Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,330 --> 00:01:18,912
We are the meth cooks, #1
here in Michoacan, Mexico.
2
00:01:19,580 --> 00:01:21,121
Why are we the best?
3
00:01:21,122 --> 00:01:26,454
We have the most quantity
and the best quality.
4
00:01:28,038 --> 00:01:32,288
A father and son came
from America to teach us.
5
00:01:33,788 --> 00:01:35,996
Those fuckers studied chemistry
6
00:01:35,997 --> 00:01:39,037
and they taught us how to make this shit.
7
00:01:43,038 --> 00:01:46,745
The United States is where
most of the drugs are sold.
8
00:01:46,746 --> 00:01:48,996
All over the United States.
9
00:01:51,663 --> 00:01:53,579
What can I say?
10
00:01:53,580 --> 00:01:58,662
We know we do harm with all
the drugs that go there.
11
00:02:00,872 --> 00:02:02,912
But what are we going to do?
12
00:02:03,080 --> 00:02:05,204
We come from poverty.
13
00:02:08,413 --> 00:02:11,954
If we were doing well,
we would be like you.
14
00:02:12,872 --> 00:02:20,163
Traveling the world or doing
good clean jobs like you guys.
15
00:02:23,496 --> 00:02:26,163
But if we start paying
attention to our hearts
16
00:02:26,164 --> 00:02:28,787
then we'll get screwed over.
17
00:02:34,580 --> 00:02:36,620
It's reacting.
18
00:02:46,580 --> 00:02:50,537
We will do this as long as God allows it.
19
00:02:51,830 --> 00:02:54,996
As long as He allows it,
we will make drugs.
20
00:02:55,663 --> 00:02:58,745
And every day we make more
21
00:02:58,746 --> 00:03:01,174
because this is not going to end, right?
22
00:03:01,454 --> 00:03:02,537
What do you think, guys?
23
00:03:02,621 --> 00:03:03,954
No, I hope not.
24
00:03:03,955 --> 00:03:05,704
Of course not!
25
00:03:05,788 --> 00:03:08,787
The good stuff is about to begin.
26
00:04:41,638 --> 00:04:43,504
There's an
imaginary line out there.
27
00:04:43,506 --> 00:04:47,337
Between right and wrong.
Good and evil.
28
00:04:48,204 --> 00:04:51,303
I believe
what I'm doing is good.
29
00:04:51,305 --> 00:04:56,936
And I believe what I'm
standing up against is evil.
30
00:05:03,639 --> 00:05:09,337
It's the cartels, they are the
ones terrorizing their own country.
31
00:05:09,339 --> 00:05:12,337
And now they're starting
to do it over here.
32
00:05:12,339 --> 00:05:16,003
gunshots
on the us border with Mexico.
33
00:05:16,005 --> 00:05:19,903
with a porous border
cartel violence is spreading.
34
00:05:19,905 --> 00:05:23,270
warning visitors to beware
of heavily armed drug smugglers.
35
00:05:23,272 --> 00:05:24,837
And human traffickers.
36
00:05:24,839 --> 00:05:27,604
ranchers finding
drug stashes on their property.
37
00:05:27,606 --> 00:05:31,936
Calling the border patrol,
sometimes getting help sometimes not.
38
00:05:31,938 --> 00:05:35,903
this area has been
ceded to the cartels.
39
00:05:35,905 --> 00:05:41,103
This is no longer really the United States.
They own it.
40
00:05:41,105 --> 00:05:42,637
the situation's getting so bad.
41
00:05:42,639 --> 00:05:45,737
That border patrol agents
are completely overwhelmed.
42
00:05:45,739 --> 00:05:48,370
concerned citizens
are arming themselves,
43
00:05:48,372 --> 00:05:52,303
Trekking into dangerous
cartel territory.
44
00:05:52,305 --> 00:05:54,170
we're out here alone,
45
00:05:54,172 --> 00:05:57,003
The situation becomes
more violent everyday.
46
00:05:57,005 --> 00:06:00,270
And it concerns us
not just for our safety,
47
00:06:00,272 --> 00:06:03,170
But for the future
of this nation.
48
00:06:13,239 --> 00:06:15,604
Mexico's
right around the fucking corner.
49
00:06:15,606 --> 00:06:18,405
And there's the staging area
a fucking mile away.
50
00:06:18,507 --> 00:06:20,903
They're gonna have...
If they come through,
51
00:06:21,005 --> 00:06:23,473
They're gonna have
to walk right by us.
52
00:06:24,071 --> 00:06:30,170
Stick hard fucking left.
Stay close to the brush.
53
00:06:30,172 --> 00:06:35,770
If anything fucking happens,
they will have no problem fighting it out.
54
00:06:35,772 --> 00:06:38,709
We're so close to the fucking
border right now.
55
00:06:40,406 --> 00:06:43,570
They have more guns,
they have more people.
56
00:06:43,572 --> 00:06:47,736
It's kind of like a David
and Goliath story out here.
57
00:06:48,904 --> 00:06:50,982
We're David and they're Goliath.
58
00:06:55,838 --> 00:07:00,170
That's where the dirt bags are
sitting up top, right up there.
59
00:07:00,172 --> 00:07:02,836
That's where we're gonna go.
Roger that.
60
00:07:12,506 --> 00:07:14,170
Go.
61
00:07:19,805 --> 00:07:21,703
Fuck.
62
00:07:24,272 --> 00:07:27,137
The cartel scouts
keep getting away.
63
00:07:27,139 --> 00:07:30,037
Damn it!
64
00:07:32,371 --> 00:07:34,836
They have a beautiful
set up here.
65
00:07:34,838 --> 00:07:37,303
They just have to sit right here.
66
00:07:37,305 --> 00:07:41,037
And they can see the road
for miles and miles and miles.
67
00:07:43,171 --> 00:07:46,303
Mexican cartels control this.
68
00:07:56,172 --> 00:07:58,437
Technically we're vigilantes.
69
00:07:58,439 --> 00:08:01,970
Upholding the law
where there is no law.
70
00:08:01,972 --> 00:08:04,970
But the phrase vigilante,
71
00:08:04,972 --> 00:08:08,669
It's been given a bad name
by the media.
72
00:08:08,671 --> 00:08:12,203
they are heavily armed and
claim to be protecting our state.
73
00:08:12,205 --> 00:08:15,270
From foreign threats
and from our own government.
74
00:08:15,272 --> 00:08:17,669
But the state's growing
militia movement.
75
00:08:17,671 --> 00:08:20,736
Is causing concern
among law enforcement
76
00:08:20,738 --> 00:08:22,870
fire.
77
00:08:22,872 --> 00:08:26,403
Back in the day
vigilante wasn't a bad thing.
78
00:08:26,405 --> 00:08:29,536
Say the bandits was
riding into your town,
79
00:08:29,538 --> 00:08:33,936
The town's people would all get together
and, you know, defend their town.
80
00:08:33,938 --> 00:08:38,303
Now when people hear that phrase
they think of a vigilante.
81
00:08:38,305 --> 00:08:40,369
As somebody who's got white
sheets over their head.
82
00:08:40,371 --> 00:08:44,003
And they're gonna hang
fucking people from trees.
83
00:08:44,005 --> 00:08:45,436
It's bullshit.
84
00:08:45,438 --> 00:08:50,636
This is what I consider
to be the wild wild west.
85
00:08:50,638 --> 00:08:54,436
There is nothing down here,
there's no mall.
86
00:08:54,438 --> 00:08:57,003
I'm supposed to be able
to pick up my telephone.
87
00:08:57,005 --> 00:08:59,070
And go, "911 come help us."
88
00:08:59,072 --> 00:09:01,736
But it's an hour
and a half out of Tucson.
89
00:09:01,738 --> 00:09:04,802
What the fuck am I going to do
sitting around for an hour and a half.
90
00:09:04,804 --> 00:09:07,237
If I'm being attacked
by the cartels?
91
00:09:07,239 --> 00:09:09,536
People scream out,
you know, "oh, your racists.
92
00:09:09,538 --> 00:09:12,736
Oh, you're vigilante,"
and la la la.
93
00:09:12,738 --> 00:09:14,903
Bring your asses down here.
94
00:09:14,905 --> 00:09:17,237
I'll take you out
on a nickel tour.
95
00:09:17,239 --> 00:09:20,037
In the middle
of the fricking night,
96
00:09:20,039 --> 00:09:22,676
And you tell me that
it's safe and secure.
97
00:09:24,139 --> 00:09:27,037
Those fuckers over there,
the cartels,
98
00:09:27,039 --> 00:09:29,070
They don't care about anybody.
99
00:09:49,578 --> 00:09:52,036
Victor Rivera Cortez.
100
00:09:52,954 --> 00:09:55,327
Alicia Torres Marin.
101
00:09:55,954 --> 00:09:58,827
Their son, Evaristo.
102
00:10:00,162 --> 00:10:04,953
My brother's daughter, Diana
Lizbeth Jaimes Rivera.
103
00:10:04,954 --> 00:10:08,744
She was 18 years old.
104
00:10:11,245 --> 00:10:14,078
Her husband, Abelino.
105
00:10:14,370 --> 00:10:17,494
Her son, Jorge Luis.
106
00:10:21,578 --> 00:10:23,369
Little Jorge.
107
00:10:32,328 --> 00:10:35,953
Maria de Jesus, six years old.
108
00:10:39,578 --> 00:10:43,452
Felipe Casares Marin, Alicia's uncle.
109
00:10:43,620 --> 00:10:46,285
He was 60 years old.
110
00:10:57,578 --> 00:10:59,911
And the three-month-old baby
111
00:10:59,912 --> 00:11:01,994
was Cruz
112
00:11:04,370 --> 00:11:06,118
Cruz Rivera Loya.
113
00:11:25,245 --> 00:11:27,911
There were 15 people in total.
114
00:11:28,870 --> 00:11:31,369
13 bodies from the same family
115
00:11:31,870 --> 00:11:35,118
and two that came to work in the lime farm.
116
00:11:37,119 --> 00:11:39,369
All of the victims were lime pickers
117
00:11:39,370 --> 00:11:42,577
who worked and lived in the fields.
118
00:11:44,536 --> 00:11:47,535
Later we learned that their employer
119
00:11:47,536 --> 00:11:51,577
was forced to pay money to
the Knights Templar Cartel.
120
00:11:51,662 --> 00:11:53,952
But he couldn't pay it.
121
00:11:54,620 --> 00:12:00,035
So they took their revenge
by killing his workers.
122
00:12:02,203 --> 00:12:05,494
They were innocent
123
00:12:05,828 --> 00:12:06,827
teenagers
124
00:12:07,078 --> 00:12:08,285
children
125
00:12:09,161 --> 00:12:11,077
and the babies.
126
00:12:11,453 --> 00:12:13,202
They grabbed them by their tiny feet
127
00:12:13,328 --> 00:12:16,619
and smashed them against the rocks.
128
00:12:18,036 --> 00:12:21,619
Then they tossed them in the well.
129
00:12:35,994 --> 00:12:41,327
I would like the government
to bring forward the men
130
00:12:43,328 --> 00:12:45,577
who did this.
131
00:12:46,952 --> 00:12:50,327
But no.
132
00:12:51,620 --> 00:12:55,202
This is the situation in Michoacan.
133
00:12:55,203 --> 00:12:59,868
All we want is justice.
134
00:13:48,869 --> 00:13:53,993
We need to practice so when the
time comes for confrontations
135
00:13:54,161 --> 00:13:56,035
we don't get shaky hands.
136
00:13:57,660 --> 00:14:02,285
Because you never know when
you are going to need it.
137
00:14:23,161 --> 00:14:26,767
We have suffered many tragedies
because of these criminals.
138
00:14:29,495 --> 00:14:32,161
I had neighbors who lived
across the street from me.
139
00:14:32,411 --> 00:14:35,118
These are their heads.
140
00:14:35,369 --> 00:14:39,993
The Templars beheaded them
for being from Tepalcatepec.
141
00:14:40,911 --> 00:14:42,618
We were next.
142
00:14:45,286 --> 00:14:46,659
What would you do?
143
00:14:46,786 --> 00:14:48,576
Wait for when they come for you?
144
00:14:48,744 --> 00:14:52,327
Or buy a thing like this
and defend yourself?
145
00:14:54,452 --> 00:14:57,659
What would you do?
146
00:15:06,369 --> 00:15:11,160
When the government can't provide
basic security for its people
147
00:15:11,286 --> 00:15:14,368
we can take up arms in legitimate defense
148
00:15:14,494 --> 00:15:18,118
of our lives, our families, our properties.
149
00:15:21,036 --> 00:15:24,743
We are all survivors - they've
attacked all of our families.
150
00:15:25,744 --> 00:15:29,576
They've killed, kidnapped,
or raped someone we love.
151
00:15:30,286 --> 00:15:32,701
Every single one of us in this battle.
152
00:15:34,077 --> 00:15:40,367
So it's time to decide how we wish to die.
153
00:15:40,494 --> 00:15:43,743
Do we want to die tied up
like animals or dismembered
154
00:15:43,869 --> 00:15:46,866
like they have been doing
for more than 12 years?
155
00:15:47,286 --> 00:15:51,326
We decided the best way to
die was to die fighting.
156
00:15:53,702 --> 00:15:55,951
It all started February 24th, 2013.
157
00:15:57,577 --> 00:16:02,243
I got together with the other town elders
158
00:16:02,619 --> 00:16:05,202
and we started looking for a solution.
159
00:16:05,452 --> 00:16:08,118
This is a town of working people
160
00:16:08,119 --> 00:16:11,367
that fights to protect its dignity.
161
00:16:12,535 --> 00:16:16,326
That's when we began to
organize the real rebellion.
162
00:16:19,994 --> 00:16:23,284
At first we were very scared
163
00:16:23,285 --> 00:16:25,659
because we didn't have any help.
