All language subtitles for Суббота, воскресенье и пятница, 1979. Адриано Челентано (ruso_ASR)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:18,149
и twitch finch
2
00:00:15,650 --> 00:00:23,170
[музыка]
3
00:00:18,149 --> 00:00:30,259
фильме суббота в ролях лино банфи
4
00:00:23,170 --> 00:00:36,189
[музыка]
5
00:00:30,260 --> 00:00:36,189
милена в конче режиссер серджо мартино
6
00:00:42,780 --> 00:00:50,850
дорогая ну наконец то ты на 39 секунд
7
00:00:48,329 --> 00:00:51,179
опоздал крысенок там и мышонок прости
8
00:00:50,850 --> 00:00:52,768
меня
9
00:00:51,179 --> 00:00:55,759
представляешь проклятый будильник не
10
00:00:52,768 --> 00:00:55,759
зазвонил не будем ссориться
11
00:00:56,509 --> 00:01:00,750
[музыка]
12
00:00:58,719 --> 00:01:00,750
но
13
00:01:04,308 --> 00:01:08,810
почему ты постоянно галстук неправильно
14
00:01:06,200 --> 00:01:10,640
обязываешь отцепить подумаешь галстук у
15
00:01:08,810 --> 00:01:15,829
тебя там прыщах
16
00:01:10,640 --> 00:01:18,439
да что там еще такое вот он подожди
17
00:01:15,828 --> 00:01:21,678
подожди из-за тебя ничего не вижу ничего
18
00:01:18,438 --> 00:01:23,839
там пири-пири вас так что у тебя за идея
19
00:01:21,679 --> 00:01:31,519
фикс прыщики мне на нас удавить совсем
20
00:01:23,840 --> 00:01:34,549
мой нос раздавишь утром не курят желудок
21
00:01:31,519 --> 00:01:36,649
начнет болеть небольшой сюрприз
22
00:01:34,549 --> 00:01:39,799
снова какое-нибудь лекарство приготовила
23
00:01:36,649 --> 00:01:46,989
чудодейственное лекарство глотай
24
00:01:39,799 --> 00:01:49,700
крысенок ты мой подожди что ты мне даешь
25
00:01:46,989 --> 00:01:54,699
не беспокойся твой желудок будет лучше
26
00:01:49,700 --> 00:01:54,700
работать быстро поворачивай налево
27
00:01:56,689 --> 00:02:01,379
вот увидишь два дня на морском побережье
28
00:01:59,629 --> 00:02:04,199
поправить свое здоровье
29
00:02:01,379 --> 00:02:05,459
значит так я обо всем договорилась мы
30
00:02:04,200 --> 00:02:08,490
приедем точно в 210
31
00:02:05,459 --> 00:02:10,590
зайдем на ферму потом поедем в пансионат
32
00:02:08,490 --> 00:02:14,610
и будем отдыхать хорошо так мы
33
00:02:10,590 --> 00:02:17,159
договорились конечно нет но так не
34
00:02:14,610 --> 00:02:17,880
получится почему не получится перед нами
35
00:02:17,159 --> 00:02:21,090
светофоре
36
00:02:17,879 --> 00:02:24,590
осторожно зеленый сигнал ты что не
37
00:02:21,090 --> 00:02:24,590
видишь сейчас желтый
38
00:02:25,599 --> 00:02:33,289
бог ты мой вот видишь сейчас желтый да
39
00:02:30,110 --> 00:02:35,830
но когда этот желтый зажегся при что
40
00:02:33,289 --> 00:02:38,030
чурбан неотесанный умеешь водить машину
41
00:02:35,830 --> 00:02:39,740
простите сеньор вы абсолютно правы
42
00:02:38,030 --> 00:02:44,539
потому что на светофоре горел зеленый
43
00:02:39,740 --> 00:02:47,540
свет ну девушка моя невеста что ты
44
00:02:44,539 --> 00:02:48,859
несешь учимся с девушка вот что любезный
45
00:02:47,539 --> 00:02:51,409
сеньор не мы виноваты
46
00:02:48,860 --> 00:02:56,300
а вы неужели я то дети вот поминова ты
47
00:02:51,409 --> 00:02:57,889
не сюда послушаю извини крысенок он явно
48
00:02:56,300 --> 00:02:58,430
разъярён давай договоримся с ним
49
00:02:57,889 --> 00:03:00,379
по-хорошему
50
00:02:58,430 --> 00:03:02,900
простите синьоры но вы же ударили нашу
51
00:03:00,379 --> 00:03:05,569
машину если прикинуть на глаз туре вот
52
00:03:02,900 --> 00:03:08,439
вам обойдется 173 тысячи я тебе покажу
53
00:03:05,569 --> 00:03:08,439
173
54
00:03:08,770 --> 00:03:16,760
бог ты мой святая мадонна не бейте меня
55
00:03:12,159 --> 00:03:19,299
да вы настоящий убийца подожди дорогого
56
00:03:16,759 --> 00:03:19,299
не убийца
57
00:03:19,599 --> 00:03:27,159
ты чего дерешься кретин чего дерешься
58
00:03:23,430 --> 00:03:31,150
прекрати не надо драться а ты куда
59
00:03:27,159 --> 00:03:33,490
иди сюда вы и годя и всегда трус дорогая
60
00:03:31,150 --> 00:03:37,120
не надо так еще хуже будет не связывайся
61
00:03:33,490 --> 00:03:39,640
с ним вот тебе джентльмен святая мадонна
62
00:03:37,120 --> 00:03:45,420
что происходит мы тебя не боимся и потом
63
00:03:39,639 --> 00:03:45,419
с тобой разберемся люди разберемся а не
64
00:03:45,449 --> 00:03:53,969
мы с тобой разберемся он нам за все
65
00:03:48,669 --> 00:03:53,969
заплатит за все что здесь натворил
66
00:03:55,000 --> 00:03:59,710
что происходит уезжаешь трус ты слышал
67
00:03:58,599 --> 00:04:01,960
что он сказал что ты трус
68
00:03:59,710 --> 00:04:04,570
да нету ни говорил трусы он сказал
69
00:04:01,960 --> 00:04:05,140
что-то другое при чем здесь я не трус
70
00:04:04,569 --> 00:04:06,939
вовсе
71
00:04:05,139 --> 00:04:09,069
зайка то электронная фирма
72
00:04:06,939 --> 00:04:26,310
представительства выдали
73
00:04:09,069 --> 00:04:29,709
[музыка]
74
00:04:26,310 --> 00:04:32,379
хорошо слушаю вас умеренно простите но
75
00:04:29,709 --> 00:04:35,139
возникла некоторая неувязка инженер
76
00:04:32,379 --> 00:04:38,439
такимото должен приехать разве вы не
77
00:04:35,139 --> 00:04:41,349
помните инженер такимото переезжает в
78
00:04:38,439 --> 00:04:43,360
милан и да да помню дальше через 6 часов
79
00:04:41,350 --> 00:04:45,070
он будет здесь хорошо приготовьте
80
00:04:43,360 --> 00:04:48,370
комната для гостей поживет у нее пока
81
00:04:45,069 --> 00:04:50,649
будет работать у нас дано с ним некому
82
00:04:48,370 --> 00:04:52,930
работать га га га сего в отпуске ту туру
83
00:04:50,649 --> 00:04:54,639
то тогда пусть мартинелли с ним
84
00:04:52,930 --> 00:04:57,129
поработает он тоже не может поскольку
85
00:04:54,639 --> 00:04:59,199
гален вы должны его принять и какой что
86
00:04:57,129 --> 00:05:00,310
с мели наш учитель тогда же кто его
87
00:04:59,199 --> 00:05:02,229
принят я не знаю
88
00:05:00,310 --> 00:05:06,399
не буду же я портить себе выход призыв
89
00:05:02,230 --> 00:05:08,200
кода и пальца как там его имя такимото а
90
00:05:06,399 --> 00:05:09,639
не помню не слышал ни разу не
91
00:05:08,199 --> 00:05:11,500
какая-нибудь мелкая сушкой
92
00:05:09,639 --> 00:05:12,969
ну что же делать что что давайте пошлём
93
00:05:11,500 --> 00:05:14,740
кого-нибудь кто сможет отказаться от
94
00:05:12,970 --> 00:05:16,930
отдыха и пропустить upenn пожертвовать
95
00:05:14,740 --> 00:05:19,090
им ради фирмы конечно же этот сотрудник
96
00:05:16,930 --> 00:05:22,139
должен быть спокойным разговариваем на
97
00:05:19,089 --> 00:05:28,149
английском и так далее не знаете такого
98
00:05:22,139 --> 00:05:31,509
как зовут этого сотрудника так как зовут
99
00:05:28,149 --> 00:05:32,620
этого сотрудника или каддафи кажется на
100
00:05:31,509 --> 00:05:34,629
брак до
101
00:05:32,620 --> 00:05:37,449
инженер лабра какого-то хорошо пусть
102
00:05:34,629 --> 00:05:39,610
инженер был обратка и работает нет нет
103
00:05:37,449 --> 00:05:43,750
если я забанил на поездку то надо ехать
104
00:05:39,610 --> 00:05:44,220
я поеду сама на поезде и не спорь со
105
00:05:43,750 --> 00:05:46,480
мной
106
00:05:44,220 --> 00:05:49,680
понимаешь он не дал мне возможность и на
107
00:05:46,480 --> 00:05:51,939
единого слова сказать смотри вот он идет
108
00:05:49,680 --> 00:05:54,189
покажи себя настоящим джентльменом
109
00:05:51,939 --> 00:06:00,069
иногда нужно уметь красиво преподнести
110
00:05:54,189 --> 00:06:02,230
себя понимаешь конечно простите директор
111
00:06:00,069 --> 00:06:04,120
я хотел сказать вам что я не могу
112
00:06:02,230 --> 00:06:06,310
работать с японским инженерам это
113
00:06:04,120 --> 00:06:08,800
невозможно они у нас лицензию заберут
114
00:06:06,310 --> 00:06:10,329
если вы нибудь изумруд мы просмотрели
115
00:06:08,800 --> 00:06:12,759
много кандидатов и только вы можете
116
00:06:10,329 --> 00:06:15,159
работать с японцами вам известно какие
117
00:06:12,759 --> 00:06:17,079
японцы требовательные приедут посмотрит
118
00:06:15,160 --> 00:06:18,820
в результате мы потеряем все заказы
119
00:06:17,079 --> 00:06:20,649
немедленно отправляйтесь встречать
120
00:06:18,819 --> 00:06:22,509
такимото все до свидания
121
00:06:20,649 --> 00:06:24,418
передавайте большой привет вашей жене
122
00:06:22,509 --> 00:06:28,808
вашей семье и
123
00:06:24,418 --> 00:06:30,368
рука какая рука моя рука вы прищемили
124
00:06:28,809 --> 00:06:32,729
мне руку дверцей ну хорошо-хорошо
125
00:06:30,369 --> 00:06:39,399
забирайте свою руку
126
00:06:32,728 --> 00:06:40,478
хорошо спасибо такси ты куда подожди
127
00:06:39,399 --> 00:06:45,399
подожди
128
00:06:40,478 --> 00:06:49,889
мой мышонок зачем нам ссориться из-за
129
00:06:45,399 --> 00:06:49,889
этих рука
130
00:06:54,939 --> 00:06:58,290
на станцию
131
00:07:05,848 --> 00:07:09,998
окей знал самолет истоки уже приземлился
132
00:07:08,889 --> 00:07:14,999
на году альбом
133
00:07:09,999 --> 00:07:22,719
а вот и японцы
134
00:07:14,999 --> 00:07:24,778
тут на кимата мистер такимото вы и
135
00:07:22,718 --> 00:07:31,949
мистер такимото
136
00:07:24,778 --> 00:07:34,088
спасибо мистер такимото инженер такимото
137
00:07:31,949 --> 00:07:41,019
вы инженер такимото
138
00:07:34,088 --> 00:07:43,598
икота а а я инженер икота икота
139
00:07:41,019 --> 00:07:47,139
60 долларов текут и эти по 20 долларов
140
00:07:43,598 --> 00:07:48,118
20 долларов покупайте ну да пошёл ты к
141
00:07:47,139 --> 00:07:57,968
чёрту
142
00:07:48,119 --> 00:07:59,949
самый тип черту инженер такимото он
143
00:07:57,968 --> 00:08:04,118
наконец инженера к проходите-проходите
144
00:07:59,949 --> 00:08:05,499
быстрее вы видели японцев конечно вот
145
00:08:04,119 --> 00:08:07,389
это комнаты для гостей так сказать
146
00:08:05,499 --> 00:08:09,689
проект дома будущего здесь все на
147
00:08:07,389 --> 00:08:16,869
электроники смотрите хлопаешь
148
00:08:09,689 --> 00:08:20,349
открывается хлопаешь закрывается очень
149
00:08:16,869 --> 00:08:23,139
интересно в случае появления неожиданных
150
00:08:20,348 --> 00:08:28,110
гостей хлопаешь и здесь открывается
151
00:08:23,139 --> 00:08:30,009
дополнительной кровать дальше дуешь и
152
00:08:28,110 --> 00:08:32,860
она закрывается
153
00:08:30,009 --> 00:08:35,050
да я понимаю потому что когда приедет
154
00:08:32,860 --> 00:08:39,278
вот еще что он здесь окна все время
155
00:08:35,049 --> 00:08:42,688
закрыты почему все время делаете
156
00:08:39,278 --> 00:08:42,688
воздушный поцелуй и идет воздух
157
00:08:42,830 --> 00:08:50,300
