All language subtitles for [SubtitleTools.com] The 100 - 7x04 - Episode 04.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,752 MOM? 2 00:00:28,361 --> 00:00:32,323 MOM? AUNTY O? 3 00:00:58,558 --> 00:01:02,270 [WIND BLOWING] 4 00:01:02,312 --> 00:01:04,731 [SCRAPING] 5 00:01:12,238 --> 00:01:13,823 [DISTANT BOOM] 6 00:01:33,510 --> 00:01:35,595 [INDISTINCT CHATTER] 7 00:01:59,285 --> 00:02:01,913 BACK OFF! THIS IS MY HOUSE! 8 00:02:11,047 --> 00:02:14,259 JOEL PORTER: ♪ THE STORIES TOLD ♪ 9 00:02:14,300 --> 00:02:17,846 ♪ ARE ALL WE KNOW ♪ 10 00:02:17,887 --> 00:02:21,683 ♪ EXCHANGED IN TRUTH AND WORD ♪ 11 00:02:21,724 --> 00:02:24,519 SEEDS! 12 00:02:24,561 --> 00:02:28,565 PORTER: ♪ THE PHOTOGRAPHS... ♪ 13 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 NOT THOSE. 14 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 ♪ ARE QUILTED PATHS ♪ 15 00:02:31,860 --> 00:02:36,906 ♪ FROM PLACES WE'VE OUTGROWN ♪ 16 00:02:53,214 --> 00:02:59,429 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 17 00:02:59,470 --> 00:03:06,060 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 18 00:03:06,102 --> 00:03:09,981 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 19 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 20 00:03:11,816 --> 00:03:13,401 10 YEARS. 21 00:03:13,443 --> 00:03:16,237 TILL THEN, IT'S JUST YOU AND ME. 22 00:03:16,279 --> 00:03:19,824 ♪ OOH, OOH ♪ 23 00:03:19,866 --> 00:03:22,285 [CRYING] 24 00:03:31,920 --> 00:03:33,504 GET OUT! 25 00:03:41,012 --> 00:03:45,391 I NEED TO SAVE MOM 26 00:03:45,433 --> 00:03:47,727 AND AUNTY O. 27 00:03:47,769 --> 00:03:52,357 PORTER: ♪ I MUST GO ALONE ♪ 28 00:03:52,398 --> 00:03:57,528 ♪ 'CAUSE I NEED YOU THERE ♪ 29 00:03:57,570 --> 00:04:02,325 ♪ SO MY MEMORY OF HOME ♪ 30 00:04:02,367 --> 00:04:05,078 ♪ IS FULL ♪ 31 00:04:05,119 --> 00:04:09,958 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 32 00:04:09,999 --> 00:04:11,376 TEACH ME. 33 00:04:11,417 --> 00:04:17,340 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 34 00:04:17,382 --> 00:04:21,386 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 35 00:04:21,427 --> 00:04:24,639 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 36 00:04:24,681 --> 00:04:31,145 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 37 00:04:31,187 --> 00:04:35,525 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 38 00:04:35,566 --> 00:04:38,236 -♪ AHH, AHH, AHH ♪ -♪ OH, OH, OH ♪ 39 00:04:38,278 --> 00:04:44,033 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH ♪ 40 00:04:44,075 --> 00:04:48,788 ♪ OH, OH, OH, OH ♪ 41 00:04:48,830 --> 00:04:52,375 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 42 00:04:52,417 --> 00:04:57,463 ♪ OOH, OOH, OOH, OH ♪ 43 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 HUH! 44 00:04:59,007 --> 00:05:00,000 OHH! 45 00:05:00,000 --> 00:05:00,925 OHH! 46 00:05:00,967 --> 00:05:02,218 I'M READY. 47 00:05:02,260 --> 00:05:04,095 NOT QUITE. 48 00:05:04,137 --> 00:05:07,473 PORTER: ♪ NOT TRYING TO TAKE MY TIME AWAY ♪ 49 00:05:07,515 --> 00:05:09,642 LET'S GO OVER THIS AGAIN. 50 00:05:09,684 --> 00:05:12,895 I'LL ATTACK FIRST. WHEN YOU HEAR ME, YOU MAKE YOUR MOVE. 51 00:05:12,937 --> 00:05:14,564 FEAR WILL BE A FACTOR, 52 00:05:14,605 --> 00:05:16,399 BUT YOU HAVE TO FIGHT THROUGH IT. 53 00:05:16,441 --> 00:05:18,151 ONCE THEY'RE DOWN, WE'LL ONLY HAVE 5 MINUTES 54 00:05:18,192 --> 00:05:20,320 TO SUIT UP BEFORE THE BRIDGE CLOSES. 55 00:05:20,361 --> 00:05:22,488 FROM THERE, WE JUMP TO BARDO. 56 00:05:22,530 --> 00:05:25,616 YOU GET YOUR MOM AND AUNTY O AND CALL ME. 57 00:05:25,658 --> 00:05:28,703 PORTER: ♪ I COME BACK TO YOU ♪ 58 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 SOMETHING'S WRONG. HE'S NOT HERE. 59 00:05:42,216 --> 00:05:43,968 CHECK THE CABIN. 60 00:05:46,929 --> 00:05:50,892 DEV, ABSOLUTION DAY! LET'S GO! 61 00:05:53,853 --> 00:05:55,063 UNH! 62 00:05:56,522 --> 00:05:58,107 [GRUNTING] 63 00:05:58,149 --> 00:06:00,568 PORTER: ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 64 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 AGH! 65 00:06:02,320 --> 00:06:03,571 HOPE, COME ON! 66 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 UNH! 67 00:06:05,782 --> 00:06:09,452 NO. 68 00:06:09,494 --> 00:06:11,996 DEV. 69 00:06:12,038 --> 00:06:14,540 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 70 00:06:14,582 --> 00:06:20,546 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 71 00:06:20,588 --> 00:06:22,757 RUN! 72 00:06:22,799 --> 00:06:24,759 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 73 00:06:24,801 --> 00:06:27,595 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 74 00:06:27,637 --> 00:06:31,224 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 75 00:06:31,265 --> 00:06:33,768 SHH. IT'S OK, IT'S OK, IT'S OK. 76 00:06:33,810 --> 00:06:36,729 ♪ AHH, AHH, AHH ♪ 77 00:06:36,771 --> 00:06:40,191 S-S-SAVE THEM. 78 00:06:40,233 --> 00:06:42,985 [EXHALES] 79 00:06:43,027 --> 00:06:45,988 [SOBBING] 80 00:06:55,998 --> 00:06:58,042 [AIR HISSES] 81 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 GABRIEL: DO YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE? 82 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 MAN: I COULDN'T LET YOU LEAVE 83 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 FOR ALL MANKIND! 84 00:07:12,765 --> 00:07:14,267 YOU DON'T UNDERSTAND! 85 00:07:14,308 --> 00:07:15,685 [GRUNTING] 86 00:07:15,726 --> 00:07:17,186 STOP! 87 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 UGH! 88 00:07:21,482 --> 00:07:24,026 HOPE: LET HIM GO. 89 00:07:24,068 --> 00:07:26,362 HE CAN'T HELP US OFF THIS PLANET IF HE'S DEAD. 90 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 HELP US? HE JUST DESTROYED 91 00:07:28,114 --> 00:07:30,116 OUR ONE WAY OFF THIS PLANET. 