Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:26,942 --> 00:00:28,950
♪The photos I look at before I sleep♪
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
♪Become the faces I see in my dream♪
4
00:00:31,373 --> 00:00:33,838
♪With a constant yearning to see you again♪
5
00:00:33,839 --> 00:00:35,657
♪I blundered through time in a daze♪
6
00:00:35,917 --> 00:00:38,244
♪Let's reminisce about our past♪
7
00:00:38,245 --> 00:00:40,374
♪Come back to me♪
8
00:00:40,375 --> 00:00:42,538
♪Let's go back in time. A long, long time ago♪
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,391
♪I only wish my wildest dream comes true♪
10
00:00:44,392 --> 00:00:46,336
♪Let's go back
to the beginning of everything♪
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,773
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,242
♪It's more like an adventure♪
13
00:00:51,243 --> 00:00:53,399
♪We look forward to staying the same for eternity♪
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,649
♪Let's reminisce about our past♪
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,697
♪Come back to me♪
16
00:00:57,698 --> 00:01:00,001
♪Try to fill our hearts to the brim♪
17
00:01:00,002 --> 00:01:03,265
♪Till all that is left is a word of farewell♪
18
00:01:03,266 --> 00:01:05,819
♪Time moves like my train of thought♪
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,968
♪It wafts into the distance
along the rays of light♪
20
00:01:07,969 --> 00:01:10,162
♪With your gifts♪
21
00:01:10,163 --> 00:01:12,217
♪Traveling back in time♪
22
00:01:12,218 --> 00:01:14,224
♪Our encounter is fated♪
23
00:01:14,225 --> 00:01:16,605
♪I see you again when I turn back time♪
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,129
♪I wish to always stay by your side♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,212
♪If I can go back in time♪
26
00:01:23,213 --> 00:01:25,368
♪And see you again♪
27
00:01:25,369 --> 00:01:27,551
♪I'll smile as I say to you♪
28
00:01:27,552 --> 00:01:29,567
♪It has been a while♪
29
00:01:29,568 --> 00:01:33,932
♪I wonder if you're calling out to me internally♪
30
00:01:33,933 --> 00:01:36,244
♪Or if you believe that love♪
31
00:01:36,245 --> 00:01:39,454
♪Can transcend everything♪
32
00:01:49,920 --> 00:01:55,480
"Parallel Love"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
33
00:01:57,400 --> 00:02:00,460
Episode 11
34
00:02:01,120 --> 00:02:03,360
For the demolition of Yue Rong Villa,
35
00:02:03,639 --> 00:02:07,400
the vice president of Hong Yu Group,
Jiao Yang, used force.
36
00:02:07,720 --> 00:02:10,399
Bullying women, and threatening old employees.
37
00:02:10,679 --> 00:02:13,119
Hong Yu Group's gangsters'development logic
38
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Yan, Yan, Yan.
39
00:02:16,000 --> 00:02:16,639
Stop it! Stop it!
40
00:02:16,639 --> 00:02:17,360
Help me out!
41
00:02:20,360 --> 00:02:20,919
Lin Miao.
42
00:02:21,440 --> 00:02:22,479
No, this...
43
00:02:22,479 --> 00:02:23,960
What is this?
44
00:02:24,000 --> 00:02:25,520
It's obviously video manipulation!
45
00:02:25,679 --> 00:02:27,160
That's not the truth, right?
46
00:02:27,160 --> 00:02:28,559
I knew it was fake!
47
00:02:29,119 --> 00:02:31,479
It's making a buzz on the Internet right now.
48
00:02:32,199 --> 00:02:33,240
This morning,
49
00:02:33,240 --> 00:02:35,080
after the news of althaea
being found around Yue Rong Villa
50
00:02:35,080 --> 00:02:36,199
has been exposed,
51
00:02:37,039 --> 00:02:38,320
the animal and plant conservation association
52
00:02:38,320 --> 00:02:40,559
and many conservation volunteers
53
00:02:40,720 --> 00:02:42,000
have surrounded the company,
54
00:02:42,000 --> 00:02:44,520
saying that Hong Yu is an unscrupulous developer
55
00:02:44,520 --> 00:02:46,000
that uses plants and animals for profits,
56
00:02:46,000 --> 00:02:47,160
and requesting the government
57
00:02:47,160 --> 00:02:50,080
to stop the development of Yue Rong Villa.
58
00:02:50,919 --> 00:02:52,000
That's weird.
59
00:02:52,399 --> 00:02:55,039
Something's not right
about the last incident of cat hair.
60
00:02:55,279 --> 00:02:57,600
How could there be a sudden spam attack?
61
00:02:58,119 --> 00:02:59,440
It's the same this time.
62
00:02:59,440 --> 00:03:00,479
Why is it that every time Jiao Yang
63
00:03:00,479 --> 00:03:02,600
achieved something,
something goes wrong?
64
00:03:03,479 --> 00:03:05,919
Could it be that someone is sabotaging?
65
00:03:09,919 --> 00:03:11,399
Actually, in response to this incident,
66
00:03:11,600 --> 00:03:12,880
the first thing we have to do
67
00:03:12,880 --> 00:03:14,880
is to reassure the volunteers,
68
00:03:15,080 --> 00:03:16,639
control the media,
stop the news from spreading,
69
00:03:16,639 --> 00:03:18,080
and avoid it from getting worse.
70
00:03:18,399 --> 00:03:19,440
In this way,
71
00:03:19,520 --> 00:03:21,320
we can at least buy some time.
72
00:03:30,440 --> 00:03:32,839
Someone's definitely playing tricks.
73
00:03:33,119 --> 00:03:34,559
How could the villa's security footage
74
00:03:34,559 --> 00:03:36,119
even be leaked?
75
00:03:39,960 --> 00:03:41,080
Unless...
76
00:03:42,880 --> 00:03:43,720
There's a mole!
77
00:03:45,119 --> 00:03:46,479
There's a mole?
78
00:03:48,559 --> 00:03:51,039
Could it be that people from the villa
betrayed President Jiao?
79
00:03:51,039 --> 00:03:52,520
I don't think it's the people from the villa.
80
00:03:52,520 --> 00:03:54,880
Think about it. If the people from the villa
81
00:03:54,880 --> 00:03:56,199
are trying to harm President Jiao,
82
00:03:56,320 --> 00:03:57,639
they could just disagree with the development
83
00:03:57,639 --> 00:03:58,679
at the beginning.
84
00:03:58,679 --> 00:04:00,119
Why even bother going through all these?
85
00:04:04,199 --> 00:04:05,279
If
86
00:04:05,399 --> 00:04:06,559
it's not the people from the villa...
87
00:04:07,720 --> 00:04:09,320
Then the mole...
88
00:04:15,800 --> 00:04:17,880
could be...
89
00:04:27,200 --> 00:04:27,839
It's not me.
90
00:04:27,839 --> 00:04:30,440
I know it's not you! You don't even
consider whether you can handle it!
91
00:04:31,839 --> 00:04:32,959
It's Su Cheng Jun.
92
00:04:32,959 --> 00:04:34,040
Manager Su!?
93
00:04:34,519 --> 00:04:35,320
I remembered now.
94
00:04:36,320 --> 00:04:37,720
Xin, think about it.
95
00:04:38,239 --> 00:04:40,239
When we were locked up in Yue Rong's data room
96
00:04:40,359 --> 00:04:41,359
when we went looking for althaea,
97
00:04:41,359 --> 00:04:41,799
and
98
00:04:42,760 --> 00:04:44,399
when we served the inspection team,
99
00:04:44,640 --> 00:04:46,440
Manager Su never showed up.
100
00:04:46,640 --> 00:04:48,880
But it was President Jiao
who asked Manager Su to remain in the villa
101
00:04:48,880 --> 00:04:50,480
to organize the application form
for the protection village
102
00:04:50,480 --> 00:04:51,799
and the information of althaea.
103
00:04:52,399 --> 00:04:54,399
You are saying that it's Jiao Yang
who ordered him to do these?
104
00:04:56,160 --> 00:04:57,040
Director Zhao,
105
00:04:57,359 --> 00:04:58,399
I think before we
106
00:04:58,399 --> 00:05:00,519
have any concrete evidence,
107
00:05:00,519 --> 00:05:02,839
it's better not to doubt Manager Su.
