All language subtitles for sweet_muchies_07_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:09,830 Timing and Subtitles provided to you by the ✨🥢 Sweet Munchies Team 🥢✨ @Viki 2 00:00:10,930 --> 00:00:12,790 Who is it? 3 00:00:18,670 --> 00:00:20,440 Designer Kang? 4 00:00:24,470 --> 00:00:26,600 What brings you to my home? 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,660 First, please come in. 6 00:00:48,290 --> 00:00:49,780 Tae Wan. 7 00:01:03,030 --> 00:01:05,780 What brings you here? 8 00:01:11,640 --> 00:01:13,210 Well... 9 00:01:13,210 --> 00:01:16,670 the mood during the meeting wasn't so good 10 00:01:16,670 --> 00:01:21,370 so I went to the bistro but it was closed, and you didn't answer your phone. 11 00:01:22,210 --> 00:01:25,180 - You called me?
- Ah, yeah. 12 00:01:25,830 --> 00:01:28,720 I was worried that something had happened. 13 00:01:28,720 --> 00:01:31,740 So I went to your home and you weren't there. 14 00:01:31,740 --> 00:01:35,730 And I knew that you lived downstairs from him. 15 00:01:36,680 --> 00:01:40,370 So you were worried about me 16 00:01:40,370 --> 00:01:42,970 that you even came to my home? 17 00:01:45,260 --> 00:01:48,710 Yes, well... it turned out that way. 18 00:01:53,450 --> 00:01:57,870 - I wasn't interrupting anything, was I?
- Huh? 19 00:01:57,870 --> 00:02:01,870 No, no. Not at all. 20 00:02:02,970 --> 00:02:05,250 Designer Kang, you have good luck for food. 21 00:02:05,250 --> 00:02:08,220 We were about to make kimchi sujebi (hand-pulled dough soup) to eat. 22 00:02:08,220 --> 00:02:10,510 - Ah.
- Yes, well. 23 00:02:14,340 --> 00:02:18,920 I don't know if we have enough sujebi. 24 00:02:18,920 --> 00:02:22,550 But let's eat together. Yeah, let's eat. 25 00:02:24,140 --> 00:02:25,500 Here. 26 00:02:33,510 --> 00:02:35,560 - Uhm...
- Yes?
- Bathroom... 27 00:02:35,560 --> 00:02:38,320 - Ah, it's right there.
- Ah, yes. Here? 28 00:02:41,190 --> 00:02:44,010 - You should tell him to go to home. Why ask him to come inside?
- How can I do that? 29 00:02:44,010 --> 00:02:47,070 - You should have told him to leave at the door.
- What could I have said? 30 00:02:51,790 --> 00:02:53,770 Kang Tae Wan, Kang Tae Wan... 31 00:03:09,960 --> 00:03:14,350 What kind of chef is so bad at making sujebi? So slow. 32 00:03:14,350 --> 00:03:18,680 - Look at me, so quick.
- Oh, what is that? 33 00:03:18,680 --> 00:03:21,410 You have to pull the dough thin to make it taste good. 34 00:03:21,410 --> 00:03:24,480 No, it has to be thick so it's chewy. 35 00:03:24,480 --> 00:03:26,120 - I told you, that's wrong.
- No, I'm right. 36 00:03:26,120 --> 00:03:29,530 You have to make it thin like raw fish. That will make it taste better. 37 00:03:29,530 --> 00:03:31,410 No, you're wrong. 38 00:03:34,680 --> 00:03:38,120 I didn't do all the work cooking, but please enjoy it. 39 00:03:38,120 --> 00:03:41,370 - I will enjoy it.
- Oh, it looks good. 40 00:03:44,830 --> 00:03:47,990 - You made this one, right?
- No, it's yours. 41 00:03:47,990 --> 00:03:50,860 It's basically rice cake, at this point. 42 00:03:51,580 --> 00:03:53,830 - It tastes good.
- Doesn't it? 43 00:03:53,830 --> 00:03:57,640 - It's so tasty because a chef made it. It can't taste bad.
- Isn't it tasty? 44 00:03:57,640 --> 00:03:59,320 Yes. 45 00:04:00,840 --> 00:04:02,250 Oh, it's tasty. 46 00:04:08,190 --> 00:04:13,010 Until the thief is caught, you will continue to be together like this? 47 00:04:15,940 --> 00:04:18,140 What are you saying? 48 00:04:18,140 --> 00:04:22,290 I just came down briefly to make kimchi sujebi for her. 49 00:04:24,340 --> 00:04:26,650 - Isn't that right?
- Yes. 50 00:04:26,650 --> 00:04:31,370 He lives right upstairs, so I ordered him around a bit. 51 00:04:36,060 --> 00:04:38,200 So he works as an off-site chef, too? 52 00:04:38,800 --> 00:04:43,160 How about working at my home sometime? 53 00:04:43,160 --> 00:04:44,880 What? 54 00:04:46,770 --> 00:04:49,770 Episode 7 55 00:04:59,030 --> 00:05:01,230 Hello. 56 00:05:20,750 --> 00:05:22,440 Aren't you going home? 57 00:05:26,270 --> 00:05:27,900 I will leave when you leave. 58 00:05:27,900 --> 00:05:32,890 Oh, no, I'll help her clean up before I go. 59 00:05:32,890 --> 00:05:35,710 Then I should help clean, too. 60 00:05:40,070 --> 00:05:42,780 No, I'll do it. It isn't much, anyway. 61 00:05:42,780 --> 00:05:45,910 Both of you stay put, don't worry about it. 62 00:05:45,910 --> 00:05:49,200 I'll just wash these dishes... 63 00:05:54,570 --> 00:05:59,920 But you should go home first 64 00:05:59,920 --> 00:06:02,330 so we can clean and wash up. 65 00:06:04,350 --> 00:06:06,120 I said I'll leave when you leave, Hyeong. 66 00:06:06,120 --> 00:06:09,740 But I live right upstairs. It takes me one minute to get home. 67 00:06:09,740 --> 00:06:12,240 So you should leave first, 68 00:06:12,240 --> 00:06:14,470 Oh, right, right. 69 00:06:15,770 --> 00:06:19,070 Your jacket, and your shoes... your shoes? 70 00:06:19,070 --> 00:06:20,330 Let's go. 71 00:06:36,180 --> 00:06:38,910 It's late. Bye. 72 00:06:39,500 --> 00:06:44,240 Come to my workroom tomorrow, so I can check the fitting. 73 00:06:44,910 --> 00:06:46,070 Okay. 74 00:06:59,700 --> 00:07:01,110 I'll go now. 75 00:07:01,110 --> 00:07:03,270 Oh, take care. 76 00:07:03,270 --> 00:07:06,700 - Ah, yes. Make sure to lock your door.
- Pardon? 77 00:07:06,700 --> 00:07:08,340 Yes, I will. 78 00:07:08,340 --> 00:07:11,110 - It's dangerous, so...
- Yes, goodbye. 79 00:08:39,590 --> 00:08:42,480 We drank too much that day, right? 80 00:08:42,480 --> 00:08:45,100 I should have drunk one less bottle. 81 00:08:45,100 --> 00:08:48,900 Why did we have to go to the second drinking round? Right? 82 00:08:49,470 --> 00:08:51,450 So are you regretting it right now? 83 00:08:51,450 --> 00:08:53,460 It was a mistake. 84 00:08:53,460 --> 00:08:55,480 A mistake, you said? 85 00:08:58,660 --> 00:09:01,060 Is our relationship ordinary? 86 00:09:01,060 --> 00:09:03,410 When we went to the ocean that time, 87 00:09:03,410 --> 00:09:07,080 and then we woke up together in the morning— 88 00:09:07,080 --> 00:09:11,660 Someone who heard you would think that something happened between us that day. 89 00:09:15,180 --> 00:09:17,130 Take responsibility. 90 00:09:17,130 --> 00:09:19,310 Why should I? 91 00:09:21,650 --> 00:09:24,330 Then I will. 92 00:09:24,330 --> 00:09:27,530 What I mean is, why should we take responsibility? 93 00:09:27,530 --> 00:09:30,620 What did we do that requires— 94 00:09:55,610 --> 00:09:58,710 Ah Jin, I'm here. 95 00:09:58,710 --> 00:10:02,470 - I bought some sauteed soondae (blood sausage).
