Well, You're very good at it. 562 00:47:04,078 --> 00:47:06,710 I am not much good at anything. 563 00:47:06,947 --> 00:47:09,884 You do more things than anybody has ever seen. 564 00:47:12,166 --> 00:47:16,044 Felicity is a wonderful woman, I love her very much, but ... 565 00:47:16,406 --> 00:47:19,787 ... she can't even boil an egg. Not that she has to. 566 00:47:19,993 --> 00:47:24,404 of course I usually do the cooking. Although we like to go out to eat. 567 00:47:25,589 --> 00:47:32,113 And then we like to go out to a play or a movie, and after that we like to go out for coffee. 568 00:47:34,627 --> 00:47:37,459 Actually, we are rarely in. 569 00:47:42,353 --> 00:47:44,226 Mrs. Stonecypher? 570 00:47:47,302 --> 00:47:48,908 Julia? 571 00:48:35,313 --> 00:48:36,999 Mommy? 572 00:48:37,199 --> 00:48:39,324 Mother! 573 00:48:40,148 --> 00:48:43,258 The fire in our room went out! 574 00:48:43,458 --> 00:48:46,280 - Oh, my God! - What ... What happened? 575 00:48:46,503 --> 00:48:49,254 - Go back to bed, right now! - We're cold! 576 00:48:50,521 --> 00:48:53,798 Not for long. I'm coming with you. 577 00:48:59,272 --> 00:49:00,930 What were you doing? 578 00:50:01,818 --> 00:50:05,342 Mommy? what's wrong? 579 00:50:10,480 --> 00:50:12,752 I miss your daddy. 580 00:50:13,780 --> 00:50:15,753 Me too. 581 00:51:04,356 --> 00:51:05,686 Good morning ! 582 00:51:05,886 --> 00:51:07,708 Morning. 583 00:51:11,855 --> 00:51:15,599 I thought maybe I could do something useful around here, 584 00:51:15,880 --> 00:51:20,560 but my shoes are not exactly suitable for alpine climate. 585 00:51:21,910 --> 00:51:25,368 There are some of Tim's old boots in the feed room. 586 00:51:37,253 --> 00:51:40,573 - It doesn't look like it's going to light up. - No it doesn't. 587 00:51:46,367 --> 00:51:47,685 Mr. Harding ... 588 00:51:48,959 --> 00:51:50,434 Brian. 589 00:51:51,526 --> 00:51:55,821 Brian ... about last night ... 590 00:51:57,256 --> 00:52:01,290 I don't consider myself a weak woman. 591 00:52:01,490 --> 00:52:04,007 I wouldn't say that. 592 00:52:04,209 --> 00:52:07,512 But I do have my weak moments and last night was one of them. 593 00:52:10,078 --> 00:52:15,394 My husband has been gone two years now and I still have the same reflexes ... 594 00:52:17,710 --> 00:52:21,257 Between you and me I'd like to just pretend that nothing happened. 595 00:52:23,321 --> 00:52:26,016 Nothing did happen. 596 00:52:27,209 --> 00:52:28,984 That's right. 597 00:52:33,211 --> 00:52:38,384 You know, I read your file, but it doesn't say anything about how your husband died. 598 00:52:40,173 --> 00:52:43,039 It's because it's nobody's business. 599 00:52:43,300 --> 00:52:45,085 Right. 600 00:52:45,832 --> 00:52:48,153 Do you know how to swing a hammer? 601 00:52:48,872 --> 00:52:51,289 I think I can manage that. 602 00:52:51,536 --> 00:52:56,454 Well, there is one on a nail by the door. Break the ice on the pump handle and bring in some water. 603 00:52:59,730 --> 00:53:03,973 - and don't get lost! I am not saving you three times. 604 00:53:22,551 --> 00:53:25,539 - What are you doing? - I am going to free up the pump. 605 00:53:25,739 --> 00:53:28,645 - You know how to do that? - Sure I do. 606 00:53:54,047 --> 00:53:57,349 You let him go out there? by himself? 607 00:53:57,627 --> 00:54:00,736 - He will be alright. - Sure... 608 00:54:04,448 --> 00:54:07,784 - Did she eat anything? - No, nothing. 609 00:54:10,419 --> 00:54:12,749 Why won't you eat? 610 00:54:14,410 --> 00:54:16,344 What's wrong? 611 00:54:18,169 --> 00:54:22,093 You got to get better. You got to! 612 00:54:23,677 --> 00:54:27,113 Mr. Mel is not coming, is he? 613 00:54:29,062 --> 00:54:34,021 Not unless the snow lets up. I'm sorry, Deenie. 614 00:54:39,444 --> 00:54:41,741 Don't die! 615 00:54:48,815 --> 00:54:51,371 I was going to take that cake to town and sell it ! 616 00:54:51,571 --> 00:54:54,619 - What's that flavor in it? I can't get enough of it. - Bourbon. 617 00:54:54,825 --> 00:54:56,544 - What? - Bourbon. 618 00:54:56,744 --> 00:54:59,246 I use artificial flavor for the Methodists and the Baptists. 