108
00:05:02,959 --> 00:05:03,600
Shut up.
109
00:05:04,239 --> 00:05:05,320
Secretary Yan,
110
00:05:05,720 --> 00:05:06,920
do you really not know,
111
00:05:06,920 --> 00:05:08,559
or are you playing dumb, or have you forgotten?
112
00:05:09,200 --> 00:05:12,799
Su Cheng Jun is President Jiao's half-brother.
113
00:05:13,200 --> 00:05:15,799
It's only natural if he wants to usurp authority.
114
00:05:25,399 --> 00:05:28,399
Jiao Yang and Su Cheng Jun? How is that possible?
115
00:05:28,720 --> 00:05:30,839
How come I've never heard him mention it before?
116
00:05:31,519 --> 00:05:32,279
Precisely.
117
00:05:32,839 --> 00:05:35,239
Listen to what Jiang Rou said, so well-founded.
118
00:05:35,959 --> 00:05:37,320
I remember when I was little,
119
00:05:37,320 --> 00:05:38,519
Jiao Yang and I were at Yue Rong.
120
00:05:38,720 --> 00:05:40,920
Back then, he went to see Aunt Jiao.
121
00:05:40,920 --> 00:05:42,279
Things weren't very pleasant at that time.
122
00:05:46,679 --> 00:05:47,440
No,
123
00:05:48,119 --> 00:05:49,239
I have to tell Jiao Yang.
124
00:05:50,399 --> 00:05:52,200
Diretor Zhao, calm down.
125
00:05:53,000 --> 00:05:53,720
Miss Jiang Rou,
126
00:05:54,679 --> 00:05:56,720
Manager Su is President Jiao's brother,
127
00:05:56,839 --> 00:05:57,839
why didn't I know that?
128
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
You have only been here for a short time.
129
00:05:59,440 --> 00:06:00,519
Let me tell you.
130
00:06:33,239 --> 00:06:36,079
You go, you go, you go.
131
00:06:37,279 --> 00:06:37,920
What's up?
132
00:06:38,720 --> 00:06:39,640
Is President Jiao inside?
133
00:06:39,839 --> 00:06:41,640
Assistant Lin, you are finally back.
134
00:06:41,720 --> 00:06:44,079
President Jiao just came back, and looked awful.
135
00:06:45,920 --> 00:06:46,679
Oh, no!
136
00:06:46,920 --> 00:06:48,200
Just now, Huang from
the finance department said that
137
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
Ya from the marketing department said that
138
00:06:49,200 --> 00:06:50,119
Xiao Xiao from the outreach department said that
139
00:06:50,119 --> 00:06:50,839
the Board of Directors proposed that,
140
00:06:50,839 --> 00:06:52,200
if President Jiao doesn't handle this issue well,
141
00:06:52,200 --> 00:06:53,320
he will be suspended.
142
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
Suspended?
143
00:07:01,640 --> 00:07:02,720
Why do you all gather here?
144
00:07:02,720 --> 00:07:05,440
President Jiao, are you alright?
145
00:07:05,559 --> 00:07:06,239
Me?
146
00:07:06,959 --> 00:07:08,160
What can happen to me?
147
00:07:08,480 --> 00:07:09,720
It's just suspension,
148
00:07:09,720 --> 00:07:10,959
and it's not the first or second time.
149
00:07:11,760 --> 00:07:14,839
This kind of thing won't put me down, right?
150
00:07:15,920 --> 00:07:18,440
So do you have any plan?
151
00:07:21,519 --> 00:07:24,640
Assistant Lin as a top assistant,
152
00:07:25,040 --> 00:07:26,239
any bright ideas?
153
00:07:28,119 --> 00:07:28,880
President Jiao,
154
00:07:29,760 --> 00:07:32,399
how do you feel about a one-time donation?
155
00:07:36,000 --> 00:07:37,402
Proposal of Opinion
156
00:07:37,760 --> 00:07:39,000
In the name of Hong Yu,
157
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
make a charitable donation
158
00:07:40,880 --> 00:07:42,559
to the animal and plant conservation association
159
00:07:42,559 --> 00:07:44,040
and the official organization
of environmental conservation.
160
00:07:44,200 --> 00:07:45,160
By doing this,
161
00:07:45,160 --> 00:07:47,440
not only will it save Hong Yu's reputation,
162
00:07:47,519 --> 00:07:49,200
but also show those protesters that
163
00:07:49,200 --> 00:07:51,000
Hong Yu is highly passionate and determined
164
00:07:51,000 --> 00:07:52,720
towards environmental protection.
165
00:07:53,200 --> 00:07:54,239
You did all these?
166
00:07:54,559 --> 00:07:55,160
Yes.
167
00:07:58,000 --> 00:07:58,600
Alright.
168
00:07:58,799 --> 00:07:59,799
Just do it as you said.
169
00:07:59,839 --> 00:08:01,399
Just do it as who said?
170
00:08:02,720 --> 00:08:03,839
Jiao Yang, where have you been?
171
00:08:03,839 --> 00:08:05,600
I have been looking all over for you. I am worried.
172
00:08:06,679 --> 00:08:07,920
Assistant Lin just made
173
00:08:07,920 --> 00:08:09,359
a very good suggestion.
174
00:08:09,440 --> 00:08:10,519
From now on,
175
00:08:10,519 --> 00:08:12,480
everyone has to listen to
Assistant Lin's instructions.
176
00:08:12,839 --> 00:08:15,119
I'm going to show those who are up to no good
177
00:08:15,279 --> 00:08:16,920
what our president office is capable of.
178
00:08:17,000 --> 00:08:19,239
Listen to Assistant Lin's instructions?
Then what are you doing, Jiao Yang?
179
00:08:20,640 --> 00:08:21,760
I...
180
00:08:22,239 --> 00:08:24,000
obviously have other things to do.
181
00:08:27,440 --> 00:08:28,920
Jiang Rou, your intel is more reliable.
182
00:08:28,920 --> 00:08:29,799
You and Ding Ding
183
00:08:29,799 --> 00:08:32,159
will be in charge of monitoring
public opinions on the Internet.
184
00:08:32,239 --> 00:08:33,039
Ying Jun, Xin,
185
00:08:33,039 --> 00:08:34,400
you two will be in charge of contacting the villa,
186
00:08:34,400 --> 00:08:36,200
and getting the real security footage,
187
00:08:36,280 --> 00:08:38,479
so that it can be used
as evidence for future clarification.
188
00:08:38,520 --> 00:08:39,440
Director Zhao,
189
00:08:39,440 --> 00:08:40,520
you have a wider connection.
190
00:08:40,559 --> 00:08:42,239
So the name list for the donation,
191
00:08:42,239 --> 00:08:43,239
I'll leave it to you.
192
00:08:44,080 --> 00:08:46,039
Manager Su, you are more experienced.
193
00:08:46,039 --> 00:08:48,440
You will take charge of communicating
with the donation platform.
194
00:08:48,640 --> 00:08:49,320
Alright.
195
00:08:50,440 --> 00:08:52,119
As for me, before we get off work,
196
00:08:52,119 --> 00:08:54,080
I will have the donation proposal
ready for everyone.
197
00:08:54,080 --> 00:08:55,320
If there's no problem,
198
00:08:55,320 --> 00:08:56,760
we should get a move on.
199
00:08:56,799 --> 00:08:57,599
Wait.
200
00:08:59,559 --> 00:09:00,479
I have some questions.
201
00:09:00,960 --> 00:09:03,239
Something as big as the donation platform,
202
00:09:03,239 --> 00:09:04,760
how can we leave it to an outsider?
203
00:09:04,760 --> 00:09:05,799
I'm worried.
204
00:09:14,799 --> 00:09:16,119
Director Zhao is right.
205
00:09:16,280 --> 00:09:17,679
The platform is very vital,
206
00:09:17,840 --> 00:09:19,599
I certainly can't handle it by myself.
207
00:09:21,039 --> 00:09:21,880
Assistant Lin,
208
00:09:22,799 --> 00:09:23,719
how about this,
209
00:09:23,919 --> 00:09:26,479
Director Zhao will be in charge of the platform.
210
00:09:26,520 --> 00:09:28,000
As for me, I will assist
211
00:09:28,000 --> 00:09:29,599
Director Zhao.
