Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,553 --> 00:00:10,833
Previously, on
"Tell Me A Story"...
2
00:00:10,921 --> 00:00:13,335
Do you recognize him?
His name's Kyle Verafield.
3
00:00:13,423 --> 00:00:14,687
He's a grad student
at Vandy.
4
00:00:14,757 --> 00:00:16,063
He couldn't
protect you,
5
00:00:16,151 --> 00:00:17,718
but I can.
6
00:00:23,165 --> 00:00:25,538
Thank you
for saving me.
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,106
My dad left me nothing?
Two months ago,
8
00:00:30,194 --> 00:00:32,411
he was going on about
leaving the business to you.
9
00:00:32,499 --> 00:00:34,343
She must have
changed the trust.
10
00:00:34,430 --> 00:00:37,382
Did Dad still have that
old safe hidden in his office?
11
00:00:37,780 --> 00:00:39,261
You must do it
on this thing
12
00:00:39,349 --> 00:00:41,437
This doesn't prove
that she killed him.
13
00:00:41,730 --> 00:00:44,004
But it does prove
she's not the grieving widow.
14
00:00:44,092 --> 00:00:45,671
Help me!
15
00:00:46,241 --> 00:00:47,270
Relax.
16
00:00:47,374 --> 00:00:49,272
- It's okay.
- What do you want from me?
17
00:00:49,360 --> 00:00:51,312
You're gonna help me.
I'm a writer.
18
00:00:51,400 --> 00:00:54,312
My new book is about
love and loss.
19
00:00:54,934 --> 00:00:56,153
Who's Anna?
20
00:00:56,241 --> 00:00:57,540
You never told her?
21
00:00:57,627 --> 00:01:00,369
- Anna was my twin.
- What happened to her?
22
00:01:00,502 --> 00:01:01,888
We'd play on this dock.
23
00:01:01,976 --> 00:01:03,372
I don't know
how she fell in.
24
00:01:03,459 --> 00:01:05,208
When I'm out here, it's like
25
00:01:05,296 --> 00:01:07,382
she's still here with me.
26
00:01:30,635 --> 00:01:32,158
Well, I get it now.
27
00:01:33,908 --> 00:01:36,187
Why you love it
out here so much.
28
00:01:38,697 --> 00:01:40,931
Yeah, it's peaceful,
isn't it?
29
00:01:42,658 --> 00:01:44,856
And you feel closer
to your sister.
30
00:01:48,986 --> 00:01:51,306
Anna and I,
we made some...
31
00:01:52,189 --> 00:01:54,771
great memories
out here.
32
00:01:58,196 --> 00:02:00,853
Maybe one day
our kids will, too.
33
00:02:05,822 --> 00:02:07,478
Okay. Let's go inside.
34
00:02:07,566 --> 00:02:08,741
It's getting chilly.
35
00:02:44,025 --> 00:02:45,141
Sorry.
36
00:02:45,229 --> 00:02:46,306
You had a long day.
37
00:02:46,394 --> 00:02:47,681
Yeah.
38
00:02:47,782 --> 00:02:49,291
Do you want me to stay? No.
39
00:02:49,354 --> 00:02:50,478
You've got
work tomorrow.
40
00:02:50,566 --> 00:02:52,090
I'll be okay.
41
00:02:52,518 --> 00:02:54,433
- Thank you, though.
- Okay.
42
00:03:06,128 --> 00:03:07,681
Who's Olivia?
43
00:03:09,505 --> 00:03:11,142
Yeah, I was gonna
tell you about her.
44
00:03:11,375 --> 00:03:12,806
We met on Tinder.
45
00:03:12,894 --> 00:03:14,275
How do you feel
about three-ways?
46
00:03:14,363 --> 00:03:16,713
- She's hot.
- Oh, yeah? I'm sure.
47
00:03:18,736 --> 00:03:19,762
Who is she?
48
00:03:19,850 --> 00:03:21,939
She's my editor's
new assistant.
49
00:03:22,323 --> 00:03:24,087
Checks in with me
every day to see
50
00:03:24,175 --> 00:03:26,251
how the pages
are coming along.
51
00:03:27,316 --> 00:03:28,665
Olivia.
52
00:03:42,459 --> 00:03:45,009
I am really glad that you came.
53
00:03:45,410 --> 00:03:46,791
Me, too.
54
00:03:54,276 --> 00:03:57,736
Oh, the water heater's
acting up.
55
00:03:58,024 --> 00:03:59,697
It's so old.
56
00:04:05,474 --> 00:04:07,519
Help me.
57
00:04:07,957 --> 00:04:10,394
Help...
58
00:04:11,700 --> 00:04:13,224
I'm gonna go.
59
00:04:16,440 --> 00:04:18,487
I got to check up
on that boiler.
60
00:04:18,581 --> 00:04:21,627
It's gonna keep me up
all night. Mmm.
61
00:04:23,585 --> 00:04:25,238
I'll walk you out.
62
00:04:26,457 --> 00:04:28,486
Drive safe.
63
00:04:31,238 --> 00:04:33,240
- I love you.
- I love you, too.
64
00:04:40,204 --> 00:04:41,988
Stop doing that.
65
00:04:44,687 --> 00:04:47,516
Damn it, Anna! Stop.
66
00:04:50,679 --> 00:04:52,101
Anna?
67
00:04:53,796 --> 00:04:55,180
Olivia.
68
00:04:57,569 --> 00:05:00,086
It's late.
We should get some rest.
69
00:05:00,376 --> 00:05:02,172
No. No!
70
00:05:14,825 --> 00:05:18,310
*TELL ME A STORY*
Season 02 Episode 05
71
00:05:18,397 --> 00:05:20,951
*TELL ME A STORY*
Episode Title: "Episode# 2.5"
72
00:06:34,248 --> 00:06:36,938
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
73
00:06:37,726 --> 00:06:41,797
Sync corrections by srjanapala
74
00:06:52,052 --> 00:06:53,075
Hey.
75
00:06:53,163 --> 00:06:54,358
Hey.
76
00:06:54,730 --> 00:06:56,178
How are you doing?
77
00:06:56,571 --> 00:06:58,866
Okay. All right.
78
00:06:59,606 --> 00:07:01,489
Last night was enough
for anyone.
79
00:07:06,972 --> 00:07:08,498
Hey.
80
00:07:09,886 --> 00:07:11,366
Take a deep breath.
81
00:07:14,184 --> 00:07:15,662
You can relax now.
82
00:07:16,166 --> 00:07:17,670
Can I?
83
00:07:18,216 --> 00:07:20,412
I know that
Kyle is dead.
84
00:07:21,232 --> 00:07:22,975
Something's
not quite right.
85
00:07:23,584 --> 00:07:24,794
What?
