Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,312 --> 00:00:10,140
Previously on
Tell Me A Story...
2
00:00:10,184 --> 00:00:12,708
[gunshots][screaming]
3
00:00:12,751 --> 00:00:13,970
Something's
not quite right.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,406
He didn't seem like someone
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,539
who wanted to kill me.I'll look into it.
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,063
This guy, he spent half of
his time filming Ashley.
7
00:00:20,107 --> 00:00:22,587
Looks like he got
the actual bomber on camera.
8
00:00:22,631 --> 00:00:25,199
Dylan Young, private security.
I just got a couple questions.
9
00:00:27,201 --> 00:00:28,985
No.
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,247
I'm an ex-con.
11
00:00:30,291 --> 00:00:32,162
Well, everyone deserves
a second chance.
12
00:00:32,206 --> 00:00:33,598
Your father loved you.
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,122
SIMONE: You were
having an affair.
14
00:00:35,165 --> 00:00:36,819
You changed the trust,
and then you pushed
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,168
my dad down
the stairs.
16
00:00:38,212 --> 00:00:40,736
I am done with you
harassing this family!
17
00:00:40,779 --> 00:00:42,520
I think this belongs to you.
18
00:00:42,564 --> 00:00:45,219
Stop! Stop! I said enough!
I'll wait for you outside.
19
00:00:50,398 --> 00:00:51,921
What do you want from me?
20
00:00:51,964 --> 00:00:54,315
TUCKER: I'm a writer.
My new book is about love
21
00:00:54,358 --> 00:00:56,099
and loss.
22
00:00:56,143 --> 00:00:58,232
Tell me about Luke.
Do you miss him?
23
00:00:58,275 --> 00:00:59,407
Who's Olivia?
24
00:00:59,450 --> 00:01:01,539
She's my editor's new assistant.
25
00:01:01,583 --> 00:01:03,150
I think he's having an affair.
26
00:01:03,193 --> 00:01:06,196
But I would never cheat
on Maddie.Are you sure about that?
27
00:01:06,240 --> 00:01:08,068
'Cause I might do
some digging myself.
28
00:01:09,286 --> 00:01:11,854
[both grunting, shouting]
29
00:01:12,898 --> 00:01:14,509
Help! Help me, please!
30
00:01:16,250 --> 00:01:17,425
Go!
31
00:01:21,168 --> 00:01:23,996
Olivia!
32
00:01:24,040 --> 00:01:25,085
[thunder crashing]
33
00:01:27,435 --> 00:01:29,437
♪
34
00:01:34,311 --> 00:01:36,922
[panting]
35
00:01:41,275 --> 00:01:43,103
[grunts]
36
00:01:57,247 --> 00:01:58,379
[screams]
37
00:02:21,097 --> 00:02:23,882
TUCKER [in distance]:
Olivia!
38
00:02:26,711 --> 00:02:28,060
[grunts]
39
00:02:49,821 --> 00:02:52,607
♪
40
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
[chain snaps]
41
00:03:14,759 --> 00:03:17,414
[car alarm blaring]
42
00:03:31,167 --> 00:03:32,908
Shit.
43
00:03:40,698 --> 00:03:42,222
Come on.
44
00:03:43,310 --> 00:03:44,659
What the fuck are you doing?
45
00:03:54,016 --> 00:03:57,411
[grunting, wheezes]
46
00:04:03,721 --> 00:04:06,289
I bet you're
thinking,
47
00:04:06,333 --> 00:04:09,684
"Why the hell
did I follow him home?"
48
00:04:11,729 --> 00:04:14,341
I did it for Maddie.
49
00:04:15,385 --> 00:04:16,778
No, you didn't.
50
00:04:20,825 --> 00:04:22,958
You wanted to be
51
00:04:23,001 --> 00:04:26,266
some kind of fucking hero,
52
00:04:26,309 --> 00:04:29,269
so you can swoop on in,
save the day,
53
00:04:29,312 --> 00:04:32,402
huh?That's not true.
54
00:04:32,446 --> 00:04:34,926
Yes, it is.
55
00:04:34,970 --> 00:04:36,928
Not true.
56
00:04:38,930 --> 00:04:41,933
Where's the girl?
57
00:04:41,977 --> 00:04:43,326
Was that Olivia?
58
00:04:43,370 --> 00:04:45,720
She got away,
didn't she?
59
00:04:45,763 --> 00:04:47,025
Shut the fuck up.
60
00:04:47,069 --> 00:04:48,810
Oh, the cops could
be here any minute.
61
00:04:48,853 --> 00:04:51,378
It's over. You're done.
62
00:04:51,421 --> 00:04:55,425
It's not over. There's no one
around for 30 miles.
63
00:04:55,469 --> 00:04:57,514
I grew up hunting
in these woods.
64
00:04:57,558 --> 00:04:59,821
There's nowhere
for her to go.
65
00:04:59,864 --> 00:05:03,825
She's weak, she's frightened,
and she's lost.
66
00:05:03,868 --> 00:05:06,306
Don't worry, I'll find her.
67
00:05:08,525 --> 00:05:10,658
And then what?
68
00:05:10,701 --> 00:05:13,356
You, Maddie and your captive
69
00:05:13,400 --> 00:05:16,098
live happily ever after?We're not talking about Maddie.
70
00:05:16,141 --> 00:05:18,927
Where's your
cell phone, huh?
71
00:05:18,970 --> 00:05:22,670
Did you leave it in the car? Mm.
72
00:05:22,713 --> 00:05:24,585
That's just too bad, isn't it?
73
00:05:27,631 --> 00:05:29,372
People are gonna miss me.
74
00:05:29,416 --> 00:05:32,027
My wife, my boss,
75
00:05:32,070 --> 00:05:33,985
even Maddie.
76
00:05:34,029 --> 00:05:36,118
They're gonna be
looking for me.
77
00:05:36,161 --> 00:05:39,208
You're right. They are.
78
00:05:51,002 --> 00:05:53,135
[grunting]
79
00:05:57,313 --> 00:05:58,923
[phone chimes]
80
00:06:09,978 --> 00:06:11,327
[grunting]
81
00:06:28,213 --> 00:06:30,215
♪
82
00:07:00,115 --> 00:07:02,117
♪
83
00:07:29,623 --> 00:07:31,625
♪
84
00:08:01,089 --> 00:08:04,614
[indistinct whispering]
85
00:08:09,445 --> 00:08:10,794
What's going on?
86
00:08:10,838 --> 00:08:13,841
There was an incident
last night.
87
00:08:13,884 --> 00:08:15,495
Ken was shot.
88
00:08:15,538 --> 00:08:17,975
[exhales]
Is he...?
89
00:08:18,019 --> 00:08:19,237
He's alive.