619 00:54:59,446 --> 00:55:02,484 But the Catholics and Episcopalians like the real thing. 620 00:55:02,793 --> 00:55:07,287 - That cake was Episcopalian. - Mommy, when are we going to put up the Christmas tree? 621 00:55:07,908 --> 00:55:10,343 It's too hard to go and get one. 622 00:55:10,543 --> 00:55:14,491 - You have Christmas trees around the house. - Why don't you go out and get one for us? 623 00:55:16,132 --> 00:55:18,484 Alright. I will. 624 00:55:18,836 --> 00:55:21,460 Don't let him do it. He will hurt himself. 625 00:55:21,660 --> 00:55:25,381 Nonsense! Anybody can cut down a tree! 626 00:55:27,254 --> 00:55:29,661 We got to see this. 627 00:55:44,691 --> 00:55:46,633 Timber! 628 00:55:47,236 --> 00:55:49,224 What a dork! 629 00:55:55,786 --> 00:56:00,019 Hurray! Now it's really Christmas! 630 00:56:01,015 --> 00:56:03,637 We plant two new in spring, to replace this one. 631 00:56:03,837 --> 00:56:06,818 Can we hurry please? I think I have frostbite. 632 00:56:13,405 --> 00:56:14,602 Here it is. 633 00:56:18,437 --> 00:56:21,727 My Daddy did this when he was a little boy. 634 00:56:22,079 --> 00:56:24,441 Why don't you hang it there, right in front. 635 00:56:25,382 --> 00:56:28,528 Good! Good, so when my Daddy comes home, he can see. 636 00:56:33,107 --> 00:56:35,004 Emily Rose? 637 00:56:39,731 --> 00:56:42,448 Your daddy is not coming home. 638 00:56:42,914 --> 00:56:44,463 He is not? 639 00:56:46,580 --> 00:56:48,650 No. He can't. 640 00:56:50,445 --> 00:56:52,367 He's dead. 641 00:56:54,100 --> 00:56:56,030 Are you sure? 642 00:56:56,910 --> 00:56:58,716 Yes. 643 00:56:59,355 --> 00:57:03,423 But you already knew that, didn't you? 644 00:57:04,270 --> 00:57:08,001 Yes. But don't tell Mommy! 645 00:57:08,330 --> 00:57:11,269 I don't think she knows. 646 00:57:17,215 --> 00:57:20,022 Do you believe in Heaven? 647 00:57:20,556 --> 00:57:22,411 Well... 648 00:57:22,688 --> 00:57:25,215 Yes. In my own way, I guess so. 649 00:57:25,415 --> 00:57:28,055 Do animals go to heaven? 650 00:57:29,388 --> 00:57:31,373 If anyone does, they do. 651 00:57:31,573 --> 00:57:37,101 You think our dad is in Heaven? do you think he still loves us from that far away? 652 00:57:38,384 --> 00:57:44,567 Well, from what I know about these things, I would say: absolutely. 653 00:57:44,965 --> 00:57:47,372 Yes, he does. 654 00:57:48,161 --> 00:57:50,073 Really? 655 00:57:50,297 --> 00:57:51,905 Really. 656 00:57:57,863 --> 00:58:00,297 Well, let's take a look. 657 00:58:01,990 --> 00:58:04,560 - It's great ! - Look, Mommy, look! 658 00:58:08,012 --> 00:58:10,129 Beautiful. 659 00:58:10,645 --> 00:58:12,670 Dinner is ready. 660 00:58:21,551 --> 00:58:24,040 No, wait! Sit here! 661 00:58:29,128 --> 00:58:34,013 He is our Christmas stranger, Mommy. Now, aren't you glad we kept him? 662 00:59:11,199 --> 00:59:12,945 Yes! 663 00:59:38,370 --> 00:59:40,159 Chopped all the wood! 664 00:59:40,794 --> 00:59:44,106 I see that. Look's like you kind of chewed it too. 665 00:59:45,104 --> 00:59:49,740 - Anything else I can do? - No, please. You've done quite enough. 666 00:59:52,166 --> 00:59:54,424 Somebody had to tell her Julia. 667 00:59:54,624 --> 00:59:57,949 You obviously avoided facing that, the way you avoided facing your financial problems, 668 00:59:58,149 --> 01:00:00,049 hoping they would just go away. 669 01:00:00,249 --> 01:00:03,028 You just don't know how it is raising children all by yourself! 670 01:00:03,228 --> 01:00:06,127 No, I don't, but I do remember what it was like being a kid. 671 01:00:06,327 --> 01:00:08,768 Nobody ever told me what was going on, but I always picked up on it 672 01:00:08,968 --> 01:00:11,835 and I was living in constant apprehension about the future. 673 01:00:12,035 --> 01:00:16,143 I told Emily Rose the truth. I told her, over and over. 674 01:00:16,361 --> 01:00:21,684 She thinks if you belive something hard enough you can make it come true 675 01:00:21,884 --> 01:00:25,396 She seems to be coping fine. It's you who have a hard time with it. 676 01:00:26,488 --> 01:00:29,136 Just take the wood in there! 677 01:00:39,979 --> 01:00:43,562 - Mommy is it midnight yet? - You are not staying up till midnight. 