Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,458 --> 00:02:05,822
Come on, move
2
00:02:06,159 --> 00:02:08,650
Let go of me...
3
00:02:11,731 --> 00:02:14,791
Help... help...
4
00:02:24,944 --> 00:02:26,502
Help
5
00:02:28,214 --> 00:02:30,205
Someone please help...
6
00:02:33,153 --> 00:02:34,780
Leave her alone and I'll spare you
7
00:02:37,891 --> 00:02:38,823
You...
8
00:02:40,627 --> 00:02:42,254
Dare to fight with me?
9
00:02:42,428 --> 00:02:43,952
I can see that you don't want to hurt her
10
00:02:44,297 --> 00:02:45,696
Otherwise I'd have taken your life instead.
11
00:02:46,499 --> 00:02:47,523
Don't be rash
12
00:02:48,735 --> 00:02:50,168
You are right
13
00:02:50,336 --> 00:02:51,735
I'm the head of Mati village
14
00:02:51,905 --> 00:02:53,873
This one's my son,
he's from our village too
15
00:02:54,207 --> 00:02:55,538
Why did you kidnap her?
16
00:02:55,708 --> 00:02:57,232
She's the daughter of our county magistrate
17
00:02:57,410 --> 00:02:59,378
You kidnap
the county magistrate's daughter...
18
00:02:59,546 --> 00:03:00,774
Don't you fear the imperial law?
19
00:03:00,947 --> 00:03:02,505
We're prepared to lay down our lives
20
00:03:02,715 --> 00:03:03,807
You don't know, young man...
21
00:03:03,983 --> 00:03:05,575
There's been drought at our place
for many years
22
00:03:05,752 --> 00:03:07,845
The imperial court has exempted
our provision
23
00:03:08,221 --> 00:03:10,314
But the county magistrate kept
pressing on us
24
00:03:10,490 --> 00:03:11,957
We have no where to turn to.
25
00:03:12,592 --> 00:03:13,559
Therefore we kidnapped his daughter...
26
00:03:13,726 --> 00:03:15,523
Hoping that he'll loosen his grip on us.
27
00:03:15,695 --> 00:03:18,562
If not, we'll die with his daughter.
28
00:03:18,765 --> 00:03:21,529
I hope you'll understand us.
29
00:03:32,445 --> 00:03:35,881
This is outrageous, completely insane.
30
00:03:37,917 --> 00:03:39,578
Liang tong, did you find out...
31
00:03:39,719 --> 00:03:42,483
who kidnapped the lady?
32
00:03:42,655 --> 00:03:44,418
Yes, the kidnapper is...
33
00:03:44,591 --> 00:03:46,786
the chief of Mati village, Gao Baoshi
34
00:03:46,960 --> 00:03:48,757
And his son Gao Jixian
35
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
There is also this guy named Li Juren
36
00:03:51,231 --> 00:03:52,721
They have tied up the lady at the mill
37
00:03:52,932 --> 00:03:55,867
You lead a team and bring her back
38
00:03:56,035 --> 00:03:56,899
Yes
39
00:03:57,570 --> 00:03:59,970
Master Xin, you take along some more men
40
00:04:00,306 --> 00:04:01,238
Yes
41
00:04:02,041 --> 00:04:04,703
Spare no mercy for those rascals, but...
42
00:04:04,877 --> 00:04:06,902
Make sure that lady is safe
43
00:04:07,247 --> 00:04:08,009
Yes
44
00:04:08,548 --> 00:04:11,745
Master Yan,
we can win for sure if you will go
45
00:04:12,418 --> 00:04:13,680
Just a few bumpkins,
46
00:04:13,853 --> 00:04:16,253
Master Qian and his gang would suffice
47
00:04:17,357 --> 00:04:18,619
Go on
48
00:04:18,791 --> 00:04:19,758
Yes
49
00:05:12,111 --> 00:05:13,601
Master Yan
50
00:05:14,981 --> 00:05:16,710
Ling long
51
00:05:17,116 --> 00:05:19,084
You... you're not going?
52
00:05:19,686 --> 00:05:23,713
I'm here to protect, not to kill
53
00:05:24,691 --> 00:05:28,354
Lady is very kind even to servants like us
54
00:05:28,561 --> 00:05:31,655
But I'm also from the Mati village
55
00:05:31,864 --> 00:05:34,992
Jixian is my friend since childhood
56
00:05:38,004 --> 00:05:40,495
I heard that they are there too at the mill
57
00:05:40,707 --> 00:05:43,073
You think they are safe?