86
00:07:24,890 --> 00:07:27,990
It's an instinct,
like a gut feeling.
87
00:07:29,171 --> 00:07:30,732
Kyle talked to me
like he loved me.
88
00:07:30,874 --> 00:07:32,825
So, what are you saying?
You're saying, like,
89
00:07:32,913 --> 00:07:35,224
- that the psychology doesn't fit?
- Yeah, maybe.
90
00:07:35,466 --> 00:07:36,989
Some of the things
that he said...
91
00:07:37,163 --> 00:07:38,911
That he would never hurt me,
that...
92
00:07:39,303 --> 00:07:41,615
he wanted to protect me,
just...
93
00:07:42,647 --> 00:07:45,302
didn't seem like
someone who wanted to kill me.
94
00:07:45,389 --> 00:07:47,086
He broke into your house,
came at you with a knife.
95
00:07:47,173 --> 00:07:48,169
Yes, I know it.
96
00:07:48,257 --> 00:07:49,437
The bomber should be Kyle.
97
00:07:49,525 --> 00:07:50,888
It's logical.
It makes sense.
98
00:07:50,976 --> 00:07:52,872
I just wish
I could be sure, and...
99
00:07:53,943 --> 00:07:55,399
I'm not.
100
00:07:56,419 --> 00:07:57,749
Okay.
101
00:08:00,230 --> 00:08:01,474
So I'll look into it.
102
00:08:02,130 --> 00:08:03,279
Thank you.
103
00:08:03,423 --> 00:08:05,773
I just want you
to feel safe.
104
00:08:24,865 --> 00:08:26,692
I got to get to work.
105
00:08:28,924 --> 00:08:30,230
We'll talk later.
106
00:08:30,318 --> 00:08:31,685
Mm.
107
00:08:39,994 --> 00:08:41,728
That's Clay Callaway.
108
00:08:43,101 --> 00:08:44,814
Callaway?
Why do I know that name?
109
00:08:44,962 --> 00:08:47,369
He's managing partner at
your father's law firm.
110
00:08:47,485 --> 00:08:49,450
The same firm that
drafted Frank's trust.
111
00:08:49,538 --> 00:08:50,713
I knew it.
112
00:08:50,801 --> 00:08:52,963
My dad would never cut me out.
This proves it.
113
00:08:53,217 --> 00:08:55,089
No. All this proves is
114
00:08:55,168 --> 00:08:57,760
that Veronica is
a liar and a cheat.
115
00:08:57,848 --> 00:08:59,110
Maybe that's enough.
116
00:08:59,830 --> 00:09:01,970
Reputation means everything
to Veronica.
117
00:09:02,058 --> 00:09:04,364
Imagine what her country club
friends would say.
118
00:09:04,791 --> 00:09:06,189
What are you thinking?
119
00:09:06,277 --> 00:09:07,844
The art benefit is tonight.
120
00:09:07,932 --> 00:09:10,533
They're honoring Dad.
And Veronica will be there.
121
00:09:10,668 --> 00:09:12,670
The perfect place
to let her know what I know.
122
00:09:12,758 --> 00:09:14,867
What will that do
besides piss her off?
123
00:09:14,955 --> 00:09:16,984
It's hard to get away
with murder, Cora.
124
00:09:17,072 --> 00:09:19,095
The killer always slips up.
125
00:09:19,213 --> 00:09:22,138
I'm gonna turn up the heat and
see if I can make that happen.
126
00:09:22,494 --> 00:09:24,603
Well, it's a formal affair.
127
00:09:24,710 --> 00:09:26,669
Then, I'll need something nice.
128
00:09:27,166 --> 00:09:28,971
You leave that to me.
129
00:09:31,119 --> 00:09:32,455
Hey.
130
00:09:33,889 --> 00:09:35,150
One second.
131
00:09:35,469 --> 00:09:37,041
Talk to my son.
132
00:09:38,251 --> 00:09:40,329
I thought
they were already done.
133
00:09:40,642 --> 00:09:41,838
Just wrapping up.
134
00:09:42,056 --> 00:09:43,191
Jeff called.
135
00:09:43,672 --> 00:09:45,410
He's, uh, being released
from the hospital.
136
00:09:45,498 --> 00:09:48,378
Minor concussion, and he wants
to come back to work tomorrow.
137
00:09:48,562 --> 00:09:50,278
Nice to hear
some good news. I'm gonna be in
138
00:09:50,365 --> 00:09:52,421
- the monitor room.
- Hold up.
139
00:09:53,401 --> 00:09:54,753
Tell me something.
140
00:09:54,996 --> 00:09:57,520
Why were you
outside with Ashley
141
00:09:57,615 --> 00:09:59,902
when Kyle snuck
into the house?
142
00:10:01,526 --> 00:10:03,964
I had to talk to her
about something.
143
00:10:04,464 --> 00:10:06,456
About her security needs?
144
00:10:08,871 --> 00:10:10,595
Not-not exactly.
145
00:10:10,675 --> 00:10:12,318
I watched the footage
from yesterday.
146
00:10:12,581 --> 00:10:14,493
The way you looked at her,
the body language.
147
00:10:14,581 --> 00:10:16,064
You'd have to be blind
not to see it.
148
00:10:16,152 --> 00:10:17,355
It's-it's not like that.
149
00:10:17,443 --> 00:10:19,699
Rebecca saw you
and Ashley kissing.
150
00:10:21,096 --> 00:10:22,315
Last night?
151
00:10:22,411 --> 00:10:23,910
This morning.
152
00:10:24,661 --> 00:10:26,402
I told you to keep
it professional.
153
00:10:26,979 --> 00:10:28,333
Yeah, I know. I...
154
00:10:28,518 --> 00:10:29,626
I'm-I'm so sorry.
155
00:10:29,714 --> 00:10:31,674
Rebecca thinks it's best
that you leave. I agreed.
156
00:10:32,042 --> 00:10:33,469
I can still do my job.
157
00:10:33,557 --> 00:10:35,011
It's not a discussion.
158
00:10:35,123 --> 00:10:37,474
You're gonna finish out
today, and then you're done.
159
00:10:38,096 --> 00:10:39,394
Pops...
160
00:10:44,480 --> 00:10:45,876
Fuck.
161
00:10:50,114 --> 00:10:53,759
Oh, good, Jackson is here,
and almost on time.
162
00:10:55,087 --> 00:10:56,523
Good morning.
163
00:10:56,852 --> 00:10:58,798
You're all looking
exceptionally beautiful.
164
00:10:59,122 --> 00:11:00,720
Wow, someone's
in a good mood.
165
00:11:00,809 --> 00:11:03,861
And why shouldn't I be?