90
00:08:19,281 --> 00:08:20,978
Beau is at the hospital
with him now.
91
00:08:21,022 --> 00:08:22,676
They tracked down the
man who put the bomb
92
00:08:22,719 --> 00:08:24,416
in your car.You were right.
93
00:08:24,460 --> 00:08:25,679
It wasn't Kyle.
94
00:08:25,722 --> 00:08:27,550
It was a man named Dylan Young.
He shot Ken
95
00:08:27,594 --> 00:08:29,813
before getting away.Police are looking for him now.
96
00:08:29,857 --> 00:08:32,555
I have to go to the hospital.We can protect you
better here.
97
00:08:32,599 --> 00:08:35,166
Someone should be there
for Beau.
98
00:08:35,210 --> 00:08:38,474
We'll both go.
Bring the car around.
99
00:08:40,607 --> 00:08:41,782
[doorbell rings]
100
00:08:50,007 --> 00:08:52,357
[scoffs] Back for more?
101
00:08:52,401 --> 00:08:53,750
I knew you were
stupid, but...
102
00:08:53,794 --> 00:08:55,404
Where is she? Where's Simone?
103
00:08:55,447 --> 00:08:56,927
Did something happen?
104
00:08:56,971 --> 00:08:58,320
You lose her somewhere?
105
00:08:58,363 --> 00:09:00,061
I don't have time for your shit.
Is she here?
106
00:09:00,104 --> 00:09:01,671
[chuckles][scoffs]
107
00:09:01,715 --> 00:09:04,761
Oh. If you think you're taking
one step in this house...
108
00:09:04,805 --> 00:09:06,676
VERONICA:
Let him in.
109
00:09:06,720 --> 00:09:10,419
We always make time for guests.
110
00:09:12,726 --> 00:09:14,989
At least you didn't
break in this time.
111
00:09:16,294 --> 00:09:18,732
Jackson, wasn't it?
112
00:09:18,775 --> 00:09:20,603
What can I do for you?
113
00:09:20,647 --> 00:09:23,519
Simone disappeared last night.
She's not answering her phone.
114
00:09:23,563 --> 00:09:24,694
I've looked everywhere.
115
00:09:24,738 --> 00:09:27,697
Did you try the police station?
116
00:09:27,741 --> 00:09:30,831
Maybe someone wasn't as kind
as I've been about her
117
00:09:30,874 --> 00:09:34,008
violating her parole.You did something to her.
118
00:09:34,051 --> 00:09:35,313
I know it.
119
00:09:35,357 --> 00:09:36,924
You're looking
in the wrong place.
120
00:09:36,967 --> 00:09:38,534
I have no clue where she is.
121
00:09:38,578 --> 00:09:40,536
Ron will see you out.
122
00:09:40,580 --> 00:09:44,061
You know, she's not the only one
who knows what you've done,
123
00:09:44,105 --> 00:09:46,107
and pretty soon
everybody's gonna know.
124
00:09:46,150 --> 00:09:48,588
Is that a threat?
125
00:09:49,719 --> 00:09:52,504
Do yourself a favor.
126
00:09:54,463 --> 00:09:56,770
Just let her go.
127
00:10:04,212 --> 00:10:05,474
[engine starts]
128
00:10:05,517 --> 00:10:07,737
Hey!
129
00:10:07,781 --> 00:10:09,391
Jackson, hold up.
130
00:10:09,434 --> 00:10:11,045
[engine turns off]
131
00:10:11,088 --> 00:10:13,221
Look, I care
about Simone, too.
132
00:10:13,264 --> 00:10:14,831
Uh-huh.
I do.
133
00:10:14,875 --> 00:10:16,659
Simone was the only one in that
house that stood up for me.
134
00:10:16,703 --> 00:10:18,618
I was closer to her
than I was with my own brother.
135
00:10:18,661 --> 00:10:20,402
You really care about Simone?
136
00:10:20,445 --> 00:10:22,447
Then convince
137
00:10:22,491 --> 00:10:25,320
your mom and your brother
to tell me where she is.
138
00:10:25,363 --> 00:10:27,975
You really think
it was my family?
139
00:10:28,018 --> 00:10:31,021
Simone had proof that your mom
fixed everything for herself.
140
00:10:31,065 --> 00:10:34,372
She threw it in your mom's face,
and now she's gone.
141
00:10:36,984 --> 00:10:40,465
This proof,
you're sure it's real?
142
00:10:40,509 --> 00:10:42,642
Your mom was screwing
143
00:10:42,685 --> 00:10:44,644
your stepdad's lawyer
behind his back.
144
00:10:44,687 --> 00:10:46,080
What the hell
are you talking about?
145
00:10:46,123 --> 00:10:47,951
Your stepdad
found out about it.
146
00:10:50,214 --> 00:10:52,652
I saw the pictures myself.
147
00:10:56,394 --> 00:10:57,613
Give me your phone.
148
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
If Ron took her,
you're gonna need this.
149
00:11:04,794 --> 00:11:09,494
Access to all our
warehouse locations.
150
00:11:09,538 --> 00:11:11,888
Good luck.
151
00:11:13,585 --> 00:11:15,587
[engine starts]
152
00:11:23,421 --> 00:11:26,120
[banging in distance]
153
00:11:27,599 --> 00:11:30,211
[banging continues]
154
00:11:42,223 --> 00:11:44,225
[grunting]
155
00:11:59,675 --> 00:12:01,546
TUCKER:
Olivia?!
156
00:12:03,244 --> 00:12:04,419
Olivia?!
157
00:12:04,462 --> 00:12:05,986
LUKE:
Olivia?
158
00:12:06,029 --> 00:12:07,814
Olivia, it's okay.
159
00:12:07,857 --> 00:12:08,902
Come on, Olivia,
open the door.
160
00:12:08,945 --> 00:12:10,120
I don't think so.
161
00:12:10,164 --> 00:12:13,123
I just want to talk.I want that, too,
162
00:12:13,167 --> 00:12:15,125
but only when you've
calmed down.
163
00:12:15,169 --> 00:12:17,301
I am calm! I'm calm.
164
00:12:17,345 --> 00:12:19,042
[breathing heavily]I just want to know
165
00:12:19,086 --> 00:12:21,305
who you were talking to
at the coffee shop.
166
00:12:21,349 --> 00:12:22,480
You know Ezra.
167
00:12:22,524 --> 00:12:23,786
He's in my writers group.
168
00:12:23,830 --> 00:12:25,135
Are you fucking him?
169
00:12:25,179 --> 00:12:26,484
He's just a friend, Luke.
170
00:12:26,528 --> 00:12:27,964
If that's true, open up!
171
00:12:28,008 --> 00:12:30,010
I can't keep
doing this with you!
