Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,930
Timing and Subtitles provided to you by the ✨🥢 Sweet Munchies Team 🥢✨ @Viki
2
00:00:14,060 --> 00:00:16,640
- Hello. - Hello.
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,610
Oh, Designer Kang is here, too.
4
00:00:19,610 --> 00:00:23,020
Welcome. Is it you two, for today?
5
00:00:23,020 --> 00:00:24,630
Seonbae Nam came with us.
6
00:00:24,630 --> 00:00:28,030
- Yes. Let's go in. - Yes.
7
00:00:28,030 --> 00:00:30,230
Hello, Designer Kang.
8
00:00:32,820 --> 00:00:35,980
- What would you like to drink? - PD Nam said he'll be there right away—
9
00:00:35,980 --> 00:00:38,250
Oh here he comes.
10
00:00:54,940 --> 00:00:58,920
Let me introduce her. She is...
11
00:01:04,190 --> 00:01:07,110
Right, you two have met before, haven't you?
12
00:01:09,760 --> 00:01:14,610
Hey, PD Nam, let's go out and talk.
13
00:01:14,610 --> 00:01:17,740
It's been a while, Park Jin Seong.
14
00:01:17,740 --> 00:01:20,890
I guess it's been about three years since we broke up.
15
00:01:41,460 --> 00:01:45,600
"Chef Park Jin Seong is not gay."
16
00:01:45,600 --> 00:01:48,200
"He dated my friend for a whole year."
17
00:01:48,200 --> 00:01:52,860
"And I watched them from when they met to when they broke up."
18
00:01:52,860 --> 00:01:56,740
"I cannot believe that he likes men."
19
00:01:56,740 --> 00:02:00,680
"What do you mean, Park Jin Seong is gay?"
20
00:02:05,410 --> 00:02:10,350
That's quite detailed, isn't it? I skipped around and only read parts of it.
21
00:02:10,350 --> 00:02:15,350
- Gyoo Jang, let's just go out for now. Come on. - Why are you doing this?
22
00:02:15,350 --> 00:02:19,810
I cannot overlook it now that I know, can I? That would be evading my responsibility as the PD in charge.
23
00:02:19,810 --> 00:02:21,830
Oh, you...
24
00:02:25,170 --> 00:02:29,400
I don't think there was any need to bring Soo Ae here.
25
00:02:30,780 --> 00:02:36,090
Well, I just thought that we had to address this issue.
26
00:02:36,090 --> 00:02:38,210
Park Jin Seong,
27
00:02:39,070 --> 00:02:40,910
will you now
28
00:02:40,910 --> 00:02:46,860
please explain what is going on?
29
00:02:59,460 --> 00:03:01,230
Yes.
30
00:03:05,400 --> 00:03:08,310
Soo Ae is my ex-girlfriend.
31
00:03:09,590 --> 00:03:11,420
So what about it?
32
00:03:11,420 --> 00:03:13,220
But...
33
00:03:14,590 --> 00:03:16,210
How can a gay have a girlfriend—
34
00:03:16,210 --> 00:03:21,170
When I met Soo Ae, it was before I knew my identity.
35
00:03:21,830 --> 00:03:24,180
When it comes to gender identity,
36
00:03:25,870 --> 00:03:28,980
it's not something you know from birth, is it?
37
00:03:30,410 --> 00:03:32,170
I, too,
38
00:03:36,670 --> 00:03:39,270
was very confused.
39
00:03:41,710 --> 00:03:43,120
For a whole year?
40
00:03:43,120 --> 00:03:48,730
Please stop already, PD. This isn't what we talked about.
41
00:03:48,730 --> 00:03:52,780
I think I should just leave now.
42
00:03:52,780 --> 00:03:54,770
I'm sorry for making things difficult for you.
43
00:03:54,770 --> 00:03:58,700
- I'm sorry about this situation, but— - I will just go now.
44
00:03:59,520 --> 00:04:02,210
Hey. You...
45
00:04:02,210 --> 00:04:04,380
Nam Gyoo Jang.
46
00:04:05,440 --> 00:04:08,470
What did you want to know that you had to go this far?
47
00:04:09,680 --> 00:04:13,560
- As I told you, as the PD in charge of Sweet Munchies— - Seonbae. Seonbae! Please speak with me.
48
00:04:13,560 --> 00:04:16,750
- Yeah, let's go out to talk. - Seonbae, I will speak with PD Nam alone.
49
00:04:16,750 --> 00:04:19,830
Oh but, wait...
50
00:04:24,930 --> 00:04:29,520
Didn't you go too far? Why would you bring a girlfriend here whom he broke up with three years ago?
51
00:04:29,520 --> 00:04:33,370
Didn't you hear? I did my job as the PD in charge.
52
00:04:33,370 --> 00:04:38,640
I really don't understand why you do these things. Just why?
53
00:04:39,910 --> 00:04:45,690
Alright, then let me be blunt. To be honest, I'm so suspicious of you.
54
00:04:45,690 --> 00:04:47,040
What do you mean by that?
55
00:04:47,040 --> 00:04:49,110
Hey,
56
00:04:49,110 --> 00:04:53,950
you found a gay chef in one day, and the way you handle everything so easily, and so timely?
57
00:04:53,950 --> 00:04:56,660
I find that so suspicious.
58
00:04:59,170 --> 00:05:04,790
So are you saying that I told Park Jin Seong to act like he is gay?
59
00:05:10,220 --> 00:05:15,180
I was hoping that PD Nam Gyoo Jang, as the PD in charge of this program,
60
00:05:15,180 --> 00:05:18,400
wouldn't behave rudely.
61
00:05:18,400 --> 00:05:23,400
I hope that you understand that this is just an excessive sense of responsibility...
62
00:05:25,180 --> 00:05:28,570
In any case, it's my hoobae who made this mess,
63
00:05:28,570 --> 00:05:31,940
so let me first apologize on his behalf.
64
00:05:33,030 --> 00:05:36,040
It's not something you need to apologize for, PD Lee.
65
00:05:38,420 --> 00:05:41,220
Shouldn't we go out to check on them?
66
00:05:41,220 --> 00:05:43,310
- Right. - I will go out.
67
00:05:43,310 --> 00:05:48,790
No, no. I'll go. Please stay here.
68
00:05:51,620 --> 00:05:56,600
You're a regular here and you two are close. I just don't find it entirely impossible.
69
00:05:56,600 --> 00:05:59,240
Seonbae, that would be fraud, wouldn't it?
70
00:05:59,240 --> 00:06:04,030
Then I would have no right to put my name on this program as a PD.
71
00:06:04,030 --> 00:06:06,420
So do you really think that? Is that how it is?
72
00:06:06,420 --> 00:06:08,680
Come on, that's not true.
73
00:06:08,680 --> 00:06:12,350
He just speaks in a nasty way. Would he really think that?
74
00:06:12,350 --> 00:06:15,240
Nam Gyoo Jang, stop it. You've crossed the line today.
75
00:06:15,240 --> 00:06:19,120
What are you talking about? I'm just stating facts.
76
00:06:19,120 --> 00:06:22,670
That's really not true. It's not,
77
00:06:22,670 --> 00:06:25,170
so please stop harassing Park Jin Seong from now on.
78
00:06:25,170 --> 00:06:28,750
Seonbae, would you want to meet your ex-girlfriend this way?
79
00:06:28,750 --> 00:06:34,690
And after he made the very difficult decision to go on TV, and finally acknowledged his sexual identity?
80
00:06:34,690 --> 00:06:38,610
The way you speak. It's a fact that they dated,
81
00:06:38,610 --> 00:06:40,310
so it's not like I'm making anything up, is it?
82
00:06:40,310 --> 00:06:44,190
Don't you realize it, even after seeing that woman, what awful thing you just did, Seonbae?
83
00:06:44,190 --> 00:06:49,060
Awful? Awful? What awful thing did I just do? What did I do?
