Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,520 --> 00:04:12,410
Jovan Mijovic.
2
00:04:12,510 --> 00:04:17,510
Recently elected premier of his new nation after a decade of bloody chaos.
3
00:04:17,910 --> 00:04:23,000
Some of you may remember him from an earlier assignment.
4
00:04:23,320 --> 00:04:25,710
He certainly remembers some of you.
5
00:04:25,910 --> 00:04:30,300
He'll be inaugurated next week. We're informed by a source of Michael's...
6
00:04:30,400 --> 00:04:33,200
...that a contract has been taken out on Mijovic's life.
7
00:04:33,300 --> 00:04:38,300
If he dies, the region will destabilize rapidly once again.
8
00:04:38,900 --> 00:04:42,200
Our mission is to prevent that from happening.
9
00:04:43,570 --> 00:04:46,730
- Who's the hitter?
- Another newcomer named Griffin.
10
00:04:46,830 --> 00:04:49,510
So new, we don't even have a physical description.
11
00:04:49,860 --> 00:04:50,820
Any good?
12
00:04:50,830 --> 00:04:53,400
Good enough to take out Michael's source with a sophisticated car bomb.
13
00:04:53,500 --> 00:04:58,970
Though fortunately for us... not before the intel was passed on.
14
00:04:59,670 --> 00:05:05,300
The hit is expected to take place during the inaugural ball, Saturday night.
15
00:05:05,400 --> 00:05:09,400
Everything will proceed as planned. Mijovic's people will handle general security.
16
00:05:09,500 --> 00:05:13,200
Our job... is to stop Griffin.
17
00:05:13,900 --> 00:05:17,370
Michael will lay out the mission parameters tomorrow morning.
18
00:05:19,320 --> 00:05:21,670
Team will fly out in the afternoon.
19
00:05:30,410 --> 00:05:31,690
Who's you're source?
20
00:05:32,540 --> 00:05:35,000
Someone who happened to have dealings with Griffin.
21
00:05:35,430 --> 00:05:36,650
A friend or...
22
00:05:37,480 --> 00:05:38,300
Why?
23
00:05:38,300 --> 00:05:39,540
Michael!
24
00:05:41,320 --> 00:05:42,630
Just curious.
25
00:05:43,110 --> 00:05:44,430
A word please.
26
00:05:49,930 --> 00:05:51,970
The girl in the car, did she mean something?
27
00:05:52,650 --> 00:05:55,150
- She was a contact.
- Nothing more.
28
00:05:59,710 --> 00:06:02,050
This is an important mission Michael.
29
00:06:03,650 --> 00:06:08,950
It's about protecting Mijovic. It's not about revenge.
30
00:06:09,780 --> 00:06:13,610
I don't let personal considerations interfere with my work.
31
00:06:36,580 --> 00:06:41,100
My dear Nikita. How wonderful to see you again.
32
00:06:41,100 --> 00:06:43,920
You too, Premier Mijovic.
33
00:06:44,860 --> 00:06:50,220
Please. We are old friends, hmm? You must call me Jovan.
34
00:06:50,450 --> 00:06:54,140
Ah, your Excellency that would not be proper. I'm on duty.
35
00:06:54,820 --> 00:07:00,080
Always the professional. Hmm? What a pity!
36
00:07:00,270 --> 00:07:02,190
Congratulations on the election.
37
00:07:02,190 --> 00:07:05,070
It was a miracle we managed to have elections at all.
38
00:07:06,670 --> 00:07:12,070
If you knew what my countrymen had been through... And now...
39
00:07:12,590 --> 00:07:17,170
...some fool wants to start the whole mess over again by putting a bullet in my head.
40
00:07:17,170 --> 00:07:19,350
We will not let that happen. I assure you.
41
00:07:19,900 --> 00:07:22,000
God knows there's been enough pain.
42
00:07:22,700 --> 00:07:32,500
Everyone suffered loss. I lost a brother, my only son. God rest their souls.
43
00:07:32,780 --> 00:07:33,890
I'm sorry.
44
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
Which is why the ceremonies must proceed as planned.
45
00:07:38,180 --> 00:07:45,580
It's a statement to our people. We are no longer at the mercy of thugs and terrorists.
46
00:07:46,810 --> 00:07:52,650
You've changed. You're Excellency forgive me but, when we met before you seemed...
