All language subtitles for Суббота, воскресенье и пятница, 1979. Адриано Челентано (344p_25fps_H264-128kbit_AAC).ruso

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:18,149 и twitch finch 2 00:00:15,650 --> 00:00:23,170 [музыка] 3 00:00:18,149 --> 00:00:30,259 фильме суббота в ролях лино банфи 4 00:00:23,170 --> 00:00:36,189 [музыка] 5 00:00:30,260 --> 00:00:36,189 милена в конче режиссер серджо мартино 6 00:00:42,780 --> 00:00:50,850 дорогая ну наконец то ты на 39 секунд 7 00:00:48,329 --> 00:00:51,179 опоздал крысенок там и мышонок прости 8 00:00:50,850 --> 00:00:52,768 меня 9 00:00:51,179 --> 00:00:55,759 представляешь проклятый будильник не 10 00:00:52,768 --> 00:00:55,759 зазвонил не будем ссориться 11 00:00:56,509 --> 00:01:00,750 [музыка] 12 00:00:58,719 --> 00:01:00,750 но 13 00:01:04,308 --> 00:01:08,810 почему ты постоянно галстук неправильно 14 00:01:06,200 --> 00:01:10,640 обязываешь отцепить подумаешь галстук у 15 00:01:08,810 --> 00:01:15,829 тебя там прыщах 16 00:01:10,640 --> 00:01:18,439 да что там еще такое вот он подожди 17 00:01:15,828 --> 00:01:21,678 подожди из-за тебя ничего не вижу ничего 18 00:01:18,438 --> 00:01:23,839 там пири-пири вас так что у тебя за идея 19 00:01:21,679 --> 00:01:31,519 фикс прыщики мне на нас удавить совсем 20 00:01:23,840 --> 00:01:34,549 мой нос раздавишь утром не курят желудок 21 00:01:31,519 --> 00:01:36,649 начнет болеть небольшой сюрприз 22 00:01:34,549 --> 00:01:39,799 снова какое-нибудь лекарство приготовила 23 00:01:36,649 --> 00:01:46,989 чудодейственное лекарство глотай 24 00:01:39,799 --> 00:01:49,700 крысенок ты мой подожди что ты мне даешь 25 00:01:46,989 --> 00:01:54,699 не беспокойся твой желудок будет лучше 26 00:01:49,700 --> 00:01:54,700 работать быстро поворачивай налево 27 00:01:56,689 --> 00:02:01,379 вот увидишь два дня на морском побережье 28 00:01:59,629 --> 00:02:04,199 поправить свое здоровье 29 00:02:01,379 --> 00:02:05,459 значит так я обо всем договорилась мы 30 00:02:04,200 --> 00:02:08,490 приедем точно в 210 31 00:02:05,459 --> 00:02:10,590 зайдем на ферму потом поедем в пансионат 32 00:02:08,490 --> 00:02:14,610 и будем отдыхать хорошо так мы 33 00:02:10,590 --> 00:02:17,159 договорились конечно нет но так не 34 00:02:14,610 --> 00:02:17,880 получится почему не получится перед нами 35 00:02:17,159 --> 00:02:21,090 светофоре 36 00:02:17,879 --> 00:02:24,590 осторожно зеленый сигнал ты что не 37 00:02:21,090 --> 00:02:24,590 видишь сейчас желтый 38 00:02:25,599 --> 00:02:33,289 бог ты мой вот видишь сейчас желтый да 39 00:02:30,110 --> 00:02:35,830 но когда этот желтый зажегся при что 40 00:02:33,289 --> 00:02:38,030 чурбан неотесанный умеешь водить машину 41 00:02:35,830 --> 00:02:39,740 простите сеньор вы абсолютно правы 42 00:02:38,030 --> 00:02:44,539 потому что на светофоре горел зеленый 43 00:02:39,740 --> 00:02:47,540 свет ну девушка моя невеста что ты 44 00:02:44,539 --> 00:02:48,859 несешь учимся с девушка вот что любезный 45 00:02:47,539 --> 00:02:51,409 сеньор не мы виноваты 46 00:02:48,860 --> 00:02:56,300 а вы неужели я то дети вот поминова ты 47 00:02:51,409 --> 00:02:57,889 не сюда послушаю извини крысенок он явно 48 00:02:56,300 --> 00:02:58,430 разъярён давай договоримся с ним 49 00:02:57,889 --> 00:03:00,379 по-хорошему 50 00:02:58,430 --> 00:03:02,900 простите синьоры но вы же ударили нашу 51 00:03:00,379 --> 00:03:05,569 машину если прикинуть на глаз туре вот 52 00:03:02,900 --> 00:03:08,439 вам обойдется 173 тысячи я тебе покажу 53 00:03:05,569 --> 00:03:08,439 173 54 00:03:08,770 --> 00:03:16,760 бог ты мой святая мадонна не бейте меня 55 00:03:12,159 --> 00:03:19,299 да вы настоящий убийца подожди дорогого 56 00:03:16,759 --> 00:03:19,299 не убийца 57 00:03:19,599 --> 00:03:27,159 ты чего дерешься кретин чего дерешься 58 00:03:23,430 --> 00:03:31,150 прекрати не надо драться а ты куда 59 00:03:27,159 --> 00:03:33,490 иди сюда вы и годя и всегда трус дорогая 60 00:03:31,150 --> 00:03:37,120 не надо так еще хуже будет не связывайся 61 00:03:33,490 --> 00:03:39,640 с ним вот тебе джентльмен святая мадонна 62 00:03:37,120 --> 00:03:45,420 что происходит мы тебя не боимся и потом 63 00:03:39,639 --> 00:03:45,419 с тобой разберемся люди разберемся а не 64 00:03:45,449 --> 00:03:53,969 мы с тобой разберемся он нам за все 65 00:03:48,669 --> 00:03:53,969 заплатит за все что здесь натворил 66 00:03:55,000 --> 00:03:59,710 что происходит уезжаешь трус ты слышал 67 00:03:58,599 --> 00:04:01,960 что он сказал что ты трус 68 00:03:59,710 --> 00:04:04,570 да нету ни говорил трусы он сказал 69 00:04:01,960 --> 00:04:05,140 что-то другое при чем здесь я не трус 70 00:04:04,569 --> 00:04:06,939 вовсе 71 00:04:05,139 --> 00:04:09,069 зайка то электронная фирма 72 00:04:06,939 --> 00:04:26,310 представительства выдали 73 00:04:09,069 --> 00:04:29,709 [музыка] 74 00:04:26,310 --> 00:04:32,379 хорошо слушаю вас умеренно простите но 75 00:04:29,709 --> 00:04:35,139 возникла некоторая неувязка инженер 76 00:04:32,379 --> 00:04:38,439 такимото должен приехать разве вы не 77 00:04:35,139 --> 00:04:41,349 помните инженер такимото переезжает в 78 00:04:38,439 --> 00:04:43,360 милан и да да помню дальше через 6 часов 79 00:04:41,350 --> 00:04:45,070 он будет здесь хорошо приготовьте 80 00:04:43,360 --> 00:04:48,370 комната для гостей поживет у нее пока 81 00:04:45,069 --> 00:04:50,649 будет работать у нас дано с ним некому 82 00:04:48,370 --> 00:04:52,930 работать га га га сего в отпуске ту туру 83 00:04:50,649 --> 00:04:54,639 то тогда пусть мартинелли с ним 84 00:04:52,930 --> 00:04:57,129 поработает он тоже не может поскольку 85 00:04:54,639 --> 00:04:59,199 гален вы должны его принять и какой что 86 00:04:57,129 --> 00:05:00,310 с мели наш учитель тогда же кто его 87 00:04:59,199 --> 00:05:02,229 принят я не знаю 88 00:05:00,310 --> 00:05:06,399 не буду же я портить себе выход призыв 89 00:05:02,230 --> 00:05:08,200 кода и пальца как там его имя такимото а 90 00:05:06,399 --> 00:05:09,639 не помню не слышал ни разу не 91 00:05:08,199 --> 00:05:11,500 какая-нибудь мелкая сушкой 92 00:05:09,639 --> 00:05:12,969 ну что же делать что что давайте пошлём 93 00:05:11,500 --> 00:05:14,740 кого-нибудь кто сможет отказаться от 94 00:05:12,970 --> 00:05:16,930 отдыха и пропустить upenn пожертвовать 95 00:05:14,740 --> 00:05:19,090 им ради фирмы конечно же этот сотрудник 96 00:05:16,930 --> 00:05:22,139 должен быть спокойным разговариваем на 97 00:05:19,089 --> 00:05:28,149 английском и так далее не знаете такого 98 00:05:22,139 --> 00:05:31,509 как зовут этого сотрудника так как зовут 99 00:05:28,149 --> 00:05:32,620 этого сотрудника или каддафи кажется на 100 00:05:31,509 --> 00:05:34,629 брак до 101 00:05:32,620 --> 00:05:37,449 инженер лабра какого-то хорошо пусть 102 00:05:34,629 --> 00:05:39,610 инженер был обратка и работает нет нет 103 00:05:37,449 --> 00:05:43,750 если я забанил на поездку то надо ехать 104 00:05:39,610 --> 00:05:44,220 я поеду сама на поезде и не спорь со 105 00:05:43,750 --> 00:05:46,480 мной 106 00:05:44,220 --> 00:05:49,680 понимаешь он не дал мне возможность и на 107 00:05:46,480 --> 00:05:51,939 единого слова сказать смотри вот он идет 108 00:05:49,680 --> 00:05:54,189 покажи себя настоящим джентльменом 109 00:05:51,939 --> 00:06:00,069 иногда нужно уметь красиво преподнести 110 00:05:54,189 --> 00:06:02,230 себя понимаешь конечно простите директор 111 00:06:00,069 --> 00:06:04,120 я хотел сказать вам что я не могу 112 00:06:02,230 --> 00:06:06,310 работать с японским инженерам это 113 00:06:04,120 --> 00:06:08,800 невозможно они у нас лицензию заберут 114 00:06:06,310 --> 00:06:10,329 если вы нибудь изумруд мы просмотрели 115 00:06:08,800 --> 00:06:12,759 много кандидатов и только вы можете 116 00:06:10,329 --> 00:06:15,159 работать с японцами вам известно какие 117 00:06:12,759 --> 00:06:17,079 японцы требовательные приедут посмотрит 118 00:06:15,160 --> 00:06:18,820 в результате мы потеряем все заказы 119 00:06:17,079 --> 00:06:20,649 немедленно отправляйтесь встречать 120 00:06:18,819 --> 00:06:22,509 такимото все до свидания 121 00:06:20,649 --> 00:06:24,418 передавайте большой привет вашей жене 122 00:06:22,509 --> 00:06:28,808 вашей семье и 123 00:06:24,418 --> 00:06:30,368 рука какая рука моя рука вы прищемили 124 00:06:28,809 --> 00:06:32,729 мне руку дверцей ну хорошо-хорошо 125 00:06:30,369 --> 00:06:39,399 забирайте свою руку 126 00:06:32,728 --> 00:06:40,478 хорошо спасибо такси ты куда подожди 127 00:06:39,399 --> 00:06:45,399 подожди 128 00:06:40,478 --> 00:06:49,889 мой мышонок зачем нам ссориться из-за 129 00:06:45,399 --> 00:06:49,889 этих рука 130 00:06:54,939 --> 00:06:58,290 на станцию 131 00:07:05,848 --> 00:07:09,998 окей знал самолет истоки уже приземлился 132 00:07:08,889 --> 00:07:14,999 на году альбом 133 00:07:09,999 --> 00:07:22,719 а вот и японцы 134 00:07:14,999 --> 00:07:24,778 тут на кимата мистер такимото вы и 135 00:07:22,718 --> 00:07:31,949 мистер такимото 136 00:07:24,778 --> 00:07:34,088 спасибо мистер такимото инженер такимото 137 00:07:31,949 --> 00:07:41,019 вы инженер такимото 138 00:07:34,088 --> 00:07:43,598 икота а а я инженер икота икота 139 00:07:41,019 --> 00:07:47,139 60 долларов текут и эти по 20 долларов 140 00:07:43,598 --> 00:07:48,118 20 долларов покупайте ну да пошёл ты к 141 00:07:47,139 --> 00:07:57,968 чёрту 142 00:07:48,119 --> 00:07:59,949 самый тип черту инженер такимото он 143 00:07:57,968 --> 00:08:04,118 наконец инженера к проходите-проходите 144 00:07:59,949 --> 00:08:05,499 быстрее вы видели японцев конечно вот 145 00:08:04,119 --> 00:08:07,389 это комнаты для гостей так сказать 146 00:08:05,499 --> 00:08:09,689 проект дома будущего здесь все на 147 00:08:07,389 --> 00:08:16,869 электроники смотрите хлопаешь 148 00:08:09,689 --> 00:08:20,349 открывается хлопаешь закрывается очень 149 00:08:16,869 --> 00:08:23,139 интересно в случае появления неожиданных 150 00:08:20,348 --> 00:08:28,110 гостей хлопаешь и здесь открывается 151 00:08:23,139 --> 00:08:30,009 дополнительной кровать дальше дуешь и 152 00:08:28,110 --> 00:08:32,860 она закрывается 153 00:08:30,009 --> 00:08:35,050 да я понимаю потому что когда приедет 154 00:08:32,860 --> 00:08:39,278 вот еще что он здесь окна все время 155 00:08:35,049 --> 00:08:42,688 закрыты почему все время делаете 156 00:08:39,278 --> 00:08:42,688 воздушный поцелуй и идет воздух 157 00:08:42,830 --> 00:08:50,300 я попробую просто фантастика 158 00:08:48,139 --> 00:08:52,039 только нужно запомнить где целоваться 159 00:08:50,299 --> 00:09:01,849 где хлопать руками теперь просто подуть 160 00:08:52,039 --> 00:09:07,519 и загорается свет видите также и 161 00:09:01,850 --> 00:09:09,409 погасить если вы что-нибудь не поняли 162 00:09:07,519 --> 00:09:11,569 вот вам инструкция на трех языках 163 00:09:09,409 --> 00:09:15,559 прочитайте все поймете всего хорошего 164 00:09:11,570 --> 00:09:17,600 инженер спасибо послушайте послушайте вы 165 00:09:15,559 --> 00:09:20,209 мне здесь здорово насвистели на хлопали 166 00:09:17,600 --> 00:09:24,970 а инженер да еще не приехал всего 167 00:09:20,210 --> 00:09:32,990 хорошего инженер это не моё дело отлично 168 00:09:24,970 --> 00:09:35,509 сейчас я позвоню своему мышонку пользу 169 00:09:32,990 --> 00:09:36,399 какой телефон они наверное здесь следят 170 00:09:35,509 --> 00:09:47,179 за шпионами 171 00:09:36,399 --> 00:09:50,659 сегодня техника далеко шагнула вперед ты 172 00:09:47,179 --> 00:09:53,329 что по-другому хочешь конечно с точки 173 00:09:50,659 --> 00:09:59,679 зрения технологии это идеал но звуки я 174 00:09:53,330 --> 00:10:03,350 все-таки издаю лучше тебе добрый день 175 00:09:59,679 --> 00:10:10,069 привет как дела так здесь какая тоска 176 00:10:03,350 --> 00:10:11,230 зеленая что саша синьорина нэнэ ли вам 177 