92 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 DOES HE LOOK LIKE HE CAN HELP US? 93 00:07:32,201 --> 00:07:35,496 IF HE DOESN'T, THEN WE'RE DEAD. 94 00:07:35,538 --> 00:07:38,708 WE HAVE 5 YEARS TO TRAIN FOR A JUMP 95 00:07:38,749 --> 00:07:40,334 INTO THE MIDDLE OF A FORTRESS 96 00:07:40,376 --> 00:07:42,545 GUARDED BY THOUSANDS OF HIGHLY TRAINED SOLDIERS 97 00:07:42,587 --> 00:07:44,755 TO RESCUE THE PEOPLE WE LOVE. 98 00:07:44,797 --> 00:07:46,591 BY THEN, HE'LL LOVE US. 99 00:07:46,632 --> 00:07:50,052 THAT'S WHY HE'LL HELP US. 100 00:07:50,094 --> 00:07:53,473 TRUST ME. I'VE DONE THIS BEFORE. 101 00:08:28,007 --> 00:08:30,343 MILLER: BULLET HOLES. BELLAMY? 102 00:08:30,384 --> 00:08:32,970 CLARKE: HAD TO BE. HE HAD THE ONLY GUN. 103 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 GAIA: MAYBE NOT. THE FORAGERS THAT FOUND IT 104 00:08:35,223 --> 00:08:39,477 SAID THAT THEY SAW NO SIGN OF OUR PEOPLE. 105 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 WELL, LET'S SEE WHO'S IN THERE. 106 00:08:47,818 --> 00:08:50,196 CLARKE: WHOA, NO. WE NEED IT INTACT. 107 00:08:50,238 --> 00:08:52,865 RAVEN WILL FIGURE IT OUT. WHERE IS SHE? 108 00:08:52,907 --> 00:08:54,283 YOU SAID SHE WAS HERE. 109 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 SCENE OF THE CRIME. THE REACTOR. 110 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 SHE'S TAKING IT PRETTY HARD. 111 00:08:58,329 --> 00:08:59,539 I'LL GET HER. 112 00:08:59,580 --> 00:09:01,207 [DOOR OPENS] 113 00:09:04,043 --> 00:09:05,461 ANOTHER ONE? 114 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 OH. GOLDEN FACE HAS FRIENDS. 115 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 HOW MANY WERE THERE? 116 00:09:09,632 --> 00:09:12,760 IT'S OK. HE CAME TO THE TAVERN LOOKING FOR YOU. 117 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 TELL HER HOW MANY YOU SAW. 118 00:09:14,387 --> 00:09:16,973 JUST ONE OUTSIDE THE SHIELD. 119 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 ALIVE? 120 00:09:18,558 --> 00:09:20,851 APPARENTLY, HE ASKED FOR CLARKE BY NAME. 121 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 THEY HAVE OUR PEOPLE. 122 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 -WE'LL NEED BACKUP. -WAIT A MINUTE. 123 00:09:24,730 --> 00:09:26,649 YOU'RE GOING JUST LIKE THAT? 124 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 OF COURSE SHE IS. 125 00:09:28,150 --> 00:09:29,443 NO BACKUP. THANKS TO GAIA, 126 00:09:29,485 --> 00:09:30,820 EVERYONE WE GOT'S ON DUTY. 127 00:09:30,861 --> 00:09:32,321 WE ARE THE BACKUP. 128 00:09:39,453 --> 00:09:40,955 HEY. 129 00:09:40,997 --> 00:09:42,873 HEY. 130 00:09:42,915 --> 00:09:44,834 I'M BUSY. WHAT DO YOU NEED? 131 00:09:44,875 --> 00:09:48,296 [SNIFFLES] 132 00:09:48,337 --> 00:09:51,132 BELLAMY, ECHO, AND OCTAVIA ARE IN TROUBLE. 133 00:09:55,636 --> 00:09:57,555 YEAH. YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. 134 00:09:57,597 --> 00:09:58,931 TELL ME WHAT'S WRONG. 135 00:09:58,973 --> 00:10:00,000 -RAVEN. -CLARKE, I'M FINE! 136 00:10:00,000 --> 00:10:00,641 -RAVEN. -CLARKE, I'M FINE! 137 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 TELL ME WHAT'S WRONG. 138 00:10:02,101 --> 00:10:05,313 YOU'RE NOT FINE. 139 00:10:05,354 --> 00:10:08,399 FINE. YOU'RE RIGHT. I'M NOT. 140 00:10:08,441 --> 00:10:10,985 YOU DIDN'T KILL THOSE PEOPLE. 141 00:10:11,027 --> 00:10:13,529 A NUCLEAR RECTOR ALMOST MELTED DOWN. 142 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 IF YOU DIDN'T DO WHAT YOU DID, 143 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 THOSE PEOPLE WOULD STILL BE DEAD, 144 00:10:16,866 --> 00:10:19,160 AND SO WOULD EVERYONE ELSE IN SANCTUM. 145 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 I CAN'T FORGET THEIR FACES. 146 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 AND YOU WON'T. 147 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 JUST DON'T FORGET THE ONES YOU SAVED. 148 00:10:29,295 --> 00:10:31,255 COME ON. IT'S EASIER IF I JUST SHOW YOU 149 00:10:31,297 --> 00:10:33,424 WHAT WE'RE DEALING WITH. 150 00:10:47,688 --> 00:10:50,066 MAN: CLARKE GRIFFIN, THANK YOU FOR-- 151 00:10:50,107 --> 00:10:51,734 WHERE ARE MY FRIENDS? 152 00:10:51,776 --> 00:10:54,403 YOUR FRIENDS KILLED 3 OF MINE. 153 00:10:54,445 --> 00:10:56,947 I BELIEVE YOU HAVE ONE OF THEIR BODIES. 154 00:10:56,989 --> 00:10:58,574 I'LL NEED HER BACK. 155 00:10:58,616 --> 00:11:01,243 MAYBE YOU THINK WE CAN'T SHOOT THROUGH THE SHIELD. 156 00:11:01,285 --> 00:11:03,371 -WE CAN. -GOOD. 157 00:11:03,412 --> 00:11:04,997 THAT MEANS WE CAN, TOO. 158 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 YOUR FRIENDS ARE SAFE FOR NOW. 159 00:11:14,632 --> 00:11:17,802 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? WHO ARE YOU? 160 00:11:17,843 --> 00:11:20,471 WE ARE THE DISCIPLES OF A GREATER TRUTH, 161 00:11:20,513 --> 00:11:22,473 AND WE NEED YOUR HELP, CLARKE. 162 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 OUR LEADER BELIEVES THAT YOU ARE THE KEY 163 00:11:25,226 --> 00:11:28,938 TO WINNING THE LAST WAR MANKIND WILL EVER WAGE. 164 00:11:28,979 --> 00:11:31,190 JUST THAT, HUH? 165 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 MAN: COME WITH US, CLARKE. 166 00:11:32,650 --> 00:11:34,610 YOU HAVE MY WORD YOU'LL BE UNHARMED. 167 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 YOU'RE OUT YOUR MIND IF YOU THINK SHE'S GOING-- 168 00:11:36,195 --> 00:11:37,530 FINE. 169 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 FIRST, I WANT MY FRIENDS BACK. 170 00:11:42,993 --> 00:11:44,620 MAN: DONE. WE'LL RETRIEVE THEM. 171 00:11:44,662 --> 00:11:46,330 YOU CAN MEET THEM AT THE BRIDGE. 