47
00:07:52,850 --> 00:07:54,620
A bit of a lightweight.
48
00:07:56,670 --> 00:08:00,250
Well, I hope I've grown up a little since then.
49
00:08:02,050 --> 00:08:08,250
So, this man that's after me, this uh... this Griffin. He's good?
50
00:08:09,180 --> 00:08:13,770
Yes. But operatives will be stationed throughout the room
51
00:08:13,880 --> 00:08:16,370
and I'll be posing as your companion for the evening.
52
00:08:16,370 --> 00:08:18,160
Excellent!
53
00:09:07,320 --> 00:09:08,640
Nothing so far.
54
00:09:10,120 --> 00:09:11,540
Perimeter's quiet too.
55
00:09:12,430 --> 00:09:13,930
He's there somewhere.
56
00:09:32,530 --> 00:09:35,600
- How many more guests are coming?
- None expected.
57
00:09:38,290 --> 00:09:41,180
So, Griffin's already inside.
58
00:09:41,940 --> 00:09:43,700
If he going through with the hit...
59
00:09:44,810 --> 00:09:46,890
Everything we know about him says he will
60
00:10:30,440 --> 00:10:31,640
Birkoff?
61
00:10:32,650 --> 00:10:33,930
Still no sign.
62
00:10:35,060 --> 00:10:36,350
Give me his profile.
63
00:10:37,050 --> 00:10:38,870
- Again?
- Yes, again!
64
00:10:41,300 --> 00:10:48,180
He's uh, young, European. Aggressive.
65
00:10:50,100 --> 00:10:51,780
Still all we have that's reliable.
66
00:10:52,500 --> 00:10:56,950
According to Michael, not many in the room fit that profile.
67
00:10:56,990 --> 00:11:02,380
Griffin should stand out. Most of the men are older, generals, diplomats.
68
00:11:04,160 --> 00:11:08,050
But some of them maybe with younger women.
69
00:11:10,860 --> 00:11:13,450
Michael, is it possible for Griffin to be a woman?
70
00:11:52,120 --> 00:11:54,290
She's fainted. We'll give her some air.
71
00:11:58,760 --> 00:12:01,160
- Is Michael in the van?
- Just now.
72
00:12:01,160 --> 00:12:05,800
- Michael report.
- It's over. Griffin's dead.
73
00:12:06,360 --> 00:12:07,870
Was there much disruption?
74
00:12:09,640 --> 00:12:11,540
Most of the people think a woman fainted.
75
00:12:11,640 --> 00:12:15,540
Those who know otherwise are being discouraged from spreading rumors.
76
00:12:15,900 --> 00:12:18,430
Good. Give me an ID on Griffin.
77
00:12:18,770 --> 00:12:20,780
I'll get the lab on it right away.
78
00:12:20,780 --> 00:12:23,500
I don't mind telling you Birkoff, this is a relief.
79
00:12:23,600 --> 00:12:27,200
Powers that be were really breathing down our neck on this one.
80
00:12:31,570 --> 00:12:34,560
My dear, I'm so sorry. I've been neglecting you.
81
00:12:35,140 --> 00:12:36,680
No. Not at all.
82
00:12:37,460 --> 00:12:38,920
Any sign of our friend?
83
00:12:39,430 --> 00:12:40,650
Come and gone.
84
00:12:41,090 --> 00:12:42,460
Are you serious?
85
00:12:42,670 --> 00:12:45,760
Very. And I can assure you she won't be back.
86
00:12:46,200 --> 00:12:52,120
She? Oh yes, the more deadly half of the species.
87
00:12:52,200 --> 00:12:56,120
You and your colleagues are indeed miracle workers.
88
00:13:03,300 --> 00:13:04,240
Michael, what's going on?
89
00:13:04,590 --> 00:13:05,780
Down on the floor!
90
00:13:05,780 --> 00:13:10,340
I'm not sure. The palace has been sealed off. I'm out. I think Nikita is still inside.
91
00:13:11,210 --> 00:13:13,760
Now! Or he dies!
92
00:13:15,950 --> 00:13:17,080
Keep calm.
93
00:13:18,290 --> 00:13:19,710
And keep quiet.
94
00:13:25,810 --> 00:13:28,010
Nikita. Report.