84
00:06:49,060 --> 00:06:54,500
Hey! You guys, have you no manners towards your seonbae?
85
00:06:54,500 --> 00:06:56,820
I told you to stop, didn't I?
86
00:06:56,820 --> 00:06:59,110
This is it for today.
87
00:06:59,110 --> 00:07:00,890
Nam Gyoo Jang, you follow me
88
00:07:00,890 --> 00:07:03,940
and Kim Ah Jin, you stay here and clean this mess up.
89
00:07:11,650 --> 00:07:14,340
What are you doing, not following me?
90
00:07:45,620 --> 00:07:49,480
The Seonbaes left.
91
00:07:55,760 --> 00:07:57,600
I'm sorry.
92
00:07:59,340 --> 00:08:01,220
I'm sorry, Designer Kang.
93
00:08:01,220 --> 00:08:03,990
Why did PD Nam do that to Hyeong Jin Seong?
94
00:08:03,990 --> 00:08:06,670
He did that because of me.
95
00:08:06,670 --> 00:08:10,900
He's being shown up by me, his hoobae, and has to co-direct with me.
96
00:08:10,900 --> 00:08:15,230
So he hates me, and that is why all of this is happening.
97
00:08:15,230 --> 00:08:17,400
No, it's because of me.
98
00:08:22,160 --> 00:08:24,000
I'm sorry,
99
00:08:24,830 --> 00:08:26,650
Ah Jin.
100
00:08:29,640 --> 00:08:32,240
Why are you sorry?
101
00:08:35,540 --> 00:08:41,250
So today, shall we have a drink?
102
00:08:43,850 --> 00:08:45,850
I'm sorry,
103
00:08:46,950 --> 00:08:49,590
but please leave for today.
104
00:08:51,010 --> 00:08:52,680
It's just...
105
00:08:54,510 --> 00:08:57,110
I just want to be alone.
106
00:09:17,360 --> 00:09:21,390
Did you really do that with pure intentions?
107
00:09:21,390 --> 00:09:23,880
Episode 8
108
00:09:23,880 --> 00:09:28,170
Did you really do that for the sake of the program?
109
00:09:28,170 --> 00:09:33,740
If not, then what? What? Would I have another reason?
110
00:09:34,980 --> 00:09:39,560
Anyone would think, "Just let me find something so I can put an end to you."
111
00:09:39,560 --> 00:09:41,560
That is the only intention anyone could see.
112
00:09:41,560 --> 00:09:44,190
That's just what you think, Hyeong.
113
00:09:44,190 --> 00:09:47,420
Then you should have discussed this with Ah Jin first,
114
00:09:47,420 --> 00:09:49,850
or find out the truth about that internet post with Chef Park separately.
115
00:09:49,850 --> 00:09:52,920
Instead, you gathered everyone in one spot for that? Why would you do that?
116
00:09:54,620 --> 00:09:57,440
The method you chose to use today is
117
00:09:57,440 --> 00:10:00,620
no different from execution by guillotine.
118
00:10:07,550 --> 00:10:10,610
But I feel like something is not right, so what can I do?
119
00:10:10,610 --> 00:10:13,480
I feel like she is definitely hiding something.
120
00:10:32,490 --> 00:10:36,990
Being with just you like this, Designer Kang...
121
00:10:36,990 --> 00:10:40,530
well, somehow...
122
00:10:40,530 --> 00:10:43,890
Do you feel awkward?
123
00:10:43,890 --> 00:10:45,750
No.
124
00:10:46,590 --> 00:10:51,330
Right? After all, we even ate tteokbokki together.
125
00:10:51,330 --> 00:10:53,590
Exactly.
126
00:10:58,720 --> 00:11:01,360
Looking at gopchang (beef intestines),
127
00:11:02,830 --> 00:11:05,260
it makes me think of Chef Park.
128
00:11:06,020 --> 00:11:08,800
Yes, that episode had quite the impact, huh?
129
00:11:09,530 --> 00:11:15,360
I think we should have found a way to have a drink with him, no matter what.
130
00:11:15,360 --> 00:11:17,490
Yes.
131
00:11:17,490 --> 00:11:21,760
I know. I do keep feeling concern, too.
132
00:11:26,500 --> 00:11:29,910
So, by any chance,
133
00:11:30,660 --> 00:11:36,060
Chef Park, does he have a lover?
134
00:11:37,920 --> 00:11:39,730
A lover?
135
00:11:39,730 --> 00:11:45,220
A few days ago, when I went to your home, I saw him.
136
00:11:45,220 --> 00:11:51,650
He was wearing the same clothes as Jin Seong, and going up the stairs.
137
00:11:55,780 --> 00:11:59,690
- So he has one, right? - I think you're talking about his younger brother.
138
00:11:59,690 --> 00:12:02,810
Jin Seong lives with his younger brother.
139
00:12:08,010 --> 00:12:12,320
Wasn't he a bit young? I think he's a lot younger than Jin Seong.
140
00:12:12,320 --> 00:12:16,210
I think he said he was 24?
141
00:12:17,120 --> 00:12:19,560
So you know his younger brother well, too.
142
00:12:19,560 --> 00:12:24,760
Yes, he came over to my home sometimes with Jin Seong.
143
00:12:25,760 --> 00:12:28,890
So even his younger brother comes over.
144
00:12:28,890 --> 00:12:32,790
You really must be very close with Hyeong Jin Seong.
145
00:12:35,940 --> 00:12:38,830
But you came over to visit me, too.
146
00:12:44,460 --> 00:12:46,980
Yes, that's true.
147
00:13:38,600 --> 00:13:41,670
Am I being too sensitive today?
148
00:13:43,670 --> 00:13:48,040
So have you ever dated a woman?
149
00:13:49,700 --> 00:13:51,570
I have.
150
00:13:52,470 --> 00:13:54,480
You have?
151
00:13:55,690 --> 00:13:59,770
Before I realized my identity,
152
00:13:59,770 --> 00:14:04,470
I tried to date like other people.
153
00:14:10,720 --> 00:14:13,930
It's been a while, Park Jin Seong.
154
00:14:13,930 --> 00:14:17,100
I guess it's been about three years since we broke up.
155
00:14:21,050 --> 00:14:24,560
So that was the kind of woman he dated.
156
00:14:34,370 --> 00:14:36,550
Just sleep already.
157
00:14:48,980 --> 00:14:53,050
- Seonbae, about what happened yesterday— - Never mind.
158
00:14:53,050 --> 00:14:57,480
I would like it if you formally apologized to Chef Park Jin Seong.
159
00:15:00,800 --> 00:15:02,850
- What? - Whatever your reason was,
160
00:15:02,850 --> 00:15:07,300
it's true that you behaved rudely toward him.
161
00:15:08,240 --> 00:15:10,760
I told you yesterday, didn't I?
162
00:15:10,760 --> 00:15:13,520
I did that out of my sense of duty as a PD.
163
00:15:13,520 --> 00:15:16,650
And even if the same situation arose, I would make the same choice every time, got it?
164
00:15:16,650 --> 00:15:19,100
But it's true that your methods were wrong.
165
00:15:19,100 --> 00:15:22,540
You should have confirmed it first with Chef.
166
00:15:25,490 --> 00:15:28,650
Be quiet. Out of my way.
167
00:15:29,600 --> 00:15:31,720
Go away already.
168
00:15:52,540 --> 00:15:55,110
We met yesterday, didn't we?
169
00:15:55,110 --> 00:15:56,810
Yes.
170
00:15:59,440 --> 00:16:03,640
Jin Seong went out briefly.
171
00:16:03,640 --> 00:16:06,310
Ah, yes.
172
00:16:08,810 --> 00:16:14,300
By the way... What is your relationship with Jin Seong?
173
00:16:14,930 --> 00:16:18,480
Ah, I haven't properly greeted you yet.