00:10:10,070 --> 00:10:18,040 звонят из милана 178 00:10:11,230 --> 00:10:18,039 звонят и звена на это наверное мой жених 179 00:10:18,519 --> 00:10:26,769 прошу сенявин вина спасибо алло привет я 180 00:10:23,899 --> 00:10:29,659 звоню тебе из квартиры нашей фирмы 181 00:10:26,769 --> 00:10:32,299 японец не приехал в аэропорту его не 182 00:10:29,659 --> 00:10:35,449 было через два с половиной часа и приеду 183 00:10:32,299 --> 00:10:37,309 к вам и буду с тобой только обязательно 184 00:10:35,450 --> 00:10:38,180 возьми с собой спрей от а на солнце 185 00:10:37,309 --> 00:10:40,489 можешь ударить 186 00:10:38,179 --> 00:10:42,620 конечно возьму и потом мы вместе будем 187 00:10:40,490 --> 00:10:46,430 наслаждаться солнцем прости дорогая по 188 00:10:42,620 --> 00:10:48,860 моему звонят в дверь прости одну секунду 189 00:10:46,429 --> 00:10:49,179 подожди минутку не бросай трубку 190 00:10:48,860 --> 00:10:52,340 ты 191 00:10:49,179 --> 00:10:52,339 [музыка] 192 00:10:57,659 --> 00:11:10,620 у амаранта никогда не понимаю ту яблок 193 00:11:05,450 --> 00:11:13,220 black oak вы ошиблись мисс меня зовут 194 00:11:10,620 --> 00:11:17,060 мистер la брака 195 00:11:13,220 --> 00:11:22,860 простите я инженер таким о танке 196 00:11:17,059 --> 00:11:28,379 такимото вы инженер проектировщик да я 197 00:11:22,860 --> 00:11:32,850 инженер да но вы женщина я женщина 198 00:11:28,379 --> 00:11:38,220 конечно нет я не против конечно добро 199 00:11:32,850 --> 00:11:40,290 пожаловать проходите пожалуйста мне все 200 00:11:38,220 --> 00:11:43,440 равно вы не подумайте но я немного 201 00:11:40,289 --> 00:11:47,159 удивлен что вы чтобы женщина очень 202 00:11:43,440 --> 00:11:50,940 приятно мне тоже простите здесь все на 203 00:11:47,159 --> 00:11:52,860 электроники даже воздух вся финиш я 204 00:11:50,940 --> 00:11:53,730 встречал вас в аэропорту с большим 205 00:11:52,860 --> 00:11:57,110 плакатом в руках 206 00:11:53,730 --> 00:12:00,389 на котором было написано ваша фамилия 207 00:11:57,110 --> 00:12:02,210 понимаете из-за этой лозы не меня 208 00:12:00,389 --> 00:12:07,139 задержали на таможне 209 00:12:02,210 --> 00:12:08,280 вот взгляните ничего страшного главное 210 00:12:07,139 --> 00:12:10,529 что вы приехали 211 00:12:08,279 --> 00:12:15,480 для нас большая честь принять такого 212 00:12:10,529 --> 00:12:20,039 гостя располагаетесь ты хочешь уйти нет 213 00:12:15,480 --> 00:12:20,700 я должен вас сопровождать сегодня 214 00:12:20,039 --> 00:12:27,029 суббота 215 00:12:20,700 --> 00:12:28,920 у тебя есть цена дети когда нет какая 216 00:12:27,029 --> 00:12:29,939 там же на какие дети я свободен как 217 00:12:28,919 --> 00:12:34,199 птица как птицы 218 00:12:29,940 --> 00:12:36,350 знаете как blu голубая птица простите я 219 00:12:34,200 --> 00:12:40,890 разговариваю по телефону одну минуточку 220 00:12:36,350 --> 00:12:42,810 разговаривай сколько угодно пожалуйста 221 00:12:40,889 --> 00:12:50,009 алло ты меня слышишь 222 00:12:42,809 --> 00:12:52,979 мышонок слышишь все я немного устала 223 00:12:50,009 --> 00:12:55,980 после путешествия и пожалуй приму душ да 224 00:12:52,980 --> 00:12:58,250 конечно нужно пройти вон тут я здесь еще 225 00:12:55,980 --> 00:13:01,250 не освоился но ванна должна быть там 226 00:12:58,250 --> 00:13:01,250 спасибо 227 00:13:02,470 --> 00:13:08,580 [музыка] 228 00:13:07,259 --> 00:13:12,129 ванна там 229 00:13:08,580 --> 00:13:12,129 [музыка] 230 00:13:18,080 --> 00:13:21,080 пожалуйста 231 00:13:30,769 --> 00:13:37,860 все понятно 232 00:13:32,370 --> 00:13:42,330 наркотики загадочный восток чуть-чуть 233 00:13:37,860 --> 00:13:46,289 нюхнул и там это или лсд или гашиш такие 234 00:13:42,330 --> 00:13:48,690 дела алло кто говорит слушай почему ты 235 00:13:46,289 --> 00:13:53,219 повесил трубку это я мышонок наверное 236 00:13:48,690 --> 00:13:55,830 телефон сломался вы рядом женщин нет 237 00:13:53,220 --> 00:13:58,710 понимаешь поскольку инженер это не 238 00:13:55,830 --> 00:14:01,200 женщина это инженер ты приедешь ко мне 239 00:13:58,710 --> 00:14:03,600 через два часа а я не могу дорогая жду 240 00:14:01,200 --> 00:14:04,110 не могу дорогая к сожалению приехал 241 00:14:03,600 --> 00:14:08,300 японец 242 00:14:04,110 --> 00:14:11,430 кто приехал японский гост 243 00:14:08,299 --> 00:14:14,189 неужели гость и пусть я чудесный без 244 00:14:11,429 --> 00:14:16,409 тебя развлекусь здесь много симпатичных 245 00:14:14,190 --> 00:14:19,589 молодых парней за мной ухаживает один 246 00:14:16,409 --> 00:14:25,409 профессионал и если он меня согласен то 247 00:14:19,589 --> 00:14:26,060 будешь во всем виноват только ты вот да 248 00:14:25,409 --> 00:14:29,039 хорошо 249 00:14:26,059 --> 00:14:31,069 ничего страшного дорогая у меня дела и 250 00:14:29,039 --> 00:14:34,139 подожди секундочку 251 00:14:31,070 --> 00:14:36,420 симмонсом общаешься нормально японец как 252 00:14:34,139 --> 00:14:38,580 японец маленький узкоглазые с двумя 253 00:14:36,419 --> 00:14:40,289 такими маленькими штучки дал команду на 254 00:14:38,580 --> 00:14:44,629 такими маленькими грудями 255 00:14:40,289 --> 00:14:48,120 в общем пока пока поцелуемся 256 00:14:44,629 --> 00:14:50,519 нет не могло здесь все на электроники 257 00:14:48,120 --> 00:14:52,740 если я поцелую тебя то что-нибудь 258 00:14:50,519 --> 00:14:57,870 произойти когда мне тебе перезвонить 259 00:14:52,740 --> 00:14:59,700 пока лучше не звонить ты посмотри какая 260 00:14:57,870 --> 00:15:03,240 инженер 6 направо моему это просто 261 00:14:59,700 --> 00:15:04,020 японская провокация мне надо набраться 262 00:15:03,240 --> 00:15:06,089 храбрости 263 00:15:04,019 --> 00:15:10,189 мы дали сейчас наглотаюсь этих 264 00:15:06,089 --> 00:15:10,190 наркотиков чертовой матери и все 265 00:15:15,480 --> 00:15:22,500 да дорогой мой инженерами спасение 266 00:15:18,028 --> 00:15:27,990 только в этом как же это делается в духе 267 00:15:22,500 --> 00:15:33,929 вать в себя что ли к не берем я так 268 00:15:27,990 --> 00:15:36,180 разволновался что случилось что ты 269 00:15:33,929 --> 00:15:39,078 делаешь и есть дедушку булгакова дедушку 270 00:15:36,179 --> 00:15:43,019 да это же прах моего усопшего дедушки 271 00:15:39,078 --> 00:15:45,120 что такое значит я наелся мертвеца я 272 00:15:43,019 --> 00:15:49,860 думал это для того чтобы раскрепоститься 273 00:15:45,120 --> 00:15:51,720 то есть возбудиться мой дедушка родом из 274 00:15:49,860 --> 00:15:53,690 италии поэтому я не совсем желтой и 275 00:15:51,720 --> 00:16:00,240 немного говорю по-итальянски 276 00:15:53,690 --> 00:16:04,529 японию приехал пинкертон очень 277 00:16:00,240 --> 00:16:09,289 интересная история знаешь кто не но над 278 00:16:04,528 --> 00:16:12,528 года он из лондонской полиции но не а 279 00:16:09,289 --> 00:16:15,870 мадам батерфляй 280 00:16:12,528 --> 00:16:17,059 баттерфляй знаешь такую дедушка женился 281 00:16:15,870 --> 00:16:20,730 на hyosung 282 00:16:17,059 --> 00:16:21,349 моя мама была их ребенком когда он 283 00:16:20,730 --> 00:16:24,379 умирал 284 00:16:21,350 --> 00:16:29,370 но перед смертью просил его кремировать 285 00:16:24,379 --> 00:16:31,250 ни праха 200 в италии затем бросить его 286 00:16:29,370 --> 00:16:35,879 в итальянскую небом 287 00:16:31,250 --> 00:16:39,089 вот почему я здесь твоя история конечно 288 00:16:35,879 --> 00:16:42,088 романтичная и печальная и очень даже 289 00:16:39,089 --> 00:16:47,399 поучительно но я наелся человеческого 290 00:16:42,089 --> 00:16:49,470 брак понимаешь а как все-таки он умер он 291 00:16:47,399 --> 00:16:54,089 умер от тяжёлой болезни болезнь дала за 292 00:16:49,470 --> 00:16:58,980 разное мясо главный мне нужно принять 293 00:16:54,089 --> 00:17:02,160 лекарства у меня язва желудка не надо 294 00:16:58,980 --> 00:17:05,779 таблеток наше дело есть лекарство любой 295 00:17:02,159 --> 00:17:12,168 болезни очень красиво 296 00:17:05,779 --> 00:17:14,668 ты похожа на мою статую будды мне уже 297 00:17:12,169 --> 00:17:18,740 может быть ей похож на будду 298 00:17:14,669 --> 00:17:18,740 но он не такой красивый какие 299 00:17:23,799 --> 00:17:27,680 ара 300 00:17:24,949 --> 00:17:30,490 а теперь иглоукалывание у тебя не будет 301 00:17:27,680 --> 00:17:30,490 болеть желудок 302 00:17:31,029 --> 00:17:36,670 припоминаю 303 00:17:32,390 --> 00:17:36,670 это булавки просто в голову высаживают 304 00:17:36,940 --> 00:17:44,809 как-то само чувство тебе больно нет у 305 00:17:40,369 --> 00:17:50,809 меня просто щекотно а это . 306 00:17:44,809 --> 00:17:52,659 сильно стимулирует организм симпатично я 307 00:17:50,809 --> 00:17:56,539 похож на носорога 308 00:17:52,660 --> 00:18:02,150 иголки действует до стимулирует 309 00:17:56,539 --> 00:18:03,259 стимулирует я уже становлюсь скоро все 310 00:18:02,150 --> 00:18:07,750 болезни пройдут 311 00:18:03,259 --> 00:18:07,750 это чудесное лекарство я уже чувствую 312 00:18:12,598 --> 00:18:17,428 на такое гулкие не беспокойся обо мне 313 00:18:18,148 --> 00:18:21,868 тебе нравится это . 314 00:18:23,489 --> 00:18:36,278 очень и зрение улучшается но не только 315 00:18:30,009 --> 00:18:39,190 зрения оба так самочувствие вижу хорошо 316 00:18:36,278 --> 00:18:42,190 и желудочный болит и голова даже 317 00:18:39,190 --> 00:18:46,778 я ж тебе говорила вас точный метод 318 00:18:42,190 --> 00:18:49,528 лечения болезни туда-сюда как понять 319 00:18:46,778 --> 00:18:49,528 туда-сюда 320 00:18:51,940 --> 00:19:01,869 [музыка] 321 00:18:58,789 --> 00:19:01,868 [аплодисменты] 322 00:19:11,119 --> 00:19:17,129 что она там делает 323 00:19:13,140 --> 00:19:25,399 дедушку хоронит а где же crop гроба нет 324 00:19:17,130 --> 00:19:25,399 здесь только про несчастные дедушка 325 00:19:27,599 --> 00:19:53,759 [музыка] 326 00:20:01,669 --> 00:20:08,909 спасибо и ты тоже плачешь 327 00:20:04,829 --> 00:20:10,849 антипин дики да я вспомнил о своем 328 00:20:08,909 --> 00:20:13,309 дедушке и всплакнул 329 00:20:10,849 --> 00:20:15,629 синьорина вам снова звонят из милана 330 00:20:13,308 --> 00:20:20,278 благодарю прошу вас долго не занимать 331 00:20:15,630 --> 00:20:22,730 линию дорогой это ты да да как творить 332 00:20:20,278 --> 00:20:26,009 это мои дела идут нормальная вид работы 333 00:20:22,730 --> 00:20:30,620 если бы ты мог видеть где за мной 1-цы 334 00:20:26,009 --> 00:20:34,378 пухли остывает ты бы очень был удивлен 335 00:20:30,619 --> 00:20:42,288 тебя бы этого очень порадовало но хорошо 336 00:20:34,378 --> 00:20:46,528 увидимся увидимся тогда как я выгляжу 337 00:20:42,288 --> 00:20:52,829 очень хорошо потрясающую пока дорогая 338 00:20:46,528 --> 00:20:58,319 потом увидимся с кем ты там говоришь с 339 00:20:52,829 --> 00:21:06,990 кем ты там говоришь я теряю сознание 340 00:20:58,319 --> 00:21:08,519 дорогая никола добру бак несчастных кто 341 00:21:06,990 --> 00:21:12,240 я что есть утку 342 00:21:08,519 --> 00:21:16,190 нет нет и а он не дать ей сволочь а еще 343 00:21:12,240 --> 00:21:22,528 себе инженером называет связался с бабой 344 00:21:16,190 --> 00:21:26,028 я ему морду набью поехали видите 345 00:21:22,528 --> 00:21:31,339 территориях мои братья поедут с нами 346 00:21:26,028 --> 00:21:35,638 чудесно устроим им это цветы для тебя 347 00:21:31,339 --> 00:21:38,308 спасибо не надо я завтра уезжаю и хочу 348 00:21:35,638 --> 00:21:38,908 чтобы ты вспоминал обо мне жаль что ты 349 00:21:38,308 --> 00:21:43,558 уезжаешь 350 00:21:38,909 --> 00:21:46,230 ты потрясающе инженер тебе не нравится 351 00:21:43,558 --> 00:21:46,678 хризантемы очень нравятся они приносят 352 00:21:46,230 --> 00:21:52,399 удачу 353 00:21:46,679 --> 00:21:52,399 культура спасибо тебе большое пожалуйста 354 00:21:53,569 --> 00:21:56,569 пойдем-пойдем 355 00:22:03,089 --> 00:22:08,379 почему вы так ходите она делать 356 00:22:06,009 --> 00:22:10,470 по-европейски я