172 00:11:46,372 --> 00:11:47,623 -BRIDGE? -I BELIEVE YOU CALL IT 173 00:11:47,665 --> 00:11:49,250 THE ANOMALY. 174 00:11:49,291 --> 00:11:51,669 WE'VE HARNESSED ITS POWER. 175 00:11:51,711 --> 00:11:54,880 GABRIEL SANTIAGO'S CAMP. SHALL WE? 176 00:11:54,922 --> 00:11:56,841 WE'LL MEET YOU THERE. 177 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 YOU SHOULD KNOW TIME MOVES MUCH FASTER 178 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 WHERE YOUR FRIENDS ARE. 179 00:12:00,344 --> 00:12:02,596 EVERY SECOND COUNTS. 180 00:12:16,902 --> 00:12:19,572 THERE MUST BE SOME KIND OF LATCHING MECHANISM. 181 00:12:22,366 --> 00:12:24,827 WHAT? 182 00:12:24,869 --> 00:12:27,580 A LOT'S HAPPENED... 183 00:12:27,621 --> 00:12:30,708 SINCE THE FIRST TIME WE WORKED TOGETHER 184 00:12:30,750 --> 00:12:33,586 JUST US ON THE SHIP. 185 00:12:33,627 --> 00:12:36,881 WE REALIZED SANCTUM WAS A MOON 186 00:12:36,922 --> 00:12:38,466 BEFORE WE SCREWED EVERYTHING. 187 00:12:38,507 --> 00:12:40,092 YEAH, I WAS THERE. 188 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 I GOT STABBED. DID YOU KNOW THAT? 189 00:12:49,393 --> 00:12:53,481 I'M SORRY WE DIDN'T COME FOR YOU SOONER, OK? 190 00:12:58,319 --> 00:13:01,030 DAMN. NIKKI DID YOU GOOD, HUH? 191 00:13:01,071 --> 00:13:03,115 [GASPS] 192 00:13:05,785 --> 00:13:08,913 COOL TATTOOS. WHAT DO THEY MEAN? 193 00:13:08,954 --> 00:13:11,040 HOW SHOULD I KNOW? 194 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 I NEED A MINUTE. 195 00:13:12,792 --> 00:13:14,752 WE DON'T HAVE THAT LONG. 196 00:13:14,794 --> 00:13:16,045 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 197 00:13:16,086 --> 00:13:17,880 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 198 00:13:17,922 --> 00:13:20,007 INVISIBILITY. 199 00:13:20,049 --> 00:13:22,468 NO WAY. 200 00:13:22,510 --> 00:13:23,969 THEY HAVE OUR FRIENDS. 201 00:13:24,011 --> 00:13:25,888 I'M LEAVING NOW TO GET THEM BACK, 202 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 BUT I NEED TO KNOW WHAT ELSE WE'RE DEALING WITH. 203 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 WE'RE ON IT. 204 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 WE'RE TAKING TWO OF THE BIKES TO GABRIEL'S CAMP. 205 00:13:31,143 --> 00:13:33,020 MILLER CLAIMS HE CAN RIDE. 206 00:13:33,062 --> 00:13:34,980 IF YOU FIND OUT ANYTHING ELSE ABOUT THESE SUITS-- 207 00:13:35,022 --> 00:13:37,650 I'LL RIDE OUT AND MEET YOU. 208 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 RYKER SHOWED ME. 209 00:13:39,235 --> 00:13:41,821 OK. WORK FAST. 210 00:13:41,862 --> 00:13:44,240 CLARKE, WAIT. 211 00:13:44,281 --> 00:13:47,576 BELLAMY, OCTAVIA, AND ECHO-- 212 00:13:47,618 --> 00:13:49,745 WHERE ARE THEY? 213 00:13:52,581 --> 00:13:56,252 5 YEARS. 214 00:13:56,293 --> 00:13:58,003 HOPE: THINKING ABOUT IT MAKES IT WORSE. 215 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 GABRIEL: SHE'S RIGHT. GIVE US A HAND. 216 00:14:01,006 --> 00:14:03,884 PLAYING IN THE DIRT WON'T MAKE TIME PASS FASTER. 217 00:14:03,926 --> 00:14:06,053 MAYBE NOT, BUT IT WILL GIVE 218 00:14:06,095 --> 00:14:09,139 OUR FRIEND OUT THERE SOMETHING TO LONG FOR, 219 00:14:09,181 --> 00:14:11,725 SEEING THE 3 OF US WORKING TOGETHER AS A TEAM. 220 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 TRUST ME. HE'LL WANT THAT. 221 00:14:14,019 --> 00:14:15,855 WE SHOULD HUNT HIM DOWN. 222 00:14:15,896 --> 00:14:18,148 IS THAT HOW YOU MAKE FRIENDS IN THE ICE NATION? 223 00:14:18,190 --> 00:14:20,985 JUST ICE NATION. THERE'S NO "THE." 224 00:14:23,571 --> 00:14:25,865 THERE'S CLEARLY NO GARDENING EITHER. 225 00:14:25,906 --> 00:14:28,659 THAT ONE'S STILL ALIVE. RASPBERRIES? 226 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 PAINT BERRIES. 227 00:14:30,452 --> 00:14:32,454 EAT THEM, AND THEY MAKE YOU SICK. 228 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 IS THAT WHAT YOU USED ON THIS? 229 00:14:40,588 --> 00:14:43,215 IS "H" FOR HOPE? 230 00:14:43,257 --> 00:14:46,343 NO. HESPERIDES. 231 00:14:59,231 --> 00:15:00,000 "HESS-PE-RIDES." 232 00:15:00,000 --> 00:15:00,983 "HESS-PE-RIDES." 233 00:15:01,025 --> 00:15:03,903 "HESS-PAIR-IH-DEES." 3 MAIDENS. 234 00:15:03,944 --> 00:15:05,613 -LIKE US. -YEP. YOU'RE RIGHT. 235 00:15:05,654 --> 00:15:07,281 EXACTLY. LIKE US. 236 00:15:07,323 --> 00:15:10,993 3 MAIDENS... GUARDING A GARDEN. 237 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 YOU SAID THAT THEY WERE GUARDING A GOLDEN APPLE, 238 00:15:13,454 --> 00:15:17,958 THE ONE HERC-A-LEES STOLE, 239 00:15:18,000 --> 00:15:19,793 BUT WE DON'T HAVE ANY APPLES. 240 00:15:19,835 --> 00:15:23,631 DUH. THAT'S WHY I PLANTED THOSE. 241 00:15:23,672 --> 00:15:25,466 BUT THOSE AREN'T APPLE BLOSSOMS, AUNTY O. 242 00:15:25,507 --> 00:15:27,760 I KNOW THAT, SMARTY PANTS, 243 00:15:27,801 --> 00:15:31,180 BUT THEY'RE BEAUTIFUL JUST LIKE YOU. 244 00:15:35,809 --> 00:15:37,436 WHAT SHOULD WE CALL THEM? 245 00:15:41,941 --> 00:15:43,651 THE HERCULES ROSES ARE OPENING. 246 00:15:43,692 --> 00:15:45,361 IT'S HERC-A-LEES. 247 00:15:45,402 --> 00:15:46,820 DON'T PICK THEM. 248 00:15:51,784 --> 00:15:53,035 HEH. 249 00:15:55,329 --> 00:15:57,665 HERE YOU GO. 250 00:15:57,706 --> 00:16:00,751 SOME POWDERED JELLY FISH. 251 00:16:00,793 --> 00:16:04,922 TRUST ME. IT'S BETTER THAN MONTY'S ALGAE. 252 00:16:04,964 --> 00:16:06,215 SORRY. 253 00:16:06,256 --> 00:16:09,259 AHEM. 254 00:16:09,301 --> 00:16:12,012 YES, GABRIEL, I'M TALKING TO THE PLANTS. 255 00:16:12,054 --> 00:16:14,139 MAKES THEM TASTE BET-- 256 00:16:14,181 --> 00:16:17,601 I FOUND THESE. 