Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11.140 --> 00:00:12.440
Zakuro?
2
00:00:15.840 --> 00:00:20.470
Siapa kamu? Apa kamu polisi intel?
3
00:00:20.800 --> 00:00:22.770
Tidak, aku hanya
4
00:00:23.540 --> 00:00:24.970
opsir polisi biasa.
5
00:00:25.140 --> 00:00:27.470
Maksudmu, opsir polisi yang paling tidak menonjol?
6
00:00:39.300 --> 00:00:40.840
Apa ini?
7
00:00:45.970 --> 00:00:47.470
Polisi Kriminal!
8
00:00:50.940 --> 00:00:52.040
Siapa kamu?
9
00:00:52.940 --> 00:00:55.940
Apa kamu polisi intel?
10
00:00:56.000 --> 00:00:57.100
Tidak.
11
00:00:57.440 --> 00:00:58.840
Aku
12
00:01:00.770 --> 00:01:03.640
hanyalah kriminal biasa.
13
00:01:03.770 --> 00:01:06.470
Maksudmu kriminal yang paling tidak menonjol?
14
00:01:07.070 --> 00:01:10.000
Polisi Kriminal, bertahanlah!
15
00:01:10.200 --> 00:01:13.100
Polisi biasa, sepertinya aku sudah tamat.
16
00:01:13.300 --> 00:01:17.040
Tolong dengarkan keinginan terakhirku.
17
00:01:18.070 --> 00:01:20.000
Apa? Katakanlah padaku.
18
00:01:23.770 --> 00:01:26.970
Tolong berikan aku rokok.
19
00:01:29.370 --> 00:01:32.640
Maaf, aku tidak merokok.
20
00:01:35.340 --> 00:01:39.800
Omong-omong, merokok di luar itu melanggar peraturan.
21
00:01:41.940 --> 00:01:45.970
Sesuai dugaanku tentang opsir polisi biasa.
22
00:01:50.570 --> 00:01:52.800
Polisi Kriminal!
23
00:01:52.870 --> 00:01:54.770
"Produksi Televisi Kanto"
24
00:01:54.840 --> 00:02:00.900
"Drama Baru"
25
00:02:01.840 --> 00:02:04.840
Pria yang seharusnya sudah tewas
26
00:02:05.040 --> 00:02:06.840
bangkit secara ajaib.
27
00:02:07.700 --> 00:02:10.970
Kadang menjadi opsir polisi, kadang dia seorang kriminal.
28
00:02:11.870 --> 00:02:14.670
Apa dia seorang polisi? Apa dia seorang kriminal?
29
00:02:15.070 --> 00:02:18.670
Apa dia manusia? Apa dia robot?
30
00:02:19.140 --> 00:02:19.900
"The Criminal Polisi Musim 2"
31
00:02:19.970 --> 00:02:22.400
Drama baru "The Criminal Police" akan segera hadir.
32
00:02:22.470 --> 00:02:25.040
Luar biasa. Masih bisa ditonton.
33
00:02:25.370 --> 00:02:26.370
Acara ini akan berlanjut.
34
00:02:26.440 --> 00:02:27.810
Apa pun bisa terjadi.
35
00:02:27.870 --> 00:02:29.340
Kamu sudah memutuskan?
36
00:02:30.070 --> 00:02:32.000
Mohon tunggu.
37
00:02:32.270 --> 00:02:33.740
Aku sudah menunggu lama.
38
00:02:33.810 --> 00:02:35.840
Hanya tinggal dua pilihan lagi.
39
00:02:35.970 --> 00:02:38.310
Panggillah aku jika kamu sudah memutuskan.
40
00:02:40.000 --> 00:02:41.600
Shirube, selamat datang.
41
00:02:41.670 --> 00:02:43.370
- Selamat datang. - Halo.
42
00:02:49.940 --> 00:02:51.040
Eda.
43
00:02:51.770 --> 00:02:52.770
Ya.
44
00:02:53.540 --> 00:02:56.800
Terima kasih untuk tiga bulan yang lalu.
45
00:03:01.670 --> 00:03:05.440
"Tiga bulan lalu"
46
00:03:09.140 --> 00:03:10.970
Kamu ingin gaya rambut seperti apa?
47
00:03:11.070 --> 00:03:13.770
Coba kupikir dulu.
48
00:03:13.870 --> 00:03:15.600
Seperti ini.
49
00:03:15.740 --> 00:03:17.770
"Shirouchi Takeshi"
50
00:03:17.840 --> 00:03:20.740
- Maksudmu seperti ini? - Ya, seperti ini.
51
00:03:22.140 --> 00:03:23.700
Begitu.
52
00:03:23.770 --> 00:03:26.470
Apa ada gaya rambut lain yang kamu inginkan?
53
00:03:26.700 --> 00:03:30.840
Gaya rambut lainnya? Tidak, aku ingin seperti ini.
54
00:03:32.200 --> 00:03:33.800
- Seperti ini? - Ya.
55
00:03:34.470 --> 00:03:36.570
Bagaimana jika yang itu?
56
00:03:36.770 --> 00:03:37.870
Tidak.
57
00:03:37.940 --> 00:03:40.540
Atau apa kamu ingin mencoba gaya rambut itu?
58
00:03:40.600 --> 00:03:41.840
Tidak.
59
00:03:42.500 --> 00:03:44.100
Yang ini saja.
60
00:03:46.140 --> 00:03:47.440
Begitu.
61
00:03:50.040 --> 00:03:53.200
Kini aku berada dalam salah satu persimpangan.
62
00:03:53.470 --> 00:03:57.370
Pelanggan ini tampak sangat berbeda dari model itu.
63
00:03:57.640 --> 00:04:00.570
Meski gaya rambutnya sama seperti sang model,
64
00:04:00.640 --> 00:04:03.840
mereka akan tampak sangat berbeda.
65
00:04:04.140 --> 00:04:07.940
Dan pelanggan ini akan menyalahkan aku
66
00:04:08.000 --> 00:04:10.300
bukan karena penampilannya.
67
00:04:10.370 --> 00:04:12.070
Aku ingin mencegah hal ini terjadi.
68
00:04:12.140 --> 00:04:15.670
Tapi aku mungkin menyakitinya jika aku berkata jujur.
69
00:04:16.070 --> 00:04:20.040
Tapi kejahatan yang kejam sungguh ada.
70
00:04:20.610 --> 00:04:22.900
- Pak. - Ya?
71
00:04:23.070 --> 00:04:26.770
Aku seorang profesional, jadi, sangat mudah bagiku
72
00:04:27.610 --> 00:04:30.700
untuk memberimu potongan rambut ini.
73
00:04:31.670 --> 00:04:32.940
Tapi
74
00:04:34.640 --> 00:04:36.500
lihatlah dirimu di cermin.
75
00:04:36.840 --> 00:04:38.640
Meski gaya rambut kalian sama,
76
00:04:38.700 --> 00:04:40.400
kamu tidak akan mirip seperti model di majalah ini.
77
00:04:40.470 --> 00:04:43.110
Karena wajahmu berbeda dengan model ini,
78
00:04:43.170 --> 00:04:45.640
hasil akhirnya akan sangat berbeda dengan wajah sang model.
79
00:04:45.700 --> 00:04:47.900
Jika kamu bisa memahami ini,
80
00:04:47.970 --> 00:04:52.240
aku akan dengan percaya diri memberimu gaya rambut ini.
81
00:04:53.340 --> 00:04:55.140
Jika tidak,
82
00:04:55.370 --> 00:04:58.770
kusarankan kamu memilih gaya rambut ini
83
00:04:58.840 --> 00:05:01.940
yang lebih cocok untukmu.
84
00:05:02.000 --> 00:05:03.740
Bagaimana menurutmu?
85
00:05:04.000 --> 00:05:06.840
Kalau begitu, aku ingin gaya rambut itu.
86
00:05:08.640 --> 00:05:10.470
Baiklah.
87
00:05:15.770 --> 00:05:16.900
Maaf.
88
00:05:17.840 --> 00:05:18.970
Hei.
89
00:05:20.470 --> 00:05:22.370
- Hei. - Ya?
90
00:05:24.700 --> 00:05:26.400
Aku ingin gaya rambut ini.
91
00:05:26.640 --> 00:05:28.670
- Maksudmu gaya rambut ini? - Ya.
92
00:05:29.340 --> 00:05:31.140
Baiklah.
93
00:05:31.200 --> 00:05:34.270
"The Criminal Police" akan tayang musim gugur ini.
94
00:05:36.000 --> 00:05:37.770
Apa pendapatmu?
95
00:05:40.670 --> 00:05:43.840
Lumayan.
96
00:05:44.470 --> 00:05:46.870
Hasilnya bagus.
97
00:06:34.070 --> 00:06:38.870
"Episode 10 Pilihan aku dan kamu"
98
00:06:42.140 --> 00:06:44.270
Namaku Tokida Mao.
99
00:06:44.840 --> 00:06:47.600
Aku punya pacar. Kami sudah bersama selama 5 tahun.
