Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,055 --> 00:01:00,835
A CHANCE OF TWO
2
00:02:39,055 --> 00:02:41,721
Do you have ambition, I admit.
3
00:02:41,846 --> 00:02:43,800
You aim high from the beginning.
4
00:02:43,929 --> 00:02:47,838
Maserati 430
was your first car, right?
5
00:02:48,261 --> 00:02:50,749
No.
It was a Mercedes.
6
00:02:52,138 --> 00:02:55,052
Yes. A 500SL coupe.
Nine cylinders.
7
00:02:55,179 --> 00:02:56,589
Eight.
8
00:02:57,888 --> 00:02:59,713
It leads easily?
9
00:02:59,846 --> 00:03:02,926
I do not know.
Tank was empty.
10
00:03:07,094 --> 00:03:09,381
The Venturi was full?
11
00:03:09,511 --> 00:03:12,179
911 was spacious?
12
00:03:12,304 --> 00:03:15,836
Jaguar XK, BMW Z3, Ferrari Spider...
13
00:03:21,178 --> 00:03:24,011
I thank your life?
14
00:03:24,137 --> 00:03:29,090
You can not imagine a better life without
stolen cars and prison?
15
00:03:29,511 --> 00:03:36,386
I have a daughter your age.
It's not an angel, but has many passions.
16
00:03:36,595 --> 00:03:40,968
Astrology, clothes, recipes...
17
00:03:41,887 --> 00:03:43,924
You could try it.
18
00:03:44,637 --> 00:03:46,177
What to try?
19
00:03:46,553 --> 00:03:48,544
Let's live a normal life.
20
00:03:50,677 --> 00:03:54,423
Your daughter has two parents who care about her.
21
00:03:54,762 --> 00:03:56,468
I do not.
22
00:03:59,512 --> 00:04:02,628
You learned from your father...
23
00:04:04,053 --> 00:04:05,960
When mom died?
24
00:04:06,095 --> 00:04:09,008
No. Ghosts do not give phones.
25
00:04:14,054 --> 00:04:16,423
Left this for you
the hospital.
26
00:04:17,178 --> 00:04:19,216
It's a video.
27
00:04:28,052 --> 00:04:29,628
Luck!
28
00:04:37,596 --> 00:04:39,053
For Alice
29
00:04:41,594 --> 00:04:44,378
20 years ago,
I crush.
30
00:04:45,219 --> 00:04:48,631
It was the kind of love
lifetime,
31
00:04:49,427 --> 00:04:52,342
Only that to me were two.
32
00:04:52,885 --> 00:04:57,295
I loved passionately
two men at the same time.
33
00:04:57,428 --> 00:04:59,549
They did not know anything.
34
00:05:00,136 --> 00:05:02,707
One of them he gave me you.
35
00:05:02,845 --> 00:05:05,462
I never wanted to know which of them.
36
00:05:28,260 --> 00:05:32,004
10:05 a.m. - Paris, highway south -
37
00:05:50,676 --> 00:05:54,800
4:15 p.m. - South of France -
38
00:06:11,843 --> 00:06:14,923
Not so funny was that?
But it's only a flea...
39
00:06:15,051 --> 00:06:18,465
She belongs under glass!
I'm not an antique.
40
00:06:18,678 --> 00:06:20,881
- How much?
- Let's say...
41
00:06:21,010 --> 00:06:24,541
Honestly, besides handles
worthless.
42
00:06:24,677 --> 00:06:27,130
Handles are always useful.
43
00:06:27,260 --> 00:06:30,542
Make me an offer that you can not refuse.
44
00:06:32,343 --> 00:06:34,215
Polenta!
45
00:06:35,675 --> 00:06:37,712
Does not look good.
Take a nap!
46
00:06:37,841 --> 00:06:39,384
But ...
47
00:06:53,259 --> 00:06:56,043
- Are the machines Brassac?
- Yes.
48
00:07:02,343 --> 00:07:05,460
Do you recommend that a girl my age?
49
00:07:06,676 --> 00:07:12,044
I would recommend to keep money
grows up a bit.
50
00:07:12,675 --> 00:07:16,539
My parents will pay, but will ensure that e
resistant.
51
00:07:16,717 --> 00:07:19,040
- It?
- Is resistant.
52
00:07:19,425 --> 00:07:20,920
Can we try?
53
00:07:21,969 --> 00:07:22,964
Yes.
54
00:07:28,134 --> 00:07:31,215
What do you think, Mr Brassac,
about life in general?
55
00:07:31,342 --> 00:07:33,747
Are you happy?
Are you really happy?
56
00:07:33,884 --> 00:07:36,917
- You're incredibly happy?
- What?
57
00:07:37,550 --> 00:07:40,121
Are you married?
Children? Family?
58
00:08:06,551 --> 00:08:08,921
Remember Juliette Tomaso?
59
00:08:09,051 --> 00:08:10,591
Want to know what's wrong with her?
60
00:08:10,717 --> 00:08:14,047
Died alone in the hospital.
I am all that remained after her.
61
00:08:14,175 --> 00:08:18,582
My name is Alice Tomaso.
I got the name, because my father...
62
00:08:18,716 --> 00:08:20,671
Juliette.
63
00:08:20,966 --> 00:08:23,800
- You look like her.
- But not you?
64
00:08:24,218 --> 00:08:26,588
Do not you think I look like a little?
65
00:08:29,718 --> 00:08:33,165
I can not I be your father.
It would be...
66
00:08:33,300 --> 00:08:35,124
What? It would have run after you?
67
00:08:35,257 --> 00:08:37,959
It seems that you were not good father.
68
00:08:40,257 --> 00:08:41,999
Your story is pathetic.
69
00:08:42,132 --> 00:08:44,421
Myself, too.
70
00:08:45,176 --> 00:08:47,628
Let's go back, please.
71
00:08:52,342 --> 00:08:55,672
I never saw her mother
20 years.
72
00:08:57,050 --> 00:09:01,872
You show you now in tears
and exciting stories...
73
00:09:02,174 --> 00:09:04,710
I can not be your father just to cheer you up.
74
00:09:04,842 --> 00:09:06,915
No. It would be pathetic!
75
00:10:07,841 --> 00:10:09,666
Yes. What?
76
00:10:12,924 --> 00:10:14,914
I'll be there.
77
00:10:15,882 --> 00:10:17,375
Damn!
78
00:10:21,507 --> 00:10:23,083
There is peace!
79
00:10:30,675 --> 00:10:33,209
E girl there.
80
00:10:34,048 --> 00:10:35,043
Who is it?
81
00:10:35,715 --> 00:10:38,204
I do not know.
He was seated and asked a Coke.
82
00:10:38,382 --> 00:10:39,958
I got it.
83
00:10:43,131 --> 00:10:44,920
Young lady...
84
00:10:45,131 --> 00:10:47,704
If you go out and go 500 meters to the right,
85
00:10:47,841 --> 00:10:50,839
You'll find a snack bar.
You can not miss it.
86
00:10:50,966 --> 00:10:52,873
You'll feel good there.
87
00:10:53,008 --> 00:10:55,625
I feel very comfortable here, thank
.
88
00:10:58,132 --> 00:10:59,837
How can I help?
89
00:11:02,714 --> 00:11:04,669
I want to tell you a story.
90
00:11:04,797 --> 00:11:06,788
You read the newspapers, Mr. Vignal?
91
00:11:06,964 --> 00:11:09,798
Know those stories about lost dogs?
92
00:11:09,924 --> 00:11:11,168
Everybody forgets them,
93
00:11:11,299 --> 00:11:15,838
But they find their way home overseas
94
00:11:15,965 --> 00:11:18,287
And, one day, after months or years
,
95
00:11:18,422 --> 00:11:22,037
Do you scratch at the door with bloody paws
and heart beating strong.
96
00:11:22,339 --> 00:11:24,543
Some say that's sixth sense
97
00:11:24,672 --> 00:11:28,120
But I think it's just the need for love.
98
00:11:29,091 --> 00:11:34,423
I'm sorry.
Mother died last month.
99
00:11:34,548 --> 00:11:36,207
Her name was Juliette Tomaso.
100
00:11:36,340 --> 00:11:39,007
I wanted to talk about me, not about dogs
.
101
00:11:39,132 --> 00:11:42,082
You say it's a pathetic story...
102
00:11:42,214 --> 00:11:43,209
Juliette?
103
00:11:43,339 --> 00:11:47,379
- Had children?
- Just me, no care.
104
00:11:47,672 --> 00:11:51,370
I was a cheerful child,
although now it would appear not.
105
00:11:52,298 --> 00:11:55,829
- Where are you going?
- At the snack bar, like you said.
106
00:11:56,173 --> 00:12:00,167
- Wait a minute!
- One minute is not enough.
107
00:12:01,006 --> 00:12:02,713
Why did you come?
108
00:12:02,965 --> 00:12:05,369
- What did he say?
- Not too many.
109
00:12:05,504 --> 00:12:08,502
Your mother meant a lot to me.
It was very nice.
110
00:12:08,671 --> 00:12:10,545
I remember her smile sad...
111
00:12:10,715 --> 00:12:13,286
Can I go to throw something?
112
00:12:13,423 --> 00:12:14,964
Okay.
113
00:12:42,505 --> 00:12:45,835
Where is the girl who came just now?
114
00:12:46,130 --> 00:12:50,704
I said to give you a strength,
as you can get over it.
115
00:12:51,339 --> 00:12:53,247
Over Why go?
116
00:12:54,173 --> 00:12:59,078
Hills of Provence's headquarters Anatoly Sharkov
117
00:13:03,880 --> 00:13:06,831
Our transportation is to Vargas.
118
00:13:08,380 --> 00:13:11,248
It was very busy on the phone.
119
00:13:13,756 --> 00:13:16,670
Says he does not like
empty garages.
120
00:13:19,005 --> 00:13:23,330
Send cargo in Cologne
121
00:13:23,880 --> 00:13:25,421
Tomorrow evening.
122
00:13:25,713 --> 00:13:30,950
People
garage... Did you get them?
123
00:13:32,087 --> 00:13:35,253
I've prepared a surprise.
124
00:13:46,171 --> 00:13:48,624
We miss the station.
125
00:13:52,754 --> 00:13:56,252
You have nothing to be reported?
126
00:13:56,798 --> 00:14:01,253
Of course not.
Otherwise, you would have told me already.
127
00:14:01,838 --> 00:14:05,120
Knew that they called
from Cabinet Minister?
128
00:14:05,921 --> 00:14:09,251
Including Foreign Minister!
I do not have a moment of silence.
129
00:14:10,337 --> 00:14:14,829
Fear that your friends will turn Riviera
Russians in Chechnya.