сама с востока до вам то 357 00:22:08,380 --> 00:22:10,470 что 358 00:22:14,839 --> 00:22:24,308 [музыка] 359 00:22:20,970 --> 00:22:28,829 лететь и лететь и в небо птицы 360 00:22:24,308 --> 00:22:34,168 лететь и лететь и летите 361 00:22:28,829 --> 00:22:38,859 приносите всем счастья свете много гнезд 362 00:22:34,169 --> 00:22:43,499 ты не сильно ушибся нет не волнуйся 363 00:22:38,859 --> 00:22:43,498 дорогая он удалился то нет ничего 364 00:22:43,980 --> 00:22:48,849 прекрасно инициативы очень поэтичным 365 00:22:46,450 --> 00:22:57,249 давайте заселим парке милана птицами 366 00:22:48,849 --> 00:22:59,648 поздравляю спасибо спасибо большое что 367 00:22:57,249 --> 00:23:06,210 это такое это приносит счастье 368 00:22:59,648 --> 00:23:08,469 пересекший скорее 12/18 красно грудок 369 00:23:06,210 --> 00:23:12,389 пятьсот девяносто пять тысяч лир плюс 370 00:23:08,470 --> 00:23:12,389 налоги спасибо 371 00:23:18,490 --> 00:23:25,269 это типичный итальянский ресторанчик в 372 00:23:21,349 --> 00:23:29,990 ломбардии приятного аппетита спасибо 373 00:23:25,269 --> 00:23:33,168 спасибо блюдо называется раза эти ушки 374 00:23:29,990 --> 00:23:35,120 обычные ушки ты что ганнибал она мы что 375 00:23:33,169 --> 00:23:37,130 будем кушать человеческого мяса да 376 00:23:35,119 --> 00:23:41,149 нет-же просто рис так приготовлены 377 00:23:37,130 --> 00:23:42,770 а ещё из него готовят путин он 378 00:23:41,150 --> 00:23:52,340 называется шато ля фанты 379 00:23:42,769 --> 00:23:54,589 что а провода из фонтана прекрасно не 380 00:23:52,339 --> 00:23:57,918 знаю как сказать тебе нравится мечтается 381 00:23:54,589 --> 00:24:02,480 а я очень люблю некоторые люди мечтают 382 00:23:57,919 --> 00:24:07,780 стать генералом или министром или 383 00:24:02,480 --> 00:24:11,298 миллионером а я вот мечтаю я мечтаю о 384 00:24:07,779 --> 00:24:12,558 чем хорошо было бы вместе с тобой 385 00:24:11,298 --> 00:24:17,929 открытие ресторана чтобы только 386 00:24:12,558 --> 00:24:20,329 продавать эти мушки зачем ты пришел я 387 00:24:17,929 --> 00:24:21,370 нечего не понимаю просто зашел что там 388 00:24:20,329 --> 00:24:27,889 такого 389 00:24:21,369 --> 00:24:29,599 ты очень милый человек увидите сеньора 390 00:24:27,890 --> 00:24:30,380 за этим столиком пригласить его ко мне 391 00:24:29,599 --> 00:24:33,048 на протяжении 392 00:24:30,380 --> 00:24:36,409 чтобы тут я как твой друг ну да нет один 393 00:24:33,048 --> 00:24:38,589 негодный сотрудник ладно есть подожди 394 00:24:36,409 --> 00:24:38,590 меня 395 00:24:38,609 --> 00:24:42,019 [музыка] 396 00:24:45,618 --> 00:24:51,480 добрый вечер господин директор 397 00:24:48,470 --> 00:24:53,038 добрый вечер инженера вопрос если не 398 00:24:51,480 --> 00:24:55,980 ошибаюсь свой гордо деликатное поручение 399 00:24:53,038 --> 00:24:59,749 поработать с японцем а вывести рэнди лиц 400 00:24:55,980 --> 00:25:04,319 водитель куда вы спрятали японцы 401 00:24:59,749 --> 00:25:11,868 позвольте объяснить это мисс есть тот 402 00:25:04,319 --> 00:25:11,868 инженер из японии она один жене вот эту 403 00:25:13,579 --> 00:25:23,878 ничего себе какой инженера и как вам с 404 00:25:21,450 --> 00:25:26,669 ней работает и не сильно придирается 405 00:25:23,878 --> 00:25:29,058 малым пару минут ну что она просто ангел 406 00:25:26,669 --> 00:25:29,059 во плоти 407 00:25:29,509 --> 00:25:35,579 послушайте инженер вопрос кажется было 408 00:25:33,179 --> 00:25:38,609 срочно и термобигуди вы хотели куда-то 409 00:25:35,579 --> 00:25:41,278 поехали да нет я уже все устрою 410 00:25:38,608 --> 00:25:43,259 тех сам займусь инженером но я уже 411 00:25:41,278 --> 00:25:46,950 работаю инженером не беспокойтесь я 412 00:25:43,259 --> 00:25:48,269 потом размещен все расходы подождите 413 00:25:46,950 --> 00:25:51,690 дайте мне хоть слово сказать 414 00:25:48,269 --> 00:25:54,298 инженер посмотрите на baby какую baby на 415 00:25:51,690 --> 00:25:55,288 туз которые при шелке экстрасенс все 416 00:25:54,298 --> 00:26:03,929 облачит и заранее 417 00:25:55,288 --> 00:26:06,499 соглашайтесь тут-то послушайте какой 418 00:26:03,929 --> 00:26:07,759 секс во время работы я даже не видел ее 419 00:26:06,499 --> 00:26:11,190 бабе 420 00:26:07,759 --> 00:26:11,909 подойди сюда познакомимся наш инженер 421 00:26:11,190 --> 00:26:14,429 оброка 422 00:26:11,909 --> 00:26:16,710 это бэббит gaga инженер лавруха весь 423 00:26:14,429 --> 00:26:19,159 вечер будет заниматься торгами позвольте 424 00:26:16,710 --> 00:26:22,829 но при чем здесь я я не люблю диму 425 00:26:19,159 --> 00:26:27,629 сделка и тем несчастный причем жердевке 426 00:26:22,829 --> 00:26:31,349 у меня девкой обозвал и ты тоже идиот ну 427 00:26:27,628 --> 00:26:33,238 вот теперь вы довольны очень доволен я 428 00:26:31,349 --> 00:26:35,849 так и не понял с кем не вечер проводить 429 00:26:33,239 --> 00:26:38,329 меня такимото ждет а такимото я сам 430 00:26:35,849 --> 00:26:40,998 позабочусь послушать и яз вообще уволю 431 00:26:38,329 --> 00:26:43,368 мы с вами болтаем черт знает о чем 432 00:26:40,999 --> 00:26:46,019 давайте поговорим как мужчина с мужчиной 433 00:26:43,368 --> 00:26:47,788 такой чудесный вечер за столиком меня 434 00:26:46,019 --> 00:26:50,009 ждет прекрасная дама столько вокруг 435 00:26:47,788 --> 00:26:51,048 женщина вы смотрите на нее только потому 436 00:26:50,009 --> 00:26:55,989 что у нее такие 437 00:26:51,048 --> 00:26:58,579 у меня раскосые глаза что ли послушайте 438 00:26:55,989 --> 00:26:58,850 инженер вы что с ума сошли да я сошел 439 00:26:58,579 --> 00:27:01,569 сума 440 00:26:58,849 --> 00:27:03,528 знаете что я вам скажу нет идите сюда 441 00:27:01,569 --> 00:27:06,470 здесь есть все грибы 442 00:27:03,528 --> 00:27:09,048 черная красная икра хотите что-нибудь да 443 00:27:06,470 --> 00:27:10,429 не хочу ничего и все-таки загляните 444 00:27:09,048 --> 00:27:14,829 посмотрите что там есть 445 00:27:10,429 --> 00:27:26,409 заходите все вот так там и сидите 446 00:27:14,829 --> 00:27:29,089 вот там мисс такимото 447 00:27:26,409 --> 00:27:31,940 я директор и вашего представительства в 448 00:27:29,089 --> 00:27:37,548 италии я очень рады с вами познакомиться 449 00:27:31,940 --> 00:27:40,450 а вы говорите по английски я понимаю 450 00:27:37,548 --> 00:27:42,558 итальянские можете говорить прекрасно 451 00:27:40,450 --> 00:27:45,739 лодброка не сказал что вы говорите на 452 00:27:42,558 --> 00:27:47,868 итальянском можно я присяду здесь 453 00:27:45,739 --> 00:27:52,308 садитесь здесь на этом месте сидит 454 00:27:47,868 --> 00:27:54,888 никона николая кстати никола он ушел ему 455 00:27:52,308 --> 00:27:56,538 нужно срочно выехать в час и знаете ки 456 00:27:54,888 --> 00:27:58,118 аз атаку небольшой городок швейцарии 457 00:27:56,538 --> 00:28:02,690 месяце 458 00:27:58,118 --> 00:28:05,118 но как же так к большому сожалению так 459 00:28:02,690 --> 00:28:07,759 он на коленях меня просил поработать с 460 00:28:05,118 --> 00:28:10,519 вами ты друг никола конечно друг и даже 461 00:28:07,759 --> 00:28:13,190 больше в брат я очень люблю его 462 00:28:10,519 --> 00:28:16,608 прекрасный человек да он потрясающий 463 00:28:13,190 --> 00:28:18,889 человек но он уехал не попрощавшись не 464 00:28:16,608 --> 00:28:21,108 стоит беспокоиться мы закончим вместе то 465 00:28:18,888 --> 00:28:26,238 что вы начали если позволите я отвезу 466 00:28:21,108 --> 00:28:27,798 вас домой а николая почте подъедет он 467 00:28:26,239 --> 00:28:29,778 успеет вернуться так как полетел на 468 00:28:27,798 --> 00:28:31,038 реактивном самолете я не хочу больше 469 00:28:29,778 --> 00:28:33,368 узнать о 470 00:28:31,038 --> 00:28:33,368 пошли 471 00:28:36,869 --> 00:28:42,989 проходите пожалуйста на этих подушках мы 472 00:28:39,839 --> 00:28:44,750 можем уютно устроиться я буду сидеть 473 00:28:42,990 --> 00:28:47,220 здесь и ждать nokola 474 00:28:44,750 --> 00:28:49,470 разумеется на бабушка так сказать надвое 475 00:28:47,220 --> 00:28:51,690 сказала понимаете его могут задержать на 476 00:28:49,470 --> 00:28:58,308 швейцарской таможней он потеряет много 477 00:28:51,690 --> 00:28:58,308 времени звонит никола 478 00:28:59,990 --> 00:29:07,700 алло алло алло 479 00:29:10,440 --> 00:29:23,159 они там эта девка ответила святая 480 00:29:19,409 --> 00:29:31,110 матрона сеньор что вы там делаете вы 481 00:29:23,159 --> 00:29:37,500 хотите кто вас туда засунул что с вами 482 00:29:31,109 --> 00:29:40,528 шатер этот негодяй сукин сын мой 483 00:29:37,500 --> 00:29:42,079 директор директор я превратился в 484 00:29:40,528 --> 00:29:46,558 сосульку 485 00:29:42,079 --> 00:29:48,138 ничего-ничего отойдешь чего ты меня по 486 00:29:46,558 --> 00:29:52,349 морде бьешь 487 00:29:48,138 --> 00:29:55,859 позвольте это вино да я хочу выпить за 488 00:29:52,349 --> 00:29:58,109 нашу встречу я не буду пить с вами 489 00:29:55,859 --> 00:30:00,000 только сникла наркоманов но он может и 490 00:29:58,109 --> 00:30:04,949 не приехать наверное поэтому и звонил 491 00:30:00,000 --> 00:30:08,548 чтобы отказаться от свидания из на вашем 492 00:30:04,950 --> 00:30:11,639 месте я бы не настаивала на никон ведет 493 00:30:08,548 --> 00:30:13,710 себя более деликатными же ли вы неужели 494 00:30:11,638 --> 00:30:16,288 у меня нет никакой надежды и я так 495 00:30:13,710 --> 00:30:18,659 одинок в жизни нет ты противная свинья 496 00:30:16,288 --> 00:30:22,679 на и хочешь выразить меня ну что я очень 497 00:30:18,659 --> 00:30:25,799 серьезный человек я устала и еду 498 00:30:22,679 --> 00:30:34,759 отдыхать и не смей ко мне заходить а то 499 00:30:25,798 --> 00:30:34,759 буду драться черт возьми ящик до 500 00:30:38,240 --> 00:30:46,880 да да кто вы и что нужно при вероятно но 501 00:30:44,039 --> 00:30:46,879 чем она лучше меня 502 00:30:51,880 --> 00:31:06,520 [музыка] 503 00:30:58,690 --> 00:31:06,519 за что вы меня бьете получай получай 504 00:31:11,259 --> 00:31:22,670 получай такимото любовь моя дорогая как 505 00:31:20,000 --> 00:31:28,039 хорошо что ты вернулся все в порядке до 506 00:31:22,670 --> 00:31:31,430 меня слегка заморозили да пошел ты что 507 00:31:28,039 --> 00:31:38,839 они делают это такие не знаю пошли и 508 00:31:31,430 --> 00:31:41,420 начали убит пойдем туда осторожно если 509 00:31:38,839 --> 00:31:42,079 бы ты знала что случилось у тебя руки 510 00:31:41,420 --> 00:31:46,000 холодные 511 00:31:42,079 --> 00:31:46,000 да я совсем замерз и и не только root 512 00:31:46,490 --> 00:31:53,120 [аплодисменты] 513 00:31:48,339 --> 00:31:58,399 [музыка] 514 00:31:53,119 --> 00:32:07,109 ну что где он вот там и его замуровали 515 00:31:58,400 --> 00:32:07,650 он отлично это же директор бутылку суть 516 00:32:07,109 --> 00:32:11,459 галерея 517 00:32:07,650 --> 00:32:15,240 это ее голос но это та которая хочет 518 00:32:11,460 --> 00:32:17,779 выйти за меня замуж любой ценой значит 519 00:32:15,240 --> 00:32:21,420 осень ирина вы уволены это во-первых 520 00:32:17,779 --> 00:32:23,509 где-то сволочь прячется чтобы за бардак 521 00:32:21,420 --> 00:32:27,900 здесь устроили простите за выражение 522 00:32:23,509 --> 00:32:31,009 инженер прошу вас инженер я простите что 523 00:32:27,900 --> 00:32:31,009 вы бы причиной 524 00:32:31,670 --> 00:32:36,480 позвольте представить мой дядя 525 00:32:33,869 --> 00:32:39,409 ушёл блэйд не должна идти то есть мы 526 00:32:36,480 --> 00:32:42,710 должны идти нам нужно поговорить 527 00:32:39,410 --> 00:32:42,710 позвольте я возьму 528 00:32:45,069 --> 00:32:48,129 [музыка] 529 00:32:51,700 --> 00:33:14,169 а этот и никола 530 00:32:56,200 --> 00:33:19,028 ты переоделся пейте его убивать тему вы 531 00:33:14,169 --> 00:33:22,049 что не помните кто такой именно поэтому 532 00:33:19,028 --> 00:33:22,048 ей прыгнула тебе 533 00:33:32,079 --> 00:33:35,149 [музыка] 534 00:33:42,039 --> 