Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:18,149
и twitch finch
2
00:00:15,650 --> 00:00:23,170
[музыка]
3
00:00:18,149 --> 00:00:30,259
фильме суббота в ролях лино банфи
4
00:00:23,170 --> 00:00:36,189
[музыка]
5
00:00:30,260 --> 00:00:36,189
милена в конче режиссер серджо мартино
6
00:00:42,780 --> 00:00:50,850
дорогая ну наконец то ты на 39 секунд
7
00:00:48,329 --> 00:00:51,179
опоздал крысенок там и мышонок прости
8
00:00:50,850 --> 00:00:52,768
меня
9
00:00:51,179 --> 00:00:55,759
представляешь проклятый будильник не
10
00:00:52,768 --> 00:00:55,759
зазвонил не будем ссориться
11
00:00:56,509 --> 00:01:00,750
[музыка]
12
00:00:58,719 --> 00:01:00,750
но
13
00:01:04,308 --> 00:01:08,810
почему ты постоянно галстук неправильно
14
00:01:06,200 --> 00:01:10,640
обязываешь отцепить подумаешь галстук у
15
00:01:08,810 --> 00:01:15,829
тебя там прыщах
16
00:01:10,640 --> 00:01:18,439
да что там еще такое вот он подожди
17
00:01:15,828 --> 00:01:21,678
подожди из-за тебя ничего не вижу ничего
18
00:01:18,438 --> 00:01:23,839
там пири-пири вас так что у тебя за идея
19
00:01:21,679 --> 00:01:31,519
фикс прыщики мне на нас удавить совсем
20
00:01:23,840 --> 00:01:34,549
мой нос раздавишь утром не курят желудок
21
00:01:31,519 --> 00:01:36,649
начнет болеть небольшой сюрприз
22
00:01:34,549 --> 00:01:39,799
снова какое-нибудь лекарство приготовила
23
00:01:36,649 --> 00:01:46,989
чудодейственное лекарство глотай
24
00:01:39,799 --> 00:01:49,700
крысенок ты мой подожди что ты мне даешь
25
00:01:46,989 --> 00:01:54,699
не беспокойся твой желудок будет лучше
26
00:01:49,700 --> 00:01:54,700
работать быстро поворачивай налево
27
00:01:56,689 --> 00:02:01,379
вот увидишь два дня на морском побережье
28
00:01:59,629 --> 00:02:04,199
поправить свое здоровье
29
00:02:01,379 --> 00:02:05,459
значит так я обо всем договорилась мы
30
00:02:04,200 --> 00:02:08,490
приедем точно в 210
31
00:02:05,459 --> 00:02:10,590
зайдем на ферму потом поедем в пансионат
32
00:02:08,490 --> 00:02:14,610
и будем отдыхать хорошо так мы
33
00:02:10,590 --> 00:02:17,159
договорились конечно нет но так не
34
00:02:14,610 --> 00:02:17,880
получится почему не получится перед нами
35
00:02:17,159 --> 00:02:21,090
светофоре
36
00:02:17,879 --> 00:02:24,590
осторожно зеленый сигнал ты что не
37
00:02:21,090 --> 00:02:24,590
видишь сейчас желтый
38
00:02:25,599 --> 00:02:33,289
бог ты мой вот видишь сейчас желтый да
39
00:02:30,110 --> 00:02:35,830
но когда этот желтый зажегся при что
40
00:02:33,289 --> 00:02:38,030
чурбан неотесанный умеешь водить машину
41
00:02:35,830 --> 00:02:39,740
простите сеньор вы абсолютно правы
42
00:02:38,030 --> 00:02:44,539
потому что на светофоре горел зеленый
43
00:02:39,740 --> 00:02:47,540
свет ну девушка моя невеста что ты
44
00:02:44,539 --> 00:02:48,859
несешь учимся с девушка вот что любезный
45
00:02:47,539 --> 00:02:51,409
сеньор не мы виноваты
46
00:02:48,860 --> 00:02:56,300
а вы неужели я то дети вот поминова ты
47
00:02:51,409 --> 00:02:57,889
не сюда послушаю извини крысенок он явно
48
00:02:56,300 --> 00:02:58,430
разъярён давай договоримся с ним
49
00:02:57,889 --> 00:03:00,379
по-хорошему
50
00:02:58,430 --> 00:03:02,900
простите синьоры но вы же ударили нашу
51
00:03:00,379 --> 00:03:05,569
машину если прикинуть на глаз туре вот
52
00:03:02,900 --> 00:03:08,439
вам обойдется 173 тысячи я тебе покажу
53
00:03:05,569 --> 00:03:08,439
173
54
00:03:08,770 --> 00:03:16,760
бог ты мой святая мадонна не бейте меня
55
00:03:12,159 --> 00:03:19,299
да вы настоящий убийца подожди дорогого
56
00:03:16,759 --> 00:03:19,299
не убийца
57
00:03:19,599 --> 00:03:27,159
ты чего дерешься кретин чего дерешься
58
00:03:23,430 --> 00:03:31,150
прекрати не надо драться а ты куда
59
00:03:27,159 --> 00:03:33,490
иди сюда вы и годя и всегда трус дорогая
60
00:03:31,150 --> 00:03:37,120
не надо так еще хуже будет не связывайся
61
00:03:33,490 --> 00:03:39,640
с ним вот тебе джентльмен святая мадонна
62
00:03:37,120 --> 00:03:45,420
что происходит мы тебя не боимся и потом
63
00:03:39,639 --> 00:03:45,419
с тобой разберемся люди разберемся а не
64
00:03:45,449 --> 00:03:53,969
мы с тобой разберемся он нам за все
65
00:03:48,669 --> 00:03:53,969
заплатит за все что здесь натворил
66
00:03:55,000 --> 00:03:59,710
что происходит уезжаешь трус ты слышал
67
00:03:58,599 --> 00:04:01,960
что он сказал что ты трус
68
00:03:59,710 --> 00:04:04,570
да нету ни говорил трусы он сказал
69
00:04:01,960 --> 00:04:05,140
что-то другое при чем здесь я не трус
70
00:04:04,569 --> 00:04:06,939
вовсе
71
00:04:05,139 --> 00:04:09,069
зайка то электронная фирма
72
00:04:06,939 --> 00:04:26,310
представительства выдали
73
00:04:09,069 --> 00:04:29,709
[музыка]
74
00:04:26,310 --> 00:04:32,379
хорошо слушаю вас умеренно простите но
75
00:04:29,709 --> 00:04:35,139
возникла некоторая неувязка инженер
76
00:04:32,379 --> 00:04:38,439
такимото должен приехать разве вы не
77
00:04:35,139 --> 00:04:41,349
помните инженер такимото переезжает в
78
00:04:38,439 --> 00:04:43,360
милан и да да помню дальше через 6 часов
79
00:04:41,350 --> 00:04:45,070
он будет здесь хорошо приготовьте
80
00:04:43,360 --> 00:04:48,370
комната для гостей поживет у нее пока
81
00:04:45,069 --> 00:04:50,649
будет работать у нас дано с ним некому
82
00:04:48,370 --> 00:04:52,930
работать га га га сего в отпуске ту туру
83
00:04:50,649 --> 00:04:54,639
то тогда пусть мартинелли с ним
84
00:04:52,930 --> 00:04:57,129
поработает он тоже не может поскольку
85
00:04:54,639 --> 00:04:59,199
гален вы должны его принять и какой что
86
00:04:57,129 --> 00:05:00,310
с мели наш учитель тогда же кто его
87
00:04:59,199 --> 00:05:02,229
принят я не знаю
88
00:05:00,310 --> 00:05:06,399
не буду же я портить себе выход призыв
89
00:05:02,230 --> 00:05:08,200
кода и пальца как там его имя такимото а
90
00:05:06,399 --> 00:05:09,639
не помню не слышал ни разу не
91
00:05:08,199 --> 00:05:11,500
какая-нибудь мелкая сушкой
92
00:05:09,639 --> 00:05:12,969
ну что же делать что что давайте пошлём
93
00:05:11,500 --> 00:05:14,740
кого-нибудь кто сможет отказаться от
94
00:05:12,970 --> 00:05:16,930
отдыха и пропустить upenn пожертвовать
95
00:05:14,740 --> 00:05:19,090
им ради фирмы конечно же этот сотрудник
96
00:05:16,930 --> 00:05:22,139
должен быть спокойным разговариваем на
97
00:05:19,089 --> 00:05:28,149
английском и так далее не знаете такого
98
00:05:22,139 --> 00:05:31,509
как зовут этого сотрудника так как зовут
99
00:05:28,149 --> 00:05:32,620
этого сотрудника или каддафи кажется на
100
00:05:31,509 --> 00:05:34,629
брак до
101
00:05:32,620 --> 00:05:37,449
инженер лабра какого-то хорошо пусть
102
00:05:34,629 --> 00:05:39,610
инженер был обратка и работает нет нет
103
00:05:37,449 --> 00:05:43,750
если я забанил на поездку то надо ехать
104
00:05:39,610 --> 00:05:44,220
я поеду сама на поезде и не спорь со
105
00:05:43,750 --> 00:05:46,480
мной
106
00:05:44,220 --> 00:05:49,680
понимаешь он не дал мне возможность и на
107
00:05:46,480 --> 00:05:51,939
единого слова сказать смотри вот он идет
108
00:05:49,680 --> 00:05:54,189
покажи себя настоящим джентльменом
109
00:05:51,939 --> 00:06:00,069
иногда нужно уметь красиво преподнести
110
00:05:54,189 --> 00:06:02,230
себя понимаешь конечно простите директор
111
00:06:00,069 --> 00:06:04,120
я хотел сказать вам что я не могу
112
00:06:02,230 --> 00:06:06,310
работать с японским инженерам это
113
00:06:04,120 --> 00:06:08,800
невозможно они у нас лицензию заберут
114
00:06:06,310 --> 00:06:10,329
если вы нибудь изумруд мы просмотрели
115
00:06:08,800 --> 00:06:12,759
много кандидатов и только вы можете
116
00:06:10,329 --> 00:06:15,159
работать с японцами вам известно какие
117
00:06:12,759 --> 00:06:17,079
японцы требовательные приедут посмотрит
118
00:06:15,160 --> 00:06:18,820
в результате мы потеряем все заказы
119
00:06:17,079 --> 00:06:20,649
немедленно отправляйтесь встречать
120
00:06:18,819 --> 00:06:22,509
такимото все до свидания
121
00:06:20,649 --> 00:06:24,418
передавайте большой привет вашей жене
122
00:06:22,509 --> 00:06:28,808
вашей семье и
123
00:06:24,418 --> 00:06:30,368
рука какая рука моя рука вы прищемили
124
00:06:28,809 --> 00:06:32,729
мне руку дверцей ну хорошо-хорошо
125
00:06:30,369 --> 00:06:39,399
забирайте свою руку
126
00:06:32,728 --> 00:06:40,478
хорошо спасибо такси ты куда подожди
127
00:06:39,399 --> 00:06:45,399
подожди
128
00:06:40,478 --> 00:06:49,889
мой мышонок зачем нам ссориться из-за
129
00:06:45,399 --> 00:06:49,889
этих рука
130
00:06:54,939 --> 00:06:58,290
на станцию
131
00:07:05,848 --> 00:07:09,998
окей знал самолет истоки уже приземлился
132
00:07:08,889 --> 00:07:14,999
на году альбом
133
00:07:09,999 --> 00:07:22,719
а вот и японцы
134
00:07:14,999 --> 00:07:24,778
тут на кимата мистер такимото вы и
135
00:07:22,718 --> 00:07:31,949
мистер такимото
136
00:07:24,778 --> 00:07:34,088
спасибо мистер такимото инженер такимото
137
00:07:31,949 --> 00:07:41,019
вы инженер такимото
138
00:07:34,088 --> 00:07:43,598
икота а а я инженер икота икота
139
00:07:41,019 --> 00:07:47,139
60 долларов текут и эти по 20 долларов
140
00:07:43,598 --> 00:07:48,118
20 долларов покупайте ну да пошёл ты к
141
00:07:47,139 --> 00:07:57,968
чёрту
142
00:07:48,119 --> 00:07:59,949
самый тип черту инженер такимото он
143
00:07:57,968 --> 00:08:04,118
наконец инженера к проходите-проходите
144
00:07:59,949 --> 00:08:05,499
быстрее вы видели японцев конечно вот
145
00:08:04,119 --> 00:08:07,389
это комнаты для гостей так сказать
146
00:08:05,499 --> 00:08:09,689
проект дома будущего здесь все на
147
00:08:07,389 --> 00:08:16,869
электроники смотрите хлопаешь
148
00:08:09,689 --> 00:08:20,349
открывается хлопаешь закрывается очень
149
00:08:16,869 --> 00:08:23,139
интересно в случае появления неожиданных
150
00:08:20,348 --> 00:08:28,110
гостей хлопаешь и здесь открывается
151
00:08:23,139 --> 00:08:30,009
дополнительной кровать дальше дуешь и
152
00:08:28,110 --> 00:08:32,860
она закрывается
153
00:08:30,009 --> 00:08:35,050
да я понимаю потому что когда приедет
154
00:08:32,860 --> 00:08:39,278
вот еще что он здесь окна все время
155
00:08:35,049 --> 00:08:42,688
закрыты почему все время делаете
156
00:08:39,278 --> 00:08:42,688
воздушный поцелуй и идет воздух
157
00:08:42,830 --> 00:08:50,300
я попробую просто фантастика
158
