All language subtitles for nos4a2.s02e01.720p.web.h264-oath

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,935 [Both grunting] 2 00:00:02,937 --> 00:00:03,978 Just save yourself, Vic. 3 00:00:03,980 --> 00:00:07,698 [Screams] 4 00:00:07,700 --> 00:00:08,883 I'm pregnant. 5 00:00:08,885 --> 00:00:10,960 ♪♪ 6 00:00:10,962 --> 00:00:12,720 Hutter: Bing Partridge is a dangerous man. 7 00:00:12,722 --> 00:00:15,239 If we don't stop him, he will kill again. 8 00:00:15,241 --> 00:00:16,632 I'm gonna make sure 9 00:00:16,634 --> 00:00:18,809 this baby never meets anyone like Charlie Manx. 10 00:00:21,538 --> 00:00:23,189 [Wind blowing] 11 00:00:32,742 --> 00:00:34,242 [Footsteps crunching] 12 00:00:34,244 --> 00:00:37,636 [Children laughing and chanting] 13 00:00:37,638 --> 00:00:40,081 Children: Bite the smallest! Drink his blood! 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,324 Bite the smallest! Eat him up! 15 00:00:42,326 --> 00:00:44,752 Bite the smallest! Drink -- 16 00:00:47,648 --> 00:00:48,814 [Sniffs] 17 00:00:48,816 --> 00:00:51,984 [Giggles] 18 00:00:52,911 --> 00:00:55,078 Bite the smallest! Eat him up! 19 00:00:55,080 --> 00:00:56,264 [Laughter] 20 00:00:56,266 --> 00:00:59,267 [Crickets chirping] 21 00:00:59,269 --> 00:01:01,102 Jack: Sleigh House. 22 00:01:01,104 --> 00:01:05,255 This is where he lived before it burned down. 23 00:01:05,257 --> 00:01:09,502 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 24 00:01:09,504 --> 00:01:12,171 Bullshit. He didn't eat them. 25 00:01:12,173 --> 00:01:13,930 You scared? 26 00:01:13,932 --> 00:01:15,674 He's in jail. 27 00:01:15,676 --> 00:01:18,953 He's in a coma, but he could still kill you 28 00:01:18,955 --> 00:01:21,455 'cause he's magic. 29 00:01:21,457 --> 00:01:24,441 Children: Bite the smallest! Eat him up! Come get me! 30 00:01:24,443 --> 00:01:26,535 Bite the smallest! Drink his blood! 31 00:01:26,537 --> 00:01:29,463 Bite the smallest! Eat him up! 32 00:01:29,465 --> 00:01:32,133 Bite the smallest! Drink his blood! 33 00:01:32,135 --> 00:01:34,785 Bite the smallest! Eat him up! 34 00:01:34,787 --> 00:01:37,546 Bite the smallest! Drink his blood! 35 00:01:37,548 --> 00:01:40,382 Bite the smallest! Eat him up! 36 00:01:40,384 --> 00:01:49,041 ♪♪ 37 00:01:49,043 --> 00:01:57,633 ♪♪ 38 00:01:57,635 --> 00:02:00,136 Millie? What's happening? 39 00:02:00,138 --> 00:02:05,074 ♪♪ 40 00:02:05,076 --> 00:02:07,409 My sister says he tricked kids 41 00:02:07,411 --> 00:02:09,078 with candy canes and presents. 42 00:02:09,080 --> 00:02:11,246 Shh! 43 00:02:11,248 --> 00:02:13,466 [Children whispering] 44 00:02:15,678 --> 00:02:19,347 Tricked them into his creepy car, 45 00:02:19,349 --> 00:02:21,498 brought them here. 46 00:02:21,500 --> 00:02:31,192 ♪♪ 47 00:02:31,194 --> 00:02:35,237 They say hundreds of kids could be buried out here, 48 00:02:35,239 --> 00:02:38,299 maybe thousands. 49 00:02:38,301 --> 00:02:40,534 No one knows how long he... 50 00:02:40,536 --> 00:02:42,078 kept them here... 51 00:02:42,080 --> 00:02:43,696 -Who are they? -...or what he did to them. 52 00:02:43,698 --> 00:02:45,806 Demon boy: Are they from the other world? 53 00:02:45,808 --> 00:02:50,878 ♪♪ 54 00:02:50,880 --> 00:02:53,381 -They look fun. -[Gasps] 55 00:02:53,383 --> 00:02:59,945 ♪♪ 56 00:02:59,947 --> 00:03:06,376 ♪♪ 57 00:03:06,378 --> 00:03:08,470 [Electricity crackling] 58 00:03:08,472 --> 00:03:15,836 ♪♪ 59 00:03:15,838 --> 00:03:23,059 ♪♪ 60 00:03:23,061 --> 00:03:25,538 You. Come here. 61 00:03:28,918 --> 00:03:33,312 We're gonna play a new game. 62 00:03:33,314 --> 00:03:34,755 Ugh! 63 00:03:34,757 --> 00:03:36,907 [Children gasping] 64 00:03:36,909 --> 00:03:38,000 [Demon boy growls] 65 00:03:38,002 --> 00:03:40,261 [Children screaming] 66 00:03:42,098 --> 00:03:43,989 [Growls] 67 00:03:43,991 --> 00:03:51,129 ♪♪ 68 00:03:51,131 --> 00:03:52,982 -Aaaah! -Aaaah! 69 00:03:55,978 --> 00:03:57,445 What is it, Millie? 70 00:03:59,449 --> 00:04:02,783 [Screaming and shouting] 71 00:04:06,289 --> 00:04:08,789 [Grunting and gasping] 72 00:04:08,791 --> 00:04:14,520 ♪♪ 73 00:04:14,522 --> 00:04:16,279 Father. 74 00:04:17,692 --> 00:04:20,468 [ "Carol of the Bells" playing eerily] 75 00:04:20,470 --> 00:04:28,576 ♪♪ 76 00:04:28,578 --> 00:04:36,542 ♪♪ 77 00:04:36,544 --> 00:04:44,650 ♪♪ 78 00:04:44,652 --> 00:04:52,458 ♪♪ 79 00:04:54,127 --> 00:04:57,671 [ "Can I Go On" plays] 80 00:04:57,673 --> 00:05:02,918 ♪♪ 81 00:05:02,920 --> 00:05:07,573 ♪ Everyone I know is tired ♪ 82 00:05:07,575 --> 00:05:11,593 ♪ And everyone I know is wired ♪ 83 00:05:11,595 --> 00:05:14,021 ♪ To machines, it's obscene ♪ 84 00:05:14,023 --> 00:05:19,101 ♪ I'll just scream till it don't hurt no more ♪ 85 00:05:19,103 --> 00:05:22,012 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 86 00:05:22,014 --> 00:05:26,441 ♪ Everyone I know is happy ♪ 87 00:05:26,443 --> 00:05:30,612 ♪ But everyone I know is napping ♪ 88 00:05:30,614 --> 00:05:33,098 ♪ Half the day thrown away ♪ 89 00:05:33,100 --> 00:05:38,045 ♪ But I can't find the thrill anymore ♪ 90 00:05:38,047 --> 00:05:40,464 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 91 00:05:43,368 --> 00:05:48,389 ♪ Maybe I'm not sure... ♪ 92 00:05:48,391 --> 00:05:50,373 [Metal clanging] 93 00:05:50,375 --> 00:05:52,034 Wayne: She's in her bubble room again. 