00:33:45,108 [музыка] 535 00:33:51,740 --> 00:33:56,289 родись а что между нами ты женщина 536 00:33:54,210 --> 00:34:09,179 инженер лаврова вы уволены 537 00:33:56,289 --> 00:34:09,179 [музыка] 538 00:34:18,909 --> 00:34:26,818 [музыка] 539 00:34:21,719 --> 00:34:26,818 повторяю ла брака вы уволены 540 00:34:26,889 --> 00:34:37,150 [музыка] 541 00:34:34,500 --> 00:34:40,579 прошло несколько лет токио 542 00:34:37,150 --> 00:34:48,619 [музыка] 543 00:34:40,579 --> 00:34:48,619 итальянский ресторан золотой она вот и я 544 00:34:48,949 --> 00:34:58,199 угощайтесь самые разнообразные блюда из 545 00:34:52,980 --> 00:35:00,960 ушек ушки золотые пушки серебряные синий 546 00:34:58,199 --> 00:35:02,909 радары приехал высокопоставленный 547 00:35:00,960 --> 00:35:05,420 инженер хорошо спасибо приятного 548 00:35:02,909 --> 00:35:05,420 аппетита 549 00:35:07,789 --> 00:35:17,279 красавцы мои муж должен идти домой после 550 00:35:13,889 --> 00:35:21,980 работы так как сильно устал и правильно 551 00:35:17,280 --> 00:35:25,519 пошли домой пошли домой 552 00:35:21,980 --> 00:35:25,519 правильно пошли домой 553 00:35:28,099 --> 00:35:38,509 барбара буше фильме воскресенье брали от 554 00:35:36,090 --> 00:35:38,510 микеле плачидо 555 00:35:38,849 --> 00:35:51,239 a tone of the rings 556 00:35:40,519 --> 00:35:51,239 [музыка] 557 00:35:51,420 --> 00:36:23,940 режиссер пасквале теста компании 558 00:35:54,260 --> 00:36:26,430 [музыка] 559 00:36:23,940 --> 00:36:44,219 куда ты прёшь идиот 560 00:36:26,429 --> 00:36:44,219 [музыка] 561 00:36:46,159 --> 00:36:51,129 остановись бандюга негодяй 562 00:36:49,030 --> 00:36:52,040 [музыка] 563 00:36:51,130 --> 00:36:58,719 негодяй 564 00:36:52,039 --> 00:36:58,719 [музыка] 565 00:36:58,949 --> 00:37:03,480 марио марио 566 00:37:03,989 --> 00:37:13,089 тебе плохо моря что с тобой отвечай 567 00:37:07,510 --> 00:37:16,780 отвечай мне неужели до ехал по дороге 568 00:37:13,090 --> 00:37:19,570 начал засыпать и вроде бы заснул тяжелый 569 00:37:16,780 --> 00:37:21,390 день сегодня выдался все началось там на 570 00:37:19,570 --> 00:37:24,580 дороге на трассе 571 00:37:21,389 --> 00:37:25,089 пошел сильный ливень невозможно было 572 00:37:24,579 --> 00:37:29,289 проехать 573 00:37:25,090 --> 00:37:35,890 потом проколол шину два часа меня это 574 00:37:29,289 --> 00:37:36,519 ужасно что ты так на свинячьим в кабине 575 00:37:35,889 --> 00:37:39,909 марио 576 00:37:36,519 --> 00:37:42,670 ну разве так можно ты только посмотри 577 00:37:39,909 --> 00:37:46,710 уборщица потом возле тебя должна убирать 578 00:37:42,670 --> 00:37:51,970 все это посмотреть 460000 579 00:37:46,710 --> 00:37:53,199 видишь надо поехать и забрать иначе у 580 00:37:51,969 --> 00:37:56,980 нас заберут грузовичок 581 00:37:53,199 --> 00:37:58,569 сейчас не даст на ты понимаешь нет я 582 00:37:56,980 --> 00:38:03,179 сначала пойду и высплюсь и а потом 583 00:37:58,570 --> 00:38:03,180 разберемся пока 584 00:38:04,769 --> 00:38:19,230 [музыка] 585 00:38:07,318 --> 00:38:19,230 черт возьми что они там делают 586 00:38:38,050 --> 00:38:53,979 [музыка] 587 00:38:56,780 --> 00:39:10,269 [музыка] 588 00:39:10,480 --> 00:39:14,289 что здесь происходит 589 00:39:16,719 --> 00:39:25,269 открывайте 590 00:39:18,349 --> 00:39:25,269 [музыка] 591 00:39:26,010 --> 00:39:36,400 чудеса словно олимпийские игры это что 592 00:39:33,670 --> 00:39:45,970 такое что у них прямо на дому бассейн 593 00:39:36,400 --> 00:39:48,298 свою семью есть кто-нибудь здесь святая 594 00:39:45,969 --> 00:39:48,298 мадонна 595 00:39:48,329 --> 00:39:51,400 [музыка] 596 00:39:53,440 --> 00:40:01,030 вы что с ума сошли 597 00:39:55,309 --> 00:40:02,869 не трогайте меня вы решили утопиться 598 00:40:01,030 --> 00:40:07,160 оставьте меня в покое 599 00:40:02,869 --> 00:40:11,869 дайте мне умереть спокойно слышите дайте 600 00:40:07,159 --> 00:40:28,879 мне умереть я сейчас психушку позвоню 601 00:40:11,869 --> 00:40:31,609 дурочка да что вы себе позволяете 602 00:40:28,880 --> 00:40:33,230 не трогайте меня я умираю вы хотите мной 603 00:40:31,610 --> 00:40:35,150 воспользоваться но ведь я делаю 604 00:40:33,230 --> 00:40:39,230 искусственное дыхание у меня нормальное 605 00:40:35,150 --> 00:40:42,079 дыхание и своих легких достаточно не 606 00:40:39,230 --> 00:40:42,650 трогайте меня почему я хочу покончить 607 00:40:42,079 --> 00:40:46,809 собой 608 00:40:42,650 --> 00:40:52,670 вам-то какое дело мне до никакого 609 00:40:46,809 --> 00:40:57,170 молодая и глупая только такая красивая 610 00:40:52,670 --> 00:40:57,710 девушка разве сейчас красивая ну зачем 611 00:40:57,170 --> 00:41:01,010 мне жить 612 00:40:57,710 --> 00:41:03,789 зачем мне жить я все равно покончу с 613 00:41:01,010 --> 00:41:10,240 собой вот посмотрите посмотрите на него 614 00:41:03,789 --> 00:41:15,739 вот он отец нет этот сукин сын 615 00:41:10,239 --> 00:41:20,059 инженер мой дружок хороший мужик да 616 00:41:15,739 --> 00:41:23,149 очень хороший очень после восьми месяцев 617 00:41:20,059 --> 00:41:25,549 любви поняла что у него полно детей я 618 00:41:23,150 --> 00:41:28,730 уже вторая жена послушайте а где мне 619 00:41:25,550 --> 00:41:29,620 можно вытереться почему вы должны 620 00:41:28,730 --> 00:41:32,210 вытираться 621 00:41:29,619 --> 00:41:36,079 потому что я живу этажом ниже прямо под 622 00:41:32,210 --> 00:41:38,599 вами и вода льется прямо в рот я спать 623 00:41:36,079 --> 00:41:44,319 хочу мне чихать на вашего жениха женой 624 00:41:38,599 --> 00:41:55,519 вчера тире домой пришла я хочу курить 625 00:41:44,320 --> 00:41:58,309 телеграмма пришла что откуда я попросила 626 00:41:55,519 --> 00:42:02,588 камина срочно приехать сюда не знаете 627 00:41:58,309 --> 00:42:05,528 что он сказал нет сегодня выскреб 628 00:42:02,588 --> 00:42:08,608 тренер я провожу время с семьей и что 629 00:42:05,528 --> 00:42:11,650 мне теперь делать я покончу с собой 630 00:42:08,608 --> 00:42:14,108 зачем я написаны в письме своим 631 00:42:11,650 --> 00:42:16,960 родителям что выхожу замуж а теперь 632 00:42:14,108 --> 00:42:20,139 распада таком камиль на что мне теперь 633 00:42:16,960 --> 00:42:24,278 им объяснять да неужели вы не понимаете 634 00:42:20,139 --> 00:42:29,308 в чем дело нет вы меня извините давайте 635 00:42:24,278 --> 00:42:31,989 подумаем как выйти из этой ситуации 636 00:42:29,309 --> 00:42:34,839 может быть сказать что ваша камилла 637 00:42:31,989 --> 00:42:46,749 занят работой пока он это был но в общем 638 00:42:34,838 --> 00:42:49,108 не знаю никто нумеровать синьорина во 639 00:42:46,748 --> 00:42:53,459 что совсем крыша поехала 640 00:42:49,108 --> 00:42:56,880 оставьте меня вы все одинаковые 641 00:42:53,460 --> 00:42:59,619 оставьте меня одень тапочки 642 00:42:56,880 --> 00:43:01,119 я вас всех ненавижу нет нет в таком 643 00:42:59,619 --> 00:43:02,890 состоянии я не могу тебя бросить 644 00:43:01,119 --> 00:43:09,809 давай одевай халат дайте мне умереть 645 00:43:02,889 --> 00:43:09,808 спокойно иди сюда иди сюда успокойся 646 00:43:09,869 --> 00:43:18,519 дорогая моя 647 00:43:11,880 --> 00:43:25,059 привет папочка а вы наверное камиллы 648 00:43:18,518 --> 00:43:29,768 дорогой это твой муж камилла это твой 649 00:43:25,059 --> 00:43:35,589 муж и очень приятно такой молодой надо 650 00:43:29,768 --> 00:43:38,038 же я сейчас хорошо выгляжу но у нас 651 00:43:35,588 --> 00:43:42,159 сейчас небольшой беспорядок 652 00:43:38,039 --> 00:43:47,849 дорогой мой камилла поздравляю какой 653 00:43:42,159 --> 00:43:51,969 цветочек и себе по киеву ты счастливая 654 00:43:47,849 --> 00:43:53,528 гетеро я за тебя тоже ра потому что 655 00:43:51,969 --> 00:43:56,499 деревне разные говорили 656 00:43:53,528 --> 00:43:58,889 болтали что у нее нет мужа если бы не 657 00:43:56,498 --> 00:44:01,899 было мужа это я бы не знаю что сделал 658 00:43:58,889 --> 00:44:04,329 извини конечно что я тебе плохо подумал 659 00:44:01,900 --> 00:44:06,970 но почему вы не приехали к нам когда 660 00:44:04,329 --> 00:44:19,480 поженились ну что ж ты дорогой 661 00:44:06,969 --> 00:44:23,289 я так счастлив что здесь происходит 662 00:44:19,480 --> 00:44:29,380 почему везде вода вы просто наводим 663 00:44:23,289 --> 00:44:32,500 чистоту квартиру да мы убираем мама я 664 00:44:29,380 --> 00:44:38,980 пойду приготовлю кофе нет нет я сама 665 00:44:32,500 --> 00:44:42,519 приготовлю тогда я высуши волосы что у 666 00:44:38,980 --> 00:44:45,490 них происходит ты очень понравился моему 667 00:44:42,519 --> 00:44:47,099 отцу до насколько будет продолжаться эта 668 00:44:45,489 --> 00:44:51,639 комедия 669 00:44:47,099 --> 00:44:53,469 ты хочешь все испортить нет я хочу 670 00:44:51,639 --> 00:44:56,259 выспаться после двух суток работы 671 00:44:53,469 --> 00:44:59,069 подожди секундочку можешь надеть рубашку 672 00:44:56,260 --> 00:44:59,070 и костюм камилла 673 00:45:00,059 --> 00:45:11,400 костюм камила камила 674 00:45:07,679 --> 00:45:11,399 извини я тебя спрячу 675 00:45:15,869 --> 00:45:20,579 послушай я передумал почему я должен 676 00:45:18,659 --> 00:45:23,480 здесь торчать потому что ты мне 677 00:45:20,579 --> 00:45:25,710 нравишься твои поступки непредсказуемы 678 00:45:23,480 --> 00:45:30,929 не могу же я в это пижаме с ними 679 00:45:25,710 --> 00:45:32,789 общаться ты прав погоди минуточку шкафу 680 00:45:30,929 --> 00:45:53,159 есть один костюмчик камилла тебе 681 00:45:32,789 --> 00:45:57,900 подойдет правда спасибо тебе ты посмотри 682 00:45:53,159 --> 00:46:00,469 на него прекрасно совсем как на 683 00:45:57,900 --> 00:46:00,470 кандагара 684 00:46:00,559 --> 00:46:09,569 что смешно выгляжу а мы вот недавно 685 00:46:05,818 --> 00:46:12,980 купили телевизор фантастика сплошная 686 00:46:09,568 --> 00:46:18,028 автоматика 8 каналов 687 00:46:12,980 --> 00:46:22,829 пикулева и нет спасибо я не курю как 688 00:46:18,028 --> 00:46:26,248 хочешь экономишь на сигаретах да кстати 689 00:46:22,829 --> 00:46:28,640 у вас есть свадебные фотографии в данный 690 00:46:26,248 --> 00:46:34,488 момент фотографии находятся у подруги 691 00:46:28,639 --> 00:46:34,489 прости пожалуйста я поищу их принесу 692 00:46:35,568 --> 00:46:46,768 расскажи мне о своих родителях 693 00:46:37,798 --> 00:46:55,579 они живы они живы только они все время 694 00:46:46,768 --> 00:46:55,578 болеют ты куда я отнесу чашечки на кухне 695 00:46:55,699 --> 00:47:03,328 простите браво мария такого муженька 696 00:47:00,088 --> 00:47:08,630 себя завела какая прелесть 697 00:47:03,329 --> 00:47:11,610 с меня хватит basta ya 698 00:47:08,630 --> 00:47:13,400 красивый костюм восхитительные свадебные 699 00:47:11,610 --> 00:47:19,559 церемонии 700 00:47:13,400 --> 00:47:21,980 незабываемое наконец-то иду спать а где 701 00:47:19,559 --> 00:47:21,980 мой ключ 702 00:47:26,820 --> 00:47:30,070 [музыка] 703 00:47:32,719 --> 00:47:38,149 окно 704 00:47:34,940 --> 00:47:38,150 тут закрыто 705 00:47:40,358 --> 00:47:43,710 ну чтож вернемся наверх 706 00:47:45,900 --> 00:47:54,039 [музыка] 707 00:47:52,090 --> 00:47:56,550 приехали 708 00:47:54,039 --> 00:47:59,550 [музыка] 709 00:47:56,550 --> 00:47:59,550 открыто 710 00:48:01,559 --> 00:48:17,840 главное не смотреть вниз 711 00:48:04,050 --> 00:48:17,840 [музыка] 712 00:48:18,079 --> 00:48:25,889 осень ирина не здесь живет этажом ниже 713 00:48:22,909 --> 00:48:30,739 кажется я посчитал ся простите можно 714 00:48:25,889 --> 00:48:32,129 мимо пройти пожалуйста проходите спасибо 715 00:48:30,739 --> 00:48:33,569 сосед марио 716 00:48:32,130 --> 00:48:38,099 очень приятно познакомиться не 717 00:48:33,570 --> 00:48:45,050 беспокойтесь идите по верху внизу 1 2 718 00:48:38,099 --> 00:48:55,940 как же так не понимаю посмотрим что тут 719 00:48:45,050 --> 00:49:09,230 даже здесь так здесь да нет ни от окно 720 00:48:55,940 --> 00:49:09,230 [музыка] 