00:08:48,139 --> 00:08:52,039
только нужно запомнить где целоваться
159
00:08:50,299 --> 00:09:01,849
где хлопать руками теперь просто подуть
160
00:08:52,039 --> 00:09:07,519
и загорается свет видите также и
161
00:09:01,850 --> 00:09:09,409
погасить если вы что-нибудь не поняли
162
00:09:07,519 --> 00:09:11,569
вот вам инструкция на трех языках
163
00:09:09,409 --> 00:09:15,559
прочитайте все поймете всего хорошего
164
00:09:11,570 --> 00:09:17,600
инженер спасибо послушайте послушайте вы
165
00:09:15,559 --> 00:09:20,209
мне здесь здорово насвистели на хлопали
166
00:09:17,600 --> 00:09:24,970
а инженер да еще не приехал всего
167
00:09:20,210 --> 00:09:32,990
хорошего инженер это не моё дело отлично
168
00:09:24,970 --> 00:09:35,509
сейчас я позвоню своему мышонку пользу
169
00:09:32,990 --> 00:09:36,399
какой телефон они наверное здесь следят
170
00:09:35,509 --> 00:09:47,179
за шпионами
171
00:09:36,399 --> 00:09:50,659
сегодня техника далеко шагнула вперед ты
172
00:09:47,179 --> 00:09:53,329
что по-другому хочешь конечно с точки
173
00:09:50,659 --> 00:09:59,679
зрения технологии это идеал но звуки я
174
00:09:53,330 --> 00:10:03,350
все-таки издаю лучше тебе добрый день
175
00:09:59,679 --> 00:10:10,069
привет как дела так здесь какая тоска
176
00:10:03,350 --> 00:10:11,230
зеленая что саша синьорина нэнэ ли вам
177
00:10:10,070 --> 00:10:18,040
звонят из милана
178
00:10:11,230 --> 00:10:18,039
звонят и звена на это наверное мой жених
179
00:10:18,519 --> 00:10:26,769
прошу сенявин вина спасибо алло привет я
180
00:10:23,899 --> 00:10:29,659
звоню тебе из квартиры нашей фирмы
181
00:10:26,769 --> 00:10:32,299
японец не приехал в аэропорту его не
182
00:10:29,659 --> 00:10:35,449
было через два с половиной часа и приеду
183
00:10:32,299 --> 00:10:37,309
к вам и буду с тобой только обязательно
184
00:10:35,450 --> 00:10:38,180
возьми с собой спрей от а на солнце
185
00:10:37,309 --> 00:10:40,489
можешь ударить
186
00:10:38,179 --> 00:10:42,620
конечно возьму и потом мы вместе будем
187
00:10:40,490 --> 00:10:46,430
наслаждаться солнцем прости дорогая по
188
00:10:42,620 --> 00:10:48,860
моему звонят в дверь прости одну секунду
189
00:10:46,429 --> 00:10:49,179
подожди минутку не бросай трубку
190
00:10:48,860 --> 00:10:52,340
ты
191
00:10:49,179 --> 00:10:52,339
[музыка]
192
00:10:57,659 --> 00:11:10,620
у амаранта никогда не понимаю ту яблок
193
00:11:05,450 --> 00:11:13,220
black oak вы ошиблись мисс меня зовут
194
00:11:10,620 --> 00:11:17,060
мистер la брака
195
00:11:13,220 --> 00:11:22,860
простите я инженер таким о танке
196
00:11:17,059 --> 00:11:28,379
такимото вы инженер проектировщик да я
197
00:11:22,860 --> 00:11:32,850
инженер да но вы женщина я женщина
198
00:11:28,379 --> 00:11:38,220
конечно нет я не против конечно добро
199
00:11:32,850 --> 00:11:40,290
пожаловать проходите пожалуйста мне все
200
00:11:38,220 --> 00:11:43,440
равно вы не подумайте но я немного
201
00:11:40,289 --> 00:11:47,159
удивлен что вы чтобы женщина очень
202
00:11:43,440 --> 00:11:50,940
приятно мне тоже простите здесь все на
203
00:11:47,159 --> 00:11:52,860
электроники даже воздух вся финиш я
204
00:11:50,940 --> 00:11:53,730
встречал вас в аэропорту с большим
205
00:11:52,860 --> 00:11:57,110
плакатом в руках
206
00:11:53,730 --> 00:12:00,389
на котором было написано ваша фамилия
207
00:11:57,110 --> 00:12:02,210
понимаете из-за этой лозы не меня
208
00:12:00,389 --> 00:12:07,139
задержали на таможне
209
00:12:02,210 --> 00:12:08,280
вот взгляните ничего страшного главное
210
00:12:07,139 --> 00:12:10,529
что вы приехали
211
00:12:08,279 --> 00:12:15,480
для нас большая честь принять такого
212
00:12:10,529 --> 00:12:20,039
гостя располагаетесь ты хочешь уйти нет
213
00:12:15,480 --> 00:12:20,700
я должен вас сопровождать сегодня
214
00:12:20,039 --> 00:12:27,029
суббота
215
00:12:20,700 --> 00:12:28,920
у тебя есть цена дети когда нет какая
216
00:12:27,029 --> 00:12:29,939
там же на какие дети я свободен как
217
00:12:28,919 --> 00:12:34,199
птица как птицы
218
00:12:29,940 --> 00:12:36,350
знаете как blu голубая птица простите я
219
00:12:34,200 --> 00:12:40,890
разговариваю по телефону одну минуточку
220
00:12:36,350 --> 00:12:42,810
разговаривай сколько угодно пожалуйста
221
00:12:40,889 --> 00:12:50,009
алло ты меня слышишь
222
00:12:42,809 --> 00:12:52,979
мышонок слышишь все я немного устала
223
00:12:50,009 --> 00:12:55,980
после путешествия и пожалуй приму душ да
224
00:12:52,980 --> 00:12:58,250
конечно нужно пройти вон тут я здесь еще
225
00:12:55,980 --> 00:13:01,250
не освоился но ванна должна быть там
226
00:12:58,250 --> 00:13:01,250
спасибо
227
00:13:02,470 --> 00:13:08,580
[музыка]
228
00:13:07,259 --> 00:13:12,129
ванна там
229
00:13:08,580 --> 00:13:12,129
[музыка]
230
00:13:18,080 --> 00:13:21,080
пожалуйста
231
00:13:30,769 --> 00:13:37,860
все понятно
232
00:13:32,370 --> 00:13:42,330
наркотики загадочный восток чуть-чуть
233
00:13:37,860 --> 00:13:46,289
нюхнул и там это или лсд или гашиш такие
234
00:13:42,330 --> 00:13:48,690
дела алло кто говорит слушай почему ты
235
00:13:46,289 --> 00:13:53,219
повесил трубку это я мышонок наверное
236
00:13:48,690 --> 00:13:55,830
телефон сломался вы рядом женщин нет
237
00:13:53,220 --> 00:13:58,710
понимаешь поскольку инженер это не
238
00:13:55,830 --> 00:14:01,200
женщина это инженер ты приедешь ко мне
239
00:13:58,710 --> 00:14:03,600
через два часа а я не могу дорогая жду
240
00:14:01,200 --> 00:14:04,110
не могу дорогая к сожалению приехал
241
00:14:03,600 --> 00:14:08,300
японец
242
00:14:04,110 --> 00:14:11,430
кто приехал японский гост
243
00:14:08,299 --> 00:14:14,189
неужели гость и пусть я чудесный без
244
00:14:11,429 --> 00:14:16,409
тебя развлекусь здесь много симпатичных
245
00:14:14,190 --> 00:14:19,589
молодых парней за мной ухаживает один
246
00:14:16,409 --> 00:14:25,409
профессионал и если он меня согласен то
247
00:14:19,589 --> 00:14:26,060
будешь во всем виноват только ты вот да
248
00:14:25,409 --> 00:14:29,039
хорошо
249
00:14:26,059 --> 00:14:31,069
ничего страшного дорогая у меня дела и
250
00:14:29,039 --> 00:14:34,139
подожди секундочку
251
00:14:31,070 --> 00:14:36,420
симмонсом общаешься нормально японец как
252
00:14:34,139 --> 00:14:38,580
японец маленький узкоглазые с двумя
253
00:14:36,419 --> 00:14:40,289
такими маленькими штучки дал команду на
254
00:14:38,580 --> 00:14:44,629
такими маленькими грудями
255
00:14:40,289 --> 00:14:48,120
в общем пока пока поцелуемся
256
00:14:44,629 --> 00:14:50,519
нет не могло здесь все на электроники
257
00:14:48,120 --> 00:14:52,740
если я поцелую тебя то что-нибудь
258
00:14:50,519 --> 00:14:57,870
произойти когда мне тебе перезвонить
259
00:14:52,740 --> 00:14:59,700
пока лучше не звонить ты посмотри какая
260
00:14:57,870 --> 00:15:03,240
инженер 6 направо моему это просто
261
00:14:59,700 --> 00:15:04,020
японская провокация мне надо набраться
262
00:15:03,240 --> 00:15:06,089
храбрости
263
00:15:04,019 --> 00:15:10,189
мы дали сейчас наглотаюсь этих
264
00:15:06,089 --> 00:15:10,190
наркотиков чертовой матери и все
265
00:15:15,480 --> 00:15:22,500
да дорогой мой инженерами спасение
266
00:15:18,028 --> 00:15:27,990
только в этом как же это делается в духе
267
00:15:22,500 --> 00:15:33,929
вать в себя что ли к не берем я так
268
00:15:27,990 --> 00:15:36,180
разволновался что случилось что ты
269
00:15:33,929 --> 00:15:39,078
делаешь и есть дедушку булгакова дедушку
270
00:15:36,179 --> 00:15:43,019
да это же прах моего усопшего дедушки
271
00:15:39,078 --> 00:15:45,120
что такое значит я наелся мертвеца я
272
00:15:43,019 --> 00:15:49,860
думал это для того чтобы раскрепоститься
273
00:15:45,120 --> 00:15:51,720
то есть возбудиться мой дедушка родом из
274
00:15:49,860 --> 00:15:53,690
италии поэтому я не совсем желтой и
275
00:15:51,720 --> 00:16:00,240
немного говорю по-итальянски
276
00:15:53,690 --> 00:16:04,529
японию приехал пинкертон очень
277
00:16:00,240 --> 00:16:09,289
интересная история знаешь кто не но над
278
00:16:04,528 --> 00:16:12,528
года он из лондонской полиции но не а
279
00:16:09,289 --> 00:16:15,870
мадам батерфляй
280
00:16:12,528 --> 00:16:17,059
баттерфляй знаешь такую дедушка женился
281
00:16:15,870 --> 00:16:20,730
на hyosung
282
00:16:17,059 --> 00:16:21,349
моя мама была их ребенком когда он
283
00:16:20,730 --> 00:16:24,379
умирал
284
00:16:21,350 --> 00:16:29,370
но перед смертью просил его кремировать
285
00:16:24,379 --> 00:16:31,250
ни праха 200 в италии затем бросить его
286
00:16:29,370 --> 00:16:35,879
в итальянскую небом
287
00:16:31,250 --> 00:16:39,089
вот почему я здесь твоя история конечно
288
00:16:35,879 --> 00:16:42,088
романтичная и печальная и очень даже
289
00:16:39,089 --> 00:16:47,399
поучительно но я наелся человеческого
290
00:16:42,089 --> 00:16:49,470
брак понимаешь а как все-таки он умер он
291
00:16:47,399 --> 00:16:54,089
умер от тяжёлой болезни болезнь дала за
292
00:16:49,470 --> 00:16:58,980
разное мясо главный мне нужно принять
293
00:16:54,089 --> 00:17:02,160
лекарства у меня язва желудка не надо
294
00:16:58,980 --> 00:17:05,779
таблеток наше дело есть лекарство любой
295
00:17:02,159 --> 00:17:12,168
болезни очень красиво
296
00:17:05,779 --> 00:17:14,668
ты похожа на мою статую будды мне уже
297
00:17:12,169 --> 00:17:18,740
может быть ей похож на будду
298
00:17:14,669 --> 00:17:18,740
но он не такой красивый какие
299
00:17:23,799 --> 00:17:27,680
ара
300
00:17:24,949 --> 00:17:30,490
а теперь иглоукалывание у тебя не будет
301
00:17:27,680 --> 00:17:30,490
болеть желудок
302
00:17:31,029 --> 00:17:36,670
припоминаю
303
00:17:32,390 --> 00:17:36,670
это булавки просто в голову высаживают
304
00:17:36,940 --> 00:17:44,809
как-то само чувство тебе больно нет у
305
00:17:40,369 --> 00:17:50,809
меня просто щекотно а это .
306
00:17:44,809 --> 00:17:52,659
сильно стимулирует организм симпатично я
307
00:17:50,809 --> 00:17:56,539
похож на носорога
308
00:17:52,660 --> 00:18:02,150
иголки действует до стимулирует
309
00:17:56,539 --> 00:18:03,259
стимулирует я уже становлюсь скоро все
310
00:18:02,150 --> 00:18:07,750
болезни пройдут
311
00:18:03,259 --> 00:18:07,750
это чудесное лекарство я уже чувствую
312
00:18:12,598 --> 00:18:17,428
на такое гулкие не беспокойся обо мне
313
00:18:18,148 --> 00:18:21,868
тебе нравится это .