257 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 UH, PUMPKIN SEEDS. 258 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 HOPE LIKES PUMPKINS. 259 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 UM... 260 00:16:29,071 --> 00:16:30,614 GO FOR IT. 261 00:16:30,656 --> 00:16:32,116 IS SHE HERE? 262 00:16:32,157 --> 00:16:33,742 SHE IS. 263 00:16:33,784 --> 00:16:37,287 PLANT THE SEEDS. I'LL GO GET HER. 264 00:16:37,329 --> 00:16:38,831 RIGHT THERE'S FINE. 265 00:17:00,769 --> 00:17:02,104 [GASPS] 266 00:17:02,146 --> 00:17:03,731 HEY, HEY. NO. IT'S OK, IT'S OK. 267 00:17:03,772 --> 00:17:05,941 I'M NOT GONNA HURT YOU. NO. WAIT. 268 00:17:10,029 --> 00:17:12,906 3 MONTHS PLAYING HAPPY FAMILY TO LURE HIM IN, 269 00:17:12,948 --> 00:17:14,324 AND YOU BLEW IT. 270 00:17:14,366 --> 00:17:16,243 SCREW THAT. LOOK AT THE TOMATOES. 271 00:17:16,285 --> 00:17:18,537 HE'LL BE BACK. 272 00:17:18,579 --> 00:17:20,789 HE'S ON THE HOOK NOW. 273 00:17:20,831 --> 00:17:23,459 WE JUST NEED TO REEL HIM IN. 274 00:17:23,500 --> 00:17:26,336 LET'S EAT LUNCH OUTSIDE AGAIN SO HE CAN SEE US. 275 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 BAIT ON THE HOOK. 276 00:17:29,131 --> 00:17:30,174 [SNIFFLES] 277 00:17:30,215 --> 00:17:32,760 I GOT A BETTER IDEA. 278 00:17:32,801 --> 00:17:35,637 WE BAIT THE HOOK... 279 00:17:35,679 --> 00:17:39,141 -WITH YOU. -HEH. 280 00:17:39,183 --> 00:17:42,603 OK. PAY ATTENTION. OK. 281 00:17:45,439 --> 00:17:47,733 REALLY? ARE YOU SURE? 282 00:17:49,651 --> 00:17:52,404 OK, BUT NOT TOO SMART. 283 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 HEH HEH. SEE? I WARNED YOU. 284 00:17:59,661 --> 00:18:03,415 HOPE: HELP! SOMEBODY, HELP! 285 00:18:03,457 --> 00:18:05,834 HOPE! 286 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 -HELP! -HOLD ON! I'M COMING! 287 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 HOPE: HELP ME! 288 00:18:11,799 --> 00:18:13,592 [COUGHING] 289 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 AGH! 290 00:18:23,644 --> 00:18:24,937 NO! 291 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 HOLD ON. I GOT YOU. 292 00:18:36,949 --> 00:18:39,118 HOPE, ARE YOU OK? 293 00:18:39,159 --> 00:18:43,372 I AM NOW, THANKS TO YOU. 294 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 WHAT THE HELL WERE YOU DOING? 295 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 I WAS TRYING TO GET TO BARDO TO SAVE MY FAMILY. 296 00:18:46,750 --> 00:18:50,045 YOU CAN'T. THE BRIDGE IS TOO DEEP. 297 00:18:50,087 --> 00:18:53,465 HEY, HEY. WE'RE YOUR FAMILY, TOO, OK? 298 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 WE'LL GET THERE TOGETHER. 299 00:18:55,008 --> 00:18:58,303 WE'LL FIND AWAY. 300 00:18:58,345 --> 00:18:59,972 THE ONLY WAY OFF THIS PLANET 301 00:19:00,013 --> 00:19:02,516 IS ON MY ABSOLUTION DAY. 302 00:19:02,558 --> 00:19:06,270 4 YEARS, 10 MONTHS, 22 DAYS. 303 00:19:06,311 --> 00:19:08,021 IT'S YOUR ABSOLUTION DAY MAYBE, 304 00:19:08,063 --> 00:19:10,399 BUT THEY'LL KILL US. 305 00:19:10,440 --> 00:19:11,733 HOPE, TOO. 306 00:19:15,863 --> 00:19:17,573 I WON'T LET THAT HAPPEN. 307 00:19:29,918 --> 00:19:31,628 TH--THANK YOU. 308 00:19:39,970 --> 00:19:42,347 THE GARDEN WILL BE PRODUCING SOON, 309 00:19:42,389 --> 00:19:45,392 BUT FOR NOW, JELLYFISH ETTOUFFEE. 310 00:19:45,434 --> 00:19:46,977 GABRIEL: UHH. ECHO: MMM. 311 00:19:47,019 --> 00:19:50,147 DO NOT LISTEN TO THEM. THEY LOVE IT. 312 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 IT WAS MY MOTHER'S SPECIALTY. 313 00:19:51,607 --> 00:19:54,359 YEAH. NAVY SEAL TURNED TERRORIST CHEF. 314 00:19:54,401 --> 00:19:58,363 HATE TO SEE WHAT HAPPENED IF YOU SENT IT BACK. 315 00:19:58,405 --> 00:20:00,000 YOU OK? 316 00:20:00,000 --> 00:20:00,157 YOU OK? 317 00:20:00,199 --> 00:20:03,118 TERRORIST? 318 00:20:03,160 --> 00:20:07,164 -SHE DIDN'T TELL YOU. -I WAS 10 WHEN THEY TOOK HER. 319 00:20:07,206 --> 00:20:09,875 SHE WAS A FREEDOM FIGHTER, NOT A TERRORIST, 320 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 BUT THAT WOULDN'T HAVE BEEN AS FUNNY WITH CHEF, SO... 321 00:20:12,211 --> 00:20:14,087 IT WASN'T THAT FUNNY. 322 00:20:14,129 --> 00:20:16,840 I ALWAYS WONDERED WHY SHE WOULDN'T LET AUNTY O TRAIN ME. 323 00:20:16,882 --> 00:20:19,468 SHE WAS SO ADAMANT. 324 00:20:19,509 --> 00:20:20,886 NOW IT MAKES SENSE. 325 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 SHE DIDN'T WANT YOU TO BE LIKE HER. 326 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 WAIT TILL SHE SEES YOU NOW. 327 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 GUYS, WE'RE BEING RUDE. 328 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 ORLANDO, TELL US ABOUT YOU. 329 00:20:30,145 --> 00:20:32,689 WHAT ARE THESE? 330 00:20:32,731 --> 00:20:35,192 UH, IT'S, UM-- 331 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 12 SYMBOLS. IT MEANS YOU'RE A LEVEL-12, RIGHT? 332 00:20:40,322 --> 00:20:42,491 THE L-7 WHO ATONED HERE BEFORE ME, 333 00:20:42,532 --> 00:20:44,952 HE TEACH YOU THAT? 334 00:20:44,993 --> 00:20:49,248 YES. DEV, 335 00:20:49,289 --> 00:20:51,875 AND HE TAUGHT ME AS MUCH AS HE COULD, 336 00:20:51,917 --> 00:20:53,961 BUT WE WERE AFRAID THAT I WOULDN'T HAVE ANSWERS 337 00:20:54,002 --> 00:20:57,214 IF I WAS STOPPED BY ANYONE HIGHER ONCE WE WERE INSIDE. 338 00:20:57,256 --> 00:21:00,342 AND WAS HE RIGHT? IS THAT WHY YOU FAILED? 339 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 UH...NO. 340 00:21:06,932 --> 00:21:09,810 WE FAILED BECAUSE I HESITATED 341 00:21:09,851 --> 00:21:11,311 WHEN IT WAS TIME TO KILL. 342 00:21:13,772 --> 00:21:16,358 HE'S DEAD BECAUSE OF ME. 343 00:21:16,400 --> 00:21:18,986 HIS BODY IS AT YOUR SKELETON PICNIC. 