95
00:13:31,640 --> 00:13:37,950
Jovan Mijovic, for crimes against your country and against humanity,
96
00:13:38,740 --> 00:13:42,150
I hereby denounce you to the world...
97
00:13:42,770 --> 00:13:44,930
...and sentence you to death.
98
00:13:55,610 --> 00:13:58,610
Vakul. Do you remember it?
99
00:13:59,810 --> 00:14:02,350
I have no idea what you are talking about.
100
00:14:02,500 --> 00:14:04,030
Yes, why should you?
101
00:14:04,500 --> 00:14:09,030
After all, it was just another village to be destroyed for your pleasure.
102
00:14:11,200 --> 00:14:14,030
Women, children, tortured, murdered.
103
00:14:16,100 --> 00:14:21,430
But I promise you, before this day is over, you will remember Vakul...
104
00:14:21,530 --> 00:14:24,830
...and so will the rest of the world.
105
00:14:25,250 --> 00:14:28,350
Download everything you can about a town called Vakul.
106
00:14:37,680 --> 00:14:38,630
These?
107
00:14:38,630 --> 00:14:40,200
Yes. I checked their IDs.
108
00:14:42,280 --> 00:14:49,260
You are all released except these 5. Get up and move slowly towards the door.
109
00:14:51,950 --> 00:14:55,670
Nikita. You stay and find a way to keep Mijovic alive. You understand?
110
00:14:56,890 --> 00:14:58,070
I understand-
111
00:14:59,890 --> 00:15:04,000
uhh- that you hate premier Mijovic.
112
00:15:04,170 --> 00:15:05,530
I... I just don't understand why.
113
00:15:05,930 --> 00:15:09,180
You will know soon enough. Come on, leave with the others.
114
00:15:09,750 --> 00:15:10,670
No.
115
00:15:12,600 --> 00:15:17,800
If you stay with this man, you may die with this man.
116
00:15:19,930 --> 00:15:22,300
Then I will die with this man.
117
00:15:24,700 --> 00:15:26,160
As you wish.
118
00:15:26,660 --> 00:15:28,900
Papa, these windows make the room look too vulnerable.
119
00:15:29,060 --> 00:15:30,800
We should move to the next side of the building.
120
00:15:30,800 --> 00:15:34,390
Good Alexei. We'll move now! Go on.
121
00:15:40,570 --> 00:15:42,500
Vakul was a small town in the North.
122
00:15:42,600 --> 00:15:46,300
Five years ago while the men were away fighting, women and children
123
00:15:46,400 --> 00:15:50,300
were wiped out by groups of commandos from the opposite side.
124
00:15:50,600 --> 00:15:55,200
The men swore vengeance. Their leader was named Zoran Bruner.
125
00:15:56,080 --> 00:16:00,020
In other words, we're outflanked by a collection of farmers.
126
00:16:00,150 --> 00:16:02,700
We were deployed to stop a lone assassin.
127
00:16:03,310 --> 00:16:05,940
Michael, Mijovic must not die.
128
00:16:06,480 --> 00:16:09,810
Nikita will buy time. We'll develop a plan and infiltrate.
129
00:16:10,200 --> 00:16:14,220
Coordinate with Nikita on Tac channel 2. Call up a dossier on Mijovic.
130
00:16:14,220 --> 00:16:15,470
I'm on it.
131
00:16:16,250 --> 00:16:19,530
Nikita. Answer if you can. We need intel.
132
00:16:23,480 --> 00:16:25,050
Move it. This way, this way!
133
00:16:25,970 --> 00:16:28,830
You're committing suicide. There are security forces all around
134
00:16:28,970 --> 00:16:30,430
and there are only four of you?
135
00:16:30,690 --> 00:16:32,180
Move!
136
00:16:33,030 --> 00:16:36,420
There are more aren't there? That's why there's a cellular phone.
137
00:16:37,050 --> 00:16:41,860
Four inside with a cellular. Run a frequency scan and find out who they're talking to.
138
00:16:46,370 --> 00:16:48,030
Sit there. Sit.
139
00:16:50,270 --> 00:16:51,030
Sit.
140
00:16:58,040 --> 00:16:59,820
Please, be seated.
141
00:17:07,040 --> 00:17:09,820
My name is Zoran Bruner.