100
00:06:48.340 --> 00:06:52.670
Dia seorang peragu, tapi juga serius dan baik hati.
101
00:06:53.070 --> 00:06:55.770
Ada sesuatu yang harus kudiskusikan dengannya.
102
00:06:55.840 --> 00:06:57.240
Karena itulah aku di sini.
103
00:06:57.970 --> 00:07:01.800
Sebenarnya, aku berniat untuk berganti pekerjaan.
104
00:07:03.140 --> 00:07:07.040
Jika dia berencana menikahiku,
105
00:07:07.670 --> 00:07:11.170
ini mungkin bisa memengaruhi masa depan kami.
106
00:07:12.300 --> 00:07:15.670
Kini aku berada dalam salah satu persimpangan hidupku.
107
00:07:17.640 --> 00:07:18.900
Dia sudah datang.
108
00:07:23.800 --> 00:07:25.500
Kamu tidak perlu mengantarku.
109
00:07:25.740 --> 00:07:26.800
Apa kamu sudah menunggu lama?
110
00:07:26.870 --> 00:07:28.000
Tidak.
111
00:07:32.670 --> 00:07:34.500
Apa kamu sudah memutuskan?
112
00:07:35.070 --> 00:07:36.600
Tolong tunggu.
113
00:07:37.370 --> 00:07:40.070
Hidup ini penuh dengan persimpangan.
114
00:07:40.140 --> 00:07:43.500
Ini hanya hidangan pembuka. Berapa lama kamu harus memilih?
115
00:07:44.000 --> 00:07:46.540
Hidangan pembuka sangat penting.
116
00:07:46.600 --> 00:07:50.270
Ini seperti upacara pembukaan.
117
00:07:51.170 --> 00:07:54.170
Upacara pembukaan Olimpiade Sochi
118
00:07:54.300 --> 00:07:55.370
berlangsung 2 jam 48 menit.
119
00:07:55.440 --> 00:07:57.140
Baiklah, aku mengerti.
120
00:07:57.440 --> 00:07:58.840
Permisi.
121
00:08:00.870 --> 00:08:02.900
Kami ingin pesan dua hidangan pembuka ini.
122
00:08:11.170 --> 00:08:12.400
Maaf.
123
00:08:13.000 --> 00:08:14.270
Ada apa?
124
00:08:14.970 --> 00:08:16.640
Sebenarnya, aku...
125
00:08:18.940 --> 00:08:21.140
- Aku sedang bicara padamu. - Aku sudah memutuskan.
126
00:08:21.200 --> 00:08:22.000
"Pilihan A"
127
00:08:22.070 --> 00:08:25.870
Aku tidak ingin memilih pencuci mulut yang salah.
128
00:08:26.870 --> 00:08:29.000
Kamu selalu seperti ini.
129
00:08:30.140 --> 00:08:31.000
Apa maksudmu?
130
00:08:31.070 --> 00:08:33.770
Kamu ragu-ragu dan tidak bisa memberi keputusan.
131
00:08:34.470 --> 00:08:36.900
Aku bukan seorang peragu.
132
00:08:36.970 --> 00:08:40.140
Aku menggunakan banyak waktu bukan karena aku ragu.
133
00:08:40.300 --> 00:08:41.570
Lalu apa alasannya?
134
00:08:41.770 --> 00:08:46.300
Pencuci mulut adalah sesuatu yang kamu makan usai menu utama.
135
00:08:46.370 --> 00:08:48.370
Pencuci mulut yang kamu makan sebagai penutup
136
00:08:48.440 --> 00:08:52.300
akan membentuk kesanku akan keseluruhan makan malam.
137
00:08:54.000 --> 00:08:58.000
Orang selalu berkata bahwa bagian akhir adalah segalanya.
138
00:08:58.070 --> 00:09:00.670
Itulah yang disebut ragu-ragu.
139
00:09:01.070 --> 00:09:02.470
Kamu seperti ini sejak kita mulai berpacaran.
140
00:09:02.770 --> 00:09:04.240
Jika aku tidak memberimu petunjuk,
141
00:09:04.300 --> 00:09:06.070
kamu tidak akan mengutarakan perasaanmu padaku.
142
00:09:06.210 --> 00:09:08.600
Pacarku sangat kesal.
143
00:09:08.740 --> 00:09:12.370
Kadang aku bertanya-tanya apa kamu menyukaiku.
144
00:09:12.440 --> 00:09:13.740
Kenapa kamu berpikir begitu?
145
00:09:13.800 --> 00:09:14.770
Karena kamu selalu seperti ini.
146
00:09:14.900 --> 00:09:18.540
Kamu tidak pernah beri tahu yang kamu pikirkan dan aku tidak tahu.
147
00:09:18.770 --> 00:09:21.140
Sama seperti hari ini. Mulai dari restoran hingga makanan,
148
00:09:21.210 --> 00:09:22.770
semua aku yang tentukan.
149
00:09:22.900 --> 00:09:26.040
- Tidak, bukan begitu. - Jelas seperti itu.
150
00:09:26.300 --> 00:09:28.970
Aku bukannya tidak bisa memberi keputusan.
151
00:09:29.040 --> 00:09:31.000
Kamu lebih tahu
152
00:09:31.070 --> 00:09:34.000
soal restoran-restoran yang bagus.
153
00:09:34.070 --> 00:09:35.710
Kamu tidak akan membuat keputusan yang salah.
154
00:09:35.770 --> 00:09:38.400
Aku hanya membiarkanmu yang memberikan keputusan.
155
00:09:38.470 --> 00:09:39.970
Kamu sangat menyebalkan.
156
00:09:40.270 --> 00:09:42.000
Kamu selalu mencoba memberi alasan seperti itu.
157
00:09:42.070 --> 00:09:43.240
Aku tidak memberi alasan.
158
00:09:43.300 --> 00:09:45.270
Tidak masalah jika kamu tidak tahu tentang sesuatu.
159
00:09:45.540 --> 00:09:46.800
Jika kamu ingin pergi ke suatu tempat
160
00:09:46.870 --> 00:09:49.070
aku akan ikut denganmu karena aku pacarmu.
161
00:09:49.300 --> 00:09:51.210
Meski itu adalah keputusan yang salah
162
00:09:51.270 --> 00:09:53.740
aku tidak akan menyalahkanmu karena itu keputusan kita berdua.
163
00:09:53.800 --> 00:09:55.970
Jika pacarmu menyebalkan,
164
00:09:56.270 --> 00:09:58.170
memberi banyak penjelasan hanya akan memperburuk suasana.
165
00:09:58.300 --> 00:09:59.210
Maafkan aku.
166
00:09:59.270 --> 00:10:02.100
Aku harus minta maaf dulu, lalu...
167
00:10:02.170 --> 00:10:04.470
Kamu pasti berpikir bahwa semua akan selesai setelah minta maaf.
168
00:10:04.540 --> 00:10:05.800
Ini akan berakhir seperti ini.
169
00:10:06.000 --> 00:10:08.370
Tidak.
170
00:10:08.500 --> 00:10:09.800
Kamu harus benar-benar memikirkan itu.
171
00:10:09.870 --> 00:10:12.640
Kamu tidak pernah mendengarku.
172
00:10:12.710 --> 00:10:14.940
Dalam situasi seperti ini, aku harus tetap diam
173
00:10:15.000 --> 00:10:20.140
sampai semua amarahnya reda.
174
00:10:20.870 --> 00:10:24.140
- Kamu mau ke mana? - Aku mau ke kamar kecil.
175
00:10:24.940 --> 00:10:27.800
- Aku belum selesai bicara. - Aku akan segera kembali.
176
00:10:30.070 --> 00:10:34.040
Lebih baik memberi dia waktu untuk tenang di saat seperti ini.
177
00:10:40.500 --> 00:10:43.070
Aku sudah memahami ini setelah bersamanya dalam waktu lama.
178
00:10:43.300 --> 00:10:45.870
Di momen seperti ini, sebaiknya menjaga jarak.
179
00:10:45.940 --> 00:10:48.800
Ini cara terbaik untuk menenangkannya.
180
00:10:50.170 --> 00:10:54.000
Saat aku kembali, dia akan tersenyum lagi.
181
00:10:59.770 --> 00:11:02.540
Wanita itu emosional.
182
00:11:02.600 --> 00:11:06.140
Mereka berbeda dengan pria, kadang mereka tidak masuk akal...
183
00:11:06.200 --> 00:11:09.270
Di mana dia?
184
00:11:11.640 --> 00:11:12.740
Apa?
185
00:11:21.500 --> 00:11:25.870
Maaf karena meninggalkanmu. Aku enggan selesaikan makan malam.
186
00:11:26.840 --> 00:11:28.070
Kita putus saja.
187
00:11:28.140 --> 00:11:30.770
Itu akan lebih baik untuk kita berdua.
188
00:11:32.840 --> 00:11:35.970
Selamat tinggal. Terima kasih untuk semuanya.
189
00:11:36.640 --> 00:11:37.540
Pak...