678 01:00:43,762 --> 01:00:46,348 But you promised me we're going to hear the animals talk. 679 01:00:46,548 --> 01:00:49,161 - No I didn't. - Emily Rose, I will make you a deal. 680 01:00:49,361 --> 01:00:52,733 If you can stay awake till midnight, I'll take you to the barn. 681 01:00:52,933 --> 01:00:55,688 - I don't think it's a very good idea. - It's done ! 682 01:01:04,269 --> 01:01:08,836 See? it worked. Looks like I have a talent for dealing with children. 683 01:01:09,044 --> 01:01:11,056 Right. 684 01:01:12,565 --> 01:01:15,552 What are you doing, adding up our assets? 685 01:01:15,779 --> 01:01:17,669 No. 686 01:01:21,257 --> 01:01:23,140 It's the girls! 687 01:01:23,435 --> 01:01:25,991 The perspective is wrong. I don't like the eyes. 688 01:01:26,191 --> 01:01:29,290 I have to try from a better angle. 689 01:01:29,492 --> 01:01:33,421 - You could have been an artist. - That's not a profession, it's a hobby. 690 01:01:33,970 --> 01:01:36,448 But you can make a lot of money doing that. 691 01:01:36,648 --> 01:01:40,224 You mean getting a little booth and sell my art at a craft fair? 692 01:01:40,424 --> 01:01:45,789 I guess I don't know a lot about these things. Seems to make you happy. 693 01:01:46,362 --> 01:01:48,256 It does. 694 01:01:48,456 --> 01:01:51,206 Then why don't do what makes you happy? 695 01:01:51,406 --> 01:01:55,567 - It is an absurd notion! - What? being an artist? 696 01:01:55,797 --> 01:01:59,381 No. Being happy all the time, 697 01:01:59,581 --> 01:02:02,754 Especially when you have to be responsible for things. 698 01:02:02,954 --> 01:02:05,889 Why can't you be both? 699 01:02:07,743 --> 01:02:10,698 Wake up! bedtime! 700 01:02:12,037 --> 01:02:14,239 It's midnight! 701 01:02:14,879 --> 01:02:16,130 Deenie! 702 01:02:16,330 --> 01:02:19,061 Deenie, wake up! 703 01:02:19,265 --> 01:02:22,394 It's time! We're going to go to the barn! 704 01:02:26,395 --> 01:02:29,637 I can't believe I am doing this! 705 01:02:37,704 --> 01:02:41,540 Hey girls, hold on to the cloth line! 706 01:02:42,273 --> 01:02:46,968 Don't walk to fast! I'm still basically an invalid you know! 707 01:02:47,219 --> 01:02:49,522 It's because of you, we are here in the first place. 708 01:02:49,722 --> 01:02:52,302 It's fun. We are having fun! 709 01:02:55,907 --> 01:02:57,965 Come here. 710 01:02:58,165 --> 01:03:00,322 There you go! 711 01:03:01,047 --> 01:03:03,217 That's it. 712 01:03:14,311 --> 01:03:17,633 - They are not talking! - Not yet. 713 01:03:24,633 --> 01:03:27,131 - You hurt yourself? - I am fine. 714 01:03:29,406 --> 01:03:31,481 They are talking! 715 01:03:35,987 --> 01:03:38,204 They are all talking! 716 01:03:41,309 --> 01:03:44,358 What I told you! It's true ! It's true ! 717 01:03:45,059 --> 01:03:47,133 It is true! 718 01:04:16,083 --> 01:04:19,327 Take it easy Daisy, take it easy. 719 01:04:19,702 --> 01:04:22,473 - We don't want to frighten her. - What's wrong with her? 720 01:04:22,673 --> 01:04:26,097 Daisy is going to have a baby right now and we are all going to help. 721 01:04:26,845 --> 01:04:30,355 I need you to take care of her while I get some water rags. 722 01:04:30,555 --> 01:04:33,860 What do we mean to take care of her? What do you want me to do? 723 01:04:34,060 --> 01:04:38,388 Keep her calm. And girls, be real quiet, all right? 724 01:04:43,921 --> 01:04:45,734 Nice sheep. 725 01:04:47,326 --> 01:04:50,536 Lambs are born every day. It's no a big deal, right? 726 01:04:52,171 --> 01:04:56,231 I think you wish it was all over. I know I sure do. 727 01:04:56,602 --> 01:04:59,348 No!, no! Lie still! nice sheep! 728 01:04:59,568 --> 01:05:03,448 Calm sheep! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle... 729 01:05:10,139 --> 01:05:12,705 - Why are you singing that? - Because I know all the words. 730 01:05:12,905 --> 01:05:14,636 Come, help me! 731 01:05:18,408 --> 01:05:20,298 Nice to ride in an open sleigh... 732 01:05:36,521 --> 01:05:39,457 Okay, okay... 733 01:05:43,927 --> 01:05:46,897 I have never done anything like this before. 