721 00:49:19,070 --> 00:49:27,620 нет она монахини стала удивительнее 722 00:49:23,840 --> 00:49:29,789 сегодня воскресное место нам нужно идти 723 00:49:27,619 --> 00:49:33,059 так конечно мы должны поблагодарить 724 00:49:29,789 --> 00:49:34,489 господа нашего за такой подарок я не 725 00:49:33,059 --> 00:49:38,279 думаю что он пойдет в церковь 726 00:49:34,489 --> 00:49:41,189 почему он коммунист нет если он door 727 00:49:38,280 --> 00:49:48,480 порядочных рождением то пойдет хорошо я 728 00:49:41,190 --> 00:49:54,470 пойду позову его будем надеяться что я 729 00:49:48,480 --> 00:49:59,519 ошибаюсь но по-моему он кому ты что не 730 00:49:54,469 --> 00:50:04,259 слышишь меня проснись в чем дело который 731 00:49:59,519 --> 00:50:07,170 час слова ты послушать дай поспать это 732 00:50:04,260 --> 00:50:08,940 невозможно мы должны идти ладно тогда я 733 00:50:07,170 --> 00:50:09,659 пошел досыпать к себе домой кстати у 734 00:50:08,940 --> 00:50:13,650 меня нет ключа 735 00:50:09,659 --> 00:50:15,259 где мой ключ зачем ты его украл а я 736 00:50:13,650 --> 00:50:18,420 подумала что ты уйдешь 737 00:50:15,260 --> 00:50:19,790 запасного ключа нет откуда у меня 738 00:50:18,420 --> 00:50:23,159 запасной ключ 739 00:50:19,789 --> 00:50:25,409 вот и хорошо я разглядел этого и чуткую 740 00:50:23,159 --> 00:50:27,299 на тору я может быть и чуткий человек ну 741 00:50:25,409 --> 00:50:30,179 дай мне хоть немного поскольку если они 742 00:50:27,300 --> 00:50:34,800 вы с престол умру понимаешь выспишься 743 00:50:30,179 --> 00:50:37,079 после мессы помолимся и какая мясо при 744 00:50:34,800 --> 00:50:38,760 чем здесь место мои родители хотят 745 00:50:37,079 --> 00:50:41,779 вместе с нами церковь пойти минами 746 00:50:38,760 --> 00:50:41,780 хорошо пойдем 747 00:50:45,380 --> 00:50:50,189 [музыка] 748 00:50:53,650 --> 00:50:59,410 во имя отца и сына и святого духа идите 749 00:50:57,548 --> 00:51:05,969 с места 750 00:50:59,409 --> 00:51:12,568 окончен что спид 751 00:51:05,969 --> 00:51:12,568 нет он матерится он молится 752 00:51:16,099 --> 00:51:20,548 [музыка] 753 00:51:17,338 --> 00:51:20,548 иду домой 754 00:51:23,099 --> 00:51:29,109 привет сэльви 755 00:51:24,778 --> 00:51:31,659 в церкви да иногда захожу а что за 756 00:51:29,108 --> 00:51:35,469 девушка с тобой какая девушка это не 757 00:51:31,659 --> 00:51:38,578 знаю когда невеста очень приятно 758 00:51:35,469 --> 00:51:41,308 познакомиться мне тоже очень приятно 759 00:51:38,579 --> 00:51:44,769 подожди упростить одну минуточку 760 00:51:41,309 --> 00:51:45,670 телега я тебе сейчас все весы не надо 761 00:51:44,769 --> 00:51:47,858 мне ничего объяснять 762 00:51:45,670 --> 00:51:50,980 раньше нужно было сказать что ты женат 763 00:51:47,858 --> 00:51:52,838 ключом жижина она не моя жена не все 764 00:51:50,980 --> 00:51:53,369 равно жена на или ниже на ненавижу когда 765 00:51:52,838 --> 00:51:55,869 лгут 766 00:51:53,369 --> 00:51:56,559 поступай мне все объяснить я ее вообще 767 00:51:55,869 --> 00:51:59,980 не знаю 768 00:51:56,559 --> 00:52:01,230 неужели не знаешь прощать как пахнет 769 00:51:59,980 --> 00:52:05,949 какой аромат 770 00:52:01,230 --> 00:52:09,010 приготовлено специально для вас нет нет 771 00:52:05,949 --> 00:52:12,939 немножко нет надо все есть мама сама 772 00:52:09,010 --> 00:52:17,740 приготовила ты меня тоже можешь мамой 773 00:52:12,940 --> 00:52:22,210 называть спасибо но я больше не могу не 774 00:52:17,739 --> 00:52:25,500 помещается последний кусочек закрой 775 00:52:22,210 --> 00:52:25,500 глаза и открой рот 776 00:52:34,110 --> 00:52:43,930 камила камила 777 00:52:37,659 --> 00:52:49,460 что нравится очень вкусно 778 00:52:43,929 --> 00:52:52,649 по чашечке кофе нет я уже сплю 779 00:52:49,460 --> 00:53:07,119 [смех] 780 00:52:52,650 --> 00:53:13,670 [музыка] 781 00:53:07,119 --> 00:53:15,750 хорошенько выспись америке шпашибо я 782 00:53:13,670 --> 00:53:17,019 понимаю ты на меня сердишься . 783 00:53:15,750 --> 00:53:19,789 [музыка] 784 00:53:17,019 --> 00:53:25,190 осталось совсем немного завтра утром они 785 00:53:19,789 --> 00:53:29,059 уедут ночь впереди а ночью когда они 786 00:53:25,190 --> 00:53:35,230 уснут ты можешь пойти к себе домой рано 787 00:53:29,059 --> 00:53:37,400 утром пойдешь на работу на работу 788 00:53:35,230 --> 00:53:42,670 наверное мой друг меня искал 789 00:53:37,400 --> 00:53:42,670 можно позвонить конечно звонил мне домой 790 00:53:44,900 --> 00:53:48,320 [музыка] 791 00:53:51,889 --> 00:53:57,829 извини я позвоню да конечно сегодня 792 00:53:55,079 --> 00:53:57,829 воскресенье 793 00:54:02,608 --> 00:54:13,319 марио марио 794 00:54:08,190 --> 00:54:14,559 голу алла карло отвечаю я слышу тебя 795 00:54:13,320 --> 00:54:24,700 марио 796 00:54:14,559 --> 00:54:30,849 это марио марио ах тыж марио давай иди 797 00:54:24,699 --> 00:54:36,000 сюда быстро надо поговорить я мигом 798 00:54:30,849 --> 00:54:36,000 а что спускайся надо поговорить сейчас 799 00:54:37,949 --> 00:54:52,629 черт я так и знал как поживает части на 800 00:54:48,630 --> 00:54:55,720 она снова беременна будем надеяться что 801 00:54:52,630 --> 00:55:05,320 родится мальчик а то все девочки да 802 00:54:55,719 --> 00:55:08,079 девочки камила камила ты куда мне надо 803 00:55:05,320 --> 00:55:09,940 пойти купить сигарет ты ж говорю что не 804 00:55:08,079 --> 00:55:13,119 куришь до утра мекку ли а вот после 805 00:55:09,940 --> 00:55:15,010 обеда когда поел хорошо кури мои чего 806 00:55:13,119 --> 00:55:18,490 что я курю marlboro 807 00:55:15,010 --> 00:55:19,990 вот возьми здесь только одного у меня 808 00:55:18,489 --> 00:55:22,979 есть еще панику не спасибо 809 00:55:19,989 --> 00:55:22,979 пойду куплю себе блог 810 00:55:26,088 --> 00:55:36,659 где тебя носило полчаса тебе звонил я 811 00:55:32,639 --> 00:55:39,389 спал тебя и пушкой не разбудишь ладно 812 00:55:36,659 --> 00:55:39,868 поехали куда много заработаем нам 813 00:55:39,389 --> 00:55:42,058 повезло 814 00:55:39,869 --> 00:55:45,568 надо отвезти очень деликатный груз 200 815 00:55:42,059 --> 00:55:48,750 тысяч и завтра пойдем на рынок очень 816 00:55:45,568 --> 00:55:52,588 хороший парень камилла вежливый такой 817 00:55:48,750 --> 00:55:55,260 наверное любит тебя далеко находится 818 00:55:52,588 --> 00:55:57,269 ближайшая лавка табака и это здесь за 819 00:55:55,260 --> 00:55:58,980 углом настал твой муж пошел за 820 00:55:57,269 --> 00:56:03,179 сигаретами на прошел уже целый час 821 00:55:58,980 --> 00:56:07,108 что случилось всего ничего не случилось 822 00:56:03,179 --> 00:56:08,989 правда почему они возвращаются ну может 823 00:56:07,108 --> 00:56:14,960 быть закрыта сегодня воскресенье 824 00:56:08,989 --> 00:56:14,959 наверное центр поехал объезд 825 00:56:15,929 --> 00:56:43,109 [музыка] 826 00:56:43,139 --> 00:56:50,079 ты глянь вот бедолага 827 00:56:45,099 --> 00:56:56,889 наверно погиб но нет он просто сидел 828 00:56:50,079 --> 00:57:00,480 а центр находится далеко отсюда далеко 829 00:56:56,889 --> 00:57:03,309 далеко мне кажется он к шлюхам большого 830 00:57:00,480 --> 00:57:05,469 прекрати а как прикажешь это понимать 831 00:57:03,309 --> 00:57:08,610 сколько времени прошло его все нет и нет 832 00:57:05,469 --> 00:57:10,569 и потом эта девица возле церкви 833 00:57:08,610 --> 00:57:13,480 прекратите я не хочу больше этого 834 00:57:10,570 --> 00:57:16,900 слышать чтобы такое о нем говорите 835 00:57:13,480 --> 00:57:19,710 если хотите меня убить убивайте ничего 836 00:57:16,900 --> 00:57:30,670 мы не собираемся тебе убивать 837 00:57:19,710 --> 00:57:33,849 это он он вернулся бог ты мой 838 00:57:30,670 --> 00:57:36,099 что с тобой произошло ничего я разбил 60 839 00:57:33,849 --> 00:57:39,730 сортир эту то есть толчков а какие 840 00:57:36,099 --> 00:57:41,529 толчках ты говоришь что происходит нужно 841 00:57:39,730 --> 00:57:44,110 отвезти его в больницу произошла 842 00:57:41,530 --> 00:57:50,320 автомобильной аварии ничего страшного но 843 00:57:44,110 --> 00:57:55,420 причем здесь авария камилла маня ги да 844 00:57:50,320 --> 00:57:58,539 это он святая мадонна 845 00:57:55,420 --> 00:58:02,409 дорогой ты его знаешь понятия не имею 846 00:57:58,539 --> 00:58:07,210 кто он что за день такой сумасшедшей не 847 00:58:02,409 --> 00:58:09,250 понимаю что вообще с вами происходит ты 848 00:58:07,210 --> 00:58:11,199 кажется хотел бы что-то сказать перед 849 00:58:09,250 --> 00:58:15,150 тем как он пришел говорил о каком-то 850 00:58:11,199 --> 00:58:15,149 самоубийство ничего и не говорила 851 00:58:19,440 --> 00:58:27,059 детка детка ты уверена что мы должны 852 00:58:24,900 --> 00:58:31,260 ночевать в вашей спальне вам там будет 853 00:58:27,059 --> 00:58:34,139 тесно не беспокойтесь мы здесь уютно 854 00:58:31,260 --> 00:58:37,230 устроимся может быть вы вернетесь в 855 00:58:34,139 --> 00:58:38,719 спальне нет я даже об этом и говорить не 856 00:58:37,230 --> 00:58:41,699 хочу спокойной ночи 857 00:58:38,719 --> 00:58:51,319 хорошо спокойной ночи спокойной ночи 858 00:58:41,699 --> 00:58:51,319 дорогой вот и все спектакль окончен 859 00:58:52,550 --> 00:58:58,820 значит я могу идти нет подожди 860 00:59:02,150 --> 00:59:09,528 твой ключик спасибо прости меня за то 861 00:59:07,130 --> 00:59:12,950 что я тебе весь день испортило бы до 862 00:59:09,528 --> 00:59:13,639 чего ушло импеданс целый день перед их 863 00:59:12,949 --> 00:59:16,250 офис парка 864 00:59:13,639 --> 00:59:19,759 всё равно вас classic мы немного 865 00:59:16,250 --> 00:59:23,170 повздорили не важно кому борт тебя 866 00:59:19,760 --> 00:59:27,020 ударили за камилла мы уже прошло 867 00:59:23,170 --> 00:59:32,659 грузовик разбит грузовик отремонтировать 868 00:59:27,019 --> 00:59:40,068 может иногда до свидания 869 00:59:32,659 --> 00:59:40,608 позвони как-нибудь хорошо пока ты не 870 00:59:40,068 --> 00:59:44,239 уходишь 871 00:59:40,608 --> 00:59:45,949 следует мне все ты меня гонишь еду как 872 00:59:44,239 --> 00:59:50,419 ты мог подумать что после того что ты 873 00:59:45,949 --> 00:59:53,210 для меня сделал я тебя прогонял ты учишь 874 00:59:50,420 --> 00:59:53,930 так как благодарить меня но неужели ты 875 00:59:53,210 --> 00:59:55,610 такой тупой 876 00:59:53,929 --> 01:00:12,198 нельзя же быть таким глупым 877 00:59:55,610 --> 01:00:12,199 [музыка] 878 01:00:14,699 --> 01:00:20,759 ты хочешь спать или я выспался в 879 01:00:18,369 --> 01:00:20,760 грузовике 880 01:00:21,079 --> 01:00:28,279 [музыка] 881 01:00:48,460 --> 01:00:51,550 [музыка] 882 01:00:57,300 --> 01:01:00,579 [музыка] 883 01:01:03,730 --> 01:01:07,550 [музыка] 884 01:01:12,719 --> 01:01:18,129 [музыка] 885 01:01:15,630 --> 01:01:22,090 спишь детка я тебе сейчас разбужу 886 01:01:18,130 --> 01:01:27,160 дорогая моя сладенькая что-то ты 887 01:01:22,090 --> 01:01:30,579 располнела я не помню у тебя такой но 888 01:01:27,159 --> 01:01:33,389 мне так больше нравился и калинах ты 889 01:01:30,579 --> 01:01:35,889 чего дорогой николина 890 01:01:33,389 --> 01:01:40,750 чего ты хочешь от не к ленте кто это 891 01:01:35,889 --> 01:01:44,859 такое кто это такой ах ты шлюха 892 01:01:40,750 --> 01:01:46,739 моей постели ремни придете тише тише 893 01:01:44,860 --> 01:01:50,619 простите я перепутал 894 01:01:46,739 --> 01:01:52,079 святая мадонна многими я тебя сейчас 895 01:01:50,619 --> 01:01:55,360 убью 896 01:01:52,079 --> 01:01:58,000 простите я не туда попал негодяя тебе 897 01:01:55,360 --> 01:02:03,000 сейчас разрежу пополам будет покойся 898 01:01:58,000 --> 01:02:06,809 успокойся спокойно давайте разберемся 899 01:02:03,000 --> 01:02:10,780 чтобы говорить и чтобы я к такой старухи 900 01:02:06,809 --> 01:02:16,239 немедленно прекратите какая она старуха 901 01:02:10,780 --> 01:02:18,000 негодяй остановились на он любовник моей 902 01:02:16,239 --> 01:02:22,449 