344 00:21:19,027 --> 00:21:20,487 HEH. 345 00:21:23,949 --> 00:21:27,828 SO, UH, TELL US ABOUT BARDO, ORLANDO. 346 00:21:27,869 --> 00:21:30,330 YOU KNOW, I'VE GOT A THEORY 347 00:21:30,372 --> 00:21:32,416 ABOUT HOW YOUR PEOPLE GOT THERE. 348 00:21:32,457 --> 00:21:35,085 -WOULD YOU LIKE TO, UH-- -THE SHEPHERD DELIVERED US. 349 00:21:35,127 --> 00:21:39,131 I'M SORRY ABOUT DEV. I'LL BURY HIM WITH HONOR. 350 00:21:39,172 --> 00:21:40,799 YOU HAVE MY WORD. 351 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 THANK YOU. 352 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 WAS THE SHEPHERD ON ELIGIUS III, AS WELL? 353 00:21:47,014 --> 00:21:49,308 DON'T SAY HIS NAME. 354 00:21:51,059 --> 00:21:52,352 YOU STILL BELIEVE ALL THAT STUFF 355 00:21:52,394 --> 00:21:55,022 EVEN AFTER THEY LOCKED YOU UP? 356 00:21:55,063 --> 00:21:56,606 WHY DID THEY LOCK YOU UP? 357 00:21:56,648 --> 00:21:58,191 SHEPHERD'S LAW NUMBER 4-- 358 00:21:58,233 --> 00:21:59,735 "HONOR THE DAY OF REST 359 00:21:59,776 --> 00:22:01,611 TO BE EFFICIENT THE REST OF THE WEEK." 360 00:22:01,653 --> 00:22:06,033 I CHOSE NOT TO REST, AND I WAS PUNISHED FOR IT, 361 00:22:06,074 --> 00:22:08,744 AND, YES, I STILL BELIEVE. 362 00:22:13,081 --> 00:22:16,293 WAIT, ORLANDO, STAY, PLEASE. 363 00:22:16,335 --> 00:22:18,670 NAH. THANKS FOR EVERYTHING. 364 00:22:18,712 --> 00:22:20,589 IT WAS--IT WAS LOVELY. 365 00:22:26,595 --> 00:22:28,055 ORLANDO. 366 00:22:28,096 --> 00:22:32,601 EHH. TOO BAD YOUR MOM, THE NAVY SEAL, 367 00:22:32,642 --> 00:22:34,519 DIDN'T TEACH YOU HOW TO SWIM. 368 00:22:36,438 --> 00:22:37,731 HEH. 369 00:22:41,276 --> 00:22:43,403 WELL, THAT COULD'VE GONE BETTER. 370 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 MM-HMM. 371 00:22:44,905 --> 00:22:48,116 LEVEL-12 IS HARDCORE. 372 00:22:48,158 --> 00:22:49,451 IF WE CAN TURN HIM, WE'LL HAVE ACCESS 373 00:22:49,493 --> 00:22:52,579 TO EVERYTHING IN BARDO. 374 00:22:52,621 --> 00:22:54,706 WELL, THEN IT'S A GOOD THING WE HAVE TIME 375 00:22:54,748 --> 00:22:56,375 BECAUSE WE'RE GONNA NEED IT. 376 00:23:00,504 --> 00:23:02,506 YOU CAN TAKE IT APART AND PUT IT TOGETHER AGAIN 377 00:23:02,547 --> 00:23:04,341 AFTER WE FIND OUT WHAT IT CAN DO. 378 00:23:04,383 --> 00:23:07,469 RAVEN: AS OF NOW, WE CAN'T EVEN TURN IT ON. 379 00:23:07,511 --> 00:23:11,473 I DON'T EVEN SEE A POWER SOURCE. 380 00:23:11,515 --> 00:23:13,892 I'VE READ THEORIES ON HOW CERTAIN MATERIALS CHARGED 381 00:23:13,934 --> 00:23:15,852 A CERTAIN WAY CAN PRODUCE AN INVISIBILITY FIELD, 382 00:23:15,894 --> 00:23:18,397 BUT THIS... 383 00:23:18,438 --> 00:23:21,191 THIS IS WAY BEYOND WHAT WE'RE CAPABLE OF. 384 00:23:21,233 --> 00:23:23,276 YOU THINK? 385 00:23:23,318 --> 00:23:27,614 YOU THINK. THAT'S IT. 386 00:23:27,656 --> 00:23:31,034 [POWERING UP] 387 00:23:31,076 --> 00:23:33,578 IT WORKED! 388 00:23:33,620 --> 00:23:37,124 THOUGHT CONTROL. COOL! 389 00:23:37,165 --> 00:23:41,795 SO BEYOND OUR CAPABILITIES MEANS WHAT, ALIEN? 390 00:23:41,837 --> 00:23:44,047 WE'RE ALL ALIENS NOW. 391 00:23:44,089 --> 00:23:48,009 OH. ONE OF THE SYMBOLS THAT WAS ON THAT GIRL'S FACE IS IN HERE. 392 00:23:48,051 --> 00:23:51,179 I'M GONNA SELECT THAT ONE. 393 00:23:51,221 --> 00:23:53,265 [GASPS] 394 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 395 00:23:55,100 --> 00:23:57,227 NOTHING. 396 00:23:57,269 --> 00:23:58,895 SO WHAT DO YOU SEE? 397 00:23:58,937 --> 00:24:00,355 EVERYTHING. 398 00:24:04,818 --> 00:24:07,821 OH, IT'S BEAUTIFUL. 399 00:24:07,863 --> 00:24:10,657 JORDAN, THERE'S AN ANOMALY HERE, TOO. 400 00:24:10,699 --> 00:24:12,284 WHERE? HOW ABOUT I GET A TURN? 401 00:24:12,325 --> 00:24:14,161 HOLD ON. WIDEN OUT ONE STEP. 402 00:24:20,417 --> 00:24:21,918 HOW ARE THEY ALL CONNECTED? 403 00:24:24,671 --> 00:24:27,507 -WORMHOLES. -WHAT? 404 00:24:27,549 --> 00:24:29,551 -NO WAY. -YES WAY! 405 00:24:29,593 --> 00:24:31,970 THE ANOMALY IS A WORMHOLE, 406 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 AND WHATEVER THESE PEOPLE ARE, 407 00:24:33,847 --> 00:24:37,100 THEY CAN TRAVEL ANYWHERE IN THE UNIVERSE. 408 00:24:37,142 --> 00:24:39,686 OH. GUESS I'M OUT OF A JOB. 409 00:24:39,728 --> 00:24:41,354 WHAT DO THEY WANT WITH CLARKE? 410 00:24:44,524 --> 00:24:45,859 THEY KNOW THINGS. 411 00:24:45,901 --> 00:24:47,360 HOW'S THAT POSSIBLE? 412 00:24:48,904 --> 00:24:51,573 "RENDITION"? 413 00:24:51,615 --> 00:24:54,284 CLARKE'S A TARGET. 414 00:24:54,326 --> 00:24:55,952 WE HAVE TO WARN THEM. 415 00:25:06,838 --> 00:25:08,340 ECHO: ONE! HOPE: DAMN IT! 416 00:25:08,381 --> 00:25:10,217 AH! EVERY TIME. 417 00:25:10,258 --> 00:25:11,676 -YOU'RE DEAD. -I'M NOT DEAD. 418 00:25:11,718 --> 00:25:14,137 I'M INVISIBLE. YOU'RE DEAD, 419 00:25:14,179 --> 00:25:15,597 AND THAT REALLY HURT. 420 00:25:15,639 --> 00:25:16,765 IS THIS A GAME TO YOU? 421 00:25:16,806 --> 00:25:19,017 HOPE: EASY. HE'S BACK. 422 00:25:22,854 --> 00:25:25,732 AND GABRIEL'S RIGHT. IF THEY GHOST, WE'RE DEAD. 423 00:25:25,774 --> 00:25:27,275 LET'S GO AGAIN. 424 00:25:27,317 --> 00:25:29,694 -ARE WE ENTERTAINING YOU? -ECHO, CALM DOWN. 425 00:25:29,736 --> 00:25:33,240 ECHO: IF YOU GOT SOMETHING TO SAY, SAY IT! 426 00:25:33,281 --> 00:25:36,243 OR MAYBE YOU'RE GONNA RUN AWAY AGAIN, HUH? 427 00:25:37,869 --> 00:25:39,913 HEY. HOLD ON. 428 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 ECHO: L-12, HUH? 429 00:25:41,540 --> 00:25:44,042 IS THAT SUPPOSED TO SCARE ME? 430 00:25:44,084 --> 00:25:47,796 IF IT DOESN'T, IT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT WE CAN DO. 431 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 NOW I'M REALLY SCARED. 