212
00:09:31,520 --> 00:09:33,239
Then let me reassign it.
213
00:09:33,359 --> 00:09:35,760
So Director Zhao, you will be in charge of
214
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
communicating with the donation platform?
215
00:09:38,520 --> 00:09:39,479
Manager Su,
216
00:09:39,640 --> 00:09:42,119
you can help with the name list for the donation.
217
00:09:42,400 --> 00:09:43,000
Alright.
218
00:09:44,000 --> 00:09:44,960
This matter
219
00:09:44,960 --> 00:09:47,599
is extremely important
for both President Jiao and Hong Yu.
220
00:09:47,599 --> 00:09:50,039
I hope everyone can pay much attention to it.
221
00:09:50,239 --> 00:09:51,559
When this is over,
222
00:09:51,599 --> 00:09:52,880
I'll treat you all to a nice meal, alright?
223
00:09:52,960 --> 00:09:53,919
Alright!
224
00:09:54,520 --> 00:09:55,200
Keep it up!
225
00:10:00,960 --> 00:10:03,039
So does she like me or not?
226
00:10:08,559 --> 00:10:09,400
If she likes me,
227
00:10:11,239 --> 00:10:12,919
why did she reject me?
228
00:10:16,599 --> 00:10:17,559
If she doesn't,
229
00:10:19,280 --> 00:10:21,599
but she's so upset about my problems.
230
00:10:26,080 --> 00:10:27,039
If she likes me,
231
00:10:28,640 --> 00:10:30,320
but this woman kissed me,
232
00:10:30,320 --> 00:10:32,039
and still said that it was just business.
233
00:10:36,719 --> 00:10:37,440
If she doesn't,
234
00:10:38,359 --> 00:10:40,799
why did she look for me in the mountain with tears?
235
00:10:45,039 --> 00:10:46,119
She likes me. She doesn't like me,
236
00:10:46,119 --> 00:10:47,520
She likes me. She doesn't like me...
237
00:10:47,520 --> 00:10:48,479
she doesn't like me.
238
00:10:48,479 --> 00:10:49,280
she likes me...
239
00:10:50,799 --> 00:10:51,640
Come in.
240
00:10:53,359 --> 00:10:54,640
It's still 'she doesn't like me'...
241
00:11:01,760 --> 00:11:02,599
President Jiao,
242
00:11:08,320 --> 00:11:09,520
So this is
243
00:11:09,919 --> 00:11:11,440
the other important thing you said?
244
00:11:15,239 --> 00:11:17,200
Is it trendy to count leaves these days?
245
00:11:23,400 --> 00:11:27,200
As the saying goes, to see a world in a wild flower
246
00:11:27,919 --> 00:11:29,359
and a bodhi in a leaf.
247
00:11:30,239 --> 00:11:32,520
It may seem like I'm counting leaves,
248
00:11:32,919 --> 00:11:35,000
but I'm actually reading into
249
00:11:35,000 --> 00:11:37,359
the philosophies of life in this big world.
250
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
Forget it. You don't know Buddhism,
you wouldn't get it.
251
00:11:41,039 --> 00:11:42,840
Why don't you just tell me what's the matter?
252
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
The board of directors responded,
253
00:11:48,520 --> 00:11:50,599
saying that they will not
fund our donation campaign.
254
00:11:50,599 --> 00:11:52,359
Also, within such a short time,
255
00:11:52,359 --> 00:11:53,760
to raise such a huge amount of money
256
00:11:53,760 --> 00:11:55,440
is a bit difficult.
257
00:11:56,719 --> 00:11:58,039
So...
258
00:12:01,520 --> 00:12:02,239
That's it?
259
00:12:05,039 --> 00:12:06,520
I thought it was a bigger deal.
260
00:12:06,599 --> 00:12:07,440
Don't worry.
261
00:12:08,039 --> 00:12:09,599
Money is never a problem.
262
00:12:09,840 --> 00:12:10,880
I'll take care of it.
263
00:12:13,000 --> 00:12:13,799
Cheng Jun,
264
00:12:15,320 --> 00:12:17,159
you've been in Hong Yu for a long time.
265
00:12:18,359 --> 00:12:20,520
You are indeed a very talented man.
266
00:12:21,119 --> 00:12:22,400
Compared with your peers,
267
00:12:22,840 --> 00:12:23,719
you are more down-to-earth
268
00:12:24,000 --> 00:12:25,479
and you have more of a sense of calmness.
269
00:12:26,119 --> 00:12:28,679
You have the potential to become a leader.
270
00:12:32,960 --> 00:12:33,599
Thank you.
271
00:12:36,599 --> 00:12:38,799
But having potential
272
00:12:39,400 --> 00:12:40,840
doesn't mean that you can become
273
00:12:40,840 --> 00:12:42,159
a true leader.
274
00:12:45,640 --> 00:12:47,080
What kind of person you are,
275
00:12:47,919 --> 00:12:49,239
I see it very clearly.
276
00:12:49,840 --> 00:12:51,039
When Jiao Yang and Lin Miao
277
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
were planning the rooftop wedding,
278
00:12:53,239 --> 00:12:55,159
you knew there was a clash of venues,
279
00:12:55,400 --> 00:12:57,000
Instead of informing Jiao Yang in advance,
280
00:12:57,799 --> 00:12:59,840
you went behind his back
and contacted another hotel.
281
00:13:00,039 --> 00:13:02,119
You were trying to take advantage
of the situation, weren't you?
282
00:13:04,640 --> 00:13:06,520
Making Jiao Yang take the initiative to request me
283
00:13:06,520 --> 00:13:07,719
to allow you to go to the villa,
284
00:13:08,799 --> 00:13:10,679
was also what you had planned for a long time.
285
00:13:11,320 --> 00:13:12,200
And this time,
286
00:13:12,719 --> 00:13:14,719
Lin Miao came to me
287
00:13:14,719 --> 00:13:15,559
with the rebuilding plan for the villa.
288
00:13:16,359 --> 00:13:19,119
Although I was pressured by the board to agree,
289
00:13:19,679 --> 00:13:21,320
I never would have guessed that
290
00:13:23,200 --> 00:13:25,840
Yue Rong Villa was your mother's legacy,
291
00:13:27,159 --> 00:13:31,000
but you're the one who proposed
to tear it down and rebuild it.
292
00:13:31,640 --> 00:13:33,919
Can you live up to your mother's hard work?
293
00:13:34,039 --> 00:13:36,320
I didn't do anything unjust to my mother.
294
00:13:42,640 --> 00:13:43,440
Alright.
295
00:13:45,440 --> 00:13:47,159
Since we are mentioning your mother,
296
00:13:47,520 --> 00:13:49,080
for her sake,
297
00:13:49,479 --> 00:13:52,000
I can drop the whole thing,
298
00:13:52,640 --> 00:13:55,159
but you have to leave Hong Yu!
299
00:13:57,919 --> 00:13:58,719
If not,
300
00:13:59,960 --> 00:14:01,239
I'll get to the bottom of all these.
301
00:14:18,919 --> 00:14:21,840
I heard that President Jiao and the others
302
00:14:21,840 --> 00:14:23,359
wanted to restore Hong Yu's reputation
by donating to charity.
303
00:14:23,919 --> 00:14:24,840
What if,
304
00:14:24,840 --> 00:14:26,520
it was like the last time,
305
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
they can resolve the issue...
306
00:14:29,840 --> 00:14:31,039
So what if they do?
307
00:14:31,760 --> 00:14:33,400
Jiao Yang is too naive.
308
00:14:33,599 --> 00:14:35,520
He only knows how to rob Peter to pay Paul.
309
00:14:35,520 --> 00:14:36,960
filling in one hole after another.
310
00:14:37,520 --> 00:14:39,080
He thought that by calming the public's opinion,
311
00:14:39,080 --> 00:14:40,599
the board would spare him.
312
00:14:41,679 --> 00:14:42,640
Childish!
313
00:14:51,559 --> 00:14:52,400
Beloved.
314
00:14:54,719 --> 00:14:56,559
From now on, you have to maintain it properly.
315
00:14:56,960 --> 00:14:58,320
Don't ever scratch it,
316
00:14:58,640 --> 00:14:59,919
bump it or dent it.
317
00:15:00,719 --> 00:15:03,400
Maybe I'll be able to reconnect with it someday.