190
00:11:37.600 --> 00:11:39.600
Maaf. Aku akan segera kembali.
191
00:12:13.700 --> 00:12:15.700
- Aku akan menutup pintunya. - Baik.
192
00:12:17.970 --> 00:12:19.340
Kamu mau pergi ke mana?
193
00:12:19.670 --> 00:12:20.940
Ikutilah mo...
194
00:12:21.470 --> 00:12:23.100
Taksi yang di depan.
195
00:12:24.500 --> 00:12:25.700
Ya, Pak.
196
00:12:32.470 --> 00:12:34.870
- Apa yang terjadi? - Apa?
197
00:12:35.940 --> 00:12:38.000
Rasanya cukup jarang mendengar orang berkata
198
00:12:38.070 --> 00:12:40.270
"Ikuti mo... Taksi di depan."
199
00:12:40.340 --> 00:12:42.600
"Penuh"
200
00:12:42.670 --> 00:12:44.040
Kamu benar.
201
00:12:44.440 --> 00:12:46.270
"Ikuti mo... Taksi di depan."
202
00:12:46.600 --> 00:12:49.270
biasanya kita dengar dalam drama atau film.
203
00:12:50.640 --> 00:12:51.640
Apa kamu sedang mengejar kriminal?
204
00:12:51.700 --> 00:12:54.370
Tidak.
205
00:12:54.440 --> 00:12:56.470
Lalu apa yang terjadi?
206
00:12:56.870 --> 00:12:59.770
Kamu bisa ceritakan padaku jika tidak keberatan.
207
00:13:00.940 --> 00:13:02.770
"Taksi Keputusan"
208
00:13:03.040 --> 00:13:05.240
Begitu.
209
00:13:05.300 --> 00:13:08.000
Dia pergi saat kamu ke toilet.
210
00:13:08.070 --> 00:13:11.140
Ya, aku sungguh tidak tahu apa alasannya.
211
00:13:11.670 --> 00:13:13.400
Alasannya sangat sederhana.
212
00:13:13.840 --> 00:13:15.670
Karena kamu terlalu lamban memesan makanan.
213
00:13:15.770 --> 00:13:17.440
Itukah alasannya?
214
00:13:17.540 --> 00:13:18.800
Benar.
215
00:13:19.370 --> 00:13:21.600
Dia sudah putuskan harus makan apa dan ingin segera makan.
216
00:13:21.670 --> 00:13:23.970
Tapi, pacarnya tidak bisa memutuskan ingin makan apa.
217
00:13:24.340 --> 00:13:26.270
Kalian bertengkar karena ini.
218
00:13:26.370 --> 00:13:28.340
Tapi kamu justru meninggalkannya dan pergi ke kamar kecil.
219
00:13:28.440 --> 00:13:30.470
Jadi, tentu saja dia akan marah dan pergi.
220
00:13:30.600 --> 00:13:33.000
- Apakah karena itu? - Ya.
221
00:13:33.940 --> 00:13:36.400
Kamu bisa menelepon dan menanyakannya.
222
00:13:36.470 --> 00:13:39.600
Aku sudah telepon dia, tapi dia tidak mau jawab.
223
00:13:39.800 --> 00:13:42.100
Bisakah kamu mengemudi lebih cepat?
224
00:13:42.170 --> 00:13:45.140
Kurasa kita tidak bisa mengikuti mobil itu lagi.
225
00:13:45.200 --> 00:13:47.270
- Kenapa? - Karena
226
00:13:47.340 --> 00:13:49.440
saat kamu bilang, "Ikuti mo... Taksi di depan."
227
00:13:49.500 --> 00:13:51.400
"Mo... Taksi" itu sudah hilang dari pandangan.
228
00:13:51.470 --> 00:13:52.840
Benarkah?
229
00:13:53.170 --> 00:13:55.300
Kukira kita akan melihat "mo...taksi" itu kemudian.
230
00:13:55.370 --> 00:13:57.970
Tapi ternyata aku tidak bisa melihat "mo... taksi" itu.
231
00:13:58.040 --> 00:13:59.570
Bisakah kamu hentikan itu?
232
00:13:59.940 --> 00:14:02.300
Tolong berhenti meniru ucapanku yang gagap tadi.
233
00:14:02.540 --> 00:14:03.870
Maaf.
234
00:14:04.270 --> 00:14:07.770
Kamu sebenarnya ingin bilang "Ikuti mobil di depan", bukan?
235
00:14:08.440 --> 00:14:10.840
Itu cukup memalukan, ya?
236
00:14:12.800 --> 00:14:15.870
Omong-omong, kamu ingin pergi ke mana?
237
00:14:16.070 --> 00:14:17.600
Apa kamu ingin kembali?
238
00:14:18.840 --> 00:14:20.570
Apa maksudmu kembali?
239
00:14:20.870 --> 00:14:22.940
Maksudku kembali ke restoran yang tadi.
240
00:14:23.070 --> 00:14:24.570
Restoran itu?
241
00:14:25.070 --> 00:14:28.970
Maksudku kembali ke restoran sebelum pacarmu pergi.
242
00:14:30.070 --> 00:14:32.240
Apa? Apa maksudmu?
243
00:14:32.540 --> 00:14:34.570
Kalau begitu, biar kujelaskan.
244
00:14:35.640 --> 00:14:40.670
Tahukah kamu jika hidup kita penuh dengan persimpangan?
245
00:14:41.540 --> 00:14:42.600
Aku tahu itu.
246
00:14:42.700 --> 00:14:45.670
Mulai dari pekerjaan, rumahmu
247
00:14:46.140 --> 00:14:48.170
yang kamu makan saat makan malam
248
00:14:48.370 --> 00:14:51.470
hingga saat kita mengatakan "mobil" atau "taksi"
249
00:14:52.370 --> 00:14:56.140
kita membuat keputusan dalam hidup kita dan
250
00:14:56.200 --> 00:14:59.140
keputusan yang kita ambil itu, menentukan hidup kita.
251
00:14:59.670 --> 00:15:04.970
Taksiku bisa bawa penumpang kembali ke persimpangan keputusan mereka
252
00:15:05.370 --> 00:15:08.270
dan membuat mereka bisa mengambil keputusan ulang.
253
00:15:09.270 --> 00:15:11.770
Apa maksudmu "membawa penumpang kembali"?
254
00:15:11.840 --> 00:15:15.700
Aku tidak ahli menjelaskannya, baca saja brosur di sini.
255
00:15:23.640 --> 00:15:24.700
"Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu"
256
00:15:24.770 --> 00:15:25.700
"Tentang perhentian waktu penumpang"
257
00:15:26.200 --> 00:15:29.240
"Taksi Keputusan"?
258
00:15:30.140 --> 00:15:33.570
Kamu ingin apa? Apa kamu ingin kembali?
259
00:15:42.040 --> 00:15:43.740
Kamu sungguh orang yang ragu.
260
00:15:43.800 --> 00:15:47.270
Tidak, aku tidak ragu-ragu.
261
00:15:47.600 --> 00:15:48.900
Hanya saja aku baru diberi tahu sesuatu
262
00:15:48.970 --> 00:15:50.300
yang mustahil terjadi.
263
00:15:50.370 --> 00:15:51.700
Apa ini?
264
00:15:52.370 --> 00:15:53.270
Apa aku memang bisa...
265
00:15:53.340 --> 00:15:54.970
Itulah yang disebut ragu.
266
00:15:56.000 --> 00:15:58.000
Apa kamu ingin berbaikan dengan pacarmu?
267
00:15:58.070 --> 00:15:59.470
Tentu saja aku mau.
268
00:15:59.540 --> 00:16:03.470
Tapi meski kita bisa kembali ke masa lalu
269
00:16:04.600 --> 00:16:08.240
apa yang harus kulakukan?
270
00:16:08.300 --> 00:16:09.970
Itu sangat mudah.
271
00:16:10.170 --> 00:16:12.770
Pesanlah makanan dengan cepat layaknya pria sejati.
272
00:16:13.000 --> 00:16:16.800
Wanita akan kecewa jika kamu tidak memerhatikan hal detail.
273
00:16:17.500 --> 00:16:18.800
Begitu, ya.
274
00:16:18.870 --> 00:16:21.040
Jadi, bagaimana jika kamu kembali dan mencobanya?
275
00:16:22.100 --> 00:16:23.440
"Masa kini, Masa lalu"
276
00:16:23.500 --> 00:16:24.840
"Kembali"
277
00:16:24.900 --> 00:16:27.340
"Tanggal, Waktu"
278
00:16:31.970 --> 00:16:34.640
- Suara apa itu? - Maksudmu ini?
279
00:16:34.700 --> 00:16:35.870
Itu suara kita sedang menjelajahi waktu.
280
00:16:36.000 --> 00:16:37.340
Suara kita sedang menjelajahi waktu?
281
00:16:37.540 --> 00:16:38.640
Kini kita kembali ke masa lalu.
282
00:16:38.700 --> 00:16:40.140
Ini adalah jenis mobil generasi kelima.