я попробую просто фантастика
158
00:08:48,139 --> 00:08:52,039
только нужно запомнить где целоваться
159
00:08:50,299 --> 00:09:01,849
где хлопать руками теперь просто подуть
160
00:08:52,039 --> 00:09:07,519
и загорается свет видите также и
161
00:09:01,850 --> 00:09:09,409
погасить если вы что-нибудь не поняли
162
00:09:07,519 --> 00:09:11,569
вот вам инструкция на трех языках
163
00:09:09,409 --> 00:09:15,559
прочитайте все поймете всего хорошего
164
00:09:11,570 --> 00:09:17,600
инженер спасибо послушайте послушайте вы
165
00:09:15,559 --> 00:09:20,209
мне здесь здорово насвистели на хлопали
166
00:09:17,600 --> 00:09:24,970
а инженер да еще не приехал всего
167
00:09:20,210 --> 00:09:32,990
хорошего инженер это не моё дело отлично
168
00:09:24,970 --> 00:09:35,509
сейчас я позвоню своему мышонку пользу
169
00:09:32,990 --> 00:09:36,399
какой телефон они наверное здесь следят
170
00:09:35,509 --> 00:09:47,179
за шпионами
171
00:09:36,399 --> 00:09:50,659
сегодня техника далеко шагнула вперед ты
172
00:09:47,179 --> 00:09:53,329
что по-другому хочешь конечно с точки
173
00:09:50,659 --> 00:09:59,679
зрения технологии это идеал но звуки я
174
00:09:53,330 --> 00:10:03,350
все-таки издаю лучше тебе добрый день
175
00:09:59,679 --> 00:10:10,069
привет как дела так здесь какая тоска
176
00:10:03,350 --> 00:10:11,230
зеленая что саша синьорина нэнэ ли вам
177
00:10:10,070 --> 00:10:18,040
звонят из милана
178
00:10:11,230 --> 00:10:18,039
звонят и звена на это наверное мой жених
179
00:10:18,519 --> 00:10:26,769
прошу сенявин вина спасибо алло привет я
180
00:10:23,899 --> 00:10:29,659
звоню тебе из квартиры нашей фирмы
181
00:10:26,769 --> 00:10:32,299
японец не приехал в аэропорту его не
182
00:10:29,659 --> 00:10:35,449
было через два с половиной часа и приеду
183
00:10:32,299 --> 00:10:37,309
к вам и буду с тобой только обязательно
184
00:10:35,450 --> 00:10:38,180
возьми с собой спрей от а на солнце
185
00:10:37,309 --> 00:10:40,489
можешь ударить
186
00:10:38,179 --> 00:10:42,620
конечно возьму и потом мы вместе будем
187
00:10:40,490 --> 00:10:46,430
наслаждаться солнцем прости дорогая по
188
00:10:42,620 --> 00:10:48,860
моему звонят в дверь прости одну секунду
189
00:10:46,429 --> 00:10:49,179
подожди минутку не бросай трубку
190
00:10:48,860 --> 00:10:52,340
ты
191
00:10:49,179 --> 00:10:52,339
[музыка]
192
00:10:57,659 --> 00:11:10,620
у амаранта никогда не понимаю ту яблок
193
00:11:05,450 --> 00:11:13,220
black oak вы ошиблись мисс меня зовут
194
00:11:10,620 --> 00:11:17,060
мистер la брака
195
00:11:13,220 --> 00:11:22,860
простите я инженер таким о танке
196
00:11:17,059 --> 00:11:28,379
такимото вы инженер проектировщик да я
197
00:11:22,860 --> 00:11:32,850
инженер да но вы женщина я женщина
198
00:11:28,379 --> 00:11:38,220
конечно нет я не против конечно добро
199
00:11:32,850 --> 00:11:40,290
пожаловать проходите пожалуйста мне все
200
00:11:38,220 --> 00:11:43,440
равно вы не подумайте но я немного
201
00:11:40,289 --> 00:11:47,159
удивлен что вы чтобы женщина очень
202
00:11:43,440 --> 00:11:50,940
приятно мне тоже простите здесь все на
203
00:11:47,159 --> 00:11:52,860
электроники даже воздух вся финиш я
204
00:11:50,940 --> 00:11:53,730
встречал вас в аэропорту с большим
205
00:11:52,860 --> 00:11:57,110
плакатом в руках
206
00:11:53,730 --> 00:12:00,389
на котором было написано ваша фамилия
207
00:11:57,110 --> 00:12:02,210
понимаете из-за этой лозы не меня
208
00:12:00,389 --> 00:12:07,139
задержали на таможне
209
00:12:02,210 --> 00:12:08,280
вот взгляните ничего страшного главное
210
00:12:07,139 --> 00:12:10,529
что вы приехали
211
00:12:08,279 --> 00:12:15,480
для нас большая честь принять такого
212
00:12:10,529 --> 00:12:20,039
гостя располагаетесь ты хочешь уйти нет
213
00:12:15,480 --> 00:12:20,700
я должен вас сопровождать сегодня
214
00:12:20,039 --> 00:12:27,029
суббота
215
00:12:20,700 --> 00:12:28,920
у тебя есть цена дети когда нет какая
216
00:12:27,029 --> 00:12:29,939
там же на какие дети я свободен как
217
00:12:28,919 --> 00:12:34,199
птица как птицы
218
00:12:29,940 --> 00:12:36,350
знаете как blu голубая птица простите я
219
00:12:34,200 --> 00:12:40,890
разговариваю по телефону одну минуточку
220
00:12:36,350 --> 00:12:42,810
разговаривай сколько угодно пожалуйста
221
00:12:40,889 --> 00:12:50,009
алло ты меня слышишь
222
00:12:42,809 --> 00:12:52,979
мышонок слышишь все я немного устала
223
00:12:50,009 --> 00:12:55,980
после путешествия и пожалуй приму душ да
224
00:12:52,980 --> 00:12:58,250
конечно нужно пройти вон тут я здесь еще
225
00:12:55,980 --> 00:13:01,250
не освоился но ванна должна быть там
226
00:12:58,250 --> 00:13:01,250
спасибо
227
00:13:02,470 --> 00:13:08,580
[музыка]
228
00:13:07,259 --> 00:13:12,129
ванна там
229
00:13:08,580 --> 00:13:12,129
[музыка]
230
00:13:18,080 --> 00:13:21,080
пожалуйста
231
00:13:30,769 --> 00:13:37,860
все понятно
232
00:13:32,370 --> 00:13:42,330
наркотики загадочный восток чуть-чуть
233
00:13:37,860 --> 00:13:46,289
нюхнул и там это или лсд или гашиш такие
234
00:13:42,330 --> 00:13:48,690
дела алло кто говорит слушай почему ты
235
00:13:46,289 --> 00:13:53,219
повесил трубку это я мышонок наверное
236
00:13:48,690 --> 00:13:55,830
телефон сломался вы рядом женщин нет
237
00:13:53,220 --> 00:13:58,710
понимаешь поскольку инженер это не
238
00:13:55,830 --> 00:14:01,200
женщина это инженер ты приедешь ко мне
239
00:13:58,710 --> 00:14:03,600
через два часа а я не могу дорогая жду
240
00:14:01,200 --> 00:14:04,110
не могу дорогая к сожалению приехал
241
00:14:03,600 --> 00:14:08,300
японец
242
00:14:04,110 --> 00:14:11,430
кто приехал японский гост
243
00:14:08,299 --> 00:14:14,189
неужели гость и пусть я чудесный без
244
00:14:11,429 --> 00:14:16,409
тебя развлекусь здесь много симпатичных
245
00:14:14,190 --> 00:14:19,589
молодых парней за мной ухаживает один
246
00:14:16,409 --> 00:14:25,409
профессионал и если он меня согласен то
247
00:14:19,589 --> 00:14:26,060
будешь во всем виноват только ты вот да
248
00:14:25,409 --> 00:14:29,039
хорошо
249
00:14:26,059 --> 00:14:31,069
ничего страшного дорогая у меня дела и
250
00:14:29,039 --> 00:14:34,139
подожди секундочку
251
00:14:31,070 --> 00:14:36,420
симмонсом общаешься нормально японец как
252
00:14:34,139 --> 00:14:38,580
японец маленький узкоглазые с двумя
253
00:14:36,419 --> 00:14:40,289
такими маленькими штучки дал команду на
254
00:14:38,580 --> 00:14:44,629
такими маленькими грудями
255
00:14:40,289 --> 00:14:48,120
в общем пока пока поцелуемся
256
00:14:44,629 --> 00:14:50,519
нет не могло здесь все на электроники
257
00:14:48,120 --> 00:14:52,740
если я поцелую тебя то что-нибудь
258
00:14:50,519 --> 00:14:57,870
произойти когда мне тебе перезвонить
259
00:14:52,740 --> 00:14:59,700
пока лучше не звонить ты посмотри какая
260
00:14:57,870 --> 00:15:03,240
инженер 6 направо моему это просто
261
00:14:59,700 --> 00:15:04,020
японская провокация мне надо набраться
262
00:15:03,240 --> 00:15:06,089
храбрости
263
00:15:04,019 --> 00:15:10,189
мы дали сейчас наглотаюсь этих
264
00:15:06,089 --> 00:15:10,190
наркотиков чертовой матери и все
265
00:15:15,480 --> 00:15:22,500
да дорогой мой инженерами спасение
266
00:15:18,028 --> 00:15:27,990
только в этом как же это делается в духе
267
00:15:22,500 --> 00:15:33,929
вать в себя что ли к не берем я так
268
00:15:27,990 --> 00:15:36,180
разволновался что случилось что ты
269
00:15:33,929 --> 00:15:39,078
делаешь и есть дедушку булгакова дедушку
270
00:15:36,179 --> 00:15:43,019
да это же прах моего усопшего дедушки
271
00:15:39,078 --> 00:15:45,120
что такое значит я наелся мертвеца я
272
00:15:43,019 --> 00:15:49,860
думал это для того чтобы раскрепоститься
273
00:15:45,120 --> 00:15:51,720
то есть возбудиться мой дедушка родом из
274
00:15:49,860 --> 00:15:53,690
италии поэтому я не совсем желтой и
275
00:15:51,720 --> 00:16:00,240
немного говорю по-итальянски
276
00:15:53,690 --> 00:16:04,529
японию приехал пинкертон очень
277
00:16:00,240 --> 00:16:09,289
интересная история знаешь кто не но над
278
00:16:04,528 --> 00:16:12,528
года он из лондонской полиции но не а
279
00:16:09,289 --> 00:16:15,870
мадам батерфляй
280
00:16:12,528 --> 00:16:17,059
баттерфляй знаешь такую дедушка женился
281
00:16:15,870 --> 00:16:20,730
на hyosung
282
00:16:17,059 --> 00:16:21,349
моя мама была их ребенком когда он
283
00:16:20,730 --> 00:16:24,379
умирал
284
00:16:21,350 --> 00:16:29,370
но перед смертью просил его кремировать
285
00:16:24,379 --> 00:16:31,250
ни праха 200 в италии затем бросить его
286
00:16:29,370 --> 00:16:35,879
в итальянскую небом
287
00:16:31,250 --> 00:16:39,089
вот почему я здесь твоя история конечно
288
00:16:35,879 --> 00:16:42,088
романтичная и печальная и очень даже
289
00:16:39,089 --> 00:16:47,399
поучительно но я наелся человеческого
290
00:16:42,089 --> 00:16:49,470
брак понимаешь а как все-таки он умер он
291
00:16:47,399 --> 00:16:54,089
умер от тяжёлой болезни болезнь дала за
292
00:16:49,470 --> 00:16:58,980
разное мясо главный мне нужно принять
293
00:16:54,089 --> 00:17:02,160
лекарства у меня язва желудка не надо
294
00:16:58,980 --> 00:17:05,779
таблеток наше дело есть лекарство любой
295
00:17:02,159 --> 00:17:12,168
болезни очень красиво
296
00:17:05,779 --> 00:17:14,668
ты похожа на мою статую будды мне уже
297
00:17:12,169 --> 00:17:18,740
может быть ей похож на будду
298
00:17:14,669 --> 00:17:18,740
но он не такой красивый какие
299
00:17:23,799 --> 00:17:27,680
ара
300
00:17:24,949 --> 00:17:30,490
а теперь иглоукалывание у тебя не будет
301
00:17:27,680 --> 00:17:30,490
болеть желудок
302
00:17:31,029 --> 00:17:36,670
припоминаю
303
00:17:32,390 --> 00:17:36,670
это булавки просто в голову высаживают
304
00:17:36,940 --> 00:17:44,809
как-то само чувство тебе больно нет у
305
00:17:40,369 --> 00:17:50,809
меня просто щекотно а это .
306
00:17:44,809 --> 00:17:52,659
сильно стимулирует организм симпатично я
307
00:17:50,809 --> 00:17:56,539
похож на носорога
308
00:17:52,660 --> 00:18:02,150
иголки действует до стимулирует
309
00:17:56,539 --> 00:18:03,259
стимулирует я уже становлюсь скоро все
310
00:18:02,150 --> 00:18:07,750
болезни пройдут
311
00:18:03,259 --> 00:18:07,750
это чудесное лекарство я уже чувствую
312
00:18:12,598 --> 00:18:17,428
на такое гулкие не беспокойся обо мне
313
00:18:18,148 --> 00:18:21,868
тебе нравится это .