130
00:14:15,256 --> 00:14:17,293
What to tell them?
131
00:14:17,423 --> 00:14:20,206
Only I can say I'm in case.
132
00:14:26,962 --> 00:14:30,707
I've got a Quattro Stagioni.
It's a hodgepodge.
133
00:14:30,837 --> 00:14:34,700
Olives, mushrooms and more.
For variation.
134
00:14:34,878 --> 00:14:37,878
Try. For my sake.
135
00:14:38,838 --> 00:14:44,372
Carella, police are not loved.
If we do not understand us...
136
00:14:59,796 --> 00:15:01,752
- It's good?
- It's perfect.
137
00:15:01,880 --> 00:15:04,203
Payment on the spot.
138
00:15:04,380 --> 00:15:07,827
- Cheque or cash?
- Cash, if you do not mind.
139
00:15:08,129 --> 00:15:10,996
Without trace, without any problems.
140
00:15:25,587 --> 00:15:30,291
I am.
I've cut a little short...
141
00:15:30,837 --> 00:15:34,665
I know it sounds tense,
but I was very agitated.
142
00:15:35,004 --> 00:15:38,251
Still I am, but now it's better that we know
.
143
00:15:38,421 --> 00:15:43,291
Mother working in a place beside St.
Martin.
144
00:15:43,628 --> 00:15:46,377
I think you know.
145
00:15:46,712 --> 00:15:52,376
I'll be there at 5.
I have to...
146
00:15:52,545 --> 00:15:54,038
I do not know.
147
00:15:57,919 --> 00:16:02,328
You do not want three kids?
Do I offer a discount.
148
00:16:02,462 --> 00:16:04,038
No. You give me two envelopes?
149
00:16:35,127 --> 00:16:36,585
I know?
150
00:16:39,294 --> 00:16:41,500
I doubt it.
151
00:16:45,796 --> 00:16:47,038
For Alice
152
00:16:52,919 --> 00:16:54,293
Alice
153
00:16:55,294 --> 00:16:57,035
Tomorrow I go into hospital
154
00:16:57,169 --> 00:16:59,704
And I know that I will not quit.
155
00:17:01,462 --> 00:17:03,452
I miss you.
156
00:17:04,628 --> 00:17:06,121
I love you.
157
00:17:06,753 --> 00:17:11,409
You gave me the best years of my life
, although I did not show it.
158
00:17:11,585 --> 00:17:13,790
Did not I say everything.
159
00:17:15,377 --> 00:17:17,368
In our family missing a person.
160
00:17:17,502 --> 00:17:21,367
I wonder why not celebrate Father's Day
.
161
00:17:24,545 --> 00:17:27,578
20 years ago, I fell in love.
162
00:17:27,920 --> 00:17:31,451
It was the kind of love of a lifetime,
163
00:17:31,920 --> 00:17:35,000
Only that to me were two.
164
00:17:35,876 --> 00:17:39,537
I loved passionately
two men at the same time.
165
00:17:39,668 --> 00:17:42,158
They did not know anything.
166
00:17:45,503 --> 00:17:48,287
One of them he gave me you.
167
00:17:49,545 --> 00:17:52,162
I never wanted to know which of them,
168
00:17:52,377 --> 00:17:55,577
Because I wanted to love them as much
both.
169
00:17:55,710 --> 00:17:59,620
Please, Alice,
tell them that I loved
170
00:18:00,501 --> 00:18:04,164
And ask if I can give a little love.
171
00:18:05,420 --> 00:18:07,789
I know that both of you knew her mother here.
172
00:18:07,920 --> 00:18:13,038
I thought it would be like
it would have made presentations.
173
00:18:15,585 --> 00:18:17,042
Alice?
174
00:18:17,585 --> 00:18:20,535
What do you want to apologize?
175
00:18:21,417 --> 00:18:23,659
- What?
- Nothing...
176
00:18:23,794 --> 00:18:28,783
Just because you've ruined her life and her mother
and maybe mine.
177
00:18:29,585 --> 00:18:32,702
And what's up with that?
Misfortunes always happen.
178
00:18:33,127 --> 00:18:36,575
- When you met Juliette?
- Before moving along.
179
00:18:36,710 --> 00:18:39,661
Before
be fooled by a boy on the beach.
180
00:18:43,042 --> 00:18:44,501
I love the beach.
181
00:18:44,627 --> 00:18:47,827
Prefer indoor pools and sports hall.
182
00:18:50,793 --> 00:18:52,037
Peace?
183
00:18:52,252 --> 00:18:55,285
Self-destruction makes no sense.
184
00:18:55,627 --> 00:18:59,454
You're right.
Would mean more greed.
185
00:19:09,085 --> 00:19:10,992
That was yours?
186
00:19:11,168 --> 00:19:13,704
So one of each.
I'll drive you home.
187
00:19:14,168 --> 00:19:17,698
After several meetings with us,
may open a store!
188
00:19:22,959 --> 00:19:26,291
Instead of a father finds two fools!
I hope you enjoy!
189
00:19:26,628 --> 00:19:30,916
Two stupid, yes,
and one is a jerk.
190
00:19:31,667 --> 00:19:34,618
Not bother to do this to my daughter?
191
00:19:39,709 --> 00:19:42,280
It's beautiful here, you.
I get a drink?
192
00:19:44,000 --> 00:19:46,917
How did you find her now?
In the Yellow Pages?
193
00:19:47,086 --> 00:19:48,743
Make them a blueprint, pal.
194
00:19:48,876 --> 00:19:52,456
I do not want to fail your jaw
next time you open your mouth.
195
00:19:52,710 --> 00:19:56,288
- I'm not your buddy.
- No? Appearances deceive.
196
00:19:56,792 --> 00:19:58,534
What now?
197
00:19:58,667 --> 00:20:01,618
Draw?
Give the money to me?
198
00:20:01,834 --> 00:20:05,779
Not even a prize.
Lar daughters is even worse.
199
00:20:07,168 --> 00:20:10,616
Perhaps you think me leaving.
Perhaps it scares you.
200
00:20:11,001 --> 00:20:12,873
- No...
- Not!
201
00:20:13,293 --> 00:20:16,042
No sense wasting time.
We do blood tests.
202
00:20:16,168 --> 00:20:17,576
As we shall see who wins?
203
00:20:17,709 --> 00:20:20,908
As you see who's father!
Does not require second half.
204
00:20:21,041 --> 00:20:24,407
- Needs a real father.
- First father on the tube!
205
00:20:24,666 --> 00:20:26,372
- We'll know tomorrow.
- We will not know.
206
00:20:26,499 --> 00:20:27,994
Why?
207
00:20:28,168 --> 00:20:29,874
Tomorrow is Sunday.
208
00:20:30,001 --> 00:20:34,954
Clinics do not care who the father
and who takes the child home.
209
00:20:35,960 --> 00:20:37,665
We will go months.
210
00:20:38,042 --> 00:20:40,079
Can I rent a room?
211
00:20:40,416 --> 00:20:44,077
I live above.
My house and yours is. Enter.
212
00:20:44,291 --> 00:20:47,324
I'm famished.
Be nice...
213
00:20:51,626 --> 00:20:53,865
Good night, buddy.
214
00:20:55,250 --> 00:20:57,573
I pick you up tomorrow.
215
00:20:58,875 --> 00:21:00,617
Care of her.
216
00:21:05,499 --> 00:21:08,414
Sorry, but it's not ready for a girl
.
217
00:21:14,417 --> 00:21:16,372
Why did not you come before?
218
00:21:18,000 --> 00:21:22,456
Where I stayed until now, the door was locked
and the windows were barred.
219
00:21:24,167 --> 00:21:26,784
I went two days ago.
220
00:21:28,290 --> 00:21:30,531
There are good company.
221
00:21:30,667 --> 00:21:32,990
Prisons, cemeteries...
222
00:21:39,167 --> 00:21:40,992
Turn off the lights?
223
00:21:50,665 --> 00:21:54,577
I'm not good to say those things...
224
00:21:54,833 --> 00:21:56,243
What?
225
00:21:58,000 --> 00:21:59,954
I'm glad to know you
226
00:22:00,082 --> 00:22:02,867
And to have you beside me.
227
00:22:15,250 --> 00:22:17,405
Vargas inspected the garage.
228
00:22:17,582 --> 00:22:19,240
How clever!
229
00:22:19,499 --> 00:22:21,240
And i liked?
230
00:22:21,457 --> 00:22:25,664
That's the nicest l
He said that I liked it
231
00:22:26,915 --> 00:22:29,285
That's the problem with these guys...
232
00:22:40,207 --> 00:22:43,240
Tell us when merchandise is delivered!
233
00:22:44,415 --> 00:22:47,449
There are some Mola without imagination!
234
00:22:47,582 --> 00:22:51,657
morning will get a lesson in good behavior.
235
00:23:13,791 --> 00:23:16,280
It should be about 200 pounds.
236
00:23:36,458 --> 00:23:39,739
Vargas seems agitated.
I think it senses a betrayal.
237
00:23:39,873 --> 00:23:41,366
Has reason.
238
00:23:46,790 --> 00:23:50,783
Jeez! Here's how
jackpot for Saturday night!
239
00:23:56,373 --> 00:23:59,988
What do we do?
Call in reinforcements or in?
240
00:24:16,373 --> 00:24:19,075
You saw what you wanted to see.
241
00:24:19,415 --> 00:24:20,789
Sun at the station.
242
00:24:22,873 --> 00:24:24,532
Stay local.
243
00:24:54,455 --> 00:24:56,695
What are you up to, Carella?
244
00:24:56,830 --> 00:24:59,402
Do not ask!
This is war!
245
00:24:59,665 --> 00:25:02,946
In war, bad guys
have binoculars.
246
00:25:29,289 --> 00:25:32,370
We have no right to stand for nothing.
247
00:25:33,039 --> 00:25:35,158
Are you sick, Carella.
248
00:25:35,704 --> 00:25:36,818
Perhaps.
249
00:26:03,248 --> 00:26:04,954
A run?
250
00:26:05,540 --> 00:26:08,950
As a rabbit,
thinking that's lucky.
251
00:26:10,621 --> 00:26:13,240
Come on! Faster !
252
00:26:15,037 --> 00:26:18,119
Take off your vest and Move!
253
00:26:24,538 --> 00:26:26,576
Columbian bastards!
254
00:26:26,747 --> 00:26:28,536
Eat too much!
255
00:26:29,038 --> 00:26:32,368
See you in two hours.
I get off I corpses.
256
00:26:46,080 --> 00:26:47,822
- And now?
- Climax.
257
00:26:47,955 --> 00:26:51,321
- Whose?
- Brassac machines. Stand still.
258
00:26:56,162 --> 00:26:58,282
My private collection.