283
00:16:40.200 --> 00:16:45.600
Sepertinya tipe terbaru generasi keenam tidak mengeluarkan suara ini.
284
00:16:48.670 --> 00:16:50.240
Kini kita kembali ke masa lalu.
285
00:16:58.140 --> 00:16:59.700
Kini kita kembali ke masa lalu.
286
00:17:02.340 --> 00:17:04.440
Baiklah, kita sudah sampai.
287
00:17:04.770 --> 00:17:07.570
Tepat 30 menit. Bayar saja 10.000 yen.
288
00:17:08.270 --> 00:17:11.910
Maaf. Apa kita sungguh berada di masa lalu sekarang?
289
00:17:11.970 --> 00:17:14.100
Kenapa tidak kamu lihat saja sendiri?
290
00:17:15.500 --> 00:17:17.770
Jika kamu tidak percaya padaku, kamu bisa bayar aku nanti.
291
00:17:17.840 --> 00:17:19.700
Aku akan menunggumu di sini.
292
00:17:20.540 --> 00:17:21.440
Baiklah.
293
00:17:21.540 --> 00:17:23.770
Waktu masih belum berjalan.
294
00:17:23.970 --> 00:17:25.870
Ada potongan gambar dirimu di posisimu yang semula.
295
00:17:25.940 --> 00:17:28.000
Mulailah lagi dari waktu itu.
296
00:17:28.070 --> 00:17:29.410
Potongan gambar diriku?
297
00:17:29.470 --> 00:17:31.240
Kamu akan paham jika melihatnya.
298
00:18:43.270 --> 00:18:44.470
Begini...
299
00:18:45.470 --> 00:18:46.910
Sebenarnya, aku...
300
00:18:49.000 --> 00:18:50.540
Aku sedang bicara padamu.
301
00:18:52.370 --> 00:18:53.840
Itu...
302
00:18:54.340 --> 00:18:56.770
Aku ingin pesan ini dan ini untuk pencuci mulut.
303
00:18:57.000 --> 00:18:58.100
"Pilihan B"
304
00:18:58.170 --> 00:19:00.970
Kamu jarang memutuskan sesuatu dengan cepat.
305
00:19:01.340 --> 00:19:04.600
Tentu saja. Aku bukan seorang peragu.
306
00:19:05.070 --> 00:19:07.100
Tapi dulu kamu ragu-ragu saat kita pesan menu pembuka.
307
00:19:07.170 --> 00:19:08.570
Benarkah?
308
00:19:08.640 --> 00:19:09.940
Permisi.
309
00:19:10.170 --> 00:19:11.870
Aku selamat.
310
00:19:14.770 --> 00:19:17.100
Aku mau pesan kue keju tanpa dipanggang.
311
00:19:17.170 --> 00:19:18.410
Ya, Pak.
312
00:19:21.000 --> 00:19:24.200
Omong-omong, ada yang ingin kubahas denganmu.
313
00:19:24.700 --> 00:19:25.870
Apa?
314
00:19:26.940 --> 00:19:31.040
Aku ingin berhenti dari pekerjaanku sekarang.
315
00:19:33.000 --> 00:19:33.940
Begitu.
316
00:19:34.000 --> 00:19:37.470
Seharusnya aku beri tahu kamu kalau impianku adalah membuka toko bunga.
317
00:19:38.300 --> 00:19:42.470
Seorang kenalanku baru saja membuka sebuah toko bunga.
318
00:19:42.640 --> 00:19:45.100
Dia bertanya apa aku ingin menjalankan toko itu dengannya.
319
00:19:47.200 --> 00:19:48.170
Begitu, ya.
320
00:19:48.270 --> 00:19:52.000
Apa pendapatmu? Jika aku ingin mengulang kembali
321
00:19:52.270 --> 00:19:55.470
ini adalah peluang terakhirku karena aku tidak muda lagi.
322
00:19:56.440 --> 00:19:58.570
Aku ingin tahu apa pendapatmu soal ini.
323
00:19:58.640 --> 00:20:00.140
Bagaimana pendapatku soal ini?
324
00:20:00.340 --> 00:20:01.240
Ini buruk.
325
00:20:01.300 --> 00:20:02.740
Aku akan dapat masalah jika tidak merespons dengan cepat.
326
00:20:02.800 --> 00:20:05.240
Tapi ini sangat berbeda dari memesan pencuci mulut.
327
00:20:05.300 --> 00:20:07.240
Jika aku berkata "Itu lumayan, lakukanlah", dia tidak akan terima.
328
00:20:07.300 --> 00:20:09.240
Wanita yang membuat keputusan begitu cepat
329
00:20:09.300 --> 00:20:10.740
kini meragukan dirinya dalam masalah ini.
330
00:20:10.800 --> 00:20:13.300
Jadi, aku harus bersikap layaknya pria sejati saat ini.
331
00:20:13.370 --> 00:20:16.440
Aku harus putuskan dengan cepat untuk memperbaiki citraku.
332
00:20:16.670 --> 00:20:18.170
Apa pendapatmu?
333
00:20:21.500 --> 00:20:24.540
Aku tidak setuju dengan ini.
334
00:20:25.540 --> 00:20:26.600
Kenapa?
335
00:20:26.700 --> 00:20:29.740
Menjalankan bisnis itu tidak semudah yang kamu pikirkan.
336
00:20:29.910 --> 00:20:33.970
Aku menjalankan bisnis tempat cukur selama lebih dari 10 tahun.
337
00:20:34.470 --> 00:20:39.470
Aku lebih berpengalaman dalam menjalankan bisnis
338
00:20:40.140 --> 00:20:43.140
dan inilah pendapatku.
339
00:20:46.370 --> 00:20:50.470
Kamu jangan berhenti dari pekerjaan yang sudah lama kamu jalani
340
00:20:50.970 --> 00:20:54.140
hanya karena itu adalah impianmu.
341
00:20:54.200 --> 00:20:55.740
Karena itu aku ragu.
342
00:20:55.800 --> 00:20:59.040
Jawabannya sederhana.
343
00:20:59.470 --> 00:21:03.270
Sebagai seseorang yang lebih berpengalaman dalam bisnis,
344
00:21:03.770 --> 00:21:06.440
aku ingin bilang bahwa itu tidak akan mudah.
345
00:21:07.000 --> 00:21:08.740
Aku mengatakan ini padanya dengan nada serius.
346
00:21:08.800 --> 00:21:11.740
Di masa lalu, aku hanya mendengarkan dia.
347
00:21:11.800 --> 00:21:13.200
Meski ucapanku mungkin sedikit kasar padanya,
348
00:21:13.270 --> 00:21:15.570
aku harus bersikap layaknya pria dengan mengutarakan pendapatku.
349
00:21:15.640 --> 00:21:17.440
Ini demi kebaikannya.
350
00:21:20.840 --> 00:21:22.000
Maaf.
351
00:21:22.770 --> 00:21:26.070
Aku ingin sendirian. Aku mau pulang.
352
00:21:28.500 --> 00:21:30.300
Terima kasih untuk hari ini.
353
00:21:31.300 --> 00:21:32.340
Apa?
354
00:21:32.470 --> 00:21:34.770
Apa yang terjadi?
355
00:21:35.340 --> 00:21:36.910
Apa aku tadi terlalu kasar padanya?
356
00:21:37.000 --> 00:21:38.870
Tapi dia sudah dewasa.
357
00:21:38.970 --> 00:21:42.140
Seharusnya dia tidak marah karena tidak setuju dengannya.
358
00:21:42.200 --> 00:21:44.910
Aku hanya melakukan hal yang dia inginkan.
359
00:21:44.970 --> 00:21:49.970
Sebagai orang yang berpengalaman, aku mengutarakan pendapatku.
360
00:21:50.340 --> 00:21:52.970
Ini kemajuan yang besar.
361
00:21:59.270 --> 00:22:01.370
Maaf karena aku pergi lebih awal.
362
00:22:01.500 --> 00:22:04.270
Setelah bicara denganmu, aku banyak berpikir.
363
00:22:04.970 --> 00:22:06.270
Apa?
364
00:22:06.600 --> 00:22:11.970
Kurasa kita tidak bisa bersama, selamat tinggal.
365
00:22:12.070 --> 00:22:13.170
Pak...
366
00:22:25.370 --> 00:22:26.570
Ada apa?
367
00:22:27.200 --> 00:22:29.070
Dia meninggalkanku.
368
00:22:30.070 --> 00:22:31.500
Wanita yang tadi?
369
00:22:31.870 --> 00:22:33.740
Aku sudah memutuskan ingin pesan apa dengan cepat.
370
00:22:34.140 --> 00:22:35.940
Lalu dia menanyakan pendapatku tentang sesuatu
371
00:22:36.000 --> 00:22:37.270
dan aku mengutarakan pendapatku.
372
00:22:37.640 --> 00:22:38.670
Tapi dia...
373
00:22:39.170 --> 00:22:40.440
Begitu, ya.