58
00:05:44,711 --> 00:05:45,837
It's fate
59
00:05:58,358 --> 00:05:59,848
But, taking this step,
60
00:06:00,059 --> 00:06:01,924
You think we can deal with that hypocrite!
61
00:06:02,762 --> 00:06:05,856
That bastard thinks this place
is so remote that...
62
00:06:06,065 --> 00:06:09,034
Even the Emperor can do nothing
63
00:06:09,402 --> 00:06:12,860
He has no respect for law,
nothing but corruption
64
00:06:13,072 --> 00:06:14,664
Killing and taking away our horses.
65
00:06:16,476 --> 00:06:19,070
If so, why do you still challenge him?
66
00:06:19,445 --> 00:06:20,844
We're forced to do that
67
00:06:21,047 --> 00:06:22,742
Other villages can't give them
anymore provision
68
00:06:22,915 --> 00:06:26,043
They were taken away and
died two days later
69
00:06:27,854 --> 00:06:29,651
There's just this much rice
for our whole family
70
00:06:29,822 --> 00:06:31,483
What else can I give him
71
00:06:31,991 --> 00:06:34,118
This is insane, we have completely nothing
72
00:06:34,560 --> 00:06:36,790
Master Gao, shall we finish this rice first
73
00:06:36,963 --> 00:06:39,761
My brother will bring us more later
74
00:06:40,933 --> 00:06:43,424
Okay, Jixian
75
00:06:50,410 --> 00:06:52,674
I heard that they lost the war
at the border
76
00:06:52,845 --> 00:06:55,712
General Lu died in the war
77
00:06:55,882 --> 00:06:59,613
Minister Yuan took the imperial sword...
78
00:06:59,752 --> 00:07:01,879
to the border.
He's sure to pass through here
79
00:07:02,054 --> 00:07:05,820
So we've petitioned all their guilt
80
00:07:26,145 --> 00:07:28,204
Minister Yuan is a good official
81
00:07:28,681 --> 00:07:30,444
I'm sure he'll do us justice
82
00:07:30,616 --> 00:07:33,551
I only fear we might not be able to see him
83
00:07:33,719 --> 00:07:36,153
Maybe I can help
84
00:07:42,195 --> 00:07:46,222
I'm confused,
I don't even know your name...
85
00:07:46,566 --> 00:07:47,624
Or where you are from.
86
00:07:48,167 --> 00:07:52,069
I'm Lu Fang,
I broke the encirclement and came here
87
00:07:52,572 --> 00:07:56,133
General Lu is your...
88
00:07:57,643 --> 00:07:59,474
My departed grandfather
89
00:07:59,645 --> 00:08:01,044
So you're Mr. Lu
90
00:08:01,714 --> 00:08:04,911
I didn't know, please excuse our rudeness
91
00:08:06,486 --> 00:08:07,748
Jixian
92
00:08:07,920 --> 00:08:09,182
Kowtow to Mr. Lu
93
00:08:10,723 --> 00:08:11,815
Mr. Lu
94
00:08:12,024 --> 00:08:12,991
That's alright
95
00:08:17,296 --> 00:08:20,959
Our country is undergoing such a crisis,
96
00:08:21,133 --> 00:08:23,294
I doubt if anyone would care
for formalities
97
00:08:24,537 --> 00:08:28,906
I'm also trying to see
minister Yuan in Peking
98
00:08:29,575 --> 00:08:32,840
I'll leave tomorrow.
If I meet him en route...
99
00:08:33,012 --> 00:08:34,843
I'll inform him of your situation.
100
00:08:35,014 --> 00:08:36,743
Oh... thank you
101
00:08:37,049 --> 00:08:38,607
Mr. Lu must be very tired
102
00:08:38,784 --> 00:08:40,718
Maybe you should've some rest
103
00:08:42,221 --> 00:08:44,746
But this place is such a mess
104
00:08:48,060 --> 00:08:49,527
I think this place is very nice
105
00:08:49,695 --> 00:08:51,560
When we're at the war front,
106
00:08:51,731 --> 00:08:53,756
We didn't have nothin' as good as this
107
00:09:17,123 --> 00:09:19,887
Master Xin, of course you can handle this
108
00:09:20,059 --> 00:09:22,323
But the lady is still in their hand
109
00:09:24,630 --> 00:09:28,157
Liang tong,
you deal with them from the front
110
00:09:28,334 --> 00:09:30,632
And I'll bring my men
to attack from the back
111
00:09:39,045 --> 00:09:40,569
Master Gao, the government troops are here
112
00:09:42,782 --> 00:09:44,977
Listen, release the lady...