Ashley escaped her psycho stalker,
166
00:11:04,412 --> 00:11:07,970
we are all here together,
and there are doughnuts.
167
00:11:08,058 --> 00:11:09,548
Tasty baked goods.
168
00:11:10,829 --> 00:11:12,556
Hey, Mom,
uh...
169
00:11:15,539 --> 00:11:16,968
Dad's old tuxedo
still around?
170
00:11:17,056 --> 00:11:18,775
I have no idea. Why?
171
00:11:18,863 --> 00:11:22,693
I just have a...
event I have to go to.
172
00:11:22,781 --> 00:11:24,681
Ooh, with a girl?
173
00:11:26,376 --> 00:11:28,446
Yeah, with a girl.
174
00:11:28,534 --> 00:11:29,782
Oh.
175
00:11:29,870 --> 00:11:32,090
Uh, I met a girl.
176
00:11:32,382 --> 00:11:35,124
- Of course you did.
- Mom, why do you always
177
00:11:35,212 --> 00:11:37,611
have to get on him?
Can't you see he's trying?
178
00:11:38,368 --> 00:11:40,368
So, Ashley,
179
00:11:40,646 --> 00:11:42,169
you really take down
this attacker?
180
00:11:42,892 --> 00:11:44,322
I barely remember it.
181
00:11:44,410 --> 00:11:46,456
It's like I was on
autopilot or something.
182
00:11:46,543 --> 00:11:50,163
I just kept thinking,
"Please, don't let him hurt Susie."
183
00:11:50,251 --> 00:11:51,417
How is she doing?
184
00:11:51,505 --> 00:11:53,464
Spending time with her family
in Memphis.
185
00:11:53,853 --> 00:11:56,445
Well, remind me
to never mess with you.
186
00:11:56,533 --> 00:11:58,205
It wasn't just me.
187
00:11:59,025 --> 00:12:00,320
Beau helped.
188
00:12:00,687 --> 00:12:02,093
So modest.
189
00:12:02,287 --> 00:12:04,210
- You're a badass. Own it.
- Mm-hmm.
190
00:12:04,298 --> 00:12:05,560
Jackson is right,
191
00:12:05,648 --> 00:12:06,997
for once.
192
00:12:08,404 --> 00:12:09,416
Come on.
193
00:12:09,504 --> 00:12:10,635
Let's go get that tux.
194
00:12:10,723 --> 00:12:11,834
Great idea.
195
00:12:16,489 --> 00:12:17,848
I'm proud of you.
196
00:12:18,923 --> 00:12:21,098
You were so brave,
197
00:12:21,349 --> 00:12:24,918
and I'm just so relieved
to have all of this done.
198
00:12:25,309 --> 00:12:26,535
It's not over.
199
00:12:26,734 --> 00:12:28,364
I don't think
Kyle was the bomber.
200
00:12:28,452 --> 00:12:29,941
- What are you talking about?
- I don't think
201
00:12:30,028 --> 00:12:31,621
he's the one that tried
to kill me.
202
00:12:32,309 --> 00:12:33,739
That person's still out there.
203
00:12:33,827 --> 00:12:37,337
Honey, you've had a traumatic
experience. Last night...
204
00:12:37,425 --> 00:12:39,434
- That's not what this is about.
- You're gonna
205
00:12:39,522 --> 00:12:41,351
feel safe eventually.
It's just gonna take time.
206
00:12:41,438 --> 00:12:43,723
Beau believes me.
He's looking into it.
207
00:12:44,035 --> 00:12:46,145
Beau isn't going to be
working here anymore.
208
00:12:46,455 --> 00:12:47,739
I had to let him go.
209
00:12:47,827 --> 00:12:49,089
You can't do that.
210
00:12:49,303 --> 00:12:50,941
I know that you have
developed feelings...
211
00:12:51,028 --> 00:12:52,076
That's not what this is about.
212
00:12:52,163 --> 00:12:54,715
Honey, you are vulnerable
right now.
213
00:12:54,902 --> 00:12:56,553
Your feelings
are not real.
214
00:12:56,641 --> 00:12:58,252
Oh, yeah?
How would you know that?
215
00:12:58,393 --> 00:13:00,700
- Ashley...
- Beau stays.
216
00:13:26,070 --> 00:13:27,773
You almost done in there?
217
00:13:43,681 --> 00:13:45,289
I got to say, you've been
218
00:13:45,377 --> 00:13:47,195
really good for me, Olivia.
219
00:13:49,208 --> 00:13:52,445
I've already written
20 pages this morning.
220
00:13:52,977 --> 00:13:54,656
Book's really
coming together.
221
00:13:55,852 --> 00:13:57,152
Want to give them a read?
222
00:13:57,239 --> 00:13:58,555
Could use another
point of view.
223
00:13:58,643 --> 00:13:59,949
Who's Anna?
224
00:14:01,102 --> 00:14:02,844
Last night,
you called me Anna.
225
00:14:03,700 --> 00:14:04,963
I want to know
who she is.
226
00:14:06,749 --> 00:14:08,490
We're not talking about her.
227
00:14:08,772 --> 00:14:09,891
Tell me who Anna is.
228
00:14:09,979 --> 00:14:11,281
She's gone.
229
00:14:13,036 --> 00:14:14,477
Stop saying her name.
230
00:14:14,763 --> 00:14:16,721
I know she's not one
of the girls buried
231
00:14:16,809 --> 00:14:18,070
in your rose bushes.
232
00:14:21,013 --> 00:14:23,406
You want to talk
about the past?
233
00:14:24,312 --> 00:14:25,500
All right.
234
00:14:28,661 --> 00:14:30,391
Let's talk about Luke.
235
00:14:30,688 --> 00:14:32,156
You tell me
about Luke,
236
00:14:32,317 --> 00:14:34,289
and I will tell you
who Anna was.
237
00:14:34,377 --> 00:14:36,278
- I already told you about him.
- Not everything.
238
00:14:36,365 --> 00:14:39,422
You see, I did a little
Google search. It turns out Luke
239
00:14:39,510 --> 00:14:42,521
wasn't exactly
Mr. Wonderful, was he?
240
00:14:42,609 --> 00:14:44,891
You guys had
a few run-ins, hmm?
241
00:14:46,723 --> 00:14:48,539
Disturbing the peace,
242
00:14:49,630 --> 00:14:51,766
a little domestic violence.
243
00:14:54,391 --> 00:14:55,420
Did he hit you?
244
00:14:55,508 --> 00:14:56,813
Of course not.
245
00:14:57,766 --> 00:14:59,127
Then why did the police
246
00:14:59,214 --> 00:15:00,539
show up at your doorstep?
247
00:15:00,627 --> 00:15:03,008
Because we had
a bitch of a landlady.