374
00:22:40.940 --> 00:22:42.070
Kini kamu ingin berbuat apa? Apa kamu ingin kembali lagi?
375
00:22:42.140 --> 00:22:43.270
Tentu saja aku ingin kembali lagi.
376
00:22:43.340 --> 00:22:45.540
Tapi apa yang bisa kulakukan setelah aku kembali?
377
00:22:46.270 --> 00:22:50.300
Kamu harus mendengar saran wanita di saat seperti ini.
378
00:22:50.370 --> 00:22:51.600
Saran wanita?
379
00:22:53.640 --> 00:22:56.540
Omong-omong, apakah gadis itu karyawan baru?
380
00:22:56.700 --> 00:22:57.640
- Maksudmu Kanna? - Ya.
381
00:22:57.700 --> 00:22:59.340
Ya, dia baru mulai minggu ini.
382
00:23:00.070 --> 00:23:04.200
- Skak. - Aku dapat satu.
383
00:23:05.500 --> 00:23:07.570
Itulah yang terjadi.
384
00:23:07.640 --> 00:23:09.440
Begitu, ya.
385
00:23:10.170 --> 00:23:12.270
Apa pendapat kalian?
386
00:23:12.840 --> 00:23:16.670
Aku agak malu. Ini pertama kali kita bertemu.
387
00:23:18.200 --> 00:23:20.640
Pertama, pacarmu sebenarnya
388
00:23:20.700 --> 00:23:23.070
ingin kamu mendengarkan dia.
389
00:23:23.140 --> 00:23:24.470
Tapi aku sudah mendengarkan dia.
390
00:23:24.540 --> 00:23:28.100
Dia ingin mendengarkan pendapatku soal itu,
391
00:23:28.170 --> 00:23:30.370
jadi, aku ingin dia memahami pemikiranku.
392
00:23:30.540 --> 00:23:32.970
Lalu aku beri tahu dia pendapatku
393
00:23:33.700 --> 00:23:35.840
sebagai pemilik bisnis yang lebih berpengalaman.
394
00:23:35.940 --> 00:23:37.440
Di situlah kamu gagal.
395
00:23:37.770 --> 00:23:40.070
Pacarmu tidak ingin kamu memberi pendapat
396
00:23:40.140 --> 00:23:42.940
sebagai pemilik bisnis yang lebih berpengalaman.
397
00:23:43.500 --> 00:23:47.340
Dia pasti ingin kamu mendukung dia sebagai pacarnya.
398
00:23:47.470 --> 00:23:48.870
Sebagai pacarnya.
399
00:23:48.940 --> 00:23:50.000
Kurasa pacarmu
400
00:23:50.070 --> 00:23:53.040
sudah buat keputusan saat dia mengatakan itu padamu.
401
00:23:53.340 --> 00:23:54.870
Tapi dia tetap saja merasa cemas.
402
00:23:54.940 --> 00:23:56.770
Jadi, dia menginginkan dukungan pacarnya.
403
00:23:56.840 --> 00:23:59.940
Tapi kamu justru beri pendapat sebagai pemilik bisnis.
404
00:24:00.070 --> 00:24:02.770
Karena itulah dia merasa kecewa.
405
00:24:03.000 --> 00:24:05.840
Dia pasti merasa meski kamu ragu
406
00:24:05.900 --> 00:24:06.840
dan tidak bisa memberi keputusan dengan cepat,
407
00:24:06.900 --> 00:24:08.370
kamu tidak akan pernah menentang keputusannya.
408
00:24:08.440 --> 00:24:12.200
Dia mengira kamu pacar yang diam-diam mendukungnya.
409
00:24:12.340 --> 00:24:14.800
Tapi kamu tiba-tiba mengatakan semua ini padanya.
410
00:24:14.870 --> 00:24:16.970
Tentu saja dia akan merasa kecewa padamu.
411
00:24:18.300 --> 00:24:19.970
Begitu, ya.
412
00:24:21.370 --> 00:24:23.370
Bagaimana dengan ini, Shirube?
413
00:24:24.500 --> 00:24:26.570
Sebaiknya kamu menyerah sekarang.
414
00:24:28.470 --> 00:24:29.770
Permisi.
415
00:24:30.470 --> 00:24:32.240
- Kalian sudah selesai bicara? - Ya.
416
00:24:32.500 --> 00:24:33.470
Kalau begitu, ayo pergi.
417
00:24:33.540 --> 00:24:36.470
Kamu harus menyerah dulu. Tunggu, Shirube!
418
00:24:38.570 --> 00:24:40.000
"Kembali"
419
00:24:40.070 --> 00:24:41.800
Kita sedang kembali ke masa lalu.
420
00:25:01.800 --> 00:25:04.270
Aku harus mendukungnya sebagai pacarnya.
421
00:25:16.600 --> 00:25:20.870
Seorang kenalanku baru membuka sebuah toko bunga.
422
00:25:21.170 --> 00:25:23.770
Dia bertanya apa aku ingin menjalankan toko itu dengannya.
423
00:25:24.040 --> 00:25:25.240
Begitu, ya.
424
00:25:25.300 --> 00:25:26.770
Apa pendapatmu?
425
00:25:27.040 --> 00:25:29.440
Jika aku ingin memulai dari awal,
426
00:25:29.940 --> 00:25:32.770
inilah peluang terakhirku karena aku tidak lagi muda.
427
00:25:32.840 --> 00:25:34.200
Kurasa itu bukan ide yang buruk.
428
00:25:34.270 --> 00:25:35.740
- Benarkah? - Ya.
429
00:25:35.840 --> 00:25:36.540
"Pilihan B-B"
430
00:25:36.600 --> 00:25:40.400
Tapi menjalankan bisnis tentu saja tidak mudah.
431
00:25:40.470 --> 00:25:42.870
Tapi kurasa kamu sudah tahu soal ini.
432
00:25:43.170 --> 00:25:48.040
Karena itu kamu cemas dan ingin mendiskusikannya denganku.
433
00:25:48.440 --> 00:25:52.200
Jika kamu sungguh ingin melakukan ini,
434
00:25:52.970 --> 00:25:56.270
aku akan mendukung sebagai pacarmu.
435
00:25:57.040 --> 00:25:58.300
Terima kasih.
436
00:25:58.600 --> 00:26:01.670
Berhasil!
437
00:26:02.370 --> 00:26:06.140
Syukurlah. Aku menjadi lega.
438
00:26:07.000 --> 00:26:11.170
Aku akan istirahat sejenak sampai mulai bekerja di toko itu.
439
00:26:11.440 --> 00:26:13.500
Bisakah kamu libur beberapa hari juga?
440
00:26:14.170 --> 00:26:15.370
Kenapa?
441
00:26:15.600 --> 00:26:18.400
Mungkin aku tidak lagi punya liburan yang cukup
442
00:26:18.470 --> 00:26:20.440
setelah toko bunga itu buka.
443
00:26:21.500 --> 00:26:25.070
Begitu, ya. Aku bisa meluangkan waktu untuk ini.
444
00:26:25.370 --> 00:26:26.900
Ayo bepergian ke suatu tempat.
445
00:26:27.170 --> 00:26:28.500
Ayo.
446
00:26:30.300 --> 00:26:31.000
Sebaiknya kita ke mana?
447
00:26:31.070 --> 00:26:33.640
Kadang kamu harus membuat keputusan.
448
00:26:33.940 --> 00:26:35.240
Jika aku tidak beri keputusan dengan cepat,
449
00:26:35.300 --> 00:26:38.140
situasi yang sudah kuupayakan dengan keras akan berantakan.
450
00:26:39.970 --> 00:26:42.070
Ada tempat yang ingin kamu datangi?
451
00:26:42.300 --> 00:26:43.400
Ini tidak bagus. Sebenarnya, tempat mana pun tidak masalah.
452
00:26:43.470 --> 00:26:47.000
Tapi aku tidak bisa bilang ini. Jadi, akan kuberikan jawaban aman.
453
00:26:47.170 --> 00:26:48.040
Bagaimana jika pemandian air panas.
454
00:26:48.100 --> 00:26:49.000
Kita bisa mendatangi tempat seperti Hakone.
455
00:26:49.070 --> 00:26:53.170
Pemandian air panas? Aku sudah ke sana belum lama ini.
456
00:26:53.370 --> 00:26:55.000
Ini tidak bagus. Apa yang harus kulakukan?
457
00:26:55.070 --> 00:26:57.040
Aku harus memikirkan ide.
458
00:26:57.970 --> 00:27:00.370
- Bagaimana jika Okinawa? - Okinawa?
459
00:27:00.440 --> 00:27:04.070
Ini pasti ide yang cukup bagus. Para wanita suka pergi ke Okinawa.
460
00:27:04.200 --> 00:27:07.170
Kurasa kita harus ke Okinawa saat liburan panjang.
461
00:27:07.240 --> 00:27:09.440
Aku tidak menduga dia akan memberi respons ini.
462
00:27:09.500 --> 00:27:10.870
Ini tidak bagus. Aku kehabisan ide.