113
00:09:45,151 --> 00:09:46,948
And all of you won't be executed
114
00:09:47,119 --> 00:09:48,984
What about our provisions?
115
00:09:49,255 --> 00:09:50,586
Release her first
116
00:09:50,790 --> 00:09:53,224
No. The county magistrate
has to come and...
117
00:09:53,392 --> 00:09:55,690
Tell us himself that he will cut
our provisions
118
00:09:55,861 --> 00:09:58,329
If you still act so stubborn,
we'll break in
119
00:09:58,664 --> 00:10:01,656
We're ordered to spare no mercy
for you guys
120
00:10:01,968 --> 00:10:04,698
One step further and I'll kill her
121
00:10:20,620 --> 00:10:23,088
Lady...
122
00:10:27,026 --> 00:10:28,823
You stupid old fart
123
00:10:29,028 --> 00:10:32,429
Dare to kidnap our lady, I'll kill you...
124
00:10:33,666 --> 00:10:34,633
Stop
125
00:10:35,635 --> 00:10:37,967
Who are you? This is none of your business
126
00:10:38,738 --> 00:10:40,968
It's everybody's business
127
00:10:41,140 --> 00:10:42,198
Who are you?
128
00:10:42,975 --> 00:10:45,205
The bodyguard of the county magistrate
129
00:10:45,945 --> 00:10:47,970
Can a county magistrate indulge
his bodyguard
130
00:10:48,147 --> 00:10:49,876
Solid proof of corruption
131
00:10:50,216 --> 00:10:53,117
I see you don't want to live, let me...
132
00:11:11,470 --> 00:11:12,869
Liang tong
133
00:11:13,372 --> 00:11:14,839
Anyone else?
134
00:11:19,879 --> 00:11:21,369
Let's go
135
00:11:30,790 --> 00:11:31,984
Thanks for your help
136
00:11:32,158 --> 00:11:34,388
If not, we all would've been dead now
137
00:11:34,727 --> 00:11:36,024
Thanks
138
00:11:38,431 --> 00:11:40,922
This young man is pretty good
139
00:11:42,101 --> 00:11:44,194
Last year, when things weren't that bad
140
00:11:44,403 --> 00:11:47,930
Everyone in the village learnt
a bit of martial arts
141
00:11:48,107 --> 00:11:52,373
But we lose when it comes to
facing these bandits
142
00:11:52,712 --> 00:11:56,148
After you leave tomorrow,
I don't think we can...
143
00:11:58,484 --> 00:12:02,318
I've killed a few of them;
things are complicated
144
00:12:02,988 --> 00:12:04,979
I'll wait here for minister Yuan
145
00:12:05,758 --> 00:12:07,453
Thanks, thanks so much
146
00:12:08,494 --> 00:12:11,224
Later when we have time, I'll teach you a bit
147
00:12:11,430 --> 00:12:12,920
Thanks... thanks
148
00:12:13,099 --> 00:12:14,964
You should bow and say: thanks, master
149
00:12:15,134 --> 00:12:17,295
Yes, master
150
00:12:20,873 --> 00:12:21,862
A bunch of good-for-nothing
151
00:12:22,074 --> 00:12:23,041
Yes
152
00:12:25,544 --> 00:12:26,238
Where's master Yan?
153
00:12:26,445 --> 00:12:27,537
He went out
154
00:12:27,880 --> 00:12:29,108
Where to?