248
00:15:03,242 --> 00:15:04,734
Stuck her nose
in everyone's business,
249
00:15:04,822 --> 00:15:07,129
told the police
that he was abusing me.
250
00:15:09,981 --> 00:15:11,289
Believe me,
251
00:15:12,201 --> 00:15:14,133
I know when I'm being abused.
252
00:15:20,031 --> 00:15:21,597
Your turn.
253
00:15:22,586 --> 00:15:24,336
Anna was my sister.
254
00:15:26,240 --> 00:15:29,808
This was my grandfather's cabin.
We spent a lot of time here.
255
00:15:30,586 --> 00:15:32,172
Was all this stuff hers?
256
00:15:34,055 --> 00:15:36,251
She used to love
that night-light.
257
00:15:39,950 --> 00:15:41,633
We couldn't sleep without it.
258
00:15:43,587 --> 00:15:45,241
Is that why I'm here?
259
00:15:45,781 --> 00:15:47,969
To replace your sister?
260
00:15:55,887 --> 00:15:57,453
I should get back to work.
261
00:15:57,853 --> 00:15:59,031
Is that it?
262
00:16:03,900 --> 00:16:05,781
Answer me!
263
00:16:11,028 --> 00:16:12,594
Ashley, uh,
264
00:16:12,830 --> 00:16:14,745
I brought somebody
here to see you.
265
00:16:15,304 --> 00:16:16,633
Detective Roberts.
266
00:16:17,422 --> 00:16:18,977
She's come
to hear you out.
267
00:16:20,476 --> 00:16:21,670
Unofficially, of course.
268
00:16:21,758 --> 00:16:22,688
Beau tells me
269
00:16:22,775 --> 00:16:24,386
you don't think Kyle
was the bomber.
270
00:16:24,473 --> 00:16:25,828
I'm sorry, it just...
271
00:16:26,297 --> 00:16:27,392
doesn't make sense.
272
00:16:27,480 --> 00:16:28,984
Forgive me,
but we're talking about
273
00:16:29,072 --> 00:16:30,836
a psycho with a fire fetish.
274
00:16:31,117 --> 00:16:32,498
You saw
what he did to his body.
275
00:16:32,586 --> 00:16:33,978
But his burns
were new.
276
00:16:34,175 --> 00:16:36,177
I think he burned himself
after my attack.
277
00:16:36,295 --> 00:16:38,922
But that doesn't
actually prove anything.
278
00:16:39,018 --> 00:16:41,184
He was
at the hotel that night.
279
00:16:41,294 --> 00:16:42,806
He filmed the explosion
with his phone.
280
00:16:42,893 --> 00:16:45,133
Yeah. So did a lot of people,
from what I've seen online.
281
00:16:45,244 --> 00:16:46,156
I understand
your concern.
282
00:16:46,244 --> 00:16:47,570
- I do...
- Really?
283
00:16:47,658 --> 00:16:48,945
Do you know what it's like
284
00:16:49,033 --> 00:16:50,477
to have someone
want you dead?
285
00:16:51,171 --> 00:16:54,178
To live in fear, always
looking over your shoulder?
286
00:16:54,266 --> 00:16:55,296
- Ms. Rose...
- I'm sorry to make
287
00:16:55,383 --> 00:16:56,844
more work for you,
288
00:16:57,287 --> 00:17:00,482
but unless you show me proof
that Kyle is the one
289
00:17:00,570 --> 00:17:01,883
who blew up my car...
290
00:17:03,781 --> 00:17:05,383
this nightmare isn't over.
291
00:17:08,866 --> 00:17:11,969
I will definitely take
your concerns into account.
292
00:17:18,759 --> 00:17:19,961
Gwen?
293
00:17:20,836 --> 00:17:22,391
You're blowing her off.
294
00:17:22,594 --> 00:17:23,883
It's not me.
295
00:17:23,971 --> 00:17:25,995
The department wants
this case closed.
296
00:17:26,083 --> 00:17:27,711
Okay, so answer me this.
297
00:17:27,799 --> 00:17:30,381
Did you find
any bomb-making materials
298
00:17:30,469 --> 00:17:31,500
at his place?
No.
299
00:17:31,588 --> 00:17:33,155
He might've built the
device somewhere else.
300
00:17:33,242 --> 00:17:35,422
- Pretty advanced, if you ask me.
- Not really.
301
00:17:35,510 --> 00:17:37,686
I mean, anyone can figure out
how to build a pipe bomb
302
00:17:37,774 --> 00:17:39,211
- on the Internet.
- Did he?
303
00:17:41,636 --> 00:17:44,117
Have you even looked
through his search history yet?
304
00:17:44,992 --> 00:17:46,055
Yeah.
305
00:17:46,260 --> 00:17:47,500
It was clean.
306
00:17:51,180 --> 00:17:54,578
What if you just slipped me
a copy of the case file?
307
00:17:55,093 --> 00:17:57,617
Jesus... Beau.
308
00:17:58,320 --> 00:18:00,003
Can't toe the blue line
309
00:18:00,090 --> 00:18:01,992
to protect one
of your own, but...
310
00:18:02,089 --> 00:18:03,764
now you want to
break the rules?
311
00:18:03,852 --> 00:18:06,797
Is this really
worth it?
312
00:18:07,515 --> 00:18:09,008
What she is saying
313
00:18:09,835 --> 00:18:12,008
deserves a closer look.
314
00:18:13,367 --> 00:18:14,688
Yeah, well...
315
00:18:14,789 --> 00:18:16,867
there's lots of footage
we haven't gone through.
316
00:18:17,221 --> 00:18:19,797
This guy filmed
everything, so...
317
00:18:21,415 --> 00:18:23,373
Well...
318
00:18:23,633 --> 00:18:25,563
I got nothing
but free time.
319
00:18:27,883 --> 00:18:29,352
Yeah.
320
00:18:37,875 --> 00:18:39,390
All right, these
look great, Maddie.
321
00:18:39,477 --> 00:18:41,945
Let's overnight 'em,
so it gets there before noon.
322
00:18:43,351 --> 00:18:44,569
Hey, what's wrong?
323
00:18:44,656 --> 00:18:46,078
Nothing.
324
00:18:48,777 --> 00:18:50,195
Bullshit.
325
00:18:53,313 --> 00:18:55,586
I think
Tucker's having an affair.
326
00:18:56,788 --> 00:18:58,039
God.
327
00:18:59,647 --> 00:19:00,909
What makes you think that?
328
00:19:01,325 --> 00:19:02,752
I found a
woman's number
329
00:19:02,840 --> 00:19:04,082
in his cabin.
330
00:19:04,928 --> 00:19:06,668
Someone named Olivia.