174
00:16:18,480 --> 00:16:22,220
I am Kim Ah Jin, the PD of Sweet Munchies.
175
00:16:22,220 --> 00:16:24,870
- Ah, Sweet Munchies. - Yes.
176
00:16:27,020 --> 00:16:31,410
Yesterday because of my seonbae, I mean, PD Nam Gyoo Jang,
177
00:16:31,410 --> 00:16:34,780
you had a difficult time, didn't you? I'm sorry.
178
00:16:35,300 --> 00:16:39,640
Well, it's nothing you need to apologize to me for.
179
00:16:39,640 --> 00:16:42,500
But I did feel a bit bewildered.
180
00:16:42,500 --> 00:16:46,510
I actually came because he told me that Jin Seong wanted to see me.
181
00:16:56,070 --> 00:16:58,170
What brings you here at this hour?
182
00:16:58,170 --> 00:17:03,930
Well, it's a restaurant, so I came to eat.
183
00:17:04,620 --> 00:17:07,660
Oh, hold on.
184
00:17:08,380 --> 00:17:10,680
Let me see your hand.
185
00:17:23,550 --> 00:17:29,140
I didn't get hurt that much. You making such a fuss is making me feel bad.
186
00:17:35,680 --> 00:17:37,840
Thanks.
187
00:17:40,650 --> 00:17:44,680
Take it with you and treat it well so it doesn't get infected.
188
00:17:46,820 --> 00:17:50,130
PD, come have a seat here, please.
189
00:17:50,130 --> 00:17:52,430
Ah, yes.
190
00:17:55,840 --> 00:17:58,540
Excuse me.
191
00:18:05,970 --> 00:18:10,720
Jin Seong, I've been wanting to eat the tonkatsu (deep-fried pork cutlet) that you make.
192
00:18:10,720 --> 00:18:11,790
Huh?
193
00:18:11,790 --> 00:18:15,750
Can you make it for me? I really want to eat that.
194
00:18:19,710 --> 00:18:22,410
Yes, I will.
195
00:18:22,410 --> 00:18:24,400
So excited.
196
00:18:29,460 --> 00:18:33,450
- You... - Huh?
197
00:18:33,450 --> 00:18:37,370
- What should I make for you? - Oh, well...
198
00:18:37,370 --> 00:18:41,260
Have you tried the tonkatsu that Jin Seong makes?
199
00:18:41,260 --> 00:18:43,170
No.
200
00:18:43,170 --> 00:18:46,980
He's a master artisan with tonkatsu. He's the best.
201
00:18:47,850 --> 00:18:51,410
Then please give me tonkatsu, too.
202
00:18:51,410 --> 00:18:53,250
Sure.
203
00:18:54,220 --> 00:18:56,440
Wait just a moment.
204
00:19:01,450 --> 00:19:05,330
♫ Although it scares me ♫
205
00:19:05,330 --> 00:19:09,550
♫ This is my first life ♫
206
00:19:12,020 --> 00:19:20,110
♫ Life is not a test ♫
207
00:19:22,930 --> 00:19:24,890
I guess you come here often.
208
00:19:24,890 --> 00:19:29,110
Sorry? Ah yes, I live near here, so...
209
00:19:32,710 --> 00:19:37,420
♫ My friend ♫
210
00:19:52,920 --> 00:19:54,700
Enjoy it.
211
00:19:54,700 --> 00:19:59,260
♫ Not even footsteps ♫
212
00:20:00,060 --> 00:20:05,450
I'll enjoy it. ♫ on this road ♫
213
00:20:05,450 --> 00:20:09,420
♫ I think I'll be late ♫
214
00:20:09,420 --> 00:20:13,650
♫ This is my first life ♫
215
00:20:16,060 --> 00:20:22,160
♫ Life is not a race ♫
216
00:20:22,160 --> 00:20:24,580
It's really good.
217
00:20:24,580 --> 00:20:26,550
Thank you.
218
00:20:26,550 --> 00:20:34,620
♫ Shall we get some rest? ♫
219
00:20:36,590 --> 00:20:40,250
♫ My friend ♫
220
00:20:47,360 --> 00:20:50,280
♫ My friend ♫
221
00:20:50,280 --> 00:20:54,230
While I was dating you,
222
00:20:54,230 --> 00:20:58,340
I had no idea that you had these concerns.
223
00:21:00,580 --> 00:21:04,390
Oh, uhm... Soo Ae.
224
00:21:07,520 --> 00:21:09,600
I'm doing well.
225
00:21:11,260 --> 00:21:13,320
You don't have to worry about me.
226
00:21:21,190 --> 00:21:27,350
PD Nam contacted me, and he said that you missed me so much.
227
00:21:27,350 --> 00:21:30,680
So would I please come to see you once, that's what he asked.
228
00:21:31,620 --> 00:21:38,040
And after hearing that, I realized I missed you a lot, too.
229
00:21:43,550 --> 00:21:45,940
Hurry and eat.
230
00:21:54,150 --> 00:21:57,430
- I think this will be fun. - Right?
231
00:21:57,430 --> 00:22:01,030
PD, do you remember that show from long ago, "Lee Yeong Gyu is coming"?
232
00:22:01,030 --> 00:22:04,480
Of course! That's what I had in mind when I prepared this retro-style program.
233
00:22:04,480 --> 00:22:08,760
You know, I decided to become a writer for variety shows after watching that.
234
00:22:08,760 --> 00:22:10,500
- Really? - Yes.
235
00:22:10,500 --> 00:22:15,860
I like variety shows that are moving, just like this.
236
00:22:15,860 --> 00:22:20,550
That is why I loved your "Umbrella Girl," PD Lee.
237
00:22:20,550 --> 00:22:23,720
Right! That umbrella girl, known for having no tears,
238
00:22:23,720 --> 00:22:27,400
- What's this? - started shedding tears after hearing that story,
239
00:22:27,400 --> 00:22:29,990
- Why is she smiling prettily like that? - and then it rained down tears in the entire studio.
240
00:22:32,000 --> 00:22:34,080
Can I come back?
241
00:22:34,080 --> 00:22:35,870
Of course.
242
00:22:36,790 --> 00:22:38,690
I'll go now.
243
00:22:41,490 --> 00:22:44,140
- Be safe. - Yeah.
244
00:23:07,890 --> 00:23:12,010
Did you go out of your way to check on me?
245
00:23:13,500 --> 00:23:18,440
I didn't need to worry. Looks like I overreacted.
246
00:23:20,510 --> 00:23:25,560
I thought you'd be sulking.
247
00:23:25,560 --> 00:23:28,010
Better just work hard at my job.
248
00:23:31,280 --> 00:23:33,430
Leaving already?
249
00:23:33,430 --> 00:23:37,180
- You must still be very worried. - About what?
250
00:23:37,180 --> 00:23:39,760
Your expression from before.
251
00:23:39,760 --> 00:23:43,820
Someone who saw it would think that Soo Ae is very badly hurt.
252
00:23:46,560 --> 00:23:48,190
Hey.
253
00:23:51,530 --> 00:23:53,580
What's with her?
254
00:23:54,670 --> 00:23:57,510
She didn't even finish her tonkatsu.
255
00:23:57,510 --> 00:24:00,010
There are many kinds we can think of.
256
00:24:00,010 --> 00:24:01,670
- Right? - You're right.
257
00:24:01,670 --> 00:24:06,040
There are some emotions in it too, and...
258
00:24:37,810 --> 00:24:39,430
She's so cool.
259
00:24:39,430 --> 00:24:41,990
Writer Yoo, let me visit my office for a moment.
260
00:24:41,990 --> 00:24:43,960
Yes, yes.
261
00:24:55,700 --> 00:24:58,410
- Hi. - What?
262
00:24:58,410 --> 00:25:00,130
Where did you come from?
263
00:25:00,130 --> 00:25:04,600
Hyeong Sang Yeong is cool, isn't he? Even a man would think so.