94 00:05:52,036 --> 00:05:54,578 Lou: She's working. [Chuckles] 95 00:05:54,580 --> 00:05:56,730 Mom! Mom! 96 00:05:59,143 --> 00:06:01,810 Look what Dad got me. 97 00:06:01,812 --> 00:06:06,106 Let me guess -- "NBA 2k Four Million and One"? 98 00:06:06,108 --> 00:06:07,390 "2k20" 99 00:06:07,392 --> 00:06:09,484 Wow. Lucky Bats, huh? 100 00:06:09,486 --> 00:06:11,303 [Chuckles] Dude, I'm the lucky one. 101 00:06:11,305 --> 00:06:12,654 [Chuckles] 102 00:06:12,656 --> 00:06:15,391 Now, how did a nerd like me get so lucky? 103 00:06:15,393 --> 00:06:16,750 Well... 104 00:06:16,752 --> 00:06:19,527 you and I both know the ugly truth, Carmody. 105 00:06:19,529 --> 00:06:20,921 I ain't here for you. Oh, no? 106 00:06:20,923 --> 00:06:22,272 No. 107 00:06:22,274 --> 00:06:23,999 I'm here for your comic collection. 108 00:06:24,001 --> 00:06:26,001 [Laughs] 109 00:06:26,003 --> 00:06:27,261 Oh, man. 110 00:06:27,263 --> 00:06:29,930 [Chuckles] 111 00:06:29,932 --> 00:06:31,840 Wayne: Guys, cut it out. 112 00:06:31,842 --> 00:06:35,010 Okay. Let's see what ya got. 113 00:06:35,012 --> 00:06:36,678 Wayne, tell your mom she's awesome. 114 00:06:36,680 --> 00:06:38,163 -Stop being weird. -Yeah. 115 00:06:38,165 --> 00:06:39,756 I'm gonna beat her at "2k." 116 00:06:39,758 --> 00:06:41,500 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 117 00:06:41,502 --> 00:06:42,592 Talk to your dad. 118 00:06:42,594 --> 00:06:44,028 He's too old. 119 00:06:44,030 --> 00:06:45,279 No hustle. 120 00:06:45,281 --> 00:06:47,172 [Laughing] Oh, excuse me? 121 00:06:47,174 --> 00:06:48,507 Bats here thinks you're old. 122 00:06:48,509 --> 00:06:50,618 Ancient. I am unhurried. 123 00:06:50,620 --> 00:06:52,511 Uh... But I will beat y'all little behinds 124 00:06:52,513 --> 00:06:54,771 at any video game any day of the week. 125 00:06:54,773 --> 00:06:56,582 Mm. Who's Charlie Manx? 126 00:06:58,702 --> 00:07:00,185 What'd you just say? 127 00:07:00,187 --> 00:07:01,962 Wayne: Charlie Manx. He's on the TV. 128 00:07:01,964 --> 00:07:05,207 ...serial killer died today in his prison hospital bed 129 00:07:05,209 --> 00:07:08,193 after spending the last eight years in a deep coma. 130 00:07:08,195 --> 00:07:10,270 Charlie Manx was... 131 00:07:10,272 --> 00:07:13,599 [Gasping] 132 00:07:13,601 --> 00:07:15,333 Aaaaah! 133 00:07:15,335 --> 00:07:18,871 [Explosion] 134 00:07:18,873 --> 00:07:21,523 [ News anchor speaks indistinctly ] 135 00:07:23,486 --> 00:07:25,569 [ Man speaks indistinctly ] 136 00:07:27,657 --> 00:07:30,565 Lou: Hey. Hey. 137 00:07:30,567 --> 00:07:35,721 This is good news, Vic. Great news. 138 00:07:35,723 --> 00:07:37,814 Look, I'm -- I'm sorry. Did that... 139 00:07:37,816 --> 00:07:41,076 that cause visions? 140 00:07:41,078 --> 00:07:43,412 No, I'm fine. I... 141 00:07:43,414 --> 00:07:44,746 Just... 142 00:07:44,748 --> 00:07:47,232 Okay. Let's go -- movies. 143 00:07:47,234 --> 00:07:48,450 Always helps you forget. 144 00:07:48,452 --> 00:07:52,421 We can start putting him behind us. 145 00:07:52,423 --> 00:07:53,997 Huh? [Exhales sharply] 146 00:07:53,999 --> 00:07:55,665 I think I just need to clear my head, you know? 147 00:07:55,667 --> 00:07:57,500 Um... 148 00:07:57,502 --> 00:07:59,019 Mind if I take the truck? 149 00:07:59,021 --> 00:08:01,263 Uh...yeah, okay. 150 00:08:01,265 --> 00:08:04,007 All right. Cool. 151 00:08:04,009 --> 00:08:05,267 I'll be here. 152 00:08:05,269 --> 00:08:07,102 [Door slams] 153 00:08:07,104 --> 00:08:14,368 ♪♪ 154 00:08:17,189 --> 00:08:19,456 [Spoon rattling] 155 00:08:20,935 --> 00:08:23,076 [ "Juice" begins blasting] 156 00:08:23,078 --> 00:08:25,195 ♪♪ 157 00:08:25,197 --> 00:08:26,939 The beast has awoken. 158 00:08:26,941 --> 00:08:29,624 ♪♪ 159 00:08:29,626 --> 00:08:32,386 [Chuckles] 160 00:08:32,388 --> 00:08:35,538 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 161 00:08:35,540 --> 00:08:37,224 Nope. 162 00:08:37,226 --> 00:08:40,043 ♪ Mirror, mirror on the wall Don't say it 'cause... ♪ 163 00:08:40,045 --> 00:08:41,377 Maggie, get away from me. Nope. 164 00:08:41,379 --> 00:08:43,805 Maggie. Ma-- 165 00:08:43,807 --> 00:08:45,932 Ooh. [Laughs] 166 00:08:45,934 --> 00:08:47,309 Feeling good? Don't break me, now. 167 00:08:47,311 --> 00:08:48,402 Don't break me. [Laughs] 168 00:08:48,404 --> 00:08:50,404 Oh, break you? Don't break me. 169 00:08:50,406 --> 00:08:52,381 Oh! Oh, my God. 170 00:08:52,383 --> 00:08:54,900 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 171 00:08:54,902 --> 00:08:55,909 No. No, no, no, Maggie. 172 00:08:55,911 --> 00:08:57,745 Put my FBI bae on the Gram. 173 00:08:57,747 --> 00:08:59,062 Please, please. Maggie. 174 00:08:59,064 --> 00:09:00,155 Mm-hmm. No, no, no. 175 00:09:00,157 --> 00:09:01,290 Y'all, look at this woman. 176 00:09:01,292 --> 00:09:03,083 While y'all sleeping, 177 00:09:03,085 --> 00:09:06,069 my baby is serving and protecting the world. 178 00:09:06,071 --> 00:09:08,905 The world, y'all. Okay, okay. Would you please stop? 179 00:09:08,907 --> 00:09:11,074 [Laughs] 180 00:09:11,076 --> 00:09:13,819 [Cellphone vibrating] 181 00:09:13,821 --> 00:09:15,471 W-What? 182 00:09:15,473 --> 00:09:17,656 I can count on one hand the number of times she's called 183 00:09:17,658 --> 00:09:19,674 since she left town, and every time she does, 184 00:09:19,676 --> 00:09:22,852 it's...trouble. 