432 00:25:49,881 --> 00:25:51,550 I'LL TELL YOU WHAT. IF I LOSE, 433 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 YOU GET THE CABIN BACK. 434 00:25:53,260 --> 00:25:56,846 IF YOU LOSE, YOU HELP US TRAIN. 435 00:25:56,888 --> 00:25:58,139 TELL US WHAT WE NEED TO KNOW. 436 00:25:58,181 --> 00:25:59,641 NEED TO KNOW TO KILL MY PEOPLE? 437 00:25:59,683 --> 00:26:02,102 THAT'S GONNA HAPPEN ANYWAY. 438 00:26:02,143 --> 00:26:04,229 THE ONLY QUESTION IS ARE YOU GONNA DIE 439 00:26:04,271 --> 00:26:07,148 WITH THEM WHEN THEY COME? 440 00:26:07,190 --> 00:26:09,442 [BOTH GRUNTING] 441 00:26:14,948 --> 00:26:19,661 HOPE: HA! AUNTY O WOULD HAVE LOVED SEEING YOU GET YOUR ASS KICKED. HA HA! 442 00:26:28,920 --> 00:26:31,590 ECHO: CAREFUL. THAT STUFF'S DANGEROUS. 443 00:26:31,631 --> 00:26:33,883 TELL ME ABOUT M-CAP AGAIN. 444 00:26:35,885 --> 00:26:39,431 MEMORY CAPTURE. 445 00:26:39,472 --> 00:26:42,475 IT'S NOT TORTURE UNLESS YOU FIGHT IT. 446 00:26:44,686 --> 00:26:47,063 AUNTY O DID, 447 00:26:47,105 --> 00:26:51,026 AND APPARENTLY, SO DID MY MOM. 448 00:26:54,029 --> 00:26:55,697 BELLAMY WILL, TOO. 449 00:26:58,783 --> 00:27:02,495 I DON'T KNOW WHAT I'LL DO IF I LOSE HIM. 450 00:27:02,537 --> 00:27:04,998 YOU WON'T. 451 00:27:05,040 --> 00:27:06,374 A YEAR HERE FOR US HAS ONLY BEEN 452 00:27:06,416 --> 00:27:07,876 A FEW DAYS FOR HIM. 453 00:27:10,337 --> 00:27:13,632 WELL, FROM NOW ON, YOU WANT TO BET SOMETHING-- 454 00:27:13,673 --> 00:27:18,303 OHH--YOU LEAVE MY BED OUT OF IT. 455 00:27:18,345 --> 00:27:20,805 HOPE: GOOD NIGHT, ECHO. 456 00:27:20,847 --> 00:27:23,266 -GOOD NIGHT, GABRIEL. -YEP. 457 00:27:30,649 --> 00:27:32,525 GOOD NIGHT, ORLANDO! 458 00:27:43,745 --> 00:27:45,372 ORLANDO: IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD. 459 00:27:45,413 --> 00:27:47,082 FOR ALL MANKIND, 460 00:27:47,123 --> 00:27:49,668 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 461 00:27:49,709 --> 00:27:51,961 IN THE LIGHT OF THE SHEP-- 462 00:27:52,003 --> 00:27:53,838 SORRY TO INTERRUPT. 463 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 JUST, UM--JUST WANTED TO GIVE YOU THESE. 464 00:27:59,344 --> 00:28:01,221 -WHY? -YOUR SKIN TONE'S OFF. 465 00:28:01,262 --> 00:28:02,931 I'VE NOTICED YOU LOST WEIGHT. 466 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 FAIRLY CERTAIN YOUR BODY'S IN KETOSIS. 467 00:28:05,266 --> 00:28:06,976 TRUST ME. 468 00:28:07,018 --> 00:28:08,645 EAT YOUR GREENS. 469 00:28:08,687 --> 00:28:11,314 -YOU A DOCTOR OR SOMETHING? -I AM, 470 00:28:11,356 --> 00:28:12,732 SO TAKE THE ADVICE. 471 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 HOPE: DAMN IT! ECHO: DON'T POUT. 472 00:28:14,609 --> 00:28:16,027 I SHOULD GO. 473 00:28:16,069 --> 00:28:18,446 ECHO'S FIRING LIVE ROUNDS AGAIN. 474 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 YOU WON'T PULL IT OFF. 475 00:28:21,282 --> 00:28:23,243 BECAUSE OF WHAT HAPPENED LAST TIME WITH DEV, 476 00:28:23,284 --> 00:28:25,453 THEY'LL SEND MORE PEOPLE. 477 00:28:25,495 --> 00:28:27,205 THEY? 478 00:28:27,247 --> 00:28:29,124 WE. 479 00:28:29,165 --> 00:28:33,545 NO, NO. I SEE. 480 00:28:33,586 --> 00:28:35,046 WELL, WE HAVE MORE PEOPLE, SO-- 481 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 NOT ENOUGH. 482 00:28:36,589 --> 00:28:39,592 SO HELP US. 483 00:28:39,634 --> 00:28:41,177 THANKS FOR THE VEGGIES. 484 00:28:41,219 --> 00:28:43,138 WE DON'T WANT TO KILL YOUR PEOPLE, OK? 485 00:28:43,179 --> 00:28:45,724 WE JUST--WE JUST WANT TO SAVE OURS. 486 00:28:45,765 --> 00:28:47,434 WOULD THE SHEPHERD NOT UNDERSTAND THAT? 487 00:28:47,475 --> 00:28:49,394 I TOLD YOU NOT TO SAY HIS NAME. 488 00:28:49,436 --> 00:28:52,814 SORRY. OK. IT'S JUST 489 00:28:52,856 --> 00:28:55,442 I KNOW A THING OR TWO ABOUT WORSHIPING FALSE GODS. 490 00:28:55,483 --> 00:28:56,860 WHAT DID YOU JUST SAY? 491 00:28:56,901 --> 00:28:59,070 I MEAN NO OFFENSE. 492 00:28:59,112 --> 00:29:01,781 LOOK. WE ALL COME FROM EARTH, OK? 493 00:29:01,823 --> 00:29:04,159 A SHIP BROUGHT US ACROSS THE STARS 494 00:29:04,200 --> 00:29:06,119 TO ESCAPE A WORLD ON FIRE 495 00:29:06,161 --> 00:29:08,037 LARGELY THANKS TO PEOPLE BASTARDIZING 496 00:29:08,079 --> 00:29:10,623 THE WORDS OF THEIR GODS. 497 00:29:10,665 --> 00:29:12,542 WOULD THE SHEPHERD THAT SAVED YOU CONDONE 498 00:29:12,584 --> 00:29:16,045 TORTURING MY FRIENDS, WHO DID NOTHING TO YOU. 499 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 WOULD HE CONDONE SENDING A MAN 500 00:29:17,714 --> 00:29:20,300 AS DEVOTED TO HIM AS YOU TO PRISON? 501 00:29:20,341 --> 00:29:24,596 NO. NO. MEN CONDONE THOSE THINGS. 502 00:29:24,637 --> 00:29:28,308 WEAK MEN FOLLOW THEIR ORDERS. 503 00:29:28,349 --> 00:29:30,018 ENJOY YOUR SALAD. 504 00:29:32,020 --> 00:29:33,521 ECHO: DON'T GIVE UP. 505 00:29:37,358 --> 00:29:39,527 66, 67. 506 00:29:39,569 --> 00:29:41,529 STILL NOT FAST ENOUGH. 507 00:29:41,571 --> 00:29:42,906 ORLANDO: WE DON'T KILL ANYONE, 508 00:29:42,947 --> 00:29:46,951 YOU GET YOUR PEOPLE, AND YOU GET OUT. 509 00:29:46,993 --> 00:29:49,662 BEST EFFORTS. 510 00:29:49,704 --> 00:29:52,540 YOU'RE A SOLDIER. YOU KNOW THAT IN BATTLE THINGS CAN-- 511 00:29:52,582 --> 00:29:54,000 DONE. 512 00:29:55,502 --> 00:29:57,045 I'VE GOT 4 YEARS, 8 MONTHS, 513 00:29:57,086 --> 00:30:00,000 AND 17 DAYS TO TURN YOU INTO DISCIPLES. 514 00:30:00,000 --> 00:30:00,256 AND 17 DAYS TO TURN YOU INTO DISCIPLES. 515 00:30:00,298 --> 00:30:02,342 IF YOU SURVIVE, 516 00:30:02,383 --> 00:30:05,553 YOU MAY BE READY. 517 00:30:05,595 --> 00:30:08,932 GET SOME REST. WE START AT DAWN. 518 00:30:27,367 --> 00:30:30,203 ORLANDO: CONGRATULATIONS ON REACHING LEVEL-12. 