164
00:16:25,660 --> 00:16:28,367
It was just people from the town.
165
00:16:29,368 --> 00:16:33,993
The first day we identified the
houses where the Templars lived
166
00:16:34,702 --> 00:16:36,320
and where they would hide.
167
00:16:37,494 --> 00:16:39,076
Try it on the other side.
168
00:16:40,036 --> 00:16:42,293
When they opened fire, we fired back.
169
00:16:43,410 --> 00:16:46,035
And those who ran away, we let them run.
170
00:16:47,119 --> 00:16:51,993
It took us three weeks
to clear the first town.
171
00:16:53,577 --> 00:16:55,035
Everybody was wearing masks
172
00:16:55,036 --> 00:16:58,326
because we didn't want
them to know who we were.
173
00:17:00,327 --> 00:17:03,242
But the moment I got
there, everybody yelled.
174
00:17:03,243 --> 00:17:06,201
"Hey, welcome! It's great to count you in!"
175
00:17:06,202 --> 00:17:07,993
"Come on! Help us out!"
176
00:17:08,285 --> 00:17:10,701
So I took the mask off,
thinking this is pointless
177
00:17:10,785 --> 00:17:12,923
if everybody knows who I am anyway.
178
00:17:14,577 --> 00:17:17,910
This is where my leadership came from.
179
00:17:17,911 --> 00:17:20,492
Not because I'm brave.
180
00:17:20,869 --> 00:17:22,159
Gather around.
181
00:17:25,493 --> 00:17:27,451
I am Manuel Mireles.
182
00:17:27,869 --> 00:17:29,701
One of the general coordinators
183
00:17:29,869 --> 00:17:32,035
of the Autodefensas.
184
00:17:32,785 --> 00:17:35,242
We came to give you the help
185
00:17:35,243 --> 00:17:36,910
you've been asking for
186
00:17:36,911 --> 00:17:40,257
because of the things the
cartel has been doing to you.
187
00:17:41,201 --> 00:17:44,784
You are at the gates of Hell.
188
00:17:44,785 --> 00:17:46,117
You know this.
189
00:17:46,285 --> 00:17:49,826
Because they've hit us
where it hurts the most.
190
00:17:50,285 --> 00:17:52,826
That's why we're here.
191
00:17:54,827 --> 00:17:56,701
Those of you who want to volunteer
192
00:17:56,827 --> 00:17:59,952
raise your hands, and we
will give you white shirts.
193
00:18:00,201 --> 00:18:02,509
Raise your hands if you want to unite!
194
00:18:03,619 --> 00:18:05,784
Hand them the t-shirts.
195
00:18:08,368 --> 00:18:09,743
It's been an honor for me
196
00:18:09,744 --> 00:18:10,992
to be here with you.
197
00:18:10,993 --> 00:18:12,576
And I tip my hat to you.
198
00:18:12,577 --> 00:18:13,846
Thank you very much.
199
00:18:18,493 --> 00:18:20,260
They want more shirts over there.
200
00:18:20,310 --> 00:18:22,333
Give a shirt to everyone who wants a shirt.
201
00:18:22,334 --> 00:18:23,333
Arm yourselves!
202
00:18:23,434 --> 00:18:24,433
Unite!
203
00:18:27,059 --> 00:18:28,517
To Apo. Let's go!
204
00:18:33,602 --> 00:18:35,193
Guys, get your weapons ready.
205
00:18:38,243 --> 00:18:39,742
So far, we've taken six towns.
206
00:18:40,744 --> 00:18:43,117
We support them for three, four days
207
00:18:43,118 --> 00:18:47,534
while the people arm and
start defending themselves.
208
00:18:49,285 --> 00:18:50,492
There is no government.
209
00:18:50,619 --> 00:18:53,118
The government is often
working with the criminals.
210
00:18:53,368 --> 00:18:55,950
Come out, Templars!
211
00:18:56,118 --> 00:18:58,876
Block the corners, guys.
The town entrances.
212
00:19:01,277 --> 00:19:03,492
I am going to ask you a
question - answer quickly!
213
00:19:03,619 --> 00:19:04,825
Is Antonio here?
214
00:19:04,868 --> 00:19:05,867
I don't know Antonio.
215
00:19:05,868 --> 00:19:06,743
Is Antonio here?
216
00:19:06,744 --> 00:19:08,652
In the other room there, maybe.
217
00:19:10,160 --> 00:19:12,743
Get up, you son of a bitch!
218
00:19:14,327 --> 00:19:16,326
Templar piece of shit!
219
00:19:16,452 --> 00:19:18,576
Shut up, motherfucker! Shut up.
220
00:19:24,285 --> 00:19:25,868
Oh look, we caught one of the lookouts.
221
00:19:26,118 --> 00:19:28,534
Check out this Knight Templar.
222
00:19:29,076 --> 00:19:30,993
Ask him how many lookouts they have here.
223
00:19:31,243 --> 00:19:33,701
There should be at least four or five.
224
00:19:44,702 --> 00:19:46,409
The army has arrived.
225
00:19:46,410 --> 00:19:48,827
Let's see the kind of military we have.
226
00:19:52,784 --> 00:19:55,452
Corrupt government - we
don't want you here!
227
00:19:57,493 --> 00:19:59,159
What's the problem, guys?
228
00:19:59,160 --> 00:20:00,117
You.
229
00:20:00,118 --> 00:20:02,136
We don't have any problem, guys.
230
00:20:03,868 --> 00:20:06,950
I don't think people want you here.
231
00:20:07,285 --> 00:20:10,159
I don't see anyone here,
just you with your weapons.
232
00:20:10,160 --> 00:20:12,950
If people tell us to leave, we'll leave.
233
00:20:12,951 --> 00:20:15,075
No, people are afraid of you.
234
00:20:15,076 --> 00:20:16,617
No, no. Go around and ask.
235
00:20:16,743 --> 00:20:18,284
No, I don't have to ask.
236
00:20:18,909 --> 00:20:20,117
Disarm them all.
237
00:20:25,659 --> 00:20:26,867
Disarm them all!
238
00:20:29,285 --> 00:20:32,409
Nobody is taking me in, I can assure you!
239
00:20:32,410 --> 00:20:34,075
No fucking way you are taking me!
240
00:20:34,160 --> 00:20:35,539
You are not taking me!
241
00:20:36,868 --> 00:20:41,576
We invite all the people from
Apo to meet in the town square.
242
00:20:41,701 --> 00:20:44,576
Come out of your houses and help us.
243
00:20:45,201 --> 00:20:49,117
People who are tired of being
abused by organized crime.
244
00:20:49,784 --> 00:20:51,534
Come out, civilians!
245
00:20:53,243 --> 00:20:54,325
Surround them!
246
00:20:54,326 --> 00:20:56,700
They have to give us back our weapons.
247
00:20:57,201 --> 00:20:59,200
Give the men back their weapons!
248
00:20:59,368 --> 00:21:02,117
We are the town, and we are demanding it!
249
00:21:10,493 --> 00:21:12,950
Hey! Control yourselves, please.
250
00:21:14,534 --> 00:21:16,284
You guys are dogs!
251
00:21:16,285 --> 00:21:19,200
Dogs that have done so
much harm to us already!
252
00:21:19,701 --> 00:21:22,867
The people, united, will never be defeated!
253
00:21:28,160 --> 00:21:32,409
If what happened to us had happened to you
254
00:21:32,534 --> 00:21:34,451
you would all be on our side.
255
00:21:34,452 --> 00:21:35,075
Why?
256
00:21:35,076 --> 00:21:37,325
Because of the pain we carry!
257
00:21:39,410 --> 00:21:40,825
Everyone listen!
258
00:21:41,034 --> 00:21:44,033
Everyone bring reinforcements!
259
00:21:44,701 --> 00:21:46,117
Go, everyone who can.
260
00:21:59,243 --> 00:22:01,783
Get out! Get out!
261
00:22:05,076 --> 00:22:09,408
Ladies, people of this
town, am I scaring you?
262
00:22:09,701 --> 00:22:11,741
No! Don't make them go!
263
00:22:16,160 --> 00:22:17,950
I've decided to give back your weapons.
264
00:22:17,951 --> 00:22:20,200
Okay, then hand them to me now.
265
00:22:21,492 --> 00:22:23,075
The weapons! The weapons!
266
00:22:27,201 --> 00:22:28,939
Out with the bad government!
267
00:22:33,659 --> 00:22:36,741
It's on you whatever happens here.
268
00:22:43,034 --> 00:22:46,450
You're in the mouth of the
wolf now, my little ones!
269
00:22:46,617 --> 00:22:48,658
Brace yourselves!
270
00:23:05,742 --> 00:23:07,491
Good afternoon, everyone.
271
00:23:08,409 --> 00:23:14,867
It's very important that you
organize your own citizen council.
272
00:23:14,993 --> 00:23:17,908
Because you are in charge, not us.
273
00:23:23,492 --> 00:23:26,075
To the council, we want to say:
274
00:23:26,076 --> 00:23:28,741
No raiding houses
275
00:23:29,118 --> 00:23:31,992
just because you don't like a person.
276
00:23:32,284 --> 00:23:33,533
Do things right
277
00:23:33,534 --> 00:23:37,783
because we don't want our
movement to get dirty.
278
00:23:56,669 --> 00:23:58,401
thanks to a new report.
279
00:23:58,403 --> 00:24:00,401
By the southern
poverty law center,
280
00:24:00,403 --> 00:24:03,868
We know that anti-government
patriot groups are now.
281
00:24:03,870 --> 00:24:07,267
At an all time high
in this country.
282
00:24:07,269 --> 00:24:08,801
We need to pay attention
to this folks.
283
00:24:08,803 --> 00:24:10,601
Bullshit.
284
00:24:10,603 --> 00:24:12,401
So the southern
poverty law center.
285
00:24:12,403 --> 00:24:15,667
Has just labeled us
an extremist hate group.
286
00:24:15,669 --> 00:24:18,634
But we're just regular
people who're standing up.
287
00:24:18,636 --> 00:24:21,834
And saying, "enough's enough,
we're sick and fricking tired."
288
00:24:21,836 --> 00:24:23,701
Something needs to be done.
289
00:24:27,069 --> 00:24:30,501
I believe that everybody
has a purpose,
290
00:24:30,503 --> 00:24:34,267
All roads lead to one spot
and this is where I am now.
291
00:24:37,169 --> 00:24:39,534
I left home when I was 15,
292
00:24:39,536 --> 00:24:42,267
I was tired
of the physical and mental,
293
00:24:42,269 --> 00:24:46,768
Emotional, whatever you want to
call the abuse by my father.
294
00:24:46,770 --> 00:24:50,134
So I tried to drown out the
feelings and everything out.
295
00:24:50,136 --> 00:24:52,501
With alcohol and drugs.
296
00:24:53,870 --> 00:24:56,234
I tried meth for a year or so,
297
00:24:56,236 --> 00:24:58,901
Couldn't even control myself.
298
00:24:58,903 --> 00:25:01,134
And one day I stopped at a bar.
299
00:25:01,136 --> 00:25:02,901
And had a few too many.
300
00:25:02,903 --> 00:25:07,567
And I was passing this semi,
and somebody was coming head on.
301
00:25:07,569 --> 00:25:10,300
And I got in front of the semi
and started sliding sideways,
302
00:25:10,402 --> 00:25:13,967
And I remember looking up at him and
he just threw his hands up and said,
303
00:25:14,069 --> 00:25:15,933
"can't do anything, sorry."
304
00:25:18,102 --> 00:25:21,900
The truck rolled six times
and I climbed out.
305
00:25:21,902 --> 00:25:27,300
Looked down and there was my wallet
and the pictures of my two kids,
306
00:25:27,302 --> 00:25:30,100
And so I said,
"okay, I got it."
307
00:25:30,102 --> 00:25:34,167
So 18 years ago
I quit everything.
308
00:25:34,169 --> 00:25:41,334
Realized that I needed
to deal with, uh, my issues.
309
00:25:42,602 --> 00:25:45,601
And so, I dealt with them.
310
00:25:52,536 --> 00:25:56,634
Once I got cleaned up
I was working construction,
311
00:25:56,636 --> 00:26:00,800
But back in late
'08 when the economy started falling apart.
312
00:26:00,802 --> 00:26:02,401
I lost my job overnight,
313
00:26:02,403 --> 00:26:06,334
I lost my house,
I had to sell everything.
314
00:26:08,336 --> 00:26:10,867
I hit the road for a year,
year and a half,
315
00:26:10,869 --> 00:26:16,501
But everywhere I went there was illegals
working on every construction job.
316
00:26:16,503 --> 00:26:18,601
A lot of them are doing
work under the table,
317
00:26:18,603 --> 00:26:22,300
They're not paying taxes,
they're sucking into the system.
318
00:26:23,335 --> 00:26:25,034
So I said, "well I got to.
319
00:26:25,036 --> 00:26:27,000
Try to help and do
something about this."
320
00:26:27,202 --> 00:26:30,767
So that's how Arizona border
recon came in existence.
321
00:26:35,569 --> 00:26:39,100
I took the last of my savings,
came down to the border.
322
00:26:39,102 --> 00:26:43,167
Lived in my truck for the first
two months in the mountains.
323
00:26:43,169 --> 00:26:46,300
I would drive the roads,
find the trails,
324
00:26:46,302 --> 00:26:49,733
And apprehend illegals
coming out of that area.
325
00:26:49,734 --> 00:26:52,865
The guide left me, and I was lost.
326
00:26:52,866 --> 00:26:56,241
And I had big blisters on my feet.
327
00:26:56,242 --> 00:26:58,368
I felt weak and had a bad headache.
328
00:26:58,369 --> 00:27:02,601
But once I learned how the
cartels pretty much controlled,
329
00:27:02,603 --> 00:27:05,900
Both the human smuggling
and the drug smuggling.