264
00:25:04,600 --> 00:25:07,430
Sure he is. He's tall and handsome.
265
00:25:07,430 --> 00:25:12,910
And seeing him today, his planning ability is so good, and his personality is straightforward.
266
00:25:17,690 --> 00:25:22,340
What's with you, Honey? What's that look on your face? Jealousy?
267
00:25:22,340 --> 00:25:25,750
Jealousy? Jealousy? No.
268
00:25:25,750 --> 00:25:29,830
I have never felt that emotion, ever before.
269
00:25:29,830 --> 00:25:33,140
- That's good to know. - Of course.
270
00:25:33,140 --> 00:25:35,140
PD Lee is coming.
271
00:25:35,140 --> 00:25:36,460
Where are you two going?
272
00:25:36,460 --> 00:25:41,010
To eat. You enjoy your dinner, too, Honey.
273
00:25:41,010 --> 00:25:42,540
- Let's go, Writer Yoo. - Yes.
274
00:25:42,540 --> 00:25:45,360
Alright. Work hard.
275
00:25:56,080 --> 00:25:59,190
What will be good?
276
00:26:01,060 --> 00:26:02,690
- A sampler plate of jeon? - A sampler plate of jeon (Various vegetables/meats fried in batter)
277
00:26:02,690 --> 00:26:04,480
We are really on the same page.
278
00:26:04,480 --> 00:26:06,800
- Always a sampler plate for me. - Yes.
279
00:26:06,800 --> 00:26:08,690
A sampler plate with makgeolli (rice wine), please.
280
00:26:08,690 --> 00:26:10,390
Yes.
281
00:26:10,390 --> 00:26:15,300
That's right. Would our creativity come out by staying at our desk?
282
00:26:15,300 --> 00:26:20,230
In order to reach that boiling point, we need to absorb just the right amount of alcohol as well.
283
00:26:20,230 --> 00:26:23,490
Indeed, I have that in common with you, too, PD.
284
00:26:23,490 --> 00:26:26,910
I'm so looking forward to this project now.
285
00:26:26,910 --> 00:26:31,180
Yes, of course. Really.
286
00:26:33,760 --> 00:26:35,100
Let me use the restroom.
287
00:26:35,100 --> 00:26:37,230
Yes, go ahead.
288
00:26:37,230 --> 00:26:39,040
Hello?
289
00:26:47,950 --> 00:26:50,410
Yes, thank you.
290
00:26:58,090 --> 00:27:00,600
Jae Soo, what brings you here?
291
00:27:00,600 --> 00:27:04,180
I was just passing by and saw you, Hyeong.
292
00:27:04,180 --> 00:27:05,680
Are you alone?
293
00:27:05,680 --> 00:27:09,630
- No, I'm with Writer Yoo. Have you eaten? - No.
294
00:27:09,630 --> 00:27:12,850
Really? If you have time, do you want to eat together?
295
00:27:15,410 --> 00:27:18,960
I was just passing by but since you invited me, shall I join you?
296
00:27:18,960 --> 00:27:22,490
Yes, yes. Hey, Jae Soo is here.
297
00:27:22,490 --> 00:27:26,170
Yes, how fortunate.
298
00:27:26,170 --> 00:27:30,400
I have to suddenly go somewhere, so I didn't know what to do.
299
00:27:31,630 --> 00:27:33,390
Where are you going?
300
00:27:33,390 --> 00:27:37,560
PD Kim Ah Jin, she's looking for me suddenly.
301
00:27:37,560 --> 00:27:42,040
Is that so? Then it can't be helped.
302
00:27:42,040 --> 00:27:44,070
PD Lee, I'm so sorry.
303
00:27:44,070 --> 00:27:48,640
PD Noh, please take good care of PD Lee.
304
00:27:49,940 --> 00:27:52,030
My bag, my bag.
305
00:27:55,000 --> 00:27:57,660
- I'm sorry to leave like this. - It's fine, take care of your matter well.
306
00:27:57,660 --> 00:27:59,820
- Yes. - Yeah.
307
00:28:00,660 --> 00:28:03,030
The mood was so good, that's too bad.
308
00:28:03,630 --> 00:28:06,180
You're the one who has good luck with food.
309
00:28:06,180 --> 00:28:09,030
Come on, eat. Eat a lot.
310
00:28:09,030 --> 00:28:10,790
Yes.
311
00:28:17,390 --> 00:28:22,580
- Oh, Unni, you've come. - What's going on? Did something happen with Chef Park?
312
00:28:23,380 --> 00:28:24,850
What do you mean?
313
00:28:24,850 --> 00:28:27,930
Spicy octopus is what you eat when you're upset.
314
00:28:27,930 --> 00:28:29,710
That is true.
315
00:28:30,400 --> 00:28:33,800
These little ones, they are really...
316
00:28:34,670 --> 00:28:36,810
Cheers.
317
00:28:45,900 --> 00:28:50,650
Unni, are you keeping any secrets from me?
318
00:28:51,900 --> 00:28:56,010
We don't have secrets between us, do we?
319
00:28:56,610 --> 00:28:58,570
For me,
320
00:28:59,150 --> 00:29:02,860
I did meet you in a work-related social context.
321
00:29:02,860 --> 00:29:06,390
But I feel like you are my real sister, and I love you so much.
322
00:29:06,390 --> 00:29:11,230
So I thought that we shouldn't have secrets between us.
323
00:29:11,230 --> 00:29:13,180
Ah Jin.
324
00:29:13,180 --> 00:29:18,570
I didn't tell you before, because I had my reasons.
325
00:29:18,570 --> 00:29:20,530
I, too,
326
00:29:21,230 --> 00:29:27,700
don't understand very well what emotions I am feeling right now.
327
00:29:31,440 --> 00:29:37,120
I don't know why I told Jin Seong to hide in the bathroom that night.
328
00:29:37,120 --> 00:29:40,360
Because even if we were home together, just us,
329
00:29:40,360 --> 00:29:43,550
you wouldn't have thought anything of it.
330
00:29:52,260 --> 00:29:56,640
I barely got any sleep last night.
331
00:29:57,440 --> 00:30:02,210
After seeing the woman that Jin Seong dated before,
332
00:30:02,210 --> 00:30:04,470
I couldn't sleep.
333
00:30:05,600 --> 00:30:10,800
So that's the kind of woman Jin Seong dated.
334
00:30:11,680 --> 00:30:15,950
Even from a woman's perspective, she was really pretty, very unlike me.
335
00:30:15,950 --> 00:30:21,690
Hey, you're pretty, too. You are the prettiest.
336
00:30:34,930 --> 00:30:36,700
Unni,
337
00:30:38,050 --> 00:30:41,990
when I'm with Jin Seong, I keep forgetting it.
338
00:30:41,990 --> 00:30:43,680
Forgetting what?
339
00:30:45,170 --> 00:30:47,700
That he is gay.
340
00:30:53,500 --> 00:30:57,540
You're not mad about earlier, are you?
341
00:31:08,400 --> 00:31:10,850
Please give me one more bottle of soju.
342
00:31:11,780 --> 00:31:13,460
Yes.
343
00:31:14,190 --> 00:31:17,830
Do you know what the most dangerous trap for a person is?
344
00:31:18,440 --> 00:31:23,440
Deluding yourself. That's the most dangerous thing.
345
00:31:23,440 --> 00:31:28,170
Chef Park always appeared to you like a savior whenever you were having a tough time.
346
00:31:28,170 --> 00:31:33,990
So you are relying on him. Be it in work-related matters, or emotional ones.
347
00:31:38,820 --> 00:31:42,190
But what do I do?
348
00:31:42,190 --> 00:31:47,460
What do you mean? You must escape your mire of delusions.
349
00:31:49,300 --> 00:31:51,570
Trust in your unni.