172
00:12:30,053 --> 00:12:32,882
All I... all I want is
173
00:12:32,926 --> 00:12:34,797
an honest conversation.
174
00:12:34,841 --> 00:12:36,364
I want that, too.
175
00:12:36,407 --> 00:12:38,496
But only when you've
calmed down.
176
00:12:38,540 --> 00:12:40,368
Right now, you need to go.
177
00:12:40,411 --> 00:12:42,022
Where the fuck
am I supposed to go?!
178
00:12:42,065 --> 00:12:43,588
[grunts]
179
00:12:43,632 --> 00:12:44,851
Don't do this.
180
00:12:44,894 --> 00:12:47,331
You don't get to
tell me what to do.
181
00:12:47,375 --> 00:12:48,768
[grunts]
182
00:12:58,212 --> 00:13:00,214
♪
183
00:13:19,189 --> 00:13:21,583
♪
184
00:13:42,212 --> 00:13:43,823
♪
185
00:13:50,003 --> 00:13:52,092
Hey.
186
00:13:53,136 --> 00:13:54,485
Beau...
187
00:13:54,529 --> 00:13:56,879
Hi.
188
00:13:59,751 --> 00:14:01,231
Wh-What are you doing here?
189
00:14:01,275 --> 00:14:03,451
I heard about your dad.
I'm so sorry.
190
00:14:03,494 --> 00:14:04,582
How's he doing?
191
00:14:04,626 --> 00:14:07,498
He went back
into surgery, ma'am.
192
00:14:07,542 --> 00:14:08,804
Internal bleeding.
I haven't
193
00:14:08,848 --> 00:14:10,414
heard anything in a while.Let me try.
194
00:14:10,458 --> 00:14:12,199
They've been pretty
tight-lipped.
195
00:14:12,242 --> 00:14:13,287
I can be quite persuasive.
196
00:14:13,330 --> 00:14:15,506
You mean scary?
197
00:14:18,640 --> 00:14:20,250
What can I do?
198
00:14:20,294 --> 00:14:22,252
Do you want food,
coffee, anything?
199
00:14:22,296 --> 00:14:25,299
No. I-I can't. Um...
200
00:14:33,960 --> 00:14:35,483
You know, when I was a kid,
201
00:14:35,526 --> 00:14:39,791
I worried, uh, every time
my dad went to work, you know.
202
00:14:39,835 --> 00:14:42,664
But, um, he used to say
203
00:14:42,707 --> 00:14:44,274
the bad guys didn't
stand a chance
204
00:14:44,318 --> 00:14:46,363
because he was too strong.
205
00:14:49,323 --> 00:14:50,890
He didn't look strong today.
206
00:14:52,413 --> 00:14:56,286
It was the first time I've
ever seen my dad look scared.
207
00:14:58,419 --> 00:15:00,943
He's got you.
208
00:15:00,987 --> 00:15:04,207
I almost got him killed.
209
00:15:04,251 --> 00:15:06,470
You didn't do this.
210
00:15:07,950 --> 00:15:09,734
[camera clicks nearby]
211
00:15:12,346 --> 00:15:13,564
[camera clicks]
212
00:15:16,263 --> 00:15:19,527
You... you shouldn't be here.
213
00:15:19,570 --> 00:15:21,311
I'm glad you came, but...
214
00:15:21,355 --> 00:15:23,792
Dylan Young is
still out there.
215
00:15:23,835 --> 00:15:25,750
You're not safe.
216
00:15:25,794 --> 00:15:27,230
I-I don't want you
to be alone.
217
00:15:27,274 --> 00:15:29,624
It is my job to protect you.
218
00:15:29,667 --> 00:15:33,062
Okay? I can't do that here.
219
00:15:38,241 --> 00:15:40,156
He's stable.
220
00:15:40,200 --> 00:15:41,679
They brought him
into recovery.
221
00:15:41,723 --> 00:15:42,767
[exhales sharply]
222
00:15:42,811 --> 00:15:44,726
You should rest.
223
00:15:44,769 --> 00:15:47,468
Thank you, ma'am, I will.
224
00:15:49,557 --> 00:15:51,211
Bye.
225
00:15:53,039 --> 00:15:54,954
[exhales]
226
00:15:54,997 --> 00:15:56,346
[laughs softly]
227
00:16:10,795 --> 00:16:12,884
[engine starts]
228
00:16:17,889 --> 00:16:19,891
♪
229
00:16:33,731 --> 00:16:36,125
[gasping, grunting][lock clicks]
230
00:16:47,571 --> 00:16:49,051
BRENDAN:
Where have you been?
231
00:16:49,095 --> 00:16:52,054
You didn't find her,
did you?
232
00:16:52,098 --> 00:16:53,925
She's still out there.
233
00:16:53,969 --> 00:16:57,407
It's not like she's
the most dangerous game.
234
00:16:57,451 --> 00:16:59,757
You know you're sick, right?
235
00:17:02,238 --> 00:17:04,893
You have no idea what
it's like to really suffer.
236
00:17:04,936 --> 00:17:08,288
Unable to sleep,
to create.
237
00:17:08,331 --> 00:17:10,246
Never truly living.
238
00:17:10,290 --> 00:17:12,074
I had to do something.
239
00:17:15,599 --> 00:17:16,818
I understand.
240
00:17:16,861 --> 00:17:18,602
Oh, shut up.
241
00:17:19,777 --> 00:17:21,040
Don't try to play me.
242
00:17:22,084 --> 00:17:23,999
Olivia wasn't happy.
243
00:17:24,043 --> 00:17:25,653
Her life was a disaster.
244
00:17:25,696 --> 00:17:29,700
It was empty, meaningless.
245
00:17:29,744 --> 00:17:31,180
I rescued her from that.
246
00:17:31,224 --> 00:17:33,443
I gave her a purpose.
247
00:17:33,487 --> 00:17:37,534
Look, so far,
you haven't really hurt anyone.
248
00:17:37,578 --> 00:17:39,971
Look, I know the law.
249
00:17:40,015 --> 00:17:41,364
Just let me go.
250
00:17:41,408 --> 00:17:43,410
I can't do that.
251
00:17:43,453 --> 00:17:45,586
Yes, you can.
252
00:17:45,629 --> 00:17:47,805
Okay, this is, this is crazy.
253
00:17:47,849 --> 00:17:50,243
This does not end well.
You know that.
254
00:17:50,286 --> 00:17:51,940
I know.
255
00:17:55,204 --> 00:17:57,902
And I wanted this time
256
00:17:57,946 --> 00:17:59,687
to be different.
257
00:17:59,730 --> 00:18:02,646
This time?
258
00:18:02,690 --> 00:18:05,040
Oh, fuck, th-there are others?
259
00:18:07,956 --> 00:18:10,567
Oh, fuckin' shit.