314
00:18:23,489 --> 00:18:36,278
очень и зрение улучшается но не только
315
00:18:30,009 --> 00:18:39,190
зрения оба так самочувствие вижу хорошо
316
00:18:36,278 --> 00:18:42,190
и желудочный болит и голова даже
317
00:18:39,190 --> 00:18:46,778
я ж тебе говорила вас точный метод
318
00:18:42,190 --> 00:18:49,528
лечения болезни туда-сюда как понять
319
00:18:46,778 --> 00:18:49,528
туда-сюда
320
00:18:51,940 --> 00:19:01,869
[музыка]
321
00:18:58,789 --> 00:19:01,868
[аплодисменты]
322
00:19:11,119 --> 00:19:17,129
что она там делает
323
00:19:13,140 --> 00:19:25,399
дедушку хоронит а где же crop гроба нет
324
00:19:17,130 --> 00:19:25,399
здесь только про несчастные дедушка
325
00:19:27,599 --> 00:19:53,759
[музыка]
326
00:20:01,669 --> 00:20:08,909
спасибо и ты тоже плачешь
327
00:20:04,829 --> 00:20:10,849
антипин дики да я вспомнил о своем
328
00:20:08,909 --> 00:20:13,309
дедушке и всплакнул
329
00:20:10,849 --> 00:20:15,629
синьорина вам снова звонят из милана
330
00:20:13,308 --> 00:20:20,278
благодарю прошу вас долго не занимать
331
00:20:15,630 --> 00:20:22,730
линию дорогой это ты да да как творить
332
00:20:20,278 --> 00:20:26,009
это мои дела идут нормальная вид работы
333
00:20:22,730 --> 00:20:30,620
если бы ты мог видеть где за мной 1-цы
334
00:20:26,009 --> 00:20:34,378
пухли остывает ты бы очень был удивлен
335
00:20:30,619 --> 00:20:42,288
тебя бы этого очень порадовало но хорошо
336
00:20:34,378 --> 00:20:46,528
увидимся увидимся тогда как я выгляжу
337
00:20:42,288 --> 00:20:52,829
очень хорошо потрясающую пока дорогая
338
00:20:46,528 --> 00:20:58,319
потом увидимся с кем ты там говоришь с
339
00:20:52,829 --> 00:21:06,990
кем ты там говоришь я теряю сознание
340
00:20:58,319 --> 00:21:08,519
дорогая никола добру бак несчастных кто
341
00:21:06,990 --> 00:21:12,240
я что есть утку
342
00:21:08,519 --> 00:21:16,190
нет нет и а он не дать ей сволочь а еще
343
00:21:12,240 --> 00:21:22,528
себе инженером называет связался с бабой
344
00:21:16,190 --> 00:21:26,028
я ему морду набью поехали видите
345
00:21:22,528 --> 00:21:31,339
территориях мои братья поедут с нами
346
00:21:26,028 --> 00:21:35,638
чудесно устроим им это цветы для тебя
347
00:21:31,339 --> 00:21:38,308
спасибо не надо я завтра уезжаю и хочу
348
00:21:35,638 --> 00:21:38,908
чтобы ты вспоминал обо мне жаль что ты
349
00:21:38,308 --> 00:21:43,558
уезжаешь
350
00:21:38,909 --> 00:21:46,230
ты потрясающе инженер тебе не нравится
351
00:21:43,558 --> 00:21:46,678
хризантемы очень нравятся они приносят
352
00:21:46,230 --> 00:21:52,399
удачу
353
00:21:46,679 --> 00:21:52,399
культура спасибо тебе большое пожалуйста
354
00:21:53,569 --> 00:21:56,569
пойдем-пойдем
355
00:22:03,089 --> 00:22:08,379
почему вы так ходите она делать
356
00:22:06,009 --> 00:22:10,470
по-европейски я сама с востока до вам то
357
00:22:08,380 --> 00:22:10,470
что
358
00:22:14,839 --> 00:22:24,308
[музыка]
359
00:22:20,970 --> 00:22:28,829
лететь и лететь и в небо птицы
360
00:22:24,308 --> 00:22:34,168
лететь и лететь и летите
361
00:22:28,829 --> 00:22:38,859
приносите всем счастья свете много гнезд
362
00:22:34,169 --> 00:22:43,499
ты не сильно ушибся нет не волнуйся
363
00:22:38,859 --> 00:22:43,498
дорогая он удалился то нет ничего
364
00:22:43,980 --> 00:22:48,849
прекрасно инициативы очень поэтичным
365
00:22:46,450 --> 00:22:57,249
давайте заселим парке милана птицами
366
00:22:48,849 --> 00:22:59,648
поздравляю спасибо спасибо большое что
367
00:22:57,249 --> 00:23:06,210
это такое это приносит счастье
368
00:22:59,648 --> 00:23:08,469
пересекший скорее 12/18 красно грудок
369
00:23:06,210 --> 00:23:12,389
пятьсот девяносто пять тысяч лир плюс
370
00:23:08,470 --> 00:23:12,389
налоги спасибо
371
00:23:18,490 --> 00:23:25,269
это типичный итальянский ресторанчик в
372
00:23:21,349 --> 00:23:29,990
ломбардии приятного аппетита спасибо
373
00:23:25,269 --> 00:23:33,168
спасибо блюдо называется раза эти ушки
374
00:23:29,990 --> 00:23:35,120
обычные ушки ты что ганнибал она мы что
375
00:23:33,169 --> 00:23:37,130
будем кушать человеческого мяса да
376
00:23:35,119 --> 00:23:41,149
нет-же просто рис так приготовлены
377
00:23:37,130 --> 00:23:42,770
а ещё из него готовят путин он
378
00:23:41,150 --> 00:23:52,340
называется шато ля фанты
379
00:23:42,769 --> 00:23:54,589
что а провода из фонтана прекрасно не
380
00:23:52,339 --> 00:23:57,918
знаю как сказать тебе нравится мечтается
381
00:23:54,589 --> 00:24:02,480
а я очень люблю некоторые люди мечтают
382
00:23:57,919 --> 00:24:07,780
стать генералом или министром или
383
00:24:02,480 --> 00:24:11,298
миллионером а я вот мечтаю я мечтаю о
384
00:24:07,779 --> 00:24:12,558
чем хорошо было бы вместе с тобой
385
00:24:11,298 --> 00:24:17,929
открытие ресторана чтобы только
386
00:24:12,558 --> 00:24:20,329
продавать эти мушки зачем ты пришел я
387
00:24:17,929 --> 00:24:21,370
нечего не понимаю просто зашел что там
388
00:24:20,329 --> 00:24:27,889
такого
389
00:24:21,369 --> 00:24:29,599
ты очень милый человек увидите сеньора
390
00:24:27,890 --> 00:24:30,380
за этим столиком пригласить его ко мне
391
00:24:29,599 --> 00:24:33,048
на протяжении
392
00:24:30,380 --> 00:24:36,409
чтобы тут я как твой друг ну да нет один
393
00:24:33,048 --> 00:24:38,589
негодный сотрудник ладно есть подожди
394
00:24:36,409 --> 00:24:38,590
меня
395
00:24:38,609 --> 00:24:42,019
[музыка]
396
00:24:45,618 --> 00:24:51,480
добрый вечер господин директор
397
00:24:48,470 --> 00:24:53,038
добрый вечер инженера вопрос если не
398
00:24:51,480 --> 00:24:55,980
ошибаюсь свой гордо деликатное поручение
399
00:24:53,038 --> 00:24:59,749
поработать с японцем а вывести рэнди лиц
400
00:24:55,980 --> 00:25:04,319
водитель куда вы спрятали японцы
401
00:24:59,749 --> 00:25:11,868
позвольте объяснить это мисс есть тот
402
00:25:04,319 --> 00:25:11,868
инженер из японии она один жене вот эту
403
00:25:13,579 --> 00:25:23,878
ничего себе какой инженера и как вам с
404
00:25:21,450 --> 00:25:26,669
ней работает и не сильно придирается
405
00:25:23,878 --> 00:25:29,058
малым пару минут ну что она просто ангел
406
00:25:26,669 --> 00:25:29,059
во плоти
407
00:25:29,509 --> 00:25:35,579
послушайте инженер вопрос кажется было
408
00:25:33,179 --> 00:25:38,609
срочно и термобигуди вы хотели куда-то
409
00:25:35,579 --> 00:25:41,278
поехали да нет я уже все устрою
410
00:25:38,608 --> 00:25:43,259
тех сам займусь инженером но я уже
411
00:25:41,278 --> 00:25:46,950
работаю инженером не беспокойтесь я
412
00:25:43,259 --> 00:25:48,269
потом размещен все расходы подождите
413
00:25:46,950 --> 00:25:51,690
дайте мне хоть слово сказать
414
00:25:48,269 --> 00:25:54,298
инженер посмотрите на baby какую baby на
415
00:25:51,690 --> 00:25:55,288
туз которые при шелке экстрасенс все
416
00:25:54,298 --> 00:26:03,929
облачит и заранее
417
00:25:55,288 --> 00:26:06,499
соглашайтесь тут-то послушайте какой
418
00:26:03,929 --> 00:26:07,759
секс во время работы я даже не видел ее
419
00:26:06,499 --> 00:26:11,190
бабе
420
00:26:07,759 --> 00:26:11,909
подойди сюда познакомимся наш инженер
421
00:26:11,190 --> 00:26:14,429
оброка
422
00:26:11,909 --> 00:26:16,710
это бэббит gaga инженер лавруха весь
423
00:26:14,429 --> 00:26:19,159
вечер будет заниматься торгами позвольте
424
00:26:16,710 --> 00:26:22,829
но при чем здесь я я не люблю диму
425
00:26:19,159 --> 00:26:27,629
сделка и тем несчастный причем жердевке
426
00:26:22,829 --> 00:26:31,349
у меня девкой обозвал и ты тоже идиот ну
427
00:26:27,628 --> 00:26:33,238
вот теперь вы довольны очень доволен я
428
00:26:31,349 --> 00:26:35,849
так и не понял с кем не вечер проводить
429
00:26:33,239 --> 00:26:38,329
меня такимото ждет а такимото я сам
430
00:26:35,849 --> 00:26:40,998
позабочусь послушать и яз вообще уволю
431
00:26:38,329 --> 00:26:43,368
мы с вами болтаем черт знает о чем
432
00:26:40,999 --> 00:26:46,019
давайте поговорим как мужчина с мужчиной
433
00:26:43,368 --> 00:26:47,788
такой чудесный вечер за столиком меня
434
00:26:46,019 --> 00:26:50,009
ждет прекрасная дама столько вокруг
435
00:26:47,788 --> 00:26:51,048
женщина вы смотрите на нее только потому
436
00:26:50,009 --> 00:26:55,989
что у нее такие
437
00:26:51,048 --> 00:26:58,579
у меня раскосые глаза что ли послушайте
438
00:26:55,989 --> 00:26:58,850
инженер вы что с ума сошли да я сошел
439
00:26:58,579 --> 00:27:01,569
сума
440
00:26:58,849 --> 00:27:03,528
знаете что я вам скажу нет идите сюда
441
00:27:01,569 --> 00:27:06,470
здесь есть все грибы
442
00:27:03,528 --> 00:27:09,048
черная красная икра хотите что-нибудь да
443
00:27:06,470 --> 00:27:10,429
не хочу ничего и все-таки загляните
444
00:27:09,048 --> 00:27:14,829
посмотрите что там есть
445
00:27:10,429 --> 00:27:26,409
заходите все вот так там и сидите
446
00:27:14,829 --> 00:27:29,089
вот там мисс такимото
447
00:27:26,409 --> 00:27:31,940
я директор и вашего представительства в
448
00:27:29,089 --> 00:27:37,548
италии я очень рады с вами познакомиться
449
00:27:31,940 --> 00:27:40,450
а вы говорите по английски я понимаю
450
00:27:37,548 --> 00:27:42,558
итальянские можете говорить прекрасно
451
00:27:40,450 --> 00:27:45,739
лодброка не сказал что вы говорите на
452
00:27:42,558 --> 00:27:47,868
итальянском можно я присяду здесь
453
00:27:45,739 --> 00:27:52,308
садитесь здесь на этом месте сидит
454
00:27:47,868 --> 00:27:54,888
никона николая кстати никола он ушел ему
455
00:27:52,308 --> 00:27:56,538
нужно срочно выехать в час и знаете ки
456
00:27:54,888 --> 00:27:58,118
аз атаку небольшой городок швейцарии
457
00:27:56,538 --> 00:28:02,690
месяце
458
00:27:58,118 --> 00:28:05,118
но как же так к большому сожалению так
459
00:28:02,690 --> 00:28:07,759
он на коленях меня просил поработать с
460
00:28:05,118 --> 00:28:10,519
вами ты друг никола конечно друг и даже
461
00:28:07,759 --> 00:28:13,190
больше в брат я очень люблю его
462
00:28:10,519 --> 00:28:16,608
прекрасный человек да он потрясающий
463
00:28:13,190 --> 00:28:18,889
человек но он уехал не попрощавшись не
464
00:28:16,608 --> 00:28:21,108
стоит беспокоиться мы закончим вместе то
465
00:28:18,888 --> 00:28:26,238
что вы начали если позволите я отвезу
466
00:28:21,108 --> 00:28:27,798
вас домой а николая почте подъедет он
467
00:28:26,239 --> 00:28:29,778
успеет вернуться так как полетел на
468
00:28:27,798 --> 00:28:31,038
реактивном самолете я не хочу больше
469
00:28:29,778 --> 00:28:33,368
узнать о
470
00:28:31,038 --> 00:28:33,368
пошли
471
00:28:36,869 --> 00:28:42,989
проходите пожалуйста на этих подушках мы
472
00:28:39,839 --> 00:28:44,750
можем уютно устроиться я буду сидеть
473
00:28:42,990 --> 00:28:47,220
здесь и ждать nokola
474
00:28:44,750 --> 00:28:49,470
разумеется на бабушка так сказать надвое
475
00:28:47,220 --> 00:28:51,690
сказала понимаете его могут задержать на
476
00:28:49,470 --> 00:28:58,308
швейцарской таможней он потеряет много
477
00:28:51,690 --> 00:28:58,308
времени звонит никола
478
00:28:59,990 --> 00:29:07,700
алло алло алло
479
00:29:10,440 --> 00:29:23,159
они там эта девка ответила святая
480
00:29:19,409 --> 00:29:31,110
матрона сеньор что вы там делаете вы
481
00:29:23,159 --> 00:29:37,500
хотите кто вас туда засунул что с вами
482
00:29:31,109 --> 00:29:40,528
шатер этот негодяй сукин сын мой
483
00:29:37,500 --> 00:29:42,079
директор директор я превратился в
484
00:29:40,528 --> 00:29:46,558
сосульку
485
00:29:42,079 --> 00:29:48,138
ничего-ничего отойдешь чего ты меня по
486
00:29:46,558 --> 00:29:52,349
морде бьешь
487
00:29:48,138 --> 00:29:55,859
позвольте это вино да я хочу выпить за
488
00:29:52,349 --> 00:29:58,109
нашу встречу я не буду пить с вами
489
00:29:55,859 --> 00:30:00,000
только сникла наркоманов но он может и
490
00:29:58,109 --> 00:30:04,949
не приехать наверное поэтому и звонил
491
00:30:00,000 --> 00:30:08,548
чтобы отказаться от свидания из на вашем
492
00:30:04,950 --> 00:30:11,639
месте я бы не настаивала на никон ведет
493
00:30:08,548 --> 00:30:13,710
себя более деликатными же ли вы неужели
494
00:30:11,638 --> 00:30:16,288
у меня нет никакой надежды и я так
495
00:30:13,710 --> 00:30:18,659
одинок в жизни нет ты противная свинья
496
00:30:16,288 --> 00:30:22,679
на и хочешь выразить меня ну что я очень
497
00:30:18,659 --> 00:30:25,799
серьезный человек я устала и еду
498
00:30:22,679 --> 00:30:34,759
отдыхать и не смей ко мне заходить а то
499
00:30:25,798 --> 00:30:34,759
буду драться черт возьми ящик до
500
00:30:38,240 --> 00:30:46,880
да да кто вы и что нужно при вероятно но
501
00:30:44,039 --> 00:30:46,879
чем она лучше меня
502
00:30:51,880 --> 00:31:06,520
[музыка]
503
00:30:58,690 --> 00:31:06,519
за что вы меня бьете получай получай
504
00:31:11,259 --> 00:31:22,670
получай такимото любовь моя дорогая как
505
00:31:20,000 --> 00:31:28,039
хорошо что ты вернулся все в порядке до
506
00:31:22,670 --> 00:31:31,430
меня слегка заморозили да пошел ты что
507
00:31:28,039 --> 00:31:38,839
они делают это такие не знаю пошли и
508
00:31:31,430 --> 00:31:41,420
начали убит пойдем туда осторожно если
509
00:31:38,839 --> 00:31:42,079
бы ты знала что случилось у тебя руки
510
00:31:41,420 --> 00:31:46,000
холодные
511
00:31:42,079 --> 00:31:46,000
да я совсем замерз и и не только root
512
00:31:46,490 --> 00:31:53,120
[аплодисменты]
513
00:31:48,339 --> 00:31:58,399
[музыка]
514
00:31:53,119 --> 00:32:07,109
ну что где он вот там и его замуровали
515
00:31:58,400 --> 00:32:07,650
он отлично это же директор бутылку суть
516
00:32:07,109 --> 00:32:11,459
галерея
517
00:32:07,650 --> 00:32:15,240
это ее голос но это та которая хочет
518
00:32:11,460 --> 00:32:17,779
выйти за меня замуж любой ценой значит
519
00:32:15,240 --> 00:32:21,420
осень ирина вы уволены это во-первых
520
00:32:17,779 --> 00:32:23,509
где-то сволочь прячется чтобы за бардак
521
00:32:21,420 --> 00:32:27,900
здесь устроили простите за выражение
522
00:32:23,509 --> 00:32:31,009
инженер прошу вас инженер я простите что
523
00:32:27,900 --> 00:32:31,009
вы бы причиной
524
00:32:31,670 --> 00:32:36,480
позвольте представить мой дядя
525
00:32:33,869 --> 00:32:39,409
ушёл блэйд не должна идти то есть мы
526
00:32:36,480 --> 00:32:42,710
должны идти нам нужно поговорить
527
00:32:39,410 --> 00:32:42,710
позвольте я возьму
528
00:32:45,069 --> 00:32:48,129
[музыка]
529
00:32:51,700 --> 00:33:14,169
а этот и никола
530
00:32:56,200 --> 00:33:19,028
ты переоделся пейте его убивать тему вы
531
00:33:14,169 --> 00:33:22,049
что не помните кто такой именно поэтому
532
00:33:19,028 --> 00:33:22,048
ей прыгнула тебе
533
00:33:32,079 --> 00:33:35,149
[музыка]
534
00:33:42,039 --> 00:33:45,108
[музыка]
535
00:33:51,740 --> 00:33:56,289
родись а что между нами ты женщина
536
00:33:54,210 --> 00:34:09,179
инженер лаврова вы уволены
537
00:33:56,289 --> 00:34:09,179
[музыка]
538
00:34:18,909 --> 00:34:26,818
[музыка]
539
00:34:21,719 --> 00:34:26,818
повторяю ла брака вы уволены
540
00:34:26,889 --> 00:34:37,150
[музыка]
541
00:34:34,500 --> 00:34:40,579
прошло несколько лет токио
542
00:34:37,150 --> 00:34:48,619
[музыка]
543
00:34:40,579 --> 00:34:48,619
итальянский ресторан золотой она вот и я
544
00:34:48,949 --> 00:34:58,199