314
00:18:23,489 --> 00:18:36,278
очень и зрение улучшается но не только
315
00:18:30,009 --> 00:18:39,190
зрения оба так самочувствие вижу хорошо
316
00:18:36,278 --> 00:18:42,190
и желудочный болит и голова даже
317
00:18:39,190 --> 00:18:46,778
я ж тебе говорила вас точный метод
318
00:18:42,190 --> 00:18:49,528
лечения болезни туда-сюда как понять
319
00:18:46,778 --> 00:18:49,528
туда-сюда
320
00:18:51,940 --> 00:19:01,869
[музыка]
321
00:18:58,789 --> 00:19:01,868
[аплодисменты]
322
00:19:11,119 --> 00:19:17,129
что она там делает
323
00:19:13,140 --> 00:19:25,399
дедушку хоронит а где же crop гроба нет
324
00:19:17,130 --> 00:19:25,399
здесь только про несчастные дедушка
325
00:19:27,599 --> 00:19:53,759
[музыка]
326
00:20:01,669 --> 00:20:08,909
спасибо и ты тоже плачешь
327
00:20:04,829 --> 00:20:10,849
антипин дики да я вспомнил о своем
328
00:20:08,909 --> 00:20:13,309
дедушке и всплакнул
329
00:20:10,849 --> 00:20:15,629
синьорина вам снова звонят из милана
330
00:20:13,308 --> 00:20:20,278
благодарю прошу вас долго не занимать
331
00:20:15,630 --> 00:20:22,730
линию дорогой это ты да да как творить
332
00:20:20,278 --> 00:20:26,009
это мои дела идут нормальная вид работы
333
00:20:22,730 --> 00:20:30,620
если бы ты мог видеть где за мной 1-цы
334
00:20:26,009 --> 00:20:34,378
пухли остывает ты бы очень был удивлен
335
00:20:30,619 --> 00:20:42,288
тебя бы этого очень порадовало но хорошо
336
00:20:34,378 --> 00:20:46,528
увидимся увидимся тогда как я выгляжу
337
00:20:42,288 --> 00:20:52,829
очень хорошо потрясающую пока дорогая
338
00:20:46,528 --> 00:20:58,319
потом увидимся с кем ты там говоришь с
339
00:20:52,829 --> 00:21:06,990
кем ты там говоришь я теряю сознание
340
00:20:58,319 --> 00:21:08,519
дорогая никола добру бак несчастных кто
341
00:21:06,990 --> 00:21:12,240
я что есть утку
342
00:21:08,519 --> 00:21:16,190
нет нет и а он не дать ей сволочь а еще
343
00:21:12,240 --> 00:21:22,528
себе инженером называет связался с бабой
344
00:21:16,190 --> 00:21:26,028
я ему морду набью поехали видите
345
00:21:22,528 --> 00:21:31,339
территориях мои братья поедут с нами
346
00:21:26,028 --> 00:21:35,638
чудесно устроим им это цветы для тебя
347
00:21:31,339 --> 00:21:38,308
спасибо не надо я завтра уезжаю и хочу
348
00:21:35,638 --> 00:21:38,908
чтобы ты вспоминал обо мне жаль что ты
349
00:21:38,308 --> 00:21:43,558
уезжаешь
350
00:21:38,909 --> 00:21:46,230
ты потрясающе инженер тебе не нравится
351
00:21:43,558 --> 00:21:46,678
хризантемы очень нравятся они приносят
352
00:21:46,230 --> 00:21:52,399
удачу
353
00:21:46,679 --> 00:21:52,399
культура спасибо тебе большое пожалуйста
354
00:21:53,569 --> 00:21:56,569
пойдем-пойдем
355
00:22:03,089 --> 00:22:08,379
почему вы так ходите она делать
356
00:22:06,009 --> 00:22:10,470
по-европейски я сама с востока до вам то
357
00:22:08,380 --> 00:22:10,470
что
358
00:22:14,839 --> 00:22:24,308
[музыка]
359
00:22:20,970 --> 00:22:28,829
лететь и лететь и в небо птицы
360
00:22:24,308 --> 00:22:34,168
лететь и лететь и летите
361
00:22:28,829 --> 00:22:38,859
приносите всем счастья свете много гнезд
362
00:22:34,169 --> 00:22:43,499
ты не сильно ушибся нет не волнуйся
363
00:22:38,859 --> 00:22:43,498
дорогая он удалился то нет ничего
364
00:22:43,980 --> 00:22:48,849
прекрасно инициативы очень поэтичным
365
00:22:46,450 --> 00:22:57,249
давайте заселим парке милана птицами
366
00:22:48,849 --> 00:22:59,648
поздравляю спасибо спасибо большое что
367
00:22:57,249 --> 00:23:06,210
это такое это приносит счастье
368
00:22:59,648 --> 00:23:08,469
пересекший скорее 12/18 красно грудок
369
00:23:06,210 --> 00:23:12,389
пятьсот девяносто пять тысяч лир плюс
370
00:23:08,470 --> 00:23:12,389
налоги спасибо
371
00:23:18,490 --> 00:23:25,269
это типичный итальянский ресторанчик в
372
00:23:21,349 --> 00:23:29,990
ломбардии приятного аппетита спасибо
373
00:23:25,269 --> 00:23:33,168
спасибо блюдо называется раза эти ушки
374
00:23:29,990 --> 00:23:35,120
обычные ушки ты что ганнибал она мы что
375
00:23:33,169 --> 00:23:37,130
будем кушать человеческого мяса да
376
00:23:35,119 --> 00:23:41,149
нет-же просто рис так приготовлены
377
00:23:37,130 --> 00:23:42,770
а ещё из него готовят путин он
378
00:23:41,150 --> 00:23:52,340
называется шато ля фанты
379
00:23:42,769 --> 00:23:54,589
что а провода из фонтана прекрасно не
380
00:23:52,339 --> 00:23:57,918
знаю как сказать тебе нравится мечтается
381
00:23:54,589 --> 00:24:02,480
а я очень люблю некоторые люди мечтают
382
00:23:57,919 --> 00:24:07,780
стать генералом или министром или
383
00:24:02,480 --> 00:24:11,298
миллионером а я вот мечтаю я мечтаю о
384
00:24:07,779 --> 00:24:12,558
чем хорошо было бы вместе с тобой
385
00:24:11,298 --> 00:24:17,929
открытие ресторана чтобы только
386
00:24:12,558 --> 00:24:20,329
продавать эти мушки зачем ты пришел я
387
00:24:17,929 --> 00:24:21,370
нечего не понимаю просто зашел что там
388
00:24:20,329 --> 00:24:27,889
такого
389
00:24:21,369 --> 00:24:29,599
ты очень милый человек увидите сеньора
390
00:24:27,890 --> 00:24:30,380
за этим столиком пригласить его ко мне
391
00:24:29,599 --> 00:24:33,048
на протяжении
392
00:24:30,380 --> 00:24:36,409
чтобы тут я как твой друг ну да нет один
393
00:24:33,048 --> 00:24:38,589
негодный сотрудник ладно есть подожди
394
00:24:36,409 --> 00:24:38,590
меня
395
00:24:38,609 --> 00:24:42,019
[музыка]
396
00:24:45,618 --> 00:24:51,480
добрый вечер господин директор
397
00:24:48,470 --> 00:24:53,038
добрый вечер инженера вопрос если не
398
00:24:51,480 --> 00:24:55,980
ошибаюсь свой гордо деликатное поручение
399
00:24:53,038 --> 00:24:59,749
поработать с японцем а вывести рэнди лиц
400
00:24:55,980 --> 00:25:04,319
водитель куда вы спрятали японцы
401
00:24:59,749 --> 00:25:11,868
позвольте объяснить это мисс есть тот
402
00:25:04,319 --> 00:25:11,868
инженер из японии она один жене вот эту
403
00:25:13,579 --> 00:25:23,878
ничего себе какой инженера и как вам с
404
00:25:21,450 --> 00:25:26,669
ней работает и не сильно придирается
405
00:25:23,878 --> 00:25:29,058
малым пару минут ну что она просто ангел
406
00:25:26,669 --> 00:25:29,059
во плоти
407
00:25:29,509 --> 00:25:35,579
послушайте инженер вопрос кажется было
408
00:25:33,179 --> 00:25:38,609
срочно и термобигуди вы хотели куда-то
409
00:25:35,579 --> 00:25:41,278
поехали да нет я уже все устрою
410
00:25:38,608 --> 00:25:43,259
тех сам займусь инженером но я уже
411
00:25:41,278 --> 00:25:46,950
работаю инженером не беспокойтесь я
412
00:25:43,259 --> 00:25:48,269
потом размещен все расходы подождите
413
00:25:46,950 --> 00:25:51,690
дайте мне хоть слово сказать
414
00:25:48,269 --> 00:25:54,298
инженер посмотрите на baby какую baby на
415
00:25:51,690 --> 00:25:55,288
туз которые при шелке экстрасенс все
416
00:25:54,298 --> 00:26:03,929
облачит и заранее
417
00:25:55,288 --> 00:26:06,499
соглашайтесь тут-то послушайте какой
418
00:26:03,929 --> 00:26:07,759
секс во время работы я даже не видел ее
419
00:26:06,499 --> 00:26:11,190
бабе
420
00:26:07,759 --> 00:26:11,909
подойди сюда познакомимся наш инженер
421
00:26:11,190 --> 00:26:14,429
оброка
422
00:26:11,909 --> 00:26:16,710
это бэббит gaga инженер лавруха весь
423
00:26:14,429 --> 00:26:19,159
вечер будет заниматься торгами позвольте
424
00:26:16,710 --> 00:26:22,829
но при чем здесь я я не люблю диму
425
00:26:19,159 --> 00:26:27,629
сделка и тем несчастный причем жердевке
426
00:26:22,829 --> 00:26:31,349
у меня девкой обозвал и ты тоже идиот ну
427
00:26:27,628 --> 00:26:33,238
вот теперь вы довольны очень доволен я
428
00:26:31,349 --> 00:26:35,849
так и не понял с кем не вечер проводить
429
00:26:33,239 --> 00:26:38,329
меня такимото ждет а такимото я сам
430
00:26:35,849 --> 00:26:40,998
позабочусь послушать и яз вообще уволю
431
00:26:38,329 --> 00:26:43,368
мы с вами болтаем черт знает о чем
432
00:26:40,999 --> 00:26:46,019
давайте поговорим как мужчина с мужчиной
433
00:26:43,368 --> 00:26:47,788
такой чудесный вечер за столиком меня
434
00:26:46,019 --> 00:26:50,009
ждет прекрасная дама столько вокруг
435
00:26:47,788 --> 00:26:51,048
женщина вы смотрите на нее только потому
436
00:26:50,009 --> 00:26:55,989
что у нее такие
437
00:26:51,048 --> 00:26:58,579
у меня раскосые глаза что ли послушайте
438
00:26:55,989 --> 00:26:58,850
инженер вы что с ума сошли да я сошел
439
00:26:58,579 --> 00:27:01,569
сума
440
00:26:58,849 --> 00:27:03,528
знаете что я вам скажу нет идите сюда
441
00:27:01,569 --> 00:27:06,470
здесь есть все грибы
442
00:27:03,528 --> 00:27:09,048
черная красная икра хотите что-нибудь да
443
00:27:06,470 --> 00:27:10,429
не хочу ничего и все-таки загляните
444
00:27:09,048 --> 00:27:14,829
посмотрите что там есть
445
00:27:10,429 --> 00:27:26,409
заходите все вот так там и сидите
446
00:27:14,829 --> 00:27:29,089
вот там мисс такимото
447
00:27:26,409 --> 00:27:31,940
я директор и вашего представительства в
448
00:27:29,089 --> 00:27:37,548
италии я очень рады с вами познакомиться
449
00:27:31,940 --> 00:27:40,450
а вы говорите по английски я понимаю
450
00:27:37,548 --> 00:27:42,558
итальянские можете говорить прекрасно
451
00:27:40,450 --> 00:27:45,739
лодброка не сказал что вы говорите на
452
00:27:42,558 --> 00:27:47,868
итальянском можно я присяду здесь
453
00:27:45,739 --> 00:27:52,308
садитесь здесь на этом месте сидит
454
00:27:47,868 --> 00:27:54,888
никона николая кстати никола он ушел ему
455
00:27:52,308 --> 00:27:56,538
нужно срочно выехать в час и знаете ки
456
00:27:54,888 --> 00:27:58,118
аз атаку небольшой городок швейцарии
457
00:27:56,538 --> 00:28:02,690
месяце
458
00:27:58,118 --> 00:28:05,118
но как же так к большому сожалению так
459
00:28:02,690 --> 00:28:07,759
он на коленях меня просил поработать с
460
00:28:05,118 --> 00:28:10,519
вами ты друг никола конечно друг и даже
461
00:28:07,759 --> 00:28:13,190
больше в брат я очень люблю его
462
00:28:10,519 --> 00:28:16,608
прекрасный человек да он потрясающий
463
00:28:13,190 --> 00:28:18,889
человек но он уехал не попрощавшись не
464
00:28:16,608 --> 00:28:21,108
стоит беспокоиться мы закончим вместе то
465
00:28:18,888 --> 00:28:26,238
что вы начали если позволите я отвезу
466
00:28:21,108 --> 00:28:27,798
вас домой а николая почте подъедет он
467
00:28:26,239 --> 00:28:29,778
успеет вернуться так как полетел на
468
00:28:27,798 --> 00:28:31,038
реактивном самолете я не хочу больше
469
00:28:29,778 --> 00:28:33,368
узнать о
470
00:28:31,038 --> 00:28:33,368
пошли
471
00:28:36,869 --> 00:28:42,989
проходите пожалуйста на этих подушках мы
472
00:28:39,839 --> 00:28:44,750
можем уютно устроиться я буду сидеть
473
00:28:42,990 --> 00:28:47,220
здесь и ждать nokola
474
00:28:44,750 --> 00:28:49,470
разумеется на бабушка так сказать надвое
475
00:28:47,220 --> 00:28:51,690
сказала понимаете его могут задержать на
476
00:28:49,470 --> 00:28:58,308
швейцарской таможней он потеряет много
477
00:28:51,690 --> 00:28:58,308
времени звонит никола
478
00:28:59,990 --> 00:29:07,700
алло алло алло
479
00:29:10,440 --> 00:29:23,159
они там эта девка ответила святая
480
00:29:19,409 --> 00:29:31,110
матрона сеньор что вы там делаете вы
481
00:29:23,159 --> 00:29:37,500
хотите кто вас туда засунул что с вами
482
00:29:31,109 --> 00:29:40,528
шатер этот негодяй сукин сын мой
483
00:29:37,500 --> 00:29:42,079
директор директор я превратился в
484
00:29:40,528 --> 00:29:46,558
сосульку
485
00:29:42,079 --> 00:29:48,138
ничего-ничего отойдешь чего ты меня по
486
00:29:46,558 --> 00:29:52,349
морде бьешь
487
00:29:48,138 --> 00:29:55,859
позвольте это вино да я хочу выпить за
488
00:29:52,349 --> 00:29:58,109
нашу встречу я не буду пить с вами
489
00:29:55,859 --> 00:30:00,000
только сникла наркоманов но он может и
490
00:29:58,109 --> 00:30:04,949
не приехать наверное поэтому и звонил
491
00:30:00,000 --> 00:30:08,548
чтобы отказаться от свидания из на вашем
492
00:30:04,950 --> 00:30:11,639
месте я бы не настаивала на никон ведет
493
00:30:08,548 --> 00:30:13,710
себя более деликатными же ли вы неужели
494
00:30:11,638 --> 00:30:16,288
у меня нет никакой надежды и я так
495
00:30:13,710 --> 00:30:18,659
одинок в жизни нет ты противная свинья
496
00:30:16,288 --> 00:30:22,679
на и хочешь выразить меня ну что я очень
497
00:30:18,659 --> 00:30:25,799
серьезный человек я устала и еду
498
00:30:22,679 --> 00:30:34,759
отдыхать и не смей ко мне заходить а то
499
00:30:25,798 --> 00:30:34,759
буду драться черт возьми ящик до
500
00:30:38,240 --> 00:30:46,880
да да кто вы и что нужно при вероятно но
501
00:30:44,039 --> 00:30:46,879
чем она лучше меня
502
00:30:51,880 --> 00:31:06,520
[музыка]
503
00:30:58,690 --> 00:31:06,519
за что вы меня бьете получай получай
504
00:31:11,259 --> 00:31:22,670
получай такимото любовь моя дорогая как
505
00:31:20,000 --> 00:31:28,039
хорошо что ты вернулся все в порядке до
506
00:31:22,670 --> 00:31:31,430
меня слегка заморозили да пошел ты что
507
00:31:28,039 --> 00:31:38,839
они делают это такие не знаю пошли и
508
00:31:31,430 --> 00:31:41,420
начали убит пойдем туда осторожно если
509
00:31:38,839 --> 00:31:42,079
бы ты знала что случилось у тебя руки
510
00:31:41,420 --> 00:31:46,000
холодные
511
00:31:42,079 --> 00:31:46,000
да я совсем замерз и и не только root
512
00:31:46,490 --> 00:31:53,120
[аплодисменты]
513
00:31:48,339 --> 00:31:58,399
[музыка]
514
00:31:53,119 --> 00:32:07,109
ну что где он вот там и его замуровали
515
00:31:58,400 --> 00:32:07,650
он отлично это же директор бутылку суть
516
00:32:07,109 --> 00:32:11,459
галерея
517
00:32:07,650 --> 00:32:15,240
это ее голос но это та которая хочет
518
00:32:11,460 --> 00:32:17,779
выйти за меня замуж любой ценой значит
519
00:32:15,240 --> 00:32:21,420
осень ирина вы уволены это во-первых
520
00:32:17,779 --> 00:32:23,509
где-то сволочь прячется чтобы за бардак
521
00:32:21,420 --> 00:32:27,900
здесь устроили простите за выражение
522
00:32:23,509 --> 00:32:31,009
инженер прошу вас инженер я простите что
523
00:32:27,900 --> 00:32:31,009
вы бы причиной
524
00:32:31,670 --> 00:32:36,480
позвольте представить мой дядя
525
00:32:33,869 --> 00:32:39,409
ушёл блэйд не должна идти то есть мы
526
00:32:36,480 --> 00:32:42,710
должны идти нам нужно поговорить
527
00:32:39,410 --> 00:32:42,710
позвольте я возьму
528
00:32:45,069 --> 00:32:48,129
[музыка]
529
00:32:51,700 --> 00:33:14,169
а этот и никола
530
00:32:56,200 --> 00:33:19,028
ты переоделся пейте его убивать тему вы
531
00:33:14,169 --> 00:33:22,049
что не помните кто такой именно поэтому
532
00:33:19,028 --> 00:33:22,048
ей прыгнула тебе
533
00:33:32,079 --> 00:33:35,149
[музыка]
534
00:33:42,039 --> 00:33:45,108
[музыка]
535
00:33:51,740 --> 00:33:56,289
родись а что между нами ты женщина
536
00:33:54,210 --> 00:34:09,179
инженер лаврова вы уволены
537
00:33:56,289 --> 00:34:09,179
[музыка]
538
00:34:18,909 --> 00:34:26,818
[музыка]
539
00:34:21,719 --> 00:34:26,818
повторяю ла брака вы уволены
540
00:34:26,889 --> 00:34:37,150
[музыка]
541
00:34:34,500 --> 00:34:40,579
прошло несколько лет токио
542
00:34:37,150 --> 00:34:48,619
[музыка]
543
00:34:40,579 --> 00:34:48,619
итальянский ресторан золотой она вот и я
544
00:34:48,949 --> 00:34:58,199