142
00:17:10,540 --> 00:17:17,020
You have been detained because your credentials identify you as journalists.
143
00:17:17,620 --> 00:17:26,020
Uh, journalists seek stories, yes? Well, tonight I am going to give you a story
144
00:17:26,120 --> 00:17:33,020
that will make the world sit up and take notice. The story of a man who poses
145
00:17:33,120 --> 00:17:37,420
as the savior of his country but who is in reality,
146
00:17:38,220 --> 00:17:42,720
a butcher, drenched in innocent blood.
147
00:17:43,090 --> 00:17:45,820
- Here's the file on Mijovic-
- Michael, tell Nikita
148
00:17:46,170 --> 00:17:50,120
Mijovic was at a peace conference in Brussels when the village was wiped out.
149
00:17:50,620 --> 00:17:51,610
Nikita...
150
00:17:52,240 --> 00:17:54,960
I have no idea what you are talking about.
151
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
Liar!
152
00:17:57,400 --> 00:18:01,820
You are making a mistake. He was in Brussels when your village was destroyed.
153
00:18:02,040 --> 00:18:03,270
That's nonsense.
154
00:18:06,360 --> 00:18:09,550
Don't you think it's at least worth a phone call to be sure?
155
00:18:10,090 --> 00:18:13,390
All calls would be intercepted by his lackies.
156
00:18:13,790 --> 00:18:16,390
Stop wasting time with your foolish questions.
157
00:18:18,240 --> 00:18:21,920
Mr. Bruner, one thing. What do you think they are going to say
158
00:18:22,040 --> 00:18:25,220
when you let them go? What story do you think they'll tell?
159
00:18:25,220 --> 00:18:28,360
I told you. The story of a man who pretends to-
160
00:18:28,360 --> 00:18:32,960
No. They'll tell a story of a bunch of thugs
161
00:18:33,560 --> 00:18:39,160
that invaded an inaugural ball and killed the leader of a new country.
162
00:18:39,260 --> 00:18:41,750
He is a sadistic murderer.
163
00:18:41,960 --> 00:18:44,190
We have only your word for that.
164
00:18:44,190 --> 00:18:45,830
That will have to be enough.
165
00:18:46,090 --> 00:18:52,840
It won't be enough. Without proof, in the eyes of the world, you'll be the murderer.
166
00:18:54,340 --> 00:18:58,940
Look, if you came here to kill Mijovic, then no one can stop you.
167
00:18:59,040 --> 00:19:03,460
But if you came for justice, you'll need proof, witnesses.
168
00:19:03,470 --> 00:19:05,100
There are no witnesses.
169
00:19:09,170 --> 00:19:12,100
The village was wiped out.
170
00:19:13,970 --> 00:19:18,400
I lost my wife and three of my daughters.
171
00:19:20,470 --> 00:19:25,100
Raped, tortured, murdered by this-
172
00:19:25,600 --> 00:19:27,170
Three of your daughters?
173
00:19:28,520 --> 00:19:31,690
My youngest, at any rate was not murdered.
174
00:19:32,360 --> 00:19:35,780
So there is a witness. Bring her here.
175
00:19:36,660 --> 00:19:38,330
You don't know what you're saying.
176
00:19:39,270 --> 00:19:45,320
Mr. Bruner, you wanted the world to watch. They will.
177
00:19:47,870 --> 00:19:50,320
But now you have to show them something.
178
00:20:06,090 --> 00:20:10,890
Call your lackies. I will tell them where to find Maria.
179
00:20:11,090 --> 00:20:16,190
If a hair on her head is harmed, you'll die on the spot.
180
00:20:18,090 --> 00:20:19,390
And the woman too!
181
00:20:23,190 --> 00:20:24,850
Birkoff do you have the plans of the building?
182
00:20:25,320 --> 00:20:26,680
I'm downloading now.
183
00:20:27,620 --> 00:20:30,380
Michael why not grab the daughter and trade for Mijovic.
184
00:20:30,660 --> 00:20:34,880
Too risky. Let her come in and buy us time. Find me a way in.
185
00:20:42,900 --> 00:20:43,910
Nikita...
186
00:20:47,100 --> 00:20:50,010
- If i'm killed-
- You will not be killed.