угощайтесь самые разнообразные блюда из
545
00:34:52,980 --> 00:35:00,960
ушек ушки золотые пушки серебряные синий
546
00:34:58,199 --> 00:35:02,909
радары приехал высокопоставленный
547
00:35:00,960 --> 00:35:05,420
инженер хорошо спасибо приятного
548
00:35:02,909 --> 00:35:05,420
аппетита
549
00:35:07,789 --> 00:35:17,279
красавцы мои муж должен идти домой после
550
00:35:13,889 --> 00:35:21,980
работы так как сильно устал и правильно
551
00:35:17,280 --> 00:35:25,519
пошли домой пошли домой
552
00:35:21,980 --> 00:35:25,519
правильно пошли домой
553
00:35:28,099 --> 00:35:38,509
барбара буше фильме воскресенье брали от
554
00:35:36,090 --> 00:35:38,510
микеле плачидо
555
00:35:38,849 --> 00:35:51,239
a tone of the rings
556
00:35:40,519 --> 00:35:51,239
[музыка]
557
00:35:51,420 --> 00:36:23,940
режиссер пасквале теста компании
558
00:35:54,260 --> 00:36:26,430
[музыка]
559
00:36:23,940 --> 00:36:44,219
куда ты прёшь идиот
560
00:36:26,429 --> 00:36:44,219
[музыка]
561
00:36:46,159 --> 00:36:51,129
остановись бандюга негодяй
562
00:36:49,030 --> 00:36:52,040
[музыка]
563
00:36:51,130 --> 00:36:58,719
негодяй
564
00:36:52,039 --> 00:36:58,719
[музыка]
565
00:36:58,949 --> 00:37:03,480
марио марио
566
00:37:03,989 --> 00:37:13,089
тебе плохо моря что с тобой отвечай
567
00:37:07,510 --> 00:37:16,780
отвечай мне неужели до ехал по дороге
568
00:37:13,090 --> 00:37:19,570
начал засыпать и вроде бы заснул тяжелый
569
00:37:16,780 --> 00:37:21,390
день сегодня выдался все началось там на
570
00:37:19,570 --> 00:37:24,580
дороге на трассе
571
00:37:21,389 --> 00:37:25,089
пошел сильный ливень невозможно было
572
00:37:24,579 --> 00:37:29,289
проехать
573
00:37:25,090 --> 00:37:35,890
потом проколол шину два часа меня это
574
00:37:29,289 --> 00:37:36,519
ужасно что ты так на свинячьим в кабине
575
00:37:35,889 --> 00:37:39,909
марио
576
00:37:36,519 --> 00:37:42,670
ну разве так можно ты только посмотри
577
00:37:39,909 --> 00:37:46,710
уборщица потом возле тебя должна убирать
578
00:37:42,670 --> 00:37:51,970
все это посмотреть 460000
579
00:37:46,710 --> 00:37:53,199
видишь надо поехать и забрать иначе у
580
00:37:51,969 --> 00:37:56,980
нас заберут грузовичок
581
00:37:53,199 --> 00:37:58,569
сейчас не даст на ты понимаешь нет я
582
00:37:56,980 --> 00:38:03,179
сначала пойду и высплюсь и а потом
583
00:37:58,570 --> 00:38:03,180
разберемся пока
584
00:38:04,769 --> 00:38:19,230
[музыка]
585
00:38:07,318 --> 00:38:19,230
черт возьми что они там делают
586
00:38:38,050 --> 00:38:53,979
[музыка]
587
00:38:56,780 --> 00:39:10,269
[музыка]
588
00:39:10,480 --> 00:39:14,289
что здесь происходит
589
00:39:16,719 --> 00:39:25,269
открывайте
590
00:39:18,349 --> 00:39:25,269
[музыка]
591
00:39:26,010 --> 00:39:36,400
чудеса словно олимпийские игры это что
592
00:39:33,670 --> 00:39:45,970
такое что у них прямо на дому бассейн
593
00:39:36,400 --> 00:39:48,298
свою семью есть кто-нибудь здесь святая
594
00:39:45,969 --> 00:39:48,298
мадонна
595
00:39:48,329 --> 00:39:51,400
[музыка]
596
00:39:53,440 --> 00:40:01,030
вы что с ума сошли
597
00:39:55,309 --> 00:40:02,869
не трогайте меня вы решили утопиться
598
00:40:01,030 --> 00:40:07,160
оставьте меня в покое
599
00:40:02,869 --> 00:40:11,869
дайте мне умереть спокойно слышите дайте
600
00:40:07,159 --> 00:40:28,879
мне умереть я сейчас психушку позвоню
601
00:40:11,869 --> 00:40:31,609
дурочка да что вы себе позволяете
602
00:40:28,880 --> 00:40:33,230
не трогайте меня я умираю вы хотите мной
603
00:40:31,610 --> 00:40:35,150
воспользоваться но ведь я делаю
604
00:40:33,230 --> 00:40:39,230
искусственное дыхание у меня нормальное
605
00:40:35,150 --> 00:40:42,079
дыхание и своих легких достаточно не
606
00:40:39,230 --> 00:40:42,650
трогайте меня почему я хочу покончить
607
00:40:42,079 --> 00:40:46,809
собой
608
00:40:42,650 --> 00:40:52,670
вам-то какое дело мне до никакого
609
00:40:46,809 --> 00:40:57,170
молодая и глупая только такая красивая
610
00:40:52,670 --> 00:40:57,710
девушка разве сейчас красивая ну зачем
611
00:40:57,170 --> 00:41:01,010
мне жить
612
00:40:57,710 --> 00:41:03,789
зачем мне жить я все равно покончу с
613
00:41:01,010 --> 00:41:10,240
собой вот посмотрите посмотрите на него
614
00:41:03,789 --> 00:41:15,739
вот он отец нет этот сукин сын
615
00:41:10,239 --> 00:41:20,059
инженер мой дружок хороший мужик да
616
00:41:15,739 --> 00:41:23,149
очень хороший очень после восьми месяцев
617
00:41:20,059 --> 00:41:25,549
любви поняла что у него полно детей я
618
00:41:23,150 --> 00:41:28,730
уже вторая жена послушайте а где мне
619
00:41:25,550 --> 00:41:29,620
можно вытереться почему вы должны
620
00:41:28,730 --> 00:41:32,210
вытираться
621
00:41:29,619 --> 00:41:36,079
потому что я живу этажом ниже прямо под
622
00:41:32,210 --> 00:41:38,599
вами и вода льется прямо в рот я спать
623
00:41:36,079 --> 00:41:44,319
хочу мне чихать на вашего жениха женой
624
00:41:38,599 --> 00:41:55,519
вчера тире домой пришла я хочу курить
625
00:41:44,320 --> 00:41:58,309
телеграмма пришла что откуда я попросила
626
00:41:55,519 --> 00:42:02,588
камина срочно приехать сюда не знаете
627
00:41:58,309 --> 00:42:05,528
что он сказал нет сегодня выскреб
628
00:42:02,588 --> 00:42:08,608
тренер я провожу время с семьей и что
629
00:42:05,528 --> 00:42:11,650
мне теперь делать я покончу с собой
630
00:42:08,608 --> 00:42:14,108
зачем я написаны в письме своим
631
00:42:11,650 --> 00:42:16,960
родителям что выхожу замуж а теперь
632
00:42:14,108 --> 00:42:20,139
распада таком камиль на что мне теперь
633
00:42:16,960 --> 00:42:24,278
им объяснять да неужели вы не понимаете
634
00:42:20,139 --> 00:42:29,308
в чем дело нет вы меня извините давайте
635
00:42:24,278 --> 00:42:31,989
подумаем как выйти из этой ситуации
636
00:42:29,309 --> 00:42:34,839
может быть сказать что ваша камилла
637
00:42:31,989 --> 00:42:46,749
занят работой пока он это был но в общем
638
00:42:34,838 --> 00:42:49,108
не знаю никто нумеровать синьорина во
639
00:42:46,748 --> 00:42:53,459
что совсем крыша поехала
640
00:42:49,108 --> 00:42:56,880
оставьте меня вы все одинаковые
641
00:42:53,460 --> 00:42:59,619
оставьте меня одень тапочки
642
00:42:56,880 --> 00:43:01,119
я вас всех ненавижу нет нет в таком
643
00:42:59,619 --> 00:43:02,890
состоянии я не могу тебя бросить
644
00:43:01,119 --> 00:43:09,809
давай одевай халат дайте мне умереть
645
00:43:02,889 --> 00:43:09,808
спокойно иди сюда иди сюда успокойся
646
00:43:09,869 --> 00:43:18,519
дорогая моя
647
00:43:11,880 --> 00:43:25,059
привет папочка а вы наверное камиллы
648
00:43:18,518 --> 00:43:29,768
дорогой это твой муж камилла это твой
649
00:43:25,059 --> 00:43:35,589
муж и очень приятно такой молодой надо
650
00:43:29,768 --> 00:43:38,038
же я сейчас хорошо выгляжу но у нас
651
00:43:35,588 --> 00:43:42,159
сейчас небольшой беспорядок
652
00:43:38,039 --> 00:43:47,849
дорогой мой камилла поздравляю какой
653
00:43:42,159 --> 00:43:51,969
цветочек и себе по киеву ты счастливая
654
00:43:47,849 --> 00:43:53,528
гетеро я за тебя тоже ра потому что
655
00:43:51,969 --> 00:43:56,499
деревне разные говорили
656
00:43:53,528 --> 00:43:58,889
болтали что у нее нет мужа если бы не
657
00:43:56,498 --> 00:44:01,899
было мужа это я бы не знаю что сделал
658
00:43:58,889 --> 00:44:04,329
извини конечно что я тебе плохо подумал
659
00:44:01,900 --> 00:44:06,970
но почему вы не приехали к нам когда
660
00:44:04,329 --> 00:44:19,480
поженились ну что ж ты дорогой
661
00:44:06,969 --> 00:44:23,289
я так счастлив что здесь происходит
662
00:44:19,480 --> 00:44:29,380
почему везде вода вы просто наводим
663
00:44:23,289 --> 00:44:32,500
чистоту квартиру да мы убираем мама я
664
00:44:29,380 --> 00:44:38,980
пойду приготовлю кофе нет нет я сама
665
00:44:32,500 --> 00:44:42,519
приготовлю тогда я высуши волосы что у
666
00:44:38,980 --> 00:44:45,490
них происходит ты очень понравился моему
667
00:44:42,519 --> 00:44:47,099
отцу до насколько будет продолжаться эта
668
00:44:45,489 --> 00:44:51,639
комедия
669
00:44:47,099 --> 00:44:53,469
ты хочешь все испортить нет я хочу
670
00:44:51,639 --> 00:44:56,259
выспаться после двух суток работы
671
00:44:53,469 --> 00:44:59,069
подожди секундочку можешь надеть рубашку
672
00:44:56,260 --> 00:44:59,070
и костюм камилла
673
00:45:00,059 --> 00:45:11,400
костюм камила камила
674
00:45:07,679 --> 00:45:11,399
извини я тебя спрячу
675
00:45:15,869 --> 00:45:20,579
послушай я передумал почему я должен
676
00:45:18,659 --> 00:45:23,480
здесь торчать потому что ты мне
677
00:45:20,579 --> 00:45:25,710
нравишься твои поступки непредсказуемы
678
00:45:23,480 --> 00:45:30,929
не могу же я в это пижаме с ними
679
00:45:25,710 --> 00:45:32,789
общаться ты прав погоди минуточку шкафу
680
00:45:30,929 --> 00:45:53,159
есть один костюмчик камилла тебе
681
00:45:32,789 --> 00:45:57,900
подойдет правда спасибо тебе ты посмотри
682
00:45:53,159 --> 00:46:00,469
на него прекрасно совсем как на
683
00:45:57,900 --> 00:46:00,470
кандагара
684
00:46:00,559 --> 00:46:09,569
что смешно выгляжу а мы вот недавно
685
00:46:05,818 --> 00:46:12,980
купили телевизор фантастика сплошная
686
00:46:09,568 --> 00:46:18,028
автоматика 8 каналов
687
00:46:12,980 --> 00:46:22,829
пикулева и нет спасибо я не курю как
688
00:46:18,028 --> 00:46:26,248
хочешь экономишь на сигаретах да кстати
689
00:46:22,829 --> 00:46:28,640
у вас есть свадебные фотографии в данный
690
00:46:26,248 --> 00:46:34,488
момент фотографии находятся у подруги
691
00:46:28,639 --> 00:46:34,489
прости пожалуйста я поищу их принесу
692
00:46:35,568 --> 00:46:46,768
расскажи мне о своих родителях
693
00:46:37,798 --> 00:46:55,579
они живы они живы только они все время
694
00:46:46,768 --> 00:46:55,578
болеют ты куда я отнесу чашечки на кухне
695
00:46:55,699 --> 00:47:03,328
простите браво мария такого муженька
696
00:47:00,088 --> 00:47:08,630
себя завела какая прелесть
697
00:47:03,329 --> 00:47:11,610
с меня хватит basta ya
698
00:47:08,630 --> 00:47:13,400
красивый костюм восхитительные свадебные
699
00:47:11,610 --> 00:47:19,559
церемонии
700
00:47:13,400 --> 00:47:21,980
незабываемое наконец-то иду спать а где
701
00:47:19,559 --> 00:47:21,980
мой ключ
702
00:47:26,820 --> 00:47:30,070
[музыка]
703
00:47:32,719 --> 00:47:38,149
окно
704
00:47:34,940 --> 00:47:38,150
тут закрыто
705
00:47:40,358 --> 00:47:43,710
ну чтож вернемся наверх
706
00:47:45,900 --> 00:47:54,039
[музыка]
707
00:47:52,090 --> 00:47:56,550
приехали
708
00:47:54,039 --> 00:47:59,550
[музыка]
709
00:47:56,550 --> 00:47:59,550
открыто
710
00:48:01,559 --> 00:48:17,840
главное не смотреть вниз
711
00:48:04,050 --> 00:48:17,840
[музыка]
712
00:48:18,079 --> 00:48:25,889
осень ирина не здесь живет этажом ниже
713
00:48:22,909 --> 00:48:30,739
кажется я посчитал ся простите можно
714
00:48:25,889 --> 00:48:32,129
мимо пройти пожалуйста проходите спасибо
715
00:48:30,739 --> 00:48:33,569
сосед марио
716
00:48:32,130 --> 00:48:38,099
очень приятно познакомиться не
717
00:48:33,570 --> 00:48:45,050
беспокойтесь идите по верху внизу 1 2
718
00:48:38,099 --> 00:48:55,940
как же так не понимаю посмотрим что тут
719
00:48:45,050 --> 00:49:09,230
даже здесь так здесь да нет ни от окно
720
00:48:55,940 --> 00:49:09,230
[музыка]
721
00:49:19,070 --> 00:49:27,620
нет она монахини стала удивительнее
722
00:49:23,840 --> 00:49:29,789
сегодня воскресное место нам нужно идти
723
00:49:27,619 --> 00:49:33,059
так конечно мы должны поблагодарить
724
00:49:29,789 --> 00:49:34,489
господа нашего за такой подарок я не
725
00:49:33,059 --> 00:49:38,279
думаю что он пойдет в церковь
726
00:49:34,489 --> 00:49:41,189
почему он коммунист нет если он door
727
00:49:38,280 --> 00:49:48,480
порядочных рождением то пойдет хорошо я
728
00:49:41,190 --> 00:49:54,470
пойду позову его будем надеяться что я
729
00:49:48,480 --> 00:49:59,519
ошибаюсь но по-моему он кому ты что не
730
00:49:54,469 --> 00:50:04,259
слышишь меня проснись в чем дело который
731
00:49:59,519 --> 00:50:07,170
час слова ты послушать дай поспать это
732
00:50:04,260 --> 00:50:08,940
невозможно мы должны идти ладно тогда я
733
00:50:07,170 --> 00:50:09,659
пошел досыпать к себе домой кстати у
734
00:50:08,940 --> 00:50:13,650
меня нет ключа
735
00:50:09,659 --> 00:50:15,259
где мой ключ зачем ты его украл а я
736
00:50:13,650 --> 00:50:18,420
подумала что ты уйдешь
737
00:50:15,260 --> 00:50:19,790
запасного ключа нет откуда у меня
738
00:50:18,420 --> 00:50:23,159
запасной ключ
739
00:50:19,789 --> 00:50:25,409
вот и хорошо я разглядел этого и чуткую
740
00:50:23,159 --> 00:50:27,299
на тору я может быть и чуткий человек ну
741
00:50:25,409 --> 00:50:30,179
дай мне хоть немного поскольку если они
742
00:50:27,300 --> 00:50:34,800
вы с престол умру понимаешь выспишься
743
00:50:30,179 --> 00:50:37,079
после мессы помолимся и какая мясо при
744
00:50:34,800 --> 00:50:38,760
чем здесь место мои родители хотят
745
00:50:37,079 --> 00:50:41,779
вместе с нами церковь пойти минами
746
00:50:38,760 --> 00:50:41,780
хорошо пойдем
747
00:50:45,380 --> 00:50:50,189
[музыка]
748
00:50:53,650 --> 00:50:59,410
во имя отца и сына и святого духа идите
749
00:50:57,548 --> 00:51:05,969
с места
750
00:50:59,409 --> 00:51:12,568
окончен что спид
751
00:51:05,969 --> 00:51:12,568
нет он матерится он молится
752
00:51:16,099 --> 00:51:20,548
[музыка]
753
00:51:17,338 --> 00:51:20,548
иду домой
754
00:51:23,099 --> 00:51:29,109
привет сэльви
755
00:51:24,778 --> 00:51:31,659
в церкви да иногда захожу а что за
756
00:51:29,108 --> 00:51:35,469
девушка с тобой какая девушка это не
757
00:51:31,659 --> 00:51:38,578
знаю когда невеста очень приятно
758
00:51:35,469 --> 00:51:41,308
познакомиться мне тоже очень приятно
759
00:51:38,579 --> 00:51:44,769
подожди упростить одну минуточку
760
00:51:41,309 --> 00:51:45,670
телега я тебе сейчас все весы не надо
761
00:51:44,769 --> 00:51:47,858
мне ничего объяснять
762
00:51:45,670 --> 00:51:50,980
раньше нужно было сказать что ты женат
763
00:51:47,858 --> 00:51:52,838
ключом жижина она не моя жена не все
764
00:51:50,980 --> 00:51:53,369
равно жена на или ниже на ненавижу когда
765
00:51:52,838 --> 00:51:55,869
лгут
766
00:51:53,369 --> 00:51:56,559
поступай мне все объяснить я ее вообще
767
00:51:55,869 --> 00:51:59,980
не знаю
768
00:51:56,559 --> 00:52:01,230
неужели не знаешь прощать как пахнет
769
00:51:59,980 --> 00:52:05,949
какой аромат
770
00:52:01,230 --> 00:52:09,010
приготовлено специально для вас нет нет
771
00:52:05,949 --> 00:52:12,939
немножко нет надо все есть мама сама
772
00:52:09,010 --> 00:52:17,740
приготовила ты меня тоже можешь мамой
773
00:52:12,940 --> 00:52:22,210
называть спасибо но я больше не могу не
774
00:52:17,739 --> 00:52:25,500
помещается последний кусочек закрой
775
00:52:22,210 --> 00:52:25,500
глаза и открой рот
776
00:52:34,110 --> 00:52:43,930
камила камила
777
00:52:37,659 --> 00:52:49,460
что нравится очень вкусно
778
00:52:43,929 --> 00:52:52,649
по чашечке кофе нет я уже сплю
779
00:52:49,460 --> 00:53:07,119
[смех]
780
00:52:52,650 --> 00:53:13,670
[музыка]
781
00:53:07,119 --> 00:53:15,750
хорошенько выспись америке шпашибо я
782
00:53:13,670 --> 00:53:17,019
понимаю ты на меня сердишься .