угощайтесь самые разнообразные блюда из
545
00:34:52,980 --> 00:35:00,960
ушек ушки золотые пушки серебряные синий
546
00:34:58,199 --> 00:35:02,909
радары приехал высокопоставленный
547
00:35:00,960 --> 00:35:05,420
инженер хорошо спасибо приятного
548
00:35:02,909 --> 00:35:05,420
аппетита
549
00:35:07,789 --> 00:35:17,279
красавцы мои муж должен идти домой после
550
00:35:13,889 --> 00:35:21,980
работы так как сильно устал и правильно
551
00:35:17,280 --> 00:35:25,519
пошли домой пошли домой
552
00:35:21,980 --> 00:35:25,519
правильно пошли домой
553
00:35:28,099 --> 00:35:38,509
барбара буше фильме воскресенье брали от
554
00:35:36,090 --> 00:35:38,510
микеле плачидо
555
00:35:38,849 --> 00:35:51,239
a tone of the rings
556
00:35:40,519 --> 00:35:51,239
[музыка]
557
00:35:51,420 --> 00:36:23,940
режиссер пасквале теста компании
558
00:35:54,260 --> 00:36:26,430
[музыка]
559
00:36:23,940 --> 00:36:44,219
куда ты прёшь идиот
560
00:36:26,429 --> 00:36:44,219
[музыка]
561
00:36:46,159 --> 00:36:51,129
остановись бандюга негодяй
562
00:36:49,030 --> 00:36:52,040
[музыка]
563
00:36:51,130 --> 00:36:58,719
негодяй
564
00:36:52,039 --> 00:36:58,719
[музыка]
565
00:36:58,949 --> 00:37:03,480
марио марио
566
00:37:03,989 --> 00:37:13,089
тебе плохо моря что с тобой отвечай
567
00:37:07,510 --> 00:37:16,780
отвечай мне неужели до ехал по дороге
568
00:37:13,090 --> 00:37:19,570
начал засыпать и вроде бы заснул тяжелый
569
00:37:16,780 --> 00:37:21,390
день сегодня выдался все началось там на
570
00:37:19,570 --> 00:37:24,580
дороге на трассе
571
00:37:21,389 --> 00:37:25,089
пошел сильный ливень невозможно было
572
00:37:24,579 --> 00:37:29,289
проехать
573
00:37:25,090 --> 00:37:35,890
потом проколол шину два часа меня это
574
00:37:29,289 --> 00:37:36,519
ужасно что ты так на свинячьим в кабине
575
00:37:35,889 --> 00:37:39,909
марио
576
00:37:36,519 --> 00:37:42,670
ну разве так можно ты только посмотри
577
00:37:39,909 --> 00:37:46,710
уборщица потом возле тебя должна убирать
578
00:37:42,670 --> 00:37:51,970
все это посмотреть 460000
579
00:37:46,710 --> 00:37:53,199
видишь надо поехать и забрать иначе у
580
00:37:51,969 --> 00:37:56,980
нас заберут грузовичок
581
00:37:53,199 --> 00:37:58,569
сейчас не даст на ты понимаешь нет я
582
00:37:56,980 --> 00:38:03,179
сначала пойду и высплюсь и а потом
583
00:37:58,570 --> 00:38:03,180
разберемся пока
584
00:38:04,769 --> 00:38:19,230
[музыка]
585
00:38:07,318 --> 00:38:19,230
черт возьми что они там делают
586
00:38:38,050 --> 00:38:53,979
[музыка]
587
00:38:56,780 --> 00:39:10,269
[музыка]
588
00:39:10,480 --> 00:39:14,289
что здесь происходит
589
00:39:16,719 --> 00:39:25,269
открывайте
590
00:39:18,349 --> 00:39:25,269
[музыка]
591
00:39:26,010 --> 00:39:36,400
чудеса словно олимпийские игры это что
592
00:39:33,670 --> 00:39:45,970
такое что у них прямо на дому бассейн
593
00:39:36,400 --> 00:39:48,298
свою семью есть кто-нибудь здесь святая
594
00:39:45,969 --> 00:39:48,298
мадонна
595
00:39:48,329 --> 00:39:51,400
[музыка]
596
00:39:53,440 --> 00:40:01,030
вы что с ума сошли
597
00:39:55,309 --> 00:40:02,869
не трогайте меня вы решили утопиться
598
00:40:01,030 --> 00:40:07,160
оставьте меня в покое
599
00:40:02,869 --> 00:40:11,869
дайте мне умереть спокойно слышите дайте
600
00:40:07,159 --> 00:40:28,879
мне умереть я сейчас психушку позвоню
601
00:40:11,869 --> 00:40:31,609
дурочка да что вы себе позволяете
602
00:40:28,880 --> 00:40:33,230
не трогайте меня я умираю вы хотите мной
603
00:40:31,610 --> 00:40:35,150
воспользоваться но ведь я делаю
604
00:40:33,230 --> 00:40:39,230
искусственное дыхание у меня нормальное
605
00:40:35,150 --> 00:40:42,079
дыхание и своих легких достаточно не
606
00:40:39,230 --> 00:40:42,650
трогайте меня почему я хочу покончить
607
00:40:42,079 --> 00:40:46,809
собой
608
00:40:42,650 --> 00:40:52,670
вам-то какое дело мне до никакого
609
00:40:46,809 --> 00:40:57,170
молодая и глупая только такая красивая
610
00:40:52,670 --> 00:40:57,710
девушка разве сейчас красивая ну зачем
611
00:40:57,170 --> 00:41:01,010
мне жить
612
00:40:57,710 --> 00:41:03,789
зачем мне жить я все равно покончу с
613
00:41:01,010 --> 00:41:10,240
собой вот посмотрите посмотрите на него
614
00:41:03,789 --> 00:41:15,739
вот он отец нет этот сукин сын
615
00:41:10,239 --> 00:41:20,059
инженер мой дружок хороший мужик да
616
00:41:15,739 --> 00:41:23,149
очень хороший очень после восьми месяцев
617
00:41:20,059 --> 00:41:25,549
любви поняла что у него полно детей я
618
00:41:23,150 --> 00:41:28,730
уже вторая жена послушайте а где мне
619
00:41:25,550 --> 00:41:29,620
можно вытереться почему вы должны
620
00:41:28,730 --> 00:41:32,210
вытираться
621
00:41:29,619 --> 00:41:36,079
потому что я живу этажом ниже прямо под
622
00:41:32,210 --> 00:41:38,599
вами и вода льется прямо в рот я спать
623
00:41:36,079 --> 00:41:44,319
хочу мне чихать на вашего жениха женой
624
00:41:38,599 --> 00:41:55,519
вчера тире домой пришла я хочу курить
625
00:41:44,320 --> 00:41:58,309
телеграмма пришла что откуда я попросила
626
00:41:55,519 --> 00:42:02,588
камина срочно приехать сюда не знаете
627
00:41:58,309 --> 00:42:05,528
что он сказал нет сегодня выскреб
628
00:42:02,588 --> 00:42:08,608
тренер я провожу время с семьей и что
629
00:42:05,528 --> 00:42:11,650
мне теперь делать я покончу с собой
630
00:42:08,608 --> 00:42:14,108
зачем я написаны в письме своим
631
00:42:11,650 --> 00:42:16,960
родителям что выхожу замуж а теперь
632
00:42:14,108 --> 00:42:20,139
распада таком камиль на что мне теперь
633
00:42:16,960 --> 00:42:24,278
им объяснять да неужели вы не понимаете
634
00:42:20,139 --> 00:42:29,308
в чем дело нет вы меня извините давайте
635
00:42:24,278 --> 00:42:31,989
подумаем как выйти из этой ситуации
636
00:42:29,309 --> 00:42:34,839
может быть сказать что ваша камилла
637
00:42:31,989 --> 00:42:46,749
занят работой пока он это был но в общем
638
00:42:34,838 --> 00:42:49,108
не знаю никто нумеровать синьорина во
639
00:42:46,748 --> 00:42:53,459
что совсем крыша поехала
640
00:42:49,108 --> 00:42:56,880
оставьте меня вы все одинаковые
641
00:42:53,460 --> 00:42:59,619
оставьте меня одень тапочки
642
00:42:56,880 --> 00:43:01,119
я вас всех ненавижу нет нет в таком
643
00:42:59,619 --> 00:43:02,890
состоянии я не могу тебя бросить
644
00:43:01,119 --> 00:43:09,809
давай одевай халат дайте мне умереть
645
00:43:02,889 --> 00:43:09,808
спокойно иди сюда иди сюда успокойся
646
00:43:09,869 --> 00:43:18,519
дорогая моя
647
00:43:11,880 --> 00:43:25,059
привет папочка а вы наверное камиллы
648
00:43:18,518 --> 00:43:29,768
дорогой это твой муж камилла это твой
649
00:43:25,059 --> 00:43:35,589
муж и очень приятно такой молодой надо
650
00:43:29,768 --> 00:43:38,038
же я сейчас хорошо выгляжу но у нас
651
00:43:35,588 --> 00:43:42,159
сейчас небольшой беспорядок
652
00:43:38,039 --> 00:43:47,849
дорогой мой камилла поздравляю какой
653
00:43:42,159 --> 00:43:51,969
цветочек и себе по киеву ты счастливая
654
00:43:47,849 --> 00:43:53,528
гетеро я за тебя тоже ра потому что
655
00:43:51,969 --> 00:43:56,499
деревне разные говорили
656
00:43:53,528 --> 00:43:58,889
болтали что у нее нет мужа если бы не
657
00:43:56,498 --> 00:44:01,899
было мужа это я бы не знаю что сделал
658
00:43:58,889 --> 00:44:04,329
извини конечно что я тебе плохо подумал
659
00:44:01,900 --> 00:44:06,970
но почему вы не приехали к нам когда
660
00:44:04,329 --> 00:44:19,480
поженились ну что ж ты дорогой
661
00:44:06,969 --> 00:44:23,289
я так счастлив что здесь происходит
662
00:44:19,480 --> 00:44:29,380
почему везде вода вы просто наводим
663
00:44:23,289 --> 00:44:32,500
чистоту квартиру да мы убираем мама я
664
00:44:29,380 --> 00:44:38,980
пойду приготовлю кофе нет нет я сама
665
00:44:32,500 --> 00:44:42,519
приготовлю тогда я высуши волосы что у
666
00:44:38,980 --> 00:44:45,490
них происходит ты очень понравился моему
667
00:44:42,519 --> 00:44:47,099
отцу до насколько будет продолжаться эта
668
00:44:45,489 --> 00:44:51,639
комедия
669
00:44:47,099 --> 00:44:53,469
ты хочешь все испортить нет я хочу
670
00:44:51,639 --> 00:44:56,259
выспаться после двух суток работы
671
00:44:53,469 --> 00:44:59,069
подожди секундочку можешь надеть рубашку
672
00:44:56,260 --> 00:44:59,070
и костюм камилла
673
00:45:00,059 --> 00:45:11,400
костюм камила камила
674
00:45:07,679 --> 00:45:11,399
извини я тебя спрячу
675
00:45:15,869 --> 00:45:20,579
послушай я передумал почему я должен
676
00:45:18,659 --> 00:45:23,480
здесь торчать потому что ты мне
677
00:45:20,579 --> 00:45:25,710
нравишься твои поступки непредсказуемы
678
00:45:23,480 --> 00:45:30,929
не могу же я в это пижаме с ними
679
00:45:25,710 --> 00:45:32,789
общаться ты прав погоди минуточку шкафу
680
00:45:30,929 --> 00:45:53,159
есть один костюмчик камилла тебе
681
00:45:32,789 --> 00:45:57,900
подойдет правда спасибо тебе ты посмотри
682
00:45:53,159 --> 00:46:00,469
на него прекрасно совсем как на
683
00:45:57,900 --> 00:46:00,470
кандагара
684
00:46:00,559 --> 00:46:09,569
что смешно выгляжу а мы вот недавно
685
00:46:05,818 --> 00:46:12,980
купили телевизор фантастика сплошная
686
00:46:09,568 --> 00:46:18,028
автоматика 8 каналов
687
00:46:12,980 --> 00:46:22,829
пикулева и нет спасибо я не курю как
688
00:46:18,028 --> 00:46:26,248
хочешь экономишь на сигаретах да кстати
689
00:46:22,829 --> 00:46:28,640
у вас есть свадебные фотографии в данный
690
00:46:26,248 --> 00:46:34,488
момент фотографии находятся у подруги
691
00:46:28,639 --> 00:46:34,489
прости пожалуйста я поищу их принесу
692
00:46:35,568 --> 00:46:46,768
расскажи мне о своих родителях
693
00:46:37,798 --> 00:46:55,579
они живы они живы только они все время
694
00:46:46,768 --> 00:46:55,578
болеют ты куда я отнесу чашечки на кухне
695
00:46:55,699 --> 00:47:03,328
простите браво мария такого муженька
696
00:47:00,088 --> 00:47:08,630
себя завела какая прелесть
697
00:47:03,329 --> 00:47:11,610
с меня хватит basta ya
698
00:47:08,630 --> 00:47:13,400
красивый костюм восхитительные свадебные
699
00:47:11,610 --> 00:47:19,559
церемонии
700
00:47:13,400 --> 00:47:21,980
незабываемое наконец-то иду спать а где
701
00:47:19,559 --> 00:47:21,980
мой ключ
702
00:47:26,820 --> 00:47:30,070
[музыка]
703
00:47:32,719 --> 00:47:38,149
окно
704
00:47:34,940 --> 00:47:38,150
тут закрыто
705
00:47:40,358 --> 00:47:43,710
ну чтож вернемся наверх
706
00:47:45,900 --> 00:47:54,039
[музыка]
707
00:47:52,090 --> 00:47:56,550
приехали
708
00:47:54,039 --> 00:47:59,550
[музыка]
709
00:47:56,550 --> 00:47:59,550
открыто
710
00:48:01,559 --> 00:48:17,840
главное не смотреть вниз
711
00:48:04,050 --> 00:48:17,840
[музыка]
712
00:48:18,079 --> 00:48:25,889
осень ирина не здесь живет этажом ниже
713
00:48:22,909 --> 00:48:30,739
кажется я посчитал ся простите можно
714
00:48:25,889 --> 00:48:32,129
мимо пройти пожалуйста проходите спасибо
715
00:48:30,739 --> 00:48:33,569
сосед марио
716
00:48:32,130 --> 00:48:38,099
очень приятно познакомиться не
717
00:48:33,570 --> 00:48:45,050
беспокойтесь идите по верху внизу 1 2
718
00:48:38,099 --> 00:48:55,940
как же так не понимаю посмотрим что тут
719
00:48:45,050 --> 00:49:09,230
даже здесь так здесь да нет ни от окно
720
00:48:55,940 --> 00:49:09,230
[музыка]
721
00:49:19,070 --> 00:49:27,620
нет она монахини стала удивительнее
722
00:49:23,840 --> 00:49:29,789
сегодня воскресное место нам нужно идти
723
00:49:27,619 --> 00:49:33,059
так конечно мы должны поблагодарить
724
00:49:29,789 --> 00:49:34,489
господа нашего за такой подарок я не
725
00:49:33,059 --> 00:49:38,279
думаю что он пойдет в церковь
726
00:49:34,489 --> 00:49:41,189
почему он коммунист нет если он door
727
00:49:38,280 --> 00:49:48,480
порядочных рождением то пойдет хорошо я
728
00:49:41,190 --> 00:49:54,470
пойду позову его будем надеяться что я
729
00:49:48,480 --> 00:49:59,519
ошибаюсь но по-моему он кому ты что не
730
00:49:54,469 --> 00:50:04,259
слышишь меня проснись в чем дело который
731
00:49:59,519 --> 00:50:07,170
час слова ты послушать дай поспать это
732
00:50:04,260 --> 00:50:08,940
невозможно мы должны идти ладно тогда я
733
00:50:07,170 --> 00:50:09,659
пошел досыпать к себе домой кстати у
734
00:50:08,940 --> 00:50:13,650
меня нет ключа
735
00:50:09,659 --> 00:50:15,259
где мой ключ зачем ты его украл а я
736
00:50:13,650 --> 00:50:18,420
подумала что ты уйдешь
737
00:50:15,260 --> 00:50:19,790
запасного ключа нет откуда у меня
738
00:50:18,420 --> 00:50:23,159
запасной ключ
739
00:50:19,789 --> 00:50:25,409
вот и хорошо я разглядел этого и чуткую
740
00:50:23,159 --> 00:50:27,299
на тору я может быть и чуткий человек ну
741
00:50:25,409 --> 00:50:30,179
дай мне хоть немного поскольку если они
742
00:50:27,300 --> 00:50:34,800
вы с престол умру понимаешь выспишься
743
00:50:30,179 --> 00:50:37,079
после мессы помолимся и какая мясо при
744
00:50:34,800 --> 00:50:38,760
чем здесь место мои родители хотят
745
00:50:37,079 --> 00:50:41,779
вместе с нами церковь пойти минами
746
00:50:38,760 --> 00:50:41,780
хорошо пойдем
747
00:50:45,380 --> 00:50:50,189
[музыка]
748
00:50:53,650 --> 00:50:59,410
во имя отца и сына и святого духа идите
749
00:50:57,548 --> 00:51:05,969
с места
750
00:50:59,409 --> 00:51:12,568
окончен что спид
751
00:51:05,969 --> 00:51:12,568
нет он матерится он молится
752
00:51:16,099 --> 00:51:20,548
[музыка]
753
00:51:17,338 --> 00:51:20,548
иду домой
754
00:51:23,099 --> 00:51:29,109
привет сэльви
755
00:51:24,778 --> 00:51:31,659
в церкви да иногда захожу а что за
756
00:51:29,108 --> 00:51:35,469
девушка с тобой какая девушка это не
757
00:51:31,659 --> 00:51:38,578
знаю когда невеста очень приятно
758
00:51:35,469 --> 00:51:41,308
познакомиться мне тоже очень приятно
759
00:51:38,579 --> 00:51:44,769
подожди упростить одну минуточку
760
00:51:41,309 --> 00:51:45,670
телега я тебе сейчас все весы не надо
761
00:51:44,769 --> 00:51:47,858
мне ничего объяснять
762
00:51:45,670 --> 00:51:50,980
раньше нужно было сказать что ты женат
763
00:51:47,858 --> 00:51:52,838
ключом жижина она не моя жена не все
764
00:51:50,980 --> 00:51:53,369
равно жена на или ниже на ненавижу когда
765
00:51:52,838 --> 00:51:55,869
лгут
766
00:51:53,369 --> 00:51:56,559
поступай мне все объяснить я ее вообще
767
00:51:55,869 --> 00:51:59,980
не знаю
768
00:51:56,559 --> 00:52:01,230
неужели не знаешь прощать как пахнет
769
00:51:59,980 --> 00:52:05,949
какой аромат
770
00:52:01,230 --> 00:52:09,010
приготовлено специально для вас нет нет
771
00:52:05,949 --> 00:52:12,939
немножко нет надо все есть мама сама
772
00:52:09,010 --> 00:52:17,740
приготовила ты меня тоже можешь мамой
773
00:52:12,940 --> 00:52:22,210
называть спасибо но я больше не могу не
774
00:52:17,739 --> 00:52:25,500
помещается последний кусочек закрой
775
00:52:22,210 --> 00:52:25,500
глаза и открой рот
776
00:52:34,110 --> 00:52:43,930
камила камила
777
00:52:37,659 --> 00:52:49,460
что нравится очень вкусно
778
00:52:43,929 --> 00:52:52,649
по чашечке кофе нет я уже сплю
779
00:52:49,460 --> 00:53:07,119
[смех]
780
00:52:52,650 --> 00:53:13,670
[музыка]
781
00:53:07,119 --> 00:53:15,750
хорошенько выспись америке шпашибо я
782
00:53:13,670 --> 00:53:17,019
понимаю ты на меня сердишься .