- Oh, you're here? 96 00:10:03,970 --> 00:10:05,850 Tae Wan? 97 00:10:05,880 --> 00:10:09,980 Why are you here? 98 00:10:11,600 --> 00:10:13,370 Where is Ah Jin? 99 00:10:13,370 --> 00:10:15,580 I'm right here. 100 00:10:24,330 --> 00:10:27,980 We're going to make squash sujebi, do you want some? 101 00:10:27,980 --> 00:10:30,010 Oh, sure. 102 00:10:31,870 --> 00:10:35,510 Your hands are slow. You can't do it that way. 103 00:10:35,510 --> 00:10:39,550 The way I see it, you're the one who's slow. Look, I'm so quick. 104 00:10:42,310 --> 00:10:45,230 - Look at yours!
- You two... 105 00:10:46,170 --> 00:10:48,150 you speak casually to each other now? 106 00:10:48,150 --> 00:10:49,420 Hyeong, 107 00:10:50,000 --> 00:10:55,200 I told you that I will no longer avoid the things I like, remember? 108 00:10:55,870 --> 00:10:57,860 So what do you like? 109 00:11:02,740 --> 00:11:04,320 Ah Jin. 110 00:11:05,450 --> 00:11:07,730 Oh, gosh. 111 00:11:15,310 --> 00:11:18,110 What? It was a dream? 112 00:11:19,900 --> 00:11:22,520 Why did I have a dream like that? 113 00:11:38,600 --> 00:11:42,730 Yes, Designer Kang, I will contact you. 114 00:11:43,280 --> 00:11:43,880 Yes. 115 00:11:43,880 --> 00:11:46,180 But why? 116 00:11:46,180 --> 00:11:49,840 Why would you say it like that? 117 00:11:49,840 --> 00:11:52,690 Me? What? I did what? Why? 118 00:11:52,690 --> 00:11:54,780 Well, you... 119 00:11:54,780 --> 00:11:57,940 whether my makeup is cracked or not... 120 00:11:57,940 --> 00:12:01,140 And why are you so weak, anyway? 121 00:12:01,140 --> 00:12:03,380 Weak? Me? 122 00:12:03,380 --> 00:12:06,250 How dismaying. I am dismayed. 123 00:12:06,900 --> 00:12:08,400 I'm going now. 124 00:12:09,470 --> 00:12:11,850 What is it? Something going on? 125 00:12:11,850 --> 00:12:16,780 Well, he said my makeup is cracked, so... 126 00:12:17,490 --> 00:12:21,530 I think it is, a bit. Did you not sleep well? 127 00:12:21,530 --> 00:12:26,390 It's not as if he hasn't acted hatefully before. Why are you being so sensitive about it all of a sudden? 128 00:12:26,390 --> 00:12:28,810 Unni, be understanding. 129 00:12:38,160 --> 00:12:41,880 Oh, did my makeup crack? Oh, this won't do. 130 00:13:09,660 --> 00:13:12,980 Hello, Seonbae. 131 00:13:14,020 --> 00:13:22,330 I shouldn't have answered that phone call during the meeting yesterday. 132 00:13:22,330 --> 00:13:24,520 So I am sorry about that. 133 00:13:24,520 --> 00:13:27,480 Sure, that could happen. It's fine. 134 00:13:27,480 --> 00:13:29,250 Sorry? 135 00:13:30,030 --> 00:13:34,260 Looks like you are very close with Chef Park? 136 00:13:34,260 --> 00:13:38,130 When did you find out that Park Jin Seong is gay? 137 00:13:38,130 --> 00:13:41,780 Ah, did you create Sweet Munchiesbecause of Chef Park? 138 00:13:41,780 --> 00:13:49,090 No, I didn't. I only found out about Chef Park's sexual orientation on this occasion. 139 00:13:49,090 --> 00:13:53,880 - So you didn't know that before?
- I did not. 140 00:13:53,880 --> 00:13:59,160 But how can you not know that? You were a regular at his bistro and you two were close. 141 00:14:02,380 --> 00:14:05,880 Can that be hidden? 142 00:14:05,880 --> 00:14:10,630 - So you really never noticed that about him before?
- I did not. 143 00:14:10,630 --> 00:14:16,890 Oh, no. I think I pooped. 144 00:14:16,890 --> 00:14:18,860 - In your pants?
- Really? 145 00:14:18,860 --> 00:14:22,390 Disaster. I think I pooped a big one, this time. 146 00:14:22,390 --> 00:14:25,280 - Go to the bathroom already.
- What to do? 147 00:14:25,280 --> 00:14:28,720 You guys have time, right? Please help me. 148 00:14:28,720 --> 00:14:30,600 What? How can we do that? 149 00:14:30,600 --> 00:14:34,260 If you keep farting, 150 00:14:34,260 --> 00:14:37,570 at some point you will actually poop, they say. You are all dead. 151 00:14:37,570 --> 00:14:42,280 Hey, all of you. Gather in the conference room right now. 152 00:14:42,280 --> 00:14:45,840 - Good morning.
- The CK Ace, you come, too. 153 00:14:45,840 --> 00:14:49,970 Share some of your "Changing You" energy, too. Everyone gather. 154 00:14:49,970 --> 00:14:53,060 - What do we do?
- What's he excited about? 155 00:14:53,060 --> 00:14:54,920 He said he pooped his pants. 156 00:14:54,920 --> 00:14:59,140 - What to do?
- Was it for real? No way. 157 00:14:59,140 --> 00:15:03,350 Alright, I will begin now. 158 00:15:07,660 --> 00:15:10,970 What is this? Why am I on screen? 159 00:15:10,970 --> 00:15:13,300 Didn't expect that, huh? 160 00:15:13,300 --> 00:15:16,350 (fart sound)
- What? 161 00:15:20,510 --> 00:15:24,830 Let's be casual, but let's not fart in front of each other. 162 00:15:24,830 --> 00:15:28,990 So they are casual about other things now? 163 00:15:28,990 --> 00:15:32,960 Me? What would I have to be casual about with Writer Yoo? 164 00:15:32,960 --> 00:15:35,350 So you agreed to speak casually with Writer, now? 165 00:15:35,350 --> 00:15:38,350 - Well, it must have come out like this.
- It's okay. 166 00:15:39,890 --> 00:15:42,850 But I'm not okay with it. 167 00:15:42,850 --> 00:15:44,700 It's a strong one. 168 00:15:45,540 --> 00:15:48,380 Oh, what the... Oh... 169 00:15:49,260 --> 00:15:53,240 Oh! It's that time! Goodness. 170 00:16:03,140 --> 00:16:07,880 - Weren't you the one who farted?
- I guess not. 171 00:16:07,880 --> 00:16:11,430 Oh, kid, you even have good manners. 172 00:16:11,430 --> 00:16:15,180 - Stop looking at this already. Hidden cameras in this day and age?
- Just wait. 173 00:16:15,180 --> 00:16:18,580 - Don't stop me.
- This is invasion of privacy. 174 00:16:18,580 --> 00:16:21,220 Yes, yes, it's you. 175 00:16:31,260 --> 00:16:33,850 Let's say it was me who farted. Sorry. 176 00:16:33,850 --> 00:16:36,210 Bad behavior is in your nature. 177 00:16:36,210 --> 00:16:38,870 You are the one who farted, and you dare to blame me? 178 00:16:38,870 --> 00:16:40,750 Seriously. 179 00:16:40,750 --> 00:16:44,570 Oh, did you eat eggs? 180 00:16:44,580 --> 00:16:49,070 - No, no, I did not fart.