260
00:18:10,611 --> 00:18:12,003
Fuck. Fuck!
261
00:18:12,047 --> 00:18:15,790
Hey, please... don't do this.
262
00:18:15,833 --> 00:18:18,097
You did this to yourself.I know. I know. I'm sorry.
263
00:18:18,140 --> 00:18:19,315
You came into my home.
264
00:18:19,359 --> 00:18:21,317
You invaded
my privacy.
265
00:18:21,361 --> 00:18:22,579
I know. I-I know. I'm sorry.
266
00:18:22,623 --> 00:18:24,190
I didn't want this,
267
00:18:24,233 --> 00:18:26,322
but you just couldn't
let Maddie go, could you?
268
00:18:26,366 --> 00:18:28,150
What about your
own wife, Brendan?
269
00:18:28,194 --> 00:18:30,239
Does she know that you're
still not over Maddie?
270
00:18:30,283 --> 00:18:32,546
I-I love my wife, okay?
271
00:18:32,589 --> 00:18:35,723
Obviously, you don't;
otherwise, you wouldn't be here.
272
00:18:35,766 --> 00:18:37,855
Please. Please, don't-don't...
273
00:18:37,899 --> 00:18:40,162
I'm sorry, okay? I'm sorry!
274
00:18:40,206 --> 00:18:43,034
Don't!
[whimpers]
275
00:18:44,471 --> 00:18:47,387
I wish that was enough.No, I'm sorry.
276
00:18:47,430 --> 00:18:50,259
The other girls,
they didn't suffer.
277
00:18:50,303 --> 00:18:52,435
They knew it was better
not to fight.
278
00:18:52,479 --> 00:18:55,351
[grunting]
279
00:18:55,395 --> 00:18:56,613
[moans weakly]
280
00:19:02,010 --> 00:19:03,838
Dying like this,
281
00:19:03,881 --> 00:19:06,623
it'll be just like
falling asleep.
282
00:19:08,625 --> 00:19:11,628
In a way, I'm jealous.
283
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
♪
284
00:20:05,769 --> 00:20:07,771
♪
285
00:20:31,926 --> 00:20:34,537
Get the fuck out the car.
286
00:20:37,888 --> 00:20:40,239
[engine turns off, door opens]
287
00:20:46,549 --> 00:20:48,769
What the fuck do you think
you're doing?
288
00:20:48,812 --> 00:20:50,249
Back up.
289
00:20:52,033 --> 00:20:53,295
Make me.
290
00:20:53,339 --> 00:20:55,558
I'm not playing.
291
00:20:55,602 --> 00:21:00,302
Look, this little game
of "follow the leader" is over.
292
00:21:00,346 --> 00:21:03,044
Tuck your tail
and run back home to Mommy.
293
00:21:04,785 --> 00:21:06,787
Mom lied. So did you.
294
00:21:06,830 --> 00:21:09,050
Everything Simone said
last night is true,
295
00:21:09,093 --> 00:21:11,182
isn't it?
296
00:21:11,226 --> 00:21:14,142
About Mom having an affair,
changing Dad's trust.
297
00:21:14,185 --> 00:21:15,883
Dad left the distillery
to Simone, didn't he?
298
00:21:15,926 --> 00:21:17,188
Don't ask questions
299
00:21:17,232 --> 00:21:18,973
you don't really want
to know the answer to.
300
00:21:19,016 --> 00:21:21,367
I want to know where Simone is.
301
00:21:21,410 --> 00:21:23,238
You took her, admit it.
302
00:21:23,282 --> 00:21:25,284
I don't got to
admit shit to you.
303
00:21:25,327 --> 00:21:26,894
I don't owe you a thing.
304
00:21:26,937 --> 00:21:29,070
Where is she?
305
00:21:29,113 --> 00:21:30,767
[chuckling]
306
00:21:32,813 --> 00:21:36,556
All right. I'll tell
you what I know.
307
00:21:36,599 --> 00:21:39,950
But first, I'm gonna
need you to beg.
308
00:21:39,994 --> 00:21:43,693
All right? Go on!No.
309
00:21:43,737 --> 00:21:45,260
Do it.
Fuck you.
310
00:21:45,304 --> 00:21:48,350
[grunting]
311
00:21:48,394 --> 00:21:51,179
Everything I do,
I do for this family.
312
00:21:51,222 --> 00:21:52,963
All right?
To protect us.
313
00:21:53,007 --> 00:21:54,487
And what do you do, huh?
314
00:21:54,530 --> 00:21:56,184
You just sit on the
sideline and complain
315
00:21:56,227 --> 00:21:58,752
that coach won't put you in.
316
00:22:00,580 --> 00:22:02,930
So come on, mama's boy, get up.
317
00:22:02,973 --> 00:22:05,802
Do something
about it for once.
318
00:22:05,846 --> 00:22:08,065
Didn't think so.
319
00:22:18,032 --> 00:22:20,556
[engine starts]
320
00:22:30,523 --> 00:22:32,307
[siren wails]
321
00:22:38,487 --> 00:22:41,142
[camera clicking]
322
00:22:50,412 --> 00:22:52,675
Damn it, Beau,
you cannot be here.
323
00:22:54,721 --> 00:22:57,419
I can't just wait at the
hospital doing nothing, okay?
324
00:22:57,463 --> 00:22:58,812
Tell me what
is going on.
325
00:22:58,855 --> 00:23:00,596
Any signs of Young?
326
00:23:00,640 --> 00:23:02,772
You are not a part
of this investigation.You wouldn't even know
327
00:23:02,816 --> 00:23:04,905
that he was the bomber
if it wasn't for me.
328
00:23:04,948 --> 00:23:06,950
Based on evidence
I gave you.
329
00:23:06,994 --> 00:23:09,039
You don't think I'm gonna
catch shit for that?
330
00:23:09,083 --> 00:23:10,606
Look, if they come
after you, they'll
331
00:23:10,650 --> 00:23:13,000
have to admit that they fucked
up by closing the case, okay?
332
00:23:13,043 --> 00:23:14,218
Come on, Gwen,
333
00:23:14,262 --> 00:23:18,527
you have got to give me
something, please.
334
00:23:18,571 --> 00:23:23,314
We're still looking for Young.
Unis searched the area.
335
00:23:23,358 --> 00:23:25,752
We are trying to track down
his girlfriend, his mother,
336
00:23:25,795 --> 00:23:27,449
former cellmate, anyone
337
00:23:27,493 --> 00:23:30,757
who might be helping him.Any idea on a motive?
338
00:23:30,800 --> 00:23:31,975
Not yet.
339
00:23:32,019 --> 00:23:34,325
You need to stay
out of this, Beau.
340
00:23:34,369 --> 00:23:35,979
I can help you.