783
00:53:15,750 --> 00:53:19,789
[музыка]
784
00:53:17,019 --> 00:53:25,190
осталось совсем немного завтра утром они
785
00:53:19,789 --> 00:53:29,059
уедут ночь впереди а ночью когда они
786
00:53:25,190 --> 00:53:35,230
уснут ты можешь пойти к себе домой рано
787
00:53:29,059 --> 00:53:37,400
утром пойдешь на работу на работу
788
00:53:35,230 --> 00:53:42,670
наверное мой друг меня искал
789
00:53:37,400 --> 00:53:42,670
можно позвонить конечно звонил мне домой
790
00:53:44,900 --> 00:53:48,320
[музыка]
791
00:53:51,889 --> 00:53:57,829
извини я позвоню да конечно сегодня
792
00:53:55,079 --> 00:53:57,829
воскресенье
793
00:54:02,608 --> 00:54:13,319
марио марио
794
00:54:08,190 --> 00:54:14,559
голу алла карло отвечаю я слышу тебя
795
00:54:13,320 --> 00:54:24,700
марио
796
00:54:14,559 --> 00:54:30,849
это марио марио ах тыж марио давай иди
797
00:54:24,699 --> 00:54:36,000
сюда быстро надо поговорить я мигом
798
00:54:30,849 --> 00:54:36,000
а что спускайся надо поговорить сейчас
799
00:54:37,949 --> 00:54:52,629
черт я так и знал как поживает части на
800
00:54:48,630 --> 00:54:55,720
она снова беременна будем надеяться что
801
00:54:52,630 --> 00:55:05,320
родится мальчик а то все девочки да
802
00:54:55,719 --> 00:55:08,079
девочки камила камила ты куда мне надо
803
00:55:05,320 --> 00:55:09,940
пойти купить сигарет ты ж говорю что не
804
00:55:08,079 --> 00:55:13,119
куришь до утра мекку ли а вот после
805
00:55:09,940 --> 00:55:15,010
обеда когда поел хорошо кури мои чего
806
00:55:13,119 --> 00:55:18,490
что я курю marlboro
807
00:55:15,010 --> 00:55:19,990
вот возьми здесь только одного у меня
808
00:55:18,489 --> 00:55:22,979
есть еще панику не спасибо
809
00:55:19,989 --> 00:55:22,979
пойду куплю себе блог
810
00:55:26,088 --> 00:55:36,659
где тебя носило полчаса тебе звонил я
811
00:55:32,639 --> 00:55:39,389
спал тебя и пушкой не разбудишь ладно
812
00:55:36,659 --> 00:55:39,868
поехали куда много заработаем нам
813
00:55:39,389 --> 00:55:42,058
повезло
814
00:55:39,869 --> 00:55:45,568
надо отвезти очень деликатный груз 200
815
00:55:42,059 --> 00:55:48,750
тысяч и завтра пойдем на рынок очень
816
00:55:45,568 --> 00:55:52,588
хороший парень камилла вежливый такой
817
00:55:48,750 --> 00:55:55,260
наверное любит тебя далеко находится
818
00:55:52,588 --> 00:55:57,269
ближайшая лавка табака и это здесь за
819
00:55:55,260 --> 00:55:58,980
углом настал твой муж пошел за
820
00:55:57,269 --> 00:56:03,179
сигаретами на прошел уже целый час
821
00:55:58,980 --> 00:56:07,108
что случилось всего ничего не случилось
822
00:56:03,179 --> 00:56:08,989
правда почему они возвращаются ну может
823
00:56:07,108 --> 00:56:14,960
быть закрыта сегодня воскресенье
824
00:56:08,989 --> 00:56:14,959
наверное центр поехал объезд
825
00:56:15,929 --> 00:56:43,109
[музыка]
826
00:56:43,139 --> 00:56:50,079
ты глянь вот бедолага
827
00:56:45,099 --> 00:56:56,889
наверно погиб но нет он просто сидел
828
00:56:50,079 --> 00:57:00,480
а центр находится далеко отсюда далеко
829
00:56:56,889 --> 00:57:03,309
далеко мне кажется он к шлюхам большого
830
00:57:00,480 --> 00:57:05,469
прекрати а как прикажешь это понимать
831
00:57:03,309 --> 00:57:08,610
сколько времени прошло его все нет и нет
832
00:57:05,469 --> 00:57:10,569
и потом эта девица возле церкви
833
00:57:08,610 --> 00:57:13,480
прекратите я не хочу больше этого
834
00:57:10,570 --> 00:57:16,900
слышать чтобы такое о нем говорите
835
00:57:13,480 --> 00:57:19,710
если хотите меня убить убивайте ничего
836
00:57:16,900 --> 00:57:30,670
мы не собираемся тебе убивать
837
00:57:19,710 --> 00:57:33,849
это он он вернулся бог ты мой
838
00:57:30,670 --> 00:57:36,099
что с тобой произошло ничего я разбил 60
839
00:57:33,849 --> 00:57:39,730
сортир эту то есть толчков а какие
840
00:57:36,099 --> 00:57:41,529
толчках ты говоришь что происходит нужно
841
00:57:39,730 --> 00:57:44,110
отвезти его в больницу произошла
842
00:57:41,530 --> 00:57:50,320
автомобильной аварии ничего страшного но
843
00:57:44,110 --> 00:57:55,420
причем здесь авария камилла маня ги да
844
00:57:50,320 --> 00:57:58,539
это он святая мадонна
845
00:57:55,420 --> 00:58:02,409
дорогой ты его знаешь понятия не имею
846
00:57:58,539 --> 00:58:07,210
кто он что за день такой сумасшедшей не
847
00:58:02,409 --> 00:58:09,250
понимаю что вообще с вами происходит ты
848
00:58:07,210 --> 00:58:11,199
кажется хотел бы что-то сказать перед
849
00:58:09,250 --> 00:58:15,150
тем как он пришел говорил о каком-то
850
00:58:11,199 --> 00:58:15,149
самоубийство ничего и не говорила
851
00:58:19,440 --> 00:58:27,059
детка детка ты уверена что мы должны
852
00:58:24,900 --> 00:58:31,260
ночевать в вашей спальне вам там будет
853
00:58:27,059 --> 00:58:34,139
тесно не беспокойтесь мы здесь уютно
854
00:58:31,260 --> 00:58:37,230
устроимся может быть вы вернетесь в
855
00:58:34,139 --> 00:58:38,719
спальне нет я даже об этом и говорить не
856
00:58:37,230 --> 00:58:41,699
хочу спокойной ночи
857
00:58:38,719 --> 00:58:51,319
хорошо спокойной ночи спокойной ночи
858
00:58:41,699 --> 00:58:51,319
дорогой вот и все спектакль окончен
859
00:58:52,550 --> 00:58:58,820
значит я могу идти нет подожди
860
00:59:02,150 --> 00:59:09,528
твой ключик спасибо прости меня за то
861
00:59:07,130 --> 00:59:12,950
что я тебе весь день испортило бы до
862
00:59:09,528 --> 00:59:13,639
чего ушло импеданс целый день перед их
863
00:59:12,949 --> 00:59:16,250
офис парка
864
00:59:13,639 --> 00:59:19,759
всё равно вас classic мы немного
865
00:59:16,250 --> 00:59:23,170
повздорили не важно кому борт тебя
866
00:59:19,760 --> 00:59:27,020
ударили за камилла мы уже прошло
867
00:59:23,170 --> 00:59:32,659
грузовик разбит грузовик отремонтировать
868
00:59:27,019 --> 00:59:40,068
может иногда до свидания
869
00:59:32,659 --> 00:59:40,608
позвони как-нибудь хорошо пока ты не
870
00:59:40,068 --> 00:59:44,239
уходишь
871
00:59:40,608 --> 00:59:45,949
следует мне все ты меня гонишь еду как
872
00:59:44,239 --> 00:59:50,419
ты мог подумать что после того что ты
873
00:59:45,949 --> 00:59:53,210
для меня сделал я тебя прогонял ты учишь
874
00:59:50,420 --> 00:59:53,930
так как благодарить меня но неужели ты
875
00:59:53,210 --> 00:59:55,610
такой тупой
876
00:59:53,929 --> 01:00:12,198
нельзя же быть таким глупым
877
00:59:55,610 --> 01:00:12,199
[музыка]
878
01:00:14,699 --> 01:00:20,759
ты хочешь спать или я выспался в
879
01:00:18,369 --> 01:00:20,760
грузовике
880
01:00:21,079 --> 01:00:28,279
[музыка]
881
01:00:48,460 --> 01:00:51,550
[музыка]
882
01:00:57,300 --> 01:01:00,579
[музыка]
883
01:01:03,730 --> 01:01:07,550
[музыка]
884
01:01:12,719 --> 01:01:18,129
[музыка]
885
01:01:15,630 --> 01:01:22,090
спишь детка я тебе сейчас разбужу
886
01:01:18,130 --> 01:01:27,160
дорогая моя сладенькая что-то ты
887
01:01:22,090 --> 01:01:30,579
располнела я не помню у тебя такой но
888
01:01:27,159 --> 01:01:33,389
мне так больше нравился и калинах ты
889
01:01:30,579 --> 01:01:35,889
чего дорогой николина
890
01:01:33,389 --> 01:01:40,750
чего ты хочешь от не к ленте кто это
891
01:01:35,889 --> 01:01:44,859
такое кто это такой ах ты шлюха
892
01:01:40,750 --> 01:01:46,739
моей постели ремни придете тише тише
893
01:01:44,860 --> 01:01:50,619
простите я перепутал
894
01:01:46,739 --> 01:01:52,079
святая мадонна многими я тебя сейчас
895
01:01:50,619 --> 01:01:55,360
убью
896
01:01:52,079 --> 01:01:58,000
простите я не туда попал негодяя тебе
897
01:01:55,360 --> 01:02:03,000
сейчас разрежу пополам будет покойся
898
01:01:58,000 --> 01:02:06,809
успокойся спокойно давайте разберемся
899
01:02:03,000 --> 01:02:10,780
чтобы говорить и чтобы я к такой старухи
900
01:02:06,809 --> 01:02:16,239
немедленно прекратите какая она старуха
901
01:02:10,780 --> 01:02:18,000
негодяй остановились на он любовник моей
902
01:02:16,239 --> 01:02:22,449
жены
903
01:02:18,000 --> 01:02:26,639
я не ее любовник я твой любовник скажи
904
01:02:22,449 --> 01:02:28,239
этому психу что детка скажи мне правду
905
01:02:26,639 --> 01:02:33,549
защищай свою честь
906
01:02:28,239 --> 01:02:38,229
да пап он прав бери
907
01:02:33,550 --> 01:02:41,140
тогда ты должен его почему я я рогоносец
908
01:02:38,230 --> 01:02:44,559
поменял от этого козла дайте мне сказать
909
01:02:41,139 --> 01:02:45,250
не вмешиваются причем здесь явно сами
910
01:02:44,559 --> 01:02:49,719
разбирайтесь
911
01:02:45,250 --> 01:02:52,358
я даже не знала что этот красавец что
912
01:02:49,719 --> 01:02:56,639
здесь происходит клетка для сумасшедших
913
01:02:52,358 --> 01:03:01,000
что это за мужик это муж нашей дочери
914
01:02:56,639 --> 01:03:06,239
так ты замужем ты что прикидываешься
915
01:03:01,000 --> 01:03:09,480
будто не знаешь камилла маги вот кто
916
01:03:06,239 --> 01:03:11,259
камилла маньяки это я
917
01:03:09,480 --> 01:03:14,050
он негодяй
918
01:03:11,260 --> 01:03:16,480
camila скажи кто ты такой нет я не
919
01:03:14,050 --> 01:03:19,450
инженер и не камилла как же так вы не
920
01:03:16,480 --> 01:03:21,190
инженер мед я водители грузовых машин да
921
01:03:19,449 --> 01:03:25,808
какой водитель у меня уже и грузовика
922
01:03:21,190 --> 01:03:28,298
нет дочь но ты же сказал что
923
01:03:25,809 --> 01:03:31,509
всё хватит я никому не хочу ничего
924
01:03:28,298 --> 01:03:36,038
объяснять не надо и так все ясно даже
925
01:03:31,509 --> 01:03:39,159
лис и просто шлюха водителя
926
01:03:36,039 --> 01:03:42,489
да как ты посмел у нашей дочери есть
927
01:03:39,159 --> 01:03:43,118
мужа ты прекратите зачем вы здесь бардак
928
01:03:42,489 --> 01:03:48,130
устроили
929
01:03:43,119 --> 01:03:51,269
не смейте меня трогать я в квартиру
930
01:03:48,130 --> 01:03:54,670
проник потому что люблю ее
931
01:03:51,268 --> 01:03:57,548
вот видишь он признался чихал я на его
932
01:03:54,670 --> 01:04:00,269
откровенность немедленно убираемся из
933
01:03:57,548 --> 01:04:05,528
этого развратного дома какой позор
934
01:04:00,268 --> 01:04:10,258
иди одевайся выходит ты мне рога
935
01:04:05,528 --> 01:04:12,458
наставил я наговорил жене с три короба
936
01:04:10,259 --> 01:04:14,739
чтобы к тебе приехать а3
937
01:04:12,458 --> 01:04:18,698
ты должен был приехать сегодня утром они
938
01:04:14,739 --> 01:04:21,938
сейчас от и когда пришел конечно ты
939
01:04:18,699 --> 01:04:28,180
права но видишь ли послушай дорогая
940
01:04:21,938 --> 01:04:31,469
любимая не называй меня любимый хорошо я
941
01:04:28,179 --> 01:04:34,358
тебя прощаю прощаю
942
01:04:31,469 --> 01:04:40,749
какой-то добренький я тебе не прощаю
943
01:04:34,358 --> 01:04:43,659
ничего все я ухожу не уходи останься со
944
01:04:40,748 --> 01:04:46,238
мной ты хочешь разобраться при свидетель
945
01:04:43,659 --> 01:04:48,848
чего ты вообще от меня хочешь у нее есть
946
01:04:46,239 --> 01:04:52,920