783
00:53:15,750 --> 00:53:19,789
[музыка]
784
00:53:17,019 --> 00:53:25,190
осталось совсем немного завтра утром они
785
00:53:19,789 --> 00:53:29,059
уедут ночь впереди а ночью когда они
786
00:53:25,190 --> 00:53:35,230
уснут ты можешь пойти к себе домой рано
787
00:53:29,059 --> 00:53:37,400
утром пойдешь на работу на работу
788
00:53:35,230 --> 00:53:42,670
наверное мой друг меня искал
789
00:53:37,400 --> 00:53:42,670
можно позвонить конечно звонил мне домой
790
00:53:44,900 --> 00:53:48,320
[музыка]
791
00:53:51,889 --> 00:53:57,829
извини я позвоню да конечно сегодня
792
00:53:55,079 --> 00:53:57,829
воскресенье
793
00:54:02,608 --> 00:54:13,319
марио марио
794
00:54:08,190 --> 00:54:14,559
голу алла карло отвечаю я слышу тебя
795
00:54:13,320 --> 00:54:24,700
марио
796
00:54:14,559 --> 00:54:30,849
это марио марио ах тыж марио давай иди
797
00:54:24,699 --> 00:54:36,000
сюда быстро надо поговорить я мигом
798
00:54:30,849 --> 00:54:36,000
а что спускайся надо поговорить сейчас
799
00:54:37,949 --> 00:54:52,629
черт я так и знал как поживает части на
800
00:54:48,630 --> 00:54:55,720
она снова беременна будем надеяться что
801
00:54:52,630 --> 00:55:05,320
родится мальчик а то все девочки да
802
00:54:55,719 --> 00:55:08,079
девочки камила камила ты куда мне надо
803
00:55:05,320 --> 00:55:09,940
пойти купить сигарет ты ж говорю что не
804
00:55:08,079 --> 00:55:13,119
куришь до утра мекку ли а вот после
805
00:55:09,940 --> 00:55:15,010
обеда когда поел хорошо кури мои чего
806
00:55:13,119 --> 00:55:18,490
что я курю marlboro
807
00:55:15,010 --> 00:55:19,990
вот возьми здесь только одного у меня
808
00:55:18,489 --> 00:55:22,979
есть еще панику не спасибо
809
00:55:19,989 --> 00:55:22,979
пойду куплю себе блог
810
00:55:26,088 --> 00:55:36,659
где тебя носило полчаса тебе звонил я
811
00:55:32,639 --> 00:55:39,389
спал тебя и пушкой не разбудишь ладно
812
00:55:36,659 --> 00:55:39,868
поехали куда много заработаем нам
813
00:55:39,389 --> 00:55:42,058
повезло
814
00:55:39,869 --> 00:55:45,568
надо отвезти очень деликатный груз 200
815
00:55:42,059 --> 00:55:48,750
тысяч и завтра пойдем на рынок очень
816
00:55:45,568 --> 00:55:52,588
хороший парень камилла вежливый такой
817
00:55:48,750 --> 00:55:55,260
наверное любит тебя далеко находится
818
00:55:52,588 --> 00:55:57,269
ближайшая лавка табака и это здесь за
819
00:55:55,260 --> 00:55:58,980
углом настал твой муж пошел за
820
00:55:57,269 --> 00:56:03,179
сигаретами на прошел уже целый час
821
00:55:58,980 --> 00:56:07,108
что случилось всего ничего не случилось
822
00:56:03,179 --> 00:56:08,989
правда почему они возвращаются ну может
823
00:56:07,108 --> 00:56:14,960
быть закрыта сегодня воскресенье
824
00:56:08,989 --> 00:56:14,959
наверное центр поехал объезд
825
00:56:15,929 --> 00:56:43,109
[музыка]
826
00:56:43,139 --> 00:56:50,079
ты глянь вот бедолага
827
00:56:45,099 --> 00:56:56,889
наверно погиб но нет он просто сидел
828
00:56:50,079 --> 00:57:00,480
а центр находится далеко отсюда далеко
829
00:56:56,889 --> 00:57:03,309
далеко мне кажется он к шлюхам большого
830
00:57:00,480 --> 00:57:05,469
прекрати а как прикажешь это понимать
831
00:57:03,309 --> 00:57:08,610
сколько времени прошло его все нет и нет
832
00:57:05,469 --> 00:57:10,569
и потом эта девица возле церкви
833
00:57:08,610 --> 00:57:13,480
прекратите я не хочу больше этого
834
00:57:10,570 --> 00:57:16,900
слышать чтобы такое о нем говорите
835
00:57:13,480 --> 00:57:19,710
если хотите меня убить убивайте ничего
836
00:57:16,900 --> 00:57:30,670
мы не собираемся тебе убивать
837
00:57:19,710 --> 00:57:33,849
это он он вернулся бог ты мой
838
00:57:30,670 --> 00:57:36,099
что с тобой произошло ничего я разбил 60
839
00:57:33,849 --> 00:57:39,730
сортир эту то есть толчков а какие
840
00:57:36,099 --> 00:57:41,529
толчках ты говоришь что происходит нужно
841
00:57:39,730 --> 00:57:44,110
отвезти его в больницу произошла
842
00:57:41,530 --> 00:57:50,320
автомобильной аварии ничего страшного но
843
00:57:44,110 --> 00:57:55,420
причем здесь авария камилла маня ги да
844
00:57:50,320 --> 00:57:58,539
это он святая мадонна
845
00:57:55,420 --> 00:58:02,409
дорогой ты его знаешь понятия не имею
846
00:57:58,539 --> 00:58:07,210
кто он что за день такой сумасшедшей не
847
00:58:02,409 --> 00:58:09,250
понимаю что вообще с вами происходит ты
848
00:58:07,210 --> 00:58:11,199
кажется хотел бы что-то сказать перед
849
00:58:09,250 --> 00:58:15,150
тем как он пришел говорил о каком-то
850
00:58:11,199 --> 00:58:15,149
самоубийство ничего и не говорила
851
00:58:19,440 --> 00:58:27,059
детка детка ты уверена что мы должны
852
00:58:24,900 --> 00:58:31,260
ночевать в вашей спальне вам там будет
853
00:58:27,059 --> 00:58:34,139
тесно не беспокойтесь мы здесь уютно
854
00:58:31,260 --> 00:58:37,230
устроимся может быть вы вернетесь в
855
00:58:34,139 --> 00:58:38,719
спальне нет я даже об этом и говорить не
856
00:58:37,230 --> 00:58:41,699
хочу спокойной ночи
857
00:58:38,719 --> 00:58:51,319
хорошо спокойной ночи спокойной ночи
858
00:58:41,699 --> 00:58:51,319
дорогой вот и все спектакль окончен
859
00:58:52,550 --> 00:58:58,820
значит я могу идти нет подожди
860
00:59:02,150 --> 00:59:09,528
твой ключик спасибо прости меня за то
861
00:59:07,130 --> 00:59:12,950
что я тебе весь день испортило бы до
862
00:59:09,528 --> 00:59:13,639
чего ушло импеданс целый день перед их
863
00:59:12,949 --> 00:59:16,250
офис парка
864
00:59:13,639 --> 00:59:19,759
всё равно вас classic мы немного
865
00:59:16,250 --> 00:59:23,170
повздорили не важно кому борт тебя
866
00:59:19,760 --> 00:59:27,020
ударили за камилла мы уже прошло
867
00:59:23,170 --> 00:59:32,659
грузовик разбит грузовик отремонтировать
868
00:59:27,019 --> 00:59:40,068
может иногда до свидания
869
00:59:32,659 --> 00:59:40,608
позвони как-нибудь хорошо пока ты не
870
00:59:40,068 --> 00:59:44,239
уходишь
871
00:59:40,608 --> 00:59:45,949
следует мне все ты меня гонишь еду как
872
00:59:44,239 --> 00:59:50,419
ты мог подумать что после того что ты
873
00:59:45,949 --> 00:59:53,210
для меня сделал я тебя прогонял ты учишь
874
00:59:50,420 --> 00:59:53,930
так как благодарить меня но неужели ты
875
00:59:53,210 --> 00:59:55,610
такой тупой
876
00:59:53,929 --> 01:00:12,198
нельзя же быть таким глупым
877
00:59:55,610 --> 01:00:12,199
[музыка]
878
01:00:14,699 --> 01:00:20,759
ты хочешь спать или я выспался в
879
01:00:18,369 --> 01:00:20,760
грузовике
880
01:00:21,079 --> 01:00:28,279
[музыка]
881
01:00:48,460 --> 01:00:51,550
[музыка]
882
01:00:57,300 --> 01:01:00,579
[музыка]
883
01:01:03,730 --> 01:01:07,550
[музыка]
884
01:01:12,719 --> 01:01:18,129
[музыка]
885
01:01:15,630 --> 01:01:22,090
спишь детка я тебе сейчас разбужу
886
01:01:18,130 --> 01:01:27,160
дорогая моя сладенькая что-то ты
887
01:01:22,090 --> 01:01:30,579
располнела я не помню у тебя такой но
888
01:01:27,159 --> 01:01:33,389
мне так больше нравился и калинах ты
889
01:01:30,579 --> 01:01:35,889
чего дорогой николина
890
01:01:33,389 --> 01:01:40,750
чего ты хочешь от не к ленте кто это
891
01:01:35,889 --> 01:01:44,859
такое кто это такой ах ты шлюха
892
01:01:40,750 --> 01:01:46,739
моей постели ремни придете тише тише
893
01:01:44,860 --> 01:01:50,619
простите я перепутал
894
01:01:46,739 --> 01:01:52,079
святая мадонна многими я тебя сейчас
895
01:01:50,619 --> 01:01:55,360
убью
896
01:01:52,079 --> 01:01:58,000
простите я не туда попал негодяя тебе
897
01:01:55,360 --> 01:02:03,000
сейчас разрежу пополам будет покойся
898
01:01:58,000 --> 01:02:06,809
успокойся спокойно давайте разберемся
899
01:02:03,000 --> 01:02:10,780
чтобы говорить и чтобы я к такой старухи
900
01:02:06,809 --> 01:02:16,239
немедленно прекратите какая она старуха
901
01:02:10,780 --> 01:02:18,000
негодяй остановились на он любовник моей
902
01:02:16,239 --> 01:02:22,449
жены
903
01:02:18,000 --> 01:02:26,639
я не ее любовник я твой любовник скажи
904
01:02:22,449 --> 01:02:28,239
этому психу что детка скажи мне правду
905
01:02:26,639 --> 01:02:33,549
защищай свою честь
906
01:02:28,239 --> 01:02:38,229
да пап он прав бери
907
01:02:33,550 --> 01:02:41,140
тогда ты должен его почему я я рогоносец
908
01:02:38,230 --> 01:02:44,559
поменял от этого козла дайте мне сказать
909
01:02:41,139 --> 01:02:45,250
не вмешиваются причем здесь явно сами
910
01:02:44,559 --> 01:02:49,719
разбирайтесь
911
01:02:45,250 --> 01:02:52,358
я даже не знала что этот красавец что
912
01:02:49,719 --> 01:02:56,639
здесь происходит клетка для сумасшедших
913
01:02:52,358 --> 01:03:01,000
что это за мужик это муж нашей дочери
914
01:02:56,639 --> 01:03:06,239
так ты замужем ты что прикидываешься
915
01:03:01,000 --> 01:03:09,480
будто не знаешь камилла маги вот кто
916
01:03:06,239 --> 01:03:11,259
камилла маньяки это я
917
01:03:09,480 --> 01:03:14,050
он негодяй
918
01:03:11,260 --> 01:03:16,480
camila скажи кто ты такой нет я не
919
01:03:14,050 --> 01:03:19,450
инженер и не камилла как же так вы не
920
01:03:16,480 --> 01:03:21,190
инженер мед я водители грузовых машин да
921
01:03:19,449 --> 01:03:25,808
какой водитель у меня уже и грузовика
922
01:03:21,190 --> 01:03:28,298
нет дочь но ты же сказал что
923
01:03:25,809 --> 01:03:31,509
всё хватит я никому не хочу ничего
924
01:03:28,298 --> 01:03:36,038
объяснять не надо и так все ясно даже
925
01:03:31,509 --> 01:03:39,159
лис и просто шлюха водителя
926
01:03:36,039 --> 01:03:42,489
да как ты посмел у нашей дочери есть
927
01:03:39,159 --> 01:03:43,118
мужа ты прекратите зачем вы здесь бардак
928
01:03:42,489 --> 01:03:48,130
устроили
929
01:03:43,119 --> 01:03:51,269
не смейте меня трогать я в квартиру
930
01:03:48,130 --> 01:03:54,670
проник потому что люблю ее
931
01:03:51,268 --> 01:03:57,548
вот видишь он признался чихал я на его
932
01:03:54,670 --> 01:04:00,269
откровенность немедленно убираемся из
933
01:03:57,548 --> 01:04:05,528
этого развратного дома какой позор
934
01:04:00,268 --> 01:04:10,258
иди одевайся выходит ты мне рога
935
01:04:05,528 --> 01:04:12,458
наставил я наговорил жене с три короба
936
01:04:10,259 --> 01:04:14,739
чтобы к тебе приехать а3
937
01:04:12,458 --> 01:04:18,698
ты должен был приехать сегодня утром они
938
01:04:14,739 --> 01:04:21,938
сейчас от и когда пришел конечно ты
939
01:04:18,699 --> 01:04:28,180
права но видишь ли послушай дорогая
940
01:04:21,938 --> 01:04:31,469
любимая не называй меня любимый хорошо я
941
01:04:28,179 --> 01:04:34,358
тебя прощаю прощаю
942
01:04:31,469 --> 01:04:40,749
какой-то добренький я тебе не прощаю
943
01:04:34,358 --> 01:04:43,659
ничего все я ухожу не уходи останься со
944
01:04:40,748 --> 01:04:46,238
мной ты хочешь разобраться при свидетель
945
01:04:43,659 --> 01:04:48,848
чего ты вообще от меня хочешь у нее есть
946
01:04:46,239 --> 01:04:52,920