- You did fart. An ass-kissing fart, that is. 181 00:16:50,150 --> 00:16:53,660 Hey, look at this. It's a retro-style project. What do you think? 182 00:16:53,660 --> 00:16:56,840 It's a very preliminary stage of the proposal. 183 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 "Variety Programs Are Coming Back." I'm getting a good feeling. 184 00:17:00,890 --> 00:17:05,820 - This format used to be very popular.
- It was, right? 185 00:17:05,820 --> 00:17:09,690 Make the characters have some variety, and I would want to watch this. 186 00:17:09,690 --> 00:17:13,100 - The hidden camera thing can be a lot of fun.
- Really? 187 00:17:13,100 --> 00:17:17,230 - What about you, Nam Gyoo Jang?
- What do you mean? This is terrible. 188 00:17:17,230 --> 00:17:20,920 If you mess with a retro concept like that, they'll say we are tacky, do you know that? 189 00:17:20,920 --> 00:17:22,690 Come out, you. 190 00:17:22,690 --> 00:17:26,940 I think he always does that when he thinks it's a good idea. Don't you agree? 191 00:17:26,940 --> 00:17:29,840 - I think it's fun.
- Isn't it? 192 00:17:29,840 --> 00:17:35,060 Shall we see Nam Gyoo Jang's again? This is the funniest one. He will become a big star for sure. 193 00:17:35,060 --> 00:17:37,580 Yes, his bad behavior is ingrained. 194 00:18:00,300 --> 00:18:02,260 You've come? 195 00:18:02,260 --> 00:18:05,630 Wow, that coffee smells good. 196 00:18:09,960 --> 00:18:13,130 Did you sleep well? 197 00:18:16,130 --> 00:18:18,050 Yeah. 198 00:18:26,640 --> 00:18:30,410 But which clothing was it? 199 00:18:30,410 --> 00:18:32,570 Hold on. 200 00:18:43,010 --> 00:18:48,410 When you came back to the bistro that time, 201 00:18:50,420 --> 00:18:56,510 what were you trying to say to me? 202 00:18:58,240 --> 00:19:00,050 Ah... 203 00:19:01,500 --> 00:19:03,820 That day? 204 00:19:07,490 --> 00:19:13,130 You said you will no longer avoid what you like. 205 00:19:15,470 --> 00:19:18,280 So what is it that you like? 206 00:19:23,720 --> 00:19:26,280 What I like 207 00:19:35,250 --> 00:19:37,480 is this, right now. 208 00:19:50,110 --> 00:19:54,880 You know I'm a workaholic. So I like being at work the best. 209 00:19:54,880 --> 00:19:57,060 Yeah. 210 00:19:58,970 --> 00:20:03,660 Shall I set you up with a woman I know? 211 00:20:03,660 --> 00:20:07,370 There's someone pretty great among one of my regulars at the bistro. 212 00:20:07,370 --> 00:20:13,630 She's your ideal type, someone who can see the real you. 213 00:20:19,540 --> 00:20:24,740 What's with that gaze? Seems like you don't trust my judgment. 214 00:20:28,470 --> 00:20:30,950 What are you saying, all of a sudden? 215 00:20:32,370 --> 00:20:34,540 What? 216 00:20:37,330 --> 00:20:43,080 Among the models I know, there's a man that you would like. 217 00:20:43,080 --> 00:20:46,530 Shall I introduce you to him? 218 00:20:50,030 --> 00:20:56,890 So don't do that. It's weird that you're doing this suddenly. 219 00:20:57,780 --> 00:21:01,890 Well, just... 220 00:21:03,040 --> 00:21:06,190 you seem so lonely, that's why. 221 00:21:09,540 --> 00:21:11,900 Hyeong, perhaps 222 00:21:14,720 --> 00:21:16,880 do you think that I... 223 00:21:18,310 --> 00:21:23,430 am... like you... maybe? 224 00:21:23,430 --> 00:21:27,220 - Huh?
- You don't think that, do you? 225 00:21:29,120 --> 00:21:34,100 - Of course not.
- That's fine, then. 226 00:21:35,120 --> 00:21:38,900 Stop paying attention to other people's love lives 227 00:21:42,940 --> 00:21:48,550 and try this on.
- Yeah, sure. 228 00:22:07,090 --> 00:22:09,610 Am I too sensitive? 229 00:22:11,720 --> 00:22:15,330 Then we two can go. Let's go. 230 00:22:15,330 --> 00:22:17,230 Yes. 231 00:22:18,320 --> 00:22:22,630 Or am I dense? 232 00:22:26,240 --> 00:22:28,340 Designer Kang? 233 00:22:31,950 --> 00:22:34,220 What brings you to my home? 234 00:22:39,750 --> 00:22:44,540 This guy, does he really like Kim Ah Jin? 235 00:23:07,350 --> 00:23:10,270 Shall I clean this up? 236 00:23:30,070 --> 00:23:36,380 That hurt a lot, didn't it? I'm sorry. 237 00:23:36,380 --> 00:23:39,180 But can't we just tell people that we are dating? 238 00:23:39,180 --> 00:23:42,640 Do we have to keep it a secret? 239 00:23:43,370 --> 00:23:48,210 I want to look professional. 240 00:23:48,210 --> 00:23:52,470 Even if my script is just a little bit less fun, "Your writing is suffering because you are dating." 241 00:23:52,470 --> 00:23:56,260 Or if my topic is a little lacking, "Why not spend the time you're wasting dating doing your work instead?" 242 00:23:56,260 --> 00:23:59,670 Oh, I don't want to hear that kind of talk. 243 00:24:02,140 --> 00:24:07,160 But I don't like deceiving Ah Jin. 244 00:24:08,110 --> 00:24:12,580 Let's tell others after our program is a bit more settled. 245 00:24:14,130 --> 00:24:16,650 But I just feel on guard all the time. 246 00:24:16,650 --> 00:24:20,960 Yes, that is uncomfortable for now. 247 00:24:23,530 --> 00:24:25,560 What? 248 00:24:25,560 --> 00:24:28,330 What? What are you two doing there? 249 00:24:30,380 --> 00:24:34,250 You two... Aigoo... 250 00:24:37,310 --> 00:24:39,820 You two, really... 251 00:24:39,820 --> 00:24:45,860 Look at you two... fighting again, right? 252 00:24:45,860 --> 00:24:51,370 Your team needs to learn to get along better. 253 00:24:51,370 --> 00:24:54,560 - We did not fight.
- You didn't? Then what? 254 00:24:54,560 --> 00:24:59,670 Would you two be lovey-dovey? 255 00:25:01,690 --> 00:25:04,450 - Writer Yoo, I've been looking for you.
- Why? 256 00:25:04,450 --> 00:25:08,210 Wh-Why would you be looking for her? 257 00:25:08,210 --> 00:25:10,920 I have a good program proposal. 258 00:25:10,920 --> 00:25:15,170 I'll leave the script in your care, let's work together. 259 00:25:15,170 --> 00:25:18,530 What program? What is it? 260 00:25:18,530 --> 00:25:21,470 Let's keep it a secret for now. Let's go. 261 00:25:21,470 --> 00:25:23,680 Why, what is it? 262 00:25:31,740 --> 00:25:36,410 She's so ambitious. That is so cool. 263 00:25:46,180 --> 00:25:50,440 It's the first broadcast in our permanent time slot. How about a drink at home? 264 00:25:51,820 --> 00:25:56,420 Sounds good. I'm the chef today. 265 00:25:56,420 --> 00:25:59,940 Oh, looking forward to that. 266 00:26:02,890 --> 00:26:04,970 Let me get you some water. 267 00:26:08,690 --> 00:26:12,370 Hello everyone, do you know where I am?