318
00:15:05,200 --> 00:15:08,679
Don't worry. I'll take good care of my car.
319
00:15:09,320 --> 00:15:10,520
I've been discussing it with you for so long,
320
00:15:10,520 --> 00:15:11,679
and you don't even let me touch it.
321
00:15:11,760 --> 00:15:13,200
Why are you willing to let go this time?
322
00:15:13,440 --> 00:15:14,840
That's none of your business!
323
00:15:14,960 --> 00:15:16,840
Hurry up and pay before I regret it.
324
00:15:16,880 --> 00:15:17,520
Alright.
325
00:15:18,159 --> 00:15:19,440
But with the car sold,
326
00:15:20,000 --> 00:15:21,640
how will you get to or off work?
327
00:15:21,679 --> 00:15:23,039
Why are you being such a nuisance?
328
00:15:25,039 --> 00:15:25,960
How much is that?
329
00:15:31,039 --> 00:15:32,159
You're home.
330
00:15:35,520 --> 00:15:36,599
Why are you dressed like that?
331
00:15:39,000 --> 00:15:40,840
Mo...You rode a motorcycle?
332
00:15:41,559 --> 00:15:43,840
It's quite nice riding a motorcycle!
333
00:15:43,960 --> 00:15:46,159
Not boring, not stuck in traffic,
334
00:15:46,280 --> 00:15:47,840
cooler and more stylish.
335
00:15:51,440 --> 00:15:53,200
You didn't sell your car, did you?
336
00:15:55,400 --> 00:15:56,640
How did you know?
337
00:15:58,000 --> 00:15:59,440
You really sold your car?
338
00:16:03,640 --> 00:16:06,559
It's just a car. It doesn't matter if I sold it.
339
00:16:06,640 --> 00:16:08,760
Besides, this is the first time Assistant Lin
340
00:16:08,760 --> 00:16:11,039
has asked me for help because of work.
341
00:16:11,039 --> 00:16:13,039
how can I just stand there and do nothing?
342
00:16:13,799 --> 00:16:14,520
But that was
343
00:16:14,520 --> 00:16:16,239
your 24-year-old birthday present.
344
00:16:16,239 --> 00:16:17,039
How could you...
345
00:16:17,119 --> 00:16:18,880
Out with the old, in with the new!
346
00:16:19,200 --> 00:16:22,479
Besides, I'm tired of driving that crappy car.
347
00:16:23,119 --> 00:16:24,200
Look at me now,
348
00:16:24,479 --> 00:16:25,599
dressing this outfit,
349
00:16:25,599 --> 00:16:27,320
and riding a motorcycle.
350
00:16:28,039 --> 00:16:29,000
I think it's quite nice.
351
00:16:32,359 --> 00:16:34,200
Have you fallen under my spell again?
352
00:16:35,880 --> 00:16:36,919
At this point,
353
00:16:36,919 --> 00:16:38,599
you still have the mood for jokes?
354
00:16:40,640 --> 00:16:43,960
Aren't you fully in charge of the donation?
355
00:16:44,919 --> 00:16:47,679
But that's indeed not enough.
356
00:16:50,440 --> 00:16:51,880
That is not enough?
357
00:16:53,640 --> 00:16:54,719
So what's to be done?
358
00:16:56,039 --> 00:16:57,599
The organization of public welfare is,
359
00:16:57,599 --> 00:17:00,200
at best, a way to allay
the public's environmental concerns.
360
00:17:00,200 --> 00:17:01,640
But then the focus
361
00:17:01,919 --> 00:17:04,239
is on how to give the board an answer.
362
00:17:05,000 --> 00:17:05,719
You know what?
363
00:17:06,400 --> 00:17:09,359
The value of althaea is actually worth much more.
364
00:17:10,839 --> 00:17:12,000
As far as I can verify,
365
00:17:12,640 --> 00:17:14,439
there are already
research teams working on
366
00:17:14,439 --> 00:17:17,599
the industrialization of artificial
cultivation of althaea.
367
00:17:17,959 --> 00:17:20,400
If we can get ahead of the curve,
368
00:17:20,719 --> 00:17:22,839
we can carve out a large
portion of the market in the future.
369
00:17:23,119 --> 00:17:23,800
Exactly.
370
00:17:23,959 --> 00:17:24,880
With this,
371
00:17:24,880 --> 00:17:27,079
not only will it solve
the earnings problem of Yue Rong,
372
00:17:27,079 --> 00:17:29,319
but also stop the board's blabbering mouth.
373
00:17:29,680 --> 00:17:31,719
Once we realize artificial cultivation,
374
00:17:31,959 --> 00:17:35,640
the world will be amazed by the beauty of althaea.
375
00:17:38,719 --> 00:17:39,640
Daddy,
376
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
does althaea really exist?
377
00:17:42,160 --> 00:17:42,920
Jun,
378
00:17:43,520 --> 00:17:46,040
althaea is the most beautiful flower in the world.
379
00:17:46,599 --> 00:17:49,000
One day, daddy will find it
380
00:17:49,199 --> 00:17:51,680
and let the world be awed by its beauty.
381
00:17:52,199 --> 00:17:54,880
Althaea is not only an ornamental plant,
382
00:17:55,800 --> 00:17:58,239
but its usage is also actually very versatile.
383
00:17:59,280 --> 00:18:00,239
Jiao Yang, do you know
384
00:18:00,839 --> 00:18:03,119
the usage of althaea is very versatile?
385
00:18:03,359 --> 00:18:04,920
Now the hard-to-find althaea
386
00:18:04,920 --> 00:18:06,719
can not only be artificially cultivated,
387
00:18:06,719 --> 00:18:08,599
but in the future, it can also be worth up to
388
00:18:08,599 --> 00:18:10,439
tens of thousands of yuan per shoot.
389
00:18:11,640 --> 00:18:13,599
Tens of thousands of yuan per shoot?
390
00:18:16,520 --> 00:18:20,439
I believe the future of althaea in the early stage
391
00:18:20,520 --> 00:18:21,719
is very promising,
392
00:18:22,439 --> 00:18:25,160
but isn't that price a bit much?
393
00:18:25,160 --> 00:18:27,239
I'm telling you, not at all!
394
00:18:27,439 --> 00:18:30,239
Althaea is not only of high ornamental value,
395
00:18:30,439 --> 00:18:31,800
but it is also highly utilized
396
00:18:31,800 --> 00:18:33,319
in the medical and aesthetic fields.
397
00:18:33,400 --> 00:18:34,239
If we can
398
00:18:34,239 --> 00:18:35,640
form it into a complete industrial chain,
399
00:18:35,640 --> 00:18:37,560
the prospect of it is very promising.
400
00:18:45,719 --> 00:18:48,280
How do you know so much about althaea?
401
00:18:50,239 --> 00:18:51,000
Through reading!
402
00:18:52,400 --> 00:18:55,199
There is a book dedicated to predicting
403
00:18:55,199 --> 00:18:57,520
what the next decade holds for althaea.
404
00:18:58,319 --> 00:18:59,319
Is there such a book?
405
00:18:59,319 --> 00:19:00,719
Yes! Of course, there is!
406
00:19:03,040 --> 00:19:03,719
President Jiao,
407
00:19:03,800 --> 00:19:05,839
you should read less Chicken Soup for the Soul
408
00:19:05,920 --> 00:19:07,239
and more useful books.
409
00:19:12,400 --> 00:19:13,439
It's late.
410
00:19:13,599 --> 00:19:15,079
I should take a shower and go to bed.
411
00:19:15,079 --> 00:19:16,199
You should get some rest, too.
412
00:19:26,199 --> 00:19:27,079
Tell me,
413
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
why did you reject me?
414
00:19:29,280 --> 00:19:32,199
Because I'm from the future.
415
00:19:34,520 --> 00:19:35,800
I'm telling you,
416
00:19:36,160 --> 00:19:40,520
in our place, it's already 2020.
417
00:19:40,800 --> 00:19:45,239
And I am already thirty-three years old.
418
00:19:46,040 --> 00:19:47,119
Lin Miao,
419
00:19:47,680 --> 00:19:51,040
are you really from the future?
420
00:19:54,839 --> 00:19:57,640
How do you know so much about althaea?
421
00:19:57,719 --> 00:20:00,599
There is a book dedicated to predicting
422
00:20:00,599 --> 00:20:03,000
what the next decade holds for althaea.