155
00:12:29,315 --> 00:12:32,409
I guess in Choi's restaurant,
enjoying himself
156
00:12:32,785 --> 00:12:33,183
Ask him to come back
157
00:12:33,352 --> 00:12:34,182
Yes
158
00:12:34,353 --> 00:12:35,911
Liang tong, ask master Yan to come back
159
00:12:36,088 --> 00:12:37,077
Yes
160
00:12:38,824 --> 00:12:39,984
You all take a rest too
161
00:12:40,159 --> 00:12:41,217
Yes
162
00:12:44,263 --> 00:12:47,460
My lord,
I think that man is pretty skillful
163
00:12:47,833 --> 00:12:50,233
He might far exceed master Yan
164
00:12:51,070 --> 00:12:53,766
I have a friend named Hanrui
165
00:12:53,939 --> 00:12:56,874
He's nicknamed eight-handed master,
very skillful
166
00:12:57,042 --> 00:12:59,875
He has a few skillful men with him
167
00:13:00,045 --> 00:13:02,445
If we're willing to pay them
a handsome amount
168
00:13:02,815 --> 00:13:03,179
Then...
169
00:13:03,349 --> 00:13:05,146
Good, where are they?
170
00:13:05,317 --> 00:13:08,946
Eagle castle, eight miles out of town
171
00:13:09,855 --> 00:13:10,446
Okay
172
00:13:10,823 --> 00:13:13,291
Take 300 dollars from the treasury
and go now
173
00:13:13,459 --> 00:13:15,154
If only they can take care of this matter...
174
00:13:15,327 --> 00:13:16,316
I'll pay them generously
175
00:13:16,495 --> 00:13:17,484
Yes
176
00:13:30,342 --> 00:13:32,833
My lord, you don't have to worry that much
177
00:13:33,012 --> 00:13:36,209
They won't dare to harm the lady
178
00:13:38,050 --> 00:13:39,483
They simply can't dare!
179
00:13:39,985 --> 00:13:42,954
But minister Yuan was assigned
to the border
180
00:13:43,122 --> 00:13:45,420
He'll pass by here in 2-3 days
181
00:13:45,591 --> 00:13:47,354
We've to settle this matter
as soon as possible
182
00:13:47,526 --> 00:13:49,391
Otherwise, if he hears of this...
183
00:13:49,562 --> 00:13:51,029
We'll be in trouble
184
00:13:51,197 --> 00:13:52,255
Yes...
185
00:13:52,565 --> 00:13:54,226
How come Yan Ziqing isn't back yet!
186
00:13:54,400 --> 00:13:55,867
All he knows is killing and
bridging the law
187
00:13:56,035 --> 00:13:56,899
I see that his kung fu is pretty good
188
00:13:57,069 --> 00:13:58,229
So I released him from the jail
189
00:13:58,404 --> 00:13:59,632
And even hired him as my bodyguard
190
00:13:59,972 --> 00:14:01,872
He owes me a big favor
191
00:14:02,041 --> 00:14:04,839
And see now how he repays me
192
00:14:05,110 --> 00:14:08,841
My lord, we still have a few
bandits in the jail
193
00:14:09,014 --> 00:14:09,844
Maybe they can...
194
00:14:10,015 --> 00:14:12,245
Forget it. One Yan Ziqing is enough
195
00:14:12,418 --> 00:14:13,146
If we have a few more...
196
00:14:13,319 --> 00:14:15,446
My lord,
there is some difference between them
197
00:14:15,621 --> 00:14:17,987
Yan Ziqing likes to play hero
198
00:14:18,157 --> 00:14:19,556
He kills for the sake of justice
199
00:14:19,892 --> 00:14:22,554
But this is a real bandit group;
they want money
200
00:14:22,895 --> 00:14:24,362
As long as you pay them generously...
201
00:14:24,563 --> 00:14:26,895
They will do whatever you want
202
00:14:27,199 --> 00:14:29,258
But of course
they are not completely reliable
203
00:14:29,435 --> 00:14:31,665
And so does that Yan Ziqing
204
00:14:32,104 --> 00:14:36,234
So we should let them monitor each other
205
00:15:11,310 --> 00:15:16,338
I'm such a man, with all my skills
206
00:15:35,501 --> 00:15:37,492
Don't drink too much
207
00:15:39,238 --> 00:15:42,537
What are you afraid of,
the night has just begun
208
00:15:43,142 --> 00:15:46,373
All I'm saying is,
I don't want you to be drunk
209
00:15:46,545 --> 00:15:48,206
...and get grumpy
210
00:16:01,493 --> 00:16:02,585
Hey Miss, where's your boss?
211
00:16:02,761 --> 00:16:06,060
She's inside, please take a seat
212
00:16:06,231 --> 00:16:08,426
No, I'm here for master Yan
213
00:16:08,600 --> 00:16:09,157
Is he here?