330
00:27:05,902 --> 00:27:08,100
We had shifted our primary goal.
331
00:27:08,102 --> 00:27:12,100
To keep cartel activity
out of the country.
332
00:27:12,102 --> 00:27:17,501
Our main priority is going after
the bad guys, these motherfuckers.
333
00:27:22,834 --> 00:27:27,000
for years Mexican drug
cartels have been waging a ruthless war.
334
00:27:27,002 --> 00:27:31,633
Over the lucrative drug and human
smuggling routes into the United States.
335
00:27:31,635 --> 00:27:35,467
And the affect on our country
maybe just beginning.
336
00:27:35,469 --> 00:27:38,367
The federal government is failing
the people of this country.
337
00:27:38,369 --> 00:27:40,806
And especially people
in border states.
338
00:27:42,102 --> 00:27:44,434
do you think that
the federal government.
339
00:27:44,436 --> 00:27:47,534
Isn't complacent in this shit?
340
00:27:47,535 --> 00:27:51,434
It's all lies.
It's government propaganda.
341
00:27:51,436 --> 00:27:52,767
It's bullshit.
342
00:27:52,769 --> 00:27:55,000
I mean it's not rocket science.
343
00:27:55,002 --> 00:28:00,401
There's more people joining survivalist
groups, militias, now than ever before.
344
00:28:00,403 --> 00:28:03,100
Because they're scared
that the country's collapsing,
345
00:28:03,102 --> 00:28:06,034
And a stand is going
to have to be made.
346
00:28:06,036 --> 00:28:09,283
...Waiting for distribution
to other parts in the US.
347
00:28:13,601 --> 00:28:17,533
people that come down
here have their own opinions.
348
00:28:17,535 --> 00:28:20,666
On why the border
needs to be secured.
349
00:28:20,668 --> 00:28:22,633
Good night you guys.
350
00:28:22,635 --> 00:28:26,733
I don't always agree
with everybody's views,
351
00:28:26,735 --> 00:28:30,234
But I'm happy to have the help.
352
00:28:30,701 --> 00:28:32,800
Oh, it's burning.
353
00:28:32,802 --> 00:28:34,466
The reason I come down here.
354
00:28:34,468 --> 00:28:38,401
Is to do something about
having a porous border.
355
00:28:38,403 --> 00:28:41,168
The truth is tall fences
make for better neighbors.
356
00:28:41,270 --> 00:28:43,466
Especially if you have
conflicting ideas.
357
00:28:43,568 --> 00:28:45,700
You wouldn't put two
pitbulls in the same pen,
358
00:28:45,702 --> 00:28:47,733
And expect them
to get along and not fight.
359
00:28:48,035 --> 00:28:50,667
Why would you put two
races in the same nation,
360
00:28:50,769 --> 00:28:52,557
And expect them to get along.
361
00:28:55,336 --> 00:28:57,533
when you join the
military you take an oath.
362
00:28:57,535 --> 00:28:59,366
And that oath
is to defend the country.
363
00:28:59,368 --> 00:29:01,466
Against all enemies,
foreign and domestic.
364
00:29:01,468 --> 00:29:05,433
And right now
I see this as an invasion.
365
00:29:05,435 --> 00:29:09,700
the situations in Mexico,
specifically, it's insane down there.
366
00:29:09,702 --> 00:29:14,333
The villain is the cartels,
these smugglers.
367
00:29:14,335 --> 00:29:17,067
they have
no regard for human life.
368
00:29:17,069 --> 00:29:21,933
And I get asked a lot
by people, why do I do this?
369
00:29:21,935 --> 00:29:24,167
And my question to them is,
370
00:29:25,735 --> 00:29:28,100
If not me then who?
371
00:29:47,449 --> 00:29:50,199
Please do not sit here.
372
00:29:50,200 --> 00:29:52,199
Is he here to see patients?
373
00:29:52,658 --> 00:29:54,740
There won't be enough time for everybody.
374
00:29:54,866 --> 00:29:57,074
Where is Dr. Mireles?
375
00:30:05,699 --> 00:30:06,907
Good morning.
376
00:30:09,116 --> 00:30:10,406
Are there a lot of patients?
377
00:30:10,574 --> 00:30:12,907
Yeah, it's packed.
378
00:30:24,699 --> 00:30:25,698
Good morning.
379
00:30:25,699 --> 00:30:26,782
Good morning.
380
00:30:27,407 --> 00:30:28,615
What's the name of this cutie?
381
00:30:28,741 --> 00:30:29,824
Maria Elise.
382
00:30:30,157 --> 00:30:32,616
She has a lot of diarrhea and a fever.
383
00:30:32,942 --> 00:30:34,682
How long has she been like this?
384
00:30:34,908 --> 00:30:35,957
Since yesterday.
385
00:30:37,033 --> 00:30:41,949
Give her tea or mineral water with apples.
386
00:30:42,783 --> 00:30:44,281
What's your name?
387
00:30:44,491 --> 00:30:45,657
Gabi.
388
00:30:46,658 --> 00:30:48,406
What school do you go to?
389
00:30:48,449 --> 00:30:49,448
To Allende.
390
00:30:50,033 --> 00:30:52,740
Only geniuses go to that school
391
00:30:52,741 --> 00:30:54,406
I went there too.
392
00:30:55,574 --> 00:30:58,698
Every Autodefensa keeps his usual job.
393
00:30:58,824 --> 00:31:00,615
Goodbye.
394
00:31:00,699 --> 00:31:01,698
How beautiful.
395
00:31:01,991 --> 00:31:03,865
I am a medical surgeon.
396
00:31:03,866 --> 00:31:06,240
Other Autodefensas make bricks.
397
00:31:06,241 --> 00:31:08,448
Some are fishermen.
398
00:31:08,574 --> 00:31:10,532
Some are lumberjacks.
399
00:31:10,533 --> 00:31:15,823
But they all volunteer
to protect our towns.
400
00:31:19,574 --> 00:31:21,114
Nothing changes.
401
00:31:21,824 --> 00:31:25,448
The criminals just change
places - it's always the same.
402
00:31:26,699 --> 00:31:31,490
Originally there was a
cartel called Los Zetas.
403
00:31:31,866 --> 00:31:34,657
After a while, La Familia Michoacana Cartel
404
00:31:34,658 --> 00:31:36,573
got rid of Los Zetas.
405
00:31:36,990 --> 00:31:39,114
But they grew so much in size
406
00:31:39,241 --> 00:31:41,323
that they divided into two groups:
407
00:31:41,324 --> 00:31:44,657
La Familia and the Knights Templars.
408
00:31:44,824 --> 00:31:49,948
At first, the Templars promised
not to mess with local families.
409
00:31:50,241 --> 00:31:53,531
But after a while they
started taxing townspeople.
410
00:31:54,532 --> 00:31:58,073
They took over the production
of limes and avocados.
411
00:31:58,658 --> 00:32:01,031
They were the absolute rulers of life
412
00:32:01,032 --> 00:32:04,323
for 12 years, and nobody
could put a stop to it.
413
00:32:04,741 --> 00:32:05,948
What are your names?
414
00:32:05,949 --> 00:32:07,948
Gonzalo and Jonathan.
415
00:32:08,157 --> 00:32:13,240
Here we have rules, and people
have to pay for their actions.
416
00:32:20,783 --> 00:32:24,490
When I close my eyes, I dream
of what they did to them.
417
00:32:31,366 --> 00:32:35,698
The Templars took my husband,
because he was an Autodefensa.
418
00:32:37,282 --> 00:32:39,406
They asked us for a ransom.
419
00:32:39,865 --> 00:32:43,490
We gave them money, but
they didn't release him.
420
00:32:44,783 --> 00:32:49,073
A week later they kidnapped me.
421
00:32:50,532 --> 00:32:54,781
I cried when I saw my
husband, and he cried too.
422
00:32:54,782 --> 00:32:58,573
Because he thought they were
going to kill me along with him.
423
00:33:04,032 --> 00:33:08,989
The Templars were always drugged, drunk.
424
00:33:10,032 --> 00:33:14,156
First, they burned my husband with
a blowtorch while he was alive.
425
00:33:15,658 --> 00:33:19,073
And after that they came
in with four more people.
426
00:33:20,366 --> 00:33:23,323
And they killed them one by one.
427
00:33:25,115 --> 00:33:31,906
They cut their heads, their hands,
their legs, everything into pieces.
428
00:33:34,574 --> 00:33:37,323
They were laughing like crazy people.
429
00:33:37,698 --> 00:33:39,822
It made them happy.
430
00:33:41,199 --> 00:33:44,239
The pits were already dug
431
00:33:44,240 --> 00:33:46,656
and after they threw them in
432
00:33:46,657 --> 00:33:50,114
they also threw me in there.
433
00:33:51,366 --> 00:33:54,989
They played with me and
did whatever they wanted.
434
00:33:58,407 --> 00:34:02,781
When they released me, the
one called "El Chaneque"
435
00:34:02,782 --> 00:34:04,864
said they weren't going to kill me.
436
00:34:04,865 --> 00:34:07,739
Because what I had witnessed
was my punishment.
437
00:34:07,740 --> 00:34:11,727
It would make me crazy, and I
would suffer all of my life.
438
00:34:19,449 --> 00:34:20,906
"El Chaneque"
439
00:34:20,907 --> 00:34:21,922
and
440
00:34:21,923 --> 00:34:23,572
"Caballo."
441
00:34:24,032 --> 00:34:26,170
They were the ones in charge there.
442
00:34:28,615 --> 00:34:31,323
They just called me to tell me that
443
00:34:31,449 --> 00:34:34,066
"Chaneque" and "Caballo" were in a bodega.
444
00:34:36,157 --> 00:34:37,239
Where?
445
00:34:37,366 --> 00:34:39,394
Around the corner and over there.
446
00:34:40,074 --> 00:34:42,697
Come on, everyone this way!
447
00:34:51,240 --> 00:34:53,318
I'll watch here. You, over there.
448
00:35:00,990 --> 00:35:03,767
Listen! The shots are
coming from over there.
449
00:35:04,990 --> 00:35:07,239
Over there!
450
00:35:08,615 --> 00:35:09,614
Who saw them?
451
00:35:09,615 --> 00:35:11,822
Paco, they are in there.
452
00:35:12,698 --> 00:35:15,073
Open up. Tell them to open up.
453
00:35:15,074 --> 00:35:16,031
Open up!
454
00:35:16,032 --> 00:35:18,031
Hey, open up the door!
455
00:35:21,656 --> 00:35:23,655
They have guns! They have guns!
456
00:35:24,199 --> 00:35:26,739
They're armed! They're armed!
457
00:35:28,115 --> 00:35:30,031
Back up and flank the back!
458
00:35:33,740 --> 00:35:35,655
Push open the door now.
459
00:35:37,740 --> 00:35:40,572
Hold on. hold on. I'll go in first.
460
00:35:40,573 --> 00:35:42,489
Surrender, motherfuckers!
461
00:35:47,573 --> 00:35:50,572
Careful now. Careful.
462
00:35:52,865 --> 00:35:56,114
The dude was over there, but may
have gone through the roof.
463
00:35:56,157 --> 00:35:57,572
And he had a gun.
464
00:35:59,115 --> 00:36:00,530
Surrender, assholes!
465
00:36:00,531 --> 00:36:01,530
Shoot him!
466
00:36:08,240 --> 00:36:10,397
They're over there. Motherfuckers.
467
00:36:12,823 --> 00:36:14,447
Get down!
468
00:36:16,281 --> 00:36:18,655
Don't move, you sons of bitches!
469
00:36:20,907 --> 00:36:22,572
It's "Chaneque."
470
00:36:25,948 --> 00:36:27,864
Don't take this guy away from me.
471
00:36:27,990 --> 00:36:30,238
This is the guy who killed my uncles.
472
00:36:31,782 --> 00:36:33,655
You piece of shit!
473
00:36:53,990 --> 00:36:58,363
This is the guy who killed my uncles!
474
00:36:58,490 --> 00:37:01,405
Where are their bodies?
475
00:37:01,531 --> 00:37:04,822
What did you do to them,
you son of a bitch?
476
00:37:04,823 --> 00:37:07,114
Where are they?
477
00:37:34,907 --> 00:37:37,155
We're going to take them away.
478
00:37:44,198 --> 00:37:45,947
No more Templars!
479
00:37:46,032 --> 00:37:47,697
Goodbye, Templars!
480
00:37:48,698 --> 00:37:51,947
The vigilante group known
as the "Autodefensas"
481
00:37:51,948 --> 00:37:55,989
took Los Reyes today, one of the
largest cities in Michoacan.
482
00:37:56,406 --> 00:38:00,238
In the past couple of months, this
armed movement has taken control
483
00:38:00,239 --> 00:38:03,614
of 28 towns and municipalities
throughout the state.
484
00:38:03,781 --> 00:38:06,530
Article 39 in the Constitution
485
00:38:06,531 --> 00:38:10,572
states that the power
comes from the people.
486
00:38:10,656 --> 00:38:12,530
If you are not united
487
00:38:12,531 --> 00:38:15,405
any idiot can govern you.
488
00:38:15,656 --> 00:38:18,988
So it's important that
you all come together.
489
00:38:25,865 --> 00:38:28,447
We did an operation.
490
00:38:28,615 --> 00:38:30,531
All of this belongs to the Templars.
491
00:38:30,781 --> 00:38:33,530
Crystal meth, coke, and marijuana.
492
00:38:38,114 --> 00:38:39,906
"Tuta" we're coming for you!
493
00:38:54,698 --> 00:38:57,363
"Mireles, The Fighter"
494
00:38:57,364 --> 00:39:00,697
We want to clean Michoacan
of criminal organizations.