185 00:09:22,854 --> 00:09:25,180 She must've heard about Manx's death. 186 00:09:25,182 --> 00:09:26,756 Like I said. 187 00:09:26,758 --> 00:09:29,184 [Cellphone continues vibrating] 188 00:09:29,186 --> 00:09:32,780 [ Line ringing ] 189 00:09:32,782 --> 00:09:34,264 Maggie: Well, well. 190 00:09:34,266 --> 00:09:38,360 Look who finally figured out how to work a phone. 191 00:09:38,362 --> 00:09:40,436 They're saying Charlie Manx is dead. 192 00:09:40,438 --> 00:09:41,997 I know. 193 00:09:44,276 --> 00:09:46,602 Will you ask your Tiles? 194 00:09:46,604 --> 00:09:49,187 I don't do that anymore. 195 00:09:49,189 --> 00:09:50,205 Maggie, please. 196 00:09:50,207 --> 00:09:51,915 Vic, he's dead. 197 00:09:51,917 --> 00:09:53,116 Did your Tiles say that? 198 00:09:53,118 --> 00:09:54,635 The FBI did, 199 00:09:54,637 --> 00:09:57,287 and they got it from a very reliable snitch -- 200 00:09:57,289 --> 00:09:59,698 the Denver medical examiner. 201 00:09:59,700 --> 00:10:02,200 Well, they're wrong. 202 00:10:02,202 --> 00:10:03,718 I'm the one who's supposed to kill him. 203 00:10:03,720 --> 00:10:05,461 Your Tiles said so, Maggie. 204 00:10:05,463 --> 00:10:08,373 They never lie. My Tiles said you'd find him. 205 00:10:08,375 --> 00:10:09,566 And you did -- 206 00:10:09,568 --> 00:10:11,710 eight years ago. 207 00:10:11,712 --> 00:10:13,487 I didn't finish the job. 208 00:10:13,489 --> 00:10:15,213 You don't even have a knife. 209 00:10:15,215 --> 00:10:16,973 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 210 00:10:16,975 --> 00:10:18,483 We've asked them before. 211 00:10:18,485 --> 00:10:19,901 What would make today any different? 212 00:10:19,903 --> 00:10:21,553 Because Charlie Manx isn't dead. 213 00:10:21,555 --> 00:10:23,813 Vic, let it go. 214 00:10:23,815 --> 00:10:26,725 This is your happy ending, so try to see it. 215 00:10:26,727 --> 00:10:29,986 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 216 00:10:29,988 --> 00:10:32,898 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 217 00:10:32,900 --> 00:10:34,758 before he hits the gangly phase. 218 00:10:37,738 --> 00:10:39,254 [Sniffles] 219 00:10:39,256 --> 00:10:47,354 ♪♪ 220 00:10:47,356 --> 00:10:55,587 ♪♪ 221 00:10:55,589 --> 00:11:03,686 ♪♪ 222 00:11:03,688 --> 00:11:11,786 ♪♪ 223 00:11:11,788 --> 00:11:19,987 ♪♪ 224 00:11:19,989 --> 00:11:22,263 [Engine starts] 225 00:11:22,265 --> 00:11:24,983 ♪♪ 226 00:11:24,985 --> 00:11:26,451 You don't even have a knife. 227 00:11:26,453 --> 00:11:28,103 Jolene told me knives can be replaced. 228 00:11:28,105 --> 00:11:30,580 [Static crackling] 229 00:11:30,582 --> 00:11:37,613 ♪♪ 230 00:11:37,615 --> 00:11:39,389 Cuts the fabric between the Real World 231 00:11:39,391 --> 00:11:40,982 and the World of Thought. 232 00:11:40,984 --> 00:11:44,469 ♪♪ 233 00:11:44,471 --> 00:11:46,221 Come on, you son of a bitch! 234 00:11:46,223 --> 00:11:48,731 [Cellphone ringing] 235 00:11:48,733 --> 00:11:55,238 ♪♪ 236 00:11:55,240 --> 00:11:57,482 Hey, Bats. Sam called. 237 00:11:57,484 --> 00:11:59,075 Wayne: He has a bike for Dad, 238 00:11:59,077 --> 00:12:00,410 but you took the truck, so -- 239 00:12:00,412 --> 00:12:01,836 A bike? 240 00:12:01,838 --> 00:12:02,930 Did he say what kind? 241 00:12:02,932 --> 00:12:05,173 No. 242 00:12:05,175 --> 00:12:06,508 Tell your dad I'll pick it up. 243 00:12:06,510 --> 00:12:07,768 'Kay. Okay. 244 00:12:07,770 --> 00:12:09,227 Love you. I love you, too. Bye. 245 00:12:14,092 --> 00:12:15,651 [Blows air] 246 00:12:20,115 --> 00:12:21,990 [Brakes screech] 247 00:12:25,529 --> 00:12:27,437 That was fast. Where's the bike? 248 00:12:27,439 --> 00:12:29,272 Well, I was clearing some junk out of storage, 249 00:12:29,274 --> 00:12:31,792 and there it was. I called Lou right away. 250 00:12:31,794 --> 00:12:33,794 Funny you were in the area. [Chuckles] 251 00:12:33,796 --> 00:12:36,705 You know, Steve McQueen had one just like it. 252 00:12:36,707 --> 00:12:39,299 Oh. Look at this. 253 00:12:42,713 --> 00:12:44,529 [Exhales sharply] Show me. 254 00:12:44,531 --> 00:12:46,881 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 255 00:12:46,883 --> 00:12:55,056 ♪♪ 256 00:12:55,058 --> 00:13:03,156 ♪♪ 257 00:13:03,158 --> 00:13:04,899 Hello there. 258 00:13:04,901 --> 00:13:13,500 ♪♪ 259 00:13:13,502 --> 00:13:15,744 [Electricity crackling] 260 00:13:15,746 --> 00:13:21,324 ♪♪ 261 00:13:21,326 --> 00:13:26,847 ♪♪ 262 00:13:31,093 --> 00:13:34,154 ♪ She may contain the urge to run away ♪ 263 00:13:34,156 --> 00:13:36,339 ♪ But hold her down with soggy clothes and breezeblocks ♪ 264 00:13:36,341 --> 00:13:37,965 ♪ La-la-la-la ♪ 265 00:13:37,967 --> 00:13:40,218 ♪ Do you know where the wilds things go ♪ 266 00:13:40,220 --> 00:13:42,678 ♪ They go along to take your honey ♪ 267 00:13:42,680 --> 00:13:44,439 ♪ La-la-la-la ♪ 268 00:13:44,441 --> 00:13:46,566 ♪ Break down now weep, build our breakfast now let's eat ♪ 269 00:13:46,568 --> 00:13:49,202 ♪ my love my love, love, love ♪ 270 00:13:49,204 --> 00:13:50,686 ♪ La-la-la-la ♪ 271 00:13:50,688 --> 00:13:53,206 ♪ Muscle to muscle and toe to toe ♪ 272 00:13:53,208 --> 00:13:56,451 ♪ The fear has gripped me but here I go ♪ 273 00:13:56,453 --> 00:13:59,771 ♪ My heart sinks as I jump up ♪ 274 00:13:59,773 --> 00:14:03,108 ♪ Your hand grips hand as my eyes shut ♪ 275 00:14:03,110 --> 00:14:07,295 ♪ Ahhh, ahhh, ahhh ♪ 276 00:14:07,297 --> 00:14:11,058 Need any help? 277 00:14:11,060 --> 00:14:13,018 Uh, studio's private. 