734 01:05:47,097 --> 01:05:49,937 I guess none of your friends growing up with farmers. 735 01:05:50,137 --> 01:05:53,778 - Not one. - can be a little gruesome. 736 01:06:01,042 --> 01:06:03,201 - Oh, oh, What? - Here we go. 737 01:06:03,536 --> 01:06:06,627 Now, she is going to resist you. So hold her still, okay? okay! 738 01:06:06,943 --> 01:06:09,887 - Come on, baby! - Come on, girl! 739 01:06:10,880 --> 01:06:12,849 Okay Daisy, come on! here we go. Come on Daisy, come on 740 01:06:19,026 --> 01:06:22,770 That's it! It will be alright. 741 01:06:23,690 --> 01:06:26,576 Hold her still! hold her still! 742 01:06:27,914 --> 01:06:30,318 - Come on, Daisy! - You can do it! 743 01:06:31,749 --> 01:06:34,453 Come on, Daisy! You are doing it! You can do it! 744 01:06:34,891 --> 01:06:37,421 Come on, I know you can do it! 745 01:06:45,412 --> 01:06:48,274 You did it! You did it! she did it! 746 01:06:49,651 --> 01:06:51,666 Its beautiful! Good girl Daisy! 747 01:06:56,869 --> 01:07:00,807 - Good girl Daisy! - We have to take the lamb up to the house. 748 01:07:02,557 --> 01:07:06,646 And he has to eat something. Calm down, Daisy! 749 01:07:06,846 --> 01:07:09,385 Calm down. It's Okay. You will be okay. 750 01:07:09,600 --> 01:07:12,314 - That a girl. - You'll have to heat up the milk 751 01:07:12,514 --> 01:07:17,874 and to make sure he drinks it, affright? - And the most important thing, keep it warm, okay? - Okay! 752 01:07:23,481 --> 01:07:27,935 - What about you and the girls? - I will be a little later. I'm staying with Daisy. 753 01:07:30,320 --> 01:07:32,157 Brian? 754 01:07:33,921 --> 01:07:35,803 Thank you. 755 01:07:42,982 --> 01:07:45,059 Daisy? 756 01:07:47,441 --> 01:07:48,997 No! 757 01:07:49,197 --> 01:07:51,293 Daisy ... 758 01:07:52,378 --> 01:07:54,558 Daisy! 759 01:07:55,543 --> 01:07:58,317 I wish there was something I could do. 760 01:07:59,999 --> 01:08:03,026 You put up such a good fight. 761 01:08:05,087 --> 01:08:07,760 I guess that's what mothers do. 762 01:08:10,748 --> 01:08:13,881 We just don't always win. 763 01:08:26,993 --> 01:08:29,671 They didn't even wake up. 764 01:08:32,836 --> 01:08:35,163 It's eating. 765 01:08:44,042 --> 01:08:46,444 I couldn't save Daisy. 766 01:08:47,522 --> 01:08:50,078 Why do these things always happen to us? 767 01:08:54,760 --> 01:08:57,255 What are we going to do about Santa Claus? 768 01:08:58,457 --> 01:09:00,890 There is no Santa Claus. 769 01:09:01,980 --> 01:09:05,990 - Don't loose faith now. - Why shouldn't I? 770 01:09:06,648 --> 01:09:08,969 Anyway, it's none of your concern. 771 01:09:12,579 --> 01:09:15,122 Maybe there is something in the attic for them. 772 01:09:29,194 --> 01:09:31,020 Look at all this! 773 01:09:31,221 --> 01:09:33,167 You scared me. 774 01:09:39,894 --> 01:09:43,244 Some of these things must be worth a fortune. 775 01:09:43,444 --> 01:09:45,843 Money is all you ever think about? 776 01:09:46,463 --> 01:09:50,120 If you sold a few of these things, you may be able to pay some of your bills. 777 01:09:50,320 --> 01:09:54,382 I could never sell these things. They belonged to Tim's family. 778 01:09:55,727 --> 01:09:58,318 His mother wore this. 779 01:09:59,896 --> 01:10:05,243 You know, Julia ... Maybe you hang on to the past a little too much. 780 01:10:05,913 --> 01:10:09,446 Maybe it has been holding you back. 781 01:10:09,646 --> 01:10:12,582 It's everywhere, I can't avoid this. 782 01:10:17,464 --> 01:10:19,839 How did your husband die? 783 01:10:20,866 --> 01:10:25,043 I'd like to understand how things got this way. 784 01:10:26,402 --> 01:10:28,848 Things are pretty much always this way. 785 01:10:35,937 --> 01:10:38,971 Tim worked well in shop. 786 01:10:39,171 --> 01:10:41,388 It was kind of our last chance. 787 01:10:41,804 --> 01:10:45,115 He put everything he had into try to make it work . 788 01:10:47,126 --> 01:10:51,386 That night, was the first time he realized he was going to loose the business. 789 01:10:53,348 --> 01:10:57,065 He had a few too many beers and took off on his bike. 790 01:10:58,293 --> 01:11:02,192 He hit a car coming up the road around the same place you had your accident. 