495
00:39:00,865 --> 00:39:04,405
Free of extortion,
kidnappings, and executions.
496
00:39:04,406 --> 00:39:06,322
Is there any way to get your phone number
497
00:39:06,323 --> 00:39:07,697
so we can contact you?
498
00:39:07,698 --> 00:39:12,530
I don't recommend it because
my wife is very jealous.
499
00:39:21,156 --> 00:39:23,448
The time has come for us to open our eyes.
500
00:39:23,698 --> 00:39:26,238
The time has come for us
to take up our weapons.
501
00:39:26,239 --> 00:39:28,238
It's time we defend ourselves.
502
00:39:28,239 --> 00:39:30,739
Thank you very much, and let's go!
503
00:39:34,656 --> 00:39:36,155
Let's go!
504
00:39:40,100 --> 00:39:43,065
President
Obama heads to Mexico tomorrow,
505
00:39:43,067 --> 00:39:44,665
But while Mexico's
president hopes.
506
00:39:44,667 --> 00:39:47,432
To show off his country's
economic successes,
507
00:39:47,434 --> 00:39:50,432
The ongoing war between
violent drug traffickers.
508
00:39:50,434 --> 00:39:52,931
And the growing movement
of armed civilians.
509
00:39:52,933 --> 00:39:55,399
Threatens to overshadow
the gathering.
510
00:39:56,114 --> 00:39:59,988
And now an address by
President Enrique Pena Nieto.
511
00:40:01,072 --> 00:40:06,655
Mexico will continue to work
towards becoming a state of law.
512
00:40:06,780 --> 00:40:08,697
And we will use this occasion
513
00:40:08,822 --> 00:40:12,863
to reaffirm my government's commitment
514
00:40:12,989 --> 00:40:15,946
to improving public security.
515
00:40:17,989 --> 00:40:21,530
And why haven't they
caught a single Templar?
516
00:40:22,323 --> 00:40:23,738
Fucking idiot.
517
00:40:26,364 --> 00:40:29,113
Let's go check the barricades.
518
00:40:35,822 --> 00:40:37,696
We keep a continuous watch
519
00:40:39,364 --> 00:40:42,030
so the Templars don't return.
520
00:40:42,031 --> 00:40:44,530
Because they try to take back
521
00:40:44,822 --> 00:40:47,530
the towns that we have gained.
522
00:40:53,323 --> 00:40:54,988
Turn off the light now.
523
00:40:55,864 --> 00:40:57,155
Take cover.
524
00:41:03,572 --> 00:41:04,571
One of you stop him!
525
00:41:04,613 --> 00:41:05,612
Cut the engine.
526
00:41:05,613 --> 00:41:06,612
Take the truck.
527
00:41:08,156 --> 00:41:09,946
Do you have any information?
528
00:41:10,281 --> 00:41:11,946
No, none.
529
00:41:12,072 --> 00:41:14,863
Lie down.
530
00:41:16,197 --> 00:41:18,196
He has Templar tattoos.
531
00:41:18,364 --> 00:41:20,738
But he's saying he's not one.
532
00:41:20,947 --> 00:41:23,821
We've been doing this for ten months.
533
00:41:26,822 --> 00:41:27,988
Gentlemen!
534
00:41:29,864 --> 00:41:31,493
When we captured criminals
535
00:41:31,864 --> 00:41:33,988
we turned them over to
the federal authorities.
536
00:41:34,197 --> 00:41:36,988
But the authorities set them
free with their guns and armor.
537
00:41:37,114 --> 00:41:41,988
And they started shooting and
massacring us 24 hours later.
538
00:41:43,031 --> 00:41:44,196
Who captured him?
539
00:41:44,697 --> 00:41:45,779
Chago.
540
00:41:49,864 --> 00:41:50,863
Chago.
541
00:41:51,448 --> 00:41:54,529
These people don't turn over a new leaf.
542
00:41:54,739 --> 00:41:57,030
Right now you all forgive him
543
00:41:57,031 --> 00:41:59,989
but he wouldn't forgive any
of us if given the chance.
544
00:42:00,239 --> 00:42:03,155
They have never had compassion for anybody.
545
00:42:03,156 --> 00:42:04,155
Never.
546
00:42:04,156 --> 00:42:05,155
Ever.
547
00:42:07,864 --> 00:42:10,280
Get everything you can out of him
548
00:42:10,281 --> 00:42:13,029
and put him into the ground. Immediately.
549
00:42:13,281 --> 00:42:14,321
Understood.
550
00:42:40,739 --> 00:42:43,196
I recognize your face from somewhere.
551
00:42:43,197 --> 00:42:45,529
I am Dr. Jose Manuel Mireles.
552
00:42:46,114 --> 00:42:48,155
The one who's always on TV.
553
00:42:57,822 --> 00:43:00,029
You took out your stitches already?
554
00:43:00,239 --> 00:43:02,446
Yeah. I already did.
555
00:43:05,197 --> 00:43:07,988
Look, it's Grandpa!
556
00:43:08,488 --> 00:43:12,294
Come here, you little bastard.
You're so cute. You're a mess.
557
00:43:40,321 --> 00:43:42,946
Today is the first day that
our family has been together
558
00:43:42,947 --> 00:43:45,195
for five or six months.
559
00:43:45,613 --> 00:43:47,320
Throw us the ball!
560
00:43:52,114 --> 00:43:57,237
My husband has always been a
leader, wherever he goes.
561
00:43:57,363 --> 00:44:02,237
But I never imagined he'd
spearhead this movement
562
00:44:02,238 --> 00:44:05,487
and put his life on the line.
563
00:44:21,572 --> 00:44:23,320
Today in Michoacan
564
00:44:23,321 --> 00:44:25,571
the leader of the Autodefensas.
565
00:44:25,572 --> 00:44:30,237
Dr. Jose Manuel Mireles was
critically injured in a plane crash.
566
00:44:32,905 --> 00:44:38,737
Mireles has been taken to a
hospital in Mexico City.
567
00:44:39,446 --> 00:44:41,445
Authorities said that
they will be performing
568
00:44:41,446 --> 00:44:45,904
an investigation to find out
the true cause of the crash.
569
00:44:46,113 --> 00:44:48,195
The big question is whether this was
570
00:44:48,196 --> 00:44:51,153
an accident or an assassination attempt.
571
00:44:51,572 --> 00:44:53,404
Meanwhile, Mireles is gravely injured.
572
00:44:53,530 --> 00:44:56,487
He is being treated for severe head trauma.
573
00:44:57,363 --> 00:45:00,696
The fate of Dr. Mireles' health is unclear.
574
00:45:10,154 --> 00:45:14,529
With Dr Mireles absent, chaos
seems to be erupting in Michoacan
575
00:45:14,530 --> 00:45:18,112
as the Autodefensas attempt
to gain more territory.
576
00:45:18,864 --> 00:45:22,737
On Sunday, the Autodefensas took
over the town of Nueva Italia.
577
00:45:22,988 --> 00:45:26,195
This was after a two-hour confrontation
578
00:45:26,196 --> 00:45:29,362
with members of the Knights
Templar drug cartel.
579
00:45:33,822 --> 00:45:37,404
The federal government
ordered the Autodefensas
580
00:45:37,572 --> 00:45:40,779
to stop fighting and return to their homes.
581
00:45:41,113 --> 00:45:44,362
And said that there will be
no forgiveness to anyone
582
00:45:44,363 --> 00:45:50,987
who carries weapons without a permit.
583
00:45:50,988 --> 00:45:54,903
No matter the cost. We'll
do whatever it takes
584
00:45:54,904 --> 00:45:58,445
to bring back the rule of law!
585
00:46:03,029 --> 00:46:05,153
The Autodefensas have said
586
00:46:05,154 --> 00:46:07,529
there will be no negotiations
with authorities until
587
00:46:07,530 --> 00:46:11,612
the leaders of the Knights
Templar Cartel are detained.
588
00:46:32,697 --> 00:46:35,153
The leader of the Autodefensas.
Jose Manuel Mireles
589
00:46:35,154 --> 00:46:36,945
who suffered injuries in a plane crash
590
00:46:36,946 --> 00:46:39,188
is now recovering in Mexico City.
591
00:46:39,189 --> 00:46:41,431
Estanislao beltran torres.
592
00:46:41,433 --> 00:46:43,864
A member of the michoacan
self-defense group says,
593
00:46:43,866 --> 00:46:48,930
"Dr. Mireles' whereabouts are not going
to be made public for his security."
594
00:46:54,405 --> 00:46:57,445
I have no idea what happened.
595
00:46:59,446 --> 00:47:04,112
I just remember that we were about to land.
596
00:47:05,113 --> 00:47:10,279
The last thing I saw was a
bunch of trees very close
597
00:47:12,696 --> 00:47:17,445
and then I woke up three
or four days later.
598
00:47:20,279 --> 00:47:24,820
I have two spinal cord injuries.
599
00:47:26,904 --> 00:47:30,028
And half of my face is paralyzed.
600
00:47:34,488 --> 00:47:35,820
It's you, Romeo.
601
00:47:36,071 --> 00:47:37,945
Is it true what my eyes see?
602
00:47:38,530 --> 00:47:39,987
I am very much in love.
603
00:47:40,321 --> 00:47:42,237
Without her I can't live.
604
00:47:43,821 --> 00:47:47,987
I never thought our
movement would get so big.
605
00:47:48,612 --> 00:47:51,420
I worry about my safety
and my family's a lot
606
00:47:52,154 --> 00:47:55,278
but about the situation in Michoacan more.
607
00:47:57,446 --> 00:48:00,320
That's why, when I had my accident
608
00:48:00,321 --> 00:48:02,987
I designated my friend
609
00:48:02,988 --> 00:48:05,695
Estanislao Beltran Torres
610
00:48:05,696 --> 00:48:08,195
known as "Papa Smurf"
611
00:48:08,196 --> 00:48:13,445
to take care of my responsibilities
612
00:48:13,446 --> 00:48:17,445
as the official speaker for the movement.
613
00:48:19,570 --> 00:48:20,778
What's going on?
614
00:48:22,321 --> 00:48:23,986
What's going on?
615
00:48:33,821 --> 00:48:35,528
This is definitely his house.
616
00:48:35,612 --> 00:48:36,611
Whose?
617
00:48:36,612 --> 00:48:39,100
The guy who sells drugs for the Templars.
618
00:48:50,529 --> 00:48:51,695
Look.
619
00:48:58,113 --> 00:48:59,778
This belongs to the Templars?
620
00:48:59,779 --> 00:49:02,028
Yeah. Grab something if you want it.
621
00:49:04,654 --> 00:49:08,362
Before all this, the Templars,
they were breaking into houses
622
00:49:08,363 --> 00:49:12,195
taking money, stuff, even
the dogs they were taking.
623
00:49:14,154 --> 00:49:16,528
So now when we get into these houses
624
00:49:16,654 --> 00:49:19,820
we're taking what belongs to us.
625
00:49:21,695 --> 00:49:24,528
We're the lucky ones, for now.
626
00:49:30,612 --> 00:49:33,569
Attention, everyone in
town: You are invited
627
00:49:33,695 --> 00:49:39,112
to an informational meeting
with the Autodefensas.
628
00:49:39,487 --> 00:49:41,694
Five more minutes, please.
629
00:49:42,113 --> 00:49:45,190
Five minutes until the
gentleman arrives to speak.
630
00:49:49,487 --> 00:49:51,112
Let's go up, right?
631
00:49:51,821 --> 00:49:53,195
Good afternoon.
632
00:49:53,529 --> 00:49:55,571
My name is Estanislao Beltran Torres.
633
00:49:55,821 --> 00:49:58,653
And we came here to let you know
634
00:49:58,654 --> 00:50:01,070
what we really do.
635
00:50:02,154 --> 00:50:04,778
They killed our families.
636
00:50:04,779 --> 00:50:08,361
They took our belongings and
our families' birthrights.
637
00:50:08,904 --> 00:50:10,112
And the time came
638
00:50:10,362 --> 00:50:13,236
when we the people
couldn't take it anymore.
639
00:50:13,403 --> 00:50:15,028
So we will...
640
00:50:15,737 --> 00:50:19,028
But we were in peace. We
never asked for help.
641
00:50:19,445 --> 00:50:22,236
Your men clean their weapons in the street.
642
00:50:22,362 --> 00:50:24,778
What if one of them
accidentally shoots my child?
643
00:50:24,987 --> 00:50:26,028
And another thing.
644
00:50:26,154 --> 00:50:28,070
I've seen your men flirting with girls
645
00:50:28,195 --> 00:50:29,903
at our restaurants and stores.
646
00:50:30,071 --> 00:50:31,986
And I think that is wrong.
647
00:50:32,612 --> 00:50:35,694
Thank you for saying that.
648
00:50:35,862 --> 00:50:39,070
I'll talk to them about the mistakes.
649
00:50:39,487 --> 00:50:42,070
We also don't want you invading houses.
650
00:50:42,195 --> 00:50:45,402
And we don't want retaliations.
651
00:50:45,529 --> 00:50:48,903
Because I heard you trashed some houses.
652
00:50:48,904 --> 00:50:51,711
I'm a teacher. I have
my family here with me.
653
00:50:52,029 --> 00:50:53,611
What I want is peace.
654
00:50:53,737 --> 00:50:55,653
It doesn't matter who gives it to us.
655
00:50:55,654 --> 00:50:56,945
Is that clear?
656
00:50:57,111 --> 00:50:58,694
If it's you, or the government
657
00:50:58,821 --> 00:51:00,611
I don't know how it works, I don't.
658
00:51:00,737 --> 00:51:02,986
But what I want is for you to offer us a...
659
00:51:03,111 --> 00:51:04,861
They are not an institution.
660
00:51:04,987 --> 00:51:09,152
That's why we have the Army,
Federal Police, and Navy.