214
00:16:09,335 --> 00:16:10,302
Yes
215
00:16:10,469 --> 00:16:12,528
Tell him that some urgent matter awaits him
216
00:16:12,705 --> 00:16:14,104
We want him back to the office immediately
217
00:16:14,273 --> 00:16:15,137
Okay
218
00:16:25,117 --> 00:16:27,585
Who's this lass,
I have never seen her before
219
00:16:27,753 --> 00:16:29,744
She's the daughter of Gao Baoshi
220
00:16:30,089 --> 00:16:32,990
Her family is poor, she just started work here
221
00:16:33,692 --> 00:16:35,091
Gao Baoshi
222
00:16:48,073 --> 00:16:49,005
Who is it?
223
00:16:54,279 --> 00:16:57,806
Someone from the office
has requested you back
224
00:16:58,150 --> 00:16:59,208
What's the matter?
225
00:17:00,119 --> 00:17:03,020
The county magistrate
has some urgent matters
226
00:17:07,226 --> 00:17:10,718
It's a duty from the county magistrate,
try your best
227
00:17:13,565 --> 00:17:15,032
Come
228
00:17:28,781 --> 00:17:30,510
The county magistrate considers
you important
229
00:17:30,682 --> 00:17:33,617
So he wants to hire you, what do you think?
230
00:17:43,729 --> 00:17:44,661
Are you sure?
231
00:17:44,830 --> 00:17:47,822
Even if I lie,
never will these silver dollars
232
00:17:48,167 --> 00:17:50,635
Once you agree, all of you will be released
233
00:17:50,803 --> 00:17:53,271
And he has a handsome reward for you all.
234
00:18:04,483 --> 00:18:05,415
Good
235
00:18:34,813 --> 00:18:35,802
My lord
236
00:18:45,824 --> 00:18:48,657
I've already spoken to them
237
00:18:48,827 --> 00:18:50,385
Hmm... good
238
00:18:51,497 --> 00:18:54,830
Each of you will get ten silvers...
239
00:18:55,167 --> 00:18:57,863
After you kill that guy at the mill
240
00:18:58,203 --> 00:19:00,797
Another ten silvers await you upon return.
241
00:19:01,173 --> 00:19:03,164
And for one who can rescue my daughter...
242
00:19:03,342 --> 00:19:05,401
there's a reward of
another fifty silver dollar
243
00:19:39,444 --> 00:19:40,240
He's the only exception
244
00:19:40,412 --> 00:19:42,209
All of us are willing to work for you,
my lord
245
00:19:42,381 --> 00:19:45,509
Good. Master Yan, you go with them
246
00:19:45,717 --> 00:19:47,981
If anyone tries to desert or
conspire against me,
247
00:19:48,320 --> 00:19:49,548
...Kill him at once
248
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
Let's get to work
249
00:19:56,695 --> 00:19:59,255
My lord, we've been wronged
250
00:19:59,431 --> 00:20:02,923
Shut up...
251
00:20:04,403 --> 00:20:06,268
We are wronged
252
00:20:11,310 --> 00:20:12,868
Who is this?
253
00:20:13,245 --> 00:20:15,213
He's a stranger from nowhere
254
00:20:15,414 --> 00:20:17,882
He hurt two men,
made a big fuss outside the office
255
00:20:18,217 --> 00:20:19,616
And when we arrested him...
256
00:20:19,785 --> 00:20:20,979
He didn't resist!
257
00:20:21,320 --> 00:20:22,548
He said he can have two meals in the jail
258
00:20:22,721 --> 00:20:24,882
Now he's here awaiting your order
259
00:20:27,993 --> 00:20:29,893
Bring him in
260
00:20:30,229 --> 00:20:32,891
Yes... hey you, come out
261
00:20:34,833 --> 00:20:36,892
Quickly, our lord wants to speak to you
262
00:20:37,936 --> 00:20:38,960
Quickly
263
00:20:40,606 --> 00:20:41,265
Take him out
264
00:20:41,440 --> 00:20:42,407
Yes
265
00:20:48,480 --> 00:20:53,440
Get up...
266
00:21:01,293 --> 00:21:03,318
My friend, what's your name?