278 00:14:15,230 --> 00:14:18,306 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 279 00:14:18,308 --> 00:14:20,067 a Rolls-Royce enthusiast. Oh, right. 280 00:14:20,069 --> 00:14:21,884 You replied to my online post. 281 00:14:21,886 --> 00:14:25,463 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 282 00:14:25,465 --> 00:14:28,200 You can discuss sales with a gallery assistant there. 283 00:14:29,936 --> 00:14:33,488 Ah, you took the engine out. 284 00:14:33,490 --> 00:14:35,974 Yeah, th-- this one you're eyeing, uh, 285 00:14:35,976 --> 00:14:38,418 was actually owned by a ruthless serial killer. 286 00:14:39,830 --> 00:14:42,071 I got it at a police auction a few months ago, 287 00:14:42,073 --> 00:14:43,757 restored it for the show. 288 00:14:43,759 --> 00:14:48,320 Now it'll return to the earth and be forgotten 289 00:14:48,322 --> 00:14:54,250 like all of capitalism's false, murderous idols. 290 00:14:54,252 --> 00:14:57,086 You replied to my post... 291 00:14:57,088 --> 00:15:00,665 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 292 00:15:00,667 --> 00:15:02,408 Yeah, it will be, next week, 293 00:15:02,410 --> 00:15:05,946 at the gallery, uh, for like $150,000. 294 00:15:05,948 --> 00:15:08,356 [Exhales sharply] 295 00:15:08,358 --> 00:15:11,618 That's a lot of money. 296 00:15:11,620 --> 00:15:15,747 Well, there are smaller pieces available. 297 00:15:19,019 --> 00:15:21,777 No. No, I want this Wraith. 298 00:15:21,779 --> 00:15:25,298 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 299 00:15:31,789 --> 00:15:34,549 Dad. 300 00:15:34,551 --> 00:15:37,185 Dad. 301 00:15:38,814 --> 00:15:40,963 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 302 00:15:40,965 --> 00:15:43,132 but I don't want to 'cause I hate Eric. 303 00:15:43,134 --> 00:15:45,152 [Sighs] Well, he's your step-brother. 304 00:15:45,154 --> 00:15:48,488 It's his birthday. Try and be friends? 305 00:15:48,490 --> 00:15:50,824 I don't like sleepovers, either. 306 00:15:50,826 --> 00:15:53,142 Friends can be mean. 307 00:15:53,144 --> 00:15:54,777 Sometimes they won't play with you. 308 00:15:54,779 --> 00:15:56,312 Sometimes they hit you. 309 00:15:56,314 --> 00:15:57,480 Sometimes they even hit you in the privates. 310 00:15:57,482 --> 00:15:58,999 All right. Eric does that. 311 00:15:59,001 --> 00:16:01,393 Yeah. Well, I-I had a friend once. 312 00:16:01,395 --> 00:16:02,660 Name's Vic McQueen. 313 00:16:02,662 --> 00:16:05,172 She told lies about me, tattled. 314 00:16:05,174 --> 00:16:06,464 I hate her. 315 00:16:07,918 --> 00:16:10,251 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh... 316 00:16:11,079 --> 00:16:15,073 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 317 00:16:15,075 --> 00:16:16,141 Yeah. 318 00:16:17,928 --> 00:16:20,745 You sure you don't want to give me that Wraith? 319 00:16:20,747 --> 00:16:27,027 ♪♪ 320 00:16:27,029 --> 00:16:30,530 [Chuckles] 321 00:16:30,532 --> 00:16:33,925 Well, you have a nice day. 322 00:16:33,927 --> 00:16:36,519 It was a pleasure to meet you. 323 00:16:36,521 --> 00:16:42,934 ♪♪ 324 00:16:42,936 --> 00:16:49,774 ♪♪ 325 00:16:49,776 --> 00:16:51,609 It's my knife, Lou. 326 00:16:51,611 --> 00:16:54,203 I can frickin' feel it. I'll, uh... 327 00:16:54,205 --> 00:16:56,297 I'll finally be able to open the Shorter Way. 328 00:16:56,299 --> 00:16:59,041 -The Shorter Way. Cool. -Uh-huh. 329 00:16:59,043 --> 00:17:00,285 Wait, that magical bridge that gives you 330 00:17:00,287 --> 00:17:01,636 the ability to go anywhere? 331 00:17:01,638 --> 00:17:03,897 Well, you know, to -- to find lost things, yeah. 332 00:17:03,899 --> 00:17:06,140 And, uh... 333 00:17:06,142 --> 00:17:07,959 look, I know this might sound crazy, but this -- 334 00:17:07,961 --> 00:17:12,072 this Triumph [sniffles] -- I think I conjured it. 335 00:17:12,074 --> 00:17:15,242 Mm. Dude, I have no doubt. 336 00:17:15,244 --> 00:17:17,744 We've already established that you're a superhero. 337 00:17:17,746 --> 00:17:19,579 It'll be our Millennium Falcon. 338 00:17:19,581 --> 00:17:21,639 Well, we got to get it runnin', so... 339 00:17:21,641 --> 00:17:23,583 We'll be like Han and Leia. 340 00:17:23,585 --> 00:17:25,460 Oh! Rey and Finn. 341 00:17:27,589 --> 00:17:30,131 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 342 00:17:36,172 --> 00:17:38,431 He's -- he's dead, Vic. 343 00:17:42,329 --> 00:17:43,770 Have you been drinking? 344 00:17:43,772 --> 00:17:47,774 [Chuckles] 345 00:17:47,776 --> 00:17:50,092 Okay, this -- this isn't like Christmas, all right? 346 00:17:50,094 --> 00:17:51,111 It's -- It's -- 347 00:17:51,113 --> 00:17:52,979 Good, because every Christmas, 348 00:17:52,981 --> 00:17:54,281 you nearly drink yourself to death, 349 00:17:54,283 --> 00:17:57,025 and you start hearing phones, voices. 350 00:17:57,027 --> 00:17:58,434 Wayne and I need you around. 351 00:17:58,436 --> 00:18:00,695 I have a knife now, all right? 