Watch "Sweet Munchies" Live Together with BJ Dragon Jjuni! 268 00:26:12,370 --> 00:26:15,730 I've snuck onto the rooftop of CK broadcast station. 269 00:26:15,730 --> 00:26:19,770 What I'm going to do here is, I'll watch the much-talked-about program, 270 00:26:19,770 --> 00:26:23,390 Sweet Munchies, along with all of you. 271 00:26:23,390 --> 00:26:27,840 The comments already say that the chef is so handsome.
Make sure to watch it, guys. / The chef is so handsome. 272 00:26:27,840 --> 00:26:30,790 No matter how good-looking he is, can he be better looking than me?
Let's watch it! / He's an all-round genius. / What's wrong with you? 273 00:26:30,790 --> 00:26:33,980 Let's watch it! / He's an all-round genius / What's wrong with you? 274 00:26:33,980 --> 00:26:37,900 Oh, the comments are exploding right now.
ROFL / Let's go look at a mirror, shall we? / Should I kill him? 275 00:26:37,900 --> 00:26:40,180 You're going to kill me? 276 00:26:41,380 --> 00:26:46,650 ♫ but I'm doing my best ♫ 277 00:26:46,650 --> 00:26:50,660 ♫ I cannot be scared ♫ 278 00:26:50,660 --> 00:26:54,770 ♫ This is my first life ♫ 279 00:26:57,160 --> 00:26:59,930 - One more soju, please.
- Yes. 280 00:27:02,720 --> 00:27:05,260 Beer, please. 281 00:27:07,950 --> 00:27:16,250 ♫ It's not there to waste ♫ 282 00:27:18,640 --> 00:27:23,380 You've all worked hard. I think we can look forward to the ratings. 283 00:27:23,380 --> 00:27:26,860 Well, we have to wait until they come out. But that wasn't bad. 284 00:27:26,860 --> 00:27:30,110 Then shall we all go have a drink together? 285 00:27:30,110 --> 00:27:32,810 Ah, I'll be taking my leave first. 286 00:27:32,810 --> 00:27:35,060 Why? 287 00:27:35,060 --> 00:27:38,040 I'm a bit tired. 288 00:27:38,040 --> 00:27:42,560 I don't have time for that either. Bye everyone. 289 00:27:42,560 --> 00:27:46,250 - Go back safely.
- Good bye. 290 00:27:47,780 --> 00:27:52,860 Who wants to drink with him, anyway? He's gone, so let's go have a drink. 291 00:27:52,860 --> 00:27:56,290 No, I'm really tired, Unni. 292 00:27:56,290 --> 00:28:00,160 You've all worked hard. I'll be going now. Take care of this, please? 293 00:28:00,160 --> 00:28:02,970 - Bye.
- Bye. 294 00:28:12,550 --> 00:28:16,110 - I'm tired, too.
- Yes, it is really tiring. 295 00:28:32,750 --> 00:28:35,440 You're driving me crazy. 296 00:29:01,000 --> 00:29:04,920 What am I doing right now? Oh my. 297 00:29:04,920 --> 00:29:09,340 What's the use of looking pretty to Park Jin Seong? 298 00:29:22,280 --> 00:29:28,980 ♫ To tell you the truth, I have a secret now. ♫ 299 00:29:28,980 --> 00:29:35,780 ♫ somehow, it's been in my heart for a long time ♫ 300 00:29:35,780 --> 00:29:41,660 Welcome!
the person who comes to mind when I look at the moonlit night ♫ 301 00:29:41,660 --> 00:29:47,130 ♫ the person I think of first whenever I eat something tasty ♫ 302 00:29:49,350 --> 00:29:56,120 ♫ fall in love, I fall in love, please show me more ♫ 303 00:29:56,120 --> 00:30:02,780 ♫ Tell me how, just tell me how, tell me the way my heart can reach out to you ♫ 304 00:30:02,780 --> 00:30:09,550 ♫ that feeling of becoming closer the more we learn about each other ♫ 305 00:30:09,550 --> 00:30:16,280 ♫ hoping that you will always shine in my heart like a star ♫ 306 00:30:18,320 --> 00:30:20,890 I'm here. 307 00:30:20,890 --> 00:30:23,370 Welcome. 308 00:30:24,890 --> 00:30:29,170 Wow, daebak. You made that? 309 00:30:29,170 --> 00:30:32,330 - Yeah.
- Wow. 310 00:30:32,330 --> 00:30:38,300 This salmon is great for those dark circles. 311 00:30:38,300 --> 00:30:42,110 Hey, I don't have dark circles. 312 00:30:42,110 --> 00:30:44,320 - Go have a seat.
- Okay. 313 00:30:44,320 --> 00:30:48,000 Bring me the beer from the fridge. 314 00:31:00,210 --> 00:31:05,010 Excuse me... Hello, I'm PD Nam Gyoo Jang from CK Channel. 315 00:31:05,010 --> 00:31:07,960 You are that person, aren't you? 316 00:31:16,240 --> 00:31:21,160 But what's with you offering to be the chef? 317 00:31:21,940 --> 00:31:26,170 You said no one has ever cooked for you before. 318 00:31:26,170 --> 00:31:31,160 Yes, that's true. And a woman, at that. 319 00:31:31,160 --> 00:31:35,210 It's the first time someone cooked for me. 320 00:31:36,650 --> 00:31:39,920 Hurry and try it. 321 00:31:39,920 --> 00:31:41,850 I'll enjoy it. 322 00:31:43,580 --> 00:31:47,340 Wow, you did this so well. 323 00:31:52,900 --> 00:31:54,600 - It tastes good.
- Really? 324 00:31:54,600 --> 00:31:57,870 - Yeah.
- Really? 325 00:31:57,870 --> 00:32:00,490 This sauce is good. 326 00:32:00,490 --> 00:32:04,650 I made all of it. 327 00:32:06,640 --> 00:32:11,670 So this is how good the food that someone makes for you tastes. 328 00:32:16,220 --> 00:32:23,330 But it seems you made it for other people from time to time? 329 00:32:23,330 --> 00:32:26,650 Oh, really... this really is the first time I've ever cooked 330 00:32:26,650 --> 00:32:30,730 for anyone else in my kitchen. 331 00:32:31,850 --> 00:32:35,290 So you'll cook for me now, from time to time? 332 00:32:35,290 --> 00:32:37,810 Depends on you. 333 00:32:37,810 --> 00:32:40,590 - Cheers.
- Cheers. 334 00:32:43,250 --> 00:32:45,310 Who is that? 335 00:32:46,840 --> 00:32:51,660 - Kang Tae Wan.
- No way, at this hour? 336 00:32:53,270 --> 00:32:58,220 - Who is it?
- It's me, open the door. 337 00:32:59,480 --> 00:33:01,450 - It's Writer Unni.
- Writer Yoo? 338 00:33:01,450 --> 00:33:05,760 - Yes, Writer Yoo.
- Tell her to come in. 339 00:33:07,310 --> 00:33:09,340 - Hurry and hide.
- Why? 340 00:33:09,340 --> 00:33:13,150 - Hurry, hurry.
- But why?
- I don't know. Just do it. 341 00:33:13,150 --> 00:33:15,990 - Hide where?
- Bathroom. Hurry. 342 00:33:15,990 --> 00:33:19,190 - Why?