259
00:26:58,453 --> 00:27:00,278
Years of patience...
260
00:27:00,995 --> 00:27:02,489
Juan Manuel Fangio,
261
00:27:02,622 --> 00:27:04,493
Monaco 1953
262
00:27:04,955 --> 00:27:06,152
Amadeo Gordini,
263
00:27:06,288 --> 00:27:08,279
Lndianapolis 1962.
264
00:27:08,663 --> 00:27:12,527
Emerson Fittipaldi, the 1970 Estoril
265
00:27:14,329 --> 00:27:15,608
That's the pinnacle?
266
00:27:15,746 --> 00:27:18,068
No, this is the dream.
267
00:27:18,204 --> 00:27:23,538
Always start with a dream,
but you must fulfill it.
268
00:27:50,704 --> 00:27:53,239
All are yours?
269
00:27:53,370 --> 00:27:56,653
Yes. But what formally
to address to your father!
270
00:27:56,787 --> 00:27:59,536
"I beg you, Father, give me the salt?"
271
00:28:03,661 --> 00:28:06,660
It's funny.
I always hoped to have a son.
272
00:28:06,829 --> 00:28:10,822
I thought will love
to talk about cars.
273
00:28:10,954 --> 00:28:13,703
I never ever imagined...
274
00:28:13,912 --> 00:28:16,198
You'll have a daughter
crazy about cars?
275
00:28:16,329 --> 00:28:19,693
I always thought that the cars beautiful
I can go on.
276
00:28:19,828 --> 00:28:21,450
How far?
277
00:28:21,994 --> 00:28:25,409
By the end of the world,
where there is agitation.
278
00:28:25,538 --> 00:28:27,161
Let's go!
279
00:28:27,621 --> 00:28:28,616
No!
280
00:28:28,829 --> 00:28:30,487
Yes!
281
00:28:44,369 --> 00:28:46,611
Do not tell me that you put a
Alice in that!
282
00:28:46,746 --> 00:28:48,025
You again?
283
00:28:48,163 --> 00:28:50,449
Even Sundays are a nuisance!
284
00:28:50,621 --> 00:28:53,024
If you do not work less
have to exhaust yourself!
285
00:28:53,161 --> 00:28:56,112
I have an open mind, but stupidity
me angry.
286
00:28:56,536 --> 00:28:58,076
Tell him to stop.
287
00:28:58,202 --> 00:28:59,281
N-brakes.
288
00:29:21,994 --> 00:29:24,150
You're proud, huh?
289
00:29:24,411 --> 00:29:28,488
He loves cars, so it makes your lashes
. Your genes are bad!
290
00:29:28,953 --> 00:29:34,073
Do you prefer to make pancakes and have
snub nose like yours?
291
00:29:34,453 --> 00:29:38,115
I would not talk about noses
if I had one like yours!
292
00:29:46,785 --> 00:29:49,109
Interrupt?
What were you talking?
293
00:29:49,537 --> 00:29:52,369
One other...
Weather genes...
294
00:29:52,495 --> 00:29:53,774
Pancakes.
295
00:29:53,911 --> 00:29:57,443
You did very well.
I'd see in a team.
296
00:29:57,620 --> 00:29:59,408
A team for what?
297
00:29:59,535 --> 00:30:01,941
A team racing!
Drivers do not exist.
298
00:30:02,285 --> 00:30:06,230
I think about her future.
Should use his talent.
299
00:30:06,368 --> 00:30:10,233
Crush your cars?
It would have nothing to use.
300
00:30:10,453 --> 00:30:13,451
- Ready outing?
- I have just begun.
301
00:30:13,578 --> 00:30:14,691
Live?
302
00:30:14,994 --> 00:30:16,735
Thank you.
303
00:30:18,369 --> 00:30:19,612
Pa!
304
00:30:20,202 --> 00:30:21,399
'Coming? "
305
00:30:21,702 --> 00:30:23,492
You drive carefully!
306
00:30:23,785 --> 00:30:25,741
Lane to go first!
It's Sunday !
307
00:30:39,119 --> 00:30:40,611
You give great!
308
00:30:45,702 --> 00:30:47,656
Machines are dangerous.
309
00:30:47,784 --> 00:30:49,989
If a tire exploding,
you're in trouble.
310
00:30:50,119 --> 00:30:52,524
In this, a minor flaw
and... Boom!
311
00:30:52,660 --> 00:30:54,450
You do dust.
312
00:31:07,909 --> 00:31:13,148
On top or underneath?
You choose, but quickly!
313
00:31:14,743 --> 00:31:16,615
Above!
314
00:31:16,743 --> 00:31:18,366
- Sure?
- Yes.
315
00:31:26,201 --> 00:31:28,820
Underneath we hit.
You won !
316
00:31:28,951 --> 00:31:31,619
- What did I win?
- A free game.
317
00:31:48,951 --> 00:31:53,491
Do not rush. Passengers
no hurry.
318
00:32:55,660 --> 00:32:57,449
You had a good day?
319
00:32:57,576 --> 00:32:59,862
It was a perfect Sunday.
320
00:33:15,285 --> 00:33:17,191
We want lunch.
321
00:33:17,409 --> 00:33:20,940
I'll take something from that
red and yellow.
322
00:33:21,409 --> 00:33:24,442
Three cheeseburgers, potato
323
00:33:24,575 --> 00:33:26,317
Strawberry ice cream
324
00:33:26,450 --> 00:33:29,069
Coca-Cola huge.
Dietary or normal?
325
00:33:30,409 --> 00:33:32,150
Dietetics.
326
00:34:05,991 --> 00:34:07,531
You tainted.
327
00:34:07,657 --> 00:34:09,695
- Where?
- Everywhere.
328
00:34:13,032 --> 00:34:15,900
But it's common for a mechanic.
329
00:34:16,574 --> 00:34:20,155
Can you ask Mr.
to leave me alone?
330
00:34:20,533 --> 00:34:23,281
If you can remain calm...
331
00:34:23,407 --> 00:34:25,232
's Right.
Please make an effort.
332
00:34:26,616 --> 00:34:30,609
If you ask politely...
Man must be polite.
333
00:34:31,824 --> 00:34:33,281
Good luck!
334
00:34:37,826 --> 00:34:42,566
I have better things to do than to look for you
the streets!
335
00:34:42,742 --> 00:34:44,861
Without mustard, thank you.
336
00:34:45,741 --> 00:34:49,900
Sharkov's car was seen
two hours ago on Rue Gen. Ferrierite,
337
00:34:50,074 --> 00:34:54,980
Exactly where now two hours
exploded a car near the market.
338
00:34:55,239 --> 00:34:57,693
Wonder
was not a bloodbath.
339
00:34:58,031 --> 00:35:01,778
Do something before the Red Army to invade Riviera
!
340
00:35:01,908 --> 00:35:06,364
I want arrests and interrogations!
I want to stop this mess!
341
00:35:06,491 --> 00:35:09,488
Do you want to close it on Sharkov?
Please. L would like.
342
00:35:09,615 --> 00:35:13,939
She will sue you win, and you will fall
sucker.
343
00:35:14,073 --> 00:35:18,149
Who do you think we do?
With some shredded chicken shit?
344
00:35:19,200 --> 00:35:22,530
Know who are they?
Engineers! Economists!
345
00:35:22,700 --> 00:35:26,740
In two years, the coast will be theirs,
and death will be an industry!
346
00:35:27,783 --> 00:35:32,106
And what I'm doing, numbers bodies? I'll call
of 1 0 1 0 corpses?
347
00:35:32,239 --> 00:35:33,780
I do not know.
348
00:35:33,906 --> 00:35:37,070
Italians have followed the rules and stayed in their bank.
349
00:35:37,198 --> 00:35:41,324
Now we're dealing with the Russians.
Change the rules and play chess.
350
00:35:42,158 --> 00:35:44,149
Are you going to stand for nothing
351
00:35:44,283 --> 00:35:49,437
Until that bastard bring me money, goods and excuses?
352
00:35:49,740 --> 00:35:53,485
What do you expect?
353
00:35:55,156 --> 00:35:57,940
Paint to dry.
354
00:36:05,240 --> 00:36:09,530
When will find the biker
will crave to kill them.
355
00:36:09,824 --> 00:36:13,024
They have massacred people!
And yours!
356
00:36:13,407 --> 00:36:15,693
It has happened on your territory.
357
00:36:15,865 --> 00:36:19,229
I find them and get my money back!
358
00:36:19,446 --> 00:36:22,067
50 million dollars!
359
00:36:22,490 --> 00:36:25,654
We will counted together.
360
00:36:35,781 --> 00:36:38,897
- How'd it go?
- Perfect.
361
00:36:39,072 --> 00:36:43,398
Stunt our bikes was a total success!
362
00:36:48,698 --> 00:36:54,445
Guys were born stupid, they understand that
but we pulled it!
363
00:36:56,614 --> 00:37:00,478
- Money is safe?
- I've followed the instructions.
364
00:37:00,656 --> 00:37:03,063
Okay. Let's go.
365
00:37:11,406 --> 00:37:15,150
It's time to leave.
Take your farewell to...
366
00:37:16,614 --> 00:37:18,818
It's something I wanted to...
367
00:37:20,656 --> 00:37:22,445
For you.
368
00:37:24,157 --> 00:37:27,439
What's the occasion?
369
00:37:28,114 --> 00:37:31,314
Without any occasion.
My last opportunity.
370
00:37:31,447 --> 00:37:34,196
Tomorrow I have a father with less.
371
00:37:34,531 --> 00:37:38,394
Let's just say
Father's Day is only for us.
372
00:37:38,572 --> 00:37:40,526
Do not open them?
373
00:37:40,988 --> 00:37:42,315
Yes...
374
00:37:42,529 --> 00:37:43,989
I'm embarrassed.
375
00:37:51,864 --> 00:37:54,862
I have ever had!
376
00:37:55,155 --> 00:37:58,485
Just the other day I thought
that I never had a pipe!
377
00:37:58,904 --> 00:38:00,563
I do.
378
00:38:02,988 --> 00:38:06,735
Do not you think we do
to appear older?
379
00:38:06,865 --> 00:38:09,649
Now we need slippers.
380
00:38:10,948 --> 00:38:13,187
Wait until Christmas.
381
00:38:14,197 --> 00:38:16,566
Still I do not want to go home.
382
00:38:16,696 --> 00:38:18,319
Okay. Let's get air.
383
00:38:18,488 --> 00:38:19,862
Go alone.
384
00:38:21,779 --> 00:38:25,692
At my age, I need to get away from family
.
385
00:38:25,906 --> 00:38:27,944
I do not think I go back too late.
386
00:38:28,073 --> 00:38:30,395
Be good!