352 00:18:00,697 --> 00:18:02,438 I'm gonna find him, Lou. 353 00:18:02,440 --> 00:18:04,106 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 354 00:18:04,108 --> 00:18:05,867 Vic. Vic, listen to me. 355 00:18:05,869 --> 00:18:08,353 Doctors, coroners, cops, reporters -- 356 00:18:08,355 --> 00:18:10,130 they all say he's dead. 357 00:18:10,132 --> 00:18:13,466 This thing that's been hanging over us -- it's gone. 358 00:18:13,468 --> 00:18:15,635 We're free of him now. 359 00:18:15,637 --> 00:18:19,121 We can finally start thinking about making things legal... 360 00:18:19,123 --> 00:18:21,516 with us, with Wayne. 361 00:18:25,981 --> 00:18:28,964 I mean... 362 00:18:28,966 --> 00:18:30,708 if that's... 363 00:18:30,710 --> 00:18:32,652 if that's something you would want. 364 00:18:34,898 --> 00:18:36,489 Of course it is. I... 365 00:18:40,144 --> 00:18:42,220 I don't want you to die an old maid. 366 00:18:42,222 --> 00:18:45,123 [Laughs] 367 00:18:48,912 --> 00:18:50,670 [Sighs] Let's celebrate. 368 00:18:50,672 --> 00:18:51,987 I'll call in sick. 369 00:18:51,989 --> 00:18:55,917 Uh, no, sir. We need your paycheck. 370 00:18:55,919 --> 00:18:58,419 Go. 371 00:18:58,421 --> 00:19:00,513 I'll get this running. 372 00:19:00,515 --> 00:19:03,424 Han and Leia, huh? 373 00:19:03,426 --> 00:19:06,502 And I'll pick up Wayne, too. 374 00:19:06,504 --> 00:19:09,414 Team Carqueen. 375 00:19:09,416 --> 00:19:10,431 Huh? 376 00:19:10,433 --> 00:19:11,649 We need a team name. 377 00:19:13,436 --> 00:19:16,345 Team McCarmody? 378 00:19:16,347 --> 00:19:17,922 Team Carqueemody. 379 00:19:17,924 --> 00:19:19,607 Yeah, you know, keep thinking about it. 380 00:19:19,609 --> 00:19:20,850 -It's the last one. -Is it? 381 00:19:20,852 --> 00:19:22,869 -It's the last one. -Mm-hmm. 382 00:19:28,268 --> 00:19:34,939 ♪♪ 383 00:19:34,941 --> 00:19:41,629 ♪♪ 384 00:19:41,631 --> 00:19:48,302 ♪♪ 385 00:19:48,304 --> 00:19:50,121 [Drawer closes] 386 00:19:50,123 --> 00:19:59,797 ♪♪ 387 00:19:59,799 --> 00:20:03,818 [ Line ringing ] 388 00:20:03,820 --> 00:20:05,303 Hi. 389 00:20:05,305 --> 00:20:10,250 Um...I'd like to report an emergency 390 00:20:10,252 --> 00:20:12,544 at Haverhill Public Library. 391 00:20:15,665 --> 00:20:18,316 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 392 00:20:18,318 --> 00:20:22,153 and s-something happened to one of the librarians -- 393 00:20:22,155 --> 00:20:25,098 the really cute, fun one with purple hair. 394 00:20:27,844 --> 00:20:29,251 Yeah. 395 00:20:29,253 --> 00:20:33,347 She's i-in the basement, so...please hurry. 396 00:20:33,349 --> 00:20:41,172 ♪♪ 397 00:20:41,174 --> 00:20:48,863 ♪♪ 398 00:20:48,865 --> 00:20:50,498 Is the Wraith dead? 399 00:20:52,961 --> 00:20:55,253 [Tiles rattle] 400 00:20:55,255 --> 00:21:02,719 ♪♪ 401 00:21:02,721 --> 00:21:10,143 ♪♪ 402 00:21:10,145 --> 00:21:12,386 [Grunting] 403 00:21:12,388 --> 00:21:17,892 ♪♪ 404 00:21:17,894 --> 00:21:21,729 [ "Relay Runner" plays] 405 00:21:21,731 --> 00:21:26,451 ♪ Sometimes there's no one listening ♪ 406 00:21:28,597 --> 00:21:31,480 ♪ Sometimes there's nothing -- ♪ 407 00:21:31,482 --> 00:21:33,057 [Static crackles] 408 00:21:33,059 --> 00:21:40,155 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 409 00:21:40,157 --> 00:21:41,249 ♪ The -- ♪ 410 00:21:41,251 --> 00:21:44,569 [Telephone ringing] 411 00:21:44,571 --> 00:21:51,576 ♪♪ 412 00:21:51,578 --> 00:21:58,558 ♪♪ 413 00:21:58,560 --> 00:22:01,027 [Crackling] 414 00:22:01,029 --> 00:22:02,754 [Ringing continues] 415 00:22:02,756 --> 00:22:07,091 ♪♪ 416 00:22:07,093 --> 00:22:09,327 Lou: Vic? 417 00:22:09,329 --> 00:22:10,870 Where were you? 418 00:22:10,872 --> 00:22:12,872 You were supposed to pick up Wayne from school. 419 00:22:12,874 --> 00:22:15,616 Oh, my God. Bats...I'm so sorry. 420 00:22:15,618 --> 00:22:17,544 I lost track of time, and I, uh... 421 00:22:17,546 --> 00:22:19,170 The other moms were there. 422 00:22:21,457 --> 00:22:24,199 I, uh...I messed up. 423 00:22:24,201 --> 00:22:25,960 Big time. 424 00:22:25,962 --> 00:22:28,237 Are you coming to my game Saturday? 425 00:22:28,239 --> 00:22:32,300 I'll be there, okay? 426 00:22:32,302 --> 00:22:34,452 [Ball bounces] 427 00:22:34,454 --> 00:22:36,754 [Sighs] 428 00:22:37,732 --> 00:22:39,315 You want to talk about it? 429 00:22:39,317 --> 00:22:41,834 I just lost track of time. 430 00:22:41,836 --> 00:22:43,719 Working on your... 431 00:22:43,721 --> 00:22:46,281 supernatural bike that helps you find stuff. 432 00:22:49,244 --> 00:22:51,119 Sorry. 433 00:22:54,416 --> 00:22:57,292 I don't know what it is you're trying to find, babe. 434 00:22:57,294 --> 00:23:01,546 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 435 00:23:03,925 --> 00:23:05,967 Lou... 436 00:23:14,009 --> 00:23:16,436 [Birds chirping] 437 00:23:19,774 --> 00:23:22,233 [Lou snoring] 438 00:23:46,709 --> 00:23:48,635 Hi. 439 00:23:48,637 --> 00:23:50,678 Hi. 440 00:24:06,212 --> 00:24:09,238 I'm sorry... 441 00:24:09,240 --> 00:24:11,532 for yesterday. 442 00:24:15,405 --> 00:24:18,313 You and Wayne are enough. 443 00:24:18,315 --> 00:24:20,057 You're more than I deserve. 