350
00:31:57,770 --> 00:31:59,900
Pretty-colored Potatoes
351
00:33:00,480 --> 00:33:05,390
I'm sorry that I didn't do this for you earlier. You are a model after all.
352
00:33:05,390 --> 00:33:08,920
I'm sorry I didn't make a dressing room for you.
353
00:33:37,410 --> 00:33:39,720
Dad sent this to us.
354
00:33:44,640 --> 00:33:48,100
Hyeong, I'm hungry.
355
00:33:51,390 --> 00:33:53,740
Yes, alright.
356
00:33:55,020 --> 00:33:58,290
That must have been heavy.
357
00:33:58,290 --> 00:34:02,650
What should I make using potatoes?
358
00:34:07,970 --> 00:34:10,280
Give me the potato peeler.
359
00:34:12,040 --> 00:34:15,130
I'm only helping you because I'm so hungry.
360
00:34:15,750 --> 00:34:18,530
Aigoo, I understand.
361
00:34:20,300 --> 00:34:21,550
Here.
362
00:34:32,300 --> 00:34:37,860
Hyeong, doesn't this remind you of the past?
363
00:34:42,700 --> 00:34:44,590
For me,
364
00:34:46,110 --> 00:34:48,160
just looking at this
365
00:34:49,340 --> 00:34:51,390
makes me think of Mom.
366
00:35:05,300 --> 00:35:07,030
Peel it properly.
367
00:35:07,030 --> 00:35:08,870
It's hard, though.
368
00:35:08,870 --> 00:35:10,480
Try it like this.
369
00:35:10,480 --> 00:35:11,940
Be careful.
370
00:35:11,940 --> 00:35:14,350
Here, hold it like that.
371
00:35:23,060 --> 00:35:25,310
Come here and taste this.
372
00:35:25,310 --> 00:35:27,190
Yes.
373
00:35:31,030 --> 00:35:33,110
- Ouch, it's hot. - Use the chopsticks.
374
00:35:37,080 --> 00:35:41,390
- It's hot, be careful. - Is it good?
375
00:35:41,390 --> 00:35:44,140
Wow, it's really good.
376
00:35:44,140 --> 00:35:45,320
Is it really good?
377
00:35:45,320 --> 00:35:48,870
Give Mom a bite.
378
00:35:56,640 --> 00:36:00,440
- Eat a lot. Eat a lot. - Yes.
379
00:36:05,450 --> 00:36:06,890
Jin Woo. I'm sorry
380
00:36:08,980 --> 00:36:13,580
I'm sorry for not telling you in advance.
381
00:36:13,580 --> 00:36:18,250
I know why you did it, so I can't just criticize you.
382
00:36:18,260 --> 00:36:21,250
Knowing you, you must have only done that because you were desperate.
383
00:36:23,320 --> 00:36:26,760
Thanks for understanding.
384
00:36:28,520 --> 00:36:32,800
But Hyeong, I really am hungry.
385
00:36:33,600 --> 00:36:36,790
Alright, I'll make it for you quickly.
386
00:37:10,140 --> 00:37:13,070
Still, when you are cooking at least, you are kind of watchable.
387
00:37:13,070 --> 00:37:15,890
So I look cool, right?
388
00:37:15,890 --> 00:37:18,600
Still, you are kind of watchable, I said.
389
00:37:18,600 --> 00:37:21,560
Gosh, thank you.
390
00:37:21,560 --> 00:37:23,390
Wow.
391
00:37:27,970 --> 00:37:31,150
There, it is finished.
392
00:37:32,280 --> 00:37:34,180
Looks good, huh?
393
00:37:35,460 --> 00:37:37,290
Let me try it.
394
00:37:38,000 --> 00:37:40,850
Let's eat this.
395
00:37:45,910 --> 00:37:47,850
It tastes good.
396
00:38:16,190 --> 00:38:17,670
Is he your younger brother?
397
00:38:17,670 --> 00:38:21,300
Yes, my younger brother, Jin Woo.
398
00:38:21,300 --> 00:38:23,510
Hello.
399
00:38:23,510 --> 00:38:26,290
- Nice to meet you. - Yes.
400
00:38:26,290 --> 00:38:28,320
We've met before, right?
401
00:38:28,320 --> 00:38:29,720
Have we?
402
00:38:29,720 --> 00:38:33,150
You've met each other before?
403
00:38:39,330 --> 00:38:43,360
You're pulling Tae Wan's hand off. Have you eaten?
404
00:38:43,360 --> 00:38:46,640
- Well, I was going to. - Have a seat.
405
00:38:47,750 --> 00:38:50,460
- Have a seat. - Yes.
406
00:38:57,230 --> 00:39:02,310
For next season's concept, how about a genderless look?
407
00:39:03,050 --> 00:39:05,170
- Genderless? - Yes.
408
00:39:05,170 --> 00:39:10,250
Park Jin Seong's fashion on Sweet Munchies is becoming a hot issue. And more than anything,
409
00:39:10,250 --> 00:39:12,440
Designer Kang, you are at the center of that.
410
00:39:13,420 --> 00:39:16,480
I think that's a good idea.
411
00:39:16,480 --> 00:39:19,560
What do you think of it, Writer? They're both Kang. Who would be good? Both suit Ah Jin well...
412
00:39:21,020 --> 00:39:22,530
Writer?
413
00:39:26,810 --> 00:39:29,240
You two, do you have a lover?
414
00:39:31,440 --> 00:39:33,550
Do you have a lover?
415
00:39:34,640 --> 00:39:37,180
- I do not. - I do not.
416
00:39:39,860 --> 00:39:44,240
What about a Changing You's team get-together after we're done today? Do you have time...?
417
00:39:44,240 --> 00:39:47,450
I have a previous engagement.
418
00:39:47,450 --> 00:39:50,420
I think I have time.
419
00:39:56,540 --> 00:39:57,970
Sounds good.
420
00:39:57,970 --> 00:40:00,890
Why did I not realize it before, when he was so close by?
421
00:40:00,890 --> 00:40:04,590
Yes, PD Kang Min Soo, he's quite alright.
422
00:40:04,590 --> 00:40:07,810
The ace of CK, easygoing personality,
423
00:40:07,810 --> 00:40:11,580
does his work well, no lover. He's even good-looking, too.
424
00:40:11,580 --> 00:40:13,150
Who is good-looking?
425
00:40:13,150 --> 00:40:14,810
Hey.
426
00:40:14,810 --> 00:40:18,850
Are you surveilling me, Honey? Why do you keep popping out from here and there?
427
00:40:20,060 --> 00:40:23,550
Who is good-looking, I asked you.
428
00:40:23,550 --> 00:40:26,240
PD Kang Min Soo.
429
00:40:34,620 --> 00:40:36,790
Are you a femme fatale?
430
00:40:36,790 --> 00:40:39,260
Am I one of your many "fish" in your aquarium?
431
00:40:41,090 --> 00:40:43,150
You must be crazy.
432
00:40:43,150 --> 00:40:46,720
Why would I think about anyone else when I have you?
433
00:40:46,720 --> 00:40:51,520
It's not like that. Don't you think he would suit Ah Jin well?
434
00:40:52,330 --> 00:40:53,610
Who?
435
00:40:53,610 --> 00:40:55,560
Kang Min Soo.
436
00:40:57,940 --> 00:41:00,390
- Oh? - Oh.
437
00:41:07,620 --> 00:41:09,430
Oh, you've come?
438
00:41:09,450 --> 00:41:11,720
Hello.
439
00:41:23,340 --> 00:41:25,330
What is that?
440
00:41:27,580 --> 00:41:30,350
It's what Hyeong Jin Seong will wear.
441
00:41:35,570 --> 00:41:41,120
- What do you think of it? - I think it's going to be Park Jin Seong's signature outfit.
442
00:41:41,120 --> 00:41:43,220
It's not that good.