267
00:21:03,495 --> 00:21:04,860
I'm Huang Liang
268
00:21:05,330 --> 00:21:06,661
I'm Yan Ziqing
269
00:21:21,346 --> 00:21:23,678
My lord, this man comes into jail
270
00:21:23,849 --> 00:21:25,612
For the sake of getting some food
271
00:21:26,918 --> 00:21:30,081
My friend,
I see that you're really skillful
272
00:21:30,422 --> 00:21:33,448
If you will work for me,
not only will you get food
273
00:21:33,659 --> 00:21:35,456
I'll also reward you handsomely
274
00:21:39,364 --> 00:21:40,991
Food is all I need
275
00:21:42,334 --> 00:21:45,565
Master Yan, take him along as well
276
00:22:17,936 --> 00:22:20,063
Wang, you have a big family
277
00:22:20,405 --> 00:22:21,702
You'll need this food
278
00:22:22,040 --> 00:22:24,008
Save it for yourself
279
00:22:24,343 --> 00:22:26,140
No... please bring this to master Gao
280
00:22:27,579 --> 00:22:28,876
It doesn't matter if we don't have enough
281
00:22:29,047 --> 00:22:31,072
But they need food badly
282
00:22:50,035 --> 00:22:51,002
I'm going
283
00:22:51,570 --> 00:22:53,868
I hear, the office sent out
many warriors and police
284
00:22:54,039 --> 00:22:56,473
When you get to the mill, be very careful
285
00:22:56,641 --> 00:22:57,665
I understand
286
00:23:02,781 --> 00:23:04,681
Why'd you need this,
don't fight with others!
287
00:23:04,850 --> 00:23:07,410
Don't worry, it's just a precaution
288
00:23:25,203 --> 00:23:28,502
Mr. Lu, have some corn porridge
289
00:23:44,456 --> 00:23:46,117
Jixian, you take it
290
00:23:46,458 --> 00:23:49,985
No, master, you, you take it
291
00:23:51,630 --> 00:23:53,757
Mr. Lu, you broke the encirclement...
292
00:23:53,965 --> 00:23:56,729
into places so remote, you must be hungry
293
00:23:56,902 --> 00:23:58,199
I insist you have it
294
00:23:59,137 --> 00:24:01,503
A student ought to obey the master
295
00:24:01,673 --> 00:24:03,971
When a master orders him to eat, he has to eat
296
00:24:04,643 --> 00:24:05,940
Take it
297
00:24:26,665 --> 00:24:27,563
You eat
298
00:24:29,534 --> 00:24:30,466
You eat
299
00:24:30,635 --> 00:24:33,001
No, dad, you eat first
300
00:24:59,731 --> 00:25:01,961
I can't take it anymore, you eat
301
00:25:03,702 --> 00:25:06,569
See, you should understand by now
302
00:25:06,738 --> 00:25:08,535
Why do you think they kidnapped you!
303
00:25:14,546 --> 00:25:17,538
Have you ever seen someone
so hungry before?
304
00:25:17,716 --> 00:25:18,774
Something that you take for granted,
305
00:25:18,950 --> 00:25:20,508
is precious to them!
306
00:25:21,553 --> 00:25:24,181
And your father still forces them
for provisions
307
00:25:26,057 --> 00:25:29,959
It's true that they kidnapped you...
308
00:25:30,128 --> 00:25:32,028
But you can't blame them.
309
00:25:33,999 --> 00:25:38,060
When we were fighting at the border...
310
00:25:38,270 --> 00:25:40,636
Ten thousand of us were weak and tired
311
00:25:40,805 --> 00:25:42,898
Surrounded by two hundred thousand
Qing soldiers
312
00:25:43,074 --> 00:25:45,167
We didn't even have strength to
pick up our weapons
313
00:25:45,644 --> 00:25:49,944
Most of us died in the remote mountains
314
00:25:52,951 --> 00:25:54,851
But you people here are still enjoying life
315
00:25:55,020 --> 00:25:56,681
Sucking blood from the poor
316
00:26:00,559 --> 00:26:02,550
I know you're not a part of this
317
00:26:02,761 --> 00:26:06,094
A lady like you would know nothing
about sufferings
318
00:26:12,571 --> 00:26:14,698
This hairpin is yours, I suppose
319
00:26:17,776 --> 00:26:20,768
It's worth a year's income
for this whole family
320
00:27:02,220 --> 00:27:03,847
The village people!
321
00:27:32,017 --> 00:27:34,349
Hey kid, dare to come out
322
00:27:34,686 --> 00:27:35,983
And fight with me!