187
00:20:50,460 --> 00:20:58,900
I've seen man like him before... decent man, twisted by pain and hate.
188
00:20:59,560 --> 00:21:07,600
Your efforts to divert him, however ingenious, will fail in the end.
189
00:21:08,660 --> 00:21:12,700
I'm human, Nikita, and we were at war.
190
00:21:15,260 --> 00:21:19,800
I- I did things that I'm not proud of, but...
191
00:21:22,260 --> 00:21:28,000
the murder and torture of children and women, never.
192
00:21:30,160 --> 00:21:38,500
If I don't survive, I will count on you to tell the world the truth.
193
00:21:51,870 --> 00:21:52,690
Yes, papa.
194
00:21:52,690 --> 00:21:54,960
- Maria!
- Father.
195
00:21:56,810 --> 00:22:00,500
- She's blind.
- Use it.
196
00:22:01,310 --> 00:22:06,640
Maria, there are reporters here. Tell them what happened.
197
00:22:08,700 --> 00:22:11,530
Soldiers came to our village.
198
00:22:12,900 --> 00:22:18,330
They wanted to know where our men had gone. We did not tell them.
199
00:22:19,100 --> 00:22:24,430
Nobody told them anything. They stayed for a week.
200
00:22:26,200 --> 00:22:30,500
The children and the old women, they killed.
201
00:22:33,200 --> 00:22:41,700
The young women, they played with. Play for them was torture and mutilation.
202
00:22:43,500 --> 00:22:55,430
Their leader he was the worse. He raped me and he blinded me and he left me for dead.
203
00:22:56,800 --> 00:23:01,230
But as you can see, I am alive.
204
00:23:02,120 --> 00:23:03,260
Stand up.
205
00:23:06,620 --> 00:23:07,860
Speak.
206
00:23:10,410 --> 00:23:15,220
My poor child, I can't tell you how sorry I am for what happened to you.
207
00:23:15,310 --> 00:23:19,390
But it was not I who did it.
208
00:23:20,320 --> 00:23:26,000
Maria, the voice, the smell, it is him.
209
00:23:30,360 --> 00:23:31,610
Yes.
210
00:23:39,180 --> 00:23:41,890
But you're not sure, are you?
211
00:23:43,270 --> 00:23:44,590
Who are you?
212
00:23:45,220 --> 00:23:49,440
My name is Nikita. I'm a friend of premier Mijovic.
213
00:23:49,700 --> 00:23:52,040
Then of course you defend him.
214
00:23:52,040 --> 00:23:55,390
The fact remains that if you want justice you must be certain.
215
00:23:56,330 --> 00:23:57,500
I am.
216
00:24:00,340 --> 00:24:06,040
No, you're not. I don't believe you'd want to risk killing an innocent man.
217
00:24:06,990 --> 00:24:10,440
Not to mention the thousands who would die in the aftermath.
218
00:24:10,540 --> 00:24:14,140
This one could talk the angels down from heaven. Ignore her. Come.
219
00:24:14,410 --> 00:24:18,480
No, wait. Come.
220
00:24:32,710 --> 00:24:36,180
He has the same features, the same round face.
221
00:24:37,520 --> 00:24:38,990
So do a million other people.
222
00:24:38,990 --> 00:24:42,380
- Maria, come, we've had enough.
- No. First I have to be sure.
223
00:24:42,380 --> 00:24:45,110
Don't let her confuse you Maria. You know what you know.
224
00:24:45,320 --> 00:24:50,010
She came to identify Mijovic. If she cannot, then the trial is over.
225
00:24:50,240 --> 00:24:52,900
- Just like that?
- Yes.
226
00:24:55,830 --> 00:24:57,520
What are you wearing?
227
00:24:58,300 --> 00:25:03,550
A white silk gown with a diamond brooch.
228
00:25:04,870 --> 00:25:09,620
And if she is with Mijovic, no doubt, she is beautiful.
229
00:25:10,370 --> 00:25:11,560
Yes.
230
00:25:12,740 --> 00:25:15,990
What does a woman like you know about suffering?
231
00:25:17,340 --> 00:25:25,990
Do you know what it is like to beg for mercy but receive only agony?
232
00:25:26,240 --> 00:25:32,190
Have you ever been so tormented that you've prayed for your own death?
233
00:25:32,880 --> 00:25:35,120
Yes I have.