443
00:41:44,640 --> 00:41:46,800
- Hold on. - Yes.
444
00:42:10,770 --> 00:42:13,150
Everything looks good on you. Hold on.
445
00:42:13,150 --> 00:42:14,640
Yes.
446
00:42:42,010 --> 00:42:45,670
Mmm. Bistro?
447
00:42:47,480 --> 00:42:49,640
Can we meet him somewhere else?
448
00:42:49,640 --> 00:42:53,020
PD Kang wants to go there, what can we do?
449
00:42:54,380 --> 00:42:58,040
Alright, what time?
450
00:43:11,540 --> 00:43:13,920
Can you get the phone?
451
00:43:17,580 --> 00:43:19,480
Yes, this is CK's variety department.
452
00:43:19,480 --> 00:43:23,830
I am reporter Han Chang Min from K Daily. I'm calling about the interview on Sweet Munchies.
453
00:43:23,830 --> 00:43:26,330
Can I speak with PD Kim Ah Jin?
454
00:43:26,330 --> 00:43:30,370
You want to interview PD Kim Ah Jin?
455
00:43:30,370 --> 00:43:33,630
She's not at her desk at the moment.
456
00:43:33,630 --> 00:43:36,990
Please leave me a message and I'll deliver it to her.
457
00:43:36,990 --> 00:43:38,700
Yes.
458
00:43:38,700 --> 00:43:41,520
K Daily...
459
00:43:41,520 --> 00:43:43,900
Reporter Han Chang Min, right? Yes.
460
00:43:43,940 --> 00:43:45,560
Bistro
461
00:43:47,050 --> 00:43:50,130
Hyeong, it seems you are really close with Kang Tae Wan.
462
00:43:50,130 --> 00:43:53,880
I doubt he would have been hooked on me when he's just met me.
463
00:43:53,880 --> 00:43:56,600
I think I benefited a bit from being your brother, here.
464
00:43:56,600 --> 00:43:58,590
- That makes you so happy? - Yeah.
465
00:43:59,570 --> 00:44:04,200
Wow, I feel like I've already succeeded in life now.
466
00:44:04,200 --> 00:44:08,930
I even spoke one on one with Kang Tae Wan and even visited his workroom.
467
00:44:15,040 --> 00:44:17,740
Oh, PD Kang, welcome.
468
00:44:17,740 --> 00:44:19,230
Hello.
469
00:44:19,230 --> 00:44:21,700
I came with great expectations, wondering what you will make today.
470
00:44:21,700 --> 00:44:24,720
Yes, sit wherever you like.
471
00:44:45,850 --> 00:44:48,280
You're here?
472
00:44:48,280 --> 00:44:50,840
- Hello. - Hi.
473
00:44:53,120 --> 00:44:56,020
- What about Writer Yoo? - She should be here soon.
474
00:44:59,470 --> 00:45:02,730
Oh hello, Chef.
475
00:45:02,730 --> 00:45:07,530
Your brother is here, too. Sorry I'm late.
476
00:45:07,530 --> 00:45:11,330
They requested more script revisions again. Oh, I'm sick of it.
477
00:45:11,330 --> 00:45:14,060
I've never requested script revisions from you.
478
00:45:14,890 --> 00:45:18,890
PD Kang, shall we drink wine today?
479
00:45:18,890 --> 00:45:20,510
Wine?
480
00:45:20,510 --> 00:45:24,400
Today, I'm craving wine. How about it?
481
00:45:24,400 --> 00:45:26,020
Sounds good.
482
00:45:39,640 --> 00:45:42,260
It's fine, I won't have any.
483
00:45:42,260 --> 00:45:47,550
I'm really sorry about this, but there is a script that needs immediate revisions.
484
00:45:47,550 --> 00:45:50,410
So I have to leave right now.
485
00:45:50,410 --> 00:45:52,540
- You're leaving? - Yeah, sorry.
486
00:45:52,540 --> 00:45:54,750
PD Kang, I'm very sorry.
487
00:45:54,750 --> 00:45:58,380
No, don't feel burdened. I like drinking with Ah Jin just fine.
488
00:45:58,380 --> 00:46:00,390
Isn't that right?
489
00:46:01,220 --> 00:46:03,440
- Right? - Yes, sure.
490
00:46:05,410 --> 00:46:09,450
Chef, please take special care of that table, please.
491
00:46:09,450 --> 00:46:12,680
They're on a date today.
492
00:46:20,870 --> 00:46:24,880
Everyone, I'm really going now. Enjoy your drinks.
493
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
- Unni... - I'll call you later.
494
00:46:27,560 --> 00:46:29,970
- Take care. - Yes.
495
00:46:35,100 --> 00:46:37,190
The food is here.
496
00:46:40,400 --> 00:46:43,420
Oh, so we're having oil fondue.
497
00:46:44,910 --> 00:46:49,090
- It looks good. - I will explain how to eat this. You take this stick—
498
00:46:49,090 --> 00:46:52,400
Oh, we know. We'll eat it on our own.
499
00:47:01,240 --> 00:47:03,040
- Wow. - Like this...
500
00:47:15,930 --> 00:47:19,430
Seonbae, you know a lot about wine and also about food.
501
00:47:19,430 --> 00:47:23,150
You know I did that program about popular restaurants for a few years.
502
00:47:23,150 --> 00:47:25,100
I feel like you would be good at cooking, too.
503
00:47:25,100 --> 00:47:29,160
I'm not bad at it, although not particularly good.
504
00:47:29,160 --> 00:47:31,830
Let me cook for you sometime later. What do you like?
505
00:47:31,830 --> 00:47:34,770
Well, I eat everything well.
506
00:47:34,770 --> 00:47:38,550
So you eat everything well, huh? Okay.
507
00:47:38,550 --> 00:47:40,560
Here, taste that.
508
00:47:42,280 --> 00:47:44,630
I will enjoy it.
509
00:47:45,350 --> 00:47:49,440
Now that I think about it, it's my first time drinking alone with you like this.
510
00:47:49,440 --> 00:47:51,300
- Are you uncomfortable? - No, no.
511
00:47:51,300 --> 00:47:55,300
I'm very comfortable. You were always so good to me.
512
00:48:07,770 --> 00:48:10,280
Thank you, I will enjoy eating it.
513
00:48:26,210 --> 00:48:29,230
What kind of brother is Jin Seong?
514
00:48:32,580 --> 00:48:35,380
An "I'm alright" brother?
515
00:48:35,380 --> 00:48:39,130
No matter how difficult things are for him, he never says so.
516
00:48:39,130 --> 00:48:44,490
He always tries to solve every problem on his own. He can be foolish that way.
517
00:48:44,490 --> 00:48:48,100
There are times I dislike him for that.
518
00:48:50,410 --> 00:48:52,710
He sure is a foolish hyeong.
519
00:48:52,710 --> 00:48:58,260
Yes. Not only that, he's also a dummy who really knows nothing but cooking.
520
00:49:00,630 --> 00:49:08,390
So about that, can I ask you to continue to be on my brother's side?
521
00:49:09,540 --> 00:49:12,500
No matter what happens?
522
00:49:15,190 --> 00:49:17,680
But what will happen?
523
00:49:17,680 --> 00:49:22,660
Sorry? Nothing, I'm just saying...
524
00:49:46,960 --> 00:49:50,440
Hyeong, I'll go now.
525
00:49:52,440 --> 00:49:54,200
Hyeong.
526
00:49:54,200 --> 00:49:55,810
What?
527
00:49:56,860 --> 00:49:58,500
Come to your senses.
528
00:49:58,500 --> 00:50:00,330
So go already.
529
00:50:04,440 --> 00:50:06,460
Okay, bye.
530
00:50:08,810 --> 00:50:11,550
- Little brother? - Yes.
531
00:50:20,880 --> 00:50:23,840
- Going to eat that tomorrow? - Pardon?