все что душа пожелает все есть но я
947
01:04:48,849 --> 01:04:55,259
хотела немножко любви нет черт возьми я
948
01:04:52,920 --> 01:04:59,548
плакать не буду
949
01:04:55,259 --> 01:05:01,679
вы слезы из меня не вышибить и
950
01:04:59,548 --> 01:05:04,958
ну что ты дорогая
951
01:05:01,679 --> 01:05:08,439
хочешь я тебе подарок сделаю куплю
952
01:05:04,958 --> 01:05:09,448
брилиант шоу в колечко или путевку на
953
01:05:08,438 --> 01:05:13,389
курорт
954
01:05:09,449 --> 01:05:15,459
выбирай теперь ты будешь постоянно
955
01:05:13,389 --> 01:05:20,558
упрекать меня в том что я была в постели
956
01:05:15,458 --> 01:05:24,159
с другим и с каждым бывает ничего
957
01:05:20,559 --> 01:05:25,719
страшного ты не понимаешь медалек я не
958
01:05:24,159 --> 01:05:30,088
просто так легла с ним постель
959
01:05:25,719 --> 01:05:30,088
он мне нравится и я люблю его
960
01:05:32,210 --> 01:05:39,990
пока хорошо устроилась ты
961
01:05:36,659 --> 01:05:43,619
они и я купил себе квартиру одежду
962
01:05:39,989 --> 01:05:45,750
платье рубашки и все остальное так ты
963
01:05:43,619 --> 01:05:49,650
меня выгоняешь забирайся
964
01:05:45,750 --> 01:05:51,139
шубы платье рубашки все до последней
965
01:05:49,650 --> 01:05:55,230
нитки
966
01:05:51,139 --> 01:06:01,460
подожди что ты делаешь что ты делаешь
967
01:05:55,230 --> 01:06:01,460
дорогая простите это моя рубашка
968
01:06:01,760 --> 01:06:23,080
ироничная спасибо пойдем все можем идти
969
01:06:17,190 --> 01:06:26,170
[музыка]
970
01:06:23,079 --> 01:06:26,170
адриано челентано
971
01:06:26,269 --> 01:06:29,440
фильме пятница
972
01:06:30,039 --> 01:06:36,639
в ролях лова мур
973
01:06:33,130 --> 01:06:36,640
мануэль канале
974
01:06:36,820 --> 01:06:39,090
улица
975
01:06:44,690 --> 01:06:59,230
режиссер костелло напекла
976
01:06:47,949 --> 01:06:59,230
[музыка]
977
01:06:59,429 --> 01:07:04,409
довели
978
01:07:00,579 --> 01:07:04,410
иди туда и быстро приготовь ванну
979
01:07:17,719 --> 01:07:23,309
[музыка]
980
01:07:20,630 --> 01:07:25,530
ты проснулся милый константине и
981
01:07:23,309 --> 01:07:35,219
прекрасный день 8 часов
982
01:07:25,530 --> 01:07:37,390
добрый день 9 одну секунду и мы летим
983
01:07:35,219 --> 01:07:41,408
над пиренеями
984
01:07:37,389 --> 01:07:41,408
[музыка]
985
01:07:41,659 --> 01:07:49,730
данные о полете
986
01:07:43,880 --> 01:07:53,610
высота 650 футов скорость 900 километров
987
01:07:49,730 --> 01:07:54,809
когда мы милан прыгаем через два часа 24
988
01:07:53,610 --> 01:08:00,930
минуты 6 секунд
989
01:07:54,809 --> 01:08:05,179
а точнее еще пол секунды вам из лондона
990
01:08:00,929 --> 01:08:05,179
знания пусть позже перезвонят в этом
991
01:08:06,050 --> 01:08:11,760
додумать митрополит он заказывает билеты
992
01:08:08,849 --> 01:08:14,039
на ваш балет сколько полна им шлак туре
993
01:08:11,760 --> 01:08:17,690
газ девочки из балета хотела
994
01:08:14,039 --> 01:08:17,689
поприветствовать тебя можно и выйти
995
01:08:27,890 --> 01:08:34,760
пользователи что ты познаешь 1 2 3 я
996
01:08:40,399 --> 01:08:47,989
[музыка]
997
01:08:48,229 --> 01:08:56,099
пять жаклин чем ты что с ума сошла
998
01:08:53,689 --> 01:08:56,759
отсеки на себя надел лишь бы выделяться
999
01:08:56,100 --> 01:08:58,859
среди других
1000
01:08:56,760 --> 01:09:01,380
ты забываешь о том что по контенту все
1001
01:08:58,859 --> 01:09:04,500
девочки должны быть одинаковыми я ваш
1002
01:09:01,380 --> 01:09:06,270
хореограф самый знаменитый в мире я тут
1003
01:09:04,500 --> 01:09:08,460
бьюсь как рыба об лед чтобы сделать из
1004
01:09:06,270 --> 01:09:10,920
вас звезд а вы как себя ведете что это
1005
01:09:08,460 --> 01:09:14,039
такое сейчас просто плакать буду
1006
01:09:10,920 --> 01:09:16,230
давно вы меня близорукость близорукость
1007
01:09:14,039 --> 01:09:19,260
я же говорил тебе что есть линзы которые
1008
01:09:16,229 --> 01:09:21,358
можно все он гладит прости меня
1009
01:09:19,260 --> 01:09:23,520
константине ради бога простыми тут я
1010
01:09:21,359 --> 01:09:23,850
знаю что над этими фурия мид и самый
1011
01:09:23,520 --> 01:09:27,800
главный
1012
01:09:23,850 --> 01:09:31,410
уходить девочки быстро-быстро-быстро
1013
01:09:27,800 --> 01:09:34,020
буду добрый день хозяин мистер
1014
01:09:31,409 --> 01:09:35,880
константине вы можете принять водолеи
1015
01:09:34,020 --> 01:09:43,200
другие думаю что плохо спал и тайвань
1016
01:09:35,880 --> 01:09:45,119
вы чем-то недовольны ты весь черный это
1017
01:09:43,199 --> 01:09:48,179
вы хорошо придумали с утра так пошутить
1018
01:09:45,119 --> 01:09:50,989
очаровательно на протяжении пяти лет до
1019
01:09:48,180 --> 01:09:53,940
каждое утро смеешься над этой хохма
1020
01:09:50,989 --> 01:09:58,529
просто фантастика мистер константине
1021
01:09:53,939 --> 01:10:01,259
очень смешно что так смешно очень смешно
1022
01:09:58,529 --> 01:10:04,739
я все время смеюсь над этой хохма и
1023
01:10:01,260 --> 01:10:09,170
очень смешно мне уже смешно простите я в
1024
01:10:04,739 --> 01:10:09,170
туалет схожу от смеха живот разболелся
1025
01:10:10,729 --> 01:10:15,889
мужики by спинку потереть
1026
01:10:12,810 --> 01:10:15,890
нет хорошо
1027
01:10:25,300 --> 01:10:32,140
вот они едут мистер константине со
1028
01:10:29,859 --> 01:11:13,859
своими кордебалета
1029
01:10:32,140 --> 01:11:13,860
[музыка]
1030
01:11:20,770 --> 01:11:23,360
мы
1031
01:11:22,529 --> 01:11:38,319
more
1032
01:11:23,359 --> 01:11:38,319
[музыка]
1033
01:11:40,560 --> 01:11:47,450
[музыка]
1034
01:11:46,868 --> 01:11:57,170
и
1035
01:11:47,449 --> 01:11:59,909
[музыка]
1036
01:11:57,170 --> 01:12:02,340
вот он идет мистер константине почему
1037
01:11:59,909 --> 01:12:06,840
вас 13 девушек потому что я родился
1038
01:12:02,340 --> 01:12:09,289
13-го числа 13 мая 1953 есть ли сложить
1039
01:12:06,840 --> 01:12:12,420
эти цифры получается счастливое число
1040
01:12:09,289 --> 01:12:13,949
запомнить одну потонете потонуть в каком
1041
01:12:12,420 --> 01:12:16,850
городе вы родились и прекрасно париже
1042
01:12:13,949 --> 01:12:19,349
имплантов а почему вы не женаты
1043
01:12:16,850 --> 01:12:21,510
вот эти девушки не единственная моя
1044
01:12:19,350 --> 01:12:25,230
семья говорят у вас в швейцарских банках
1045
01:12:21,510 --> 01:12:28,860
очень много денег поэтому правда не
1046
01:12:25,229 --> 01:12:32,189
нужно работать все хватит интервью
1047
01:12:28,859 --> 01:12:36,989
закончилось после концерта мы устроим
1048
01:12:32,189 --> 01:12:41,569
пресс-конференцию может быть менее с
1049
01:12:36,989 --> 01:12:44,460
тобой пойти и ноги потереть нет хорошо
1050
01:12:41,569 --> 01:12:45,449
девушки два часа перерывы только не
1051
01:12:44,460 --> 01:12:47,279
разбегайтесь далеко
1052
01:12:45,449 --> 01:12:49,539
у нас были генеральной репетиции перед
1053
01:12:47,279 --> 01:13:02,340
концертом
1054
01:12:49,539 --> 01:13:05,019
[музыка]
1055
01:13:02,340 --> 01:13:09,940
мистер константине какой номер завалите
1056
01:13:05,020 --> 01:13:16,930
как обычно смит королевский номер есть
1057
01:13:09,939 --> 01:13:19,719
почта для меня до сегодняшняя нет за
1058
01:13:16,930 --> 01:13:24,909
неделю как же кормить и почему так мало
1059
01:13:19,720 --> 01:13:27,730
потому что забастовка была я все устрою
1060
01:13:24,909 --> 01:13:30,399
а я что буду устраивать а вы устраиваете
1061
01:13:27,729 --> 01:13:35,189
свои тела простите но у спички есть один
1062
01:13:30,399 --> 01:13:35,189
момент я
1063
01:13:36,510 --> 01:13:41,440
пращники
1064
01:13:37,979 --> 01:13:43,569
орду на тебе ты за жди бог это вы
1065
01:13:41,439 --> 01:13:48,189
знаменитой константине великий
1066
01:13:43,569 --> 01:13:49,630
потрясающе продолжать в уникальной
1067
01:13:48,189 --> 01:13:53,849
божественный константине
1068
01:13:49,630 --> 01:13:56,230
еще могу я вас потрогать вот здесь здесь
1069
01:13:53,850 --> 01:13:59,350
значит вы на самом деле существуете
1070
01:13:56,229 --> 01:14:02,349
фантастика это фантастика
1071
01:13:59,350 --> 01:14:05,470
вы божественный потрясающим я без ума от
1072
01:14:02,350 --> 01:14:08,770
вас я горю горю я не знаю как сказать я
1073
01:14:05,470 --> 01:14:11,680
с ума схожу я вся в мыле за вас понимаю
1074
01:14:08,770 --> 01:14:13,900
тень контур я хочу тэт-а-тэт могу и
1075
01:14:11,680 --> 01:14:16,840
надеется дам понятно сможете ли вы
1076
01:14:13,899 --> 01:14:19,199
надеяться сейчас посмотрю записную
1077
01:14:16,840 --> 01:14:19,199
книжку
1078
01:14:39,538 --> 01:14:45,569
можно сейчас спасибо не зайду пройдемте
1079
01:14:48,779 --> 01:14:53,578
сегодня для меня на редкость удачный
1080
01:14:51,519 --> 01:14:53,579
день
1081
01:14:58,420 --> 01:15:07,649
[музыка]
1082
01:15:11,550 --> 01:15:15,449
великий constantine
1083
01:15:19,829 --> 01:15:30,550
мистер борьба на мистера борьба на одну
1084
01:15:24,039 --> 01:15:34,479
минуточку это для меня уже иду светили
1085
01:15:30,550 --> 01:15:37,050
бестера константине нет они для девушки
1086
01:15:34,479 --> 01:15:45,099
девушки из кордебалета
1087
01:15:37,050 --> 01:15:49,420
мадемуазель жаклин матчем или косынки не
1088
01:15:45,100 --> 01:15:51,940
дьявол где жаклин вы не знаете я же клим
1089
01:15:49,420 --> 01:15:54,399
но давайте же говорите где она будет я
1090
01:15:51,939 --> 01:15:58,509
хочу знать где жаклин я не видел а я
1091
01:15:54,399 --> 01:16:00,250
знаю где она говорит она пошла в бассейн
1092
01:15:58,510 --> 01:16:07,219
морской жаклин
1093
01:16:00,250 --> 01:16:07,219
[музыка]
1094
01:16:10,199 --> 01:16:20,279
жаклин охоты на даже куда забралась с
1095
01:16:15,810 --> 01:16:21,570
ума можно с ними сеть джин и ты знаешь
1096
01:16:20,279 --> 01:16:23,429
что по условию контракта мужчину
1097
01:16:21,569 --> 01:16:29,359
запрещено дарить цветы девушкам нашего
1098
01:16:23,430 --> 01:16:31,950
кордебалета где чем здесь контракт
1099
01:16:29,359 --> 01:16:34,049
там написано что все девушки должны быть
1100
01:16:31,949 --> 01:16:37,369
одинаковыми никому не верят цветы и тебе
1101
01:16:34,050 --> 01:16:40,940
не стоит выделяться почему ты 8
1102
01:16:37,369 --> 01:16:40,939
вот черт
1103
01:16:42,779 --> 01:16:46,519
[музыка]
1104
01:16:49,729 --> 01:16:51,759
а
1105
01:17:01,529 --> 01:17:04,268
синьорина билеты на балет продаются
1106
01:17:03,788 --> 01:17:10,449
хорошо
1107
01:17:04,269 --> 01:17:28,449
от шлака удивительный успех прегражден
1108
01:17:10,449 --> 01:17:28,449
[музыка]
1109
01:17:33,189 --> 01:17:39,909
я же сказал что количество этих шариков
1110
01:17:36,109 --> 01:17:39,909
должно быть ничего раша я поменяю
1111
01:17:42,109 --> 01:17:55,019
[музыка]
1112
01:17:55,238 --> 01:17:57,509
его
1113
01:17:57,619 --> 01:18:10,539
[музыка]
1114
01:18:09,069 --> 01:18:23,920
и меня за спиной
1115
01:18:10,539 --> 01:18:23,920
[музыка]
1116
01:18:25,090 --> 01:18:27,920