234
00:25:35,840 --> 00:25:37,930
No, I don't believe you.
235
00:25:39,060 --> 00:25:42,470
Maria, I know pain.
236
00:25:43,430 --> 00:25:48,550
If that is true, then how can you defend him?
237
00:25:49,090 --> 00:25:50,990
Because he's not guilty.
238
00:25:52,810 --> 00:25:58,430
Maria, is Mijovic the man?
239
00:26:02,980 --> 00:26:08,320
I don't know. I just don't know anymore.
240
00:26:20,410 --> 00:26:23,730
There's a system of heating shafts throughout the structure.
241
00:26:23,730 --> 00:26:26,820
- External access?
- North wall.
242
00:26:32,080 --> 00:26:35,230
3 guards, we have line of sight and fortified positions.
243
00:26:35,810 --> 00:26:38,590
Bruner senses any trouble, he'll kill Mijovic on the spot.
244
00:26:39,730 --> 00:26:44,300
Maybe not... if he thinks we tried to get in and failed.
245
00:26:46,420 --> 00:26:47,600
Proceed.
246
00:26:48,790 --> 00:26:49,540
Let's go.
247
00:26:58,990 --> 00:27:02,940
We'll take separate routes. You go in from the Northeast.
248
00:28:22,780 --> 00:28:25,370
Birkoff, I've gained access to the ventilation system.
249
00:28:25,480 --> 00:28:28,270
Scan the cell frequency to see if I was detected.
250
00:28:37,530 --> 00:28:41,810
An attempt was made to infiltrate the building. It failed.
251
00:28:43,030 --> 00:28:46,450
You better hope there are no more heroes out there.
252
00:28:46,930 --> 00:28:50,050
Because the next time, you are the first to die.
253
00:29:05,560 --> 00:29:08,140
- Michael, progress?
- I'm moving.
254
00:29:08,900 --> 00:29:12,420
- We don't have much time.
- Nikita, 15 mins. Be ready.
255
00:29:12,780 --> 00:29:14,610
Maybe we don't have to intervene.
256
00:29:16,920 --> 00:29:18,040
What do you mean?
257
00:29:18,860 --> 00:29:23,130
Michael, there's been a mistake. There is no bad guy here.
258
00:29:23,940 --> 00:29:26,110
There are always bad guys Nikita.
259
00:29:26,750 --> 00:29:27,900
Not this time.
260
00:29:33,050 --> 00:29:34,500
Um, what are you doing?
261
00:29:35,620 --> 00:29:38,720
- Sending her back home
- And Mijovic?
262
00:29:39,090 --> 00:29:41,560
I'll deal with him when she's gone.
263
00:29:41,560 --> 00:29:44,550
In other words, murder him? Is that what you want Maria?
264
00:29:44,550 --> 00:29:46,580
It's not up to her.
265
00:29:46,580 --> 00:29:50,650
Why not? She's the one that suffered most not you.
266
00:29:50,650 --> 00:29:54,150
Open your mouth again and I'll kill you.
267
00:29:54,910 --> 00:29:57,280
Then you'll be the criminal you say he is.
268
00:29:58,960 --> 00:30:09,420
Father. No. She is right. If Mijovic is not the one, then this is all for nothing.
269
00:30:09,630 --> 00:30:10,790
He is the one.
270
00:30:11,290 --> 00:30:15,280
We have to be sure... beyond any doubt.
271
00:30:15,280 --> 00:30:17,750
You ask too much of yourself. It's not possible Maria.
272
00:30:18,750 --> 00:30:26,280
Maybe it is. Maria, the truth is in your mind. You just have to find it.
273
00:30:27,320 --> 00:30:28,380
No.
274
00:30:29,830 --> 00:30:31,320
Maria, please.
275
00:30:33,530 --> 00:30:35,320
Just try to remember.
276
00:30:36,740 --> 00:30:39,940
I have spent years trying to forget.
277
00:30:41,410 --> 00:30:48,640
You must try, Maria. Go back in time. Remember everything you can.
278
00:30:52,830 --> 00:31:05,040
The room, it was very dark and small, and it smelled like death.
279
00:31:21,830 --> 00:31:36,240
Before it began, the worst of it I mean, he touched my face. It was almost gentle.