331
00:19:08,195 --> 00:19:09,769
He said that she
was his editor's
332
00:19:09,857 --> 00:19:11,668
new assistant.
I checked...
333
00:19:12,988 --> 00:19:14,382
She's not.
334
00:19:15,707 --> 00:19:17,385
So, are you gonna talk to him?
335
00:19:18,550 --> 00:19:19,774
I don't know,
what's the point?
336
00:19:19,863 --> 00:19:20,910
He already lied.
337
00:19:20,997 --> 00:19:22,309
Yeah, but don't you want
to know for sure?
338
00:19:22,396 --> 00:19:24,268
I don't know...
339
00:19:24,406 --> 00:19:25,832
what I want.
340
00:19:33,816 --> 00:19:35,738
You are...
341
00:19:36,245 --> 00:19:37,722
lovely.
342
00:19:38,387 --> 00:19:40,176
The spitting image
of your mother.
343
00:19:40,322 --> 00:19:41,758
Do you miss her?
344
00:19:41,876 --> 00:19:43,356
Of course.
345
00:19:43,460 --> 00:19:45,160
She was my best friend.
346
00:19:47,396 --> 00:19:49,451
I loved those nights
at the distillery,
347
00:19:49,539 --> 00:19:51,019
watching Mom work,
348
00:19:51,107 --> 00:19:52,965
bossing everyone around,
even Dad.
349
00:19:53,808 --> 00:19:55,428
She was a force of nature.
350
00:19:55,788 --> 00:19:57,285
I wanted to be just like her.
351
00:19:57,373 --> 00:19:59,105
You are.
No.
352
00:19:59,387 --> 00:20:00,471
I'm not.
353
00:20:01,097 --> 00:20:03,039
I know you've had your...
354
00:20:03,324 --> 00:20:04,954
struggles.
You can say it.
355
00:20:05,041 --> 00:20:06,172
You don't have
to tiptoe.
356
00:20:06,259 --> 00:20:07,512
I'm an ex-con.
357
00:20:07,600 --> 00:20:10,306
Well, you were dealt
a terrible hand.
358
00:20:10,621 --> 00:20:12,137
I used to say
the same thing.
359
00:20:12,225 --> 00:20:15,267
Gave me an excuse
for falling for bad men.
360
00:20:15,558 --> 00:20:17,746
For lying and stealing.
361
00:20:18,847 --> 00:20:20,361
But I made those choices.
362
00:20:20,699 --> 00:20:21,894
No one else.
363
00:20:21,982 --> 00:20:24,379
Well, everyone deserves
a second chance.
364
00:20:25,277 --> 00:20:26,762
I'm not sure I'm worthy.
365
00:20:27,012 --> 00:20:28,558
I don't believe that.
366
00:20:29,019 --> 00:20:30,347
And neither do you.
367
00:20:30,514 --> 00:20:32,546
You could have taken
Veronica's money and run,
368
00:20:32,634 --> 00:20:33,722
but you are here.
369
00:20:34,683 --> 00:20:36,746
I owe it to Dad
to get the truth.
370
00:20:37,075 --> 00:20:39,488
You are a vision.
371
00:20:40,574 --> 00:20:42,078
There's one more thing.
372
00:20:45,517 --> 00:20:47,215
My secret weapon.
373
00:21:04,274 --> 00:21:06,222
And now they're yours.
374
00:21:07,451 --> 00:21:08,941
They're beautiful.
375
00:21:09,199 --> 00:21:12,019
Thank you, Cora,
for everything.
376
00:21:13,847 --> 00:21:16,816
I can't wait to see the look
on Veronica's face.
377
00:21:23,458 --> 00:21:25,373
I guess Dad's arms
were longer than mine.
378
00:21:25,683 --> 00:21:26,840
It's okay.
379
00:21:26,928 --> 00:21:28,383
We can pin up
the sleeves.
380
00:21:28,471 --> 00:21:29,994
Hey, are you sure
you're up for this?
381
00:21:30,169 --> 00:21:31,475
Could use the
distraction.
382
00:21:31,659 --> 00:21:33,566
Music used to be
my way of dealing.
383
00:21:34,126 --> 00:21:37,521
My escape from all
the shitty things in my life.
384
00:21:37,855 --> 00:21:39,324
Are you still not singing?
385
00:21:40,613 --> 00:21:42,224
I've tried.
386
00:21:42,816 --> 00:21:44,230
But something isn't right.
387
00:21:44,318 --> 00:21:46,581
My voice feels different.
388
00:21:47,001 --> 00:21:48,926
You probably just need practice.
389
00:21:50,179 --> 00:21:51,615
We need a jam session.
390
00:21:51,725 --> 00:21:52,856
Or maybe
391
00:21:52,944 --> 00:21:54,926
I could just use
a little more rest.
392
00:21:56,148 --> 00:21:57,193
Stay still.
393
00:21:57,281 --> 00:21:58,413
Sorry.
394
00:21:58,793 --> 00:22:00,769
There you go.
395
00:22:03,079 --> 00:22:05,308
Your mystery woman's
gonna love this.
396
00:22:05,455 --> 00:22:07,480
Hey, Ashley...
397
00:22:08,687 --> 00:22:09,906
Who is she, big bro?
398
00:22:10,017 --> 00:22:11,597
She's just some girl.
399
00:22:11,778 --> 00:22:13,355
She got you in a tux.
400
00:22:16,269 --> 00:22:17,847
I think that says it all.
401
00:22:18,390 --> 00:22:20,738
It's new,
but I really like her.
402
00:22:22,496 --> 00:22:25,051
It's been a long time
since I've seen that tux.
403
00:22:28,316 --> 00:22:29,832
You look handsome.
404
00:22:30,590 --> 00:22:32,113
Just like your dad.
405
00:22:33,676 --> 00:22:34,941
But you're missing one thing.
406
00:22:36,138 --> 00:22:37,816
Dad's cuff links.
407
00:22:40,184 --> 00:22:41,590
You should try 'em on.
408
00:22:47,377 --> 00:22:51,163
- ♪ The story of my life...
- He loved these.
409
00:22:53,339 --> 00:22:56,054
♪ Some whiskey tore right out
410
00:22:56,142 --> 00:22:57,876
Perfect.
411
00:22:58,369 --> 00:23:02,548
- ♪ And others time erases...
- Thanks, Mom.
412
00:23:03,219 --> 00:23:04,462
Please don't pawn them.
413
00:23:04,550 --> 00:23:08,380
♪ It's written on their faces
414
00:23:10,400 --> 00:23:13,114
♪ The story of my life...