все что душа пожелает все есть но я
947
01:04:48,849 --> 01:04:55,259
хотела немножко любви нет черт возьми я
948
01:04:52,920 --> 01:04:59,548
плакать не буду
949
01:04:55,259 --> 01:05:01,679
вы слезы из меня не вышибить и
950
01:04:59,548 --> 01:05:04,958
ну что ты дорогая
951
01:05:01,679 --> 01:05:08,439
хочешь я тебе подарок сделаю куплю
952
01:05:04,958 --> 01:05:09,448
брилиант шоу в колечко или путевку на
953
01:05:08,438 --> 01:05:13,389
курорт
954
01:05:09,449 --> 01:05:15,459
выбирай теперь ты будешь постоянно
955
01:05:13,389 --> 01:05:20,558
упрекать меня в том что я была в постели
956
01:05:15,458 --> 01:05:24,159
с другим и с каждым бывает ничего
957
01:05:20,559 --> 01:05:25,719
страшного ты не понимаешь медалек я не
958
01:05:24,159 --> 01:05:30,088
просто так легла с ним постель
959
01:05:25,719 --> 01:05:30,088
он мне нравится и я люблю его
960
01:05:32,210 --> 01:05:39,990
пока хорошо устроилась ты
961
01:05:36,659 --> 01:05:43,619
они и я купил себе квартиру одежду
962
01:05:39,989 --> 01:05:45,750
платье рубашки и все остальное так ты
963
01:05:43,619 --> 01:05:49,650
меня выгоняешь забирайся
964
01:05:45,750 --> 01:05:51,139
шубы платье рубашки все до последней
965
01:05:49,650 --> 01:05:55,230
нитки
966
01:05:51,139 --> 01:06:01,460
подожди что ты делаешь что ты делаешь
967
01:05:55,230 --> 01:06:01,460
дорогая простите это моя рубашка
968
01:06:01,760 --> 01:06:23,080
ироничная спасибо пойдем все можем идти
969
01:06:17,190 --> 01:06:26,170
[музыка]
970
01:06:23,079 --> 01:06:26,170
адриано челентано
971
01:06:26,269 --> 01:06:29,440
фильме пятница
972
01:06:30,039 --> 01:06:36,639
в ролях лова мур
973
01:06:33,130 --> 01:06:36,640
мануэль канале
974
01:06:36,820 --> 01:06:39,090
улица
975
01:06:44,690 --> 01:06:59,230
режиссер костелло напекла
976
01:06:47,949 --> 01:06:59,230
[музыка]
977
01:06:59,429 --> 01:07:04,409
довели
978
01:07:00,579 --> 01:07:04,410
иди туда и быстро приготовь ванну
979
01:07:17,719 --> 01:07:23,309
[музыка]
980
01:07:20,630 --> 01:07:25,530
ты проснулся милый константине и
981
01:07:23,309 --> 01:07:35,219
прекрасный день 8 часов
982
01:07:25,530 --> 01:07:37,390
добрый день 9 одну секунду и мы летим
983
01:07:35,219 --> 01:07:41,408
над пиренеями
984
01:07:37,389 --> 01:07:41,408
[музыка]
985
01:07:41,659 --> 01:07:49,730
данные о полете
986
01:07:43,880 --> 01:07:53,610
высота 650 футов скорость 900 километров
987
01:07:49,730 --> 01:07:54,809
когда мы милан прыгаем через два часа 24
988
01:07:53,610 --> 01:08:00,930
минуты 6 секунд
989
01:07:54,809 --> 01:08:05,179
а точнее еще пол секунды вам из лондона
990
01:08:00,929 --> 01:08:05,179
знания пусть позже перезвонят в этом
991
01:08:06,050 --> 01:08:11,760
додумать митрополит он заказывает билеты
992
01:08:08,849 --> 01:08:14,039
на ваш балет сколько полна им шлак туре
993
01:08:11,760 --> 01:08:17,690
газ девочки из балета хотела
994
01:08:14,039 --> 01:08:17,689
поприветствовать тебя можно и выйти
995
01:08:27,890 --> 01:08:34,760
пользователи что ты познаешь 1 2 3 я
996
01:08:40,399 --> 01:08:47,989
[музыка]
997
01:08:48,229 --> 01:08:56,099
пять жаклин чем ты что с ума сошла
998
01:08:53,689 --> 01:08:56,759
отсеки на себя надел лишь бы выделяться
999
01:08:56,100 --> 01:08:58,859
среди других
1000
01:08:56,760 --> 01:09:01,380
ты забываешь о том что по контенту все
1001
01:08:58,859 --> 01:09:04,500
девочки должны быть одинаковыми я ваш
1002
01:09:01,380 --> 01:09:06,270
хореограф самый знаменитый в мире я тут
1003
01:09:04,500 --> 01:09:08,460
бьюсь как рыба об лед чтобы сделать из
1004
01:09:06,270 --> 01:09:10,920
вас звезд а вы как себя ведете что это
1005
01:09:08,460 --> 01:09:14,039
такое сейчас просто плакать буду
1006
01:09:10,920 --> 01:09:16,230
давно вы меня близорукость близорукость
1007
01:09:14,039 --> 01:09:19,260
я же говорил тебе что есть линзы которые
1008
01:09:16,229 --> 01:09:21,358
можно все он гладит прости меня
1009
01:09:19,260 --> 01:09:23,520
константине ради бога простыми тут я
1010
01:09:21,359 --> 01:09:23,850
знаю что над этими фурия мид и самый
1011
01:09:23,520 --> 01:09:27,800
главный
1012
01:09:23,850 --> 01:09:31,410
уходить девочки быстро-быстро-быстро
1013
01:09:27,800 --> 01:09:34,020
буду добрый день хозяин мистер
1014
01:09:31,409 --> 01:09:35,880
константине вы можете принять водолеи
1015
01:09:34,020 --> 01:09:43,200
другие думаю что плохо спал и тайвань
1016
01:09:35,880 --> 01:09:45,119
вы чем-то недовольны ты весь черный это
1017
01:09:43,199 --> 01:09:48,179
вы хорошо придумали с утра так пошутить
1018
01:09:45,119 --> 01:09:50,989
очаровательно на протяжении пяти лет до
1019
01:09:48,180 --> 01:09:53,940
каждое утро смеешься над этой хохма
1020
01:09:50,989 --> 01:09:58,529
просто фантастика мистер константине
1021
01:09:53,939 --> 01:10:01,259
очень смешно что так смешно очень смешно
1022
01:09:58,529 --> 01:10:04,739
я все время смеюсь над этой хохма и
1023
01:10:01,260 --> 01:10:09,170
очень смешно мне уже смешно простите я в
1024
01:10:04,739 --> 01:10:09,170
туалет схожу от смеха живот разболелся
1025
01:10:10,729 --> 01:10:15,889
мужики by спинку потереть
1026
01:10:12,810 --> 01:10:15,890
нет хорошо
1027
01:10:25,300 --> 01:10:32,140
вот они едут мистер константине со
1028
01:10:29,859 --> 01:11:13,859
своими кордебалета
1029
01:10:32,140 --> 01:11:13,860
[музыка]
1030
01:11:20,770 --> 01:11:23,360
мы
1031
01:11:22,529 --> 01:11:38,319
more
1032
01:11:23,359 --> 01:11:38,319
[музыка]
1033
01:11:40,560 --> 01:11:47,450
[музыка]
1034
01:11:46,868 --> 01:11:57,170
и
1035
01:11:47,449 --> 01:11:59,909
[музыка]
1036
01:11:57,170 --> 01:12:02,340
вот он идет мистер константине почему
1037
01:11:59,909 --> 01:12:06,840
вас 13 девушек потому что я родился
1038
01:12:02,340 --> 01:12:09,289
13-го числа 13 мая 1953 есть ли сложить
1039
01:12:06,840 --> 01:12:12,420
эти цифры получается счастливое число
1040
01:12:09,289 --> 01:12:13,949
запомнить одну потонете потонуть в каком
1041
01:12:12,420 --> 01:12:16,850
городе вы родились и прекрасно париже
1042
01:12:13,949 --> 01:12:19,349
имплантов а почему вы не женаты
1043
01:12:16,850 --> 01:12:21,510
вот эти девушки не единственная моя
1044
01:12:19,350 --> 01:12:25,230
семья говорят у вас в швейцарских банках
1045
01:12:21,510 --> 01:12:28,860
очень много денег поэтому правда не
1046
01:12:25,229 --> 01:12:32,189
нужно работать все хватит интервью
1047
01:12:28,859 --> 01:12:36,989
закончилось после концерта мы устроим
1048
01:12:32,189 --> 01:12:41,569
пресс-конференцию может быть менее с
1049
01:12:36,989 --> 01:12:44,460
тобой пойти и ноги потереть нет хорошо
1050
01:12:41,569 --> 01:12:45,449
девушки два часа перерывы только не
1051
01:12:44,460 --> 01:12:47,279
разбегайтесь далеко
1052
01:12:45,449 --> 01:12:49,539
у нас были генеральной репетиции перед
1053
01:12:47,279 --> 01:13:02,340
концертом
1054
01:12:49,539 --> 01:13:05,019
[музыка]
1055
01:13:02,340 --> 01:13:09,940
мистер константине какой номер завалите
1056
01:13:05,020 --> 01:13:16,930
как обычно смит королевский номер есть
1057
01:13:09,939 --> 01:13:19,719
почта для меня до сегодняшняя нет за
1058
01:13:16,930 --> 01:13:24,909
неделю как же кормить и почему так мало
1059
01:13:19,720 --> 01:13:27,730
потому что забастовка была я все устрою
1060
01:13:24,909 --> 01:13:30,399
а я что буду устраивать а вы устраиваете
1061
01:13:27,729 --> 01:13:35,189
свои тела простите но у спички есть один
1062
01:13:30,399 --> 01:13:35,189
момент я
1063
01:13:36,510 --> 01:13:41,440
пращники
1064
01:13:37,979 --> 01:13:43,569
орду на тебе ты за жди бог это вы
1065
01:13:41,439 --> 01:13:48,189
знаменитой константине великий
1066
01:13:43,569 --> 01:13:49,630
потрясающе продолжать в уникальной
1067
01:13:48,189 --> 01:13:53,849
божественный константине
1068
01:13:49,630 --> 01:13:56,230
еще могу я вас потрогать вот здесь здесь
1069
01:13:53,850 --> 01:13:59,350
значит вы на самом деле существуете
1070
01:13:56,229 --> 01:14:02,349
фантастика это фантастика
1071
01:13:59,350 --> 01:14:05,470
вы божественный потрясающим я без ума от
1072
01:14:02,350 --> 01:14:08,770
вас я горю горю я не знаю как сказать я
1073
01:14:05,470 --> 01:14:11,680
с ума схожу я вся в мыле за вас понимаю
1074
01:14:08,770 --> 01:14:13,900
тень контур я хочу тэт-а-тэт могу и
1075
01:14:11,680 --> 01:14:16,840
надеется дам понятно сможете ли вы
1076
01:14:13,899 --> 01:14:19,199
надеяться сейчас посмотрю записную
1077
01:14:16,840 --> 01:14:19,199
книжку
1078
01:14:39,538 --> 01:14:45,569
можно сейчас спасибо не зайду пройдемте
1079
01:14:48,779 --> 01:14:53,578
сегодня для меня на редкость удачный
1080
01:14:51,519 --> 01:14:53,579
день
1081
01:14:58,420 --> 01:15:07,649
[музыка]
1082
01:15:11,550 --> 01:15:15,449
великий constantine
1083
01:15:19,829 --> 01:15:30,550
мистер борьба на мистера борьба на одну
1084
01:15:24,039 --> 01:15:34,479
минуточку это для меня уже иду светили
1085
01:15:30,550 --> 01:15:37,050
бестера константине нет они для девушки
1086
01:15:34,479 --> 01:15:45,099
девушки из кордебалета
1087
01:15:37,050 --> 01:15:49,420
мадемуазель жаклин матчем или косынки не
1088
01:15:45,100 --> 01:15:51,940
дьявол где жаклин вы не знаете я же клим
1089
01:15:49,420 --> 01:15:54,399
но давайте же говорите где она будет я
1090
01:15:51,939 --> 01:15:58,509
хочу знать где жаклин я не видел а я
1091
01:15:54,399 --> 01:16:00,250
знаю где она говорит она пошла в бассейн
1092
01:15:58,510 --> 01:16:07,219
морской жаклин
1093
01:16:00,250 --> 01:16:07,219
[музыка]
1094
01:16:10,199 --> 01:16:20,279
жаклин охоты на даже куда забралась с
1095
01:16:15,810 --> 01:16:21,570
ума можно с ними сеть джин и ты знаешь
1096
01:16:20,279 --> 01:16:23,429
что по условию контракта мужчину
1097
01:16:21,569 --> 01:16:29,359
запрещено дарить цветы девушкам нашего
1098
01:16:23,430 --> 01:16:31,950
кордебалета где чем здесь контракт
1099
01:16:29,359 --> 01:16:34,049
там написано что все девушки должны быть
1100
01:16:31,949 --> 01:16:37,369
одинаковыми никому не верят цветы и тебе
1101
01:16:34,050 --> 01:16:40,940
не стоит выделяться почему ты 8
1102
01:16:37,369 --> 01:16:40,939
вот черт
1103
01:16:42,779 --> 01:16:46,519
[музыка]
1104
01:16:49,729 --> 01:16:51,759
а
1105
01:17:01,529 --> 01:17:04,268
синьорина билеты на балет продаются
1106
01:17:03,788 --> 01:17:10,449
хорошо
1107
01:17:04,269 --> 01:17:28,449
от шлака удивительный успех прегражден
1108
01:17:10,449 --> 01:17:28,449
[музыка]
1109
01:17:33,189 --> 01:17:39,909
я же сказал что количество этих шариков
1110
01:17:36,109 --> 01:17:39,909
должно быть ничего раша я поменяю
1111
01:17:42,109 --> 01:17:55,019
[музыка]
1112
01:17:55,238 --> 01:17:57,509
его
1113
01:17:57,619 --> 01:18:10,539
[музыка]
1114
01:18:09,069 --> 01:18:23,920
и меня за спиной
1115
01:18:10,539 --> 01:18:23,920
[музыка]
1116
01:18:25,090 --> 01:18:27,920