жены 903 01:02:18,000 --> 01:02:26,639 я не ее любовник я твой любовник скажи 904 01:02:22,449 --> 01:02:28,239 этому психу что детка скажи мне правду 905 01:02:26,639 --> 01:02:33,549 защищай свою честь 906 01:02:28,239 --> 01:02:38,229 да пап он прав бери 907 01:02:33,550 --> 01:02:41,140 тогда ты должен его почему я я рогоносец 908 01:02:38,230 --> 01:02:44,559 поменял от этого козла дайте мне сказать 909 01:02:41,139 --> 01:02:45,250 не вмешиваются причем здесь явно сами 910 01:02:44,559 --> 01:02:49,719 разбирайтесь 911 01:02:45,250 --> 01:02:52,358 я даже не знала что этот красавец что 912 01:02:49,719 --> 01:02:56,639 здесь происходит клетка для сумасшедших 913 01:02:52,358 --> 01:03:01,000 что это за мужик это муж нашей дочери 914 01:02:56,639 --> 01:03:06,239 так ты замужем ты что прикидываешься 915 01:03:01,000 --> 01:03:09,480 будто не знаешь камилла маги вот кто 916 01:03:06,239 --> 01:03:11,259 камилла маньяки это я 917 01:03:09,480 --> 01:03:14,050 он негодяй 918 01:03:11,260 --> 01:03:16,480 camila скажи кто ты такой нет я не 919 01:03:14,050 --> 01:03:19,450 инженер и не камилла как же так вы не 920 01:03:16,480 --> 01:03:21,190 инженер мед я водители грузовых машин да 921 01:03:19,449 --> 01:03:25,808 какой водитель у меня уже и грузовика 922 01:03:21,190 --> 01:03:28,298 нет дочь но ты же сказал что 923 01:03:25,809 --> 01:03:31,509 всё хватит я никому не хочу ничего 924 01:03:28,298 --> 01:03:36,038 объяснять не надо и так все ясно даже 925 01:03:31,509 --> 01:03:39,159 лис и просто шлюха водителя 926 01:03:36,039 --> 01:03:42,489 да как ты посмел у нашей дочери есть 927 01:03:39,159 --> 01:03:43,118 мужа ты прекратите зачем вы здесь бардак 928 01:03:42,489 --> 01:03:48,130 устроили 929 01:03:43,119 --> 01:03:51,269 не смейте меня трогать я в квартиру 930 01:03:48,130 --> 01:03:54,670 проник потому что люблю ее 931 01:03:51,268 --> 01:03:57,548 вот видишь он признался чихал я на его 932 01:03:54,670 --> 01:04:00,269 откровенность немедленно убираемся из 933 01:03:57,548 --> 01:04:05,528 этого развратного дома какой позор 934 01:04:00,268 --> 01:04:10,258 иди одевайся выходит ты мне рога 935 01:04:05,528 --> 01:04:12,458 наставил я наговорил жене с три короба 936 01:04:10,259 --> 01:04:14,739 чтобы к тебе приехать а3 937 01:04:12,458 --> 01:04:18,698 ты должен был приехать сегодня утром они 938 01:04:14,739 --> 01:04:21,938 сейчас от и когда пришел конечно ты 939 01:04:18,699 --> 01:04:28,180 права но видишь ли послушай дорогая 940 01:04:21,938 --> 01:04:31,469 любимая не называй меня любимый хорошо я 941 01:04:28,179 --> 01:04:34,358 тебя прощаю прощаю 942 01:04:31,469 --> 01:04:40,749 какой-то добренький я тебе не прощаю 943 01:04:34,358 --> 01:04:43,659 ничего все я ухожу не уходи останься со 944 01:04:40,748 --> 01:04:46,238 мной ты хочешь разобраться при свидетель 945 01:04:43,659 --> 01:04:48,848 чего ты вообще от меня хочешь у нее есть 946 01:04:46,239 --> 01:04:52,920 все что душа пожелает все есть но я 947 01:04:48,849 --> 01:04:55,259 хотела немножко любви нет черт возьми я 948 01:04:52,920 --> 01:04:59,548 плакать не буду 949 01:04:55,259 --> 01:05:01,679 вы слезы из меня не вышибить и 950 01:04:59,548 --> 01:05:04,958 ну что ты дорогая 951 01:05:01,679 --> 01:05:08,439 хочешь я тебе подарок сделаю куплю 952 01:05:04,958 --> 01:05:09,448 брилиант шоу в колечко или путевку на 953 01:05:08,438 --> 01:05:13,389 курорт 954 01:05:09,449 --> 01:05:15,459 выбирай теперь ты будешь постоянно 955 01:05:13,389 --> 01:05:20,558 упрекать меня в том что я была в постели 956 01:05:15,458 --> 01:05:24,159 с другим и с каждым бывает ничего 957 01:05:20,559 --> 01:05:25,719 страшного ты не понимаешь медалек я не 958 01:05:24,159 --> 01:05:30,088 просто так легла с ним постель 959 01:05:25,719 --> 01:05:30,088 он мне нравится и я люблю его 960 01:05:32,210 --> 01:05:39,990 пока хорошо устроилась ты 961 01:05:36,659 --> 01:05:43,619 они и я купил себе квартиру одежду 962 01:05:39,989 --> 01:05:45,750 платье рубашки и все остальное так ты 963 01:05:43,619 --> 01:05:49,650 меня выгоняешь забирайся 964 01:05:45,750 --> 01:05:51,139 шубы платье рубашки все до последней 965 01:05:49,650 --> 01:05:55,230 нитки 966 01:05:51,139 --> 01:06:01,460 подожди что ты делаешь что ты делаешь 967 01:05:55,230 --> 01:06:01,460 дорогая простите это моя рубашка 968 01:06:01,760 --> 01:06:23,080 ироничная спасибо пойдем все можем идти 969 01:06:17,190 --> 01:06:26,170 [музыка] 970 01:06:23,079 --> 01:06:26,170 адриано челентано 971 01:06:26,269 --> 01:06:29,440 фильме пятница 972 01:06:30,039 --> 01:06:36,639 в ролях лова мур 973 01:06:33,130 --> 01:06:36,640 мануэль канале 974 01:06:36,820 --> 01:06:39,090 улица 975 01:06:44,690 --> 01:06:59,230 режиссер костелло напекла 976 01:06:47,949 --> 01:06:59,230 [музыка] 977 01:06:59,429 --> 01:07:04,409 довели 978 01:07:00,579 --> 01:07:04,410 иди туда и быстро приготовь ванну 979 01:07:17,719 --> 01:07:23,309 [музыка] 980 01:07:20,630 --> 01:07:25,530 ты проснулся милый константине и 981 01:07:23,309 --> 01:07:35,219 прекрасный день 8 часов 982 01:07:25,530 --> 01:07:37,390 добрый день 9 одну секунду и мы летим 983 01:07:35,219 --> 01:07:41,408 над пиренеями 984 01:07:37,389 --> 01:07:41,408 [музыка] 985 01:07:41,659 --> 01:07:49,730 данные о полете 986 01:07:43,880 --> 01:07:53,610 высота 650 футов скорость 900 километров 987 01:07:49,730 --> 01:07:54,809 когда мы милан прыгаем через два часа 24 988 01:07:53,610 --> 01:08:00,930 минуты 6 секунд 989 01:07:54,809 --> 01:08:05,179 а точнее еще пол секунды вам из лондона 990 01:08:00,929 --> 01:08:05,179 знания пусть позже перезвонят в этом 991 01:08:06,050 --> 01:08:11,760 додумать митрополит он заказывает билеты 992 01:08:08,849 --> 01:08:14,039 на ваш балет сколько полна им шлак туре 993 01:08:11,760 --> 01:08:17,690 газ девочки из балета хотела 994 01:08:14,039 --> 01:08:17,689 поприветствовать тебя можно и выйти 995 01:08:27,890 --> 01:08:34,760 пользователи что ты познаешь 1 2 3 я 996 01:08:40,399 --> 01:08:47,989 [музыка] 997 01:08:48,229 --> 01:08:56,099 пять жаклин чем ты что с ума сошла 998 01:08:53,689 --> 01:08:56,759 отсеки на себя надел лишь бы выделяться 999 01:08:56,100 --> 01:08:58,859 среди других 1000 01:08:56,760 --> 01:09:01,380 ты забываешь о том что по контенту все 1001 01:08:58,859 --> 01:09:04,500 девочки должны быть одинаковыми я ваш 1002 01:09:01,380 --> 01:09:06,270 хореограф самый знаменитый в мире я тут 1003 01:09:04,500 --> 01:09:08,460 бьюсь как рыба об лед чтобы сделать из 1004 01:09:06,270 --> 01:09:10,920 вас звезд а вы как себя ведете что это 1005 01:09:08,460 --> 01:09:14,039 такое сейчас просто плакать буду 1006 01:09:10,920 --> 01:09:16,230 давно вы меня близорукость близорукость 1007 01:09:14,039 --> 01:09:19,260 я же говорил тебе что есть линзы которые 1008 01:09:16,229 --> 01:09:21,358 можно все он гладит прости меня 1009 01:09:19,260 --> 01:09:23,520 константине ради бога простыми тут я 1010 01:09:21,359 --> 01:09:23,850 знаю что над этими фурия мид и самый 1011 01:09:23,520 --> 01:09:27,800 главный 1012 01:09:23,850 --> 01:09:31,410 уходить девочки быстро-быстро-быстро 1013 01:09:27,800 --> 01:09:34,020 буду добрый день хозяин мистер 1014 01:09:31,409 --> 01:09:35,880 константине вы можете принять водолеи 1015 01:09:34,020 --> 01:09:43,200 другие думаю что плохо спал и тайвань 1016 01:09:35,880 --> 01:09:45,119 вы чем-то недовольны ты весь черный это 1017 01:09:43,199 --> 01:09:48,179 вы хорошо придумали с утра так пошутить 1018 01:09:45,119 --> 01:09:50,989 очаровательно на протяжении пяти лет до 1019 01:09:48,180 --> 01:09:53,940 каждое утро смеешься над этой хохма 1020 01:09:50,989 --> 01:09:58,529 просто фантастика мистер константине 1021 01:09:53,939 --> 01:10:01,259 очень смешно что так смешно очень смешно 1022 01:09:58,529 --> 01:10:04,739 я все время смеюсь над этой хохма и 1023 01:10:01,260 --> 01:10:09,170 очень смешно мне уже смешно простите я в 1024 01:10:04,739 --> 01:10:09,170 туалет схожу от смеха живот разболелся 1025 01:10:10,729 --> 01:10:15,889 мужики by спинку потереть 1026 01:10:12,810 --> 01:10:15,890 нет хорошо 1027 01:10:25,300 --> 01:10:32,140 вот они едут мистер константине со 1028 01:10:29,859 --> 01:11:13,859 своими кордебалета 1029 01:10:32,140 --> 01:11:13,860 [музыка] 1030 01:11:20,770 --> 01:11:23,360 мы 1031 01:11:22,529 --> 01:11:38,319 more 1032 01:11:23,359 --> 01:11:38,319 [музыка] 1033 01:11:40,560 --> 01:11:47,450 [музыка] 1034 01:11:46,868 --> 01:11:57,170 и 1035 01:11:47,449 --> 01:11:59,909 [музыка] 1036 01:11:57,170 --> 01:12:02,340 вот он идет мистер константине почему 1037 01:11:59,909 --> 01:12:06,840 вас 13 девушек потому что я родился 1038 01:12:02,340 --> 01:12:09,289 13-го числа 13 мая 1953 есть ли сложить 1039 01:12:06,840 --> 01:12:12,420 эти цифры получается счастливое число 1040 01:12:09,289 --> 01:12:13,949 запомнить одну потонете потонуть в каком 1041 01:12:12,420 --> 01:12:16,850 городе вы родились и прекрасно париже 1042 01:12:13,949 --> 01:12:19,349 имплантов а почему вы не женаты 1043 01:12:16,850 --> 01:12:21,510 вот эти девушки не единственная моя 1044 01:12:19,350 --> 01:12:25,230 семья говорят у вас в швейцарских банках 1045 01:12:21,510 --> 01:12:28,860 очень много денег поэтому правда не 1046 01:12:25,229 --> 01:12:32,189 нужно работать все хватит интервью 1047 01:12:28,859 --> 01:12:36,989 закончилось после концерта мы устроим 1048 01:12:32,189 --> 01:12:41,569 пресс-конференцию может быть менее с 1049 01:12:36,989 --> 01:12:44,460 тобой пойти и ноги потереть нет хорошо 1050 01:12:41,569 --> 01:12:45,449 девушки два часа перерывы только не 1051 01:12:44,460 --> 01:12:47,279 разбегайтесь далеко 1052 01:12:45,449 --> 01:12:49,539 у нас были генеральной репетиции перед 1053 01:12:47,279 --> 01:13:02,340 концертом 1054 01:12:49,539 --> 01:13:05,019 [музыка] 1055 01:13:02,340 --> 01:13:09,940 мистер константине какой номер завалите 1056 01:13:05,020 --> 01:13:16,930 как обычно смит королевский номер есть 1057 01:13:09,939 --> 01:13:19,719 почта для меня до сегодняшняя нет за 1058 01:13:16,930 --> 01:13:24,909 неделю как же кормить и почему так мало 1059 01:13:19,720 --> 01:13:27,730 потому что забастовка была я все устрою 1060 01:13:24,909 --> 01:13:30,399 а я что буду устраивать а вы устраиваете 1061 01:13:27,729 --> 01:13:35,189 свои тела простите но у спички есть один 1062 01:13:30,399 --> 01:13:35,189 момент я 1063 01:13:36,510 --> 01:13:41,440 пращники 1064 01:13:37,979 --> 01:13:43,569 орду на тебе ты за жди бог это вы 1065 01:13:41,439 --> 01:13:48,189 знаменитой константине великий 1066 01:13:43,569 --> 01:13:49,630 потрясающе продолжать в уникальной 1067 01:13:48,189 --> 01:13:53,849 божественный константине 1068 01:13:49,630 --> 01:13:56,230 еще могу я вас потрогать вот здесь здесь 1069 01:13:53,850 --> 01:13:59,350 значит вы на самом деле существуете 1070 01:13:56,229 --> 01:14:02,349 фантастика это фантастика 1071 01:13:59,350 --> 01:14:05,470 вы божественный потрясающим я без ума от 1072 01:14:02,350 --> 01:14:08,770 вас я горю горю я не знаю как сказать я 1073 01:14:05,470 --> 01:14:11,680 с ума схожу я вся в мыле за вас понимаю 1074 01:14:08,770 --> 01:14:13,900 тень контур я хочу тэт-а-тэт могу и 1075 01:14:11,680 --> 01:14:16,840 надеется дам понятно сможете ли вы 1076 01:14:13,899 --> 01:14:19,199 надеяться сейчас посмотрю записную 1077 01:14:16,840 --> 01:14:19,199 книжку 1078 01:14:39,538 --> 01:14:45,569 можно сейчас спасибо не зайду пройдемте 1079 01:14:48,779 --> 01:14:53,578 сегодня для меня на редкость удачный 1080 01:14:51,519 --> 01:14:53,579 день 1081 01:14:58,420 --> 01:15:07,649 [музыка] 1082 01:15:11,550 --> 01:15:15,449 великий constantine 1083 01:15:19,829 --> 01:15:30,550 мистер борьба на мистера борьба на одну 1084 01:15:24,039 --> 01:15:34,479 