- Just get in, hurry. 343 00:33:20,450 --> 00:33:23,960 Shoes, shoes. Here. 344 00:33:23,960 --> 00:33:28,350 Hide in there. If you come out, I will kill you. 345 00:33:33,520 --> 00:33:36,140 Why now, of all times? 346 00:33:36,140 --> 00:33:40,580 Did I do something wrong? Why do I have to hide? 347 00:33:48,400 --> 00:33:50,150 Unni. 348 00:33:51,970 --> 00:33:56,630 Hey, are you hiding a man in here? Why did it take so long for you open the door? 349 00:33:56,630 --> 00:33:59,250 What brings you here, Unni, without even a phone call? 350 00:33:59,250 --> 00:34:03,890 Do I need a reason to come here? 351 00:34:05,260 --> 00:34:10,230 I brought the soju that you love. 352 00:34:10,230 --> 00:34:14,460 It's the first airing after getting a time slot. So it didn't feel right to just ignore it. 353 00:34:14,460 --> 00:34:17,950 We should drink in celebration on our own, at least. 354 00:34:18,700 --> 00:34:23,970 I plan on talking with you all night and sleeping over. Aren't you happy? 355 00:34:26,370 --> 00:34:28,840 Do I have to spend all night in here? 356 00:34:28,840 --> 00:34:33,120 Darn. Should I go out now? 357 00:34:33,120 --> 00:34:36,260 But that's weird, too. 358 00:34:40,140 --> 00:34:44,070 - I made that.
- Okay. 359 00:34:48,350 --> 00:34:52,200 Salmon salad and soju go together perfectly. 360 00:34:52,200 --> 00:34:55,960 You acted like you wouldn't, but you were celebrating by yourself, after all. 361 00:34:55,960 --> 00:34:59,710 - Oh, yeah...
- If you want to set the mood, do it properly. 362 00:34:59,710 --> 00:35:03,790 Should we invite Chef Park, too? Let's ask him to come when he's done. I'll call him. 363 00:35:03,790 --> 00:35:06,080 No, no, let's not. 364 00:35:06,080 --> 00:35:08,940 Why invite someone when he's busy? Let's drink together just you and me. 365 00:35:08,940 --> 00:35:12,120 Yeah? Okay. 366 00:35:16,570 --> 00:35:19,010 It tastes good. 367 00:35:23,600 --> 00:35:25,930 - Where are you going?
- Bathroom. 368 00:35:25,930 --> 00:35:28,700 - No, no, no.
- Why not? 369 00:35:28,700 --> 00:35:30,930 The toilet is clogged. 370 00:35:32,430 --> 00:35:35,680 But weren't you constipated? 371 00:35:38,110 --> 00:35:41,330 Unni, what are you saying? No way, I'm not constipated. 372 00:35:41,330 --> 00:35:44,650 But you always complain that you can't poop. 373 00:35:50,620 --> 00:35:56,550 Are you wearing makeup? And what's this, did you even put lipstick on? 374 00:35:57,350 --> 00:36:02,360 - Of course not.
- Who are you trying to look good for, that you even put makeup on? 375 00:36:02,360 --> 00:36:05,030 I did not, I said. 376 00:36:05,030 --> 00:36:08,070 Hurry and drink already. 377 00:36:21,660 --> 00:36:27,040 Who is that, that you're smiling like that? 378 00:36:27,040 --> 00:36:30,750 Oh... Ah Jin. 379 00:36:30,750 --> 00:36:35,570 What do you think about a younger man? 380 00:36:35,570 --> 00:36:41,510 - Hmm?
- Well, if he's younger than me, 381 00:36:41,510 --> 00:36:43,600 I wouldn't mind it. 382 00:36:43,600 --> 00:36:47,010 So you do like younger men? 383 00:36:47,010 --> 00:36:50,060 Kang Tae Wan is younger than her. 384 00:36:50,060 --> 00:36:55,960 Well, younger or older, I don't care. Feel? As long as our feelings connect. 385 00:36:55,960 --> 00:37:01,070 Right. Feeling. Feeling is important, huh? 386 00:37:02,080 --> 00:37:06,250 So our feelings connected right then, of all times. 387 00:37:06,250 --> 00:37:10,920 - What? What? When? What?
- No... 388 00:37:10,920 --> 00:37:13,280 What are they saying? 389 00:37:21,170 --> 00:37:25,340 What sound is that? Is someone there? 390 00:37:28,910 --> 00:37:31,960 Didn't you just hear a phone ring? 391 00:37:31,960 --> 00:37:34,580 I didn't hear anything at all. 392 00:37:36,380 --> 00:37:38,760 Just now. 393 00:37:44,850 --> 00:37:48,010 What do we do? Oh no. 394 00:37:49,260 --> 00:37:51,740 - It must be the thief.
- No. 395 00:37:51,740 --> 00:37:55,030 - Someone is definitely there.
- No, Unni, no. 396 00:37:55,030 --> 00:37:57,870 - Be quiet.
- What's with you? 397 00:37:57,870 --> 00:38:01,370 - It's that thief, the thief.
- Unni. 398 00:38:01,370 --> 00:38:04,200 Y-Y-You stay behind me. 399 00:38:04,200 --> 00:38:09,910 Unni, it's nothing. I'm telling you, it's nothing. 400 00:38:12,240 --> 00:38:15,440 Trust in Unni and be still. Stay put. 401 00:38:15,440 --> 00:38:18,730 Unni? It's nothing. 402 00:38:27,930 --> 00:38:34,720 Why are you coming out of there, Chef Park? 403 00:38:37,420 --> 00:38:42,110 Thief. They said they caught the thief. 404 00:38:42,110 --> 00:38:43,880 Really? 405 00:38:43,880 --> 00:38:47,260 Let's go, hurry. 406 00:38:50,260 --> 00:38:54,510 - Why did you hide?
- What do you mean? I unclogged the toilet, of course. 407 00:38:54,510 --> 00:38:57,370 Isn't it time for you to be at work? 408 00:38:57,370 --> 00:39:02,460 - We have to hurry to the police station.
- Unni, go home. I'll see you tomorrow. I'm off. 409 00:39:02,460 --> 00:39:05,510 Aigoo, hurry. 410 00:39:05,510 --> 00:39:07,280 How can you come out of there? 411 00:39:07,280 --> 00:39:10,340 So am I supposed to not answer the detective's call? 412 00:39:10,340 --> 00:39:12,420 - Oh, and I don't have that.
- Do you mean, constipation? 413 00:39:12,420 --> 00:39:15,000 Hey! I'm telling you it's not true! 414 00:39:26,260 --> 00:39:29,530 All you need to do is just confirm his physical description, to see if he is someone you know. 415 00:39:29,530 --> 00:39:31,720 Yes. 416 00:40:44,400 --> 00:40:49,640 How did he know that it was a home where a woman lived alone? 417 00:40:49,640 --> 00:40:54,520 By looking at the packages and mailbox, they can estimate how many people live there. 418 00:40:54,520 --> 00:41:00,100 So should I change my name to a man's name, then? 419 00:41:00,100 --> 00:41:03,990 From now on, order things in my name. 420 00:41:06,580 --> 00:41:10,230 Oh, can I do that? 421 00:41:10,230 --> 00:41:12,150 Yes. 422 00:41:14,030 --> 00:41:18,660 Park Jin Seong, your shoulders are quite wide (meaning he is dependable). 423 00:41:25,660 --> 00:41:27,720 What about that team outfit? 424 00:41:27,720 --> 00:41:31,420 Huh? Ah, in the washing machine. 425 00:41:31,420 --> 00:41:33,460 Oh. 426 00:41:56,680 --> 00:41:59,360 I think I've got everything. 427 00:42:00,740 --> 00:42:04,090 If I left something behind, I'll just come back down. 428 00:42:05,680 --> 00:42:08,770 Well, you'll arrive at home in just one minute. 429 00:42:10,340 --> 00:42:16,430 Now I can sleep comfortably in my own bed. My back was hurting so much. Oh, how nice. 430 00:42:17,900 --> 00:42:20,800 Stretch your legs out and sleep well. 431 00:42:22,170 --> 00:42:24,030 Sleep well. 432 00:42:27,030 --> 00:42:31,480 ♫ With expressionless faces ♫ 433 00:42:31,480 --> 00:42:33,860 ♫ People with their heads down ♫ 434 00:42:33,860 --> 00:42:37,900 - Take care.