387
00:38:33,572 --> 00:38:35,776
Where the hell is?
388
00:38:36,239 --> 00:38:38,808
Not be long.
389
00:38:39,113 --> 00:38:42,727
- Everything will be all right.
- Not for him.
390
00:38:42,904 --> 00:38:45,393
Remember me conclude accounts.
Is fired.
391
00:38:59,780 --> 00:39:02,184
You see that bitch in the red dress?
392
00:39:02,321 --> 00:39:04,855
Why do not I fuck her in the crapper?
393
00:39:12,280 --> 00:39:14,271
Does how much money do?
394
00:39:14,405 --> 00:39:16,894
Bet 100 that fail.
395
00:39:27,236 --> 00:39:28,897
I want to kiss me.
396
00:39:29,613 --> 00:39:30,727
Look at me!
397
00:39:31,238 --> 00:39:32,518
Get out!
398
00:39:43,779 --> 00:39:45,686
You know with what looked like?
399
00:39:45,821 --> 00:39:48,488
Come on, hit me with your brilliance
!
400
00:39:48,738 --> 00:39:51,143
I see rumeg�nd idea.
401
00:39:52,737 --> 00:39:56,268
Like we were her mother and father,
making us worry,
402
00:39:56,446 --> 00:39:59,728
Wondering if there is trouble,
403
00:40:00,904 --> 00:40:04,814
Or inappropriate or if the company has not cooled...
404
00:40:05,987 --> 00:40:09,152
Let's understand.
I am the father, you are my mother.
405
00:40:09,946 --> 00:40:11,983
What happened?
406
00:40:14,362 --> 00:40:16,104
Emotions ...
407
00:40:16,737 --> 00:40:19,901
They may not seem
but they are very emotional.
408
00:40:20,070 --> 00:40:22,985
That's because you're the parent.
409
00:40:30,863 --> 00:40:35,401
Change in sex!
Girls together! Out!
410
00:40:43,278 --> 00:40:45,482
That's bet true?
411
00:40:45,611 --> 00:40:48,064
I want privacy!
I fell in love.
412
00:40:48,403 --> 00:40:50,975
Do you hear me?
I fell in love.
413
00:40:51,905 --> 00:40:54,440
I want to create a sweet music.
414
00:40:54,738 --> 00:40:57,985
What's your name?
Tell me about yourself.
415
00:40:59,861 --> 00:41:02,610
Door this of us is stupid.
416
00:41:11,655 --> 00:41:14,273
Shit! Have a smack!
417
00:41:26,861 --> 00:41:32,099
- I need help! Hurry!
- Piss off! You're not my type.
418
00:41:33,862 --> 00:41:36,481
Who's that girl?
What are you doing here?
419
00:41:36,945 --> 00:41:39,315
Really have to worry
loud?
420
00:41:55,778 --> 00:41:58,563
- Now what?
- Sequel.
421
00:42:17,278 --> 00:42:18,985
Where are you?
422
00:42:23,069 --> 00:42:25,474
Who drive?
423
00:42:26,402 --> 00:42:28,061
What girl?
424
00:42:28,861 --> 00:42:31,527
Stay where you are.
Do not move from there!
425
00:42:32,901 --> 00:42:36,067
The car was stolen by a girl.
426
00:42:42,444 --> 00:42:44,351
Go after it!
427
00:42:44,486 --> 00:42:46,974
Undelete me the money!
428
00:42:48,569 --> 00:42:52,017
What are you waiting for? Go!
429
00:43:11,026 --> 00:43:13,147
Give me your gun.
430
00:43:14,568 --> 00:43:18,433
- Coming with you.
- No. Stay here.
431
00:43:19,944 --> 00:43:21,436
Have a rest.
432
00:43:39,403 --> 00:43:41,974
I have seen nothing!
433
00:43:57,945 --> 00:44:00,895
Ready.
I'm on it.
434
00:44:01,819 --> 00:44:04,023
Everything is okay.
I will let you know.
435
00:44:16,525 --> 00:44:20,521
I understand.
Now come inside, do not be silly.
436
00:44:20,818 --> 00:44:23,603
I'm not stupid.
I'm worried.
437
00:44:23,943 --> 00:44:28,019
If cool out there,
you're a better father.
438
00:44:28,443 --> 00:44:30,563
And I'm worried.
439
00:44:30,734 --> 00:44:34,809
You know what happens?
I realized that I care about it.
440
00:44:36,858 --> 00:44:40,936
Not think I can feel so much longing for someone.
441
00:44:49,609 --> 00:44:51,351
I do.
442
00:45:09,317 --> 00:45:11,189
Alice! What happened ?
443
00:45:11,734 --> 00:45:13,890
I'm cold.
444
00:45:14,651 --> 00:45:17,220
Ready... It's okay.
445
00:45:24,400 --> 00:45:25,644
We hear!
446
00:45:25,775 --> 00:45:28,478
Hermitage This is a luxurious place.
447
00:45:29,025 --> 00:45:31,940
"
Over-scorpion crispy artichoke..."
448
00:45:32,400 --> 00:45:35,103
"Lamb on a bed of truffle..."
449
00:45:38,317 --> 00:45:41,350
But the owner is not as "delightful".
450
00:45:41,942 --> 00:45:44,016
Vignal, Julien.
451
00:45:44,192 --> 00:45:48,316
Sentences, domestic or foreign,
none.
452
00:45:49,525 --> 00:45:51,481
Clean record.
453
00:45:51,817 --> 00:45:53,440
So why is the file?
454
00:45:53,567 --> 00:45:56,766
's The only suspect in about 20 robberies
455
00:45:56,899 --> 00:46:01,475
All non-violent, without evidence, allegedly
solo attacks.
456
00:46:01,693 --> 00:46:06,433
Car Lloyds, Liverpool - Birmingham,
4 million pounds.
457
00:46:06,609 --> 00:46:10,733
Vault Pan Am, Boston:
$ 5 million.
458
00:46:10,859 --> 00:46:12,765
Why is mixed up in this?
459
00:46:14,274 --> 00:46:16,016
Where are they going?
460
00:46:16,149 --> 00:46:18,223
Do you have ties with the Russians?
461
00:46:19,358 --> 00:46:20,980
I only know what I see.
462
00:46:28,192 --> 00:46:29,849
Let's go.
463
00:46:48,150 --> 00:46:52,557
Close your eyes, count to three
and forgets everything.
464
00:46:53,274 --> 00:46:55,679
Tonight it not happened anything.
465
00:46:55,816 --> 00:47:00,189
You spent a quiet evening with your father
retrieval.
466
00:47:31,608 --> 00:47:34,227
Jeez! Look !
467
00:47:39,481 --> 00:47:42,681
- It's briefcase garage.
- How observant!
468
00:47:44,648 --> 00:47:46,854
That's strong evidence!
469
00:47:48,192 --> 00:47:50,857
And will provide fuel to the fire...
470
00:47:55,274 --> 00:47:57,099
-'re Going back.
- Where?
471
00:47:57,274 --> 00:47:59,679
Give him a helping hand of Fortune.
472
00:47:59,816 --> 00:48:03,559
You'll see what wonders can
a small label.
473
00:48:04,606 --> 00:48:07,391
Back to Vignal, Mr.
"flavoursome".
474
00:48:36,857 --> 00:48:38,729
Sorry. I woke you up ?
475
00:48:38,857 --> 00:48:39,971
Yes.
476
00:48:40,149 --> 00:48:41,973
I'm a thousand excuses.
477
00:48:42,106 --> 00:48:46,147
But you know how it is when you lose
a cherished object.
478
00:48:46,773 --> 00:48:50,554
You apologize, I'm tired.
We end up with this?
479
00:48:50,690 --> 00:48:52,894
No, we can not.
480
00:48:53,107 --> 00:48:54,516
I express myself poorly.
481
00:48:54,649 --> 00:48:58,013
's A matter of life and death, Mr. Vignal.
482
00:49:00,273 --> 00:49:02,678
Whose life or death?
483
00:49:03,731 --> 00:49:07,096
A girl has stolen a car.
484
00:49:08,025 --> 00:49:13,260
It was parked there for a while, then abandoned on the highway
.
485
00:49:13,481 --> 00:49:16,183
Have you found it.
Everyone is happy.
486
00:49:16,314 --> 00:49:19,229
This is not to A.A.
Why I knock on the head with this?
487
00:49:19,356 --> 00:49:22,852
Because the car was in an aluminum briefcase.
488
00:49:23,564 --> 00:49:25,354
It's not there.
489
00:49:25,564 --> 00:49:30,187
It's a briefcase
my boss that you very much.
490
00:49:30,982 --> 00:49:33,601
Offering a reward.
A will get back.
491
00:49:34,231 --> 00:49:36,435
I have seen no
briefcase and no girl,
492
00:49:36,564 --> 00:49:39,764
Just an asshole in a coat
I'd like to not see him.
493
00:49:39,897 --> 00:49:41,177
Is that clear?
494
00:49:44,481 --> 00:49:46,269
Very clear.
495
00:50:41,064 --> 00:50:43,054
My employer, Mr. Sharkov,
496
00:50:43,189 --> 00:50:47,181
Asked me to express my dissatisfaction
in a rather... physically.
497
00:50:47,313 --> 00:50:50,097
I preferred to start your car.
498
00:50:50,229 --> 00:50:52,222
It's not mine, asshole!
499
00:50:56,564 --> 00:50:59,017
I know she's in your briefcase.
500
00:50:59,147 --> 00:51:02,429
It contains 50 million dollars.
501
00:51:02,814 --> 00:51:07,719
I swear I'll skin you
until we get back.
502
00:51:23,855 --> 00:51:26,425
You are out of phase, Vignal.
503
00:51:26,771 --> 00:51:30,137
No he will not receive
clinic before 8am.
504
00:51:30,271 --> 00:51:32,426
Sure he's here.
Sleeps.
505
00:51:33,897 --> 00:51:35,852
50 million what?!
506
00:51:37,814 --> 00:51:40,219
Impossible! I would have said.
507
00:51:41,314 --> 00:51:43,635
There's nothing I sleep easy.
508
00:51:44,313 --> 00:51:45,307
Pa.
509
00:52:04,479 --> 00:52:09,302
Leo Brassac.
Former captain commando in the Foreign Legion.
510
00:52:09,437 --> 00:52:12,305
Saw them all, Dien Bien Phu
from Tripoli
511
00:52:12,437 --> 00:52:15,389
Almost all the battles of Waterloo here,
512
00:52:15,522 --> 00:52:17,394
In engineering, mine clearance and me.
513
00:52:17,688 --> 00:52:21,598
Was retired from the army and was grabbed by looking
treasures in the sea.