415
00:23:15,927 --> 00:23:19,356
♪ Some whiskey tore right out
416
00:23:19,583 --> 00:23:22,995
♪ And others time erases
417
00:23:23,083 --> 00:23:26,020
♪ It's sad but true,
this life I knew ♪
418
00:23:26,108 --> 00:23:30,112
♪ But it taught me
what grace is. ♪
419
00:23:30,267 --> 00:23:31,716
Here we go.
420
00:23:31,804 --> 00:23:34,206
It's a big day for my girl.
421
00:23:34,294 --> 00:23:37,307
Today her first album
finally drops.
422
00:23:37,395 --> 00:23:38,428
After tonight,
423
00:23:38,515 --> 00:23:44,294
everyone everywhere is gonna
know the name Ashley Rose.
424
00:23:47,149 --> 00:23:48,809
Must be losing my mind.
425
00:23:48,956 --> 00:23:50,739
'Cause I swear
we talked about this already.
426
00:23:50,827 --> 00:23:53,961
You already fired me,
so you can't do that again.
427
00:23:54,431 --> 00:23:56,912
What kind of number has
this woman done on you?
428
00:23:57,084 --> 00:23:59,380
I did not call you in here
for another lecture.
429
00:23:59,468 --> 00:24:01,177
Please sit down.
I have something critical
430
00:24:01,265 --> 00:24:02,677
I need to show you.
431
00:24:06,489 --> 00:24:09,184
Now, this guy, he spent half
of his time filming Ashley.
432
00:24:09,275 --> 00:24:11,234
There's a ton of footage,
but look at this.
433
00:24:12,044 --> 00:24:13,247
And there it is.
434
00:24:13,335 --> 00:24:16,216
Her Porsche. ThePorsche.
435
00:24:16,335 --> 00:24:19,143
Her present to herself when her
album presale numbers came out.
436
00:24:19,231 --> 00:24:21,286
It's just so her.
437
00:24:21,374 --> 00:24:24,153
He was in the garage that night,
where the valet kept her car
438
00:24:24,241 --> 00:24:26,853
and where there were
no cameras. Look.
439
00:24:26,948 --> 00:24:28,786
So her.
440
00:24:30,652 --> 00:24:32,481
Get a load of this guy.
441
00:24:32,934 --> 00:24:35,311
Of course he has
to touch her car.
442
00:24:41,411 --> 00:24:42,997
He wasn't the bomber.
443
00:24:43,185 --> 00:24:45,404
But looks like he got
the actual bomber on film.
444
00:24:45,609 --> 00:24:47,758
I've sent some stills of this
guy over to my friend at NPD,
445
00:24:47,845 --> 00:24:50,708
and I'm just waiting on an ID.
446
00:24:51,861 --> 00:24:53,270
Great work, son.
447
00:24:54,653 --> 00:24:56,044
Thank you.
448
00:25:34,762 --> 00:25:38,019
The past few days
have been difficult,
449
00:25:38,195 --> 00:25:39,413
to say the least.
450
00:25:39,820 --> 00:25:42,823
Frank's recent passing
has left a hole
451
00:25:43,161 --> 00:25:45,808
in my heart and in my life.
452
00:25:46,995 --> 00:25:49,097
But Frank was
an ardent supporter
453
00:25:49,185 --> 00:25:51,560
of the arts, which is why
454
00:25:51,648 --> 00:25:55,074
I am so happy to be
representing him here
455
00:25:55,162 --> 00:25:58,394
at the Nashville County Arts
Federation.
456
00:25:59,221 --> 00:26:00,855
And...
457
00:26:04,178 --> 00:26:05,769
So...
458
00:26:08,185 --> 00:26:10,710
And so...
459
00:26:11,214 --> 00:26:14,062
please join me
in raising a glass
460
00:26:14,269 --> 00:26:16,284
to my late husband.
461
00:26:17,441 --> 00:26:19,300
To Frank Garland.
462
00:26:19,394 --> 00:26:21,738
- To Frank...
- To Frank...
463
00:26:47,837 --> 00:26:48,925
Simone.
464
00:26:49,485 --> 00:26:50,501
What the hell
is she doing here?
465
00:26:50,588 --> 00:26:51,806
Just calm down.
466
00:26:51,926 --> 00:26:52,931
- Want me to call security?
- I'll call security.
467
00:26:53,018 --> 00:26:54,578
No. Let's not make a scene.
468
00:26:54,754 --> 00:26:55,914
Mr. Mayor.Veronica.
469
00:26:56,002 --> 00:26:57,914
I am so honored
you could attend.
470
00:26:58,036 --> 00:26:59,508
I wouldn't miss it
for the world.
471
00:26:59,596 --> 00:27:00,860
Thank you.
472
00:27:17,304 --> 00:27:18,653
For you.
473
00:27:20,634 --> 00:27:23,071
I almost didn't recognize you.
474
00:27:23,189 --> 00:27:24,538
I clean up well.
475
00:27:24,626 --> 00:27:26,132
Yes, you do.
476
00:27:26,647 --> 00:27:27,905
You look...
477
00:27:28,092 --> 00:27:30,046
Radiant?
Beguiling?
478
00:27:30,134 --> 00:27:31,171
Captivating?
479
00:27:31,259 --> 00:27:33,305
Yeah,
all those words and more.
480
00:27:33,658 --> 00:27:36,829
And this dress is...
481
00:27:37,305 --> 00:27:38,438
Alluring?
482
00:27:38,526 --> 00:27:39,875
- Ravishing?
- Hold on, hold on.
483
00:27:40,040 --> 00:27:41,346
I got this one.
484
00:27:41,469 --> 00:27:42,775
Enchanting.
485
00:27:43,330 --> 00:27:45,180
Just like the woman wearing it.
486
00:27:47,623 --> 00:27:49,016
Dance with me?
487
00:28:08,609 --> 00:28:11,594
So, what am I doing here
exactly?
488
00:28:11,727 --> 00:28:13,946
Let's call it moral support.
489
00:28:14,182 --> 00:28:17,011
First time
I've been used for my morals.
490
00:28:17,144 --> 00:28:19,055
First time for
everything.
491
00:28:28,989 --> 00:28:30,991
I thought we'd have
an ID by now.
492
00:28:31,243 --> 00:28:32,266
It hasn't been
that long.
493
00:28:32,354 --> 00:28:33,877
We'll give it
some time.
494
00:28:36,019 --> 00:28:38,195
Look,
I know I behaved...
495
00:28:38,329 --> 00:28:39,946
totally unprofessionally.
496
00:28:40,251 --> 00:28:41,344
I'm sorry.
497
00:28:41,549 --> 00:28:43,063
It's fine to care.
498
00:28:43,405 --> 00:28:44,915
You just can't cross that line.
499
00:28:45,532 --> 00:28:46,977
I know, I just...
500
00:28:49,800 --> 00:28:50,813
Facial ID
501
00:28:50,901 --> 00:28:52,071
got a hit.