- Yeah. Call me if anything happens. 435 00:42:37,900 --> 00:42:45,900 ♫ Atop two hands, a star twinkles ♫ 436 00:42:50,130 --> 00:42:55,500 ♫ Will I ever see them again? ♫ 437 00:42:55,500 --> 00:43:01,480 ♫ My dreams now covered with dust ♫ 438 00:43:01,480 --> 00:43:08,430 ♫ I blow the dust off and wipe them ♫ 439 00:43:11,890 --> 00:43:16,580 ♫ The child has grown up ♫ 440 00:43:16,580 --> 00:43:22,400 ♫ and became a small adult ♫ 441 00:43:22,400 --> 00:43:28,450 ♫ Those brilliant days also twinkled ♫ 442 00:43:53,200 --> 00:43:58,440 ♫ Will I ever see them again? ♫ 443 00:43:58,440 --> 00:44:04,470 ♫ My dreams now covered with dust ♫ 444 00:44:04,470 --> 00:44:11,150 ♫ I blow the dust off and wipe them ♫ 445 00:44:14,890 --> 00:44:19,480 ♫ While waiting for the morning ♫ 446 00:44:19,480 --> 00:44:25,410 ♫ I endure the dark night ♫ 447 00:44:25,410 --> 00:44:34,840 ♫ Far away over there, my star shines. ♫ 448 00:44:39,050 --> 00:44:42,400 Just because he was here for a few days, it already feels empty. 449 00:45:01,150 --> 00:45:03,260 What is that? Huh? 450 00:45:03,260 --> 00:45:05,410 What's that, what's that? 451 00:45:05,410 --> 00:45:07,120 A poster?
Sweet Munchies 452 00:45:09,570 --> 00:45:11,270 I can't believe this! 453 00:45:11,270 --> 00:45:13,300 ♫ The sun is rising ♫ 454 00:45:13,300 --> 00:45:16,170 ♫ And the moon is receding again ♫ 455 00:45:16,170 --> 00:45:21,700 ♫ Why does a dream endlesssly grow dark but I don't know that? ♫ 456 00:45:21,700 --> 00:45:23,890 ♫ I've held all positions ♫ 457 00:45:25,300 --> 00:45:28,150 Congratulations! Daebak ratings. 458 00:45:28,150 --> 00:45:30,980 Congratulations! 459 00:45:30,980 --> 00:45:32,980 - Congrats!
- You startled me. 460 00:45:32,980 --> 00:45:36,000 Hey, I knew it. 461 00:45:36,600 --> 00:45:39,190 Are there really this many people watching, that they send us all these stories? 462 00:45:39,190 --> 00:45:42,820 Looking at this is work. It's quite difficult. 463 00:45:42,820 --> 00:45:45,440 I'm so happy, though. 464 00:45:45,440 --> 00:45:47,910 Isn't it better than having no stories coming in at all? 465 00:45:47,910 --> 00:45:49,300 Oh, you've come? 466 00:45:49,300 --> 00:45:52,370 Everyone get up. We're going to "Drowning in Hanwoo" (Korean beef). 467 00:45:52,370 --> 00:45:55,240 Beef! Beef! 468 00:46:02,900 --> 00:46:05,840 ♫ I will swallow it ♫ 469 00:46:15,390 --> 00:46:19,060 Kim Ah Jin, you've really made it. Even getting beef for the company gathering. 470 00:46:19,940 --> 00:46:22,670 Even for the variety team gatherings with pork, 471 00:46:22,670 --> 00:46:25,080 I wasn't even contacted.
- I know. 472 00:46:26,000 --> 00:46:27,510 Here. 473 00:46:27,510 --> 00:46:28,960 You've come? 474 00:46:32,960 --> 00:46:36,850 - What about Chef Park?
- He's not here yet, he said he'll be here soon. 475 00:46:41,010 --> 00:46:43,620 - Chef Park, you've come.
- Welcome. 476 00:46:43,620 --> 00:46:47,020 - You've come.
- Hello. Take a seat. 477 00:46:52,640 --> 00:46:54,810 Thank you. 478 00:46:59,940 --> 00:47:01,300 Let me pour you one. 479 00:47:01,950 --> 00:47:04,180 You've worked hard. 480 00:47:06,760 --> 00:47:08,350 - Jin Seong, here.
- Oh. 481 00:47:10,000 --> 00:47:12,610 - When did you get here?
- A little while ago. 482 00:47:13,140 --> 00:47:14,740 Yes, a little while ago. 483 00:47:14,740 --> 00:47:16,150 Yes, right. 484 00:47:17,560 --> 00:47:19,710 Alright. Since we're all gathered here, 485 00:47:19,710 --> 00:47:22,790 our Division Chief who is hosting this gathering, 486 00:47:22,790 --> 00:47:25,480 please say a few words. 487 00:47:25,480 --> 00:47:27,140 Applause. 488 00:47:30,250 --> 00:47:35,050 Until now, at least, you've exceeded my expectations. 489 00:47:35,830 --> 00:47:38,510 From now on, Sweet Munchies Team here, 490 00:47:38,510 --> 00:47:43,270 if you rewrite the ratings history of CK channel 491 00:47:43,270 --> 00:47:45,770 would beef be all there is for you? 492 00:47:45,770 --> 00:47:48,520 Division Chief, set a promise, please. 493 00:47:48,520 --> 00:47:51,450 - How much percent?
- Ten percent 494 00:47:51,450 --> 00:47:54,830 For 10%, then a money gift? 495 00:47:54,830 --> 00:47:58,970 For 15%, a reward vacation. 496 00:47:58,970 --> 00:48:00,410 - Wow.
- Yes. 497 00:48:01,520 --> 00:48:02,960 - Let's go, let's go.
- Oh, right. 498 00:48:02,960 --> 00:48:05,170 Park Jin Seong, please say a few words. 499 00:48:05,170 --> 00:48:09,440 Without Chef Park, there is no Sweet Munchies. 500 00:48:23,380 --> 00:48:25,870 Seeing all of you 501 00:48:25,870 --> 00:48:31,140 work so intensely to prepare for this program, I thought, 502 00:48:32,740 --> 00:48:36,980 "Let's make sure nothing goes wrong because of me." 503 00:48:36,980 --> 00:48:39,880 "I hope the program finishes its run without a hitch, just like this." 504 00:48:39,880 --> 00:48:41,370 I had 505 00:48:43,030 --> 00:48:45,670 such earnest thoughts. 506 00:48:46,300 --> 00:48:50,110 To me, Sweet Munchies, 507 00:48:51,430 --> 00:48:54,040 and everyone who is here, 508 00:48:54,980 --> 00:48:57,070 have all become very precious to me. 509 00:49:00,660 --> 00:49:03,020 So to not inconvenience you, 510 00:49:03,910 --> 00:49:06,570 I think it's up to me to do well. 511 00:49:06,570 --> 00:49:10,220 Yes, applause, applause. Division Chief, the beef is crying. 512 00:49:10,220 --> 00:49:13,480 Then let's have a simple toast and eat. 513 00:49:13,480 --> 00:49:15,780 Sweet Munchies, fighting. Sweet Munchies! 514 00:49:15,780 --> 00:49:18,070 Fighting! 515 00:49:23,280 --> 00:49:25,400 Oh, that's bitter. 516 00:49:26,550 --> 00:49:28,140 Hey. 517 00:49:28,140 --> 00:49:31,030 I can never yield the tongs when it comes to beef. 518 00:49:34,170 --> 00:49:35,590 Yes, Mr. Chef. 519 00:49:35,590 --> 00:49:37,500 Please grill it for us deliciously. 520 00:49:37,500 --> 00:49:40,910 Wow, this looks great. 521 00:49:47,840 --> 00:49:49,850 That looks so good. 522 00:50:14,350 --> 00:50:16,540 I can grill it well, too. 523 00:50:16,540 --> 00:50:18,890 - I can.