444 00:24:20,059 --> 00:24:22,151 [Snorts] 445 00:24:22,153 --> 00:24:24,653 Come on. 446 00:24:24,655 --> 00:24:29,175 You deserve... so much more than this. 447 00:24:31,237 --> 00:24:33,754 I keep waiting for you to wake up 448 00:24:33,756 --> 00:24:36,349 and realize your terrible mistake -- 449 00:24:36,351 --> 00:24:38,351 shacking up with a dumbass like me. 450 00:24:38,353 --> 00:24:41,078 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 451 00:24:41,080 --> 00:24:44,265 and shacking up with you is just not one of them. 452 00:24:44,267 --> 00:24:46,267 Wow. 453 00:24:46,269 --> 00:24:48,695 I think, uh... I think that's 454 00:24:48,697 --> 00:24:52,031 the most romantic thing anyone's ever said to me. 455 00:24:52,033 --> 00:24:54,158 [Chuckles] 456 00:24:57,354 --> 00:24:58,663 [Exhales] 457 00:25:01,025 --> 00:25:03,100 [Whispering] Team McCarmody forever. 458 00:25:03,102 --> 00:25:04,544 Mm. 459 00:25:04,546 --> 00:25:06,879 You didn't like Team Carqueemody? 460 00:25:06,881 --> 00:25:08,047 [Normal voice] Meh. Oh. 461 00:25:08,049 --> 00:25:10,341 [Cellphone vibrating] 462 00:25:13,780 --> 00:25:16,797 [Sighs] Telemarketer. 463 00:25:16,799 --> 00:25:20,468 Probably trying to sell us some solar panels. 464 00:25:20,470 --> 00:25:22,061 [Sighs] [Grunts] 465 00:25:22,063 --> 00:25:24,230 One day I'll get us a few. 466 00:25:24,232 --> 00:25:26,065 [Chuckles] 467 00:25:26,067 --> 00:25:28,067 You get ready for work. 468 00:25:28,069 --> 00:25:30,570 I'll do school. All right. 469 00:25:34,743 --> 00:25:37,434 [Sniffles] 470 00:25:37,436 --> 00:25:38,911 Where's Dad? 471 00:25:38,913 --> 00:25:40,229 Work. 472 00:25:40,231 --> 00:25:41,581 I'm gonna be late for school. 473 00:25:41,583 --> 00:25:45,209 We're playing hooky today, mister. 474 00:25:45,211 --> 00:25:47,661 Today's my day to feed the class gerbil. 475 00:25:47,663 --> 00:25:50,256 [Scoffs] 476 00:25:50,258 --> 00:25:54,576 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 477 00:25:54,578 --> 00:25:56,837 I'll write you a note. 478 00:25:56,839 --> 00:25:57,972 Ready for breakfast? 479 00:25:57,974 --> 00:25:59,848 ♪ Aaah ♪ 480 00:25:59,850 --> 00:26:02,602 Breakfast of champions! 481 00:26:02,604 --> 00:26:06,664 [Can hisses] Wayne! 482 00:26:06,666 --> 00:26:08,182 Keeping it all for yourself. 483 00:26:08,184 --> 00:26:09,925 [Can hisses] 484 00:26:09,927 --> 00:26:11,903 [Both chuckle] 485 00:26:13,597 --> 00:26:16,240 [Laughs] 486 00:26:18,845 --> 00:26:23,081 [Humming "Silent Night" ] 487 00:26:25,034 --> 00:26:27,701 [Footsteps crunching] 488 00:26:27,703 --> 00:26:31,005 [Humming continues] 489 00:26:38,973 --> 00:26:40,865 [Bird caws] 490 00:26:40,867 --> 00:26:43,851 [Humming continues] 491 00:27:04,740 --> 00:27:13,414 ♪♪ 492 00:27:13,416 --> 00:27:22,164 ♪♪ 493 00:27:22,166 --> 00:27:30,839 ♪♪ 494 00:27:30,841 --> 00:27:33,584 Oh-ho-ho-ho! Swish. 495 00:27:33,586 --> 00:27:34,752 [Laughing] Swish! 496 00:27:34,754 --> 00:27:38,939 All right. I'll show you swish. 497 00:27:38,941 --> 00:27:40,274 [Ball hits backboard] 498 00:27:40,276 --> 00:27:42,668 Denied! 499 00:27:42,670 --> 00:27:44,036 Oh, take it easy on me, kiddo. 500 00:27:44,038 --> 00:27:46,030 You're pretty tough competition. 501 00:27:46,032 --> 00:27:49,600 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 502 00:27:49,602 --> 00:27:51,602 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 503 00:27:51,604 --> 00:27:53,787 Yep. But he is also a good person 504 00:27:53,789 --> 00:27:55,773 who loves us very much, so we are gonna overlook 505 00:27:55,775 --> 00:27:57,592 this obvious flaw in his character. 506 00:28:00,054 --> 00:28:02,947 Who was that guy on the TV? 507 00:28:02,949 --> 00:28:05,558 Charlie Manx? 508 00:28:05,560 --> 00:28:07,284 [Exhales sharply] 509 00:28:07,286 --> 00:28:10,379 I saw your face. 510 00:28:10,381 --> 00:28:12,732 Yeesh. Nothing gets by you. 511 00:28:14,794 --> 00:28:19,647 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 512 00:28:19,649 --> 00:28:21,465 Mm-hmm. 513 00:28:21,467 --> 00:28:25,394 And Charlie Manx is one of them. 514 00:28:25,396 --> 00:28:27,972 He'd take kids, he'd promise them candy 515 00:28:27,974 --> 00:28:29,916 and -- and toys... 516 00:28:29,918 --> 00:28:33,252 and then he'd take them away from their parents forever. 517 00:28:33,254 --> 00:28:35,254 And that is why I told you you should never go anywhere 518 00:28:35,256 --> 00:28:37,539 with anyone who doesn't know the password. 519 00:28:37,541 --> 00:28:39,333 10:48 Fairbanks. 520 00:28:39,335 --> 00:28:41,093 Code to the Batcave. 521 00:28:41,095 --> 00:28:43,554 That's right. [Clicks tongue] 522 00:28:44,581 --> 00:28:47,391 Did Charlie Manx take you? 523 00:28:51,514 --> 00:28:55,257 He, uh -- he took someone I loved. 524 00:28:55,259 --> 00:28:58,593 Was it my dad? 525 00:28:58,595 --> 00:29:00,595 Dad's your dad, you know? 526 00:29:00,597 --> 00:29:02,097 The ancient guy with no hustle. 527 00:29:02,099 --> 00:29:04,358 I know. 528 00:29:04,360 --> 00:29:06,786 But I mean my other dad, 529 00:29:06,788 --> 00:29:09,722 my biological dad, 530 00:29:09,724 --> 00:29:12,774 the one who died. 531 00:29:12,776 --> 00:29:15,536 Craig. 532 00:29:15,538 --> 00:29:18,130 His name was Craig. 533 00:29:18,132 --> 00:29:20,191 Craig. Mm-hmm. 534 00:29:20,193 --> 00:29:23,302 Did Charlie Manx kill him? 535 00:29:29,702 --> 00:29:32,687 He died in Manx's car. [Sniffles] 536 00:29:34,540 --> 00:29:36,056 But I promise, I will never, ever let 537 00:29:36,058 --> 00:29:37,650 anything like that happen to you. 538 00:29:37,652 --> 00:29:40,027 'Cause Charlie Manx is dead. 539 00:29:41,547 --> 00:29:43,990 [Telephone ringing] 540 00:29:46,569 --> 00:29:48,235 Wayne, do you hear the phone ringing? 