463
00:27:10.940 --> 00:27:14.770
Sebenarnya, pergi ke pemandian air panas tidak buruk.
464
00:27:15.300 --> 00:27:18.100
Tolong sepakat denganku!
465
00:27:19.540 --> 00:27:21.500
Apa kamu ingin pergi ke rumah orang tuaku?
466
00:27:21.570 --> 00:27:24.440
- Apa? - Rumah orang tuaku.
467
00:27:26.500 --> 00:27:30.170
Kamu selalu bilang ingin ke sana, tapi belum pernah sama sekali.
468
00:27:32.600 --> 00:27:34.040
Kamu benar.
469
00:27:34.140 --> 00:27:36.640
Orang tuaku juga ingin bertemu kamu.
470
00:27:37.600 --> 00:27:39.900
Aku tidak menyangka dia mengajakku ke rumah orang tuanya saat ini.
471
00:27:39.970 --> 00:27:42.140
Tentu saja aku tahu harus ke sana suatu hari nanti.
472
00:27:42.200 --> 00:27:44.070
Tapi dia mengusulkannya tiba-tiba dan aku agak terkejut.
473
00:27:44.140 --> 00:27:46.700
Terlalu sulit bagiku untuk pergi ke rumah orang tuanya tiba-tiba.
474
00:27:46.770 --> 00:27:48.570
Aku akan ke sana kelak, tapi tidak sekarang.
475
00:27:48.640 --> 00:27:50.140
Jadi, inilah yang akan kulakukan.
476
00:27:50.270 --> 00:27:52.600
Rumah orang tuamu, ya?
477
00:27:52.670 --> 00:27:56.670
Aku akan membuat situasi ini dulu.
478
00:27:57.670 --> 00:28:00.640
Bisakah kita pergi di lain waktu?
479
00:28:00.970 --> 00:28:04.040
Kurasa dia akan berpikir bahwa aku bersedia pergi.
480
00:28:04.770 --> 00:28:05.770
Begitu, ya.
481
00:28:05.840 --> 00:28:07.740
Baiklah, lain kali.
482
00:28:10.440 --> 00:28:11.770
Jawablah aku.
483
00:28:12.870 --> 00:28:16.070
Apa pemikiranmu soal masa depan kita?
484
00:28:16.970 --> 00:28:18.970
- Apa? - Masa depan kita.
485
00:28:19.270 --> 00:28:20.440
Ini dia. Rumah orang tua dan masa depan.
486
00:28:20.500 --> 00:28:21.900
Perpaduan ganda.
487
00:28:22.440 --> 00:28:24.440
Soal ini...
488
00:28:26.470 --> 00:28:30.970
Saat aku menghadiri pernikahan Risa, dia tampak sangat gembira.
489
00:28:31.040 --> 00:28:32.840
Tentu saja dia akan senang.
490
00:28:33.140 --> 00:28:37.440
Aku juga belum banyak berpikir soal masa depan kita hingga kini.
491
00:28:37.840 --> 00:28:40.200
Tapi aku sudah mencapai usia untuk memikirkan hal ini.
492
00:28:40.440 --> 00:28:42.270
Apa yang harus kukatakan?
493
00:28:42.700 --> 00:28:44.100
Begitu, ya.
494
00:28:44.840 --> 00:28:47.500
- Apa maksudmu dengan itu? - Apa?
495
00:28:47.700 --> 00:28:48.940
Apa maksudmu dengan reaksi itu?
496
00:28:49.000 --> 00:28:50.270
Ini tidak bagus. Seharusnya aku tidak bilang begitu.
497
00:28:50.340 --> 00:28:51.440
Terdengar seolah itu tidak ada kaitannya denganmu.
498
00:28:51.500 --> 00:28:52.640
Aku tidak bermaksud begitu.
499
00:28:52.700 --> 00:28:54.100
Lalu apa maksudmu saat kamu bilang, "Begitu?"
500
00:28:54.170 --> 00:28:57.640
Ini tidak bagus. Seharusnya aku tidak bilang begitu.
501
00:28:57.840 --> 00:29:00.340
Maksudku bukan begitu.
502
00:29:00.400 --> 00:29:03.440
Maksudku, "Aku tidak tahu soal itu".
503
00:29:03.500 --> 00:29:05.040
Cukup, aku mengerti.
504
00:29:05.300 --> 00:29:09.000
Tidak, aku bukannya tidak pernah memikirkan masa depan kita.
505
00:29:09.140 --> 00:29:10.470
Cukup.
506
00:29:14.540 --> 00:29:17.040
Maaf, aku harus pergi.
507
00:29:18.870 --> 00:29:20.640
Terima kasih atas hari ini.
508
00:29:24.670 --> 00:29:26.770
Maaf aku pergi lebih awal.
509
00:29:27.140 --> 00:29:30.840
Tapi, usai bicara denganmu tadi, kini sudah jelas bahwa
510
00:29:31.540 --> 00:29:34.300
meski kita terus bersama, kita tidak punya masa depan.
511
00:29:34.700 --> 00:29:36.100
Selamat tinggal.
512
00:29:36.440 --> 00:29:38.870
Itulah yang terjadi.
513
00:29:39.340 --> 00:29:41.870
Apa kalian mengerti?
514
00:29:42.270 --> 00:29:43.740
Begitu, ya.
515
00:29:47.800 --> 00:29:51.040
Apa pendapatmu soal itu?
516
00:29:53.000 --> 00:29:54.170
Apa maksudmu?
517
00:29:54.370 --> 00:29:56.270
Apa kamu ingin menikahi dia?
518
00:29:56.600 --> 00:29:57.940
Soal ini...
519
00:29:58.070 --> 00:30:01.270
Meski aku tidak tahu kapan kami akan menikah...
520
00:30:02.300 --> 00:30:03.970
Di sanalah kamu gagal.
521
00:30:04.040 --> 00:30:06.570
- Berapa usia pacarmu? - Usianya 33 tahun.
522
00:30:06.640 --> 00:30:08.800
Tentu saja akan berakhir seperti ini.
523
00:30:08.870 --> 00:30:12.440
Tapi aku tidak bisa langsung menikahinya.
524
00:30:12.500 --> 00:30:15.170
Kurasa pacarmu memahami ini.
525
00:30:15.270 --> 00:30:16.670
Meski dia paham
526
00:30:16.770 --> 00:30:20.300
jika kamu tidak bilang ingin menikahinya
527
00:30:20.370 --> 00:30:24.100
dan membuatnya merasa tenang, tentu saja dia akan cemas.
528
00:30:24.170 --> 00:30:26.400
- Benarkah? - Ya.
529
00:30:26.470 --> 00:30:27.740
Meski kamu seorang peragu
530
00:30:27.800 --> 00:30:30.170
kamu harus beri tahu dia hal ini sebagai pria sejati.
531
00:30:30.240 --> 00:30:31.470
Kuserahkan padamu.
532
00:30:37.000 --> 00:30:38.300
Begitu, ya.
533
00:30:40.170 --> 00:30:41.670
Kini aku mengerti.
534
00:30:42.070 --> 00:30:43.840
Aku ingin melamarnya.
535
00:30:44.900 --> 00:30:46.740
Meski aku berpikir untuk melamarnya suatu hari nanti,
536
00:30:46.800 --> 00:30:49.340
aku selalu menundanya.
537
00:30:50.100 --> 00:30:52.940
Ini waktu yang bagus untuk melakukan itu.
538
00:30:54.640 --> 00:30:57.670
Kini kamu begitu bersemangat. Boleh aku ikut denganmu?
539
00:30:57.800 --> 00:30:59.240
- Saat aku melamar dia? - Ya.
540
00:30:59.300 --> 00:31:01.070
Aku ingin melihatnya langsung.
541
00:31:01.170 --> 00:31:05.740
Tidak, sepertinya aku tidak bisa mengajakmu.
542
00:31:07.040 --> 00:31:10.240
Kamu sudah memikirkan langkah selanjutnya?
543
00:31:11.470 --> 00:31:14.540
Aku sudah tahu semua strategimu.
544
00:31:14.600 --> 00:31:16.070
- Maaf. - Kalian sudah selesai bicara?
545
00:31:16.140 --> 00:31:18.400
Kalau begitu, kita akhir saja permainan ini.
546
00:31:19.970 --> 00:31:21.640
Jadi, kamu akan melamarnya?
547
00:31:22.600 --> 00:31:23.600
Ya.
548
00:31:23.770 --> 00:31:26.000
Kamu sudah berupaya keras.
549
00:31:26.940 --> 00:31:29.340
Aku menundanya berulang kali dan kini aku tahu bahwa
550
00:31:29.470 --> 00:31:34.170
semua kegagalan disebabkan oleh kecemasannya akan masa depan.
551
00:31:34.240 --> 00:31:36.140
- Begitu. - Ya.
552
00:31:36.270 --> 00:31:40.540
Semua masalah akan teratasi jika saling berbagi masa depan.