статья 1
1117
01:18:26,939 --> 01:18:31,519
тело
1118
01:18:27,920 --> 01:18:32,890
[музыка]
1119
01:18:31,520 --> 01:18:36,049
другое
1120
01:18:32,890 --> 01:18:36,048
[музыка]
1121
01:18:40,000 --> 01:19:17,109
[музыка]
1122
01:19:14,989 --> 01:19:17,109
он
1123
01:19:26,229 --> 01:19:32,029
можно и лучше пофармить
1124
01:19:29,590 --> 01:19:34,600
когда идет второй пассаж левой рукой
1125
01:19:32,029 --> 01:19:34,599
нужно чуть-чуть
1126
01:19:35,149 --> 01:19:43,189
почему не так хлопала глазами труд и
1127
01:19:38,680 --> 01:19:49,640
чего ты от меня хочешь мне все надоело я
1128
01:19:43,189 --> 01:19:53,629
и так по ходу импровизирую пошел ты не
1129
01:19:49,640 --> 01:19:56,050
надо не надо дай посмотреть как я
1130
01:19:53,630 --> 01:19:56,050
выгляжу
1131
01:19:57,039 --> 01:20:09,739
что ты себе позволяешь успокойся
1132
01:20:00,609 --> 01:20:14,859
успокойся девочки небольшая пауза затем
1133
01:20:09,739 --> 01:20:17,829
финальная сцена они мертвого поднимут
1134
01:20:14,859 --> 01:20:19,159
правильно у меня тоже душа художника
1135
01:20:17,829 --> 01:20:21,649
потрясающий номер
1136
01:20:19,159 --> 01:20:24,649
хочешь посмотреть мой номер дайте музыку
1137
01:20:21,649 --> 01:20:28,239
дайте на меня свет
1138
01:20:24,649 --> 01:20:28,239
[музыка]
1139
01:20:31,930 --> 01:20:38,679
[музыка]
1140
01:20:34,719 --> 01:20:38,679
ну как годится
1141
01:20:41,979 --> 01:20:46,908
финальная сцена
1142
01:20:43,960 --> 01:20:52,429
девочки давайте шевелитесь спинки
1143
01:20:46,908 --> 01:20:55,210
ровненькие один два три четыре пять
1144
01:20:52,429 --> 01:21:03,039
шесть семь восемь девять десять 1112
1145
01:20:55,210 --> 01:21:04,368
одной не хватает кого нет но жаклин нет
1146
01:21:03,039 --> 01:21:10,399
jaclyn
1147
01:21:04,368 --> 01:21:15,069
где жаклин то знаю где жаклин она уехала
1148
01:21:10,399 --> 01:21:17,328
как уехал и когда вернётся он никогда
1149
01:21:15,069 --> 01:21:21,859
что значит никогда она умерла
1150
01:21:17,328 --> 01:21:23,380
нет она замуж выходит сегодня за кого за
1151
01:21:21,859 --> 01:21:26,649
кого она выходит
1152
01:21:23,380 --> 01:21:30,710
наверное за 2 3 цветы прислал бог ты мой
1153
01:21:26,649 --> 01:21:36,049
что теперь константине скажу нашим
1154
01:21:30,710 --> 01:21:39,158
пристанью съест нас семья говори что ты
1155
01:21:36,050 --> 01:21:41,900
о нем знаешь какой то бандюкам
1156
01:21:39,158 --> 01:21:46,939
пятнадцать раз его судили каждый раз
1157
01:21:41,899 --> 01:21:48,738
оправдывали я не понимаю как синьорина
1158
01:21:46,939 --> 01:21:53,000
жаклин могла влюбиться в такого жуткого
1159
01:21:48,738 --> 01:21:55,698
гангстера будь осторожен constantine
1160
01:21:53,000 --> 01:22:03,469
я прошу тебя есть этот человек очень
1161
01:21:55,698 --> 01:22:12,069
опасен не человека зверь просто жуть да
1162
01:22:03,469 --> 01:22:12,069
я очень волнуюсь за него
1163
01:22:12,099 --> 01:22:19,940
но и фредди брат мой шеф я мистер
1164
01:22:19,189 --> 01:22:21,948
constantine
1165
01:22:19,939 --> 01:22:25,698
скажи ему что я срочно хочу увидеть
1166
01:22:21,948 --> 01:22:29,859
мадемуазель жаклин сколько столько
1167
01:22:25,698 --> 01:22:29,859
сколько ему надо но не больше он дебил
1168
01:22:32,659 --> 01:22:35,840
[аплодисменты]
1169
01:22:45,140 --> 01:22:50,329
отличный удар фред отличный
1170
01:22:55,779 --> 01:23:00,689
шеф там один тип пришел за синьорина
1171
01:23:00,809 --> 01:23:13,000
этот человек не должен сюда выйти и
1172
01:23:03,189 --> 01:23:13,509
чтобы его ноги здесь не было понял кто
1173
01:23:13,000 --> 01:23:19,809
стучал
1174
01:23:13,510 --> 01:23:23,159
и стучал палкой вы не должны входить в
1175
01:23:19,809 --> 01:23:23,159
этот дом мистер constantine
1176
01:23:25,948 --> 01:23:32,428
мне нужно увидеть мадемуазель жаклин я
1177
01:23:29,050 --> 01:23:32,429
могу показать вам другой мир
1178
01:23:32,939 --> 01:23:47,558
заряжания да это ужас к типа какая
1179
01:23:44,618 --> 01:23:50,679
жуткая рожи у него может быть отказаться
1180
01:23:47,559 --> 01:23:54,550
от этой идеи отстань чили ни от чего не
1181
01:23:50,679 --> 01:23:58,239
отказывается хозяин пожалуйста дайте мне
1182
01:23:54,550 --> 01:24:00,779
забросить есть
1183
01:23:58,238 --> 01:24:00,779
нашел
1184
01:24:10,149 --> 01:24:13,149
еду-еду
1185
01:24:16,479 --> 01:24:25,250
что вам нужно
1186
01:24:18,289 --> 01:24:28,579
свадебный подарок что это негритенок
1187
01:24:25,250 --> 01:24:31,159
подставка для лампы 18 век и что мне
1188
01:24:28,579 --> 01:24:34,550
теперь с ним делать нужно отнести наверх
1189
01:24:31,159 --> 01:24:44,420
он тяжелый очень тогда сами и несите я
1190
01:24:34,550 --> 01:24:46,279
не знаю сможем ли мы его поднять по
1191
01:24:44,420 --> 01:25:04,079
коридору прямо и налево
1192
01:24:46,279 --> 01:25:04,079
[музыка]
1193
01:25:06,560 --> 01:25:09,709
[музыка]
1194
01:25:15,180 --> 01:25:31,800
что ты действительно умер бага отнеси
1195
01:25:30,069 --> 01:25:36,609
гостям руками ничего не трогать
1196
01:25:31,800 --> 01:26:06,369
шоколадки для гостей понятно я тебе что
1197
01:25:36,609 --> 01:26:21,969
сказал а хозяин путь свободен ты туда -
1198
01:26:06,369 --> 01:26:25,418
а теперь куда ты туда нет я сюда
1199
01:26:21,970 --> 01:26:25,418
[музыка]
1200
01:26:25,600 --> 01:26:28,600
это
1201
01:26:32,229 --> 01:26:35,229
цените
1202
01:26:35,409 --> 01:26:43,789
жаклин
1203
01:26:37,510 --> 01:26:49,220
извините разве ты не но котором не
1204
01:26:43,789 --> 01:27:05,300
шевелись я то стрелять буду диана
1205
01:26:49,220 --> 01:27:08,539
где тормози теперь налево еще еще чуть
1206
01:27:05,300 --> 01:27:13,159
чуть и теперь поближе ко мне так или еще
1207
01:27:08,539 --> 01:27:15,289
три назад для 3d еще а теперь хорошо а
1208
01:27:13,159 --> 01:27:17,899
теперь несколько пошевелишься то не
1209
01:27:15,289 --> 01:27:19,539
успеешь выдохнуть воздух и культурой я
1210
01:27:17,899 --> 01:27:22,539
стрелять буду
1211
01:27:19,539 --> 01:27:22,539
договорились
1212
01:27:28,579 --> 01:27:31,300
ты меня слышишь
1213
01:27:36,970 --> 01:27:46,909
нашел жаклин нет и
1214
01:27:40,329 --> 01:27:51,250
значит ты туда я сюда нет вместе туда
1215
01:27:46,909 --> 01:27:52,849
[музыка]
1216
01:27:51,250 --> 01:28:01,689
автомойки шейкере
1217
01:27:52,850 --> 01:28:01,690
в какой войдем до 6 испытаем удачу на
1218
01:28:05,199 --> 01:28:09,939
шесть 123456
1219
01:28:10,090 --> 01:28:17,980
открывает constantine
1220
01:28:46,760 --> 01:28:49,539
так что с тобой
1221
01:28:56,679 --> 01:29:05,469
посмотри что это я идиот я приказываю
1222
01:29:04,090 --> 01:29:07,239
тебе немедленно вернуться в театр
1223
01:29:05,469 --> 01:29:09,519
он приказывайте виде медленно вернуться
1224
01:29:07,238 --> 01:29:12,968
в театр не вмешивайся что ты собираешься
1225
01:29:09,519 --> 01:29:16,139
там подумай о театре
1226
01:29:12,969 --> 01:29:19,208
а ты выходишь на сцену гаснет свет
1227
01:29:16,139 --> 01:29:19,630
оркестр начинает играть светлана это
1228
01:29:19,208 --> 01:29:22,929
тебя
1229
01:29:19,630 --> 01:29:27,038
ты выходишь и начинаешь танцевать убить
1230
01:29:22,929 --> 01:29:31,118
и вдруг аплодисменты публика тебя любит
1231
01:29:27,038 --> 01:29:32,438
и кричит жаклин а где же ну что поедешь
1232
01:29:31,118 --> 01:29:34,549
не за что
1233
01:29:32,439 --> 01:29:37,739
ну под ну по крайней мере хотя бы
1234
01:29:34,550 --> 01:29:37,739
[музыка]
1235
01:29:40,498 --> 01:29:48,248
разными ни ней константин он это он
1236
01:29:45,420 --> 01:29:50,469
неужели нужно всем об этом говорить тут
1237
01:29:48,248 --> 01:29:52,809
константин ты ушел мой дом с помощью
1238
01:29:50,469 --> 01:30:02,309
обмана ты не вежливо разговаривать с
1239
01:29:52,809 --> 01:30:02,309
моей будущей женой он понял что сказал
1240
01:30:04,349 --> 01:30:12,939
послушай ты увез девушку из моего балета
1241
01:30:08,170 --> 01:30:15,279
с уговорами женится на ты испортил мне
1242
01:30:12,939 --> 01:30:16,929
вечернюю репетицию и спекталь так вот
1243
01:30:15,279 --> 01:30:18,279
увидишь остальные девушки будут стоять
1244
01:30:16,929 --> 01:30:28,498
на улице ли просить деньги будут
1245
01:30:18,279 --> 01:30:28,498
нищенствовать подумай сам нет
1246
01:30:29,420 --> 01:30:36,020
и пальцы у меня заключил с ней контракт
1247
01:30:32,869 --> 01:30:36,380
у нас железные контракты ему не позволим
1248
01:30:36,020 --> 01:30:41,560
тебе
1249
01:30:36,380 --> 01:30:43,069
да плевал я на ваш контракт уберите его
1250
01:30:41,560 --> 01:30:45,530
прости фред
1251
01:30:43,069 --> 01:30:48,889
позволь мне дать тебе совет москаль бы я
1252
01:30:45,529 --> 01:30:51,019
2 чехол вин твой совет и мне кажется что
1253
01:30:48,890 --> 01:30:56,119
не надо горячиться если у них есть
1254
01:30:51,020 --> 01:31:04,810
контракт то они подадут иск в суд вот
1255
01:30:56,119 --> 01:31:04,809
смотрите прага в тренде сейчас посмотрим
1256
01:31:05,439 --> 01:31:12,529
если по любой причине жаклин дю гуа
1257
01:31:08,630 --> 01:31:15,260
покинет кордебалет то мистер константине
1258
01:31:12,529 --> 01:31:17,439
имеет право на возмещение материального
1259
01:31:15,260 --> 01:31:17,440
ущерба
1260
01:31:21,159 --> 01:31:33,619
ну хорошо это все зачем делаю тебе
1261
01:31:30,590 --> 01:31:36,429
деловое предложение 5 миллионов лет
1262
01:31:33,619 --> 01:31:36,429
десять миллионов
1263
01:31:37,090 --> 01:31:43,569
хорошо хорошо 20 миллионов голова
1264
01:31:40,939 --> 01:31:43,569
закружится
1265
01:31:45,850 --> 01:31:50,320
черт возьми изюмов сколько же ты хочешь
1266
01:31:51,488 --> 01:31:54,488
миллиард
1267
01:32:09,078 --> 01:32:29,918
и долларов здесь нет кучу это параграфе
1268
01:32:20,929 --> 01:32:29,918
его вычеркиваю может тебе дать прикурить
1269
01:32:30,878 --> 01:32:34,689
да спасибо
1270
01:32:35,340 --> 01:32:40,779
[музыка]
1271
01:32:39,600 --> 01:32:43,850
ну вот
1272
01:32:40,779 --> 01:32:43,849
[музыка]
1273
01:32:50,180 --> 01:32:56,409
вам больше ничего не нужно а стартовик
1274
01:32:53,329 --> 01:33:01,579
живыми или мертвыми
1275
01:32:56,409 --> 01:33:13,090
режим ты туда я тебя нету ты сюда и
1276
01:33:01,579 --> 01:33:13,090
диету dare you я сюда а ну туда
1277
01:33:24,409 --> 01:33:47,670
[музыка]
1278
01:33:48,639 --> 01:33:52,420
pilsan святая матрона
1279
01:34:10,329 --> 01:34:14,390
попался сейчас мы поговорим и
1280
01:34:13,189 --> 01:34:22,129
рассчитаемся
1281
01:34:14,390 --> 01:34:24,820
да как вы смеете как смеете господи их
1282
01:34:22,130 --> 01:34:24,819
что я надел
1283
01:34:27,390 --> 01:34:56,300
[музыка]
1284
01:34:53,829 --> 01:34:59,600
почему тебе зубами в них тоска
1285
01:34:56,300 --> 01:35:04,130
стой стрелять буду не надо убегать
1286
01:34:59,600 --> 01:35:07,220
пойдем поговорим шефом еще раз лакируют
1287
01:35:04,130 --> 01:35:09,380