519 00:30:39,504 --> 00:30:41,589 HEY. DEV WOULD BE PROUD OF YOU. 520 00:30:41,631 --> 00:30:43,258 I KNOW I AM. 521 00:30:44,717 --> 00:30:46,928 THAT GOES FOR BOTH OF YOU, TOO. 522 00:30:46,970 --> 00:30:49,681 I WISH ALL MY TRAINEES WERE AS DETERMINED AS YOU. 523 00:30:49,722 --> 00:30:52,809 THE WAR TO END ALL WARS WOULD BE A LOT EASIER. 524 00:30:55,395 --> 00:30:56,980 WHO'S NEXT? 525 00:30:58,439 --> 00:31:01,568 YOU GO. I'M EATING. 526 00:31:01,609 --> 00:31:02,861 YOU'RE ALWAYS EATING. 527 00:31:07,323 --> 00:31:11,327 I CAN NEVER EAT THE NIGHT BEFORE BATTLE. 528 00:31:11,369 --> 00:31:12,996 I WOULDN'T KNOW. 529 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 IT MUST BE HARD TO DEDICATE YOUR WHOLE LIFE 530 00:31:18,459 --> 00:31:20,503 TO SOMETHING THAT MAY NEVER COME. 531 00:31:20,545 --> 00:31:21,838 NOT REALLY. 532 00:31:21,880 --> 00:31:24,048 I DIDN'T KNOW ANYTHING ELSE 533 00:31:24,090 --> 00:31:25,884 UNTIL I MET ALL OF YOU. 534 00:31:30,221 --> 00:31:31,806 ONCE IT'S DONE AND WE'RE OUT OF YOUR HAIR, 535 00:31:31,848 --> 00:31:35,393 WHAT RE YOU GONNA DO? 536 00:31:35,435 --> 00:31:39,314 HE'S GONNA MISS US. 537 00:31:39,355 --> 00:31:41,441 OF COURSE I AM. 538 00:31:41,482 --> 00:31:43,276 SO COME WITH US. 539 00:31:43,318 --> 00:31:45,570 WHERE? SANCTUM? RED SUN TOXIN, 540 00:31:45,612 --> 00:31:48,281 IMMORTAL BODY-SNATCHERS? 541 00:31:48,323 --> 00:31:51,618 THANKS, BUT I'LL STICK WITH HONOR AND DUTY. 542 00:31:51,659 --> 00:31:53,536 GABRIEL: HEH HEH. 543 00:31:53,578 --> 00:31:55,997 NOW STOP TALKING, 544 00:31:56,039 --> 00:31:57,665 OR I WON'T JUST TAKE THE BEATING 545 00:31:57,707 --> 00:31:59,500 I'M ABOUT LET YOU GIVE ME. 546 00:32:16,142 --> 00:32:19,437 MASTER ORLANDO, TIME FOR YOUR ABSOLUTION. 547 00:32:19,479 --> 00:32:22,565 QUIET. KNOWING ORLANDO, HE WOULD HAVE BEEN AT THE BRIDGE. 548 00:32:22,607 --> 00:32:24,275 I DON'T LIKE THIS. 549 00:32:24,317 --> 00:32:27,403 WOMAN: NO. IT'S A TRAP! 550 00:32:27,445 --> 00:32:29,030 GHOST MODE NOW! 551 00:32:30,156 --> 00:32:31,449 [SCREAMING] 552 00:32:31,491 --> 00:32:32,867 GABRIEL: NICE SHOT. 553 00:32:32,909 --> 00:32:35,078 BRIDGE CLOSES IN 5 MINUTES. MOVE, MOVE! 554 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 GET THE ARMOR OFF AND SECURE THEM BEFORE THEY WAKE UP. 555 00:32:43,753 --> 00:32:46,965 HOPE: NOT AGAIN. 556 00:32:47,006 --> 00:32:48,466 NO! 557 00:32:56,099 --> 00:32:57,976 THANK YOU. 558 00:32:58,017 --> 00:33:00,061 -SUIT UP. -OK. 559 00:33:00,103 --> 00:33:02,480 -HOW MUCH TIME? -4 MINUTES, 10 SECONDS. 560 00:33:07,485 --> 00:33:09,278 [MOANING] 561 00:33:09,320 --> 00:33:13,658 SHE HAD NO CHOICE, AND YOU KNOW IT. 562 00:33:13,700 --> 00:33:15,451 NO, NO. 563 00:33:18,121 --> 00:33:19,956 GABRIEL: ORLANDO, WE'RE SORRY. 564 00:33:19,998 --> 00:33:21,749 WE'LL SUIT UP, THEN CUT YOU LOOSE. 565 00:33:24,711 --> 00:33:26,963 2.5 MINUTES TO SPARE. IT'S TIME TO GO. 566 00:33:27,005 --> 00:33:32,468 NO. HE KNEW THAT GIRL, TRAINED HER I'M GUESSING. 567 00:33:32,510 --> 00:33:36,472 HOW MANY MORE PEOPLE WILL HE KNOW ON THE OTHER SIDE? 568 00:33:36,514 --> 00:33:37,932 [WHIMPERS] 569 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 I HAVE TO SAVE BELLAMY. 570 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 GABRIEL: ECHO. 571 00:33:46,607 --> 00:33:48,109 [ORLANDO GROANING] 572 00:33:48,151 --> 00:33:49,444 NO! 573 00:33:49,485 --> 00:33:51,112 ECHO, WHAT IN THE HELL ARE YOU DOING? 574 00:33:51,154 --> 00:33:53,406 -THIS ISN'T THE PLAN. -PLANS CHANGE. 575 00:33:53,448 --> 00:33:55,283 IF WE LEAVE THEM ALIVE, HE'LL TELL THEM 576 00:33:55,324 --> 00:33:59,495 EVERYTHING, AND THEY'LL COME AFTER US. 577 00:33:59,537 --> 00:34:00,830 HOPE: WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 578 00:34:00,872 --> 00:34:02,248 -WE HAVE TO GO. -NO! 579 00:34:02,290 --> 00:34:03,750 GABRIEL: ECHO! 580 00:34:05,626 --> 00:34:08,087 HE'LL BE WITH US, ACTING LIKE OUR HOSTAGE, 581 00:34:08,129 --> 00:34:09,714 LEADING US THROUGH THE COMPOUND. 582 00:34:09,756 --> 00:34:13,384 -THAT'S THE PLAN! -NO, HE WON'T! 583 00:34:13,426 --> 00:34:16,345 WE'RE LEAVING HIM HERE? 584 00:34:16,387 --> 00:34:17,972 NO. NO WAY. HE'S OUR FRIEND! 585 00:34:18,014 --> 00:34:20,767 YES! 586 00:34:20,808 --> 00:34:23,686 BUT WE ARE NOT HIS PEOPLE. 587 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 GRAB YOUR HELMETS. 588 00:34:28,900 --> 00:34:30,568 GABRIEL: ECHO, THIS IS WRONG. 589 00:34:34,072 --> 00:34:36,199 YOU WANT TO STAY, OR DO YOU WANT THE ANSWERS 590 00:34:36,240 --> 00:34:38,868 THAT ARE WAITING FOR YOU ON THE OTHER SIDE? 591 00:34:44,999 --> 00:34:47,001 GABRIEL: ECHO, NO, NO, NO, NO, NO! 592 00:34:49,337 --> 00:34:51,589 ECHO: CUT YOURSELF FREE. 593 00:34:51,631 --> 00:34:53,341 I AM SORRY. 594 00:34:56,761 --> 00:34:58,513 HE'LL BE ALONE FOR YEARS. 595 00:35:01,057 --> 00:35:02,809 THE BRIDGE IS CLOSING. 596 00:35:11,234 --> 00:35:14,153 [HELMETS POWERING UP] 597 00:35:37,343 --> 00:35:39,762 NICE FENCE. NOT SURE GABRIEL WOULD APPROVE, 598 00:35:39,804 --> 00:35:42,348 BUT I LIKE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 599 00:35:42,390 --> 00:35:44,100 -WHERE ARE MY FRIENDS? -IN THE WOODS WATCHING 600 00:35:44,142 --> 00:35:47,562 YOUR BACK, NO DOUBT. 601 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 GOOD GUESS. 602 00:35:49,021 --> 00:35:52,066 NOT THOSE FRIENDS. 603 00:35:52,108 --> 00:35:55,653 THEY WERE ON PENANCE. THEY'RE NOT ANYMORE. 604 00:35:55,695 --> 00:35:57,572 -PENANCE? -PENAL PLANET. 605 00:35:57,613 --> 00:36:00,491 I TOLD YOU TIME MOVES MUCH FASTER THERE. 606 00:36:00,533 --> 00:36:03,035 THEY MANAGED TO KILL 5 MORE OF MY PEOPLE. 