661
00:51:09,153 --> 00:51:11,191
Those are the legal institutions!
662
00:51:12,070 --> 00:51:16,694
Listen, the state of Michoacan was
overwhelmed by organized crime!
663
00:51:16,821 --> 00:51:20,569
I want you to understand
all the work we have done!
664
00:51:21,153 --> 00:51:23,904
We've given you security,
we've given you peace.
665
00:51:24,153 --> 00:51:26,110
We're not the bad guys.
666
00:51:27,445 --> 00:51:32,027
But you are in vans without
license plates, breaking the law!
667
00:51:32,153 --> 00:51:35,027
We can't believe in criminals!
668
00:51:35,654 --> 00:51:38,694
Trust us, it's gonna be fine.
669
00:51:39,028 --> 00:51:43,110
You are usurping the law, and
it's not your place to do it!
670
00:51:44,612 --> 00:51:47,736
If we don't believe in the
institutions of the state
671
00:51:47,862 --> 00:51:51,486
we are finished as citizens!
672
00:51:56,946 --> 00:51:58,736
That's why...
673
00:51:58,737 --> 00:52:01,528
I publicly recognize our mistakes.
674
00:52:01,529 --> 00:52:03,797
We have fired the people responsible.
675
00:52:35,032 --> 00:52:36,397
...Who's that, Tim?
676
00:52:39,565 --> 00:52:41,497
Taking
matters into their own hands,
677
00:52:41,499 --> 00:52:43,830
The rise of cartel
violence and homicides.
678
00:52:43,832 --> 00:52:45,330
Have sparked an emergence.
679
00:52:45,332 --> 00:52:47,263
Of well armed vigilante groups.
680
00:52:47,265 --> 00:52:51,063
those guys are
deeper down in Mexico.
681
00:52:51,065 --> 00:52:54,630
They are in the southern
mountains of michoacan.
682
00:52:54,632 --> 00:52:56,863
They're taking back.
683
00:52:56,865 --> 00:52:58,397
What is theirs from the cartel,
684
00:52:58,399 --> 00:53:00,230
And is nice to see
that they're standing up.
685
00:53:00,232 --> 00:53:01,597
And going back at them.
686
00:53:01,599 --> 00:53:03,896
Oh you don't know who's who,
who's actually helping them?
687
00:53:03,898 --> 00:53:06,530
Is it just the town's people,
or is the government involved,
688
00:53:06,532 --> 00:53:08,029
Or the cartel's involved?
689
00:53:08,031 --> 00:53:10,496
Even if that's true,
once they get strong enough.
690
00:53:10,498 --> 00:53:12,496
They'll go after
the cartels that armed them,
691
00:53:12,498 --> 00:53:15,130
So I hope they kick
some ass down there.
692
00:53:17,131 --> 00:53:19,878
It's the way it should
be done up here, too.
693
00:53:22,153 --> 00:53:23,777
Base, base, come in.
694
00:53:24,570 --> 00:53:25,735
What's up?
695
00:53:26,070 --> 00:53:29,027
Whoever is in charge - they need supplies.
696
00:53:29,398 --> 00:53:32,829
We just spent $400
on a new digital scanner.
697
00:53:34,165 --> 00:53:36,630
The scouts are starting
to use encrypted radios,
698
00:53:36,632 --> 00:53:38,777
So we got to beef up ours.
699
00:53:38,778 --> 00:53:40,735
We have not received supplies here
700
00:53:40,736 --> 00:53:41,944
and have no water.
701
00:53:43,403 --> 00:53:45,611
I'm on my way. Send the Coyote.
702
00:53:45,930 --> 00:53:47,530
Holy crap!
703
00:53:50,570 --> 00:53:53,264
Take the back route.
704
00:53:53,265 --> 00:53:55,443
I wonder if they're
now over here.
705
00:53:57,399 --> 00:53:59,096
The scouts up on the mountains.
706
00:53:59,098 --> 00:54:01,096
Are pretty much like
air traffic control,
707
00:54:01,098 --> 00:54:04,363
But I like to call them
drug traffic control.
708
00:54:04,365 --> 00:54:07,796
They are the eyes
for the guys on the ground.
709
00:54:09,065 --> 00:54:11,563
If we can take the eyes
away from the cartels,
710
00:54:11,565 --> 00:54:14,929
We can put a little dent
in what's happening.
711
00:54:19,965 --> 00:54:21,530
do you copy there, spartan?
712
00:54:21,532 --> 00:54:25,896
I sent a couple of
guys to loop down and around,
713
00:54:25,898 --> 00:54:28,729
In case we flush
the scouts off the top.
714
00:54:28,731 --> 00:54:30,596
roger here, it's over to you.
715
00:54:33,132 --> 00:54:35,263
this is my third time
up this the fucking thing,
716
00:54:35,365 --> 00:54:37,263
And they get away every time.
717
00:54:38,265 --> 00:54:40,952
So I've got a bone
to pick with these guys.
718
00:54:44,198 --> 00:54:45,763
These motherfuckers.
719
00:55:33,197 --> 00:55:35,462
Nailer, spartan.
720
00:55:35,464 --> 00:55:36,729
go ahead.
721
00:55:39,165 --> 00:55:42,929
Be advised.
Duke has 07 bodies.
722
00:55:42,931 --> 00:55:47,429
Camouflaged carpet shoes
in person.
723
00:55:52,464 --> 00:55:54,330
fuck!
724
00:56:01,332 --> 00:56:02,529
Hola.
725
00:56:06,765 --> 00:56:08,562
Sit down.
726
00:56:20,598 --> 00:56:22,462
Mexican?
727
00:56:22,464 --> 00:56:24,542
- who does?
- this guy, right here.
728
00:56:28,498 --> 00:56:30,963
It's their coyote,
he's the guy in the front.
729
00:56:30,965 --> 00:56:32,929
He's the one who
speaks the English.
730
00:56:32,931 --> 00:56:34,263
He's the guide.
731
00:56:34,265 --> 00:56:36,396
Yeah, yeah, yeah...
732
00:56:36,398 --> 00:56:39,030
I speak English because
I working in Cancun.
733
00:56:39,032 --> 00:56:40,662
You know where is Cancun...?
734
00:56:40,664 --> 00:56:41,996
I know where Cancun is.
735
00:56:41,998 --> 00:56:45,030
- I working there and I speak English...
- Uh-huh.
736
00:56:48,231 --> 00:56:50,196
Finish up, we can go.
737
00:56:53,630 --> 00:56:55,130
I'll be up front.
738
00:56:56,230 --> 00:56:59,729
Anybody touches me, drop 'em.
739
00:57:00,164 --> 00:57:01,629
Roger that.
740
00:57:07,430 --> 00:57:08,896
Okay, let's go.
741
00:57:25,331 --> 00:57:27,863
Tucson, this is Clint
with Arizona border recon,
742
00:57:27,865 --> 00:57:30,729
I just want to let you guys know
we need an agent for transport,
743
00:57:30,731 --> 00:57:33,496
We have seven
off of Guemero mountain.
744
00:57:34,798 --> 00:57:36,896
Nailer to spartan...
745
00:57:36,898 --> 00:57:38,929
Do you think
there are other scouts?
746
00:57:38,931 --> 00:57:41,729
resupply for the scouts.
747
00:57:59,731 --> 00:58:03,229
the more and more
I spend time down here.
748
00:58:03,231 --> 00:58:07,929
I see innocent people
becoming casualties of a war.
749
00:58:07,931 --> 00:58:10,129
That they didn't
want any part of,
750
00:58:10,131 --> 00:58:12,889
But they are stuck
right in the middle of it.
751
00:58:13,931 --> 00:58:15,929
I'm not going to close my eyes,
752
00:58:15,931 --> 00:58:18,218
I'm not going
to look the other way.
753
00:58:58,861 --> 00:59:01,193
On February 24th, 2014, the Autodefensas
754
00:59:01,194 --> 00:59:03,592
will celebrate their first anniversary.
755
00:59:03,861 --> 00:59:06,735
They will also be honoring the
return of Dr. Jose Manuel Mireles.
756
00:59:06,736 --> 00:59:08,693
He has been away since January
757
00:59:08,694 --> 00:59:11,942
when a plane crash almost
cost him his life.
758
00:59:20,902 --> 00:59:22,569
What kind of glasses do you want?
759
00:59:22,819 --> 00:59:24,859
Ray-Bans? I like them big.
760
00:59:26,860 --> 00:59:30,069
Excuse me, I just wanted to
say hello to Dr. Mireles.
761
00:59:30,319 --> 00:59:33,818
I am from Matamoros. You can
imagine how things are there.
762
00:59:33,819 --> 00:59:36,152
Thank you for everything you have done.
763
00:59:36,402 --> 00:59:42,151
Tomorrow is the first
anniversary, so watch the news.
764
00:59:45,864 --> 00:59:47,162
He's a brave man.
765
00:59:47,164 --> 00:59:50,062
And the time's are difficult
here in our country,
766
00:59:50,064 --> 00:59:53,062
And this guy has a...
767
00:59:53,064 --> 00:59:55,162
As we say in Mexico.
768
00:59:55,277 --> 00:59:57,318
He has balls
769
01:00:11,985 --> 01:00:12,984
Hey, Dad?
770
01:00:12,985 --> 01:00:14,109
Yes, my dear?
771
01:00:14,402 --> 01:00:21,151
Are any of those bad people in town?
772
01:00:21,901 --> 01:00:24,099
That's what the bodyguards are for.
773
01:00:24,694 --> 01:00:27,110
But that doesn't mean I
will put my guard down.
774
01:00:27,360 --> 01:00:30,234
Let's go say hi to my Dad.
775
01:00:33,110 --> 01:00:35,109
How are you, Dad?
776
01:00:35,235 --> 01:00:39,109
How are you, my son?
777
01:00:41,985 --> 01:00:44,401
How are you feeling?
778
01:00:44,569 --> 01:00:47,276
My face was completely paralyzed.
779
01:00:49,611 --> 01:00:51,526
I got hit right here.
780
01:00:51,527 --> 01:00:53,942
I have screws in my head.
781
01:01:10,901 --> 01:01:15,484
Thank God you're okay, my son.
782
01:01:17,360 --> 01:01:19,942
I have been given a second chance.
783
01:01:21,152 --> 01:01:22,443
I'll see you later.
784
01:01:23,818 --> 01:01:25,109
My dear son.
785
01:01:25,985 --> 01:01:28,192
Get some rest, my son.
786
01:01:46,860 --> 01:01:48,859
Welcome "El Doctor." We are with you.
787
01:01:49,027 --> 01:01:50,192
Thank you.
788
01:01:50,860 --> 01:01:52,734
Long live freedom!
789
01:01:54,152 --> 01:01:56,060
Long live the 24th of February!
790
01:01:57,235 --> 01:01:58,984
Long live Mireles!
791
01:02:29,568 --> 01:02:33,734
The Autodefensas needed a voice.
792
01:02:35,693 --> 01:02:40,483
A voice that had the courage
to tell it how it is.
793
01:02:41,068 --> 01:02:42,734
It's a voice
794
01:02:42,735 --> 01:02:45,777
that has been absent for
reasons we all know about.
795
01:02:46,027 --> 01:02:47,567
That voice was
796
01:02:47,693 --> 01:02:48,692
and is
797
01:02:48,693 --> 01:02:50,442
"El Doctor" Mireles.
798
01:03:02,484 --> 01:03:06,234
On this day, one year ago
799
01:03:06,235 --> 01:03:08,734
we overcame our worries
800
01:03:08,735 --> 01:03:11,151
overcame our fears.
801
01:03:11,943 --> 01:03:13,942
A handful of brave people
802
01:03:14,693 --> 01:03:16,483
raised arms.
803
01:03:16,568 --> 01:03:18,817
And the town of Tepalcatepec
804
01:03:19,317 --> 01:03:21,817
rang bells throughout the nation!
805
01:03:24,693 --> 01:03:28,608
We signed our independence with blood
806
01:03:28,901 --> 01:03:31,859
our independence from organized crime.
807
01:03:32,235 --> 01:03:35,859
But it's more important than
ever not to lower our guard.
808
01:03:36,026 --> 01:03:39,650
Thank you very much and goodnight.
809
01:03:47,401 --> 01:03:48,608
Hello.
810
01:03:51,568 --> 01:03:53,191
Hold me or I'll fall.
811
01:03:53,484 --> 01:03:55,358
I'm still dizzy.
812
01:03:56,359 --> 01:03:57,567
I'm still dizzy.
813
01:04:32,192 --> 01:04:33,650
Ma'am, how are you?
814
01:04:33,776 --> 01:04:36,703
I'll say hello in a second.
My hands are dirty.
815
01:04:37,068 --> 01:04:38,733
Good to see you back in your home.
816
01:04:38,734 --> 01:04:39,650
How are you, Ana?
817
01:04:39,651 --> 01:04:41,025
Good. Pleasure to see you.
818
01:04:41,109 --> 01:04:42,108
Likewise.
819
01:04:42,693 --> 01:04:43,942
Guys, sit.
820
01:04:45,359 --> 01:04:47,817
Everyone, I need to have a serious talk.
821
01:04:47,818 --> 01:04:49,027
Yes. That's right.
822
01:04:49,818 --> 01:04:50,984
You know what, guys?
823
01:04:51,151 --> 01:04:53,025
I received a lot of complaints
824
01:04:53,860 --> 01:04:56,027
for what "The Viagras" group is doing.
825
01:04:56,276 --> 01:04:58,608
It's very important that we find out
826
01:04:58,818 --> 01:05:01,733
which Autodefensas are doing this!
827
01:05:01,860 --> 01:05:05,692
Some of the same leaders who make the rules
828
01:05:05,693 --> 01:05:07,608
are the first to break them.