514
00:52:21,729 --> 00:52:25,177
Now lives quietly in car sales.
515
00:52:25,687 --> 00:52:27,725
Unmarried, without children.
516
00:52:29,729 --> 00:52:31,103
Mr. Brassac?
517
00:52:31,229 --> 00:52:33,219
Show me the slip?
518
00:52:33,645 --> 00:52:36,645
I give a fine for a faulty turn signal?
519
00:52:36,772 --> 00:52:38,264
Sorry.
520
00:52:40,188 --> 00:52:44,891
Mr Brassac, you can return
a little to the right?
521
00:52:47,895 --> 00:52:53,014
Perfect! Now your eye.
Is right in the middle of my visor.
522
00:52:53,145 --> 00:52:56,891
You called Brassac machines.
You got the wrong number.
523
00:52:57,647 --> 00:53:00,810
Wherever you go, you'll be in my visor
.
524
00:53:00,938 --> 00:53:02,597
Go Home
525
00:53:02,730 --> 00:53:06,342
And be courteous and returns
us what you took from us.
526
00:53:06,728 --> 00:53:09,844
Try to Information.
Can not help you.
527
00:53:09,978 --> 00:53:12,217
I left a message to the garage.
528
00:53:12,936 --> 00:53:16,053
You have half an hour
CA to return the briefcase.
529
00:53:16,521 --> 00:53:18,726
A crazy lady.
530
00:53:20,313 --> 00:53:22,635
- Let's go.
- Another bloodbath?
531
00:53:23,187 --> 00:53:26,185
Today
we learn to deal with the car salesman?
532
00:53:26,562 --> 00:53:29,678
See? If you try, you know.
533
00:53:30,603 --> 00:53:33,008
Alice?
534
00:53:33,853 --> 00:53:36,258
Shit! Paco!
535
00:53:46,812 --> 00:53:48,767
What is it? Do not shoot me!
536
00:53:49,062 --> 00:53:51,551
You can not do what you're told?
I said do not move from place!
537
00:53:51,853 --> 00:53:54,422
- We are worried...
- Why?
538
00:53:54,977 --> 00:53:57,346
Top! My cars!
539
00:54:01,812 --> 00:54:03,933
Tell me what happens!
540
00:54:16,352 --> 00:54:18,842
Girl behind you.
541
00:54:19,312 --> 00:54:21,682
Keep it? Just a little ?
542
00:54:22,312 --> 00:54:24,219
- Much?
- Listen!
543
00:54:24,479 --> 00:54:28,637
You'll receive
briefcase in 24 hours.
544
00:54:29,102 --> 00:54:32,598
I do not know
fairs with people in my target.
545
00:54:32,769 --> 00:54:34,559
Listen to me, Rasputin!
546
00:54:34,727 --> 00:54:38,424
A crack you up so bad,
as a breathe through asshole!
547
00:54:38,768 --> 00:54:40,761
I said 24 hours!
Can you count?
548
00:54:41,020 --> 00:54:43,887
I hope you have good luck.
549
00:54:46,811 --> 00:54:49,844
3rd floor, party supplies.
550
00:54:50,977 --> 00:54:52,636
What is this?
551
00:54:53,394 --> 00:54:55,799
Do not you see? It's a gift shop
.
552
00:54:55,936 --> 00:54:59,633
I hate to throw things.
We, the soldiers, are sentimental,
553
00:54:59,769 --> 00:55:02,388
Today and people are very aggressive
.
554
00:55:03,436 --> 00:55:05,473
Do you think we can convince?
555
00:55:05,602 --> 00:55:09,678
We can gently persuade
understand our point of view.
556
00:55:16,851 --> 00:55:19,470
Do you think we know how?
557
00:55:19,810 --> 00:55:21,637
What do you think?
558
00:55:31,394 --> 00:55:34,307
Good morning.
No, it's not okay.
559
00:55:34,976 --> 00:55:37,346
Not at all! I made a decision.
560
00:55:37,684 --> 00:55:39,556
Our skin is at stake.
561
00:55:39,685 --> 00:55:43,301
Yours and mine.
I'm not letting you shoot me down.
562
00:55:43,436 --> 00:55:45,308
're On your own.
563
00:55:47,270 --> 00:55:50,219
And how?
I give you my badge?
564
00:55:51,184 --> 00:55:53,554
You gave the wrong side, Carella.
565
00:55:54,559 --> 00:55:58,932
Have a look like a gangster mentality
and septage.
566
00:56:00,684 --> 00:56:03,886
I'm a cop innate.
I always got high marks
567
00:56:04,020 --> 00:56:08,557
Eat no elbows on the table nicely folded my clothes...
568
00:56:09,769 --> 00:56:11,806
As a jerk.
569
00:56:13,934 --> 00:56:16,387
But I'll give it a shot.
570
00:56:17,268 --> 00:56:19,009
And you know why?
571
00:56:19,143 --> 00:56:24,346
Because only a fool like you
fools can understand them.
572
00:56:29,144 --> 00:56:33,931
Maybe I'm old-fashioned, but you do not know
50 million in a cabin at the station.
573
00:56:34,185 --> 00:56:36,139
You know vault police.
574
00:56:36,268 --> 00:56:37,926
Maybe I'm cynical
575
00:56:38,059 --> 00:56:42,799
But I have more confidence in the police than
railway company.
576
00:56:43,308 --> 00:56:45,135
How sad!
577
00:56:57,684 --> 00:56:59,590
Hello, counselor.
578
00:56:59,808 --> 00:57:02,379
I want a consultation.
579
00:57:03,391 --> 00:57:05,349
What are you waiting for?
580
00:57:09,102 --> 00:57:10,299
Beast!
581
00:57:10,435 --> 00:57:12,757
- You'll regret it!
- Do not say that.
582
00:57:12,892 --> 00:57:15,463
Think positively
in team spirit.
583
00:57:19,476 --> 00:57:21,466
After you, counselor.
584
00:57:23,641 --> 00:57:26,428
First, we need some details
585
00:57:26,560 --> 00:57:29,308
Unique about your client, comrades
Sharkov.
586
00:57:29,434 --> 00:57:30,808
Die!
587
00:57:30,934 --> 00:57:33,766
You know that you could
you doing this before us.
588
00:57:33,892 --> 00:57:37,305
You've ever wanted to be a bird?
589
00:57:38,309 --> 00:57:41,840
Float over the crowd agitated
590
00:57:41,976 --> 00:57:43,599
Breeze to slip on,
591
00:57:44,017 --> 00:57:45,639
Easy, free
592
00:57:45,766 --> 00:57:47,011
And air...
593
00:57:47,226 --> 00:57:49,465
Admit it! You want to fly!
594
00:57:50,642 --> 00:57:52,514
Password! Waiting...
595
00:57:54,434 --> 00:57:57,597
Hates to wait.
's Very impatient.
596
00:57:58,226 --> 00:57:59,220
I'm sorry!
597
00:57:59,559 --> 00:58:02,307
- I do not remember.
- He does not remember.
598
00:58:02,433 --> 00:58:03,712
Okay, go ahead.
599
00:58:04,225 --> 00:58:07,094
Farewell, counselor.
Thanks for your time.
600
00:58:10,517 --> 00:58:12,922
4229-A-17 !
601
00:58:13,642 --> 00:58:16,557
It's funny what tricks can give you the memory play...
602
00:58:16,850 --> 00:58:19,682
Sharkov will kill you without blinking.
603
00:58:19,849 --> 00:58:22,054
I,
I get rid of that disk.
604
00:58:22,183 --> 00:58:25,844
But you're not us...
bummer, huh?
605
00:58:25,974 --> 00:58:27,386
E above.
606
00:58:27,560 --> 00:58:29,218
Top, but nice.
607
00:58:29,851 --> 00:58:31,179
Listen!
608
00:58:31,310 --> 00:58:32,850
Hear it coming?
609
00:58:32,975 --> 00:58:37,050
Noise lawyer and fell to the bottom of a canyon...
610
00:58:40,016 --> 00:58:42,137
Ready! We got to work.
611
00:58:42,349 --> 00:58:45,513
I want to push him,
just to see how it is.
612
00:58:45,641 --> 00:58:48,013
It is tempting, if we're here...
613
00:58:48,143 --> 00:58:49,600
You have the right!
614
00:58:49,768 --> 00:58:52,220
Joke, Counselor.
615
00:58:52,475 --> 00:58:54,679
Where's your sense of humor?
616
00:59:00,808 --> 00:59:02,679
He's good.
617
00:59:05,849 --> 00:59:09,512
What place would win if I would hang every damn
!
618
00:59:09,642 --> 00:59:11,348
So.
619
00:59:38,142 --> 00:59:39,339
You lose!
620
00:59:39,475 --> 00:59:41,678
- You're crazy!
- Do not contradict.
621
00:59:41,849 --> 00:59:44,004
You could kill somebody!
622
00:59:44,140 --> 00:59:47,054
- It sucks!
- I can train with M & M!
623
00:59:47,556 --> 00:59:50,045
Do not be surprised!
Otherwise, you go crazy.
624
00:59:50,392 --> 00:59:52,715
Look at me.
I'm not surprised.
625
00:59:52,850 --> 00:59:56,973
I find that I am a daughter of two fathers and a
Cossack army after her.
626
00:59:57,099 --> 00:59:59,255
I look surprised?
627
01:00:12,850 --> 01:00:14,756
Other parents take their children to Disneyland
,
628
01:00:14,891 --> 01:00:18,221
Teaches them to behave
and do not talk back.
629
01:00:18,349 --> 01:00:20,635
Look what I got you!
630
01:00:20,807 --> 01:00:24,635
- Always talk back.
- Especially the uneducated.
631
01:00:24,766 --> 01:00:27,089
How do we respond?
632
01:00:27,641 --> 01:00:31,966
Sending them by registered mail our recommendations.
633
01:00:32,099 --> 01:00:35,097
You learn to make bombs in a restaurant?
634
01:00:35,224 --> 01:00:40,557
How else doing powdered sugar?
Or tripe?
635
01:00:40,849 --> 01:00:42,555
compote.
636
01:00:42,807 --> 01:00:46,054
What did you do before you sell cars
?
637
01:00:46,182 --> 01:00:50,424
- Movement of goods.
- What kind of goods?
638
01:00:50,848 --> 01:00:53,717
Everything.
639
01:00:54,765 --> 01:00:58,973
He started to grunt work.
How romantic !
640
01:00:59,099 --> 01:01:01,587
- Since you started?
- From a window.
641
01:01:01,724 --> 01:01:04,472
Showcase a bakery on our street.
642
01:01:04,681 --> 01:01:06,222
In childhood,
643
01:01:06,348 --> 01:01:11,550
Watching me every day on croissants and muffins
they ate others.