502
00:28:53,304 --> 00:28:54,699
Dylan Young.
503
00:28:55,179 --> 00:28:57,602
He's been in and out of prison
since he was 13.
504
00:28:57,735 --> 00:28:59,009
You found him, son.
505
00:28:59,110 --> 00:29:00,580
Before anybody else.
That's great work.
506
00:29:00,667 --> 00:29:02,669
706 Nassau.
507
00:29:05,547 --> 00:29:08,149
Beau, NPD can
take it from here.
508
00:29:09,007 --> 00:29:10,530
Gwen will have to convince
the captain
509
00:29:10,618 --> 00:29:12,087
to reopen the case...
Could take days.
510
00:29:12,174 --> 00:29:14,047
I don't need to remind you,
you're not a cop anymore.
511
00:29:14,134 --> 00:29:15,329
I'm just doing a drive-by.
512
00:29:15,417 --> 00:29:17,539
Wait one damn
second, will you?
513
00:29:18,992 --> 00:29:21,094
If you're gonna pretend
to be a cop for a day...
514
00:29:22,641 --> 00:29:25,008
I'm not gonna let
you do it alone.
515
00:29:56,936 --> 00:29:58,155
Mind if I cut in?
516
00:29:58,242 --> 00:29:59,570
Yes, I do.
517
00:29:59,658 --> 00:30:01,225
It's fine.
518
00:30:02,244 --> 00:30:03,811
Enjoy.
519
00:30:09,732 --> 00:30:11,647
Thought you were
leaving town.
520
00:30:11,734 --> 00:30:13,040
Changed my mind.
521
00:30:13,127 --> 00:30:14,360
I'm glad.
522
00:30:15,129 --> 00:30:17,044
Mom isn't a
murderer, Simone.
523
00:30:17,137 --> 00:30:19,272
- She really loved Dad.
- She loved his money.
524
00:30:19,360 --> 00:30:21,309
- She says the same thing about you.
- Hmm.
525
00:30:21,396 --> 00:30:23,664
I mean... I don't
believe her.
526
00:30:25,157 --> 00:30:27,623
You're much better
than you were in high school.
527
00:30:27,711 --> 00:30:29,099
Thanks.
528
00:30:29,391 --> 00:30:31,841
Remember when you taught me
to waltz for spring formal?
529
00:30:31,928 --> 00:30:33,669
You wanted
to impress that girl.
530
00:30:33,756 --> 00:30:35,217
What was her name?
531
00:30:35,305 --> 00:30:36,411
Deanna.Right.
532
00:30:36,498 --> 00:30:37,821
She was sweet.
533
00:30:37,909 --> 00:30:40,524
Sweet of you
to teach me to dance.
534
00:30:42,557 --> 00:30:43,949
You were always nice to me.
535
00:30:44,430 --> 00:30:45,681
Would you excuse me?
536
00:30:45,768 --> 00:30:47,248
Yeah. Sure.
537
00:30:52,319 --> 00:30:53,630
Simone.
538
00:30:53,718 --> 00:30:55,241
What a surprise.
539
00:30:55,633 --> 00:30:56,953
Yeah, she's full of 'em.
540
00:30:57,421 --> 00:30:59,110
How's the nose?
541
00:30:59,649 --> 00:31:02,350
You were supposed
to leave town.
542
00:31:02,711 --> 00:31:04,498
Now I need to call the cops
543
00:31:04,586 --> 00:31:07,181
and tell them about your little
break-in at the distillery.
544
00:31:07,585 --> 00:31:09,182
I guess I'll need a lawyer.
545
00:31:09,500 --> 00:31:11,446
I hear Clay Callaway's good.
546
00:31:12,382 --> 00:31:14,524
I know the two of you
were having an affair.
547
00:31:14,612 --> 00:31:17,103
Got a lot of nerve, Simone.
You vanish for years,
548
00:31:17,191 --> 00:31:18,509
you want to come back in
here, running your mouth?
549
00:31:18,596 --> 00:31:20,719
I have proof. Photos.
550
00:31:20,846 --> 00:31:22,189
My father had you
under surveillance.
551
00:31:22,276 --> 00:31:23,336
No.
552
00:31:23,424 --> 00:31:24,893
You fucked Clay Callaway
553
00:31:24,981 --> 00:31:26,343
until he agreed
to change the trust.
554
00:31:26,430 --> 00:31:28,383
And then you pushed my dad
down the stairs.
555
00:31:28,471 --> 00:31:29,829
You have no idea
556
00:31:29,917 --> 00:31:31,688
what goes on
inside a marriage.
557
00:31:31,776 --> 00:31:33,383
I loved Frank,
558
00:31:33,680 --> 00:31:35,383
but he was not
the perfect husband.
559
00:31:35,470 --> 00:31:38,311
And whatever I did
or did not do
560
00:31:38,399 --> 00:31:40,431
with Mr. Callaway
561
00:31:40,805 --> 00:31:42,258
is proof of nothing.
562
00:31:42,858 --> 00:31:44,405
We'll let the police decide.
563
00:31:44,493 --> 00:31:46,046
Not to mention the court
564
00:31:46,133 --> 00:31:47,297
of public opinion.
565
00:31:58,841 --> 00:31:59,929
Okay, here it is.
566
00:32:00,016 --> 00:32:01,727
Thank you so much.
567
00:32:03,701 --> 00:32:05,196
Simone.
568
00:32:05,284 --> 00:32:07,201
I am done with you
569
00:32:07,289 --> 00:32:08,477
harassing this family.
570
00:32:08,565 --> 00:32:10,285
Go back to where the fuck
you came from!
571
00:32:10,373 --> 00:32:11,287
Back off!
572
00:32:11,375 --> 00:32:12,463
If you kick the hornet's nest,
573
00:32:12,550 --> 00:32:13,834
you're gonna get stung.
574
00:32:13,922 --> 00:32:15,466
Excuse me, I think
this belongs to you.
575
00:32:17,923 --> 00:32:19,023
Hey!
576
00:32:19,111 --> 00:32:20,962
You're not the only one
that box, pretty boy.
577
00:32:21,050 --> 00:32:23,103
I realize that now.
578
00:32:25,259 --> 00:32:26,999
Stop! Stop!
579
00:32:28,270 --> 00:32:29,689
Stop it, you two.
580
00:32:32,570 --> 00:32:34,485
I said enough!
581
00:32:36,069 --> 00:32:37,897
Go back to your mommy, Ron.
582
00:32:38,141 --> 00:32:39,999
You've been warned.
583
00:32:40,788 --> 00:32:42,144
It was nice fighting with you.
584
00:32:42,232 --> 00:32:43,364
Hey.