статья 1
1117
01:18:26,939 --> 01:18:31,519
тело
1118
01:18:27,920 --> 01:18:32,890
[музыка]
1119
01:18:31,520 --> 01:18:36,049
другое
1120
01:18:32,890 --> 01:18:36,048
[музыка]
1121
01:18:40,000 --> 01:19:17,109
[музыка]
1122
01:19:14,989 --> 01:19:17,109
он
1123
01:19:26,229 --> 01:19:32,029
можно и лучше пофармить
1124
01:19:29,590 --> 01:19:34,600
когда идет второй пассаж левой рукой
1125
01:19:32,029 --> 01:19:34,599
нужно чуть-чуть
1126
01:19:35,149 --> 01:19:43,189
почему не так хлопала глазами труд и
1127
01:19:38,680 --> 01:19:49,640
чего ты от меня хочешь мне все надоело я
1128
01:19:43,189 --> 01:19:53,629
и так по ходу импровизирую пошел ты не
1129
01:19:49,640 --> 01:19:56,050
надо не надо дай посмотреть как я
1130
01:19:53,630 --> 01:19:56,050
выгляжу
1131
01:19:57,039 --> 01:20:09,739
что ты себе позволяешь успокойся
1132
01:20:00,609 --> 01:20:14,859
успокойся девочки небольшая пауза затем
1133
01:20:09,739 --> 01:20:17,829
финальная сцена они мертвого поднимут
1134
01:20:14,859 --> 01:20:19,159
правильно у меня тоже душа художника
1135
01:20:17,829 --> 01:20:21,649
потрясающий номер
1136
01:20:19,159 --> 01:20:24,649
хочешь посмотреть мой номер дайте музыку
1137
01:20:21,649 --> 01:20:28,239
дайте на меня свет
1138
01:20:24,649 --> 01:20:28,239
[музыка]
1139
01:20:31,930 --> 01:20:38,679
[музыка]
1140
01:20:34,719 --> 01:20:38,679
ну как годится
1141
01:20:41,979 --> 01:20:46,908
финальная сцена
1142
01:20:43,960 --> 01:20:52,429
девочки давайте шевелитесь спинки
1143
01:20:46,908 --> 01:20:55,210
ровненькие один два три четыре пять
1144
01:20:52,429 --> 01:21:03,039
шесть семь восемь девять десять 1112
1145
01:20:55,210 --> 01:21:04,368
одной не хватает кого нет но жаклин нет
1146
01:21:03,039 --> 01:21:10,399
jaclyn
1147
01:21:04,368 --> 01:21:15,069
где жаклин то знаю где жаклин она уехала
1148
01:21:10,399 --> 01:21:17,328
как уехал и когда вернётся он никогда
1149
01:21:15,069 --> 01:21:21,859
что значит никогда она умерла
1150
01:21:17,328 --> 01:21:23,380
нет она замуж выходит сегодня за кого за
1151
01:21:21,859 --> 01:21:26,649
кого она выходит
1152
01:21:23,380 --> 01:21:30,710
наверное за 2 3 цветы прислал бог ты мой
1153
01:21:26,649 --> 01:21:36,049
что теперь константине скажу нашим
1154
01:21:30,710 --> 01:21:39,158
пристанью съест нас семья говори что ты
1155
01:21:36,050 --> 01:21:41,900
о нем знаешь какой то бандюкам
1156
01:21:39,158 --> 01:21:46,939
пятнадцать раз его судили каждый раз
1157
01:21:41,899 --> 01:21:48,738
оправдывали я не понимаю как синьорина
1158
01:21:46,939 --> 01:21:53,000
жаклин могла влюбиться в такого жуткого
1159
01:21:48,738 --> 01:21:55,698
гангстера будь осторожен constantine
1160
01:21:53,000 --> 01:22:03,469
я прошу тебя есть этот человек очень
1161
01:21:55,698 --> 01:22:12,069
опасен не человека зверь просто жуть да
1162
01:22:03,469 --> 01:22:12,069
я очень волнуюсь за него
1163
01:22:12,099 --> 01:22:19,940
но и фредди брат мой шеф я мистер
1164
01:22:19,189 --> 01:22:21,948
constantine
1165
01:22:19,939 --> 01:22:25,698
скажи ему что я срочно хочу увидеть
1166
01:22:21,948 --> 01:22:29,859
мадемуазель жаклин сколько столько
1167
01:22:25,698 --> 01:22:29,859
сколько ему надо но не больше он дебил
1168
01:22:32,659 --> 01:22:35,840
[аплодисменты]
1169
01:22:45,140 --> 01:22:50,329
отличный удар фред отличный
1170
01:22:55,779 --> 01:23:00,689
шеф там один тип пришел за синьорина
1171
01:23:00,809 --> 01:23:13,000
этот человек не должен сюда выйти и
1172
01:23:03,189 --> 01:23:13,509
чтобы его ноги здесь не было понял кто
1173
01:23:13,000 --> 01:23:19,809
стучал
1174
01:23:13,510 --> 01:23:23,159
и стучал палкой вы не должны входить в
1175
01:23:19,809 --> 01:23:23,159
этот дом мистер constantine
1176
01:23:25,948 --> 01:23:32,428
мне нужно увидеть мадемуазель жаклин я
1177
01:23:29,050 --> 01:23:32,429
могу показать вам другой мир
1178
01:23:32,939 --> 01:23:47,558
заряжания да это ужас к типа какая
1179
01:23:44,618 --> 01:23:50,679
жуткая рожи у него может быть отказаться
1180
01:23:47,559 --> 01:23:54,550
от этой идеи отстань чили ни от чего не
1181
01:23:50,679 --> 01:23:58,239
отказывается хозяин пожалуйста дайте мне
1182
01:23:54,550 --> 01:24:00,779
забросить есть
1183
01:23:58,238 --> 01:24:00,779
нашел
1184
01:24:10,149 --> 01:24:13,149
еду-еду
1185
01:24:16,479 --> 01:24:25,250
что вам нужно
1186
01:24:18,289 --> 01:24:28,579
свадебный подарок что это негритенок
1187
01:24:25,250 --> 01:24:31,159
подставка для лампы 18 век и что мне
1188
01:24:28,579 --> 01:24:34,550
теперь с ним делать нужно отнести наверх
1189
01:24:31,159 --> 01:24:44,420
он тяжелый очень тогда сами и несите я
1190
01:24:34,550 --> 01:24:46,279
не знаю сможем ли мы его поднять по
1191
01:24:44,420 --> 01:25:04,079
коридору прямо и налево
1192
01:24:46,279 --> 01:25:04,079
[музыка]
1193
01:25:06,560 --> 01:25:09,709
[музыка]
1194
01:25:15,180 --> 01:25:31,800
что ты действительно умер бага отнеси
1195
01:25:30,069 --> 01:25:36,609
гостям руками ничего не трогать
1196
01:25:31,800 --> 01:26:06,369
шоколадки для гостей понятно я тебе что
1197
01:25:36,609 --> 01:26:21,969
сказал а хозяин путь свободен ты туда -
1198
01:26:06,369 --> 01:26:25,418
а теперь куда ты туда нет я сюда
1199
01:26:21,970 --> 01:26:25,418
[музыка]
1200
01:26:25,600 --> 01:26:28,600
это
1201
01:26:32,229 --> 01:26:35,229
цените
1202
01:26:35,409 --> 01:26:43,789
жаклин
1203
01:26:37,510 --> 01:26:49,220
извините разве ты не но котором не
1204
01:26:43,789 --> 01:27:05,300
шевелись я то стрелять буду диана
1205
01:26:49,220 --> 01:27:08,539
где тормози теперь налево еще еще чуть
1206
01:27:05,300 --> 01:27:13,159
чуть и теперь поближе ко мне так или еще
1207
01:27:08,539 --> 01:27:15,289
три назад для 3d еще а теперь хорошо а
1208
01:27:13,159 --> 01:27:17,899
теперь несколько пошевелишься то не
1209
01:27:15,289 --> 01:27:19,539
успеешь выдохнуть воздух и культурой я
1210
01:27:17,899 --> 01:27:22,539
стрелять буду
1211
01:27:19,539 --> 01:27:22,539
договорились
1212
01:27:28,579 --> 01:27:31,300
ты меня слышишь
1213
01:27:36,970 --> 01:27:46,909
нашел жаклин нет и
1214
01:27:40,329 --> 01:27:51,250
значит ты туда я сюда нет вместе туда
1215
01:27:46,909 --> 01:27:52,849
[музыка]
1216
01:27:51,250 --> 01:28:01,689
автомойки шейкере
1217
01:27:52,850 --> 01:28:01,690
в какой войдем до 6 испытаем удачу на
1218
01:28:05,199 --> 01:28:09,939
шесть 123456
1219
01:28:10,090 --> 01:28:17,980
открывает constantine
1220
01:28:46,760 --> 01:28:49,539
так что с тобой
1221
01:28:56,679 --> 01:29:05,469
посмотри что это я идиот я приказываю
1222
01:29:04,090 --> 01:29:07,239
тебе немедленно вернуться в театр
1223
01:29:05,469 --> 01:29:09,519
он приказывайте виде медленно вернуться
1224
01:29:07,238 --> 01:29:12,968
в театр не вмешивайся что ты собираешься
1225
01:29:09,519 --> 01:29:16,139
там подумай о театре
1226
01:29:12,969 --> 01:29:19,208
а ты выходишь на сцену гаснет свет
1227
01:29:16,139 --> 01:29:19,630
оркестр начинает играть светлана это
1228
01:29:19,208 --> 01:29:22,929
тебя
1229
01:29:19,630 --> 01:29:27,038
ты выходишь и начинаешь танцевать убить
1230
01:29:22,929 --> 01:29:31,118
и вдруг аплодисменты публика тебя любит
1231
01:29:27,038 --> 01:29:32,438
и кричит жаклин а где же ну что поедешь
1232
01:29:31,118 --> 01:29:34,549
не за что
1233
01:29:32,439 --> 01:29:37,739
ну под ну по крайней мере хотя бы
1234
01:29:34,550 --> 01:29:37,739
[музыка]
1235
01:29:40,498 --> 01:29:48,248
разными ни ней константин он это он
1236
01:29:45,420 --> 01:29:50,469
неужели нужно всем об этом говорить тут
1237
01:29:48,248 --> 01:29:52,809
константин ты ушел мой дом с помощью
1238
01:29:50,469 --> 01:30:02,309
обмана ты не вежливо разговаривать с
1239
01:29:52,809 --> 01:30:02,309
моей будущей женой он понял что сказал
1240
01:30:04,349 --> 01:30:12,939
послушай ты увез девушку из моего балета
1241
01:30:08,170 --> 01:30:15,279
с уговорами женится на ты испортил мне
1242
01:30:12,939 --> 01:30:16,929
вечернюю репетицию и спекталь так вот
1243
01:30:15,279 --> 01:30:18,279
увидишь остальные девушки будут стоять
1244
01:30:16,929 --> 01:30:28,498
на улице ли просить деньги будут
1245
01:30:18,279 --> 01:30:28,498
нищенствовать подумай сам нет
1246
01:30:29,420 --> 01:30:36,020
и пальцы у меня заключил с ней контракт
1247
01:30:32,869 --> 01:30:36,380
у нас железные контракты ему не позволим
1248
01:30:36,020 --> 01:30:41,560
тебе
1249
01:30:36,380 --> 01:30:43,069
да плевал я на ваш контракт уберите его
1250
01:30:41,560 --> 01:30:45,530
прости фред
1251
01:30:43,069 --> 01:30:48,889
позволь мне дать тебе совет москаль бы я
1252
01:30:45,529 --> 01:30:51,019
2 чехол вин твой совет и мне кажется что
1253
01:30:48,890 --> 01:30:56,119
не надо горячиться если у них есть
1254
01:30:51,020 --> 01:31:04,810
контракт то они подадут иск в суд вот
1255
01:30:56,119 --> 01:31:04,809
смотрите прага в тренде сейчас посмотрим
1256
01:31:05,439 --> 01:31:12,529
если по любой причине жаклин дю гуа
1257
01:31:08,630 --> 01:31:15,260
покинет кордебалет то мистер константине
1258
01:31:12,529 --> 01:31:17,439
имеет право на возмещение материального
1259
01:31:15,260 --> 01:31:17,440
ущерба
1260
01:31:21,159 --> 01:31:33,619
ну хорошо это все зачем делаю тебе
1261
01:31:30,590 --> 01:31:36,429
деловое предложение 5 миллионов лет
1262
01:31:33,619 --> 01:31:36,429
десять миллионов
1263
01:31:37,090 --> 01:31:43,569
хорошо хорошо 20 миллионов голова
1264
01:31:40,939 --> 01:31:43,569
закружится
1265
01:31:45,850 --> 01:31:50,320
черт возьми изюмов сколько же ты хочешь
1266
01:31:51,488 --> 01:31:54,488
миллиард
1267
01:32:09,078 --> 01:32:29,918
и долларов здесь нет кучу это параграфе
1268
01:32:20,929 --> 01:32:29,918
его вычеркиваю может тебе дать прикурить
1269
01:32:30,878 --> 01:32:34,689
да спасибо
1270
01:32:35,340 --> 01:32:40,779
[музыка]
1271
01:32:39,600 --> 01:32:43,850
ну вот
1272
01:32:40,779 --> 01:32:43,849
[музыка]
1273
01:32:50,180 --> 01:32:56,409
вам больше ничего не нужно а стартовик
1274
01:32:53,329 --> 01:33:01,579
живыми или мертвыми
1275
01:32:56,409 --> 01:33:13,090
режим ты туда я тебя нету ты сюда и
1276
01:33:01,579 --> 01:33:13,090
диету dare you я сюда а ну туда
1277
01:33:24,409 --> 01:33:47,670
[музыка]
1278
01:33:48,639 --> 01:33:52,420
pilsan святая матрона
1279
01:34:10,329 --> 01:34:14,390
попался сейчас мы поговорим и
1280
01:34:13,189 --> 01:34:22,129
рассчитаемся
1281
01:34:14,390 --> 01:34:24,820
да как вы смеете как смеете господи их
1282
01:34:22,130 --> 01:34:24,819
что я надел
1283
01:34:27,390 --> 01:34:56,300
[музыка]
1284
01:34:53,829 --> 01:34:59,600
почему тебе зубами в них тоска
1285
01:34:56,300 --> 01:35:04,130
стой стрелять буду не надо убегать
1286
01:34:59,600 --> 01:35:07,220
пойдем поговорим шефом еще раз лакируют
1287
01:35:04,130 --> 01:35:09,380