644
01:01:11,889 --> 01:01:17,839
Then I realized that all this is
those who serve themselves.
645
01:01:18,349 --> 01:01:20,801
So that I served.
646
01:01:22,181 --> 01:01:23,425
You broke showcases?
647
01:01:23,556 --> 01:01:26,803
No. I came down the chimney.
I hate violence.
648
01:01:28,056 --> 01:01:29,928
Here comes the red wire or the blue one?
649
01:01:30,056 --> 01:01:31,549
Find out for yourself!
650
01:01:35,600 --> 01:01:38,087
You know what?
You learn quickly.
651
01:01:40,099 --> 01:01:41,674
You want noodles?
652
01:01:41,806 --> 01:01:44,757
- Thanks.
- I mean yes or no?
653
01:01:45,098 --> 01:01:47,218
Thanks to hell...
654
01:01:56,724 --> 01:01:58,679
Do you missing a finger?
655
01:01:58,890 --> 01:02:02,137
Shaking... starting at our age.
656
01:02:02,265 --> 01:02:04,255
I can strike anytime.
657
01:02:04,389 --> 01:02:06,842
We are out of date?
658
01:02:06,973 --> 01:02:09,542
I do not.
For you I'm worried about.
659
01:02:09,763 --> 01:02:11,801
You have to go at some point.
660
01:02:11,930 --> 01:02:13,304
- Where?
- Clinic.
661
01:02:13,430 --> 01:02:16,928
- We so we can divide forever.
- N-splits!
662
01:02:17,557 --> 01:02:20,259
We watched her sleeping, breathing
obey them.
663
01:02:20,390 --> 01:02:24,301
We could cry with joy that we have a daughter as she is.
664
01:02:27,014 --> 01:02:29,548
Do children grow in their sleep?
665
01:02:29,680 --> 01:02:33,259
Yes, but I doubt that it will grow
.
666
01:02:34,596 --> 01:02:37,134
If they can not say for sure...
667
01:02:37,265 --> 01:02:40,298
If the blood test is not conclusive, what?
668
01:02:40,432 --> 01:02:45,467
We will duel in clearing at dawn
in black leggings and shirt in.
669
01:02:46,889 --> 01:02:48,465
But she's my daughter.
670
01:02:48,597 --> 01:02:51,678
You want you be quiet?
I work tomorrow.
671
01:03:02,139 --> 01:03:03,762
Red, blue.
672
01:03:25,597 --> 01:03:31,013
2:30 p.m. - Law office of Sharkov -
673
01:03:40,680 --> 01:03:42,138
Miss?
674
01:03:42,264 --> 01:03:43,673
Looking for something?
675
01:03:45,347 --> 01:03:48,130
I was wrong floor.
I'm looking for Mr. Varinot.
676
01:03:48,263 --> 01:03:49,886
I am.
677
01:03:51,096 --> 01:03:53,382
- I made a bet.
- A what ?
678
01:03:53,513 --> 01:03:56,048
I put bet with some friends...
679
01:03:56,179 --> 01:03:57,293
What?
680
01:03:57,471 --> 01:03:59,131
I'll come into your office.
681
01:03:59,265 --> 01:04:02,878
And you get a letter.
For school.
682
01:04:03,014 --> 01:04:06,627
- I'm Straight. They want...
- What year?
683
01:04:07,263 --> 01:04:08,424
What year?
684
01:04:08,554 --> 01:04:11,043
I'm doing my doctorate.
685
01:04:11,179 --> 01:04:13,336
What's this letter?
686
01:04:13,471 --> 01:04:16,339
Will lawyers to look great while working
,
687
01:04:16,471 --> 01:04:19,138
Like to get an idea.
688
01:04:19,973 --> 01:04:21,630
I've never heard of it.
689
01:04:21,764 --> 01:04:25,093
It's a new idea.
If you could say that I have received ..
690
01:04:25,471 --> 01:04:28,753
's Your lucky day, Miss...
691
01:04:32,096 --> 01:04:35,010
Cezanne.
Cezanne Camille.
692
01:04:37,096 --> 01:04:39,500
- Related...
- By far.
693
01:04:41,222 --> 01:04:45,168
3pm - New casino's Sharkov
694
01:04:57,053 --> 01:04:59,458
I have not ordered
hidoseniile that!
695
01:05:00,428 --> 01:05:04,127
Are mandatory, ma'am.
Security Regulations.
696
01:05:04,722 --> 01:05:08,762
3:20 p.m. - The basement of the new casino -
697
01:05:10,429 --> 01:05:13,047
That's not a stinky oil!
698
01:05:13,178 --> 01:05:18,131
Do not think!
A little careless and... boom! Salt everything in the air.
699
01:05:21,888 --> 01:05:24,839
5:30 p.m. - ammunition depot of Sharkov -
700
01:05:25,180 --> 01:05:27,300
Freeze!
701
01:05:31,554 --> 01:05:34,469
I heard a cellar of dynamite!
702
01:05:36,345 --> 01:05:39,461
're Very well stocked.
Semtex, TNT... Are you a collector?
703
01:05:39,595 --> 01:05:43,921
You are the lucky finalists in our game, "Farewell traitor!"
704
01:05:44,471 --> 01:05:46,378
The first tires loose.
705
01:05:46,512 --> 01:05:48,005
The second, equally.
706
01:05:48,137 --> 01:05:51,005
Ready, gentlemen?
3, 2, 1... Start!
707
01:05:51,846 --> 01:05:53,801
A nice evening!
708
01:06:52,386 --> 01:06:55,254
I can see the invitation?
Thank you.
709
01:07:39,968 --> 01:07:42,421
Thank you.
710
01:07:54,137 --> 01:07:56,421
Happy Birthday.
711
01:07:57,593 --> 01:07:59,916
I have snipers on roofs all.
712
01:08:00,051 --> 01:08:02,421
If you do not smile,
you the head flies.
713
01:08:02,551 --> 01:08:04,542
Have fun and smile!
714
01:08:04,885 --> 01:08:07,338
Make an effort!
's Just your party.
715
01:08:07,470 --> 01:08:09,674
- That's the gift.
- As we say?
716
01:08:10,178 --> 01:08:12,132
"Thank you."
717
01:08:12,302 --> 01:08:15,917
We take the gift, we elevate the railing
and go quietly.
718
01:08:16,344 --> 01:08:18,878
And smile, as to stay alive.
719
01:08:19,010 --> 01:08:20,384
Dear friends!
720
01:08:20,510 --> 01:08:25,629
Get closer to the parapet for
a sound and lights!
721
01:08:26,051 --> 01:08:29,963
Fireworks will light the new casino
722
01:08:30,386 --> 01:08:32,791
Our benefactor of the smiley.
723
01:08:32,927 --> 01:08:34,586
Open it.
724
01:08:34,969 --> 01:08:37,208
Do as you were told.
725
01:08:49,552 --> 01:08:52,503
Yes, ladies and gentlemen!
A pyrotechnic miracle!
726
01:08:52,969 --> 01:08:56,169
A button that starts a whole show!
727
01:08:56,385 --> 01:08:57,961
Countdown.
728
01:08:58,344 --> 01:09:00,832
3, 2, 1, 0.
729
01:09:03,259 --> 01:09:05,001
Push it.
730
01:09:09,844 --> 01:09:11,918
Push it, damn damn!
731
01:09:47,218 --> 01:09:50,085
Our Law office was blown!
732
01:09:52,135 --> 01:09:56,258
Ask people to posts!
I want men everywhere!
733
01:09:56,467 --> 01:09:59,833
Shooting at anything that moves!
734
01:10:11,927 --> 01:10:14,960
What is it?
What else happend ?
735
01:10:15,177 --> 01:10:19,335
They blew up the house with all our reserves.
736
01:10:19,676 --> 01:10:22,876
What the hell are you telling me?!
737
01:10:23,259 --> 01:10:25,829
Beast!
738
01:10:25,966 --> 01:10:29,048
I found those two!
739
01:10:29,175 --> 01:10:37,543
I want to know who they are and who they work for!
740
01:10:37,802 --> 01:10:45,456
I want a bitch that
who has mocked me!
741
01:10:45,716 --> 01:10:48,252
You understand?
742
01:10:50,133 --> 01:10:51,756
What is it?
743
01:11:10,258 --> 01:11:13,622
Are you still here?
Have fun !
744
01:11:24,717 --> 01:11:27,833
Grand finale,
golden reflections in the sea!
745
01:11:27,966 --> 01:11:33,002
Scraps yacht dances in the sky like fireflies
!
746
01:11:33,173 --> 01:11:35,498
What wonderful explosion!
747
01:11:37,884 --> 01:11:41,463
There comes a moment where our friends disappear in smoke
,
748
01:11:41,592 --> 01:11:45,372
And we remain alone as dung in the way.
749
01:11:45,842 --> 01:11:47,666
What do you want?
750
01:11:47,799 --> 01:11:49,375
Who are you?
751
01:11:49,507 --> 01:11:51,248
Ask us who we are.
752
01:11:52,923 --> 01:11:57,085
We are tourists on vacation
come without aluminum briefcases.
753
01:11:57,217 --> 01:12:00,298
Let's all go home and see you
work.
754
01:12:00,467 --> 01:12:05,088
Or, if you want fireworks, fires
after tonight...
755
01:12:16,342 --> 01:12:18,546
I want.
756
01:12:19,009 --> 01:12:21,377
Find them!
757
01:12:26,549 --> 01:12:28,919
Progress comes from ruins.
758
01:12:29,091 --> 01:12:33,167
Perhaps there will arise a nursery
or an asylum for elderly policemen.
759
01:12:34,049 --> 01:12:36,417
You know New Caledonia?
760
01:12:37,382 --> 01:12:40,250
I made steps in this regard.
761
01:12:40,424 --> 01:12:44,334
Sometimes they do,
when explosions keep me awake.
762
01:12:44,549 --> 01:12:47,216
Going South Pacific.
763
01:12:47,341 --> 01:12:49,415
I've found a dream job.
764
01:12:49,591 --> 01:12:51,083
Do not thank me.
765
01:12:51,216 --> 01:12:54,129
I hate sentimental manifestations.
766
01:12:56,090 --> 01:12:59,043
Sharkov was hit by a
problem that has not anticipated.
767
01:12:59,175 --> 01:13:01,923
- Let me finish the case.
- No way.
768
01:13:02,132 --> 01:13:05,249
You gave the bar.
Now I take decisions.
769
01:13:07,007 --> 01:13:09,459
Do you care to be good.
770
01:13:09,923 --> 01:13:12,542
Luck, Boss!
771
01:13:13,006 --> 01:13:15,625
Lar you will identify the bodies.