541 00:29:48,237 --> 00:29:50,070 What phone? 542 00:29:50,072 --> 00:29:52,223 [Ringing continues] 543 00:29:52,225 --> 00:29:57,228 ♪♪ 544 00:29:57,230 --> 00:29:59,563 [Telephone ringing in house] 545 00:29:59,565 --> 00:30:02,733 ♪♪ 546 00:30:02,735 --> 00:30:05,310 Mom? 547 00:30:05,312 --> 00:30:07,329 [Ringing continues] 548 00:30:07,331 --> 00:30:17,097 ♪♪ 549 00:30:17,099 --> 00:30:19,316 [Cellphone ringing] 550 00:30:20,695 --> 00:30:23,678 [Static hissing] 551 00:30:23,680 --> 00:30:29,684 ♪♪ 552 00:30:29,686 --> 00:30:35,766 ♪♪ 553 00:30:35,768 --> 00:30:38,026 [Cellphone ringing] 554 00:30:38,028 --> 00:30:42,289 ♪♪ 555 00:30:42,291 --> 00:30:44,050 What are you doing? 556 00:30:44,052 --> 00:30:46,960 [Static hissing] 557 00:30:46,962 --> 00:30:49,780 Stop! You're gonna break it! 558 00:30:49,782 --> 00:30:55,302 ♪♪ 559 00:30:55,304 --> 00:30:56,878 [Door slams] 560 00:30:56,880 --> 00:30:58,622 Oh... 561 00:30:58,624 --> 00:31:05,363 ♪♪ 562 00:31:05,365 --> 00:31:12,244 ♪♪ 563 00:31:12,246 --> 00:31:14,488 [Exhales sharply, sniffles] 564 00:31:14,490 --> 00:31:17,917 ♪♪ 565 00:31:17,919 --> 00:31:21,236 [Telephone ringing] 566 00:31:21,238 --> 00:31:28,910 ♪♪ 567 00:31:28,912 --> 00:31:31,322 Wayne, I'm coming -- I'm coming in. 568 00:31:31,324 --> 00:31:32,431 [Ringing continues] 569 00:31:32,433 --> 00:31:34,583 Wayne. 10:48 Fairbanks. 570 00:31:34,585 --> 00:31:37,344 Open up. Come on! 571 00:31:37,346 --> 00:31:40,723 Open the door right now! 572 00:31:40,725 --> 00:31:43,234 Stop it! You're scaring me! 573 00:31:43,236 --> 00:31:44,668 [Grunts] 574 00:31:44,670 --> 00:31:47,004 Mom! 575 00:31:47,006 --> 00:31:49,073 [Ringing continues] 576 00:31:52,845 --> 00:31:54,620 Stop calling here. 577 00:31:54,622 --> 00:31:57,081 What are you doing to Christmasland, bitch? 578 00:31:59,109 --> 00:32:00,684 You wanna harass me, that's fine. 579 00:32:00,686 --> 00:32:03,045 But stop calling this house. You leave my family alone. 580 00:32:03,047 --> 00:32:04,613 You leave Christmasland alone, 581 00:32:04,615 --> 00:32:06,540 or my father will stick a fork in your eyes 582 00:32:06,542 --> 00:32:08,575 and pop 'em out like corks. 583 00:32:08,577 --> 00:32:09,985 Let him try. 584 00:32:09,987 --> 00:32:12,120 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 585 00:32:12,122 --> 00:32:14,306 You be quiet, Vic McQueen. 586 00:32:14,308 --> 00:32:17,309 You're a liar and a pest. 587 00:32:17,311 --> 00:32:19,845 You tell Father Christmas I'm coming for him, 588 00:32:19,847 --> 00:32:22,314 and never call here again, or I'll light you up, too. 589 00:32:22,316 --> 00:32:24,633 [ Line disconnects ] 590 00:32:24,635 --> 00:32:32,992 ♪♪ 591 00:32:32,994 --> 00:32:35,068 [Groans] 592 00:32:35,070 --> 00:32:43,076 ♪♪ 593 00:32:43,078 --> 00:32:51,076 ♪♪ 594 00:32:51,078 --> 00:32:54,329 [Grunts] 595 00:32:54,331 --> 00:32:56,498 [Engine starts] 596 00:32:56,500 --> 00:33:04,506 ♪♪ 597 00:33:04,508 --> 00:33:12,364 ♪♪ 598 00:33:16,761 --> 00:33:18,762 [Engine running] 599 00:33:18,764 --> 00:33:21,682 ♪♪ 600 00:33:21,684 --> 00:33:24,693 -Did Charlie Manx kill him? -He's dead, Vic. 601 00:33:24,695 --> 00:33:26,695 Lou: Doctors, coroners, cops, reporters -- 602 00:33:26,697 --> 00:33:29,030 they all say he's dead, all say he's dead. 603 00:33:29,032 --> 00:33:36,871 ♪♪ 604 00:33:36,873 --> 00:33:44,713 ♪♪ 605 00:33:44,715 --> 00:33:52,629 ♪♪ 606 00:33:52,631 --> 00:34:00,471 ♪♪ 607 00:34:00,473 --> 00:34:04,825 [Crashing] 608 00:34:04,827 --> 00:34:14,318 ♪♪ 609 00:34:14,320 --> 00:34:23,677 ♪♪ 610 00:34:23,679 --> 00:34:33,170 ♪♪ 611 00:34:33,172 --> 00:34:42,529 ♪♪ 612 00:34:42,531 --> 00:34:51,946 ♪♪ 613 00:34:51,948 --> 00:35:01,365 ♪♪ 614 00:35:01,367 --> 00:35:10,799 ♪♪ 615 00:35:10,801 --> 00:35:20,217 ♪♪ 616 00:35:20,219 --> 00:35:29,576 ♪♪ 617 00:35:29,578 --> 00:35:31,895 [Door hinges creak] 618 00:35:31,897 --> 00:35:41,238 ♪♪ 619 00:35:41,240 --> 00:35:50,597 ♪♪ 620 00:35:50,599 --> 00:36:00,014 ♪♪ 621 00:36:00,016 --> 00:36:09,433 ♪♪ 622 00:36:09,435 --> 00:36:18,775 ♪♪ 623 00:36:18,777 --> 00:36:28,209 ♪♪ 624 00:36:28,211 --> 00:36:37,628 ♪♪ 625 00:36:37,630 --> 00:36:46,970 ♪♪ 626 00:36:46,972 --> 00:36:56,396 ♪♪ 627 00:36:56,398 --> 00:37:05,747 ♪♪ 628 00:37:05,749 --> 00:37:07,599 [Gasps] 629 00:37:09,770 --> 00:37:11,995 [Sniffles] 630 00:37:11,997 --> 00:37:17,650 ♪♪ 631 00:37:17,652 --> 00:37:19,836 [Engine running] 632 00:37:19,838 --> 00:37:26,677 ♪♪ 633 00:37:26,679 --> 00:37:29,362 [Laughs] 634 00:37:29,364 --> 00:37:37,871 ♪♪ 635 00:37:37,873 --> 00:37:46,379 ♪♪ 636 00:37:46,381 --> 00:37:48,790 [Firefighters shouting] 637 00:37:48,792 --> 00:37:54,037 ♪♪ 638 00:37:54,039 --> 00:37:57,316 [Radio chatter] 639 00:37:57,318 --> 00:37:58,984 Wayne: Mom. 640 00:37:58,986 --> 00:38:01,728 Oh, my baby. Are you okay? 641 00:38:01,730 --> 00:38:03,471 Wayne: Yeah. 642 00:38:03,473 --> 00:38:05,549 [Firefighters shouting, radio chatter] 643 00:38:05,551 --> 00:38:16,210 ♪♪ 644 00:38:21,508 --> 00:38:23,634 [Crickets chirping faintly] 645 00:38:38,584 --> 00:38:40,651 I'm sorry. 646 00:38:44,590 --> 00:38:46,323 For what? 647 00:38:47,926 --> 00:38:49,259 [Exhales sharply] 648 00:38:49,261 --> 00:38:53,372 What exactly...are you apologizing for, Vic? 649 00:38:55,376 --> 00:38:58,026 You apologizing for... 650 00:38:58,028 --> 00:39:00,361 not talking to me about what's been going on with you 651 00:39:00,363 --> 00:39:02,697 since that damn news report? 