791 01:11:04,834 --> 01:11:06,723 We didn't have any insurance. 792 01:11:07,385 --> 01:11:10,156 Did you have to pay damages? 793 01:11:10,356 --> 01:11:15,865 Mr. Whitfield settled for what was done to his to his Cadillac. 5000 dollars. 794 01:11:16,486 --> 01:11:20,944 Then there was the hospital, and .. funeral. 795 01:11:22,034 --> 01:11:26,158 And that is some of the debts which I am still paying off. 796 01:11:26,982 --> 01:11:30,778 Why didn't you tell the bank about it? All you had to do was write us a letter. 797 01:11:31,708 --> 01:11:35,988 Answer me honestly. Would it have done any good? 798 01:11:37,038 --> 01:11:39,508 You didn't even fight for yourself! 799 01:11:42,156 --> 01:11:45,446 No, it probably would not have done any good. 800 01:11:48,383 --> 01:11:51,613 This doll will have to do for Emily Rose. 801 01:11:52,846 --> 01:11:55,556 I will give the farm to Deenie. 802 01:11:56,916 --> 01:11:59,034 She will be onto that. 803 01:11:59,953 --> 01:12:03,464 Know that Santa Claus didn't bring these gifts. 804 01:12:05,201 --> 01:12:08,238 I am sorry I ruined your Christmas. 805 01:12:10,293 --> 01:12:12,068 It's getting cold. 806 01:12:16,419 --> 01:12:18,838 We should leave. 807 01:12:22,586 --> 01:12:24,445 The doll! 808 01:12:24,656 --> 01:12:26,559 Excuse me. 809 01:13:00,746 --> 01:13:04,992 No point in trying to get any sleep. The girls are going to be up soon. 810 01:13:07,724 --> 01:13:10,999 - Julia ... - I will make us some coffee. 811 01:13:25,236 --> 01:13:28,090 - He came! - He came! 812 01:13:37,379 --> 01:13:39,542 Merry Christmas, my girls! 813 01:13:39,742 --> 01:13:42,169 Merry Christmas, Mom! 814 01:13:46,847 --> 01:13:50,560 - Thanks Mommy. - Thanks Mommy. 815 01:13:51,890 --> 01:13:56,920 Mommy, will you keep this doll somewhere safe? It's too nice to play with. 816 01:13:57,120 --> 01:14:00,594 Of course, if that's what you want. 817 01:14:07,412 --> 01:14:09,185 The lamb! 818 01:14:10,625 --> 01:14:12,241 You want to hold him Deenie? 819 01:14:12,441 --> 01:14:14,851 - What if he dotted? - he won't. 820 01:14:16,361 --> 01:14:19,320 - Is it a boy or a girl? - It's a girl. 821 01:14:19,520 --> 01:14:21,934 Come on, go there. 822 01:14:26,208 --> 01:14:29,370 - What should we call it? - I don't know. 823 01:14:30,898 --> 01:14:33,240 she is beautiful! 824 01:14:33,463 --> 01:14:36,317 Can we go and see Daisy? 825 01:14:38,721 --> 01:14:41,643 Daisy was very sick, Deenie. 826 01:14:41,955 --> 01:14:43,732 I am sorry. 827 01:14:43,932 --> 01:14:46,496 I did everything that I could for her. 828 01:14:51,138 --> 01:14:55,105 But you know, she gave us the most wonderful Christmas present, 829 01:14:55,305 --> 01:14:59,722 and Brian was up all night with the lamb to make sure that it lived. 830 01:15:01,749 --> 01:15:03,515 Don't be sad, Deenie. 831 01:15:03,715 --> 01:15:09,346 Sometimes bad things happen, but the good things make them not hurt so bad. 832 01:15:13,569 --> 01:15:18,004 Thanks. I guess you are not a dork. 833 01:15:21,759 --> 01:15:24,208 Anyone for breakfast? 834 01:15:25,783 --> 01:15:27,892 Pancakes? 835 01:15:28,311 --> 01:15:31,538 Santa Claus did not make it through the storm, did he Mommy? 836 01:15:31,738 --> 01:15:33,277 I guess not. 837 01:15:34,139 --> 01:15:36,373 I bet that's it. 838 01:15:36,573 --> 01:15:38,567 Too bad... 839 01:15:38,834 --> 01:15:41,332 Look, it's stopped snowing. 840 01:15:42,495 --> 01:15:44,830 I don't believe it! 841 01:15:45,111 --> 01:15:47,463 They got through! 842 01:15:49,116 --> 01:15:51,136 Good morning, Miss Julia! 843 01:15:51,336 --> 01:15:53,410 I never dreamed you make it! 844 01:15:53,610 --> 01:15:58,167 Just like in the old days! I always said a horse is worth twenty plows! 845 01:15:58,384 --> 01:16:00,196 So good to see all of you! 846 01:16:00,396 --> 01:16:04,658 You don't mind Miss Julia, we will just park these horses in the barn and we will check on that sheep. 847 01:16:04,874 --> 01:16:07,214 I am afraid It's too late, Mr. Mel. 848 01:16:08,562 --> 01:16:10,928 I am Sorry to hear that, Mrs. Julia. 