829
01:05:07,901 --> 01:05:09,441
Some of the leaders say
830
01:05:09,609 --> 01:05:12,483
"Oh, don't go into homes.
Don't do this, don't do that."
831
01:05:12,609 --> 01:05:14,567
Half an hour later
832
01:05:14,776 --> 01:05:17,525
who do you think I find going into houses?
833
01:05:18,693 --> 01:05:20,484
The ones who said, "Don't go in there."
834
01:05:20,734 --> 01:05:22,610
Look. Let me tell you something.
835
01:05:22,860 --> 01:05:24,735
Not a single house has been searched.
836
01:05:24,984 --> 01:05:27,358
Not one house has been entered.
837
01:05:27,484 --> 01:05:30,431
I don't believe in taking
anything from anyone.
838
01:05:31,568 --> 01:05:33,900
I am not okay with that kind of shit.
839
01:05:35,484 --> 01:05:38,400
Papa Smurf, listen to me.
840
01:05:38,484 --> 01:05:42,358
We can't become the criminals
we're fighting against.
841
01:05:42,359 --> 01:05:44,191
Understood.
842
01:05:56,084 --> 01:05:59,133
When you stop a car and tell a guy,
"Get in!"
843
01:05:59,260 --> 01:06:01,500
And he says, "No. I don't want to get in."
844
01:06:01,526 --> 01:06:03,941
Then you give him a
little shock, like this.
845
01:06:04,025 --> 01:06:07,692
He'll go like this... and you'll
be able to force him in.
846
01:06:07,818 --> 01:06:10,858
You can keep going, eventually
he'll get it: "Get in!"
847
01:06:10,942 --> 01:06:11,941
"Get in!"
848
01:06:12,192 --> 01:06:13,475
"Get in!"
849
01:06:26,493 --> 01:06:27,908
On the ground!
850
01:06:31,143 --> 01:06:32,702
Put your hands behind your back.
851
01:06:32,851 --> 01:06:34,150
He's on Ruana Street?
852
01:06:34,151 --> 01:06:35,150
Yeah.
853
01:06:36,926 --> 01:06:38,425
Put your hands behind your back.
854
01:06:38,526 --> 01:06:41,333
Shut up, you son of the bitch!
We got you now.
855
01:06:48,067 --> 01:06:50,775
Weapons! Check if he is
carrying weapons first!
856
01:06:51,025 --> 01:06:52,692
Do you know who I am, faggot?
857
01:06:52,858 --> 01:06:54,525
You are so fucked, dog.
858
01:06:54,900 --> 01:06:57,358
Holy fuck, this is crazy.
859
01:07:05,150 --> 01:07:07,941
There are lookouts everywhere.
860
01:07:23,775 --> 01:07:25,024
Watch your backs.
861
01:07:29,900 --> 01:07:31,608
Don't move!
862
01:07:34,775 --> 01:07:36,816
We have to check the rooftops.
863
01:07:40,401 --> 01:07:41,732
Over there!
864
01:07:43,817 --> 01:07:45,066
They moved up!
865
01:07:49,526 --> 01:07:50,899
Get in, man!
866
01:07:54,733 --> 01:07:56,774
Which car was shooting at us?
867
01:07:57,109 --> 01:07:59,483
It was a white Jetta.
868
01:08:05,692 --> 01:08:06,899
White Jetta.
869
01:08:08,858 --> 01:08:10,607
Get out of the way, bastard!
870
01:08:13,067 --> 01:08:16,691
Don't follow that car, follow the Cherokee.
871
01:08:17,775 --> 01:08:19,857
Wait up. He's alone.
872
01:08:20,359 --> 01:08:21,857
Wait up man, don't get so close.
873
01:08:21,984 --> 01:08:24,524
So we can have room to shoot.
874
01:08:25,484 --> 01:08:28,233
Hit him so he'll stop the car!
875
01:08:30,608 --> 01:08:33,066
Where are you coming from?
876
01:08:33,566 --> 01:08:34,857
Get out, please.
877
01:08:35,984 --> 01:08:37,283
Where are you coming from?
878
01:08:37,425 --> 01:08:38,673
I'm coming from work.
879
01:08:38,741 --> 01:08:39,740
Where?
880
01:08:39,825 --> 01:08:41,358
In Cuitzeo.
881
01:08:41,359 --> 01:08:42,816
My ID is right there.
882
01:08:44,900 --> 01:08:46,857
Daddy!
883
01:08:49,858 --> 01:08:50,983
Who's Jorge?
884
01:08:51,109 --> 01:08:52,108
A brother of mine.
885
01:08:52,150 --> 01:08:54,108
And which van were you going to wash?
886
01:08:54,192 --> 01:08:55,191
This one.
887
01:08:55,275 --> 01:08:56,274
Why?
888
01:08:56,900 --> 01:08:59,982
Why, man? This is for security. Answer me!
889
01:09:00,067 --> 01:09:01,982
Ma'am, please. Come over here.
890
01:09:02,067 --> 01:09:05,358
We're going to follow him
to wherever you take him.
891
01:09:05,483 --> 01:09:06,607
Wherever you take him.
892
01:09:06,633 --> 01:09:08,433
Let me talk to him alone. Please, ma'am!
893
01:09:08,483 --> 01:09:10,242
If you do something to him, I'll die!
894
01:09:10,491 --> 01:09:12,899
Nothing is going to happen to him.
895
01:09:13,359 --> 01:09:15,399
Baby, calm down.
896
01:09:15,650 --> 01:09:17,066
Do you have weapons?
897
01:09:17,234 --> 01:09:18,482
Nothing? Drugs?
898
01:09:18,608 --> 01:09:20,066
No, nothing.
899
01:09:20,192 --> 01:09:22,191
There was a shootout, my friend.
900
01:09:22,317 --> 01:09:23,982
And we have to question everyone.
901
01:09:24,150 --> 01:09:25,149
It's all good, sir.
902
01:09:25,317 --> 01:09:26,607
My love, don't worry.
903
01:09:26,733 --> 01:09:28,482
Let your Dad answer the questions.
904
01:09:28,692 --> 01:09:30,024
Hey, get him in the car!
905
01:09:30,109 --> 01:09:34,774
No, Dad... I want to die! I want to die!
906
01:09:35,317 --> 01:09:39,108
I'm going to get a knife, and
I'm going to kill myself!
907
01:09:45,358 --> 01:09:48,649
Ma'am, we want to ask him a few questions.
908
01:09:48,650 --> 01:09:49,699
Understand that.
909
01:09:56,900 --> 01:09:58,234
Put your head down, fucker!
910
01:09:58,483 --> 01:09:59,483
Hands on your head.
911
01:09:59,733 --> 01:10:02,161
Because if not I will totally shoot you.
912
01:10:03,152 --> 01:10:04,475
I don't have anything.
913
01:10:04,476 --> 01:10:05,525
You sure?
914
01:10:05,526 --> 01:10:06,624
Yes.
915
01:10:06,625 --> 01:10:09,084
We want to clean the streets
of delinquents, you know?
916
01:10:09,333 --> 01:10:11,290
You sure you have nothing to do with them?
917
01:10:11,291 --> 01:10:12,249
Nothing.
918
01:10:12,250 --> 01:10:13,916
You've never worked with the Templars?
919
01:10:13,917 --> 01:10:14,965
I don't know what...
920
01:10:14,966 --> 01:10:17,515
I'm talking to you. You've never
worked with the Templars?
921
01:10:17,516 --> 01:10:18,506
No.
922
01:10:18,507 --> 01:10:19,706
You swear?
923
01:10:19,807 --> 01:10:20,722
Yes.
924
01:10:20,723 --> 01:10:23,581
You know you were deleting WhatsApp
messages from three bastards.
925
01:10:23,682 --> 01:10:25,748
You know damn well you're hiding something.
926
01:10:25,749 --> 01:10:27,757
You want to do this the hard way?
927
01:10:30,474 --> 01:10:32,252
Are you Zeta Cartel? Or Templar Cartel?
928
01:10:32,566 --> 01:10:34,191
Or New Generation X?
929
01:10:34,192 --> 01:10:37,899
I'm innocent. I just have
a car that looks similar
930
01:10:37,900 --> 01:10:40,941
to the car you guys are going after.
931
01:10:41,399 --> 01:10:43,816
Don't look at me. Who do you work with?
932
01:10:43,900 --> 01:10:45,440
Just tell me who you work with.
933
01:10:45,566 --> 01:10:46,649
With the police.
934
01:10:48,067 --> 01:10:51,150
With the police that works
with the Templars or not?
935
01:10:51,399 --> 01:10:53,477
I work with the police, I suppose.
936
01:10:53,775 --> 01:10:55,816
They have you guys well trained.
937
01:10:57,775 --> 01:11:01,131
They deface their tattoos
so they can't be recognized.
938
01:11:02,399 --> 01:11:04,607
Cowardly fucking tattoos.
939
01:11:06,483 --> 01:11:09,310
You had some big balls
shooting at us earlier.
940
01:11:10,942 --> 01:11:11,941
Where's the gun?
941
01:11:11,942 --> 01:11:13,607
Why don't you do a ballistics test?
942
01:11:13,608 --> 01:11:16,190
What ballistics test? We're
not in the United States.
943
01:11:16,191 --> 01:11:18,319
Tell me where the gun is right now.
944
01:11:18,650 --> 01:11:22,315
Who do you work for? Don't
earn a beating, man.
945
01:11:23,483 --> 01:11:25,900
You know the problem I
have with you being a cop?
946
01:11:26,149 --> 01:11:27,941
You feel like you have big balls
947
01:11:27,942 --> 01:11:29,649
with that uniform and gun
948
01:11:29,650 --> 01:11:31,899
abusing the townspeople.
949
01:11:32,191 --> 01:11:33,398
Not anymore, man.
950
01:11:35,900 --> 01:11:38,649
Fuck the system.
951
01:11:43,483 --> 01:11:46,232
Hey, what type of lotion do you use?
952
01:11:47,024 --> 01:11:49,273
You have very soft skin.
953
01:12:00,191 --> 01:12:04,023
There is a law called, "An eye for
an eye, a tooth for a tooth."
954
01:12:04,024 --> 01:12:05,232
If you are innocent
955
01:12:05,233 --> 01:12:08,232
you will be allowed to go, except
for the fright you endured.
956
01:12:08,316 --> 01:12:09,440
That's okay.
957
01:12:09,441 --> 01:12:11,732
But if you did something bad
958
01:12:11,942 --> 01:12:15,038
if you cut a finger, then
we'll cut five of yours.
959
01:12:15,650 --> 01:12:16,857
I see.
960
01:12:17,566 --> 01:12:21,315
One cannot leave this life
without paying for your crimes.
961
01:12:55,650 --> 01:12:57,482
The other guy is coming soon.
962
01:12:58,107 --> 01:12:59,106
Lower your fucking head.
963
01:12:59,107 --> 01:13:01,649
I'm the only one who won't beat you up,
so talk to me.
964
01:13:01,650 --> 01:13:04,774
If I leave this room, they'll
beat the shit out of you.
965
01:13:04,775 --> 01:13:06,524
I'm asking you one thing.
966
01:13:06,525 --> 01:13:08,482
Are you mixed up in this?
967
01:13:08,483 --> 01:13:10,357
Answer me, yes or no.
968
01:13:10,358 --> 01:13:12,895
Don't say maybe, because I know you know.
969
01:13:20,691 --> 01:13:24,065
You see what happens
when you do bad stuff?
970
01:13:37,774 --> 01:13:40,190
The Mexican government has
taken new steps to control
971
01:13:40,191 --> 01:13:43,482
the complicated situation
in the state of Michoacan.
972
01:13:43,608 --> 01:13:46,898
I personally made an offer
973
01:13:46,899 --> 01:13:50,898
to bring security and
tranquility back to Michoacan.
974
01:13:51,774 --> 01:13:55,898
The government said the
Autodefensas have until May 10th
975
01:13:55,899 --> 01:13:59,981
to disarm and register as
the "Rural Defense Force."
976
01:14:00,566 --> 01:14:02,149
I'd like to make an announcement.
977
01:14:02,399 --> 01:14:06,731
The leaders of Autodefensas
are going to meet at 3 p.m.
978
01:14:06,732 --> 01:14:09,731
The main issue will be whether to disarm.
979
01:14:13,232 --> 01:14:15,898
Papa Smurf, where were you hiding?
980
01:14:15,899 --> 01:14:17,856
No, I've been here all day.
981
01:14:18,732 --> 01:14:20,731
We have to figure out what's going on.
982
01:14:20,815 --> 01:14:23,648
We must have solidarity.
983
01:14:25,232 --> 01:14:26,856
Where's "El Gordo?"
984
01:14:31,690 --> 01:14:35,023
I'm hunting you! I'm hunting you!
985
01:14:35,358 --> 01:14:37,857
In my opinion, everything
is going to be fine.
986
01:14:38,107 --> 01:14:39,731
Everything will be fine.
987
01:14:40,941 --> 01:14:43,523
My opinion
988
01:14:43,649 --> 01:14:47,482
get legalized as Autodefensas
989
01:14:47,607 --> 01:14:49,273
and operate within the law.
990
01:14:49,274 --> 01:14:51,606
What they are asking of us...
991
01:14:51,857 --> 01:14:54,231
But what are they offering us?
992
01:14:54,483 --> 01:14:55,482
They are not offering...
993
01:14:55,483 --> 01:14:57,689
Look, we can escape the Templars.
994
01:14:57,690 --> 01:15:00,523
But you cannot escape the government.
995
01:15:04,607 --> 01:15:07,023
Is Gordo trying to control you?
996
01:15:07,024 --> 01:15:10,856
No. He wants me to give up,
because he already gave up.
997
01:15:11,024 --> 01:15:12,482
Then he is one more enemy.
998
01:15:12,483 --> 01:15:13,564
Yes.