585
00:32:43,561 --> 00:32:45,123
Moral support, remember?
586
00:32:45,250 --> 00:32:46,686
Sorry.
587
00:32:46,774 --> 00:32:47,801
You're bleeding.
588
00:32:47,889 --> 00:32:49,444
Eh, it's not the first time.
589
00:32:50,319 --> 00:32:52,329
I'm gonna go
get cleaned up.
590
00:32:53,071 --> 00:32:54,899
I'll wait for you outside.
591
00:33:31,646 --> 00:33:33,350
If memory serves,
592
00:33:33,562 --> 00:33:35,202
you're a bourbon man.
593
00:33:40,619 --> 00:33:42,317
So,
594
00:33:42,724 --> 00:33:44,038
what did Maddie tell you?
595
00:33:44,126 --> 00:33:46,085
She thinks you're
having an affair.
596
00:33:47,771 --> 00:33:49,029
Well, I'm not.
597
00:33:49,117 --> 00:33:50,592
Oh, well, she's
checked up on you.
598
00:33:50,680 --> 00:33:52,483
Did a little digging.
599
00:33:52,879 --> 00:33:55,960
Olivia isn't your
editor's assistant.
600
00:33:56,406 --> 00:33:57,320
Who is she?
601
00:33:57,408 --> 00:33:59,280
She's an assistant
publicist.
602
00:33:59,782 --> 00:34:01,436
It was a simple
misunderstanding.
603
00:34:01,524 --> 00:34:02,803
Right.
604
00:34:05,693 --> 00:34:06,941
You know,
605
00:34:07,029 --> 00:34:09,467
not that it's any
of your business,
606
00:34:09,882 --> 00:34:12,038
but I would never cheat
on Maddie.
607
00:34:12,126 --> 00:34:13,606
Oh, you sure about that?
608
00:34:14,063 --> 00:34:15,788
'Cause I might do
some digging myself.
609
00:34:20,096 --> 00:34:22,316
What does any of this
have to do with you?
610
00:34:22,632 --> 00:34:23,921
I just care about Maddie.
611
00:34:24,009 --> 00:34:26,446
Oh.More than you do, I think.
612
00:34:26,534 --> 00:34:27,797
I see.
613
00:34:28,592 --> 00:34:31,741
Well... Maddie loves me,
614
00:34:32,473 --> 00:34:34,350
and nothing's gonna change that,
615
00:34:34,692 --> 00:34:38,827
no matter how badly
you want her back.
616
00:34:43,397 --> 00:34:44,749
You know,
617
00:34:45,530 --> 00:34:47,889
a big part of
my job is, uh,
618
00:34:48,052 --> 00:34:50,452
to recognize when
someone's lying to me.
619
00:34:51,274 --> 00:34:54,858
And you, Tucker,
strike me as a liar.
620
00:34:56,116 --> 00:34:57,585
Not a very good one.
621
00:35:00,283 --> 00:35:01,967
Maddie deserves better.
622
00:35:02,196 --> 00:35:03,937
I haven't lied to Maddie.
623
00:35:04,328 --> 00:35:05,503
We'll see.
624
00:35:12,882 --> 00:35:17,366
Mind your own fucking business.
625
00:36:18,631 --> 00:36:19,943
Nice hood.
626
00:36:20,793 --> 00:36:22,317
Hey.
627
00:36:25,524 --> 00:36:26,896
That's Young.
628
00:36:29,447 --> 00:36:31,122
Where's he going?
629
00:36:36,130 --> 00:36:37,927
Beau.
630
00:36:41,756 --> 00:36:43,540
Hey, Beau.
631
00:36:45,178 --> 00:36:46,614
Hey, Dylan.
632
00:36:46,889 --> 00:36:48,935
Dylan Young? Yeah.
633
00:36:49,031 --> 00:36:50,075
Yeah, private security.
634
00:36:50,163 --> 00:36:52,035
I just got a couple questions
for you.
635
00:36:53,724 --> 00:36:55,863
Um, sure.
Uh, we can talk inside.
636
00:36:55,951 --> 00:36:57,958
Let me just grab my keys
real quick.
637
00:37:08,369 --> 00:37:09,500
I got him.
638
00:37:12,415 --> 00:37:14,243
No. No.
639
00:37:14,330 --> 00:37:16,332
Fuck, no.
No, no, no, no.
640
00:37:16,661 --> 00:37:17,638
Oh.
641
00:37:17,725 --> 00:37:19,204
It's all right.
642
00:37:19,435 --> 00:37:21,032
It's all right.
I got you.
643
00:37:26,255 --> 00:37:27,648
I got you.
It's okay.
644
00:37:27,735 --> 00:37:30,607
Yeah, I need
an ambulance. Now.
645
00:37:30,934 --> 00:37:33,951
To... 706 Nassau Street.
646
00:37:36,221 --> 00:37:38,411
It's all right.
It's...
647
00:37:38,572 --> 00:37:40,480
Come on, look at me now.
648
00:37:40,568 --> 00:37:41,675
Just-just stay with me.
649
00:37:41,763 --> 00:37:43,466
I got you, all right?
I got you.
650
00:37:43,661 --> 00:37:45,817
Come on, Pops. You're
gonna stay with me, all right?
651
00:37:46,297 --> 00:37:48,124
You're gonna stay with me.
652
00:37:49,079 --> 00:37:54,204
It's all right, I got you.
653
00:38:06,302 --> 00:38:08,260
Fuck!
654
00:38:10,581 --> 00:38:12,583
Fuck.
655
00:39:02,569 --> 00:39:03,652
Anna?
656
00:39:03,740 --> 00:39:05,613
Anna. Anna.
657
00:39:06,690 --> 00:39:08,357
Hey.
658
00:39:10,863 --> 00:39:13,886
Wake up. Wake up.
659
00:39:28,487 --> 00:39:30,967
Wake up. Wake up.
660
00:40:09,441 --> 00:40:11,168
What the fuck?
661
00:40:11,325 --> 00:40:13,512
Help! Help me, please!
662
00:40:19,507 --> 00:40:23,043
In the pocket. The keys.
Hurry. Please.
663
00:40:23,695 --> 00:40:25,239
Which side?
664
00:40:27,262 --> 00:40:28,982
Please hurry!
665
00:40:32,659 --> 00:40:34,193
Hurry, please.
666
00:40:41,408 --> 00:40:42,537
Fuck.
667
00:40:42,625 --> 00:40:44,159
Come on, let's go.
668
00:40:58,467 --> 00:41:00,279
You're crazy!
669
00:41:34,915 --> 00:41:36,938
Olivia!
670
00:41:43,719 --> 00:41:45,879
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
671
00:41:45,967 --> 00:41:48,063
Sync corrections by srjanapala44840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.