532
00:50:23,840 --> 00:50:25,870
You have some food on your face.
533
00:50:25,870 --> 00:50:28,610
Aigoo, where?
534
00:50:28,610 --> 00:50:31,150
Where?
535
00:50:31,150 --> 00:50:34,720
Oh? Aigoo!
536
00:50:34,720 --> 00:50:37,830
Oh, how sloppy.
537
00:50:42,360 --> 00:50:48,150
When you two PDs have come to my bistro, I've got to do something.
538
00:50:48,150 --> 00:50:53,200
So I've prepared something special for you. Just a moment.
539
00:50:53,200 --> 00:50:56,810
- Wow, a freebie. - Yes.
540
00:50:56,810 --> 00:50:58,550
But I'm full.
541
00:51:00,310 --> 00:51:05,620
Sauteed small octopus. Oh no, you've run out of wine. Hold on.
542
00:51:05,620 --> 00:51:09,310
Ah, Chef, can we have another bottle of the same wine?
543
00:51:11,330 --> 00:51:15,500
What to do? We've run out of wine.
544
00:51:17,710 --> 00:51:19,450
But there's wine over there.
545
00:51:19,450 --> 00:51:24,150
Oh, those are for display only. You can't drink them.
546
00:51:24,150 --> 00:51:25,810
Just a moment.
547
00:51:27,960 --> 00:51:30,450
Wine just for display?
548
00:51:30,450 --> 00:51:34,990
Display, huh? I didn't know either.
549
00:51:35,000 --> 00:51:39,340
For sauteed small octopus, so-maek is the best. (beer + soju)
550
00:51:39,340 --> 00:51:40,670
Let me mix one for you.
551
00:51:40,670 --> 00:51:41,980
Sure. Is so-maek alright with you?
552
00:51:41,980 --> 00:51:43,760
Yes, I'm good with that. Are you?
553
00:51:43,760 --> 00:51:45,450
Of course.
554
00:51:47,140 --> 00:51:50,340
Whoa, hey, hey.
555
00:52:01,160 --> 00:52:04,830
Alright, a drink for everyone.
556
00:52:04,860 --> 00:52:09,180
Sweet Munchies fighting. Cheers.
557
00:52:15,850 --> 00:52:18,460
Everyone, try this, please.
558
00:52:18,480 --> 00:52:21,110
- Oh, yes. - We will.
559
00:52:26,650 --> 00:52:29,690
Wow, this octopus is very fleshy.
560
00:52:38,660 --> 00:52:40,390
It tastes good.
561
00:52:41,760 --> 00:52:44,380
- PD Kim. - Yes? What?
562
00:52:47,090 --> 00:52:49,490
Let's you and I talk later.
563
00:52:52,760 --> 00:52:54,480
- Work. - Oh, yes.
564
00:52:54,480 --> 00:52:57,090
- It's about work. - Ah, okay.
565
00:52:58,730 --> 00:53:02,300
Gosh, it's so late. I need to close up.
566
00:53:03,970 --> 00:53:05,920
Seonbae, Seonbae.
567
00:53:07,980 --> 00:53:11,510
- So shall we call it a night? - Yes.
568
00:53:11,510 --> 00:53:12,610
Shall I bring you the check?
569
00:53:12,610 --> 00:53:17,440
Yes, well. Please give me the check.
570
00:53:18,490 --> 00:53:19,850
- Do you need the receipt? - You can throw it away.
571
00:53:19,850 --> 00:53:21,790
All right. Thank you.
572
00:53:21,790 --> 00:53:23,320
- Thank you. - Yes, thank you.
573
00:53:23,320 --> 00:53:24,750
- Take care. - I'm going now.
574
00:53:24,750 --> 00:53:26,070
Yes, see you tomorrow.
575
00:53:26,070 --> 00:53:28,810
Take care. Be careful on your way.
576
00:53:28,810 --> 00:53:31,260
See you.
577
00:53:36,120 --> 00:53:38,120
So what work thing do we need to talk about?
578
00:53:38,870 --> 00:53:43,410
- Hey, Kim Ah Jin. Do you like that man? - What?
579
00:53:43,410 --> 00:53:45,400
You shouldn't be so obvious about liking someone.
580
00:53:45,400 --> 00:53:48,210
If you do that, the other person will lose interest right away.
581
00:53:48,210 --> 00:53:50,360
What are you talking about? When did I do that?
582
00:53:50,360 --> 00:53:53,700
A man is nice to you, so you like him?
583
00:53:53,700 --> 00:53:58,260
Why do you keep smiling and giggling? Don't you realize that it makes you look like a fool?
584
00:53:59,040 --> 00:54:00,150
Are you done talking now?
585
00:54:00,150 --> 00:54:02,330
I'm just telling you to be careful.
586
00:54:03,790 --> 00:54:05,030
I'm just thinking of your well-being, that is all.
587
00:54:05,030 --> 00:54:06,900
- Hey, Park Jin Seong. - What?
588
00:54:06,900 --> 00:54:11,540
Let's say I did do that like you said. What does it matter to you?
589
00:54:11,540 --> 00:54:16,900
Who I smile at, and who I like. Do I need your permission for that? Why?
590
00:54:18,090 --> 00:54:20,080
No... what I'm saying is...
591
00:54:20,080 --> 00:54:24,090
I'm going now. I don't want to talk to you anymore.
592
00:54:24,090 --> 00:54:27,060
Hey... Ah Jin, hey...
593
00:54:36,930 --> 00:54:40,080
Oh, this isn't right.
594
00:56:07,710 --> 00:56:09,380
You've gone crazy.
595
00:56:09,380 --> 00:56:13,240
Now you're having hallucinations.
596
00:56:47,580 --> 00:56:49,700
Did you see that just now?
597
00:57:17,180 --> 00:57:20,370
- How could you leave that behind? - Come on, come on.
598
00:57:20,370 --> 00:57:21,630
- Come on, come on. - Ah really.
599
00:57:21,630 --> 00:57:23,080
- Come on, come on. - What, what, what is it?
600
00:57:23,080 --> 00:57:24,920
How was it last night?
601
00:57:24,920 --> 00:57:26,030
It was fun.
602
00:57:26,030 --> 00:57:28,520
- Really? - Yeah.
603
00:57:28,520 --> 00:57:32,120
But it's not what you think.
604
00:57:32,120 --> 00:57:35,270
It was just fun, and that was all.
605
00:57:35,270 --> 00:57:38,550
The drinks tasted good, the food tasted good.
606
00:57:38,550 --> 00:57:42,590
But I don't see Seonbae as a man, Unni.
607
00:57:42,590 --> 00:57:45,670
I've known him for years.
608
00:57:45,670 --> 00:57:49,560
Usually, Seonbae becomes "Oppa," then Oppa becomes "Hubby Darling." (oppa: boyfriend in this case)
609
00:57:49,560 --> 00:57:52,040
That's how it happens.
610
00:57:53,530 --> 00:57:56,380
You sound like you know about this so well.
611
00:57:56,380 --> 00:58:01,110
But Unni, you haven't dated anyone in years. How many years has it been?
612
00:58:03,000 --> 00:58:05,530
- Oh, it's Seonbae. - Seonbae Min Soo?
613
00:58:05,530 --> 00:58:07,210
- Hello? - Seonbae Min Soo?
614
00:58:07,210 --> 00:58:09,380
Yes.
615
00:58:09,380 --> 00:58:11,730
Yes. Right now?
616
00:58:11,730 --> 00:58:13,560
Right now?!
617
00:58:13,560 --> 00:58:15,680
Makgeolli?
618
00:58:17,200 --> 00:58:19,910
Yes, yes.
619
00:58:19,910 --> 00:58:21,140
- Oh my goodness. - No.
620
00:58:21,140 --> 00:58:22,260
That was Nam Gyoo Jang.
621
00:58:22,260 --> 00:58:23,400
It was Nam Gyoo Jang?