341
00:23:36,023 --> 00:23:37,633
You are too
emotionally involved.
342
00:23:37,677 --> 00:23:41,724
No.Go, be with your dad.
343
00:23:41,768 --> 00:23:45,206
I'll let you know
when we find Young.
344
00:24:07,533 --> 00:24:09,535
♪
345
00:24:18,544 --> 00:24:20,415
♪
346
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
[drops cord]
347
00:24:34,951 --> 00:24:36,344
[door opens in distance]
348
00:24:37,998 --> 00:24:39,216
Hello?
349
00:24:53,056 --> 00:24:54,884
[door opens]
350
00:24:56,146 --> 00:24:58,105
Sorry, no more free shots.
351
00:24:58,148 --> 00:24:59,889
Son of a bitch.
352
00:24:59,933 --> 00:25:02,065
I'm not all bad.
353
00:25:02,109 --> 00:25:04,328
I left you some clothes,
brought you some food.
354
00:25:04,372 --> 00:25:06,200
Didn't bring you here
to starve you to death.
355
00:25:06,243 --> 00:25:07,462
Then what am I doing here?
356
00:25:07,506 --> 00:25:09,116
I knew you wouldn't leave
on your own,
357
00:25:09,159 --> 00:25:11,335
so I figured you might need
a little escort back
358
00:25:11,379 --> 00:25:12,946
to where you belong.
359
00:25:12,989 --> 00:25:15,078
Ron, what did you do?
360
00:25:15,122 --> 00:25:17,864
You'd be surprised what a couple
of calls can turn up.
361
00:25:17,907 --> 00:25:19,561
The people you
worked for back in...
362
00:25:19,605 --> 00:25:21,215
back in North Carolina
363
00:25:21,258 --> 00:25:23,260
are still looking for you.
364
00:25:23,304 --> 00:25:25,828
But my guess is you
already knew that.
365
00:25:25,872 --> 00:25:27,874
You have no idea
what you've done.
366
00:25:27,917 --> 00:25:29,963
Hey, I didn't do a thing.
They wanted to come get you.
367
00:25:30,006 --> 00:25:31,530
I just told them
where to find you.
368
00:25:31,573 --> 00:25:33,619
They're going to kill me, Ron.
369
00:25:33,662 --> 00:25:36,447
Yeah, well, whatever happens,
370
00:25:36,491 --> 00:25:38,493
the way I see it is,
371
00:25:38,537 --> 00:25:41,409
you had it coming,
Simone.
372
00:25:44,064 --> 00:25:47,284
We both know this isn't you.
373
00:25:47,328 --> 00:25:51,593
You're a con artist.
You use people.
374
00:25:51,637 --> 00:25:54,030
That's not me, not anymore.
375
00:25:54,074 --> 00:25:55,641
Keep telling yourself that.
376
00:25:55,684 --> 00:25:57,860
You can play dress up
all you want to,
377
00:25:57,904 --> 00:26:00,428
it's not gonna change
who you are.
378
00:26:00,471 --> 00:26:02,430
[door opens]
379
00:26:02,473 --> 00:26:04,780
[door closes]
380
00:26:04,824 --> 00:26:08,131
Hey, wait.What do you want?
381
00:26:08,175 --> 00:26:10,307
Just want to talk to you.About what?
382
00:26:10,351 --> 00:26:12,048
About Dylan Young.
How do you know him?
383
00:26:12,092 --> 00:26:13,659
I don't.
384
00:26:13,702 --> 00:26:16,705
You seem very interested in
what's happening at his house.
385
00:26:16,749 --> 00:26:19,142
What are you, a cop?No, I'm not.
386
00:26:19,186 --> 00:26:21,318
Then I don't
have to talk to you.
387
00:26:21,362 --> 00:26:23,494
Hey. You're lying.
388
00:26:23,538 --> 00:26:25,366
Let go of me.Who is Dylan to you?
389
00:26:25,409 --> 00:26:27,977
Is he your boyfriend?What do you care?
390
00:26:28,021 --> 00:26:29,849
Dylan just shot my father.
391
00:26:29,892 --> 00:26:31,677
Okay?
392
00:26:31,720 --> 00:26:34,157
I didn't know.
393
00:26:34,201 --> 00:26:36,551
Did you know he also tried
to kill Ashley Rose?
394
00:26:36,595 --> 00:26:39,423
What? No.
395
00:26:39,467 --> 00:26:40,860
I have a video of him
396
00:26:40,903 --> 00:26:42,775
planting the bomb on her car.
397
00:26:42,818 --> 00:26:46,169
I-I'm sorry. I...
398
00:26:46,213 --> 00:26:49,390
You have to tell me
where he is.
399
00:26:49,433 --> 00:26:52,436
I don't know.Hey, hey.
400
00:26:52,480 --> 00:26:57,311
Look at me. I know you think
you're doing the right thing
401
00:26:57,354 --> 00:26:59,618
by protecting him, yeah?
402
00:26:59,661 --> 00:27:01,707
But more people
will get hurt.
403
00:27:04,057 --> 00:27:05,841
[sighs]
404
00:27:05,885 --> 00:27:08,148
If Dylan finds out that
I told you where he is...
405
00:27:08,191 --> 00:27:12,282
I will protect you, I promise.
406
00:27:12,326 --> 00:27:14,633
But he needs to be stopped.
407
00:27:17,679 --> 00:27:18,854
Okay.
408
00:27:18,898 --> 00:27:20,900
Okay.
409
00:27:29,560 --> 00:27:32,346
[phone vibrating]
410
00:27:32,389 --> 00:27:33,695
Yeah, what?
411
00:27:33,739 --> 00:27:35,001
Any luck finding her?
412
00:27:35,044 --> 00:27:36,480
No, I've been to half a dozen
413
00:27:36,524 --> 00:27:38,482
of your family's storage
facilities; nothing so far.
414
00:27:40,136 --> 00:27:42,573
What if I could help you
narrow it down?
415
00:27:42,617 --> 00:27:44,706
Derek, if you know where she is,
tell me now.
416
00:27:44,750 --> 00:27:46,447
I don't, not exactly.
417
00:27:46,490 --> 00:27:48,579
But when Ron left,
he left out the back gate.
418
00:27:48,623 --> 00:27:51,147
Think I know
where he was headed.
419
00:27:51,191 --> 00:27:54,803
Okay, keep talking.