772
01:13:18,592 --> 01:13:21,625
- What bodies?
- Three fighters yours.
773
01:13:22,050 --> 01:13:26,207
Sharkov will kill, I kill him on it.
That's the food chain.
774
01:13:26,340 --> 01:13:30,796
Big fish eats the small him, until it runs
none.
775
01:13:30,923 --> 01:13:33,127
I told the Russians where they hide.
776
01:13:33,548 --> 01:13:36,416
It's time to clean up,
Carella.
777
01:13:36,798 --> 01:13:38,835
Everything go down the drain.
778
01:13:52,839 --> 01:13:54,391
"Explosive Night"
779
01:13:54,631 --> 01:13:58,172
Hello!
Do you mind ?
780
01:13:58,672 --> 01:14:00,795
All seats are filled.
781
01:14:01,674 --> 01:14:03,830
In fact,
I do not want to be alone.
782
01:14:04,049 --> 01:14:06,751
I saw and I said...
783
01:14:06,965 --> 01:14:08,873
That you could try.
784
01:14:14,381 --> 01:14:15,873
Anything interesting?
785
01:14:16,005 --> 01:14:19,999
I like the local news.
They're fun and have pictures.
786
01:14:22,924 --> 01:14:27,960
You're always so friendly to those who sits next to you?
787
01:14:29,049 --> 01:14:31,666
No. Usually they are silent.
788
01:14:45,340 --> 01:14:47,710
From one side in groups of 4.
789
01:14:47,840 --> 01:14:50,458
I'm dangerous,
but I want them alive.
790
01:14:50,756 --> 01:14:57,747
I'm sure the girl is not there,
but we can not delay. They will leave.
791
01:14:58,172 --> 01:15:01,703
We are waiting!
I want all three.
792
01:15:15,339 --> 01:15:16,453
What are you doing?
793
01:15:18,256 --> 01:15:19,748
Do you kiss your elbow.
794
01:15:20,505 --> 01:15:21,961
It's beautiful.
795
01:15:22,504 --> 01:15:25,788
People do not scramble
kissing long enough...
796
01:15:49,214 --> 01:15:51,500
Who are you? What do you want ?
797
01:15:51,631 --> 01:15:55,955
- You fuck all suspectele?
- I Do not suspect anything.
798
01:15:56,130 --> 01:15:59,874
Asshole!
I feel like I've spit in his face!
799
01:16:00,171 --> 01:16:02,458
Russians are about to catch the two dads
yours.
800
01:16:02,713 --> 01:16:04,622
Right now!
801
01:16:04,757 --> 01:16:06,546
- I I stayed away.
- To catch them?
802
01:16:06,673 --> 01:16:10,617
- How do you know?
- I'm a cop.
803
01:16:27,422 --> 01:16:31,794
Reply to God!
Please reply !
804
01:16:33,421 --> 01:16:34,665
How is it?
805
01:16:36,254 --> 01:16:39,951
Come increasingly more.
Play was Stalingrad.
806
01:16:40,213 --> 01:16:43,909
We will play the "Orfelinele".
Everybody's repertoire.
807
01:16:44,170 --> 01:16:45,830
Can I tell you a secret?
808
01:16:45,964 --> 01:16:47,504
Now would be the time.
809
01:16:47,755 --> 01:16:50,209
I think we're in trouble.
810
01:16:50,339 --> 01:16:52,495
How can you be so negative?
811
01:16:52,630 --> 01:16:55,580
Dark forebodings kept me alive so far.
812
01:16:58,921 --> 01:17:04,157
- What happened?
- None. Just an old souvenir.
813
01:17:05,212 --> 01:17:08,958
- From "movement of goods"?
- No. From a jealous husband.
814
01:17:09,130 --> 01:17:11,086
A knife that I have not seen.
815
01:17:11,214 --> 01:17:15,705
- Remind me to take you to the doctor.
- I love it when making plans.
816
01:17:18,920 --> 01:17:21,124
- You're doing?
- Must.
817
01:17:21,337 --> 01:17:24,085
We can not ask for a postponement.
818
01:17:26,795 --> 01:17:28,337
Shit! Alice!
819
01:17:44,503 --> 01:17:46,826
I want them alive!
820
01:17:51,171 --> 01:17:55,793
Maimed, disfigured, but alive!
821
01:18:21,171 --> 01:18:23,872
Let's tell them it's time to stop.
822
01:18:24,003 --> 01:18:25,081
How to stop?
823
01:18:25,211 --> 01:18:27,285
We can not die for a fucking briefcase.
824
01:18:27,420 --> 01:18:28,876
Only I knew!
825
01:18:29,085 --> 01:18:31,955
This is a plot against me
family?
826
01:18:32,129 --> 01:18:34,878
- Trust us?
- We have to know.
827
01:18:37,754 --> 01:18:40,288
Two Daddy's fine.
828
01:19:08,419 --> 01:19:10,957
- And now?
- Double or nothing.
829
01:19:24,961 --> 01:19:28,657
The 24 hours have passed, Mr.
Brassac.
830
01:19:29,627 --> 01:19:32,792
Now we change the rules.
831
01:19:33,837 --> 01:19:35,958
Do not look at me!
832
01:19:36,295 --> 01:19:38,002
Look at the clock!
833
01:19:40,169 --> 01:19:45,121
Tomorrow morning to 6
girl will be dead,
834
01:19:45,627 --> 01:19:49,490
If you give us money.
835
01:19:50,377 --> 01:19:53,744
Dollars or girl!
You choose !
836
01:20:03,127 --> 01:20:06,124
It is a great pity!
In fact, it's stupid!
837
01:20:07,335 --> 01:20:08,413
What?
838
01:20:08,543 --> 01:20:12,489
It was about to die on duty.
I would have turned posthumously...
839
01:20:15,129 --> 01:20:19,452
But now what will become of you?
A former police officer for 35 years.
840
01:20:19,669 --> 01:20:21,576
In six months you'll be an alcoholic.
841
01:20:21,752 --> 01:20:24,704
When we take guns,
we started drinking.
842
01:20:24,877 --> 01:20:29,368
Know a former cop who was killed with antifreeze.
843
01:20:29,918 --> 01:20:32,489
Gun and badge, Carella.
Was done with you.
844
01:20:34,586 --> 01:20:39,658
Luck! It would have liked in the South Pacific
, but they will not there.
845
01:20:40,544 --> 01:20:42,499
Nobody wants you.
I am so picky!
846
01:20:42,627 --> 01:20:45,495
Key to the closet and 17.
847
01:20:45,961 --> 01:20:49,076
Minister is eager to recover money.
848
01:20:49,293 --> 01:20:52,658
Maybe they will buy new uniforms with them.
849
01:20:53,542 --> 01:20:56,163
What, sir.
850
01:20:58,794 --> 01:21:02,622
Before you retire, maybe we'll see
.
851
01:21:03,294 --> 01:21:05,201
If we see you, you better run
.
852
01:21:05,419 --> 01:21:07,410
I think I've listened to your advice.
853
01:21:07,543 --> 01:21:10,292
- In what way?
- I gave the enemy.
854
01:21:18,586 --> 01:21:20,126
Good night!
855
01:21:21,044 --> 01:21:22,869
Try not to laugh.
856
01:21:23,669 --> 01:21:26,203
I forgot one small question.
857
01:21:26,334 --> 01:21:27,827
Let's go!
858
01:21:29,210 --> 01:21:32,207
A variation!
With bungee jumping without a rope!
859
01:21:32,335 --> 01:21:34,242
It's not a contest.
Medal is guaranteed.
860
01:21:34,376 --> 01:21:36,368
Do not do that!
861
01:21:36,585 --> 01:21:39,074
You. Just be careful.
862
01:21:39,294 --> 01:21:42,160
That's sadism!
Are some sadists!
863
01:21:42,293 --> 01:21:46,239
We are not sadists, counselor.
We're ruthless bastards.
864
01:21:46,459 --> 01:21:49,541
We ask, you answer.
Hurry!
865
01:21:50,126 --> 01:21:53,788
It's a three-tier system
magnetic card and codes.
866
01:21:54,001 --> 01:21:55,873
Each part is closed.
867
01:21:56,001 --> 01:22:02,993
Without codes and can not get around
in my life that I do not know the codes!
868
01:22:03,126 --> 01:22:05,366
You do not play fair.
869
01:22:05,626 --> 01:22:09,287
Your life is worth nothing.
Swears by something else.
870
01:22:09,709 --> 01:22:12,743
I do not know the codes!
Do not know!
871
01:22:13,459 --> 01:22:15,579
Where is the entrance to the tunnel?
872
01:22:16,125 --> 01:22:18,911
In downhill,
west of the farm.
873
01:22:19,044 --> 01:22:21,034
Do not fool us, right?
874
01:22:21,294 --> 01:22:24,042
Now you do not play fair.
875
01:22:24,209 --> 01:22:28,155
It has a reputation to uphold.
It would not mislead.
876
01:22:28,293 --> 01:22:32,332
It has several preserved, not only
reputation.
877
01:22:32,625 --> 01:22:36,204
You.
It's time to take your future in your hands.
878
01:22:36,500 --> 01:22:39,619
We promise that we will not ever bother
.
879
01:22:42,835 --> 01:22:44,494
The 200 that remain there.
880
01:22:44,627 --> 01:22:48,488
People make a big deal for early retirement.
881
01:22:56,083 --> 01:23:00,873
You're so young and beautiful...
882
01:23:01,168 --> 01:23:05,659
You get all the benefits.
883
01:23:05,834 --> 01:23:10,704
As for me... I'm the biggest pig in the world.
884
01:23:10,916 --> 01:23:12,872
Where's my money?
885
01:23:13,000 --> 01:23:14,741
We will play a little game.
886
01:23:14,875 --> 01:23:19,616
I have a lot to gain,
you have much to lose.
887
01:23:24,667 --> 01:23:27,073
It's a stupid game.
888
01:23:47,542 --> 01:23:51,618
Next few hours they'll seem very long.
889
01:24:02,584 --> 01:24:04,574
Good night.
890
01:24:35,374 --> 01:24:36,915
Help me?
891
01:24:38,583 --> 01:24:41,154
How do you intend to get out alive out there?
892
01:24:41,291 --> 01:24:44,573
Say they are peddlers of toilet brushes.
893
01:24:44,749 --> 01:24:48,162
I do not know. I'll find something.
894
01:25:22,915 --> 01:25:24,410
What are you doing here?
895
01:25:24,542 --> 01:25:26,497
- Where's Carella?
- Far.
896
01:25:26,625 --> 01:25:31,080
He says he will miss
and that you will think fondly of you.
897
01:25:31,374 --> 01:25:34,703
Like when you panicked.