423
00:20:03,439 --> 00:20:04,280
Do you still remember
424
00:20:04,280 --> 00:20:06,839
the people who attacked you online?
425
00:20:07,040 --> 00:20:09,400
Those are called spammers.
426
00:20:09,400 --> 00:20:12,280
It's a popular tactic in our place.
427
00:20:12,560 --> 00:20:13,520
You wouldn't get it.
428
00:20:13,640 --> 00:20:14,319
President Jiao.
429
00:20:16,599 --> 00:20:17,400
President Jiao!
430
00:20:19,199 --> 00:20:20,000
What is it?
431
00:20:20,400 --> 00:20:21,319
The board approved of
432
00:20:21,319 --> 00:20:22,839
our proposal for the charity donation
433
00:20:22,920 --> 00:20:25,000
and said if things work out,
434
00:20:25,000 --> 00:20:25,839
we're allowed to
435
00:20:25,839 --> 00:20:27,719
proceed with the project of Yue Rong Villa.
436
00:20:27,880 --> 00:20:29,640
But if it doesn't work out...
437
00:20:29,640 --> 00:20:30,719
I'll take the blame and resign.
438
00:20:31,920 --> 00:20:33,560
You don't have to worry too much.
439
00:20:33,640 --> 00:20:34,920
Since the board has conceded,
440
00:20:35,119 --> 00:20:36,599
that means there is still
a chance for things to turn around.
441
00:20:37,400 --> 00:20:39,199
And when I came up here just now,
442
00:20:39,199 --> 00:20:40,640
Assistant Lin asked me to tell you...
443
00:20:40,640 --> 00:20:41,439
What did she say?
444
00:20:42,839 --> 00:20:43,640
She said,
445
00:20:44,199 --> 00:20:45,520
We'll be working overtime tonight
446
00:20:45,520 --> 00:20:47,000
to get through this with you.
447
00:20:50,160 --> 00:20:52,640
President Jiao, what's wrong with you today?
448
00:20:52,839 --> 00:20:54,560
Why are you so restless this whole time?
449
00:20:57,119 --> 00:20:57,599
Come,
450
00:20:59,760 --> 00:21:00,560
Xin,
451
00:21:01,280 --> 00:21:03,319
do you think if there is a possibility
452
00:21:03,920 --> 00:21:05,599
that someone around you
453
00:21:05,959 --> 00:21:07,839
is not from this world?
454
00:21:08,959 --> 00:21:10,479
Then from which world?
455
00:21:12,239 --> 00:21:13,319
You can go back to work.
456
00:21:13,839 --> 00:21:14,479
Wait!
457
00:21:18,439 --> 00:21:20,119
I have my own arrangements for donations,
458
00:21:20,119 --> 00:21:21,319
you check on someone for me first.
459
00:21:21,319 --> 00:21:22,239
Right now?
460
00:21:22,319 --> 00:21:23,119
But later I...
461
00:21:23,119 --> 00:21:24,280
Now! Go!
462
00:21:37,199 --> 00:21:38,839
Assistant Lin, what brings you here?
463
00:21:40,800 --> 00:21:42,040
I came to see
464
00:21:42,040 --> 00:21:43,800
President Jiao's work progress.
465
00:21:44,520 --> 00:21:45,439
Well,
466
00:21:45,479 --> 00:21:46,760
President Jiao assigned
467
00:21:46,760 --> 00:21:48,119
another work task for me,
468
00:21:48,239 --> 00:21:50,000
so I'm not quite sure.
469
00:21:50,239 --> 00:21:51,359
Another work task?
470
00:21:51,359 --> 00:21:52,319
What task is that?
471
00:21:52,800 --> 00:21:54,040
Is it about the althaea project?
472
00:21:58,199 --> 00:21:59,880
He's about to be suspended,
473
00:21:59,880 --> 00:22:01,599
but he still has time to work on other stuff,
474
00:22:01,599 --> 00:22:02,640
What is he thinking?
475
00:22:10,800 --> 00:22:11,599
President Jiao,
476
00:22:11,599 --> 00:22:14,000
this is the donation proposal
perfected by Assistant Lin.
477
00:22:15,319 --> 00:22:15,800
Alright.
478
00:22:17,199 --> 00:22:18,280
I will go through it now.
479
00:22:19,400 --> 00:22:21,760
Also, the thing that
you instructed me to investigate,
480
00:22:21,760 --> 00:22:22,560
by tonight,
481
00:22:22,560 --> 00:22:24,640
I will compile all the information gathered
482
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
and give it to you.
483
00:22:25,800 --> 00:22:26,400
Thanks for the hard work.
484
00:22:27,040 --> 00:22:27,640
President Jiao,
485
00:22:28,239 --> 00:22:30,000
Assistant Lin also asked me to tell you that
486
00:22:30,719 --> 00:22:32,199
you shouldn't stay up too late.
487
00:22:43,239 --> 00:22:44,439
Only three days left,
488
00:22:44,800 --> 00:22:46,119
I have no idea what he has been up to.
489
00:22:57,119 --> 00:22:58,760
Cheapskate!
490
00:23:09,920 --> 00:23:10,719
I'm drinking it anyway.
491
00:23:15,040 --> 00:23:17,000
Jiao Yang
492
00:23:25,240 --> 00:23:26,521
Jun calling
493
00:23:29,600 --> 00:23:31,514
List of alternative donation platforms
494
00:23:36,120 --> 00:23:38,360
Chairman Li
495
00:23:40,520 --> 00:23:42,000
Don't worry, it's all taken care of.
496
00:23:44,520 --> 00:23:45,319
Thanks for your hard work.
497
00:23:49,959 --> 00:23:51,640
President Jiao, you're still here?
498
00:23:51,640 --> 00:23:52,479
I was just about to leave
499
00:23:53,239 --> 00:23:56,599
and I saw your light was still on.
Thanks for your hard work.
500
00:23:59,880 --> 00:24:01,590
Headquarter Base of Hong Yu Group, Dong Hai City
501
00:24:01,599 --> 00:24:02,400
Jun Jun!
502
00:24:03,040 --> 00:24:03,760
Jun Jun!
503
00:24:10,400 --> 00:24:12,479
Jun, what brings you here?
504
00:24:13,000 --> 00:24:15,599
I called you so many times
and you didn't pick up,
505
00:24:15,719 --> 00:24:18,400
so I wanted to look for you at the office,
506
00:24:18,400 --> 00:24:20,719
but you did say that
you didn't like me going there,
507
00:24:20,719 --> 00:24:21,839
so I've been here waiting for you.
508
00:24:21,880 --> 00:24:23,439
I've been waiting since afternoon,
509
00:24:23,439 --> 00:24:25,319
but I never thought it would rain
while I was waiting,
510
00:24:25,319 --> 00:24:26,680
so I went to buy an umbrella for you.
511
00:24:26,839 --> 00:24:27,920
Good thing I waited for you,
512
00:24:27,920 --> 00:24:29,280
otherwise, you'd have to go home in the rain,
513
00:24:29,280 --> 00:24:29,800
right?
514
00:24:30,719 --> 00:24:31,439
I'm fine.
515
00:24:31,479 --> 00:24:32,239
By the way,
516
00:24:32,239 --> 00:24:33,920
I made a lot of your favorite food.
517
00:24:34,439 --> 00:24:35,719
Spare ribs, potatoes,
518
00:24:35,719 --> 00:24:38,280
braised baby back ribs,
salt and pepper baby back ribs,
519
00:24:38,359 --> 00:24:40,040
goji berry spare ribs soup,
520
00:24:40,520 --> 00:24:42,160
-butter baked potatoes...
-All right, all right!
521
00:24:42,640 --> 00:24:45,479
Do you want to come over
to my place for dinner together?
522
00:24:46,000 --> 00:24:46,640
Okay.
523
00:24:47,439 --> 00:24:48,199
But Jun,
524
00:24:50,000 --> 00:24:51,439
You'd better not come to the office to see me.
525
00:24:55,359 --> 00:24:56,280
Is there something
526
00:24:56,280 --> 00:24:57,880
you've been hiding from me lately?
527
00:25:01,800 --> 00:25:02,719
Why would I?
528
00:25:03,199 --> 00:25:05,640
I've just been busy lately.