420
00:27:54,847 --> 00:27:57,371
[guitar playing]
421
00:27:57,414 --> 00:28:00,069
ASHLEY:
♪ Waiting
422
00:28:00,113 --> 00:28:01,941
♪ Wondering
423
00:28:01,984 --> 00:28:06,075
♪ Hoping for someone
424
00:28:06,119 --> 00:28:08,469
♪ Like you
425
00:28:08,512 --> 00:28:12,081
[vocalizing]
426
00:28:15,606 --> 00:28:17,870
♪ I don't want to let
427
00:28:17,913 --> 00:28:20,786
♪ You go
428
00:28:20,829 --> 00:28:23,266
♪ You were
never mine ♪
429
00:28:23,310 --> 00:28:25,878
♪ To hold
430
00:28:25,921 --> 00:28:28,794
♪ You were
never mine ♪
431
00:28:28,837 --> 00:28:32,449
♪ Love frozen in time.
432
00:28:34,625 --> 00:28:36,715
[stops playing]
433
00:28:38,194 --> 00:28:40,675
Wow. Your voice sounds amazing.
434
00:28:40,719 --> 00:28:42,677
[chuckles] Thanks.
435
00:28:42,721 --> 00:28:45,462
I knew it would come back.I didn't.
436
00:28:45,506 --> 00:28:49,118
First couple times I tried,
it sounded like shit.
437
00:28:49,162 --> 00:28:52,208
How does it feel?
Does it hurt?
438
00:28:52,252 --> 00:28:55,298
No. It actually feels
really good.
439
00:28:55,342 --> 00:28:58,606
That's great.
440
00:28:58,649 --> 00:29:00,260
Well, Mom must be over the moon.
441
00:29:00,303 --> 00:29:03,959
Surprised you're not
already back on tour.
442
00:29:04,003 --> 00:29:05,613
I haven't told her.
443
00:29:05,656 --> 00:29:08,442
Oh.
Not yet.
444
00:29:08,485 --> 00:29:11,967
I really want
to take this slowly.
445
00:29:12,011 --> 00:29:13,621
You're the only one that knows.
446
00:29:13,664 --> 00:29:15,057
I'd like to keep it
that way.
447
00:29:15,101 --> 00:29:17,451
Of course. I won't say anything.
448
00:29:17,494 --> 00:29:19,235
Thanks.
449
00:29:20,846 --> 00:29:25,372
I heard about Ken.
How's Beau holding up?
450
00:29:25,415 --> 00:29:27,243
[sighs]
451
00:29:27,287 --> 00:29:30,551
He's tired, worried.
452
00:29:30,594 --> 00:29:33,293
Really glad you went to see him.
453
00:29:33,336 --> 00:29:35,730
We're friends.
454
00:29:39,603 --> 00:29:42,215
Nothing more?
455
00:29:42,258 --> 00:29:44,086
Mom told you?Why didn't you?
456
00:29:45,958 --> 00:29:50,179
We kissed a couple times,
no big deal.
457
00:29:50,223 --> 00:29:52,181
Okay, so there's potential.
458
00:29:52,225 --> 00:29:54,488
And he's very sweet and hot.
459
00:29:54,531 --> 00:29:57,839
[chuckles]
It's a nice distraction,
460
00:29:57,883 --> 00:29:59,232
that's all.
461
00:29:59,275 --> 00:30:03,976
Well, he'd be really lucky
to be with you.
462
00:30:05,716 --> 00:30:07,066
Really?
463
00:30:07,109 --> 00:30:08,894
Yeah.
464
00:30:08,937 --> 00:30:12,462
Anybody would be.
465
00:30:21,645 --> 00:30:24,518
Be lucky to deal with this?
466
00:30:28,652 --> 00:30:31,394
Ashley,
467
00:30:31,438 --> 00:30:33,962
you are still
468
00:30:34,006 --> 00:30:36,965
so, so beautiful.
469
00:30:37,009 --> 00:30:41,143
That's not what people see
when they look at me.
470
00:30:41,187 --> 00:30:43,145
They see a monster.
471
00:30:43,189 --> 00:30:47,106
Someone to be feared, pitied.
472
00:30:47,149 --> 00:30:48,542
Who cares what
people think?
473
00:30:48,585 --> 00:30:50,805
I do.
474
00:30:50,849 --> 00:30:54,287
And so will any man
that's with me.
475
00:30:54,330 --> 00:30:56,115
They have to deal
with that, too.
476
00:30:56,158 --> 00:30:57,812
Not to mention
all the surgeries,
477
00:30:57,856 --> 00:31:00,032
skin grafts, therapy...
478
00:31:00,075 --> 00:31:03,644
[chuckles] Who would want
to take that on?
479
00:31:03,687 --> 00:31:05,124
I wouldn't.
480
00:31:05,167 --> 00:31:08,257
So you're never gonna give
anybody a chance?
481
00:31:08,301 --> 00:31:09,911
I have to be
realistic.
482
00:31:09,955 --> 00:31:13,697
Not everybody gets their
"happily ever after."
483
00:31:20,922 --> 00:31:23,185
[door opens]
484
00:31:23,229 --> 00:31:24,795
[exhales]
485
00:31:40,594 --> 00:31:42,901
[grunting]
486
00:31:48,558 --> 00:31:50,560
♪
487
00:31:58,568 --> 00:32:01,006
[panting]
488
00:32:27,815 --> 00:32:29,817
[laughing]
489
00:32:37,433 --> 00:32:39,435
[panting]
490
00:32:55,364 --> 00:32:57,497
[door opens in distance]
491
00:33:13,165 --> 00:33:15,428
Wade.
492
00:33:15,471 --> 00:33:18,039
You never had much good to say
about Nashville.
493
00:33:18,083 --> 00:33:19,780
Starting to think
I understand why.
494
00:33:19,823 --> 00:33:21,825
You'll forgive me
if I don't feel like joking.
495
00:33:21,869 --> 00:33:23,218
What are you
doing here, Simone?
496
00:33:23,262 --> 00:33:25,177
You didn't think you can
come back home and just
497
00:33:25,220 --> 00:33:28,223
start over again, did you?Would that be so crazy?
498
00:33:28,267 --> 00:33:29,920
Crazy is thinking
you could just take off
499
00:33:29,964 --> 00:33:32,053
when you still owe people
$300,000.
500
00:33:32,097 --> 00:33:35,100
I went to prison, Wade,
for three years.
501
00:33:35,143 --> 00:33:36,144
The state has
their money.
502
00:33:36,188 --> 00:33:37,406
Well, they don't see it
that way.
503
00:33:39,452 --> 00:33:42,063
Give me time.
I can still get it,
504
00:33:42,107 --> 00:33:44,761
all of it.Look, I'm sorry, Simone.
505
00:33:44,805 --> 00:33:46,502
We're due back in Charlotte
in the morning.
506
00:33:46,546 --> 00:33:49,114
You could let me go.
507
00:33:49,157 --> 00:33:52,160
You could say I was already gone
when you got here.
508
00:33:52,204 --> 00:33:54,815
For your sake, I wish you were.