рибаны спасла тебя стоит человек с
1288
01:35:07,220 --> 01:35:12,949
лампой хочет разбить тебе воду на такой
1289
01:35:09,380 --> 01:35:15,350
уход моя больше не покупаюсь помнишь
1290
01:35:12,949 --> 01:35:22,670
красавец мои мысли не подставку билан бы
1291
01:35:15,350 --> 01:35:25,820
а вот этого сплошной цирк давай все
1292
01:35:22,670 --> 01:35:29,890
охвачен пошли нет нельзя ходить босиком
1293
01:35:25,819 --> 01:35:29,889
обида кстати дохли
1294
01:35:42,989 --> 01:35:56,229
они обычно раньше приходят чем я сейчас
1295
01:35:51,909 --> 01:36:00,130
немного подровняю вот они
1296
01:35:56,229 --> 01:36:02,829
я их убью что ты делаешь полиция только
1297
01:36:00,130 --> 01:36:03,850
ищет случая чтобы посадить нас а ты
1298
01:36:02,829 --> 01:36:08,100
собрался стрелять
1299
01:36:03,850 --> 01:36:08,100
это те больше не будет к нам цепляться
1300
01:36:15,720 --> 01:36:23,110
вот идиот жить надоело
1301
01:36:20,260 --> 01:36:24,970
чего ты от меня хочешь жаклин пришел
1302
01:36:23,109 --> 01:36:28,710
момент сделать выбор люси между
1303
01:36:24,970 --> 01:36:31,329
константине и браком я выбрала
1304
01:36:28,710 --> 01:36:34,930
дел по должны чем-то продаем
1305
01:36:31,329 --> 01:36:35,380
он и на июль выбирай не понимая нуха
1306
01:36:34,930 --> 01:36:38,409
jimsie
1307
01:36:35,380 --> 01:36:41,909
понимаешь великих артистов и даже у
1308
01:36:38,409 --> 01:36:44,139
холодного константине тоже из сердца
1309
01:36:41,909 --> 01:36:46,239
репортеры в интервью у меня все время
1310
01:36:44,140 --> 01:36:48,160
спрашивают об одном этаже мои руки ни
1311
01:36:46,239 --> 01:36:49,989
товару закутан за вами увивается столько
1312
01:36:48,159 --> 01:36:51,789
красивых женщин до сих пор не женат на в
1313
01:36:49,989 --> 01:36:53,769
по рынку она при тут-то и кредит журнале
1314
01:36:51,789 --> 01:36:55,090
коррибане пойди на все выдумывает и пишу
1315
01:36:53,770 --> 01:36:58,860
или суммы и в короче говоря
1316
01:36:55,090 --> 01:37:01,449
кажется нам я влюбился я люблю тебя
1317
01:36:58,859 --> 01:37:05,078
вместо сердца у тебя всегда там пуанты
1318
01:37:01,449 --> 01:37:09,819
торчат я рву контракт
1319
01:37:05,078 --> 01:37:12,328
который привязывает тебя ко мне ты меня
1320
01:37:09,819 --> 01:37:14,799
любишь конечно
1321
01:37:12,328 --> 01:37:17,018
что же ты раньше мне об этом не сказал
1322
01:37:14,800 --> 01:37:19,748
куда я знал она пришла только сейчас
1323
01:37:17,019 --> 01:37:23,439
неожиданно тогда почему у меня самое
1324
01:37:19,748 --> 01:37:25,389
низкое жалованием тут я тебя любил не
1325
01:37:23,439 --> 01:37:27,309
хотел чтобы об этом знали другие поэтому
1326
01:37:25,389 --> 01:37:28,139
и не прибавлял жанну и атаки блюд от
1327
01:37:27,309 --> 01:37:31,149
armelle удалят
1328
01:37:28,139 --> 01:37:34,328
как же теперь быть под маме филипп меня
1329
01:37:31,149 --> 01:37:36,909
так это понимать зима и прежде чем
1330
01:37:34,328 --> 01:37:38,648
принять решение и чтобы она не была
1331
01:37:36,908 --> 01:37:41,308
поспешно для начала
1332
01:37:38,649 --> 01:37:41,309
поцелуй
1333
01:37:52,569 --> 01:37:55,659
[музыка]
1334
01:37:57,649 --> 01:38:04,019
что ты делаешь мне больно я пытаюсь за
1335
01:38:01,979 --> 01:38:06,229
что-нибудь зацепиться ухватитесь за
1336
01:38:04,020 --> 01:38:06,230
что-нибудь
1337
01:38:08,470 --> 01:38:13,219
[музыка]
1338
01:38:10,100 --> 01:38:13,219
[аплодисменты]
1339
01:38:14,600 --> 01:38:20,600
ничего дорогой ты готова нас ждут пойдем
1340
01:38:25,010 --> 01:38:29,270
простите что вы здесь делаете я
1341
01:38:27,529 --> 01:38:34,868
колокольный звонит
1342
01:38:29,270 --> 01:38:34,869
[музыка]
1343
01:38:35,090 --> 01:38:45,538
в евангелии от матфея сказано счастлив
1344
01:38:40,019 --> 01:38:47,690
тот кто идет по божьему путин тогда все
1345
01:38:45,538 --> 01:38:52,819
будет в твоих руках
1346
01:38:47,689 --> 01:38:55,259
уважай долг тогда и дети будут уважать
1347
01:38:52,819 --> 01:38:57,439
мы собрались здесь для того чтобы
1348
01:38:55,260 --> 01:39:07,699
соединить в союзе
1349
01:38:57,439 --> 01:39:11,998
жаклин и фрида если у кого-нибудь есть
1350
01:39:07,698 --> 01:39:16,488
причины воспротивиться этому союзу то
1351
01:39:11,998 --> 01:39:20,420
пусть вон перо пор не скрывает причины
1352
01:39:16,488 --> 01:39:23,669
не позволяющие соединить этих людей
1353
01:39:20,420 --> 01:39:26,719
подождите подождите фред остановись ты
1354
01:39:23,670 --> 01:39:26,719
не можешь на ней жениться
1355
01:39:27,859 --> 01:39:45,719
меня матерью что ты несешь я самозванка
1356
01:39:38,630 --> 01:39:49,368
груз так лет я тебе все прощу что ты
1357
01:39:45,719 --> 01:39:55,229
вытворяешь просто спасётся
1358
01:39:49,368 --> 01:40:01,170
доусон паре от тебя без ума погодите
1359
01:39:55,229 --> 01:40:05,749
куда вы я не знаю его долбик легенда
1360
01:40:01,170 --> 01:40:05,748
стой куда собрался в минуту подержи
1361
01:40:13,779 --> 01:40:24,710
остановитесь догнать их погоню
1362
01:40:20,449 --> 01:40:27,800
а не проткнули нам все шины прохиндеи
1363
01:40:24,710 --> 01:40:28,850
быстро садитесь в эту машину убирайся
1364
01:40:27,800 --> 01:40:36,140
отсюда то убью
1365
01:40:28,850 --> 01:40:37,880
у тебя крыша поехала полиция только и
1366
01:40:36,140 --> 01:40:42,200
ждет того чтобы мы стреляли
1367
01:40:37,880 --> 01:40:48,050
фрейд подожди успокойся полиция только
1368
01:40:42,199 --> 01:40:50,090
не стреляй им этого и нужна поехали
1369
01:40:48,050 --> 01:40:55,279
быстрее
1370
01:40:50,090 --> 01:40:56,380
[музыка]
1371
01:40:55,279 --> 01:41:04,238
можно
1372
01:40:56,380 --> 01:41:04,239
[музыка]
1373
01:41:05,029 --> 01:41:07,059
а
1374
01:41:10,319 --> 01:41:14,939
[музыка]
1375
01:41:12,229 --> 01:41:21,929
хозяин бандиты они за нами на джипе
1376
01:41:14,939 --> 01:41:27,169
гонятся constantine
1377
01:41:21,930 --> 01:41:27,170
отдай мне мою невесту отдай мою жену
1378
01:41:27,260 --> 01:41:36,710
[музыка]
1379
01:41:41,060 --> 01:41:48,179
[музыка]
1380
01:41:45,399 --> 01:41:48,179
оборачиваю
1381
01:41:50,909 --> 01:41:56,579
[музыка]
1382
01:41:57,069 --> 01:42:00,029
стреляй
1383
01:42:03,389 --> 01:42:08,010
оба колеса
1384
01:42:05,050 --> 01:42:08,010
идиот
1385
01:42:10,998 --> 01:42:15,479
дай мне пистолет
1386
01:42:13,619 --> 01:42:18,909
сейчас я их покажу
1387
01:42:15,479 --> 01:42:21,408
[музыка]
1388
01:42:18,909 --> 01:42:24,399
doc
1389
01:42:21,408 --> 01:42:24,399
ровнее
1390
01:42:24,719 --> 01:42:27,719
проклятие
1391
01:42:28,810 --> 01:42:31,919
[музыка]
1392
01:42:34,020 --> 01:42:39,180
ты что испугался
1393
01:42:35,890 --> 01:42:39,180
дан хозяин
1394
01:42:42,988 --> 01:42:48,069
они все время за ними нет мне не
1395
01:42:46,000 --> 01:42:52,199
нравится типа которые ходят за мной они
1396
01:42:48,069 --> 01:42:52,199
переданы позволь
1397
01:42:53,149 --> 01:43:06,460
я ничего не вижу gear жирует я ничего не
1398
01:42:57,500 --> 01:43:06,460
вижу мы туда они сюда и где куда
1399
01:43:07,539 --> 01:43:14,710
полиция мы сдаемся
1400
01:43:11,869 --> 01:43:14,710
сдаемся
1401
01:43:18,130 --> 01:43:28,210
почему вы так спешим за нами уже не
1402
01:43:20,750 --> 01:43:29,599
гонится куда мы едем сегодня нет
1403
01:43:28,210 --> 01:43:35,300
остановились попить
1404
01:43:29,599 --> 01:43:38,409
я приказываю тебе устроил это цирком не
1405
01:43:35,300 --> 01:43:44,570
надо мной издеваешься в театр я не поеду
1406
01:43:38,408 --> 01:43:46,939
дано контракт был страховой полис срок
1407
01:43:44,569 --> 01:43:48,799
которого истек год назад я люблю тебя я
1408
01:43:46,939 --> 01:43:50,109
не выйду за тебя замуж пока мы не
1409
01:43:48,800 --> 01:43:53,480
обвенчаемся церкви
1410
01:43:50,109 --> 01:43:56,029
ну дорогая я прошу только после этого я
1411
01:43:53,479 --> 01:44:02,988
поеду в театр фифа иначе ты на сцене
1412
01:43:56,029 --> 01:44:04,939
меня больше никогда не увидишь сейчас
1413
01:44:02,988 --> 01:44:08,658
уже поздно все магазины закрыты я не
1414
01:44:04,939 --> 01:44:10,719
могу купить тебе бриллианты господин что
1415
01:44:08,658 --> 01:44:12,529
гадить обручальные кольца
1416
01:44:10,719 --> 01:44:16,939
сентиментальные воспоминания о таком
1417
01:44:12,529 --> 01:44:33,319
моменте но хорошо я чувствую себя вполне
1418
01:44:16,939 --> 01:44:35,979
созревший если ты куда прощай
1419
01:44:33,319 --> 01:44:35,979
constantine
1420
01:44:39,729 --> 01:44:45,189
ты расстраиваешь жениться на женщине все
1421
01:44:43,090 --> 01:44:48,460
равно что церкви сибирского льна в жизни
1422
01:44:45,189 --> 01:44:52,259
столько важных и прекрасных вещей дружба
1423
01:44:48,460 --> 01:44:52,260
например намечается
1424
01:44:57,908 --> 01:45:03,629
жаклин я женилась что тебе
1425
01:45:09,069 --> 01:45:38,059
[музыка]
1426
01:45:42,279 --> 01:45:52,389
[музыка]
1427
01:45:50,689 --> 01:45:55,210
[аплодисменты]
1428
01:45:52,390 --> 01:45:58,369
[музыка]
1429
01:45:55,210 --> 01:45:58,368
[аплодисменты]
1430
01:46:02,300 --> 01:46:09,810
этот триумф хозяин публика просто в
1431
01:46:05,189 --> 01:46:12,359
восторге истинный trium еще в перед
1432
01:46:09,810 --> 01:46:15,860
домика же тебя вошла жаклин а если мы
1433
01:46:12,359 --> 01:46:20,489
вместо неё сбежал совсем другая девушка
1434
01:46:15,859 --> 01:46:47,838
это невозможно я уже на всех женат
1435
01:46:20,489 --> 01:46:47,838
[музыка]
1436
01:46:50,000 --> 01:46:52,659
потом
1437
01:46:52,840 --> 01:47:03,699
[аплодисменты]
1438
01:46:53,279 --> 01:47:06,210
[музыка]
1439
01:47:03,699 --> 01:47:06,210
вот
1440
01:47:08,939 --> 01:47:13,619
[музыка]
1441
01:47:12,550 --> 01:47:17,979
лиса
1442
01:47:13,619 --> 01:47:17,979
[музыка]
1443
01:47:18,020 --> 01:47:22,950
на колени
1444
01:47:20,409 --> 01:47:22,949
занимаюсь
1445
01:47:23,840 --> 01:47:26,110
марка
1446
01:47:33,130 --> 01:47:37,600
рублей
1447
01:47:34,600 --> 01:47:37,600
и
1448
01:47:41,539 --> 01:47:53,029
[музыка]
1449
01:47:51,420 --> 01:47:58,090
и делать
1450
01:47:53,029 --> 01:47:58,090
при виде
1451
01:48:03,828 --> 01:48:05,918
он
1452
01:48:07,520 --> 01:48:10,520
вот
1453
01:48:11,359 --> 01:48:17,509
на
1454
01:48:13,260 --> 01:48:17,510
[музыка]
1455
01:48:20,460 --> 01:48:35,920
[музыка]
1456
01:48:35,069 --> 01:48:37,590
увидимся
1457
01:48:35,920 --> 01:48:39,000
[музыка]
1458
01:48:37,590 --> 01:48:41,779
скрыть
1459
01:48:39,000 --> 01:48:41,779
ржали
1460
01:48:41,970 --> 01:48:45,360
grey
1461
01:48:42,819 --> 01:48:45,359
impero
1462
01:48:45,520 --> 01:48:49,680
[музыка]
1463
01:48:47,680 --> 01:48:49,680
и
1464
01:48:51,890 --> 01:48:55,610
хрень
1465
01:48:53,909 --> 01:49:04,979
когда играла
1466
01:48:55,609 --> 01:49:04,978
[музыка]
1467
01:49:06,350 --> 01:49:08,620
просто
1468
01:49:09,550 --> 01:49:17,010
[музыка]
137277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.