553
00:31:40.600 --> 00:31:42.800
Kurasa aku melihatmu punya harapan baru sekarang.
554
00:31:42.870 --> 00:31:44.200
- Benarkah? - Ya.
555
00:31:44.340 --> 00:31:46.970
Sebelumnya kamu pria yang tidak bisa memutuskan ingin makan apa.
556
00:31:47.040 --> 00:31:50.800
Kurasa keputusan ini harus dilakukan oleh pria.
557
00:31:51.340 --> 00:31:53.740
Baiklah, mari kita manfaatkan kesempatan ini.
558
00:31:53.800 --> 00:31:55.640
- Ayo kita kembali. - Ya.
559
00:31:55.700 --> 00:31:57.170
"Waktu, Tanggal"
560
00:32:04.770 --> 00:32:05.840
Kini kita kembali ke masa lalu.
561
00:32:06.140 --> 00:32:07.300
Gawat.
562
00:32:07.870 --> 00:32:09.200
Apa itu?
563
00:32:09.270 --> 00:32:10.700
- Mereka polisi lalu lintas. - Polisi lalu lintas?
564
00:32:10.770 --> 00:32:12.300
Mereka mengatur perjalanan waktu.
565
00:32:12.540 --> 00:32:14.600
Mereka mengatur perjalanan waktu?
566
00:32:17.770 --> 00:32:18.970
Gawat.
567
00:32:19.600 --> 00:32:20.770
Apa itu?
568
00:32:20.840 --> 00:32:22.300
- Mereka polisi lalu lintas. - Polisi lalu lintas?
569
00:32:22.370 --> 00:32:23.870
Mereka mengatur perjalanan waktu.
570
00:32:24.040 --> 00:32:26.270
Mereka mengatur perjalanan waktu?
571
00:32:36.700 --> 00:32:38.300
- Permisi. - Ada apa?
572
00:32:38.540 --> 00:32:41.640
Kamu sudah melebihi batas kecepatan.
573
00:32:42.070 --> 00:32:44.470
Benarkah?
574
00:32:44.800 --> 00:32:46.470
Seharusnya kamu tahu.
575
00:32:46.800 --> 00:32:50.170
Kamu sudah melewati batas.
576
00:32:50.470 --> 00:32:51.640
Maafkan aku.
577
00:32:52.440 --> 00:32:56.040
Pak, maaf, tapi ini aturan kami.
578
00:32:56.740 --> 00:32:58.070
Tidak apa-apa.
579
00:32:58.370 --> 00:33:00.100
Shirube Michio.
580
00:33:00.300 --> 00:33:03.270
Melebihi laju 30. Mendapat surat tilang perjalanan waktu warna merah.
581
00:33:03.340 --> 00:33:04.640
Baiklah, mulailah mentransfernya.
582
00:33:04.800 --> 00:33:06.200
Aku sungguh menyesal.
583
00:33:08.970 --> 00:33:10.300
Eda, maafkan aku.
584
00:33:10.700 --> 00:33:12.200
SIM perjalanan waktuku sudah ditangguhkan.
585
00:33:12.270 --> 00:33:13.670
SIM perjalanan waktumu ditangguhkan?
586
00:33:14.000 --> 00:33:15.440
Ini berarti bahwa SIM-nya
587
00:33:15.540 --> 00:33:18.000
untuk perangkat menjelajahi waktu telah ditangguhkan.
588
00:33:18.300 --> 00:33:21.200
Ini sama seperti SIM menyetir. Jika ditangguhkan
589
00:33:21.440 --> 00:33:23.370
maka pengemudi dilarang menyetir selama 90 hari
590
00:33:23.500 --> 00:33:26.470
berdasarkan UU lalu lintas perjalanan waktu.
591
00:33:26.940 --> 00:33:28.970
Berarti aku tidak bisa kembali lagi.
592
00:33:29.040 --> 00:33:32.640
Aku sungguh menyesal.
593
00:33:32.840 --> 00:33:35.400
Kamu bahkan sudah memutuskan untuk melamar dia.
594
00:33:35.640 --> 00:33:38.600
Tentu saja, aku bisa menyetir tiga bulan lagi?
595
00:33:38.770 --> 00:33:40.340
Setelah tiga bulan?
596
00:33:41.170 --> 00:33:44.440
Itu berarti aku dan pacarku tetap putus selama itu?
597
00:33:44.500 --> 00:33:48.740
Tapi kamu bisa kembali ke masa itu.
598
00:33:48.800 --> 00:33:52.100
Tapi...
599
00:33:52.170 --> 00:33:53.840
Aku sungguh menyesal.
600
00:33:54.340 --> 00:33:57.170
Aku akan kembalikan ongkos perjalanan tadi.
601
00:33:57.400 --> 00:34:01.470
Jadi, tunggulah selama tiga bulan.
602
00:34:03.670 --> 00:34:04.800
Baiklah.
603
00:34:06.470 --> 00:34:09.540
Ada yang ingin kukatakan padamu.
604
00:34:10.370 --> 00:34:11.640
Ada apa?
605
00:34:12.370 --> 00:34:16.600
Ada banyak aturan menyebalkan untuk Taksi Keputusan.
606
00:34:16.840 --> 00:34:20.570
Jika aku tidak menyetir selama tiga bulan, izinku akan dicabut.
607
00:34:20.940 --> 00:34:25.770
Aku dalam masalah. Bisakah kamu membantuku
608
00:34:26.270 --> 00:34:28.140
sampai aku bisa menyetir lagi?
609
00:34:29.810 --> 00:34:31.200
Bagaimana aku bisa membantumu?
610
00:34:32.170 --> 00:34:34.040
- Kamu jadi sopirnya. - Sopir taksi? Aku?
611
00:34:34.200 --> 00:34:35.170
Kumohon.
612
00:34:35.310 --> 00:34:38.140
Semua uang yang kamu dapat selama itu akan jadi milikmu.
613
00:34:38.200 --> 00:34:42.200
Tapi tidak apa-apa jika aku mengemudikan taksimu?
614
00:34:42.940 --> 00:34:44.870
Kamu hanya perlu isi formulir dan memberi stempel pribadimu
615
00:34:44.940 --> 00:34:47.470
lalu mengikuti dua kursus untuk perjalanan waktu.
616
00:34:47.540 --> 00:34:49.540
Begitu, ya.
617
00:34:50.770 --> 00:34:53.070
Aku akan menghargainya seumur hidupku!
618
00:34:58.200 --> 00:35:02.040
"Tutup sampai pemberitahuan selanjutnya. Dari Eda Wakare"
619
00:35:02.640 --> 00:35:06.170
Jika kamu tekan tombol ini, ini akan menyala.
620
00:35:06.940 --> 00:35:09.200
Tampilan paling atas adalah waktu terkini.
621
00:35:09.270 --> 00:35:11.500
Tampilan di bawah adalah waktu yang ingin didatangi penumpang.
622
00:35:11.810 --> 00:35:13.470
Begitu, ya.
623
00:35:14.640 --> 00:35:17.170
Kamu pernah menonton "Back to the Future"?
624
00:35:17.540 --> 00:35:18.670
Tidak.
625
00:35:20.840 --> 00:35:23.400
Boleh aku tahu kamu ingin pergi ke mana?
626
00:35:24.340 --> 00:35:26.470
Kamu ingin kembali ke mana?
627
00:35:26.700 --> 00:35:30.270
Kamu harus sopan.
628
00:35:31.670 --> 00:35:32.700
Baiklah.
629
00:35:33.810 --> 00:35:36.310
Boleh aku tahu kamu ingin pergi ke mana?
630
00:35:38.500 --> 00:35:40.640
Apa pekerjaanmu?
631
00:35:40.940 --> 00:35:43.600
Tipe rumah apa yang ingin kamu huni?
632
00:35:44.940 --> 00:35:46.740
Tadi kamu makan malam apa?
633
00:35:46.870 --> 00:35:50.310
Apa yang kamu katakan pada pacarmu yang marah?
634
00:35:51.440 --> 00:35:52.640
Terima kasih banyak.
635
00:35:52.700 --> 00:35:54.740
Pilihlah pilihan yang terbaik.
636
00:35:56.270 --> 00:35:58.540
Apa kamu mau permen?
637
00:35:59.940 --> 00:36:02.570
Apa kamu mau permen?
638
00:36:17.470 --> 00:36:20.370
Lumayan, itu cocok untukmu.
639
00:36:20.500 --> 00:36:21.870
Terima kasih.
640
00:36:24.270 --> 00:36:28.310
Dan tiga bulanku yang luar biasa sebagai sopir taksi pun dimulai.
641
00:36:43.640 --> 00:36:45.100
Shirube, selamat datang.
642
00:36:45.170 --> 00:36:47.340
- Selamat datang. - Halo.
643
00:36:53.370 --> 00:36:54.500
Eda.
644
00:36:55.340 --> 00:36:56.270
Ya?
645
00:36:56.470 --> 00:37:00.140
Terima kasih untuk tiga bulan terakhir ini.