849 01:16:11,234 --> 01:16:15,300 - Merry Christmas, Mr. Mel! - Good morning, Mr. Bart! 850 01:16:15,500 --> 01:16:17,346 Come, give me a hug! 851 01:16:19,952 --> 01:16:22,348 Guess what happened at our house last night 852 01:16:22,548 --> 01:16:24,035 We heard a rumbling on the roof. 853 01:16:24,235 --> 01:16:26,996 And when we went up there to check it out, 854 01:16:27,196 --> 01:16:30,806 it seems that Santa had left ... 855 01:16:31,930 --> 01:16:33,215 ... these! 856 01:16:33,415 --> 01:16:35,305 - My doll! - My bike! 857 01:16:35,505 --> 01:16:37,231 It seems Santa couldn't get through the pass. 858 01:16:37,431 --> 01:16:39,655 - Look Mommy! - Lucky girl! 859 01:16:40,967 --> 01:16:42,816 Oh, it's beautiful! 860 01:16:43,016 --> 01:16:46,784 - Everybody must think you're dead, young fellow. - Or worse. 861 01:16:46,984 --> 01:16:49,444 I've never gone this long without using a telephone. 862 01:16:49,644 --> 01:16:53,655 - That about does it. - Well, I say we go to the other room for a mixture before dinner. 863 01:16:53,855 --> 01:16:55,199 - Good idea! 864 01:16:55,399 --> 01:16:57,797 - Come on, Mr.Harding! - Oh, I am not much of a drinker. 865 01:16:57,997 --> 01:17:00,480 - Oh, you can't say no. 866 01:17:00,680 --> 01:17:03,084 867 01:17:03,512 --> 01:17:05,865 Deenie? Emily Rose? 868 01:17:06,065 --> 01:17:08,161 Let's clear the table. 869 01:17:52,794 --> 01:17:54,344 A helicopter! 870 01:18:03,413 --> 01:18:06,155 Boy, he must have some important friends! 871 01:18:19,720 --> 01:18:21,380 Brian! 872 01:18:21,698 --> 01:18:22,964 Brian! 873 01:18:23,164 --> 01:18:24,797 Felicity! 874 01:18:29,623 --> 01:18:32,348 - What a surprise! - Thank God you're alive! 875 01:18:32,548 --> 01:18:35,439 I've been so worried about you! What happened? Why didn't you call? 876 01:18:35,639 --> 01:18:38,202 I was going to, but the phones are dead. 877 01:18:38,402 --> 01:18:41,530 I had a car accident. These people they saved me, they are very nice. 878 01:18:41,730 --> 01:18:44,168 879 01:18:44,368 --> 01:18:46,298 Come in. You have to meet them. 880 01:18:49,539 --> 01:18:51,864 Everybody! This is... 881 01:18:53,925 --> 01:18:56,184 - Felicity. - Right, right, Felicity. 882 01:18:56,514 --> 01:19:00,555 - You had a bad accident. - No. I feel fine. I can't feel a thing. 883 01:19:01,132 --> 01:19:03,049 Felicity, this is Mr. Betsill. 884 01:19:03,249 --> 01:19:06,059 and Mr Betsill and Mr Betsill, 885 01:19:06,259 --> 01:19:09,478 and Deenie and Emily Rose and ... 886 01:19:09,678 --> 01:19:11,804 ... Julia. 887 01:19:24,331 --> 01:19:28,599 - There you are! You have everything? - I don't know... 888 01:19:29,664 --> 01:19:33,190 Well, if you have forgotten anything, I am sure that... 889 01:19:34,326 --> 01:19:37,216 - Julia. - Julia will send them on to you. 890 01:19:37,416 --> 01:19:39,460 Thank you so much for all you have done. 891 01:19:41,672 --> 01:19:45,900 - Brian? Let's go. - I'm not ready yet. 892 01:19:47,211 --> 01:19:49,269 There is a helicopter waiting. 893 01:19:49,476 --> 01:19:52,252 But it's Christmas! 894 01:19:52,887 --> 01:19:57,413 - You are welcome to stay for dinner. - Thank you, we have already made plans. 895 01:19:57,613 --> 01:20:00,613 That is, if you're sure you are alright. 896 01:20:01,991 --> 01:20:04,527 I have to go now. 897 01:20:05,026 --> 01:20:06,849 I know. 898 01:20:07,753 --> 01:20:10,294 - It's so much I want to say to you! - Brian! 899 01:20:10,494 --> 01:20:14,074 You are very pretty. 900 01:20:14,373 --> 01:20:17,846 - Very very... - He is delirious. I am sorry. 901 01:20:19,342 --> 01:20:22,042 - Very... - Brian! 902 01:20:22,242 --> 01:20:24,768 - Now! - Very pretty! 903 01:20:43,291 --> 01:20:45,395 No! 904 01:21:15,250 --> 01:21:17,569 Well, I guess that's that. 905 01:21:17,769 --> 01:21:22,455 - He'll come back, will he Mommy? - No, Deenie, I'm afraid he is not. 906 01:21:24,482 --> 01:21:26,265 Merry Christmas! 907 01:21:41,080 --> 01:21:44,610 - That's all there was Julia. - Thanks for holding them for me. 908 01:21:44,810 --> 01:21:48,666 Next time there is a storm, I will tell the mailman to send back all your bills. 909 01:21:48,866 --> 01:21:51,532 - Wouldn't that be lovely. - What have you got there, Deenie? 