898
01:25:34,831 --> 01:25:38,446
You remember?
You shot a woman who looked out there...
899
01:25:38,581 --> 01:25:41,035
But the damage to your career.
900
01:25:41,290 --> 01:25:44,953
Bury deep enough
If such things...
901
01:25:45,292 --> 01:25:46,701
What?
902
01:25:46,833 --> 01:25:49,996
I, nothing. But Carella
wants to bury him on it.
903
01:25:51,291 --> 01:25:53,031
Delete everything sponge.
904
01:25:53,165 --> 01:25:56,993
Our team, your mistakes,
those two guys and girl...
905
01:25:57,123 --> 01:25:59,907
It was just a nightmare.
906
01:26:00,040 --> 01:26:03,536
You wake up in a world without money and without
dirty bastards.
907
01:26:03,665 --> 01:26:05,989
Dirty money?
908
01:26:06,416 --> 01:26:10,030
Money from briefcase.
Carella will wash.
909
01:26:10,957 --> 01:26:13,031
Money from the "partition".
910
01:27:34,248 --> 01:27:37,382
Poor girl!
I can not do anything for you.
911
01:27:57,289 --> 01:27:58,284
Brassac?
912
01:27:59,831 --> 01:28:01,453
I went. You?
913
01:28:01,913 --> 01:28:05,693
There was daylight.
Come on, faster!
914
01:28:16,955 --> 01:28:18,862
I misjudged.
915
01:28:18,996 --> 01:28:23,156
Preferred to take the money instead face.
916
01:28:23,371 --> 01:28:25,825
I would have done the same.
917
01:28:46,246 --> 01:28:50,348
What?
- I can not sleep from the noise.
918
01:28:52,122 --> 01:28:54,789
Put back to bed.
919
01:29:03,496 --> 01:29:04,953
I'm ready.
920
01:29:07,287 --> 01:29:09,324
Your Luck!
I only beginning.
921
01:29:10,328 --> 01:29:13,778
Next time, we exchange.
You out, I inside.
922
01:29:28,495 --> 01:29:31,162
Hurry up and come at once!
923
01:29:31,453 --> 01:29:33,695
- It's a proposal?
- It's an order!
924
01:30:09,038 --> 01:30:10,032
Shit!
925
01:31:00,412 --> 01:31:01,407
Alice!
926
01:31:04,078 --> 01:31:08,534
Look at me!
We'll get out of here, I swear.
927
01:31:08,703 --> 01:31:10,989
We will end this business.
Do not give up!
928
01:31:14,786 --> 01:31:18,698
What the hell is this?
I want men everywhere!
929
01:31:18,829 --> 01:31:20,820
Spread out!
930
01:31:20,953 --> 01:31:23,655
Grenades and mortars!
931
01:31:23,828 --> 01:31:25,202
Pull!
932
01:31:51,410 --> 01:31:52,405
Leo?
933
01:31:55,118 --> 01:31:57,443
Leo, can you hear me?
934
01:32:02,120 --> 01:32:03,992
Talk!
935
01:32:07,993 --> 01:32:09,237
Leo?
936
01:32:10,077 --> 01:32:11,534
Daddy?
937
01:32:12,660 --> 01:32:14,450
See?
There's no point.
938
01:32:14,577 --> 01:32:16,651
Also "Daddy" tell you.
939
01:32:18,162 --> 01:32:19,952
I want to tell you so many things
,
940
01:32:20,079 --> 01:32:22,402
But we have so little time...
941
01:32:24,037 --> 01:32:25,694
Talk!
942
01:32:26,786 --> 01:32:29,986
I lived more in three days than in 20 years
.
943
01:32:30,578 --> 01:32:32,651
I have a father like you,
944
01:32:34,077 --> 01:32:38,402
Actually two fathers that you two,
was the best gift.
945
01:32:38,535 --> 01:32:39,734
Alice
946
01:32:39,870 --> 01:32:42,571
Know that I wanted a boy.
947
01:32:43,119 --> 01:32:46,947
I wanted a girl like you,
but we did not know existed.
948
01:32:47,328 --> 01:32:50,112
Tell your other father of
to move...
949
01:32:50,244 --> 01:32:51,951
Comes Daddy!
950
01:34:02,245 --> 01:34:03,902
I'm here.
951
01:34:04,536 --> 01:34:06,276
It's over. Breathe.
952
01:34:06,410 --> 01:34:08,116
It's over.
953
01:34:14,285 --> 01:34:15,742
We love you.
954
01:34:15,993 --> 01:34:19,240
Helicopter to be ready in two minutes.
955
01:34:21,909 --> 01:34:23,984
Stay back and cover me.
956
01:34:24,119 --> 01:34:24,900
Quick!
957
01:34:40,575 --> 01:34:43,326
- Not much?
- I have no choice.
958
01:34:46,994 --> 01:34:48,107
Brassac?
959
01:34:49,244 --> 01:34:51,116
Why do not you come?
960
01:34:52,201 --> 01:34:54,689
Traffic jam.
Is it any celebration.
961
01:34:56,242 --> 01:34:58,398
I company. Bye !
962
01:35:16,950 --> 01:35:20,113
I emotions.
Do you think it would work?
963
01:35:20,242 --> 01:35:23,488
We could change the subject?
964
01:35:26,951 --> 01:35:29,274
I arrived. I rang the doorbell.
965
01:35:29,826 --> 01:35:31,698
I'm afraid, Julien.
966
01:35:34,618 --> 01:35:37,320
Run! Will explode!
967
01:35:53,992 --> 01:35:55,782
Lawyer lied!
We are in the yard!
968
01:35:56,117 --> 01:35:59,280
- I told you he was an asshole!
- You can not talk about this later?
969
01:36:33,325 --> 01:36:37,449
- Julien!
- Up and turn it on!
970
01:36:51,283 --> 01:36:52,823
And now what?
971
01:37:14,699 --> 01:37:16,571
Everyone after me!
972
01:37:17,908 --> 01:37:18,903
It's about time!
973
01:37:32,409 --> 01:37:34,364
Watching us?
974
01:37:53,742 --> 01:37:54,736
Faster!
975
01:37:57,991 --> 01:38:00,525
Help him!
Otherwise it will feel neglected.
976
01:38:10,198 --> 01:38:11,443
Good.
977
01:38:21,616 --> 01:38:22,894
You up!
978
01:38:52,907 --> 01:38:55,858
Way! Gate Tower!
979
01:39:22,906 --> 01:39:24,778
Leave scale!
980
01:39:25,115 --> 01:39:28,112
- Sure?
- O to like! It's number.
981
01:39:28,365 --> 01:39:31,446
- I think she steal the show.
- But it's dangerous!
982
01:39:38,114 --> 01:39:40,319
Leo! A surprise for you!
983
01:39:43,531 --> 01:39:47,395
Not again!
984
01:39:57,614 --> 01:39:59,356
He succeeded!
985
01:39:59,864 --> 01:40:02,435
Hold on tight! Up!
986
01:40:24,447 --> 01:40:27,859
At his age... you get sick.
987
01:40:31,280 --> 01:40:33,022
You're almost there!
988
01:40:33,197 --> 01:40:35,152
How's he doing?
989
01:40:35,280 --> 01:40:37,901
It's slow.
Lose touch.
990
01:40:42,114 --> 01:40:44,732
I'll tell you, is the last...
991
01:40:44,988 --> 01:40:46,481
It's the last time!
992
01:40:49,071 --> 01:40:51,607
Really!
Do you realize how I appear?!
993
01:40:51,738 --> 01:40:55,020
You're in great shape!
You've amazed everyone.
994
01:40:55,155 --> 01:40:56,353
Is not that amazed us?
995
01:40:56,489 --> 01:40:58,396
You've amazed everyone.
996
01:40:59,239 --> 01:41:01,988
You missed a step
without glasses!
997
01:41:02,739 --> 01:41:04,694
And now the blood test?
998
01:41:04,906 --> 01:41:08,768
Already closed.
But we can play with time...
999
01:41:09,321 --> 01:41:11,727
- The time?
- Time zone.
1000
01:41:11,905 --> 01:41:15,483
Do you mind if assistance does not speak French?
1001
01:41:19,239 --> 01:41:21,810
- Three bags?
- Four.
1002
01:41:25,406 --> 01:41:27,776
Have you forgotten that.
1003
01:41:27,947 --> 01:41:29,984
It's not ours.
You're wrong.
1004
01:41:32,487 --> 01:41:33,861
What...
1005
01:41:34,404 --> 01:41:36,608
- I do not understand.
- Does not matter.
1006
01:41:43,489 --> 01:41:45,479
Explain immediately.
1007
01:41:48,613 --> 01:41:50,271
Immediately!
1008
01:41:54,029 --> 01:41:56,315
I have done this?
1009
01:41:58,070 --> 01:41:59,778
I thought...
1010
01:41:59,989 --> 01:42:01,647
You were more...
1011
01:42:01,780 --> 01:42:03,569
More dead than alive?
1012
01:42:03,780 --> 01:42:05,320
What's up?
1013
01:42:05,780 --> 01:42:08,482
- He said it?
- No way !
1014
01:42:08,696 --> 01:42:11,647
N
let alone one can not for a moment.
1015
01:42:13,821 --> 01:42:16,310
I have to go back,
but still do not know when.
1016
01:42:16,446 --> 01:42:19,230
Do not rush me nowhere.
I will wait.
1017
01:42:20,821 --> 01:42:23,772
- Here?
- Right here.
1018
01:42:23,904 --> 01:42:26,274
See?
Already waiting.
1019
01:42:45,321 --> 01:42:50,192
Miss Tomaso, your results.
Flat on the first floor.
1020
01:43:27,570 --> 01:43:29,975
You. Calm nerves.
1021
01:43:31,320 --> 01:43:35,563
- You should know already.
- Panic does not help anything.
1022
01:43:40,236 --> 01:43:41,896
What are you thinking?
1023
01:43:44,029 --> 01:43:45,984
In my chances of employment.
1024
01:43:46,112 --> 01:43:48,814
I can not live in my daughter's money.
1025
01:43:48,987 --> 01:43:51,440
Not to mention my daughter!
1026
01:43:52,653 --> 01:43:56,729
- We need a job.
- Yes. Something "hot"...
1027
01:43:56,945 --> 01:43:59,515
To keep us busy.
1028
01:44:24,237 --> 01:44:25,611
Who is it?
1029
01:44:25,779 --> 01:44:26,878
None.
1030
01:44:26,904 --> 01:44:30,944
This is no time for jokes!
It's him or me?
1031
01:44:31,153 --> 01:44:33,476
You that you have chosen?
1032
01:44:33,611 --> 01:44:36,811
I wanted to say "both"
but I could not.
73591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.