минуточку это для меня уже иду светили 1085 01:15:30,550 --> 01:15:37,050 бестера константине нет они для девушки 1086 01:15:34,479 --> 01:15:45,099 девушки из кордебалета 1087 01:15:37,050 --> 01:15:49,420 мадемуазель жаклин матчем или косынки не 1088 01:15:45,100 --> 01:15:51,940 дьявол где жаклин вы не знаете я же клим 1089 01:15:49,420 --> 01:15:54,399 но давайте же говорите где она будет я 1090 01:15:51,939 --> 01:15:58,509 хочу знать где жаклин я не видел а я 1091 01:15:54,399 --> 01:16:00,250 знаю где она говорит она пошла в бассейн 1092 01:15:58,510 --> 01:16:07,219 морской жаклин 1093 01:16:00,250 --> 01:16:07,219 [музыка] 1094 01:16:10,199 --> 01:16:20,279 жаклин охоты на даже куда забралась с 1095 01:16:15,810 --> 01:16:21,570 ума можно с ними сеть джин и ты знаешь 1096 01:16:20,279 --> 01:16:23,429 что по условию контракта мужчину 1097 01:16:21,569 --> 01:16:29,359 запрещено дарить цветы девушкам нашего 1098 01:16:23,430 --> 01:16:31,950 кордебалета где чем здесь контракт 1099 01:16:29,359 --> 01:16:34,049 там написано что все девушки должны быть 1100 01:16:31,949 --> 01:16:37,369 одинаковыми никому не верят цветы и тебе 1101 01:16:34,050 --> 01:16:40,940 не стоит выделяться почему ты 8 1102 01:16:37,369 --> 01:16:40,939 вот черт 1103 01:16:42,779 --> 01:16:46,519 [музыка] 1104 01:16:49,729 --> 01:16:51,759 а 1105 01:17:01,529 --> 01:17:04,268 синьорина билеты на балет продаются 1106 01:17:03,788 --> 01:17:10,449 хорошо 1107 01:17:04,269 --> 01:17:28,449 от шлака удивительный успех прегражден 1108 01:17:10,449 --> 01:17:28,449 [музыка] 1109 01:17:33,189 --> 01:17:39,909 я же сказал что количество этих шариков 1110 01:17:36,109 --> 01:17:39,909 должно быть ничего раша я поменяю 1111 01:17:42,109 --> 01:17:55,019 [музыка] 1112 01:17:55,238 --> 01:17:57,509 его 1113 01:17:57,619 --> 01:18:10,539 [музыка] 1114 01:18:09,069 --> 01:18:23,920 и меня за спиной 1115 01:18:10,539 --> 01:18:23,920 [музыка] 1116 01:18:25,090 --> 01:18:27,920 статья 1 1117 01:18:26,939 --> 01:18:31,519 тело 1118 01:18:27,920 --> 01:18:32,890 [музыка] 1119 01:18:31,520 --> 01:18:36,049 другое 1120 01:18:32,890 --> 01:18:36,048 [музыка] 1121 01:18:40,000 --> 01:19:17,109 [музыка] 1122 01:19:14,989 --> 01:19:17,109 он 1123 01:19:26,229 --> 01:19:32,029 можно и лучше пофармить 1124 01:19:29,590 --> 01:19:34,600 когда идет второй пассаж левой рукой 1125 01:19:32,029 --> 01:19:34,599 нужно чуть-чуть 1126 01:19:35,149 --> 01:19:43,189 почему не так хлопала глазами труд и 1127 01:19:38,680 --> 01:19:49,640 чего ты от меня хочешь мне все надоело я 1128 01:19:43,189 --> 01:19:53,629 и так по ходу импровизирую пошел ты не 1129 01:19:49,640 --> 01:19:56,050 надо не надо дай посмотреть как я 1130 01:19:53,630 --> 01:19:56,050 выгляжу 1131 01:19:57,039 --> 01:20:09,739 что ты себе позволяешь успокойся 1132 01:20:00,609 --> 01:20:14,859 успокойся девочки небольшая пауза затем 1133 01:20:09,739 --> 01:20:17,829 финальная сцена они мертвого поднимут 1134 01:20:14,859 --> 01:20:19,159 правильно у меня тоже душа художника 1135 01:20:17,829 --> 01:20:21,649 потрясающий номер 1136 01:20:19,159 --> 01:20:24,649 хочешь посмотреть мой номер дайте музыку 1137 01:20:21,649 --> 01:20:28,239 дайте на меня свет 1138 01:20:24,649 --> 01:20:28,239 [музыка] 1139 01:20:31,930 --> 01:20:38,679 [музыка] 1140 01:20:34,719 --> 01:20:38,679 ну как годится 1141 01:20:41,979 --> 01:20:46,908 финальная сцена 1142 01:20:43,960 --> 01:20:52,429 девочки давайте шевелитесь спинки 1143 01:20:46,908 --> 01:20:55,210 ровненькие один два три четыре пять 1144 01:20:52,429 --> 01:21:03,039 шесть семь восемь девять десять 1112 1145 01:20:55,210 --> 01:21:04,368 одной не хватает кого нет но жаклин нет 1146 01:21:03,039 --> 01:21:10,399 jaclyn 1147 01:21:04,368 --> 01:21:15,069 где жаклин то знаю где жаклин она уехала 1148 01:21:10,399 --> 01:21:17,328 как уехал и когда вернётся он никогда 1149 01:21:15,069 --> 01:21:21,859 что значит никогда она умерла 1150 01:21:17,328 --> 01:21:23,380 нет она замуж выходит сегодня за кого за 1151 01:21:21,859 --> 01:21:26,649 кого она выходит 1152 01:21:23,380 --> 01:21:30,710 наверное за 2 3 цветы прислал бог ты мой 1153 01:21:26,649 --> 01:21:36,049 что теперь константине скажу нашим 1154 01:21:30,710 --> 01:21:39,158 пристанью съест нас семья говори что ты 1155 01:21:36,050 --> 01:21:41,900 о нем знаешь какой то бандюкам 1156 01:21:39,158 --> 01:21:46,939 пятнадцать раз его судили каждый раз 1157 01:21:41,899 --> 01:21:48,738 оправдывали я не понимаю как синьорина 1158 01:21:46,939 --> 01:21:53,000 жаклин могла влюбиться в такого жуткого 1159 01:21:48,738 --> 01:21:55,698 гангстера будь осторожен constantine 1160 01:21:53,000 --> 01:22:03,469 я прошу тебя есть этот человек очень 1161 01:21:55,698 --> 01:22:12,069 опасен не человека зверь просто жуть да 1162 01:22:03,469 --> 01:22:12,069 я очень волнуюсь за него 1163 01:22:12,099 --> 01:22:19,940 но и фредди брат мой шеф я мистер 1164 01:22:19,189 --> 01:22:21,948 constantine 1165 01:22:19,939 --> 01:22:25,698 скажи ему что я срочно хочу увидеть 1166 01:22:21,948 --> 01:22:29,859 мадемуазель жаклин сколько столько 1167 01:22:25,698 --> 01:22:29,859 сколько ему надо но не больше он дебил 1168 01:22:32,659 --> 01:22:35,840 [аплодисменты] 1169 01:22:45,140 --> 01:22:50,329 отличный удар фред отличный 1170 01:22:55,779 --> 01:23:00,689 шеф там один тип пришел за синьорина 1171 01:23:00,809 --> 01:23:13,000 этот человек не должен сюда выйти и 1172 01:23:03,189 --> 01:23:13,509 чтобы его ноги здесь не было понял кто 1173 01:23:13,000 --> 01:23:19,809 стучал 1174 01:23:13,510 --> 01:23:23,159 и стучал палкой вы не должны входить в 1175 01:23:19,809 --> 01:23:23,159 этот дом мистер constantine 1176 01:23:25,948 --> 01:23:32,428 мне нужно увидеть мадемуазель жаклин я 1177 01:23:29,050 --> 01:23:32,429 могу показать вам другой мир 1178 01:23:32,939 --> 01:23:47,558 заряжания да это ужас к типа какая 1179 01:23:44,618 --> 01:23:50,679 жуткая рожи у него может быть отказаться 1180 01:23:47,559 --> 01:23:54,550 от этой идеи отстань чили ни от чего не 1181 01:23:50,679 --> 01:23:58,239 отказывается хозяин пожалуйста дайте мне 1182 01:23:54,550 --> 01:24:00,779 забросить есть 1183 01:23:58,238 --> 01:24:00,779 нашел 1184 01:24:10,149 --> 01:24:13,149 еду-еду 1185 01:24:16,479 --> 01:24:25,250 что вам нужно 1186 01:24:18,289 --> 01:24:28,579 свадебный подарок что это негритенок 1187 01:24:25,250 --> 01:24:31,159 подставка для лампы 18 век и что мне 1188 01:24:28,579 --> 01:24:34,550 теперь с ним делать нужно отнести наверх 1189 01:24:31,159 --> 01:24:44,420 он тяжелый очень тогда сами и несите я 1190 01:24:34,550 --> 01:24:46,279 не знаю сможем ли мы его поднять по 1191 01:24:44,420 --> 01:25:04,079 коридору прямо и налево 1192 01:24:46,279 --> 01:25:04,079 [музыка] 1193 01:25:06,560 --> 01:25:09,709 [музыка] 1194 01:25:15,180 --> 01:25:31,800 что ты действительно умер бага отнеси 1195 01:25:30,069 --> 01:25:36,609 гостям руками ничего не трогать 1196 01:25:31,800 --> 01:26:06,369 шоколадки для гостей понятно я тебе что 1197 01:25:36,609 --> 01:26:21,969 сказал а хозяин путь свободен ты туда - 1198 01:26:06,369 --> 01:26:25,418 а теперь куда ты туда нет я сюда 1199 01:26:21,970 --> 01:26:25,418 [музыка] 1200 01:26:25,600 --> 01:26:28,600 это 1201 01:26:32,229 --> 01:26:35,229 цените 1202 01:26:35,409 --> 01:26:43,789 жаклин 1203 01:26:37,510 --> 01:26:49,220 извините разве ты не но котором не 1204 01:26:43,789 --> 01:27:05,300 шевелись я то стрелять буду диана 1205 01:26:49,220 --> 01:27:08,539 где тормози теперь налево еще еще чуть 1206 01:27:05,300 --> 01:27:13,159 чуть и теперь поближе ко мне так или еще 1207 01:27:08,539 --> 01:27:15,289 три назад для 3d еще а теперь хорошо а 1208 01:27:13,159 --> 01:27:17,899 теперь несколько пошевелишься то не 1209 01:27:15,289 --> 01:27:19,539 успеешь выдохнуть воздух и культурой я 1210 01:27:17,899 --> 01:27:22,539 стрелять буду 1211 01:27:19,539 --> 01:27:22,539 договорились 1212 01:27:28,579 --> 01:27:31,300 ты меня слышишь 1213 01:27:36,970 --> 01:27:46,909 нашел жаклин нет и 1214 01:27:40,329 --> 01:27:51,250 значит ты туда я сюда нет вместе туда 1215 01:27:46,909 --> 01:27:52,849 [музыка] 1216 01:27:51,250 --> 01:28:01,689 автомойки шейкере 1217 01:27:52,850 --> 01:28:01,690 в какой войдем до 6 испытаем удачу на 1218 01:28:05,199 --> 01:28:09,939 шесть 123456 1219 01:28:10,090 --> 01:28:17,980 открывает constantine 1220 01:28:46,760 --> 01:28:49,539 так что с тобой 1221 01:28:56,679 --> 01:29:05,469 посмотри что это я идиот я приказываю 1222 01:29:04,090 --> 01:29:07,239 тебе немедленно вернуться в театр 1223 01:29:05,469 --> 01:29:09,519 он приказывайте виде медленно вернуться 1224 01:29:07,238 --> 01:29:12,968 в театр не вмешивайся что ты собираешься 1225 01:29:09,519 --> 01:29:16,139 там подумай о театре 1226 01:29:12,969 --> 01:29:19,208 а ты выходишь на сцену гаснет свет 1227 01:29:16,139 --> 01:29:19,630 оркестр начинает играть светлана это 1228 01:29:19,208 --> 01:29:22,929 тебя 1229 01:29:19,630 --> 01:29:27,038 ты выходишь и начинаешь танцевать убить 1230 01:29:22,929 --> 01:29:31,118 и вдруг аплодисменты публика тебя любит 1231 01:29:27,038 --> 01:29:32,438 и кричит жаклин а где же ну что поедешь 1232 01:29:31,118 --> 01:29:34,549 не за что 1233 01:29:32,439 --> 01:29:37,739 ну под ну по крайней мере хотя бы 1234 01:29:34,550 --> 01:29:37,739 [музыка] 1235 01:29:40,498 --> 01:29:48,248 разными ни ней константин он это он 1236 01:29:45,420 --> 01:29:50,469 неужели нужно всем об этом говорить тут 1237 01:29:48,248 --> 01:29:52,809 константин ты ушел мой дом с помощью 1238 01:29:50,469 --> 01:30:02,309 обмана ты не вежливо разговаривать с 1239 01:29:52,809 --> 01:30:02,309 моей будущей женой он понял что сказал 1240 01:30:04,349 --> 01:30:12,939 послушай ты увез девушку из моего балета 1241 01:30:08,170 --> 01:30:15,279 с уговорами женится на ты испортил мне 1242 01:30:12,939 --> 01:30:16,929 вечернюю репетицию и спекталь так вот 1243 01:30:15,279 --> 01:30:18,279 увидишь остальные девушки будут стоять 1244 01:30:16,929 --> 01:30:28,498 на улице ли просить деньги будут 1245 01:30:18,279 --> 01:30:28,498 нищенствовать подумай сам нет 1246 01:30:29,420 --> 01:30:36,020 и пальцы у меня заключил с ней контракт 1247 01:30:32,869 --> 01:30:36,380 у нас железные контракты ему не позволим 1248 01:30:36,020 --> 01:30:41,560 тебе 1249 01:30:36,380 --> 01:30:43,069 да плевал я на ваш контракт уберите его 1250 01:30:41,560 --> 01:30:45,530 прости фред 1251 01:30:43,069 --> 01:30:48,889 позволь мне дать тебе совет москаль бы я 1252 01:30:45,529 --> 01:30:51,019 2 чехол вин твой совет и мне кажется что 1253 01:30:48,890 --> 01:30:56,119 не надо горячиться если у них есть 1254 01:30:51,020 --> 01:31:04,810 контракт то они подадут иск в суд вот 1255 01:30:56,119 --> 01:31:04,809 смотрите прага в тренде сейчас посмотрим 1256 01:31:05,439 --> 01:31:12,529 если по любой причине жаклин дю гуа 1257 01:31:08,630 --> 01:31:15,260 покинет кордебалет то мистер константине 1258 01:31:12,529 --> 01:31:17,439 имеет право на возмещение материального 1259 01:31:15,260 --> 01:31:17,440 ущерба 1260 01:31:21,159 --> 01:31:33,619 ну хорошо это все зачем делаю тебе 1261 01:31:30,590 --> 01:31:36,429 деловое предложение 5 миллионов лет 1262 01:31:33,619 --> 01:31:36,429 десять миллионов 1263 01:31:37,090 --> 01:31:43,569 хорошо хорошо 20 миллионов голова 1264 01:31:40,939 --> 01:31:43,569 закружится 1265 01:31:45,850 --> 01:31:50,320 черт возьми изюмов сколько же ты хочешь 1266 01:31:51,488 --> 01:31:54,488 миллиард 1267 01:32:09,078 --> 01:32:29,918 и долларов здесь нет кучу это параграфе 1268 01:32:20,929 --> 01:32:29,918 его вычеркиваю может тебе дать прикурить 1269 01:32:30,878 --> 01:32:34,689 да спасибо 1270 01:32:35,340 --> 01:32:40,779 [музыка] 