529
00:25:08,199 --> 00:25:09,520
Then you have to promise me that
530
00:25:09,880 --> 00:25:12,280
you won't reject my calls,
531
00:25:12,280 --> 00:25:14,319
my texts,
532
00:25:14,439 --> 00:25:16,119
or my QQ messages in the future.
533
00:25:16,319 --> 00:25:18,079
Alright, got it.
534
00:25:18,239 --> 00:25:18,959
Let's go.
535
00:25:21,439 --> 00:25:22,880
Is that your colleague?
536
00:25:22,880 --> 00:25:24,599
Should I buy an umbrella for him?
537
00:25:24,599 --> 00:25:26,000
No need, his assistant is picking him up.
538
00:25:37,239 --> 00:25:39,719
It seems that today is destined
to continue working overtime.
539
00:25:40,520 --> 00:25:41,880
A girlfriend is way more reliable.
540
00:25:42,800 --> 00:25:43,760
A female assistant or what
541
00:25:43,760 --> 00:25:45,839
should get a pay cut.
542
00:25:47,520 --> 00:25:48,920
Is that so, President Jiao?
543
00:25:49,439 --> 00:25:50,479
What are you doing here?
544
00:25:51,319 --> 00:25:53,119
I was just afraid you'd cut my salary,
545
00:25:53,280 --> 00:25:55,119
so I rushed over to suck up to you.
546
00:25:55,839 --> 00:25:56,479
Fine,
547
00:25:57,719 --> 00:25:58,359
let's go.
548
00:26:02,359 --> 00:26:03,439
-Let's go!
-Go!
549
00:26:14,079 --> 00:26:14,760
Lin Miao!
550
00:26:15,599 --> 00:26:17,319
have you noticed a pattern?
551
00:26:17,319 --> 00:26:18,079
What's that?
552
00:26:18,319 --> 00:26:20,040
Two people with two umbrellas
553
00:26:20,040 --> 00:26:21,640
is a very wasteful thing to do.
554
00:26:22,040 --> 00:26:23,359
I think it's only a waste
555
00:26:23,359 --> 00:26:25,199
if two people have two umbrellas
but they only use one.
556
00:26:40,839 --> 00:26:41,719
I'll hold it for you.
557
00:26:47,040 --> 00:26:49,359
Then President Jiao will have to
hold the umbrella for a good while
558
00:26:49,359 --> 00:26:51,520
before his little assistant,
me, can get home.
559
00:26:51,640 --> 00:26:52,839
Hold the umbrella for a good lifetime?
560
00:26:54,040 --> 00:26:56,079
Are your ears deaf?
561
00:26:56,199 --> 00:26:58,439
You managed to hear a good while
into a good lifetime.
562
00:26:59,560 --> 00:27:00,680
A lifetime?
563
00:27:06,680 --> 00:27:07,479
President Jiao,
564
00:27:08,640 --> 00:27:09,959
I'm your assistant.
565
00:27:09,959 --> 00:27:12,000
It's my duty to bring you an umbrella.
566
00:27:13,760 --> 00:27:16,239
Please stop saying these obscure statements.
567
00:27:22,319 --> 00:27:22,920
By the way,
568
00:27:23,839 --> 00:27:25,760
Xin said you even assigned him a task.
569
00:27:26,160 --> 00:27:27,560
There are only two days and two hours left
570
00:27:27,560 --> 00:27:29,359
until the deadline set by the board.
571
00:27:29,800 --> 00:27:30,760
At this hour,
572
00:27:30,760 --> 00:27:32,920
how can there be time for other arrangements?
573
00:27:36,880 --> 00:27:39,079
It's only because there are some obscure people
574
00:27:39,079 --> 00:27:41,239
who love to talk about some obscure principles
575
00:27:41,680 --> 00:27:44,000
and waste the clear intentions of others.
576
00:27:46,280 --> 00:27:47,719
Now,
577
00:27:47,719 --> 00:27:49,400
you're saying some obscure statements.
578
00:27:49,400 --> 00:27:51,880
No matter how obscure I am,
I'm not as obscure as you are!
579
00:27:52,119 --> 00:27:54,119
Do you want to share an umbrella with me?
580
00:27:58,680 --> 00:28:01,479
No, I don't. Haven't I brought an umbrella for you?
581
00:28:04,040 --> 00:28:04,520
Alright.
582
00:28:09,000 --> 00:28:10,079
I'm telling you, Lin Miao,
583
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
from now on, unless I say so,
584
00:28:11,800 --> 00:28:13,239
you're not allowed to court me.
585
00:28:13,479 --> 00:28:14,199
President Jiao,
586
00:28:15,319 --> 00:28:17,680
your suit is haute couture and it can't get wet.
587
00:28:18,400 --> 00:28:19,680
You're to blame if it's ruined!
588
00:28:20,880 --> 00:28:21,359
I...
589
00:28:32,880 --> 00:28:34,599
Is there such a thing as a life?
590
00:28:52,416 --> 00:28:55,608
Please respect yourself!
591
00:28:57,479 --> 00:28:59,199
Cheapskate!
592
00:28:59,280 --> 00:29:01,000
Lin Miao
593
00:29:26,560 --> 00:29:27,319
Cheng Jun,
594
00:29:27,439 --> 00:29:28,520
I made a sandwich.
595
00:29:28,520 --> 00:29:29,479
Want to have a bite?
596
00:29:31,000 --> 00:29:31,520
I'm not eating.
597
00:29:31,520 --> 00:29:33,040
There's something important
at the company today.
598
00:29:33,880 --> 00:29:34,479
I...
599
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
Why don't I pack one for you?
600
00:29:36,920 --> 00:29:38,239
You can have it at the office.
601
00:29:38,239 --> 00:29:39,880
It's okay, I'm running late, I'm heading out now.
602
00:29:40,680 --> 00:29:42,920
No, you can bring it with you and...
603
00:29:44,439 --> 00:29:45,400
eat it after work.
604
00:29:45,920 --> 00:29:46,680
Report, President Jiao!
605
00:29:46,680 --> 00:29:48,400
The controversy on the Internet
is all under control!
606
00:29:48,400 --> 00:29:49,160
Report, President Jiao!
607
00:29:49,160 --> 00:29:51,079
The unedited video has arrived!
608
00:29:51,079 --> 00:29:51,719
Report, President Jiao!
609
00:29:51,719 --> 00:29:53,479
The donors that Director Zhao
contacted the past two days
610
00:29:53,479 --> 00:29:54,760
are also willing to help!
611
00:29:54,760 --> 00:29:55,520
Well done.
612
00:29:55,959 --> 00:29:58,920
Now we just need to screen the donation platform
613
00:29:58,920 --> 00:30:01,319
and we're considered
ahead of schedule in finishing our work.
614
00:30:01,760 --> 00:30:04,439
President Jiao, on the choice of platform,
615
00:30:04,640 --> 00:30:07,520
I think I need help from Assistant Lin.
616
00:30:08,119 --> 00:30:09,199
You need Lin Miao?
617
00:30:10,319 --> 00:30:11,880
Didn't you say yesterday that
the screening of the platform
618
00:30:11,880 --> 00:30:13,319
was almost complete?
619
00:30:15,199 --> 00:30:16,400
It's that Director Zhao
620
00:30:16,400 --> 00:30:18,479
is not satisfied with
the detail of the information
621
00:30:18,479 --> 00:30:19,599
I've provided so far.
622
00:30:20,119 --> 00:30:22,719
She said to have Assistant Lin and me
623
00:30:22,719 --> 00:30:24,280
collaborate to get this done.
624
00:30:26,319 --> 00:30:28,839
Fine, then I'll give you...
625
00:30:30,280 --> 00:30:31,160
two hours.
626
00:30:31,719 --> 00:30:32,839
Within two hours,
627
00:30:32,839 --> 00:30:34,439
make sure all the tasks are completed.
628
00:30:35,680 --> 00:30:37,160
Alright, President Jiao. Thank you.
629
00:30:37,319 --> 00:30:38,959
If there's nothing else, you can go ahead.
630
00:30:39,040 --> 00:30:39,880
Alright, President Jiao.
631
00:30:46,720 --> 00:30:47,399
Lin Wei Jun's data
632
00:30:49,880 --> 00:30:50,479
President Jiao,
633
00:30:50,479 --> 00:30:52,359
here's the information on
the person you asked me to investigate.