652 00:39:02,699 --> 00:39:05,092 Or for telling me you're fine when you're not? 653 00:39:06,945 --> 00:39:09,203 Or for feeding me one-liners instead of telling me 654 00:39:09,205 --> 00:39:11,372 that you love me or you hate me 655 00:39:11,374 --> 00:39:12,799 or anything real 656 00:39:12,801 --> 00:39:16,520 about whatever the h-hell you're feeling? 657 00:39:18,882 --> 00:39:21,291 [Exhales sharply] 658 00:39:21,293 --> 00:39:24,052 For always having one foot out the door? 659 00:39:24,054 --> 00:39:25,946 I don't. 660 00:39:28,058 --> 00:39:29,800 Team McCarmody. 661 00:39:29,802 --> 00:39:31,426 Ah, that's bullshit. 662 00:39:31,428 --> 00:39:33,820 I know it. So does Wayne. 663 00:39:33,822 --> 00:39:36,081 We're used to it -- 664 00:39:36,083 --> 00:39:38,792 used to the drinking and the hiding and the deflecting. 665 00:39:38,794 --> 00:39:42,087 Lou, this is -- But tonight, Vic... 666 00:39:42,089 --> 00:39:43,496 [Sniffles] 667 00:39:43,498 --> 00:39:46,166 ...tonight, you got drunk... 668 00:39:46,168 --> 00:39:48,385 in front of Wayne... 669 00:39:50,489 --> 00:39:52,598 ....and then started a fire in our house. 670 00:39:52,600 --> 00:39:54,933 That's crazy. 671 00:39:54,935 --> 00:39:57,828 [Exhales sharply] 672 00:39:57,830 --> 00:39:58,920 Charlie Manx -- He's dead! 673 00:39:58,922 --> 00:40:00,847 I know! 674 00:40:00,849 --> 00:40:02,316 I know. 675 00:40:04,111 --> 00:40:07,237 I just had to see it for myself. 676 00:40:13,178 --> 00:40:16,622 Why did you need to believe that he was alive so badly? 677 00:40:22,112 --> 00:40:24,796 You know, Maggie said a long time ago 678 00:40:24,798 --> 00:40:26,523 that every gift comes with a cost, 679 00:40:26,525 --> 00:40:28,041 and I think that just... 680 00:40:28,043 --> 00:40:30,636 using my Bridge a lot when I was younger 681 00:40:30,638 --> 00:40:33,764 and fighting Charlie Manx and Craig... 682 00:40:36,943 --> 00:40:39,052 [Sniffles] 683 00:40:39,054 --> 00:40:47,819 ♪♪ 684 00:40:47,821 --> 00:40:50,364 ...it has taken me apart... 685 00:40:53,402 --> 00:40:56,203 ...in ways that I don't understand... 686 00:40:59,074 --> 00:41:02,501 ...and don't think I can be p... 687 00:41:02,503 --> 00:41:04,628 put back together. 688 00:41:07,566 --> 00:41:09,383 That's not true. 689 00:41:11,586 --> 00:41:14,662 You need help, Vic. 690 00:41:14,664 --> 00:41:18,308 Like...professional help. 691 00:41:20,245 --> 00:41:21,411 We can't afford it. 692 00:41:21,413 --> 00:41:22,354 We'll sell the bikes. 693 00:41:22,356 --> 00:41:24,748 No. You love your bikes. 694 00:41:24,750 --> 00:41:28,843 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike. Ah. 695 00:41:28,845 --> 00:41:32,155 Like, it's -- it's not even a contest. 696 00:41:34,426 --> 00:41:36,134 [Sighs] 697 00:41:36,136 --> 00:41:39,687 You also need to... 698 00:41:39,689 --> 00:41:41,999 stop drinking. 699 00:41:46,714 --> 00:41:48,839 Come here. 700 00:41:53,278 --> 00:41:56,013 We'll figure this all out in the morning, okay? 701 00:41:59,785 --> 00:42:03,878 God damn you for smelling so good, Carmody. 702 00:42:03,880 --> 00:42:09,292 ♪♪ 703 00:42:09,294 --> 00:42:14,722 ♪♪ 704 00:42:14,724 --> 00:42:17,150 [Lou snoring lightly] 705 00:42:17,152 --> 00:42:25,492 ♪♪ 706 00:42:25,494 --> 00:42:33,817 ♪♪ 707 00:42:33,819 --> 00:42:42,100 ♪♪ 708 00:42:46,422 --> 00:42:48,064 [Door squeaks closed] 709 00:42:52,354 --> 00:42:54,237 You're leaving, aren't you? 710 00:42:59,936 --> 00:43:02,287 You're safer with Dad. 711 00:43:02,289 --> 00:43:04,581 Is it because of Charlie Manx? 712 00:43:07,185 --> 00:43:09,352 No, Bats. 713 00:43:09,354 --> 00:43:11,588 It's because of me. 714 00:43:16,711 --> 00:43:18,878 Don't forget your jacket. 715 00:43:18,880 --> 00:43:23,099 Dad says it's got armor, to protect you. 716 00:43:48,060 --> 00:43:50,168 You be good. 717 00:43:56,568 --> 00:43:58,134 I love you. 718 00:44:00,906 --> 00:44:05,508 ♪♪ 719 00:44:05,510 --> 00:44:07,577 [Engine running] 720 00:44:07,579 --> 00:44:12,582 ♪♪ 721 00:44:12,584 --> 00:44:14,584 Wayne: Stop it! You're scaring me! 722 00:44:14,586 --> 00:44:16,586 Vic: Open the door right now! 723 00:44:16,588 --> 00:44:18,938 Wayne: You're leaving, aren't you? 724 00:44:18,940 --> 00:44:25,261 ♪♪ 725 00:44:25,263 --> 00:44:31,525 ♪♪ 726 00:44:31,527 --> 00:44:34,754 You know, I tried to play nice. 727 00:44:36,383 --> 00:44:39,885 I told you I was an enthusiast, 728 00:44:39,887 --> 00:44:42,178 but you dumb as a box of hair. 729 00:44:43,632 --> 00:44:46,491 Well, help me get this engine in. 730 00:44:46,493 --> 00:44:48,268 Let's do this. 731 00:44:50,338 --> 00:44:52,213 And slowly, slowly, slowly. 732 00:44:52,215 --> 00:44:53,690 Yes, sir. 733 00:44:55,143 --> 00:44:57,193 Yeah, stop. 734 00:44:59,055 --> 00:45:04,509 ♪♪ 735 00:45:04,511 --> 00:45:05,827 The lights are on! 736 00:45:05,829 --> 00:45:08,471 [Gasping] 737 00:45:08,473 --> 00:45:11,474 [Shouting and laughing] 738 00:45:11,476 --> 00:45:19,315 ♪♪ 739 00:45:19,317 --> 00:45:27,098 ♪♪ 740 00:45:30,344 --> 00:45:39,502 ♪♪ 741 00:45:39,504 --> 00:45:46,509 ♪♪ 742 00:45:46,511 --> 00:45:53,583 ♪♪ 57446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.