646
00:37:02.270 --> 00:37:05.640
Penangguhan SIM perjalanan waktuku sudah berakhir.
647
00:37:07.370 --> 00:37:08.840
Begitu, ya.
648
00:37:11.370 --> 00:37:15.140
Bagaimana menurutmu mengenai tiga bulan belakangan?
649
00:37:19.810 --> 00:37:21.570
Itu cukup menyenangkan.
650
00:37:21.770 --> 00:37:23.370
- Benar, bukan? - Ya.
651
00:37:23.440 --> 00:37:27.600
Aku bertemu banyak orang dan dapat banyak pengalaman.
652
00:37:27.940 --> 00:37:29.600
Itu bagus.
653
00:37:32.340 --> 00:37:34.500
"Taksi Keputusan"
654
00:37:35.270 --> 00:37:38.740
Jadi, kamu akan kembali ke tiga bulan yang lalu
655
00:37:38.810 --> 00:37:40.570
untuk melamarnya?
656
00:37:40.640 --> 00:37:41.740
Ya.
657
00:37:42.000 --> 00:37:45.600
Berarti kamu akan menikah, jika semua berjalan lancar?
658
00:37:45.810 --> 00:37:48.600
Kurasa begitu.
659
00:37:48.700 --> 00:37:50.540
Seharusnya kamu baik-baik saja.
660
00:37:51.140 --> 00:37:54.310
Ya, sebenarnya, kamu bisa ajak dia melihat batu itu.
661
00:37:54.370 --> 00:37:55.970
- Maksudmu Heart Rock? - Ya.
662
00:37:56.040 --> 00:37:58.270
Aku berencana mengajaknya ke sana.
663
00:37:58.340 --> 00:38:00.400
Begitu, ya.
664
00:38:01.000 --> 00:38:03.600
Pernikahan? Aku sungguh iri padamu.
665
00:38:03.670 --> 00:38:06.100
Apa ada seseorang yang ingin menikah denganku?
666
00:38:13.370 --> 00:38:16.770
- Tunggu, Shirube. Berhenti! - Baiklah.
667
00:38:21.540 --> 00:38:23.900
Ada apa? Apa kamu ingin ke kamar mandi?
668
00:38:23.970 --> 00:38:26.310
Tidak, tolong tunggu sebentar.
669
00:38:26.770 --> 00:38:29.100
- Ada apa? - Sebentar saja.
670
00:38:54.970 --> 00:38:58.470
Seharusnya aku beri tahu kamu kalau impianku adalah membuka toko bunga.
671
00:38:58.770 --> 00:39:01.100
Jika aku ingin memulainya dari awal
672
00:39:01.200 --> 00:39:04.840
inilah peluangku terakhir karena aku tidak lagi muda.
673
00:39:50.970 --> 00:39:52.570
Maafkan aku.
674
00:39:53.670 --> 00:39:55.940
Aku tidak perlu kembali lagi.
675
00:39:58.140 --> 00:39:59.140
Kenapa?
676
00:39:59.310 --> 00:40:01.670
Itu...
677
00:40:04.940 --> 00:40:08.940
Jangan bilang kalau pacarmu...
678
00:40:09.370 --> 00:40:10.500
Ya.
679
00:40:13.840 --> 00:40:16.970
Lebih baik tetap seperti ini.
680
00:40:18.640 --> 00:40:19.840
Apa kamu yakin ini tidak apa-apa?
681
00:40:20.840 --> 00:40:22.770
Ya, ayo pergi.
682
00:40:24.140 --> 00:40:26.070
Sungguh tidak apa-apa?
683
00:40:26.700 --> 00:40:27.810
Ya.
684
00:40:29.540 --> 00:40:33.600
Aku tidak mau semua usaha yang dia lakukan tiga bulan ini sia-sia.
685
00:40:37.000 --> 00:40:38.440
Begitu.
686
00:40:41.970 --> 00:40:44.370
Eda, ayo kita ke pantai.
687
00:40:45.200 --> 00:40:46.170
Apa?
688
00:40:46.670 --> 00:40:49.540
Bagaimana jika kita ajak seseorang?
689
00:40:58.370 --> 00:41:00.640
"Nama Shirube Michio Durasi Tidak terbatas"
690
00:41:00.700 --> 00:41:02.640
Shirube, jika semua tidak ingin pergi
691
00:41:02.700 --> 00:41:06.100
kenapa kita tidak minum kopi saja di Kafe Choice"
692
00:41:06.440 --> 00:41:09.670
Kita bisa berjalan-jalan di pinggir pantai.
693
00:41:13.700 --> 00:41:14.940
Aku tidak mau.
694
00:41:15.640 --> 00:41:17.270
- Aku harus mengurus toko. - Di luar dingin.
695
00:41:17.340 --> 00:41:20.400
Tidak, aku ingin pergi. Aku harus pergi!
696
00:41:20.470 --> 00:41:21.370
"Masa kini, Masa lalu"
697
00:41:21.440 --> 00:41:22.640
Benarkah?
698
00:41:22.700 --> 00:41:23.570
"Kembali"
699
00:41:23.640 --> 00:41:26.270
Omong-omong, aku cukup penasaran
700
00:41:26.470 --> 00:41:28.240
apa orang-orang di Kafe Choice
701
00:41:28.310 --> 00:41:30.870
sudah pernah lakukan perjalanan dengan taksi ini.
702
00:41:31.140 --> 00:41:32.540
Mereka semua belum pernah naik taksi ini.
703
00:41:34.310 --> 00:41:35.670
Itu karena mereka tidak percaya.
704
00:41:35.770 --> 00:41:36.870
Mereka tidak percaya?
705
00:41:36.940 --> 00:41:38.700
Aku selalu beri tahu mereka kalau mereka bisa kembali ke masa lalu.
706
00:41:38.770 --> 00:41:39.740
Mereka menertawaiku
707
00:41:39.810 --> 00:41:41.200
dan berkata ini terdengar seperti dalam komik.
708
00:41:41.270 --> 00:41:43.270
Aku marah dan tidak pernah membahasnya lagi.
709
00:41:43.470 --> 00:41:46.140
Lalu apa yang mereka pikirkan tentang kita.
710
00:41:46.900 --> 00:41:49.770
Bahwa kita hanyalah sopir taksi biasa.
711
00:41:56.500 --> 00:41:58.470
"Ongkos taksi, Perjalanan waktu"
712
00:42:06.310 --> 00:42:07.440
Apa?
713
00:42:08.370 --> 00:42:11.700
Shirube, sudah cukup.
714
00:42:11.770 --> 00:42:12.970
Maafkan aku.
715
00:42:13.070 --> 00:42:15.870
- Baiklah, kamu boleh pergi. - Baik, sampai jumpa.
716
00:42:18.470 --> 00:42:19.640
Eda, maafkan aku.
717
00:42:19.870 --> 00:42:22.140
- Ada apa? - Aku dapat masalah lagi.
718
00:42:22.200 --> 00:42:23.670
Kali ini apa lagi?
719
00:42:23.970 --> 00:42:26.670
Melebihi batas kecepatan dan salah menunjukkan waktu.
720
00:42:26.810 --> 00:42:28.770
Aku memasang tanda yang salah.
721
00:42:28.840 --> 00:42:30.070
"Kembali, Privat"
722
00:42:35.310 --> 00:42:36.970
Eda, maafkan aku.
723
00:42:37.440 --> 00:42:40.000
Sepertinya kamu harus menyetir selama tiga bulan lagi.
724
00:42:41.000 --> 00:42:43.370
Apa yang kamu lakukan?
725
00:42:44.310 --> 00:42:46.470
Kurasa aku tidak punya pilihan.
726
00:42:47.200 --> 00:42:49.870
Apa? Kamu tampak senang.
727
00:42:51.370 --> 00:42:53.340
Sama sekali tidak.
728
00:42:53.400 --> 00:42:56.270
"Taksi Keputusan"
729
00:43:07.140 --> 00:43:09.000
"Kosong"
730
00:43:50.300 --> 00:43:52.800
"Kembali"
731
00:44:09.200 --> 00:44:10.370
"Masa kini, Masa lalu"
732
00:44:10.440 --> 00:44:11.170
"Kembali"
733
00:44:11.240 --> 00:44:13.440
"Terima kasih"
734
00:44:45.140 --> 00:44:47.870
Apa pendapat kalian soal "Taksi Keputusan" ini?
735
00:44:47.940 --> 00:44:49.470
Apa kalian menyukainya?
736
00:44:50.770 --> 00:44:52.340
Aku sangat menyukainya.
737
00:44:52.540 --> 00:44:56.470
Hidup ini penuh dengan persimpangan.
738
00:44:56.970 --> 00:45:00.640
Jika kamu membuat keputusan salah di masa depan,
739
00:45:06.840 --> 00:45:10.440
bagian akhirnya tidak berjalan baik.
740
00:45:11.000 --> 00:45:13.400
Aku ingin mengulangnya lagi.
741
00:45:13.470 --> 00:45:15.070
"Drama ini fiksi"
53495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.