910 01:21:51,732 --> 01:21:55,818 - It's my lamb. - We named it Brian after the Christmas stranger. 911 01:21:56,352 --> 01:22:00,456 I heard you had the bank man up at your house for the holidays. 912 01:22:00,656 --> 01:22:03,088 He had an accident and he hurt his head right here. 913 01:22:03,288 --> 01:22:06,901 And he was bleeding all over and he had to take all his clothes off. 914 01:22:07,101 --> 01:22:10,067 - Emily Rose! - and he cut down a tree. 915 01:22:10,267 --> 01:22:12,976 He saved Deenie's lamb and then he went away. 916 01:22:13,176 --> 01:22:15,037 That's quite a story! 917 01:22:15,809 --> 01:22:17,940 - Here you are. - Thank you. 918 01:22:18,140 --> 01:22:20,564 Time to go! Happy New Year ! 919 01:22:20,764 --> 01:22:22,823 Happy New Year! 920 01:22:51,808 --> 01:22:54,905 STRONG EXECUTION signed: Brian Harding. 921 01:23:03,669 --> 01:23:05,798 Emily Rose? Deenie? 922 01:23:05,998 --> 01:23:08,311 It's time for us to have a little talk, okay? 923 01:23:10,420 --> 01:23:14,446 You know Mommy has had a kind of hard time lately in paying the bills and all. 924 01:23:15,022 --> 01:23:18,077 One of the reasons is this old house. 925 01:23:18,594 --> 01:23:20,967 Really it's to big for the three of us. 926 01:23:21,280 --> 01:23:24,665 And I think it would be kind of fun if we moved into town. 927 01:23:24,865 --> 01:23:26,867 You would be closer to your friends. 928 01:23:27,067 --> 01:23:29,798 and Deenie, there would be a lot more places for you to ride your bike. 929 01:23:29,998 --> 01:23:34,581 - But what about the animals? - May be we can give them to someone who would allow us to visit them once in a while. 930 01:23:34,785 --> 01:23:36,113 - No! - Deenie ... 931 01:23:36,313 --> 01:23:38,203 We're not moving! 932 01:23:40,557 --> 01:23:42,490 Who is that? 933 01:23:46,115 --> 01:23:47,756 It's Brian! 934 01:23:56,079 --> 01:23:58,901 - Hi everybody! - I didn't think you were ever coming back! 935 01:23:59,101 --> 01:24:04,335 - I thought you didn't like us anymore. - It has nothing to do with you. I want you to know that 936 01:24:05,364 --> 01:24:07,485 See all these boxes? They are all for you. 937 01:24:07,685 --> 01:24:09,791 Are they for us? All? - All of them! 938 01:24:09,999 --> 01:24:11,303 Oh boy! 939 01:24:11,503 --> 01:24:14,546 Is this charity or guilt? Take them back right now! 940 01:24:14,746 --> 01:24:16,553 - Run, girls! - Deenie! 941 01:24:17,966 --> 01:24:22,040 - We can't move any more than we have already. - Well, that's what I wanted to talk to you about. 942 01:24:22,274 --> 01:24:24,734 I got your letter. What more is there to say? 943 01:24:24,934 --> 01:24:26,855 - What letter? - This one. 944 01:24:27,055 --> 01:24:30,887 Now, get out! This house is our's for a few more days at least! 945 01:24:31,087 --> 01:24:33,207 It says so in print. Right there! 946 01:24:33,407 --> 01:24:36,234 - Don't go! - Emily Rose, get in the house! 947 01:24:36,434 --> 01:24:39,403 - I don't want to go! - Have you looked at the date on this? 948 01:24:39,603 --> 01:24:41,271 It was written three days before Christmas. 949 01:24:41,471 --> 01:24:44,391 How thoughtful of you! Let my daughter go! 950 01:24:44,591 --> 01:24:45,901 - She's up to me! - Look, Emily Rose! 951 01:24:46,101 --> 01:24:48,201 Colored pencils, watercolors and a drawing block! 952 01:24:49,982 --> 01:24:51,838 Let me see! 953 01:24:54,556 --> 01:24:56,473 Why did you come back here? 954 01:24:56,673 --> 01:25:02,221 Well, your phone is still out. And I wanted to give the girls their Christmas present. 955 01:25:02,421 --> 01:25:05,594 And ... I wanted to see you. 956 01:25:05,907 --> 01:25:07,968 I don't want to see you! 957 01:25:13,180 --> 01:25:14,582 In my way! 958 01:25:14,782 --> 01:25:16,222 Listen to me. 959 01:25:16,422 --> 01:25:19,247 - You are still in my way. - What did I do! 960 01:25:19,492 --> 01:25:22,015 - You left! - I had no choice! 961 01:25:22,215 --> 01:25:25,861 Besides, I was drunk. That stuff that Betsill makes is toxic! 962 01:25:26,061 --> 01:25:28,123 My children thought you were gone forever. 