622
00:58:23,400 --> 00:58:25,660
- I think he's gone crazy, inviting me to drink. - What's wrong with him?
623
00:58:25,660 --> 00:58:28,060
- Accept it. - Yes.
624
00:58:32,080 --> 00:58:33,170
Let me pour you one.
625
00:58:33,170 --> 00:58:36,300
Let's just be comfortable, my hoobae, take it easy.
626
00:58:43,370 --> 00:58:48,070
But what's this about?
627
00:58:48,070 --> 00:58:54,930
Well, you and I are working together as co-PD's, after all.
628
00:58:54,930 --> 00:58:58,710
So I should have invited you like this much earlier.
629
00:59:00,010 --> 00:59:01,950
No, it's fine.
630
00:59:03,960 --> 00:59:08,180
About Chef Park,
631
00:59:11,420 --> 00:59:13,940
I'm sorry, okay?
632
00:59:13,940 --> 00:59:15,950
Come on, Hoobae.
633
00:59:18,640 --> 00:59:23,200
Let's make Sweet Munchies great.
634
00:59:23,200 --> 00:59:27,310
You take care of the inner workings, and I'll take care of all the external stuff.
635
00:59:27,310 --> 00:59:32,380
Chef Park and the writer, they seem to listen to you more than me, anyway.
636
00:59:35,090 --> 00:59:36,670
Yes.
637
00:59:38,930 --> 00:59:44,980
But by any chance, have you gotten any phone calls?
638
00:59:44,980 --> 00:59:46,150
About what?
639
00:59:46,150 --> 00:59:50,680
For example, a request for an interview?
640
00:59:51,770 --> 00:59:53,110
I did not.
641
00:59:53,110 --> 00:59:58,760
Really? Looks like they only contacted me then.
642
01:00:02,580 --> 01:00:06,130
Well, I don't think we both need to go there,
643
01:00:06,130 --> 01:00:09,610
so I'll go. Don't worry about it, no worries.
644
01:00:09,610 --> 01:00:10,480
Yes.
645
01:00:10,480 --> 01:00:12,530
Drink up, drink up.
646
01:00:12,530 --> 01:00:14,170
- Ah yes. - Here.
647
01:00:21,920 --> 01:00:26,400
Sweet Munchies will become even more daebak.
648
01:00:26,400 --> 01:00:28,150
Drink up.
649
01:00:33,850 --> 01:00:34,800
Ah Jin.
650
01:00:34,800 --> 01:00:37,460
Park Jin Seong.
651
01:00:40,860 --> 01:00:43,540
Where did you drink so much?
652
01:00:43,540 --> 01:00:45,690
Give me some alcohol.
653
01:00:46,860 --> 01:00:48,970
Give me some alcohol!
654
01:00:48,970 --> 01:00:52,020
No, you're already very drunk.
655
01:00:52,020 --> 01:00:55,720
Oh yeah? Then I'll just go drink elsewhere.
656
01:00:59,060 --> 01:01:00,780
Bistro - Closed
657
01:01:00,780 --> 01:01:04,630
Cheers. Clink, clink, clink.
658
01:01:25,980 --> 01:01:28,000
I'm sorry.
659
01:01:28,800 --> 01:01:31,180
I went too far yesterday.
660
01:01:32,780 --> 01:01:38,430
Like you said, it's not my business if you like someone or not.
661
01:01:38,430 --> 01:01:40,570
So I don't know why I did that.
662
01:01:44,060 --> 01:01:46,690
You hate me, don't you?
663
01:01:51,030 --> 01:01:55,250
I told you that I was wrong yesterday. Why would I hate you?
664
01:01:56,090 --> 01:01:58,240
You
665
01:01:59,630 --> 01:02:02,480
don't like women.
666
01:02:16,980 --> 01:02:19,670
And if I don't?
667
01:02:19,670 --> 01:02:21,600
Does that mean I hate them?
668
01:02:25,110 --> 01:02:27,020
You are wrong.
669
01:02:37,180 --> 01:02:39,200
I like you.
670
01:02:46,780 --> 01:02:50,490
Of course, you do, as a friend.
671
01:02:54,780 --> 01:02:58,970
But I, these days...
672
01:03:01,910 --> 01:03:05,620
my heart is really noisy.
673
01:03:06,420 --> 01:03:12,540
Because of you, I feel like I'm out of my mind.
674
01:03:14,940 --> 01:03:17,260
What did I do?
675
01:03:17,260 --> 01:03:19,030
You?
676
01:03:20,210 --> 01:03:23,250
You didn't do anything, of course.
677
01:03:24,890 --> 01:03:30,480
I'm just worrying on my own, and having too many things on my mind,
678
01:03:30,480 --> 01:03:36,080
and feeling jealous on my own, and that's how I am.
679
01:03:38,660 --> 01:03:40,570
Jealous?
680
01:03:40,570 --> 01:03:43,710
Yes, jealous.
681
01:03:44,890 --> 01:03:47,380
I don't know since when,
682
01:03:49,070 --> 01:03:52,530
but this is what I've been thinking.
683
01:03:52,530 --> 01:03:54,680
If you
684
01:03:58,200 --> 01:04:01,800
didn't like men,
685
01:04:02,580 --> 01:04:04,860
how would it have been?
686
01:04:07,100 --> 01:04:14,420
If you didn't, maybe... would you have liked me?
687
01:04:16,980 --> 01:04:20,610
So I'm confused on my own,
688
01:04:20,610 --> 01:04:24,940
that maybe I'm not just having a crush on you on my own.
689
01:04:24,940 --> 01:04:26,420
That maybe you, just a little...
690
01:04:26,420 --> 01:04:28,150
Ah Jin.
691
01:04:33,240 --> 01:04:34,340
I know.
692
01:04:34,340 --> 01:04:37,740
I'm saying dumb things.
693
01:04:38,700 --> 01:04:40,620
But...
694
01:05:43,430 --> 01:05:47,650
♫ I believed I could be Superman ♫
695
01:05:49,580 --> 01:05:53,570
♫ “Remember this when you need my help.” ♫
696
01:05:55,700 --> 01:06:00,000
♫ “Call my name and just count 1, 2, 3.” ♫
697
01:06:01,950 --> 01:06:04,640
♫ I've been waiting for the day to say this ♫
698
01:06:04,640 --> 01:06:07,660
Sweet Munchies - Preview -
699
01:06:07,660 --> 01:06:10,720
I think I was too drunk, so I can't remember.
700
01:06:10,720 --> 01:06:12,090
Did I make any mistakes?
701
01:06:12,090 --> 01:06:13,130
No, you didn't.
702
01:06:13,130 --> 01:06:15,700
Could it be that Park Jing Seong isn't gay?
703
01:06:15,700 --> 01:06:16,700
Noona?
704
01:06:16,700 --> 01:06:19,550
You're here, Chef Park?
705
01:06:19,550 --> 01:06:20,930
Am I really asking too much from you?
706
01:06:20,930 --> 01:06:23,900
But it's my life. I want to be in love.
707
01:06:23,900 --> 01:06:26,480
So he did date a woman?
708
01:06:26,480 --> 01:06:27,310
Well, yeah...
709
01:06:27,310 --> 01:06:29,910
Seonbae, what are these articles about?
710
01:06:29,910 --> 01:06:33,790
I'm being punished. With this situation.
711
01:06:33,790 --> 01:06:36,810
Do you really want to go on TV and claim that you are gay?
712
01:06:36,810 --> 01:06:38,810
If you don't want to eat, be quiet and get lost.
713
01:06:38,810 --> 01:06:41,100
Stop it! Let go!
714
01:06:42,530 --> 01:06:49,590
Timing and Subtitles provided to you by the ✨🥢 Sweet Munchies Team 🥢✨ @Viki
715
01:06:49,590 --> 01:06:53,440
♫ I believed I was a special man ♫
54422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.