- Ah, yes, sure. 524 00:50:20,150 --> 00:50:23,370 Seonbae, let me do that. 525 00:50:37,230 --> 00:50:38,850 Designer Kang. 526 00:50:38,850 --> 00:50:42,980 Oh, I was suddenly curious about something. 527 00:50:42,980 --> 00:50:47,370 Can you recommend a color that will look best on me? 528 00:50:48,140 --> 00:50:50,370 Clothes, you mean? 529 00:50:50,370 --> 00:50:52,720 Whatever it is. 530 00:50:56,700 --> 00:51:00,380 Based on your skin tone and hair color, 531 00:51:00,380 --> 00:51:04,470 I think warm colors will suit you. 532 00:51:04,470 --> 00:51:06,710 What else... 533 00:51:06,710 --> 00:51:11,050 And for materials, I think matte is better than glossy. 534 00:51:11,050 --> 00:51:13,460 For rings or necklaces, 535 00:51:14,250 --> 00:51:16,850 I think rose gold would be better than silver. 536 00:51:16,850 --> 00:51:18,440 Oh, wow. 537 00:51:18,440 --> 00:51:21,330 - He is a pro.
- What are you doing? 538 00:51:21,330 --> 00:51:24,080 - Huh?
- What are you doing? 539 00:51:25,910 --> 00:51:28,110 What's wrong? 540 00:51:28,110 --> 00:51:29,420 What is it? 541 00:51:29,420 --> 00:51:31,800 Jae Soo, come out for a moment. 542 00:51:31,800 --> 00:51:34,180 Please eat. 543 00:51:34,180 --> 00:51:36,370 Yes, please eat. 544 00:51:39,150 --> 00:51:40,600 - PD Kim?
- Yes. 545 00:51:40,600 --> 00:51:42,990 - It tastes good, right?
- Yes. 546 00:51:50,400 --> 00:51:52,140 Who is it? 547 00:51:53,570 --> 00:51:55,460 Who is what? 548 00:51:55,470 --> 00:51:58,910 So is it Kim Ah Jin or Yoo Seong Eun? 549 00:51:59,770 --> 00:52:01,800 Oh, come on. 550 00:52:02,510 --> 00:52:04,230 It's Writer Yoo. 551 00:52:13,070 --> 00:52:15,910 Is it so funny that I'm dating her? 552 00:52:15,910 --> 00:52:17,730 Aiyoo, really. 553 00:52:17,730 --> 00:52:22,880 Of course, that's what it is. You were suddenly taking Kim Ah Jin's side and I wondered why. 554 00:52:22,880 --> 00:52:25,900 So it was about a woman, huh? 555 00:52:25,900 --> 00:52:31,610 Of course, that girl's skills can't compare to mine yet, can they? 556 00:52:31,610 --> 00:52:35,950 Writer Yoo? Writer Yoo... 557 00:52:35,950 --> 00:52:38,350 I got it. 558 00:52:47,550 --> 00:52:51,600 PD Nam, want to eat more here, or go to the second round? 559 00:52:52,820 --> 00:52:56,740 I will stay here and enjoy without the second round. 560 00:52:56,740 --> 00:52:58,410 Sounds good. 561 00:52:58,410 --> 00:53:01,010 Alright, then, I'll take my leave now. 562 00:53:01,010 --> 00:53:04,410 Division Chief, can we eat more beef? 563 00:53:05,210 --> 00:53:08,940 Of course, I'll leave my credit card with PD Nam, 564 00:53:08,940 --> 00:53:11,080 so eat to your hearts' content. 565 00:53:11,080 --> 00:53:13,110 - Thank you!
- Thank you! 566 00:53:13,110 --> 00:53:15,120 - Eat a lot, guys.
- Be safe on your way. 567 00:53:15,120 --> 00:53:17,700 Bye. 568 00:53:27,920 --> 00:53:32,940 Hyeong, remember the clothes you wore to the audition? 569 00:53:33,680 --> 00:53:34,980 Huh? 570 00:53:36,380 --> 00:53:39,720 Ah those? What about those clothes? 571 00:53:39,720 --> 00:53:43,830 - I happened to see... Are you dati—
- Chef Park. 572 00:53:43,830 --> 00:53:46,610 - Can I sit here?
- Yes. 573 00:53:47,940 --> 00:53:50,910 Let's be friendly from now on. 574 00:53:50,910 --> 00:53:52,340 Ah, sure. 575 00:53:52,880 --> 00:53:57,990 But Chef Park, have you ever dated a woman? 576 00:53:59,130 --> 00:54:00,510 What? 577 00:54:03,400 --> 00:54:07,950 Oh, our seonbae, I think he's very drunk. Let's be on our way. 578 00:54:07,950 --> 00:54:10,820 Me? I'm not. I feel fine. 579 00:54:10,820 --> 00:54:14,440 I'm even keeping quiet now about your secret. 580 00:54:20,610 --> 00:54:22,890 Why would you ask me that? 581 00:54:22,890 --> 00:54:26,840 I just think a lot of women cried because of you, Chef Park? 582 00:54:26,840 --> 00:54:29,580 PD Nam, I guess you make women cry, huh? 583 00:54:30,180 --> 00:54:32,450 Me, well... 584 00:54:33,340 --> 00:54:35,810 I'm asking because Chef Park is so handsome. 585 00:54:35,810 --> 00:54:39,010 If that's what you mean, you need to learn how to pay people compliments. 586 00:54:39,960 --> 00:54:43,560 If the person hearing it doesn't feel good, it's not a compliment. 587 00:54:48,890 --> 00:54:51,010 I understand, yes. 588 00:54:55,420 --> 00:54:57,910 Sweet Munchies is that fun, huh? 589 00:54:59,000 --> 00:55:01,780 Alright, I'll watch it now. 590 00:55:02,430 --> 00:55:05,830 While I enjoy dried pollack dipped in mayonnaise. 591 00:55:05,830 --> 00:55:07,620 Okay, bye. 592 00:55:30,150 --> 00:55:31,770 You're not even nervous at all. 593 00:55:32,440 --> 00:55:35,440 I was so nervous during my first shoot. 594 00:55:37,930 --> 00:55:39,180 What is that? 595 00:55:40,270 --> 00:55:42,990 When did you begin dreaming of being an actor? 596 00:55:42,990 --> 00:55:45,800 Why is Hyeong there? 597 00:55:53,340 --> 00:55:54,830 Jin Woo? 598 00:56:01,390 --> 00:56:04,910 Let me explain, just sit down. 599 00:56:12,300 --> 00:56:15,040 What happened is... 600 00:56:15,040 --> 00:56:17,410 It was because of money, right? 601 00:56:23,060 --> 00:56:25,820 Dad's medical bills. 602 00:56:28,350 --> 00:56:30,980 I tried borrowing from here and there, 603 00:56:32,670 --> 00:56:35,130 but I couldn't even borrow 1,000,000 won ($1,000). 604 00:56:36,380 --> 00:56:39,110 And right then, Ah Jin 605 00:56:40,080 --> 00:56:43,370 was looking for a gay chef who was a good cook. 606 00:56:43,940 --> 00:56:45,260 Just... 607 00:56:46,700 --> 00:56:48,260 I agreed to do it just once, but... 608 00:56:48,260 --> 00:56:50,960 Hyeong, do you know what a mess you've made? 609 00:56:50,960 --> 00:56:55,540 You lied on a broadcast. You've conned people. 610 00:57:04,060 --> 00:57:06,670 You're open for business, right? 611 00:57:16,180 --> 00:57:19,310 Go ahead and sit down. 612 00:57:27,970 --> 00:57:29,360 Jin Woo? 613 00:57:50,130 --> 00:57:52,900 The call cannot be connected, please leave a message... 614 00:58:44,380 --> 00:58:46,340 Yes, Father? 615 00:58:46,340 --> 00:58:49,580 Do you eat all your meals? 616 00:58:50,440 --> 00:58:54,540 Father, your son is a chef. You don't have to worry about that. 617 00:58:54,540 --> 00:58:57,640 But has something happened to Jin Woo? 618 00:58:59,400 --> 00:59:00,900 What? 619 00:59:00,900 --> 00:59:02,600 I don't think so. Why? 620 00:59:02,600 --> 00:59:06,540 He suddenly called me and cried saying he missed me. 621 00:59:08,420 --> 00:59:12,100 - Jin Woo did that?