рибаны спасла тебя стоит человек с
1288
01:35:07,220 --> 01:35:12,949
лампой хочет разбить тебе воду на такой
1289
01:35:09,380 --> 01:35:15,350
уход моя больше не покупаюсь помнишь
1290
01:35:12,949 --> 01:35:22,670
красавец мои мысли не подставку билан бы
1291
01:35:15,350 --> 01:35:25,820
а вот этого сплошной цирк давай все
1292
01:35:22,670 --> 01:35:29,890
охвачен пошли нет нельзя ходить босиком
1293
01:35:25,819 --> 01:35:29,889
обида кстати дохли
1294
01:35:42,989 --> 01:35:56,229
они обычно раньше приходят чем я сейчас
1295
01:35:51,909 --> 01:36:00,130
немного подровняю вот они
1296
01:35:56,229 --> 01:36:02,829
я их убью что ты делаешь полиция только
1297
01:36:00,130 --> 01:36:03,850
ищет случая чтобы посадить нас а ты
1298
01:36:02,829 --> 01:36:08,100
собрался стрелять
1299
01:36:03,850 --> 01:36:08,100
это те больше не будет к нам цепляться
1300
01:36:15,720 --> 01:36:23,110
вот идиот жить надоело
1301
01:36:20,260 --> 01:36:24,970
чего ты от меня хочешь жаклин пришел
1302
01:36:23,109 --> 01:36:28,710
момент сделать выбор люси между
1303
01:36:24,970 --> 01:36:31,329
константине и браком я выбрала
1304
01:36:28,710 --> 01:36:34,930
дел по должны чем-то продаем
1305
01:36:31,329 --> 01:36:35,380
он и на июль выбирай не понимая нуха
1306
01:36:34,930 --> 01:36:38,409
jimsie
1307
01:36:35,380 --> 01:36:41,909
понимаешь великих артистов и даже у
1308
01:36:38,409 --> 01:36:44,139
холодного константине тоже из сердца
1309
01:36:41,909 --> 01:36:46,239
репортеры в интервью у меня все время
1310
01:36:44,140 --> 01:36:48,160
спрашивают об одном этаже мои руки ни
1311
01:36:46,239 --> 01:36:49,989
товару закутан за вами увивается столько
1312
01:36:48,159 --> 01:36:51,789
красивых женщин до сих пор не женат на в
1313
01:36:49,989 --> 01:36:53,769
по рынку она при тут-то и кредит журнале
1314
01:36:51,789 --> 01:36:55,090
коррибане пойди на все выдумывает и пишу
1315
01:36:53,770 --> 01:36:58,860
или суммы и в короче говоря
1316
01:36:55,090 --> 01:37:01,449
кажется нам я влюбился я люблю тебя
1317
01:36:58,859 --> 01:37:05,078
вместо сердца у тебя всегда там пуанты
1318
01:37:01,449 --> 01:37:09,819
торчат я рву контракт
1319
01:37:05,078 --> 01:37:12,328
который привязывает тебя ко мне ты меня
1320
01:37:09,819 --> 01:37:14,799
любишь конечно
1321
01:37:12,328 --> 01:37:17,018
что же ты раньше мне об этом не сказал
1322
01:37:14,800 --> 01:37:19,748
куда я знал она пришла только сейчас
1323
01:37:17,019 --> 01:37:23,439
неожиданно тогда почему у меня самое
1324
01:37:19,748 --> 01:37:25,389
низкое жалованием тут я тебя любил не
1325
01:37:23,439 --> 01:37:27,309
хотел чтобы об этом знали другие поэтому
1326
01:37:25,389 --> 01:37:28,139
и не прибавлял жанну и атаки блюд от
1327
01:37:27,309 --> 01:37:31,149
armelle удалят
1328
01:37:28,139 --> 01:37:34,328
как же теперь быть под маме филипп меня
1329
01:37:31,149 --> 01:37:36,909
так это понимать зима и прежде чем
1330
01:37:34,328 --> 01:37:38,648
принять решение и чтобы она не была
1331
01:37:36,908 --> 01:37:41,308
поспешно для начала
1332
01:37:38,649 --> 01:37:41,309
поцелуй
1333
01:37:52,569 --> 01:37:55,659
[музыка]
1334
01:37:57,649 --> 01:38:04,019
что ты делаешь мне больно я пытаюсь за
1335
01:38:01,979 --> 01:38:06,229
что-нибудь зацепиться ухватитесь за
1336
01:38:04,020 --> 01:38:06,230
что-нибудь
1337
01:38:08,470 --> 01:38:13,219
[музыка]
1338
01:38:10,100 --> 01:38:13,219
[аплодисменты]
1339
01:38:14,600 --> 01:38:20,600
ничего дорогой ты готова нас ждут пойдем
1340
01:38:25,010 --> 01:38:29,270
простите что вы здесь делаете я
1341
01:38:27,529 --> 01:38:34,868
колокольный звонит
1342
01:38:29,270 --> 01:38:34,869
[музыка]
1343
01:38:35,090 --> 01:38:45,538
в евангелии от матфея сказано счастлив
1344
01:38:40,019 --> 01:38:47,690
тот кто идет по божьему путин тогда все
1345
01:38:45,538 --> 01:38:52,819
будет в твоих руках
1346
01:38:47,689 --> 01:38:55,259
уважай долг тогда и дети будут уважать
1347
01:38:52,819 --> 01:38:57,439
мы собрались здесь для того чтобы
1348
01:38:55,260 --> 01:39:07,699
соединить в союзе
1349
01:38:57,439 --> 01:39:11,998
жаклин и фрида если у кого-нибудь есть
1350
01:39:07,698 --> 01:39:16,488
причины воспротивиться этому союзу то
1351
01:39:11,998 --> 01:39:20,420
пусть вон перо пор не скрывает причины
1352
01:39:16,488 --> 01:39:23,669
не позволяющие соединить этих людей
1353
01:39:20,420 --> 01:39:26,719
подождите подождите фред остановись ты
1354
01:39:23,670 --> 01:39:26,719
не можешь на ней жениться
1355
01:39:27,859 --> 01:39:45,719
меня матерью что ты несешь я самозванка
1356
01:39:38,630 --> 01:39:49,368
груз так лет я тебе все прощу что ты
1357
01:39:45,719 --> 01:39:55,229
вытворяешь просто спасётся
1358
01:39:49,368 --> 01:40:01,170
доусон паре от тебя без ума погодите
1359
01:39:55,229 --> 01:40:05,749
куда вы я не знаю его долбик легенда
1360
01:40:01,170 --> 01:40:05,748
стой куда собрался в минуту подержи
1361
01:40:13,779 --> 01:40:24,710
остановитесь догнать их погоню
1362
01:40:20,449 --> 01:40:27,800
а не проткнули нам все шины прохиндеи
1363
01:40:24,710 --> 01:40:28,850
быстро садитесь в эту машину убирайся
1364
01:40:27,800 --> 01:40:36,140
отсюда то убью
1365
01:40:28,850 --> 01:40:37,880
у тебя крыша поехала полиция только и
1366
01:40:36,140 --> 01:40:42,200
ждет того чтобы мы стреляли
1367
01:40:37,880 --> 01:40:48,050
фрейд подожди успокойся полиция только
1368
01:40:42,199 --> 01:40:50,090
не стреляй им этого и нужна поехали
1369
01:40:48,050 --> 01:40:55,279
быстрее
1370
01:40:50,090 --> 01:40:56,380
[музыка]
1371
01:40:55,279 --> 01:41:04,238
можно
1372
01:40:56,380 --> 01:41:04,239
[музыка]
1373
01:41:05,029 --> 01:41:07,059
а
1374
01:41:10,319 --> 01:41:14,939
[музыка]
1375
01:41:12,229 --> 01:41:21,929
хозяин бандиты они за нами на джипе
1376
01:41:14,939 --> 01:41:27,169
гонятся constantine
1377
01:41:21,930 --> 01:41:27,170
отдай мне мою невесту отдай мою жену
1378
01:41:27,260 --> 01:41:36,710
[музыка]
1379
01:41:41,060 --> 01:41:48,179
[музыка]
1380
01:41:45,399 --> 01:41:48,179
оборачиваю
1381
01:41:50,909 --> 01:41:56,579
[музыка]
1382
01:41:57,069 --> 01:42:00,029
стреляй
1383
01:42:03,389 --> 01:42:08,010
оба колеса
1384
01:42:05,050 --> 01:42:08,010
идиот
1385
01:42:10,998 --> 01:42:15,479
дай мне пистолет
1386
01:42:13,619 --> 01:42:18,909
сейчас я их покажу
1387
01:42:15,479 --> 01:42:21,408
[музыка]
1388
01:42:18,909 --> 01:42:24,399
doc
1389
01:42:21,408 --> 01:42:24,399
ровнее
1390
01:42:24,719 --> 01:42:27,719
проклятие
1391
01:42:28,810 --> 01:42:31,919
[музыка]
1392
01:42:34,020 --> 01:42:39,180
ты что испугался
1393
01:42:35,890 --> 01:42:39,180
дан хозяин
1394
01:42:42,988 --> 01:42:48,069
они все время за ними нет мне не
1395
01:42:46,000 --> 01:42:52,199
нравится типа которые ходят за мной они
1396
01:42:48,069 --> 01:42:52,199
переданы позволь
1397
01:42:53,149 --> 01:43:06,460
я ничего не вижу gear жирует я ничего не
1398
01:42:57,500 --> 01:43:06,460
вижу мы туда они сюда и где куда
1399
01:43:07,539 --> 01:43:14,710
полиция мы сдаемся
1400
01:43:11,869 --> 01:43:14,710
сдаемся
1401
01:43:18,130 --> 01:43:28,210
почему вы так спешим за нами уже не
1402
01:43:20,750 --> 01:43:29,599
гонится куда мы едем сегодня нет
1403
01:43:28,210 --> 01:43:35,300
остановились попить
1404
01:43:29,599 --> 01:43:38,409
я приказываю тебе устроил это цирком не
1405
01:43:35,300 --> 01:43:44,570
надо мной издеваешься в театр я не поеду
1406
01:43:38,408 --> 01:43:46,939
дано контракт был страховой полис срок
1407
01:43:44,569 --> 01:43:48,799
которого истек год назад я люблю тебя я
1408
01:43:46,939 --> 01:43:50,109
не выйду за тебя замуж пока мы не
1409
01:43:48,800 --> 01:43:53,480
обвенчаемся церкви
1410
01:43:50,109 --> 01:43:56,029
ну дорогая я прошу только после этого я
1411
01:43:53,479 --> 01:44:02,988
поеду в театр фифа иначе ты на сцене
1412
01:43:56,029 --> 01:44:04,939
меня больше никогда не увидишь сейчас
1413
01:44:02,988 --> 01:44:08,658
уже поздно все магазины закрыты я не
1414
01:44:04,939 --> 01:44:10,719
могу купить тебе бриллианты господин что
1415
01:44:08,658 --> 01:44:12,529
гадить обручальные кольца
1416
01:44:10,719 --> 01:44:16,939
сентиментальные воспоминания о таком
1417
01:44:12,529 --> 01:44:33,319
моменте но хорошо я чувствую себя вполне
1418
01:44:16,939 --> 01:44:35,979
созревший если ты куда прощай
1419
01:44:33,319 --> 01:44:35,979
constantine
1420
01:44:39,729 --> 01:44:45,189
ты расстраиваешь жениться на женщине все
1421
01:44:43,090 --> 01:44:48,460
равно что церкви сибирского льна в жизни
1422
01:44:45,189 --> 01:44:52,259
столько важных и прекрасных вещей дружба
1423
01:44:48,460 --> 01:44:52,260
например намечается
1424
01:44:57,908 --> 01:45:03,629
жаклин я женилась что тебе
1425
01:45:09,069 --> 01:45:38,059
[музыка]
1426
01:45:42,279 --> 01:45:52,389
[музыка]
1427
01:45:50,689 --> 01:45:55,210
[аплодисменты]
1428
01:45:52,390 --> 01:45:58,369
[музыка]
1429
01:45:55,210 --> 01:45:58,368
[аплодисменты]
1430
01:46:02,300 --> 01:46:09,810
этот триумф хозяин публика просто в
1431
01:46:05,189 --> 01:46:12,359
восторге истинный trium еще в перед
1432
01:46:09,810 --> 01:46:15,860
домика же тебя вошла жаклин а если мы
1433
01:46:12,359 --> 01:46:20,489
вместо неё сбежал совсем другая девушка
1434
01:46:15,859 --> 01:46:47,838
это невозможно я уже на всех женат
1435
01:46:20,489 --> 01:46:47,838
[музыка]
1436
01:46:50,000 --> 01:46:52,659
потом
1437
01:46:52,840 --> 01:47:03,699
[аплодисменты]
1438
01:46:53,279 --> 01:47:06,210
[музыка]
1439
01:47:03,699 --> 01:47:06,210
вот
1440
01:47:08,939 --> 01:47:13,619
[музыка]
1441
01:47:12,550 --> 01:47:17,979
лиса
1442
01:47:13,619 --> 01:47:17,979
[музыка]
1443
01:47:18,020 --> 01:47:22,950
на колени
1444
01:47:20,409 --> 01:47:22,949
занимаюсь
1445
01:47:23,840 --> 01:47:26,110
марка
1446
01:47:33,130 --> 01:47:37,600
рублей
1447
01:47:34,600 --> 01:47:37,600
и
1448
01:47:41,539 --> 01:47:53,029
[музыка]
1449
01:47:51,420 --> 01:47:58,090
и делать
1450
01:47:53,029 --> 01:47:58,090
при виде
1451
01:48:03,828 --> 01:48:05,918
он
1452
01:48:07,520 --> 01:48:10,520
вот
1453
01:48:11,359 --> 01:48:17,509
на
1454
01:48:13,260 --> 01:48:17,510
[музыка]
1455
01:48:20,460 --> 01:48:35,920
[музыка]
1456
01:48:35,069 --> 01:48:37,590
увидимся
1457
01:48:35,920 --> 01:48:39,000
[музыка]
1458
01:48:37,590 --> 01:48:41,779
скрыть
1459
01:48:39,000 --> 01:48:41,779
ржали
1460
01:48:41,970 --> 01:48:45,360
grey
1461
01:48:42,819 --> 01:48:45,359
impero
1462
01:48:45,520 --> 01:48:49,680
[музыка]
1463
01:48:47,680 --> 01:48:49,680
и
1464
01:48:51,890 --> 01:48:55,610
хрень
1465
01:48:53,909 --> 01:49:04,979
когда играла
1466
01:48:55,609 --> 01:49:04,978
[музыка]
1467
01:49:06,350 --> 01:49:08,620
просто
1468
01:49:09,550 --> 01:49:17,010
[музыка]
137277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.