280
00:31:42,190 --> 00:31:44,250
Birkoff that branch is off.
281
00:31:45,110 --> 00:31:49,140
Stay to the East. You're 50 feet from the outlet.
282
00:31:54,910 --> 00:31:58,040
You're right next to the dinning room, Michael. Be careful.
283
00:32:00,160 --> 00:32:00,940
Go on, Maria.
284
00:32:17,500 --> 00:32:22,370
When he finished, he went away.
285
00:32:24,800 --> 00:32:28,870
I thought he was ashamed for what he had done...
286
00:32:32,200 --> 00:32:34,270
...but he came back.
287
00:32:36,230 --> 00:32:38,780
He started wo- worse.
288
00:34:10,870 --> 00:34:12,250
No... I... I can't-
289
00:34:13,280 --> 00:34:16,080
- That's enough.
- But we still don't know the truth.
290
00:34:16,080 --> 00:34:19,120
- Leave her alone!
- No father, it's ok.
291
00:34:29,220 --> 00:34:34,350
A ring, he wore a ring. It had a very sharp setting and he used it like a knife.
292
00:34:37,620 --> 00:34:40,930
Mijovic! Mijovic!
293
00:34:53,450 --> 00:34:56,930
- There is no ring.
- I have never worn a ring.
294
00:34:58,180 --> 00:35:02,170
It means nothing. He stopped wearing one or he gave it to one of his whores.
295
00:35:02,470 --> 00:35:05,630
Please. Maria, what else do you remember?
296
00:35:06,670 --> 00:35:08,440
Perhaps it does not matter.
297
00:35:09,990 --> 00:35:11,110
What do you mean?
298
00:35:16,070 --> 00:35:20,300
If we kill Mijovic, there will be a war.
299
00:35:21,670 --> 00:35:24,200
Thousands more will suffer like I did.
300
00:35:25,300 --> 00:35:29,600
I would rather have died than to be the cause of all that.
301
00:35:33,380 --> 00:35:37,140
The man who harmed you, he must pay.
302
00:35:39,350 --> 00:35:41,370
It wasn't Mijovic.
303
00:35:41,910 --> 00:35:43,380
You don't mean that.
304
00:35:44,180 --> 00:35:49,040
Yes, I do. I am certain.
305
00:35:56,570 --> 00:35:57,620
I'm in position.
306
00:35:57,850 --> 00:36:00,560
One minute.
307
00:36:07,880 --> 00:36:09,310
Nikita, 60 seconds.
308
00:36:10,370 --> 00:36:13,790
It can end peacefully. No one has to die.
309
00:36:15,100 --> 00:36:18,120
She wants time. Let's give her another minute.
310
00:36:18,320 --> 00:36:19,790
One minute more that's final.
311
00:36:21,070 --> 00:36:22,670
Can you guarantee safe conduct?
312
00:36:24,170 --> 00:36:25,540
For the girl, of course.
313
00:36:26,090 --> 00:36:27,490
And the rest of the family?
314
00:36:28,120 --> 00:36:34,780
This incident will be reported worldwide. We can't pretend it didn't happen.
315
00:36:37,220 --> 00:36:41,780
A public crime requires a public punishment.
316
00:36:41,780 --> 00:36:42,920
What punishment?
317
00:36:42,920 --> 00:36:45,850
What if he agrees to leave the country?
318
00:36:47,870 --> 00:36:49,300
Prison is necessary.
319
00:36:49,570 --> 00:36:52,370
Prison! This family's suffered long enough.
320
00:36:52,770 --> 00:36:55,670
Make this... Make this a symbol of reconciliation.
321
00:36:55,670 --> 00:36:58,380
The courts will decide that.
322
00:36:58,640 --> 00:37:01,220
The courts will decide whatever you tell them to.
323
00:37:07,490 --> 00:37:12,870
Sentenced to 10 years in prison. Released in 2.
324
00:37:13,390 --> 00:37:14,110
No.
325
00:37:14,110 --> 00:37:18,230
2 years in prison. Suspended sentence.
326
00:37:20,510 --> 00:37:29,850
5 years. And I promise, you will never see the inside of a prison.
327
00:37:30,820 --> 00:37:36,370
Father, please let it end here.
328
00:37:40,520 --> 00:37:42,000
Alright.