- So I told him to come if he wanted to see me. 622 00:59:12,100 --> 00:59:15,580 But he said he has to go to auditions to earn money quickly. 623 00:59:19,550 --> 00:59:22,400 He is probably like that because he has a lot of auditions lately. 624 00:59:22,400 --> 00:59:26,170 Don't worry, I'll take good care of Jin Woo. 625 00:59:26,170 --> 00:59:30,880 Make sure he doesn't starve himself trying to diet. 626 00:59:30,880 --> 00:59:32,240 Yes. 627 00:59:33,660 --> 00:59:35,990 Father, how are you feeling? 628 00:59:35,990 --> 00:59:39,160 Nothing's going on at home, right? 629 01:00:03,310 --> 01:00:07,810 ♫ on a day when something annoying happens, hot and spicy ♫ 630 01:00:36,300 --> 01:00:40,050 ♫ my own recipes ♫ 631 01:01:01,320 --> 01:01:02,970 Jin Woo. 632 01:01:06,070 --> 01:01:07,770 Where did you sleep? 633 01:01:07,770 --> 01:01:09,340 At a friend's place. 634 01:01:11,110 --> 01:01:14,670 You should have called, at least. I worried. 635 01:01:19,200 --> 01:01:22,740 I made this for you. Did you eat already? 636 01:01:22,740 --> 01:01:24,320 I did. 637 01:01:25,060 --> 01:01:28,250 Jin Woo, please talk with me. 638 01:01:30,200 --> 01:01:32,950 Hyeong, later. 639 01:01:33,450 --> 01:01:35,340 Let's talk later. 640 01:01:43,410 --> 01:01:45,730 Yes, yes, I understand. 641 01:01:45,730 --> 01:01:47,450 Yes. 642 01:01:48,370 --> 01:01:50,910 Hyeong, how about a drink? 643 01:01:50,910 --> 01:01:53,070 Kim Ah Jin, you too. 644 01:01:53,070 --> 01:01:57,920 Whoa, what a day. You're inviting us for a drink? Is it a special day? 645 01:01:57,920 --> 01:01:59,820 Well, it's a day, sure. 646 01:01:59,820 --> 01:02:02,180 But I have a meeting. 647 01:02:02,180 --> 01:02:05,580 Oh, Hoobae, how about postponing the meeting? 648 01:02:05,580 --> 01:02:08,070 Your seonbaes are asking you to have a drink with them. 649 01:02:08,070 --> 01:02:10,750 Alright, let's have a drink today. 650 01:02:10,750 --> 01:02:14,850 - Alright, then I'll come back after I take care of things.
- Yes, do that. 651 01:02:17,380 --> 01:02:21,530 Hey, is today a special day? Something good happened? 652 01:02:21,530 --> 01:02:22,650 Hyeong, 653 01:02:22,650 --> 01:02:27,880 the world isn't positive like you think it is. 654 01:02:27,880 --> 01:02:33,120 What are you saying? Of course, it's positive, considering you invited me to a drink. 655 01:02:33,120 --> 01:02:36,150 Where shall we go? Where shall we go? 656 01:02:48,280 --> 01:02:49,770 You've come? 657 01:03:00,270 --> 01:03:02,740 Your expression doesn't look good. 658 01:03:04,450 --> 01:03:06,290 Has something happened? 659 01:03:07,350 --> 01:03:08,660 No. 660 01:03:09,400 --> 01:03:11,010 Want to drink something? 661 01:03:12,530 --> 01:03:16,780 Maybe I didn't eat a big lunch because I knew this would happen, huh? 662 01:03:16,780 --> 01:03:20,840 Maybe Chef Park will treat us to sea urchin uni again? 663 01:03:20,840 --> 01:03:22,910 Yeah, uni. 664 01:03:22,910 --> 01:03:26,330 - Oh, we're here.
- Just a moment. 665 01:03:27,300 --> 01:03:29,450 Where are you going? 666 01:03:30,100 --> 01:03:34,150 - I'll be back soon. You guys go in first.
- You're not running away? 667 01:03:34,960 --> 01:03:36,650 Alright. 668 01:03:37,370 --> 01:03:41,350 - He's being suspicious. But he'll come back, won't he?
- Of course. 669 01:03:44,080 --> 01:03:46,810 - Hello.
- Hello. 670 01:03:46,810 --> 01:03:50,120 Oh, Designer Kang is here too. 671 01:03:50,740 --> 01:03:53,980 Welcome. Did you two come together today? 672 01:03:53,980 --> 01:03:56,700 - Seonbae Nam came, too.
- Yes. 673 01:03:56,700 --> 01:03:58,940 - Let's go in.
- Yes. 674 01:03:58,940 --> 01:04:01,300 Hello. 675 01:04:03,790 --> 01:04:08,910 - Want to eat something?
- Yes, PD Nam said he'll be right back. Oh, there he is. 676 01:04:40,870 --> 01:04:44,070 Let me introduce her. She is... 677 01:04:53,000 --> 01:04:56,280 Right, you two have met before, haven't you? 678 01:04:56,280 --> 01:05:01,180 PD Nam, come and speak to me first. 679 01:05:01,180 --> 01:05:03,640 It's been a while, Park Jin Seong. 680 01:05:04,350 --> 01:05:07,520 I guess it's been about three years since our breakup? 681 01:05:25,680 --> 01:05:30,870 Timing and Subtitles provided to you by the ✨🥢 Sweet Munchies Team 🥢✨ @Viki 682 01:05:31,820 --> 01:05:35,380 ♫ I believed I could be Superman ♫ 683 01:05:38,010 --> 01:05:41,820 ♫ “Remember this when you need my help.” ♫ 684 01:05:44,050 --> 01:05:48,430 ♫ “Call my name and just count 1, 2, 3.” ♫ 685 01:05:50,280 --> 01:05:53,340 ♫ I've been waiting for the day to say this ♫ 686 01:05:53,340 --> 01:05:57,070 ♫ But when I turned 10, I realized ♫ 687 01:05:57,070 --> 01:06:00,310 Are you not aware of what you just did, Seonbae? 688 01:06:00,310 --> 01:06:01,420 So what did I do? 689 01:06:01,420 --> 01:06:04,780 I missed you a lot, too. 690 01:06:04,780 --> 01:06:07,120 I was worried about Hyeong Jin Seong. 691 01:06:07,120 --> 01:06:11,300 I'm not really sure of what I am feeling. 692 01:06:11,300 --> 01:06:14,410 I think I'm actually seeing delusions now. 693 01:06:14,410 --> 01:06:18,400 Do you like Noona? Hyeong, you are someone who needs to like men now. 694 01:06:18,400 --> 01:06:22,670 Designer Kang, will you please stay on my hyeong's side? 695 01:06:22,670 --> 01:06:29,210 Park Jin Seong, if you didn't like men, would you have liked me? 696 01:06:30,210 --> 01:06:32,760 I do like you. 54057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.