963 01:25:28,323 --> 01:25:30,711 I am sorry. I had to deal with some things down in the city ... 964 01:25:31,146 --> 01:25:32,953 What things ? 965 01:25:33,153 --> 01:25:35,000 Well, this for one. 966 01:25:38,427 --> 01:25:40,657 It's a present for you. 967 01:25:42,753 --> 01:25:45,569 - Just one more thing to pack. - Julia ... 968 01:25:46,037 --> 01:25:49,070 Maybe I can convince the bank to lend you more money. 969 01:25:49,270 --> 01:25:52,485 I have been thinking, maybe you could turn this place into a culture center. 970 01:25:52,685 --> 01:25:54,406 You know, to preserve the old ways of life. 971 01:25:54,632 --> 01:25:56,649 That would bring tourists up the mountain and it would create jobs for you 972 01:25:56,849 --> 01:25:58,938 and a lot of the folks around here, your friends. 973 01:25:59,138 --> 01:26:02,908 Giving demonstrations on weaving and genuine home cooking? 974 01:26:03,108 --> 01:26:04,635 Conducting tours? 975 01:26:04,835 --> 01:26:07,449 "And here in this room are my daughters, Emily Rose and Deenie." 976 01:26:07,649 --> 01:26:11,542 "Say hi girls!", that's how we greet folks up here in the cute old mountains!" 977 01:26:11,742 --> 01:26:13,982 - That's not what I meant. - what did you mean? 978 01:26:14,182 --> 01:26:17,084 I mean, I want to do something for you! 979 01:26:17,284 --> 01:26:20,140 Then get your bank to lend me some money to let me do what I want! 980 01:26:20,340 --> 01:26:23,891 - What do you want? - I want to go living in my house, the way I have always done. 981 01:26:24,091 --> 01:26:28,532 I want to raise my kids, I want to keep our animals and I want to bake my special cakes! 982 01:26:28,732 --> 01:26:30,263 How are you going to make a living? 983 01:26:30,463 --> 01:26:35,622 I don't know. Those people who bake those awful fruit cakes they sell in the gourmet stores, they make a killing of that stuff. 984 01:26:38,003 --> 01:26:40,625 My cakes are better than those! Why couldn't I do that?. 985 01:26:40,825 --> 01:26:46,421 It's hard to make it in the food business. You need the right financing and the right marketing advice. 986 01:26:47,555 --> 01:26:50,734 But ... maybe I could help you. 987 01:26:51,546 --> 01:26:55,582 I have some connections down in the city who know about this kind of thing. 988 01:26:55,782 --> 01:26:58,991 maybe we could be partners. 989 01:27:03,744 --> 01:27:07,223 I couldn't stand it down in the city, and you wouldn't last a day up here. 990 01:27:07,423 --> 01:27:09,622 I already did. 991 01:27:09,983 --> 01:27:14,444 What about Felicity. what would she think about this partnership? 992 01:27:14,665 --> 01:27:16,643 I broke up with her. 993 01:27:17,959 --> 01:27:19,736 Julia ... 994 01:27:21,463 --> 01:27:24,628 I never felt like this before. 995 01:27:25,469 --> 01:27:31,192 I always spend all my time working and that seemed like enough, but ... 996 01:27:32,116 --> 01:27:34,640 But now it doesn't. 997 01:27:34,840 --> 01:27:39,608 I never knew that I could be happy, not like I have been in the last few days, 998 01:27:39,808 --> 01:27:43,425 when I got stuck up here with all of you. 999 01:27:44,365 --> 01:27:47,175 Julia, I want to be with you. 1000 01:27:51,373 --> 01:27:56,294 I thought you had feelings for me. I guess I was wrong. 1001 01:27:57,421 --> 01:27:59,871 I do. I do have feelings for you. 1002 01:28:00,319 --> 01:28:03,715 Well, you have a funny way of showing it. 1003 01:28:04,538 --> 01:28:10,054 I thought you may have noticed, I keep my cards up. I am just not very good at expressing my feelings. 1004 01:28:10,369 --> 01:28:14,720 I want to tell you how I feel! I feel so much! I think you are... 1005 01:28:15,327 --> 01:28:17,122 But I don't know how! 1006 01:28:17,322 --> 01:28:19,775 So what am I supposed to do? Read your mind? 1007 01:28:36,480 --> 01:28:38,493 I got you! 1008 01:29:09,627 --> 01:29:11,585 Look! Now it's Christmas! 1009 01:29:11,785 --> 01:29:13,404 Electricity! 1010 01:29:14,915 --> 01:29:17,944 Play us something at the piano! 1011 01:29:21,633 --> 01:29:23,750 Come on, we all play. 82242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.