607 00:36:03,077 --> 00:36:06,581 WE FOUND THE GRAVES ALONG WITH THE BODY OF A DISCIPLE PRISONER, 608 00:36:06,622 --> 00:36:08,791 WHO APPARENTLY SPENT 5 YEARS WITH THEM. 609 00:36:08,833 --> 00:36:12,211 HE KILLED HIMSELF AFTER THEY BETRAYED HIM. 610 00:36:12,253 --> 00:36:14,797 -YOU'RE LYING. -THEN HE IS, TOO. 611 00:36:14,839 --> 00:36:17,675 SUICIDE NOTE. 612 00:36:17,717 --> 00:36:19,177 TOSS IT. 613 00:36:24,265 --> 00:36:25,725 I'VE BEEN CIVIL WITH YOU 614 00:36:25,766 --> 00:36:30,021 DESPITE THE FACT THAT AT LAST COUNT 615 00:36:30,062 --> 00:36:33,691 9 OF MY PEOPLE ARE DEAD. 616 00:36:37,403 --> 00:36:39,238 I'D REALLY RATHER NOT MAKE IT 10. 617 00:36:39,280 --> 00:36:41,407 ON THIS WE AGREE. 618 00:36:41,449 --> 00:36:43,075 [WHISTLES] 619 00:36:46,329 --> 00:36:49,624 CLARKE: GOOD TRICK. 620 00:36:49,665 --> 00:36:51,542 TRUST ME. 621 00:36:51,584 --> 00:36:54,503 THESE THINGS ONLY WORK IF YOU'RE WILLING TO PULL THE TRIGGER. 622 00:36:54,545 --> 00:36:56,255 SINCE YOU ALREADY SAID YOU NEED ME, 623 00:36:56,297 --> 00:36:58,216 GIVE ME THE DAMN NOTE. 624 00:37:01,177 --> 00:37:04,513 IT SEEMS OUR INTEL ON YOU IS CORRECT. 625 00:37:04,555 --> 00:37:06,724 YOU'RE SMART, BRAVE, 626 00:37:06,766 --> 00:37:08,559 WILLING TO RISK YOUR OWN LIFE. 627 00:37:08,601 --> 00:37:10,353 TOO BAD YOU'RE NOT WILLING TO RISK THE LIVES 628 00:37:10,394 --> 00:37:11,979 OF YOUR FRIENDS. 629 00:37:12,021 --> 00:37:15,149 ONCE SHE SHOOTS ME, KILL HER FRIENDS. 630 00:37:18,152 --> 00:37:20,655 NOW YOU CAN ANSWER MY QUESTIONS VOLUNTARILY, 631 00:37:20,696 --> 00:37:23,199 OR YOU CAN WAKE UP CONNECTED TO A MACHINE 632 00:37:23,241 --> 00:37:26,744 THAT WILL EXTRACT EVERYTHING WE NEED TO KNOW. 633 00:37:26,786 --> 00:37:28,496 EITHER WAY, 634 00:37:28,537 --> 00:37:31,374 YOU'RE GOING TO SERVE THE SHEPHERD. 635 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 JORDAN: GOOD. I'M IN TIME. 636 00:37:34,085 --> 00:37:36,170 CLARKE: JORDAN? 637 00:37:36,212 --> 00:37:37,713 WHAT ARE YOU DOING? 638 00:37:37,755 --> 00:37:40,591 SAVING YOU. YOU CAN THANK ME AFTER YOU 639 00:37:40,633 --> 00:37:41,968 GET DOWN! 640 00:37:42,009 --> 00:37:43,636 [DISCIPLES GRUNTING] 641 00:37:53,104 --> 00:37:55,273 MILLER: RAVEN REYES, LADIES AND GENTLEMEN. 642 00:37:55,314 --> 00:37:56,649 EVERYBODY, EYES ON THE WOODS. 643 00:37:56,691 --> 00:37:58,192 THERE MAY BE MORE OF THEM. 644 00:38:01,946 --> 00:38:07,076 JORDAN: HEY. IT'S OK. YOU DID IT. 645 00:38:07,118 --> 00:38:10,454 I JUST KILLED 8 PEOPLE. NOTHING ABOUT THAT IS OK. 646 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 RAVEN: NOW LET'S GO FIND THAT WORMHOLE 647 00:38:15,001 --> 00:38:16,502 AND BRING OUR FRIENDS HOME. 648 00:38:27,513 --> 00:38:29,307 NIYLAH: WHERE DOES IT LEAD? 649 00:38:29,348 --> 00:38:31,350 EVERYWHERE. 650 00:38:31,392 --> 00:38:33,936 WE NEED TO GO TO PENANCE AND FIND THEIR TRAIL. 651 00:38:33,978 --> 00:38:35,146 HOW DO WE GET THERE? 652 00:38:35,187 --> 00:38:36,647 WE USE THE MAP. 653 00:38:39,775 --> 00:38:41,444 SHOW ME PENANCE. 654 00:38:42,987 --> 00:38:45,448 IT'S NOT RESPONDING. IT-- 655 00:38:45,489 --> 00:38:48,576 THE MAP DOESN'T USE NAMES, ONLY SYMBOLS. 656 00:38:48,617 --> 00:38:50,786 OK. LOOKS LIKE THERE'S 6 PLANETS 657 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 IN WHAT COULD BE A NETWORK. 658 00:38:52,496 --> 00:38:54,248 ONE SEEMS TO BE OFFLINE, 659 00:38:54,290 --> 00:38:56,208 AND ONE IS SANCTUM. 660 00:38:56,250 --> 00:38:58,252 -TWO STARS? -YEAH. 661 00:38:58,294 --> 00:39:00,087 SO THAT GIVES US A 1 IN 4 CHANCE. 662 00:39:00,129 --> 00:39:02,256 THAT'S IF ONE OF THEM IS PENANCE. 663 00:39:02,298 --> 00:39:04,675 WE TRY THEM ALL. 664 00:39:04,717 --> 00:39:07,636 PICK ONE AND ENTER THE CODE. 665 00:39:07,678 --> 00:39:09,138 OK. 666 00:39:09,180 --> 00:39:11,307 THIS ONE LOOKS FUN. 667 00:39:13,142 --> 00:39:15,019 IT'S SHOWING ME WHAT SYMBOLS TO TOUCH. 668 00:39:18,939 --> 00:39:21,692 WHAT IF THE FUN ONE ISN'T SURVIVABLE? 669 00:39:24,111 --> 00:39:26,155 NO ONE HAS TO DO THIS. 670 00:39:26,197 --> 00:39:28,783 YOU SHOULD EACH DECIDE FOR YOURSELVES, 671 00:39:28,824 --> 00:39:30,910 BUT I'M NOT LOSING ANYONE ELSE. 672 00:39:30,951 --> 00:39:33,120 MILLER: WELL, IN THAT CASE, MAYBE YOU SHOULD CONSIDER 673 00:39:33,162 --> 00:39:34,622 WHAT HAPPENS WHEN THE DEAD DISCIPLES UP THERE DON'T CHECK IN. 674 00:39:34,663 --> 00:39:37,750 THEY'LL SEND MORE. 675 00:39:37,792 --> 00:39:40,544 I'LL STAY TO WARN THE OTHERS AND PROTECT MADI. 676 00:39:43,255 --> 00:39:44,882 RAVEN: BOOM. 677 00:39:49,053 --> 00:39:50,679 WHO WANTS TO GO FOR A RIDE? 678 00:39:55,684 --> 00:39:56,936 WHY NOT? 679 00:39:59,230 --> 00:40:00,000 I'M IN. 680 00:40:00,000 --> 00:40:01,440 I'M IN. 681 00:40:01,482 --> 00:40:04,026 WHAT THE HELL? THIS PLANET SUCKS ANYWAY. 682 00:40:06,987 --> 00:40:08,447 THANK YOU. 683 00:40:10,699 --> 00:40:13,786 BRING THEM HOME. 684 00:40:13,828 --> 00:40:15,579 WE'LL BE WAITING. 685 00:40:30,386 --> 00:40:34,807 LADIES AND GENTLEMEN, CLARKE GRIFFIN HAS LEFT THE PLANET. 686 00:40:45,901 --> 00:40:47,319 [BLOW LANDS] 687 00:41:03,169 --> 00:41:06,172 HUH! UNH! 688 00:41:06,213 --> 00:41:08,799 [BOTH GRUNTING] 689 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 AAH! UNH! 690 00:41:19,560 --> 00:41:22,021 [WIND BLOWING] 691 00:41:27,067 --> 00:41:29,028 IS EVERYONE OK? 692 00:41:31,530 --> 00:41:34,283 YOU LIKE THIS PLANET BETTER, MILLER? 693 00:41:34,325 --> 00:41:36,285 I SAY WE TRY THE NEXT ONE. 694 00:41:38,412 --> 00:41:40,956 YEAH. ONLY ONE PROBLEM. 695 00:41:40,998 --> 00:41:43,125 WE NEED AN ANOMALY STONE FOR THAT. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.