634
00:30:52,640 --> 00:30:54,439
Lin Wei Jun, twenty-three years old,
635
00:30:54,719 --> 00:30:55,479
an orphan.
636
00:30:55,680 --> 00:30:57,920
She grew up in a welfare house
after the death of her parents.
637
00:30:58,000 --> 00:31:00,280
Close with a granny named Chen Rui Fang there.
638
00:31:01,880 --> 00:31:03,119
She's so miserable.
639
00:31:03,400 --> 00:31:05,800
Her biography, education,
place of origin, and other information
640
00:31:05,800 --> 00:31:07,160
are all compiled here.
641
00:31:08,199 --> 00:31:09,880
Because of the short time,
642
00:31:10,119 --> 00:31:11,040
so...
643
00:31:12,239 --> 00:31:14,400
there are only these two photos from the orphanage.
644
00:31:20,479 --> 00:31:22,040
That's the last copy of the investigation.
645
00:31:22,959 --> 00:31:23,880
Xin,
646
00:31:24,680 --> 00:31:25,479
tell me,
647
00:31:26,880 --> 00:31:28,119
for you,
648
00:31:28,119 --> 00:31:29,479
what do you think about
649
00:31:29,959 --> 00:31:32,920
this parallel time and time traveling?
650
00:31:34,520 --> 00:31:36,239
I know the question is quite tripping.
651
00:31:36,239 --> 00:31:37,680
I mean what if.
652
00:31:37,680 --> 00:31:38,719
What if
653
00:31:38,959 --> 00:31:40,239
someone around you
654
00:31:40,800 --> 00:31:44,239
might not be from this world,
655
00:31:44,520 --> 00:31:45,599
how do you feel about that?
656
00:31:51,119 --> 00:31:53,280
After sampling a large number of
movies and TV shows,
657
00:31:53,560 --> 00:31:55,719
time traveling usually intends
658
00:31:55,719 --> 00:31:57,640
to spark an earth-shattering romance.
659
00:31:58,199 --> 00:31:59,280
You see, President Jiao,
660
00:31:59,680 --> 00:32:01,160
in the year 2003,
661
00:32:01,160 --> 00:32:02,479
the TV drams Love Across Time,
662
00:32:02,479 --> 00:32:05,319
told the story of a heroine
who traveled to the Ming Dynasty
663
00:32:05,319 --> 00:32:07,040
which resulted in an amazing love affair
664
00:32:07,040 --> 00:32:08,920
with Zhu Yun Wen, the eldest grandson of
the emperor at that time.
665
00:32:08,920 --> 00:32:09,959
Right, right, right!
666
00:32:10,079 --> 00:32:12,160
And in the year 2001, TVB's
667
00:32:12,160 --> 00:32:13,479
A Step into the Past was again the story of
668
00:32:13,479 --> 00:32:15,520
Xiang Shao Long, played by Koo Tin Lok,
669
00:32:15,520 --> 00:32:17,160
who had an emotional entanglement
670
00:32:17,160 --> 00:32:18,959
with Kwok Sin Nei.
671
00:32:19,680 --> 00:32:21,319
So to sum up,
672
00:32:21,599 --> 00:32:22,520
a female protagonist
673
00:32:22,520 --> 00:32:24,119
has one in ten million probability
674
00:32:24,119 --> 00:32:25,680
to travel to another time and space,
675
00:32:25,800 --> 00:32:27,719
but the probability to have a love story
676
00:32:27,719 --> 00:32:29,760
with a male at that time,
677
00:32:29,880 --> 00:32:30,880
is a hundred percent.
678
00:32:37,640 --> 00:32:40,680
Is President Jiao in some kind of shock?
679
00:32:44,280 --> 00:32:45,119
Where's Lin Miao?
680
00:32:45,719 --> 00:32:46,599
President Jiao,
681
00:32:46,880 --> 00:32:48,319
didn't you assign her
682
00:32:48,319 --> 00:32:49,920
to Manager Su this morning?
683
00:33:00,280 --> 00:33:01,079
That's fine too.
684
00:33:01,760 --> 00:33:03,280
After the donation campaign is over,
685
00:33:03,319 --> 00:33:04,079
I'll show you
686
00:33:04,079 --> 00:33:06,040
what a hundred percent love is.
687
00:33:07,319 --> 00:33:08,920
What are you talking about, President Jiao?
688
00:33:10,800 --> 00:33:11,520
Nothing.
689
00:33:17,040 --> 00:33:18,420
List of Donation platforms
690
00:33:18,420 --> 00:33:19,180
Su Cheng Jun
691
00:33:20,079 --> 00:33:22,319
The statistical analysis
done by these five platforms
692
00:33:22,319 --> 00:33:23,479
has nothing wrong.
693
00:33:23,599 --> 00:33:25,319
Which part of is Director Zhao not satisfied with?
694
00:33:27,280 --> 00:33:28,920
She's probably just not satisfied with me.
695
00:33:33,160 --> 00:33:34,319
Actually, the incident at the villa,
696
00:33:34,319 --> 00:33:35,400
was just an accident.
697
00:33:35,719 --> 00:33:37,119
You don't need to take it too personally.
698
00:33:38,000 --> 00:33:39,040
You don't have to comfort me.
699
00:33:40,479 --> 00:33:43,239
Being careful like I'm walking on eggshells.
700
00:33:44,640 --> 00:33:46,000
I've already used to it.
701
00:33:47,439 --> 00:33:49,959
You can just think of it as
a double-check for Director Zhao.
702
00:33:50,359 --> 00:33:51,280
Having gone through you,
703
00:33:51,680 --> 00:33:53,199
I'm sure she'll be more at ease.
704
00:33:53,880 --> 00:33:56,199
Sure, I'll give it to her as soon as I can.
705
00:33:56,599 --> 00:33:57,560
This way, she could
706
00:33:57,560 --> 00:33:59,239
make the decision before work ends.
707
00:33:59,640 --> 00:34:01,520
Then we will be able to
complete all the tasks ahead of schedule
708
00:34:01,520 --> 00:34:03,199
by tomorrow morning.
709
00:34:03,839 --> 00:34:05,599
By then, the company's misconceptions about you
710
00:34:05,680 --> 00:34:06,800
will be cleared up naturally.
711
00:34:10,160 --> 00:34:11,488
Signs of boyfriend cheating on you
712
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
A few signs of your boyfriend cheating on you?
713
00:34:25,879 --> 00:34:28,560
Cheng Jun never likes me
to go to the company to find him.
714
00:34:33,600 --> 00:34:34,679
I'm going anyway.
715
00:34:38,800 --> 00:34:41,120
I've just heard an astounding piece of gossip,
716
00:34:41,120 --> 00:34:42,320
it's about Manager Su.
717
00:34:43,760 --> 00:34:45,800
Dad, where did you get this scanned copy?
718
00:34:48,439 --> 00:34:50,520
Yue Rong Villa belongs to Hong Yu after all,
719
00:34:50,600 --> 00:34:53,919
it's not difficult if I want to
check a piece of document.
720
00:34:54,760 --> 00:34:56,719
Su Cheng Jun colluded with
other people behind your back,
721
00:34:57,520 --> 00:34:59,879
and you, as the leader,
were wrong with your judgment of people,
722
00:35:00,399 --> 00:35:02,800
and still you want to shield him now.
723
00:35:03,439 --> 00:35:04,199
Dad,
724
00:35:04,399 --> 00:35:06,000
I believe Manager Su.
725
00:35:06,199 --> 00:35:07,919
He must have been framed.
726
00:35:08,120 --> 00:35:09,000
You believe him?
727
00:35:09,959 --> 00:35:11,040
Why would you believe him?
728
00:35:11,080 --> 00:35:13,280
Because he's trying everything he can to help me!
729
00:35:13,320 --> 00:35:14,479
Absolutely foolish!
730
00:35:16,320 --> 00:35:17,199
Say whatever you want,
731
00:35:17,520 --> 00:35:18,959
but you just can't fire him anyhow.
732
00:35:21,800 --> 00:35:25,080
I'm telling you, Su Cheng Jun must be fired!
733
00:35:26,639 --> 00:35:29,520
Manager Su signed the agreement
to demolish and rebuild the villa
734
00:35:29,520 --> 00:35:31,600
with Yue Rong Villa behind the company's back?