1271 01:32:39,600 --> 01:32:43,850 ну вот 1272 01:32:40,779 --> 01:32:43,849 [музыка] 1273 01:32:50,180 --> 01:32:56,409 вам больше ничего не нужно а стартовик 1274 01:32:53,329 --> 01:33:01,579 живыми или мертвыми 1275 01:32:56,409 --> 01:33:13,090 режим ты туда я тебя нету ты сюда и 1276 01:33:01,579 --> 01:33:13,090 диету dare you я сюда а ну туда 1277 01:33:24,409 --> 01:33:47,670 [музыка] 1278 01:33:48,639 --> 01:33:52,420 pilsan святая матрона 1279 01:34:10,329 --> 01:34:14,390 попался сейчас мы поговорим и 1280 01:34:13,189 --> 01:34:22,129 рассчитаемся 1281 01:34:14,390 --> 01:34:24,820 да как вы смеете как смеете господи их 1282 01:34:22,130 --> 01:34:24,819 что я надел 1283 01:34:27,390 --> 01:34:56,300 [музыка] 1284 01:34:53,829 --> 01:34:59,600 почему тебе зубами в них тоска 1285 01:34:56,300 --> 01:35:04,130 стой стрелять буду не надо убегать 1286 01:34:59,600 --> 01:35:07,220 пойдем поговорим шефом еще раз лакируют 1287 01:35:04,130 --> 01:35:09,380 рибаны спасла тебя стоит человек с 1288 01:35:07,220 --> 01:35:12,949 лампой хочет разбить тебе воду на такой 1289 01:35:09,380 --> 01:35:15,350 уход моя больше не покупаюсь помнишь 1290 01:35:12,949 --> 01:35:22,670 красавец мои мысли не подставку билан бы 1291 01:35:15,350 --> 01:35:25,820 а вот этого сплошной цирк давай все 1292 01:35:22,670 --> 01:35:29,890 охвачен пошли нет нельзя ходить босиком 1293 01:35:25,819 --> 01:35:29,889 обида кстати дохли 1294 01:35:42,989 --> 01:35:56,229 они обычно раньше приходят чем я сейчас 1295 01:35:51,909 --> 01:36:00,130 немного подровняю вот они 1296 01:35:56,229 --> 01:36:02,829 я их убью что ты делаешь полиция только 1297 01:36:00,130 --> 01:36:03,850 ищет случая чтобы посадить нас а ты 1298 01:36:02,829 --> 01:36:08,100 собрался стрелять 1299 01:36:03,850 --> 01:36:08,100 это те больше не будет к нам цепляться 1300 01:36:15,720 --> 01:36:23,110 вот идиот жить надоело 1301 01:36:20,260 --> 01:36:24,970 чего ты от меня хочешь жаклин пришел 1302 01:36:23,109 --> 01:36:28,710 момент сделать выбор люси между 1303 01:36:24,970 --> 01:36:31,329 константине и браком я выбрала 1304 01:36:28,710 --> 01:36:34,930 дел по должны чем-то продаем 1305 01:36:31,329 --> 01:36:35,380 он и на июль выбирай не понимая нуха 1306 01:36:34,930 --> 01:36:38,409 jimsie 1307 01:36:35,380 --> 01:36:41,909 понимаешь великих артистов и даже у 1308 01:36:38,409 --> 01:36:44,139 холодного константине тоже из сердца 1309 01:36:41,909 --> 01:36:46,239 репортеры в интервью у меня все время 1310 01:36:44,140 --> 01:36:48,160 спрашивают об одном этаже мои руки ни 1311 01:36:46,239 --> 01:36:49,989 товару закутан за вами увивается столько 1312 01:36:48,159 --> 01:36:51,789 красивых женщин до сих пор не женат на в 1313 01:36:49,989 --> 01:36:53,769 по рынку она при тут-то и кредит журнале 1314 01:36:51,789 --> 01:36:55,090 коррибане пойди на все выдумывает и пишу 1315 01:36:53,770 --> 01:36:58,860 или суммы и в короче говоря 1316 01:36:55,090 --> 01:37:01,449 кажется нам я влюбился я люблю тебя 1317 01:36:58,859 --> 01:37:05,078 вместо сердца у тебя всегда там пуанты 1318 01:37:01,449 --> 01:37:09,819 торчат я рву контракт 1319 01:37:05,078 --> 01:37:12,328 который привязывает тебя ко мне ты меня 1320 01:37:09,819 --> 01:37:14,799 любишь конечно 1321 01:37:12,328 --> 01:37:17,018 что же ты раньше мне об этом не сказал 1322 01:37:14,800 --> 01:37:19,748 куда я знал она пришла только сейчас 1323 01:37:17,019 --> 01:37:23,439 неожиданно тогда почему у меня самое 1324 01:37:19,748 --> 01:37:25,389 низкое жалованием тут я тебя любил не 1325 01:37:23,439 --> 01:37:27,309 хотел чтобы об этом знали другие поэтому 1326 01:37:25,389 --> 01:37:28,139 и не прибавлял жанну и атаки блюд от 1327 01:37:27,309 --> 01:37:31,149 armelle удалят 1328 01:37:28,139 --> 01:37:34,328 как же теперь быть под маме филипп меня 1329 01:37:31,149 --> 01:37:36,909 так это понимать зима и прежде чем 1330 01:37:34,328 --> 01:37:38,648 принять решение и чтобы она не была 1331 01:37:36,908 --> 01:37:41,308 поспешно для начала 1332 01:37:38,649 --> 01:37:41,309 поцелуй 1333 01:37:52,569 --> 01:37:55,659 [музыка] 1334 01:37:57,649 --> 01:38:04,019 что ты делаешь мне больно я пытаюсь за 1335 01:38:01,979 --> 01:38:06,229 что-нибудь зацепиться ухватитесь за 1336 01:38:04,020 --> 01:38:06,230 что-нибудь 1337 01:38:08,470 --> 01:38:13,219 [музыка] 1338 01:38:10,100 --> 01:38:13,219 [аплодисменты] 1339 01:38:14,600 --> 01:38:20,600 ничего дорогой ты готова нас ждут пойдем 1340 01:38:25,010 --> 01:38:29,270 простите что вы здесь делаете я 1341 01:38:27,529 --> 01:38:34,868 колокольный звонит 1342 01:38:29,270 --> 01:38:34,869 [музыка] 1343 01:38:35,090 --> 01:38:45,538 в евангелии от матфея сказано счастлив 1344 01:38:40,019 --> 01:38:47,690 тот кто идет по божьему путин тогда все 1345 01:38:45,538 --> 01:38:52,819 будет в твоих руках 1346 01:38:47,689 --> 01:38:55,259 уважай долг тогда и дети будут уважать 1347 01:38:52,819 --> 01:38:57,439 мы собрались здесь для того чтобы 1348 01:38:55,260 --> 01:39:07,699 соединить в союзе 1349 01:38:57,439 --> 01:39:11,998 жаклин и фрида если у кого-нибудь есть 1350 01:39:07,698 --> 01:39:16,488 причины воспротивиться этому союзу то 1351 01:39:11,998 --> 01:39:20,420 пусть вон перо пор не скрывает причины 1352 01:39:16,488 --> 01:39:23,669 не позволяющие соединить этих людей 1353 01:39:20,420 --> 01:39:26,719 подождите подождите фред остановись ты 1354 01:39:23,670 --> 01:39:26,719 не можешь на ней жениться 1355 01:39:27,859 --> 01:39:45,719 меня матерью что ты несешь я самозванка 1356 01:39:38,630 --> 01:39:49,368 груз так лет я тебе все прощу что ты 1357 01:39:45,719 --> 01:39:55,229 вытворяешь просто спасётся 1358 01:39:49,368 --> 01:40:01,170 доусон паре от тебя без ума погодите 1359 01:39:55,229 --> 01:40:05,749 куда вы я не знаю его долбик легенда 1360 01:40:01,170 --> 01:40:05,748 стой куда собрался в минуту подержи 1361 01:40:13,779 --> 01:40:24,710 остановитесь догнать их погоню 1362 01:40:20,449 --> 01:40:27,800 а не проткнули нам все шины прохиндеи 1363 01:40:24,710 --> 01:40:28,850 быстро садитесь в эту машину убирайся 1364 01:40:27,800 --> 01:40:36,140 отсюда то убью 1365 01:40:28,850 --> 01:40:37,880 у тебя крыша поехала полиция только и 1366 01:40:36,140 --> 01:40:42,200 ждет того чтобы мы стреляли 1367 01:40:37,880 --> 01:40:48,050 фрейд подожди успокойся полиция только 1368 01:40:42,199 --> 01:40:50,090 не стреляй им этого и нужна поехали 1369 01:40:48,050 --> 01:40:55,279 быстрее 1370 01:40:50,090 --> 01:40:56,380 [музыка] 1371 01:40:55,279 --> 01:41:04,238 можно 1372 01:40:56,380 --> 01:41:04,239 [музыка] 1373 01:41:05,029 --> 01:41:07,059 а 1374 01:41:10,319 --> 01:41:14,939 [музыка] 1375 01:41:12,229 --> 01:41:21,929 хозяин бандиты они за нами на джипе 1376 01:41:14,939 --> 01:41:27,169 гонятся constantine 1377 01:41:21,930 --> 01:41:27,170 отдай мне мою невесту отдай мою жену 1378 01:41:27,260 --> 01:41:36,710 [музыка] 1379 01:41:41,060 --> 01:41:48,179 [музыка] 1380 01:41:45,399 --> 01:41:48,179 оборачиваю 1381 01:41:50,909 --> 01:41:56,579 [музыка] 1382 01:41:57,069 --> 01:42:00,029 стреляй 1383 01:42:03,389 --> 01:42:08,010 оба колеса 1384 01:42:05,050 --> 01:42:08,010 идиот 1385 01:42:10,998 --> 01:42:15,479 дай мне пистолет 1386 01:42:13,619 --> 01:42:18,909 сейчас я их покажу 1387 01:42:15,479 --> 01:42:21,408 [музыка] 1388 01:42:18,909 --> 01:42:24,399 doc 1389 01:42:21,408 --> 01:42:24,399 ровнее 1390 01:42:24,719 --> 01:42:27,719 проклятие 1391 01:42:28,810 --> 01:42:31,919 [музыка] 1392 01:42:34,020 --> 01:42:39,180 ты что испугался 1393 01:42:35,890 --> 01:42:39,180 дан хозяин 1394 01:42:42,988 --> 01:42:48,069 они все время за ними нет мне не 1395 01:42:46,000 --> 01:42:52,199 нравится типа которые ходят за мной они 1396 01:42:48,069 --> 01:42:52,199 переданы позволь 1397 01:42:53,149 --> 01:43:06,460 я ничего не вижу gear жирует я ничего не 1398 01:42:57,500 --> 01:43:06,460 вижу мы туда они сюда и где куда 1399 01:43:07,539 --> 01:43:14,710 полиция мы сдаемся 1400 01:43:11,869 --> 01:43:14,710 сдаемся 1401 01:43:18,130 --> 01:43:28,210 почему вы так спешим за нами уже не 1402 01:43:20,750 --> 01:43:29,599 гонится куда мы едем сегодня нет 1403 01:43:28,210 --> 01:43:35,300 остановились попить 1404 01:43:29,599 --> 01:43:38,409 я приказываю тебе устроил это цирком не 1405 01:43:35,300 --> 01:43:44,570 надо мной издеваешься в театр я не поеду 1406 01:43:38,408 --> 01:43:46,939 дано контракт был страховой полис срок 1407 01:43:44,569 --> 01:43:48,799 которого истек год назад я люблю тебя я 1408 01:43:46,939 --> 01:43:50,109 не выйду за тебя замуж пока мы не 1409 01:43:48,800 --> 01:43:53,480 обвенчаемся церкви 1410 01:43:50,109 --> 01:43:56,029 ну дорогая я прошу только после этого я 1411 01:43:53,479 --> 01:44:02,988 поеду в театр фифа иначе ты на сцене 1412 01:43:56,029 --> 01:44:04,939 меня больше никогда не увидишь сейчас 1413 01:44:02,988 --> 01:44:08,658 уже поздно все магазины закрыты я не 1414 01:44:04,939 --> 01:44:10,719 могу купить тебе бриллианты господин что 1415 01:44:08,658 --> 01:44:12,529 гадить обручальные кольца 1416 01:44:10,719 --> 01:44:16,939 сентиментальные воспоминания о таком 1417 01:44:12,529 --> 01:44:33,319 моменте но хорошо я чувствую себя вполне 1418 01:44:16,939 --> 01:44:35,979 созревший если ты куда прощай 1419 01:44:33,319 --> 01:44:35,979 constantine 1420 01:44:39,729 --> 01:44:45,189 ты расстраиваешь жениться на женщине все 1421 01:44:43,090 --> 01:44:48,460 равно что церкви сибирского льна в жизни 1422 01:44:45,189 --> 01:44:52,259 столько важных и прекрасных вещей дружба 1423 01:44:48,460 --> 01:44:52,260 например намечается 1424 01:44:57,908 --> 01:45:03,629 жаклин я женилась что тебе 1425 01:45:09,069 --> 01:45:38,059 [музыка] 1426 01:45:42,279 --> 01:45:52,389 [музыка] 1427 01:45:50,689 --> 01:45:55,210 [аплодисменты] 1428 01:45:52,390 --> 01:45:58,369 [музыка] 1429 01:45:55,210 --> 01:45:58,368 [аплодисменты] 1430 01:46:02,300 --> 01:46:09,810 этот триумф хозяин публика просто в 1431 01:46:05,189 --> 01:46:12,359 восторге истинный trium еще в перед 1432 01:46:09,810 --> 01:46:15,860 домика же тебя вошла жаклин а если мы 1433 01:46:12,359 --> 01:46:20,489 вместо неё сбежал совсем другая девушка 1434 01:46:15,859 --> 01:46:47,838 это невозможно я уже на всех женат 1435 01:46:20,489 --> 01:46:47,838 [музыка] 1436 01:46:50,000 --> 01:46:52,659 потом 1437 01:46:52,840 --> 01:47:03,699 [аплодисменты] 1438 01:46:53,279 --> 01:47:06,210 [музыка] 1439 01:47:03,699 --> 01:47:06,210 вот 1440 01:47:08,939 --> 01:47:13,619 [музыка] 1441 01:47:12,550 --> 01:47:17,979 лиса 1442 01:47:13,619 --> 01:47:17,979 [музыка] 1443 01:47:18,020 --> 01:47:22,950 на колени 1444 01:47:20,409 --> 01:47:22,949 занимаюсь 1445 01:47:23,840 --> 01:47:26,110 марка 1446 01:47:33,130 --> 01:47:37,600 рублей 1447 01:47:34,600 --> 01:47:37,600 и 1448 01:47:41,539 --> 01:47:53,029 [музыка] 1449 01:47:51,420 --> 01:47:58,090 и делать 1450 01:47:53,029 --> 01:47:58,090 при виде 1451 01:48:03,828 --> 01:48:05,918 он 1452 01:48:07,520 --> 01:48:10,520 вот 1453 01:48:11,359 --> 01:48:17,509 на 1454 01:48:13,260 --> 01:48:17,510 [музыка] 1455 01:48:20,460 --> 01:48:35,920 [музыка] 1456 01:48:35,069 --> 01:48:37,590 увидимся 1457 01:48:35,920 --> 01:48:39,000 [музыка] 1458 01:48:37,590 --> 01:48:41,779 скрыть 1459 01:48:39,000 --> 01:48:41,779 ржали 1460 01:48:41,970 --> 01:48:45,360 grey 1461 01:48:42,819 --> 01:48:45,359 impero 1462 01:48:45,520 --> 01:48:49,680 [музыка] 1463 01:48:47,680 --> 01:48:49,680 и 1464 01:48:51,890 --> 01:48:55,610 хрень 1465 01:48:53,909 --> 01:49:04,979 когда играла 1466 01:48:55,609 --> 01:49:04,978 [музыка] 1467 01:49:06,350 --> 01:49:08,620 просто 1468 01:49:09,550 --> 01:49:17,010 [музыка] 137277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.