329
00:37:44,540 --> 00:37:45,820
It's over.
330
00:37:46,440 --> 00:37:48,670
Delay the assault. But stand by.
331
00:37:54,910 --> 00:38:00,220
It's over. Put down your guns.
332
00:38:05,650 --> 00:38:09,200
You have worked a miracle here.
333
00:38:09,680 --> 00:38:12,970
No, we've all worked a miracle.
334
00:38:17,510 --> 00:38:18,790
Secure the perimeter.
335
00:38:20,200 --> 00:38:21,340
Where is Alex?
336
00:38:23,720 --> 00:38:26,370
If there had be any trouble, we would've heard.
337
00:38:26,520 --> 00:38:30,670
I'm sure he's alright. Come, let us leave together.
338
00:38:58,760 --> 00:39:00,770
Laslow, the vent.
339
00:39:12,750 --> 00:39:15,630
Oh- We've been betrayed!
340
00:39:26,820 --> 00:39:27,990
Bruner, no!
341
00:39:28,190 --> 00:39:29,100
Father.
342
00:39:29,520 --> 00:39:31,140
- Bruner.
- Father!
343
00:39:38,130 --> 00:39:41,040
Father? Father?!
344
00:39:41,720 --> 00:39:43,830
What happened?! Where is my father?!
345
00:39:44,520 --> 00:39:47,130
Take me to my father! Where is my father?
346
00:40:12,290 --> 00:40:13,870
You had no choice.
347
00:40:15,990 --> 00:40:19,170
You were sworn to protect me and you did it.
348
00:40:21,090 --> 00:40:23,070
And I thank you for it.
349
00:40:33,810 --> 00:40:35,480
It's a ring line.
350
00:40:35,920 --> 00:40:41,390
Hmm? Oh, yes. I was married, for many years.
351
00:40:42,310 --> 00:40:44,660
You said that you never wore a ring.
352
00:40:48,470 --> 00:40:53,700
It was war, Nikita. Terrible things were done on both sides.
353
00:40:53,870 --> 00:40:59,400
You think Bruner didn't do as bad, or worse? It was one incident.
354
00:41:00,070 --> 00:41:06,400
What is one incident, however regretable, compared with a fate of a country?
355
00:41:08,270 --> 00:41:12,400
The girl will be looked after. Her every need will be met.
356
00:41:15,470 --> 00:41:17,000
I swear it.
357
00:41:30,790 --> 00:41:32,070
Well done, Nikita.
358
00:41:35,160 --> 00:41:36,800
Well done?
359
00:42:04,010 --> 00:42:08,580
Mijovic made good on his promise. Maria was provided for.
360
00:42:08,680 --> 00:42:14,180
Yeah? He's even more of a hero than he was before.
361
00:42:18,580 --> 00:42:22,980
You know what I think? I think she knew.
362
00:42:24,890 --> 00:42:27,780
- That Mijovic was guilty?
- Mmhmmm.
363
00:42:30,980 --> 00:42:34,780
She pretended otherwise for the sake of her country.
364
00:42:39,450 --> 00:42:41,820
Then she's a remarkable woman.
365
00:42:42,630 --> 00:42:46,390
But section knew all along, didn't they? Mijovic was never in Brussels.
366
00:42:46,490 --> 00:42:49,090
He was in the North region near Vakul, right?
367
00:42:51,030 --> 00:42:54,290
Operations fed you a lie, knowing you'd pass it on to me,
368
00:42:54,330 --> 00:42:57,490
making me a much more convincing advocate, right?
369
00:42:58,100 --> 00:43:01,320
- So?
- So, Mijovic was guilty.
370
00:43:02,220 --> 00:43:06,660
Surely, the truth must count for something... even here.
371
00:43:07,900 --> 00:43:09,220
And because he's still alive,
372
00:43:09,300 --> 00:43:16,220
thousands of people won't have to suffer as Maria suffered. That is also the truth.
373
00:43:16,340 --> 00:43:18,540
Yeah? So is this:
374
00:43:18,640 --> 00:43:23,540
I killed a man whose only crime was he loved his family and wanted justice.
375
00:43:25,470 --> 00:43:26,930
You had no choice.
376
00:43:34,000 --> 00:43:36,570
I don't know how much longer I can keep this up.
30118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.