999
01:15:23,857 --> 01:15:25,814
Good afternoon, everyone.
1000
01:15:34,774 --> 01:15:38,440
This mess is truly an embarrassment.
1001
01:15:38,441 --> 01:15:39,898
Yes indeed!
1002
01:15:39,899 --> 01:15:42,773
People are robbing! People are kidnapping!
1003
01:15:42,774 --> 01:15:45,231
Others are getting involved
in the drug business!
1004
01:15:45,358 --> 01:15:48,898
Everything we have done will fall on us.
1005
01:15:49,191 --> 01:15:53,106
We must reach legalization for
the sake of our protection.
1006
01:15:53,774 --> 01:15:57,231
This comes directly from
the President of Mexico:
1007
01:15:57,398 --> 01:16:01,402
"If you legalize, everything you
did in the past is forgiven."
1008
01:16:06,107 --> 01:16:08,274
Let's hear what Dr. Mireles has to say.
1009
01:16:08,523 --> 01:16:09,814
Well, listen.
1010
01:16:09,857 --> 01:16:12,474
All we've been discussing
1011
01:16:12,475 --> 01:16:14,149
is our own personal security.
1012
01:16:14,398 --> 01:16:16,023
What about our people?
1013
01:16:16,149 --> 01:16:19,439
The ones who supported and believed in us?
1014
01:16:19,523 --> 01:16:20,731
What do we say to them now?
1015
01:16:20,732 --> 01:16:23,273
"I'm good now. Why don't you just go home?"
1016
01:16:23,440 --> 01:16:25,564
That's not fair!
1017
01:16:25,815 --> 01:16:27,898
The federal government has yet to comply
1018
01:16:27,899 --> 01:16:30,315
with any of the agreements in the past.
1019
01:16:30,398 --> 01:16:31,647
Not one!
1020
01:16:32,107 --> 01:16:33,689
We can't trust them.
1021
01:16:33,774 --> 01:16:35,231
I don't trust them!
1022
01:16:35,607 --> 01:16:38,397
We are all friends.
1023
01:16:38,565 --> 01:16:42,397
Yet we are starting to fuck
each other under the table!
1024
01:16:42,398 --> 01:16:43,522
All of us!
1025
01:16:53,024 --> 01:16:57,564
These are the tools the government
uses to end a social movement.
1026
01:16:58,815 --> 01:17:02,773
It is based on the Roman
concept "Divide and Conquer."
1027
01:17:03,732 --> 01:17:06,230
They came here to divide the Autodefensas.
1028
01:17:06,356 --> 01:17:08,023
And that is a disgrace.
1029
01:17:08,482 --> 01:17:14,190
Because we all rose united against crime.
1030
01:17:15,982 --> 01:17:18,481
Once we decided to act
1031
01:17:18,648 --> 01:17:21,023
the government organized to disarm us.
1032
01:17:21,149 --> 01:17:22,814
But they have never announced
1033
01:17:22,940 --> 01:17:25,106
that they are going to disarm the Templars.
1034
01:17:25,107 --> 01:17:28,898
That's why we have to stay together.
1035
01:17:28,940 --> 01:17:30,564
We are Autodefensas!
1036
01:17:30,815 --> 01:17:31,814
Thanks a lot.
1037
01:17:31,982 --> 01:17:35,314
Bravo! Bravo!
1038
01:17:41,231 --> 01:17:43,230
Give me a hug.
1039
01:17:49,273 --> 01:17:50,898
Are you in a relationship?
1040
01:17:50,940 --> 01:17:52,481
None.
1041
01:17:53,523 --> 01:17:54,731
Do you want to have one?
1042
01:17:54,732 --> 01:17:55,814
Let's go.
1043
01:17:56,565 --> 01:17:58,565
Let's go fight against the world.
1044
01:17:58,815 --> 01:18:00,439
No, but one with me.
1045
01:18:00,815 --> 01:18:02,147
Let's confront it together.
1046
01:18:02,148 --> 01:18:05,272
Because to do it alone hurts more.
1047
01:18:05,523 --> 01:18:07,606
Together, it hurts less.
1048
01:18:07,774 --> 01:18:09,064
What do you think?
1049
01:18:10,057 --> 01:18:11,056
All right.
1050
01:18:11,231 --> 01:18:12,230
Yes?
1051
01:18:12,732 --> 01:18:13,898
What month were you born?
1052
01:18:14,024 --> 01:18:15,147
September.
1053
01:18:17,648 --> 01:18:19,230
So you are a Libra.
1054
01:18:19,523 --> 01:18:21,230
That's great!
1055
01:18:22,690 --> 01:18:28,147
You know Libras make the
best partners for Scorpios?
1056
01:18:30,940 --> 01:18:31,939
Ah, Karla.
1057
01:18:32,690 --> 01:18:35,731
I fell in love with you at first sight.
1058
01:18:37,148 --> 01:18:39,939
They asked me to sing a song
1059
01:18:40,273 --> 01:18:44,606
but I sang a song against them.
1060
01:18:45,023 --> 01:18:48,731
Then suddenly a gentleman appeared.
1061
01:18:49,064 --> 01:18:52,647
On his head he already had some gray hair.
1062
01:18:52,648 --> 01:18:55,397
I don't feel guilty about anything.
1063
01:18:58,231 --> 01:18:59,939
All right, my dear.
1064
01:19:00,273 --> 01:19:02,522
This is the fight of our lives.
1065
01:19:04,565 --> 01:19:09,355
If we have to fight to the
death, we'll fight to the death.
1066
01:19:23,228 --> 01:19:26,959
I've always had
concerns the violence in Mexico.
1067
01:19:26,961 --> 01:19:29,059
Would make it across the border,
1068
01:19:29,061 --> 01:19:31,226
And it's already happening.
1069
01:19:31,228 --> 01:19:33,793
there's been a major
new development this morning.
1070
01:19:33,795 --> 01:19:35,459
In the border battle.
1071
01:19:35,461 --> 01:19:37,326
two agents have
been shot in southern Arizona,
1072
01:19:37,328 --> 01:19:38,793
Eight miles from the border.
1073
01:19:38,795 --> 01:19:42,126
we've identified
25 murders, 124 kidnappings.
1074
01:19:42,128 --> 01:19:44,259
And extortion's
that are cartel related.
1075
01:19:44,261 --> 01:19:45,925
It's bad down here,
1076
01:19:45,927 --> 01:19:48,559
I think its going
to get a lot worse.
1077
01:19:48,561 --> 01:19:50,292
there's a lot more people.
1078
01:19:50,294 --> 01:19:53,192
Waking up to what's
actually going on.
1079
01:19:53,194 --> 01:19:57,159
And the interest in what we do
has gone up tremendously.
1080
01:19:58,428 --> 01:20:00,626
this right here
is where it starts man.
1081
01:20:00,628 --> 01:20:02,326
It's a group of people
coming together.
1082
01:20:02,328 --> 01:20:05,459
Having the necessary
conversations
1083
01:20:05,461 --> 01:20:07,959
I've been doing this
for over four fucking years.
1084
01:20:07,961 --> 01:20:10,292
And I've been asking,
begging and dying.
1085
01:20:10,294 --> 01:20:12,259
For fucking people to come down.
1086
01:20:12,261 --> 01:20:15,159
And look you guys show up,
1087
01:20:15,161 --> 01:20:17,459
It took four years,
but you're here.
1088
01:20:19,827 --> 01:20:23,326
We had run-ins
two days in a row with scouts.
1089
01:20:25,028 --> 01:20:28,954
We've held them off,
so they're dying to get something through.
1090
01:20:30,695 --> 01:20:33,493
We're going to deploy
in four different spots.
1091
01:20:33,495 --> 01:20:37,026
On four different hilltops.
We're going to show them.
1092
01:20:37,028 --> 01:20:39,759
That we can watch
this whole area.
1093
01:20:39,761 --> 01:20:41,759
That's it, let's do it.
1094
01:20:45,461 --> 01:20:48,292
Down the road, on your right,
straight up that fence line.
1095
01:20:48,294 --> 01:20:50,072
That's where you want to be.
1096
01:20:51,128 --> 01:20:53,292
Try to stay off
the roads as much.
1097
01:20:53,594 --> 01:20:55,492
As possible, use
the trees as cover.
1098
01:20:55,594 --> 01:20:57,326
See you in a couple of hours.
1099
01:21:04,328 --> 01:21:06,259
Be advised, it looks like.
1100
01:21:06,261 --> 01:21:08,626
There's two scouts.
1101
01:21:08,628 --> 01:21:11,459
tell him to notify
as soon as he can confirm.
1102
01:21:14,893 --> 01:21:17,359
We got a confirmed visual.
1103
01:21:17,960 --> 01:21:19,292
Two scouts.
1104
01:21:19,294 --> 01:21:21,459
We got a scout right
there in those bushes,
1105
01:21:21,461 --> 01:21:22,992
Right there.
1106
01:21:22,994 --> 01:21:24,259
Copy.
1107
01:21:24,261 --> 01:21:26,692
just post up and sit.
1108
01:21:26,694 --> 01:21:28,759
Nothing will come through.
1109
01:21:28,761 --> 01:21:30,559
Copy that.
1110
01:21:30,561 --> 01:21:32,493
You know,
we're playing a game of hide and seek,
1111
01:21:32,495 --> 01:21:35,192
And we're just trying to
play with the best we can.
1112
01:21:35,194 --> 01:21:40,493
It's a victory even though you
don't grab the mules and the dope.
1113
01:21:40,495 --> 01:21:43,326
Just by stopping them
from bringing it over,
1114
01:21:43,328 --> 01:21:45,493
Is a small win in the battle.
1115
01:21:50,294 --> 01:21:53,192
The odds are stacked against us,
1116
01:21:53,194 --> 01:21:55,426
And we're sick
and fricking tired.
1117
01:21:55,440 --> 01:21:57,948
Did you go to the drop point?
1118
01:21:57,949 --> 01:22:00,459
Alcon, alcon, this is sierra 01.
1119
01:22:00,461 --> 01:22:04,126
There is cartel radio traffic
indicating possible movement.
1120
01:22:04,128 --> 01:22:07,592
Due to the storm.
Stay alert at this time.
1121
01:22:07,594 --> 01:22:11,192
we won't back down,
we won't give up.
1122
01:22:11,194 --> 01:22:15,359
We're going to keep
pushing against the cartels.
1123
01:22:16,560 --> 01:22:19,725
I believe what I'm
doing is good,
1124
01:22:21,194 --> 01:22:25,558
And I believe what I'm
standing up against is evil.
1125
01:22:30,439 --> 01:22:32,398
Okay, let me know when to start.
1126
01:22:34,398 --> 01:22:35,397
Ready.
1127
01:22:36,023 --> 01:22:39,438
Good morning. My name is Jose
Manuel Mireles Valverde.
1128
01:22:41,106 --> 01:22:43,813
If you are seeing this
1129
01:22:43,814 --> 01:22:47,396
it is because I'm no longer alive.
1130
01:22:47,397 --> 01:22:50,915
I have some fears and concerns
that I want to express.
1131
01:22:54,023 --> 01:22:57,556
I want to explain the
situation at this moment.
1132
01:23:01,605 --> 01:23:04,603
We believed, as Autodefensas,
that we could end the cycle.
1133
01:23:12,981 --> 01:23:16,147
We thought we had achieved change.
1134
01:23:16,897 --> 01:23:21,980
That we had achieved the
elimination of organized crime.
1135
01:23:21,981 --> 01:23:27,147
But now it turns out that these
people, who infiltrated us
1136
01:23:27,731 --> 01:23:29,896
using our shirts
1137
01:23:29,939 --> 01:23:33,188
are creating their own cartel.
1138
01:23:34,897 --> 01:23:39,230
It's people who promised they
would help us advance faster.
1139
01:23:39,814 --> 01:23:42,751
Because they had a lot
of guns and war supplies.
1140
01:23:43,772 --> 01:23:46,896
And they were supposedly regretful
for what they did before
1141
01:23:46,897 --> 01:23:50,396
which is why we called
them "The Forgiven Ones."
1142
01:23:52,856 --> 01:23:55,913
They knew how to kidnap,
they knew how to execute.
1143
01:23:56,939 --> 01:23:59,876
They knew how to steal,
they knew how to extort.
1144
01:24:01,772 --> 01:24:06,021
They're doing the same thing
that the cartels were doing.
1145
01:24:08,647 --> 01:24:10,229
They're the ones trying
1146
01:24:10,230 --> 01:24:12,271
to kick me out of the movement
1147
01:24:12,272 --> 01:24:14,646
because I'm the one that's in their way.
1148
01:24:14,647 --> 01:24:19,396
And, sadly, the formation
of this new cartel
1149
01:24:19,522 --> 01:24:23,188
is supported by the federal
government and the commissioner.
1150
01:24:35,939 --> 01:24:37,688
United for Michoacan!
1151
01:24:37,814 --> 01:24:39,229
Who do we serve?
1152
01:24:39,313 --> 01:24:40,855
Our community!
1153
01:24:42,230 --> 01:24:43,397
What's the number?
1154
01:24:43,647 --> 01:24:44,646
Four!
1155
01:24:45,730 --> 01:24:46,729
Four!
1156
01:24:46,856 --> 01:24:48,065
Hurry up, hurry up.
1157
01:24:54,730 --> 01:24:56,187
This is your rifle.
1158
01:24:56,480 --> 01:24:59,229
76941.
1159
01:25:01,772 --> 01:25:04,771
Let's do this, boys!
1160
01:25:05,856 --> 01:25:09,813
A picture, a picture.
1161
01:25:10,397 --> 01:25:12,855
It fits me real tight.
1162
01:25:16,105 --> 01:25:18,479
Check the hair. Check his hair.
1163
01:25:18,730 --> 01:25:20,980
Please. Please.