509
00:33:56,991 --> 00:33:59,037
Come on, move it.
510
00:33:59,080 --> 00:34:01,213
Move. I don't want to have to
drag you out of here,
511
00:34:01,256 --> 00:34:03,780
but I will if I have to.
Come on.
512
00:34:09,569 --> 00:34:11,571
Move.
513
00:34:15,227 --> 00:34:18,056
[vehicle approaching]
514
00:34:31,765 --> 00:34:34,159
Simone!
515
00:34:36,900 --> 00:34:38,641
Goddamn it, Simone.
516
00:34:45,605 --> 00:34:47,259
[shrieks] Thought I'd
go without a fight?
517
00:34:51,306 --> 00:34:53,874
[grunting]
518
00:34:55,745 --> 00:34:57,704
You're testing my patience.
519
00:35:20,901 --> 00:35:22,598
[both grunting]
520
00:35:26,776 --> 00:35:28,735
Now you're gonna suffer.
521
00:35:47,014 --> 00:35:49,234
He could've killed you.
522
00:35:49,277 --> 00:35:51,540
Guess I still got
a little luck left in me.
523
00:35:58,417 --> 00:36:01,420
Wait, who are you calling?The cops. You can't be here.
524
00:36:01,463 --> 00:36:02,986
Meet me back
at my place?
525
00:36:03,030 --> 00:36:05,119
I need to go to Cora;
she's got the pictures.
526
00:36:05,163 --> 00:36:06,773
They're all I've got.Hey.
527
00:36:06,816 --> 00:36:09,079
That's not entirely true.
528
00:36:15,608 --> 00:36:18,611
DISPATCHER [over phone]:
911. What's your emergency?
529
00:36:20,439 --> 00:36:23,050
[wine pouring]
530
00:36:23,093 --> 00:36:25,705
You gonna leave
without saying goodbye?
531
00:36:32,842 --> 00:36:34,714
Private reserve.
532
00:36:36,106 --> 00:36:38,674
No point in saving it.
533
00:36:49,163 --> 00:36:51,339
Mm.
534
00:36:51,383 --> 00:36:54,951
So, did you... ask Tucker
why he lied to you?
535
00:36:54,995 --> 00:36:56,562
About his sister?
536
00:36:56,605 --> 00:36:58,607
Yeah, we talked about it.
It's fine.
537
00:36:58,651 --> 00:37:00,305
It's fine?
To keep a secret
538
00:37:00,348 --> 00:37:01,567
like that?Mom.
539
00:37:01,610 --> 00:37:03,395
From your fiancée?
540
00:37:03,438 --> 00:37:05,353
His twin sister died.
541
00:37:05,397 --> 00:37:07,355
How could he not
tell you that?
542
00:37:07,399 --> 00:37:10,445
All that I am saying is
that it is impossible
543
00:37:10,489 --> 00:37:12,099
to have a healthy
relationship
544
00:37:12,142 --> 00:37:14,057
if you are keeping
secrets from each other.
545
00:37:14,101 --> 00:37:15,624
[laughs softly]
546
00:37:15,668 --> 00:37:17,713
You mean like you and Dad?
547
00:37:17,757 --> 00:37:19,976
How does your father have
anything to do with this?
548
00:37:20,020 --> 00:37:22,327
Come on, I know
he cheated on you.
549
00:37:24,111 --> 00:37:26,766
All that fighting--
it was impossible not to hear.
550
00:37:29,072 --> 00:37:31,336
How did you find out?
551
00:37:31,379 --> 00:37:34,469
Mm. I went to
see him perform.
552
00:37:34,513 --> 00:37:36,471
He didn't know
that I was there.
553
00:37:36,515 --> 00:37:39,909
I saw him with one of
his backup singers.
554
00:37:39,953 --> 00:37:42,738
I could tell by the
way that he, uh...
555
00:37:42,782 --> 00:37:44,523
he looked at her.
556
00:37:44,566 --> 00:37:46,699
Yeah.
[chuckles wryly]
557
00:37:49,005 --> 00:37:51,138
I think Tucker's cheating on me.
558
00:37:51,181 --> 00:37:53,183
Are you sure?
559
00:37:54,402 --> 00:37:56,186
No.
560
00:37:56,230 --> 00:37:57,927
I don't even know
561
00:37:57,971 --> 00:38:00,452
if I want to know.Oh, yeah, you do.
562
00:38:01,714 --> 00:38:04,325
When I suspected
your father,
563
00:38:04,369 --> 00:38:06,458
I confronted him.
564
00:38:06,501 --> 00:38:08,242
He confessed.
565
00:38:08,286 --> 00:38:10,462
Apologized.
566
00:38:10,505 --> 00:38:12,681
And you forgave him?
567
00:38:12,725 --> 00:38:14,379
I tried to.
568
00:38:14,422 --> 00:38:16,859
I didn't want it to...
569
00:38:16,903 --> 00:38:19,645
destroy our family.
570
00:38:19,688 --> 00:38:21,777
And deep down,
571
00:38:21,821 --> 00:38:24,040
I loved him still.
572
00:38:25,215 --> 00:38:27,000
[softly]:
Yeah.
573
00:38:27,043 --> 00:38:29,350
[crying]:
I don't know what to do.
574
00:38:31,396 --> 00:38:32,788
[sighs]
575
00:38:32,832 --> 00:38:35,051
You don't have to make
any decisions
576
00:38:35,095 --> 00:38:37,097
until you know the truth.
577
00:38:37,140 --> 00:38:39,142
[exhales shakily]
578
00:38:53,156 --> 00:38:55,289
[door opens][exhales]
579
00:38:55,333 --> 00:38:56,464
[door closes]
580
00:38:56,508 --> 00:38:57,813
VERONICA:
Thank you, Officer,
581
00:38:57,857 --> 00:38:59,598
for your hard work.
582
00:39:02,296 --> 00:39:04,820
That was the metro police.
583
00:39:04,864 --> 00:39:06,605
There seems
to have been a break-in
584
00:39:06,648 --> 00:39:08,041
in one of our warehouses.
585
00:39:08,084 --> 00:39:10,217
Nothing was stolen,
but a man was arrested.
586
00:39:10,260 --> 00:39:13,829
An ex-con from North Carolina,
of all places.
587
00:39:13,873 --> 00:39:15,701
That's interesting.
588
00:39:15,744 --> 00:39:17,529
Get over here.
589
00:39:25,841 --> 00:39:27,539
♪
590
00:39:27,582 --> 00:39:29,367
I'm sorry, Mom.
591
00:39:29,410 --> 00:39:31,238
For which part?
592
00:39:31,281 --> 00:39:33,240
I've lost count.