735
00:35:32,199 --> 00:35:33,399
Keep your voice down.
736
00:35:33,520 --> 00:35:35,600
The worst part is that
the chairman already found out.
737
00:35:35,600 --> 00:35:36,879
He was just given a lecture,
738
00:35:36,879 --> 00:35:38,479
probably he would get fired.
739
00:35:38,479 --> 00:35:41,320
He's going behind the company's back
and making a personal deal!
740
00:35:41,320 --> 00:35:42,919
Dismissal is just a minor one!
741
00:35:43,800 --> 00:35:46,080
It was said that Manager Su
came out from the chairman's office
742
00:35:46,080 --> 00:35:47,320
and went to the rooftop.
743
00:35:48,919 --> 00:35:50,399
He's not trying to kill himself, is he?
744
00:35:50,560 --> 00:35:52,800
If he is, it's his own fault!
745
00:36:04,080 --> 00:36:04,760
It's me.
746
00:36:05,320 --> 00:36:07,919
The water's already murky,
it's time for me to go ashore.
747
00:36:24,639 --> 00:36:25,360
Manager Su.
748
00:36:32,800 --> 00:36:33,479
Assistant Lin.
749
00:36:36,800 --> 00:36:37,800
I...
750
00:36:38,399 --> 00:36:39,719
heard things.
751
00:36:41,879 --> 00:36:42,879
Are you okay?
752
00:36:44,639 --> 00:36:48,760
Maybe, there are times when
people should just accept their fate.
753
00:36:50,520 --> 00:36:52,520
When President Jiao
invited me to join his team,
754
00:36:53,080 --> 00:36:54,040
I was grateful.
755
00:36:54,639 --> 00:36:55,800
So I did my best
756
00:36:56,399 --> 00:36:57,719
just to help President Jiao
757
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
with this resort project,
758
00:37:01,679 --> 00:37:03,600
but I didn't expect it to be a total botch.
759
00:37:06,320 --> 00:37:07,320
With my identity,
760
00:37:08,000 --> 00:37:09,479
people would inevitably suspect
761
00:37:10,360 --> 00:37:11,239
that I had ulterior motives.
762
00:37:12,239 --> 00:37:13,159
Manager Su,
763
00:37:13,239 --> 00:37:15,320
your capabilities are apparent to everyone.
764
00:37:15,399 --> 00:37:17,199
I think it just a misunderstanding this time.
765
00:37:17,360 --> 00:37:18,520
When it's over,
766
00:37:18,959 --> 00:37:21,040
the chairman will change his mind about you.
767
00:37:22,600 --> 00:37:23,399
Really?
768
00:37:24,280 --> 00:37:24,800
Really.
769
00:37:29,879 --> 00:37:31,280
Assistant Lin, thank you.
770
00:37:31,280 --> 00:37:32,520
Manager Su, what are you doing?
771
00:37:32,520 --> 00:37:34,439
Please let go!
772
00:37:35,560 --> 00:37:36,760
Please let go!
773
00:37:39,120 --> 00:37:40,719
Just now when I was standing alone on the rooftop,
774
00:37:40,760 --> 00:37:41,719
looking down below,
775
00:37:41,919 --> 00:37:43,679
a lot of horrible thoughts came into my mind,
776
00:37:44,040 --> 00:37:45,280
but then you showed up.
777
00:37:45,280 --> 00:37:46,120
Manager Su,
778
00:37:46,719 --> 00:37:48,080
things are actually not that serious.
779
00:37:48,080 --> 00:37:49,280
Let go of your hands first.
780
00:37:52,639 --> 00:37:53,280
Assistant Lin,
781
00:37:54,239 --> 00:37:55,520
thank you for saying this to me
782
00:37:56,760 --> 00:37:57,919
at this very moment.
783
00:37:58,919 --> 00:38:01,479
Thank you for being willing to stay with me.
784
00:38:03,879 --> 00:38:04,760
It's nothing.
785
00:38:29,320 --> 00:38:29,840
President Jiao,
786
00:38:29,840 --> 00:38:31,399
Assistant Lin is not with you?
787
00:38:34,399 --> 00:38:36,159
Director Zhao reminded me that
788
00:38:36,159 --> 00:38:37,439
I have to go back to the office tomorrow
789
00:38:37,439 --> 00:38:39,000
to look at the screened list of donation platforms,
790
00:38:39,719 --> 00:38:42,320
but Assistant Lin is nowhere to be seen right now.
791
00:38:42,439 --> 00:38:43,320
How would I know?
792
00:38:44,320 --> 00:38:45,919
Am I her assistant?
793
00:38:48,280 --> 00:38:49,280
By the way, President Jiao,
794
00:38:49,280 --> 00:38:51,159
this is the follow-up material
795
00:38:51,159 --> 00:38:52,520
on the girl you instructed me to investigate.
796
00:38:52,520 --> 00:38:54,399
I've sorted it out for you and left it on your desk.
797
00:38:57,880 --> 00:38:59,960
Lin Wei Jun's data
798
00:39:09,239 --> 00:39:12,280
Lin Wei Jun, who exactly are you?
799
00:39:29,120 --> 00:39:30,080
Lin Miao,
800
00:39:30,080 --> 00:39:32,479
what's your relationship with Su Cheng Jun?
801
00:39:32,520 --> 00:39:33,320
Assistant Lin?
802
00:39:33,560 --> 00:39:34,439
You two know each other?
803
00:39:34,639 --> 00:39:35,399
Not at all.
804
00:39:36,080 --> 00:39:37,239
She never said that
805
00:39:37,239 --> 00:39:38,639
she knew Su Cheng Jun.
806
00:39:40,239 --> 00:39:41,120
This cannot be!
807
00:39:41,679 --> 00:39:44,479
Lin Miao, you have to make it clear to me today.
808
00:39:47,503 --> 00:39:57,503
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
809
00:40:05,873 --> 00:40:09,623
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
810
00:40:09,624 --> 00:40:13,336
♪The roof where I accompany you
to hide from the rain♪
811
00:40:13,440 --> 00:40:16,141
♪The same old place never changed♪
812
00:40:18,920 --> 00:40:22,114
♪Which page of the story
does the petal mark♪
813
00:40:22,420 --> 00:40:25,431
♪For whom the pupils are open♪
814
00:40:26,040 --> 00:40:31,827
♪Scenes of the past
that I want to get back♪
815
00:40:34,471 --> 00:40:38,276
♪You said hugs are hard to forget♪
816
00:40:38,280 --> 00:40:41,217
♪The leaves slowly drifting away♪
817
00:40:42,120 --> 00:40:45,464
♪But how could I turn back
to pick it up♪
818
00:40:47,544 --> 00:40:51,195
♪Wishes shining in the sky♪
819
00:40:51,196 --> 00:40:54,227
♪The fragments of Eternity♪
820
00:40:54,600 --> 00:40:58,428
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
821
00:40:58,429 --> 00:41:02,402
♪From saying goodbye with tears♪
822
00:41:02,403 --> 00:41:06,043
♪Let this beginning of the encounter♪
823
00:41:06,044 --> 00:41:10,509
♪Every scene of you and me♪
824
00:41:10,510 --> 00:41:16,795
♪Time counting down,
from broken to whole♪
825
00:41:17,800 --> 00:41:21,411
♪Let this beginning of the encounter♪
826
00:41:21,412 --> 00:41:25,294
♪Cherish our moments of happiness♪
827
00:41:25,295 --> 00:41:30,588
♪With everything I have,
telling you that♪
828
00:41:30,589 --> 00:41:34,353
♪The future is in sight♪
829
00:41:36,330 --> 00:41:40,102
♪Let this beginning of the encounter♪
830
00:41:40,120 --> 00:41:44,109
♪Every scene of you and me♪
831
00:41:44,742 --> 00:41:50,998
♪Time counting down,
from broken to whole♪
832
00:41:51,937 --> 00:41:55,546
♪Let this beginning of the encounter♪
833
00:41:55,547 --> 00:41:59,300
♪Cherish our moments of happiness♪
834
00:41:59,301 --> 00:42:04,674
♪With everything I have,
telling you that♪
835
00:42:08,560 --> 00:42:13,360
♪The future is in sight♪
59130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.