1164
01:25:23,105 --> 01:25:24,980
Papa Smurf, brush your hair with your hands
1165
01:25:25,147 --> 01:25:27,272
and your beard, like that, excellent.
1166
01:25:27,522 --> 01:25:30,646
Are things really changing? Or
is it just a change in shirt?
1167
01:25:30,856 --> 01:25:33,147
I think with this we are
making things legal.
1168
01:25:33,397 --> 01:25:35,479
We are part of the government.
1169
01:25:36,814 --> 01:25:38,896
Who is going to be your leader now?
1170
01:25:39,063 --> 01:25:43,437
We are going to receive instructions
soon on what's going to happen.
1171
01:25:44,730 --> 01:25:47,647
Estanislao, what is going
to happen with Mireles now?
1172
01:25:47,897 --> 01:25:49,563
Are you going to detain him?
1173
01:25:49,605 --> 01:25:51,146
I don't know.
1174
01:25:52,730 --> 01:25:55,813
My commander, my boss. At your orders!
1175
01:25:55,814 --> 01:25:57,646
All right, good.
1176
01:25:58,938 --> 01:26:01,563
Good morning to all of you.
1177
01:26:02,272 --> 01:26:04,187
There is a saying that goes:
1178
01:26:05,730 --> 01:26:10,020
"Those who don't know history
are doomed to repeat it."
1179
01:26:12,021 --> 01:26:15,646
We cannot allow now for history to repeat.
1180
01:26:16,397 --> 01:26:20,895
You can change history.
1181
01:26:21,564 --> 01:26:26,521
That is why today, the Rural
Defense Force begins.
1182
01:26:26,938 --> 01:26:28,062
And today
1183
01:26:28,063 --> 01:26:29,937
you are the State.
1184
01:26:30,230 --> 01:26:33,145
Congratulations to you
and all of your families.
1185
01:26:33,272 --> 01:26:34,937
God bless you.
1186
01:26:45,855 --> 01:26:48,187
They took off the shirt of the Autodefensas
1187
01:26:48,272 --> 01:26:51,145
only to put on the shirt of the government.
1188
01:26:51,272 --> 01:26:55,088
But they continue to be a mafia,
they continue to be criminals.
1189
01:26:55,855 --> 01:26:57,729
They're the same individuals
1190
01:26:57,730 --> 01:27:00,855
that are being categorized as
members of the Los Viagras Cartel.
1191
01:27:01,105 --> 01:27:03,145
Papa Smurf, El Gordo
1192
01:27:03,438 --> 01:27:05,729
and their followers, nothing more.
1193
01:27:08,522 --> 01:27:11,104
I am one of the leaders
of the Autodefensas.
1194
01:27:11,105 --> 01:27:13,583
I am a leader of the Rural Defense Force.
1195
01:27:15,564 --> 01:27:18,104
And I am also with the Viagras.
1196
01:27:21,647 --> 01:27:24,454
They're going to tell
you I'm a cartel boss.
1197
01:27:24,813 --> 01:27:26,271
This or that.
1198
01:27:26,272 --> 01:27:28,354
They're going to say what they want.
1199
01:27:28,355 --> 01:27:32,770
Just because they are looking for
a way to exterminate the Viagras.
1200
01:27:36,854 --> 01:27:40,020
What happened is that
they armed us even more.
1201
01:27:40,480 --> 01:27:42,396
Now I have this rifle.
1202
01:27:42,771 --> 01:27:45,104
It was assigned to me by the government
1203
01:27:45,105 --> 01:27:47,022
as part of the Rural Defense Force.
1204
01:27:47,272 --> 01:27:48,271
This rifle.
1205
01:27:48,564 --> 01:27:50,592
And so, there was no disarmament.
1206
01:27:52,397 --> 01:27:55,645
We know that inside our movement
1207
01:27:55,646 --> 01:27:58,479
there are people that have
some sort of cartel link.
1208
01:27:58,480 --> 01:28:02,396
But everything is going to get
corrected at its proper time.
1209
01:28:04,063 --> 01:28:07,271
The only thing I am is a vigilante.
1210
01:28:08,146 --> 01:28:11,229
We are the defenders of
the people and the town.
1211
01:28:26,063 --> 01:28:29,479
All day they've had fuckers following us.
1212
01:28:30,230 --> 01:28:31,853
They recognize the truck.
1213
01:28:32,146 --> 01:28:34,753
They're just waiting to execute the order.
1214
01:28:36,938 --> 01:28:40,225
If I don't disappear then
they'll make me disappear.
1215
01:28:40,688 --> 01:28:42,979
If you want, we can just stop for a second.
1216
01:28:42,980 --> 01:28:45,479
I'll say hello and goodbye.
1217
01:28:46,771 --> 01:28:48,104
Oh shit, the lights are all off.
1218
01:28:48,272 --> 01:28:50,561
Ah, there she is.
1219
01:28:53,604 --> 01:28:55,572
How are you doing, your majesty?
1220
01:28:56,146 --> 01:28:58,895
I just came to see you.
I have to go quickly.
1221
01:28:59,938 --> 01:29:01,770
Ah, son of a bitch.
1222
01:29:02,604 --> 01:29:04,270
I have to go into hiding.
1223
01:29:04,271 --> 01:29:05,229
Why?
1224
01:29:05,230 --> 01:29:07,188
Because they want to fuck me up.
1225
01:29:08,063 --> 01:29:09,621
Can I tell you something?
1226
01:29:11,021 --> 01:29:14,348
But never in your life ask
me about it again or say it.
1227
01:29:15,771 --> 01:29:20,145
I have no one to talk to about
my regrets, my victories.
1228
01:29:21,688 --> 01:29:24,835
I'm very afraid, and I have
no one else I can tell.
1229
01:29:25,105 --> 01:29:26,862
Only to your "Mami?"
1230
01:29:27,655 --> 01:29:29,561
That they're going to kill you?
1231
01:29:29,646 --> 01:29:30,645
Yes.
1232
01:29:30,688 --> 01:29:32,728
Everybody wants to fuck me up:
1233
01:29:32,813 --> 01:29:36,436
The Templars, the military,
the Federal Police, the Navy
1234
01:29:37,646 --> 01:29:40,145
and the Autodefensas.
1235
01:29:40,230 --> 01:29:41,478
They want to kill me
1236
01:29:41,688 --> 01:29:44,478
by any means necessary, wherever it may be.
1237
01:29:46,271 --> 01:29:49,270
I'm making a mess of everything.
1238
01:29:49,354 --> 01:29:51,978
Speaking out against those fuckers.
1239
01:29:53,562 --> 01:29:55,728
I want to ask you something.
1240
01:29:56,479 --> 01:29:58,198
If I go to the United States
1241
01:29:58,813 --> 01:30:00,270
will you meet me there?
1242
01:30:01,105 --> 01:30:02,104
Well, yes.
1243
01:30:02,188 --> 01:30:03,187
Good.
1244
01:30:04,146 --> 01:30:06,229
Well then.
1245
01:30:07,146 --> 01:30:09,353
Give it a kiss on the tip.
1246
01:30:09,688 --> 01:30:10,855
How does that feel?
1247
01:30:11,105 --> 01:30:12,187
Good.
1248
01:30:14,396 --> 01:30:16,603
Good, good, good.
1249
01:30:24,354 --> 01:30:27,645
Look. This is what we're going to do.
1250
01:30:27,938 --> 01:30:29,956
We're going to go through Jalisco
1251
01:30:30,854 --> 01:30:33,062
to a ranch that's empty.
1252
01:30:33,729 --> 01:30:35,978
They don't know that I go there.
1253
01:30:43,687 --> 01:30:49,145
Jose Manuel Mireles is not
who we all think he is.
1254
01:30:52,896 --> 01:30:57,561
He has the same power to convince people
1255
01:30:57,687 --> 01:31:01,186
that all of the best movie characters have.
1256
01:31:02,312 --> 01:31:05,978
Maybe the power gave him more
opportunities to have more affairs
1257
01:31:05,979 --> 01:31:07,937
because she isn't the only one.
1258
01:31:09,354 --> 01:31:12,937
He's had women all of his life.
That's his problem.
1259
01:31:13,187 --> 01:31:14,353
Women.
1260
01:31:15,396 --> 01:31:17,645
We had to get out.
1261
01:31:17,646 --> 01:31:19,686
So we left.
1262
01:31:22,270 --> 01:31:24,728
The only law he had to protect
1263
01:31:25,646 --> 01:31:28,103
was that of God and his family.
1264
01:31:28,104 --> 01:31:30,311
And he has done neither.
1265
01:32:34,925 --> 01:32:41,591
I think that
this circle of violence has to stop.
1266
01:32:43,225 --> 01:32:45,190
This is a big dream,
1267
01:32:45,192 --> 01:32:50,124
And everybody can have
beautiful dreams.
1268
01:32:52,924 --> 01:32:55,424
I think I was a good
vigilante for my people,
1269
01:32:55,426 --> 01:32:58,791
For my town,
for my michoacan state.
1270
01:32:58,793 --> 01:33:03,657
But I lost my motive,
1271
01:33:03,659 --> 01:33:06,257
Lost the family.
1272
01:33:07,458 --> 01:33:10,157
And the family was the motive.
1273
01:33:10,159 --> 01:33:12,391
To fight against criminals.
1274
01:33:13,392 --> 01:33:17,057
I... I think
it's my fault,
1275
01:33:17,059 --> 01:33:20,424
I think I'm responsible
for this situation.
1276
01:33:23,925 --> 01:33:25,291
This is life.
1277
01:33:45,293 --> 01:33:47,357
There's people
all around the world.
1278
01:33:47,359 --> 01:33:48,990
Trying to make a difference.
1279
01:33:48,992 --> 01:33:52,457
They're all just like me.
1280
01:33:52,459 --> 01:33:53,657
They're tired.
1281
01:33:54,260 --> 01:33:57,024
They're tired of sitting,
they're tired of waiting.
1282
01:33:57,026 --> 01:33:59,657
They're tired of nobody
doing anything,
1283
01:33:59,659 --> 01:34:02,823
So they take the law
into their own hands.
1284
01:34:08,126 --> 01:34:09,957
The cycles do stop,
1285
01:34:09,959 --> 01:34:11,923
You just got to want
to change them.
1286
01:34:11,925 --> 01:34:14,690
let's go, rocko.
1287
01:34:16,992 --> 01:34:22,424
I left home because of the
physical and mental abuse by my father.
1288
01:34:24,393 --> 01:34:28,324
But at one point he finally
got to meet my daughters.
1289
01:34:28,326 --> 01:34:29,790
And he complimented
me, and says,
1290
01:34:29,792 --> 01:34:32,324
"hey, they're great kids
they're well behaved,
1291
01:34:32,326 --> 01:34:36,324
They're articulate, they're intelligent,
and everything else.
1292
01:34:36,326 --> 01:34:39,591
And I told him
I had him to thank,
1293
01:34:39,593 --> 01:34:44,823
Because everything
that he did to me,
1294
01:34:44,825 --> 01:34:47,057
I did the exact opposite.
1295
01:34:47,824 --> 01:34:50,857
So the cycles can change,
1296
01:34:50,859 --> 01:34:53,157
It just takes somebody
to change them.
1297
01:34:53,159 --> 01:34:59,224
But we're stuck in a cycle
where nobody wants to change.
1298
01:34:59,226 --> 01:35:00,857
When they're spouting,
they're changing.
1299
01:35:00,859 --> 01:35:02,827
But they're not doing anything.
1300
01:35:03,992 --> 01:35:07,748
They're doing the same thing,
but just with a different look.
1301
01:35:37,103 --> 01:35:38,518
This war
1302
01:35:39,020 --> 01:35:42,197
is to protect a lot of
people's business interests.
1303
01:35:42,811 --> 01:35:46,477
Of course, cartels, mafia or
whatever you want to call it
1304
01:35:46,770 --> 01:35:48,099
are involved in this.
1305
01:35:49,437 --> 01:35:51,415
They're involved in everything.
1306
01:35:53,312 --> 01:35:55,852
I mean, someway, somehow
1307
01:35:55,853 --> 01:35:59,061
everybody has gotten corrupted.
1308
01:36:01,686 --> 01:36:04,061
The Autodefensas and the
people cooking meth
1309
01:36:04,062 --> 01:36:05,978
we're pretty much the same team.
1310
01:36:06,228 --> 01:36:08,728
We're actually helping
fund the Autodefensas.
1311
01:36:08,978 --> 01:36:11,186
And we fund them with whatever we can.
1312
01:36:11,187 --> 01:36:13,560
Even drugs to sell to get guns
1313
01:36:13,561 --> 01:36:15,894
get trucks, get people to work.
1314
01:36:16,187 --> 01:36:18,061
We help out ourselves too.
1315
01:36:22,354 --> 01:36:25,061
We as the cooks, we gotta lay low
1316
01:36:25,561 --> 01:36:28,769
now that we are part of the government.
1317
01:36:33,228 --> 01:36:35,256
Us selling drugs or cooking drugs
1318
01:36:36,978 --> 01:36:38,810
it just doesn't look right.
1319
01:36:40,187 --> 01:36:41,810
But it will always happen.
1320
01:36:42,519 --> 01:36:45,520
You can't stop the cartel,
no matter what you do.
1321
01:36:45,770 --> 01:36:47,102
It's either Michoacan cooks it
1322
01:36:47,103 --> 01:36:49,518
Sinaloa cooks it, Guerrero cooks it.
1323
01:36:49,519 --> 01:36:50,894
It's just never gonna stop.
1324
01:36:51,062 --> 01:36:52,061
Period.
1325
01:36:55,353 --> 01:36:57,393
It's just a never-ending story.
1326
01:37:09,103 --> 01:37:12,769
We're the lucky ones, for now.
93021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.