593
00:39:33,283 --> 00:39:35,677
You have made
quite the mess,
594
00:39:35,721 --> 00:39:38,463
and now it's up to me
to clean it up.
595
00:39:47,297 --> 00:39:48,777
[door opens]
596
00:39:51,171 --> 00:39:52,694
[door closes]
597
00:39:53,695 --> 00:39:55,567
[grunts softly]
598
00:40:05,881 --> 00:40:08,318
[indistinct chatter]
599
00:40:26,119 --> 00:40:27,903
[indistinct chatter in distance]
600
00:40:27,947 --> 00:40:30,471
[man coughs]
601
00:40:30,515 --> 00:40:33,431
[water dripping]
602
00:40:37,696 --> 00:40:40,133
[low groaning]
603
00:40:46,400 --> 00:40:48,924
[man coughs]
604
00:40:53,015 --> 00:40:55,017
[man coughs]
605
00:41:07,900 --> 00:41:09,902
[man mumbling]
606
00:41:13,383 --> 00:41:16,256
[man chuckles,
coughs in distance]
607
00:41:29,182 --> 00:41:30,531
[grunts]
608
00:41:35,362 --> 00:41:37,364
[man's laughter echoes]
609
00:41:43,326 --> 00:41:44,371
[grunts]
610
00:41:44,414 --> 00:41:46,112
[panting quietly]
611
00:41:46,155 --> 00:41:47,461
[clattering nearby]
612
00:41:48,506 --> 00:41:50,072
[woman laughs in distance]
613
00:41:51,509 --> 00:41:53,859
[man speaks indistinctly
in distance]
614
00:41:55,513 --> 00:41:57,253
[rats squeaking]
615
00:41:58,907 --> 00:42:00,561
[gunshot]
616
00:42:33,725 --> 00:42:36,292
Get the fuck
off me, man.
I am this close
617
00:42:36,336 --> 00:42:38,991
to putting a bullet in
your fucking brain, all right?
618
00:42:39,034 --> 00:42:41,254
Do not test me.
619
00:42:41,297 --> 00:42:43,386
What do you want from me?
620
00:42:43,430 --> 00:42:46,433
Why did you plant a bomb
in Ashley Rose's car?
621
00:42:46,476 --> 00:42:48,696
Tell me why you tried
to kill her!
I don't know.
622
00:42:48,740 --> 00:42:52,178
What, you just wanted
to blow somebody up, is that it?
623
00:42:53,440 --> 00:42:55,007
Look, man, it was just a job.
624
00:42:55,050 --> 00:42:56,269
It wasn't personal.
625
00:42:57,487 --> 00:42:59,489
Somebody paid you
to kill her?
626
00:42:59,533 --> 00:43:01,448
Who was it?
627
00:43:01,491 --> 00:43:03,842
I didn't get a name.
628
00:43:03,885 --> 00:43:05,234
Bullshit.
629
00:43:05,278 --> 00:43:07,106
Tell me. Who hired you?
630
00:43:08,150 --> 00:43:09,543
[grunts]
631
00:43:12,459 --> 00:43:14,200
[grunts]
632
00:43:21,250 --> 00:43:22,512
[yells]
633
00:43:34,002 --> 00:43:35,613
[gunshot]
634
00:43:38,790 --> 00:43:41,270
[sniffs, grunts]
635
00:43:41,314 --> 00:43:43,229
Are you okay?
636
00:43:43,272 --> 00:43:44,839
I'm fine, I'm fine.
637
00:43:44,883 --> 00:43:46,188
Oh, no.
638
00:43:48,408 --> 00:43:50,410
[panting]
639
00:43:57,678 --> 00:43:59,158
Hello?
640
00:44:01,073 --> 00:44:02,988
Cora?
641
00:44:03,031 --> 00:44:05,468
Cora, it's Simone.
Are you here?
642
00:44:12,127 --> 00:44:15,000
[breath trembling]
643
00:44:20,527 --> 00:44:22,398
[knocking]
644
00:44:22,442 --> 00:44:24,052
Come in.
645
00:44:26,881 --> 00:44:29,536
[pants]
Hey.
646
00:44:30,929 --> 00:44:32,191
Hey.
647
00:44:39,677 --> 00:44:42,288
What is it?
648
00:44:42,331 --> 00:44:44,551
Dylan Young is dead.
649
00:44:44,594 --> 00:44:47,380
♪
650
00:44:47,423 --> 00:44:49,991
So it's...
651
00:44:50,035 --> 00:44:51,558
it's over.
652
00:44:51,601 --> 00:44:54,387
Not exactly.
653
00:44:54,430 --> 00:44:56,519
Dylan...
654
00:44:56,563 --> 00:44:58,521
was hired...
655
00:44:58,565 --> 00:45:00,872
to plant that bomb on your car.
656
00:45:02,221 --> 00:45:04,179
By who?
657
00:45:04,223 --> 00:45:05,659
We don't know.
658
00:45:05,703 --> 00:45:06,834
Yet.
659
00:45:08,488 --> 00:45:10,446
We will figure this out.
660
00:45:11,491 --> 00:45:13,449
I promise you.
661
00:45:13,493 --> 00:45:15,495
♪
662
00:45:37,647 --> 00:45:39,649
♪
663
00:45:47,309 --> 00:45:49,790
[rustling nearby]
664
00:45:49,834 --> 00:45:51,052
[yells]
665
00:45:51,096 --> 00:45:52,706
[grunts]
666
00:45:52,750 --> 00:45:54,055
[groans]
667
00:45:56,014 --> 00:45:57,058
[shouts]
668
00:45:57,102 --> 00:45:59,191
LUKE:
Olivia. Olivia.
669
00:45:59,234 --> 00:46:01,367
Olivia...[choking]
670
00:46:01,410 --> 00:46:04,065
Next time open the damn door.
671
00:46:04,109 --> 00:46:05,458
[gasping breaths]
672
00:46:22,127 --> 00:46:24,346
You fucking hit me.
673
00:46:25,347 --> 00:46:27,175
Something's not right.
674
00:46:30,700 --> 00:46:33,094
[Luke cries quietly, coughs]
675
00:46:34,879 --> 00:46:36,837
[labored breathing]
676
00:46:50,242 --> 00:46:52,244
Baby, I need help.
677
00:46:54,681 --> 00:46:56,683
[whimpers]:
I need help.
678
00:46:56,726 --> 00:46:57,902
Shh.
679
00:47:00,121 --> 00:47:01,688
[panting]:
You should...
680
00:47:01,731 --> 00:47:03,864
you should have kept running.
681
00:47:06,649 --> 00:47:07,650
[grunts]
682
00:47:13,308 --> 00:47:14,875
[shuddering breath]
683
00:47:27,322 --> 00:47:29,759
♪
684
00:47:29,803 --> 00:47:32,980
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.