323
00:27:41,226 --> 00:27:44,024
Brother, he isn't worth fighting with
324
00:27:44,195 --> 00:27:45,184
Let me go
325
00:27:45,697 --> 00:27:46,823
Okay
326
00:27:46,998 --> 00:27:48,932
Hey kid, come on,
327
00:27:50,702 --> 00:27:52,693
allow me to send you to hell right now
328
00:28:02,881 --> 00:28:03,905
You're Mr. Lu?
329
00:28:04,082 --> 00:28:05,140
Huang Liang?
330
00:28:06,451 --> 00:28:08,351
Our young master is here,
331
00:28:08,687 --> 00:28:10,211
Whoever wishes to fight, may fight with me
332
00:28:23,168 --> 00:28:26,399
Just now I've seen how good Huang is
333
00:28:26,738 --> 00:28:29,832
This gentleman seems to be very skillful
334
00:28:30,008 --> 00:28:33,466
I'd like to have a round with you,
no matter who wins
335
00:28:33,812 --> 00:28:36,781
At least I'll have something
to report upon return
336
00:28:40,385 --> 00:28:43,718
Good, please
337
00:28:44,189 --> 00:28:45,315
Please
338
00:29:34,506 --> 00:29:37,942
Really good, I'll report my mission
339
00:29:43,882 --> 00:29:44,871
Let's go
340
00:29:50,421 --> 00:29:51,911
Master, you're really skillful
341
00:29:52,090 --> 00:29:53,580
This Yan Ziqing works for
the county magistrate
342
00:29:53,925 --> 00:29:54,914
He's something to be feared of
343
00:29:55,126 --> 00:29:56,457
Now he lost the fight to you
344
00:29:57,061 --> 00:29:58,392
This man's really something
345
00:29:58,563 --> 00:30:00,929
He's different from the others
346
00:30:01,099 --> 00:30:05,092
I've tried my best,
but still can't win over him
347
00:30:05,303 --> 00:30:08,170
This one is brother Huang
348
00:30:08,373 --> 00:30:10,307
He's also from the battle at the border
349
00:30:10,475 --> 00:30:11,874
Master huang
350
00:30:12,410 --> 00:30:14,810
I didn't have enough to eat in the jail
351
00:30:14,979 --> 00:30:16,469
I got this one on the road
352
00:30:16,815 --> 00:30:18,806
We can share it.
353
00:30:20,819 --> 00:30:22,582
Brother Huang,
you just came out from the jail?
354
00:30:22,921 --> 00:30:26,152
Yes, after I came out from the battlefront,
355
00:30:26,324 --> 00:30:28,986
I was so tired and hungry
356
00:30:29,194 --> 00:30:31,856
Now all of us...
357
00:30:32,130 --> 00:30:34,496
Believe that general Lu is a hero
358
00:30:34,833 --> 00:30:37,961
But the battlefield...
359
00:30:38,136 --> 00:30:40,161
Drains my spirit
360
00:30:45,844 --> 00:30:46,936
When I came to this county
361
00:30:47,111 --> 00:30:48,578
I had absolutely nothing on me
362
00:30:48,913 --> 00:30:50,574
Kept thinking how could a man like me...
363
00:30:50,915 --> 00:30:52,576
Go to steal or rob
364
00:30:52,917 --> 00:30:55,442
So I made a big fuss outside
the government office
365
00:30:55,620 --> 00:30:58,316
And thus found myself food and lodging
366
00:31:00,058 --> 00:31:02,856
The county magistrate is short of fighters
367
00:31:03,061 --> 00:31:05,427
So he has his eyes on the prisoners
368
00:31:05,597 --> 00:31:08,566
Never could I've dreamed to meet you here
369
00:31:13,938 --> 00:31:17,999
Master huang
370
00:31:18,276 --> 00:31:20,005
Where did you get this?
371
00:31:20,678 --> 00:31:22,202
On the road outside the village
372
00:31:22,413 --> 00:31:23,675
What about the man who carried this bag?
373
00:31:24,249 --> 00:31:27,082
That guy, was killed!
374
00:31:30,688 --> 00:31:32,553
Brother...
375
00:31:35,226 --> 00:31:42,359
The man who had this bag... is my brother
376
00:31:43,001 --> 00:31:46,129
He was trying to deliver food to us
377
00:31:46,304 --> 00:31:50,104
See, this is the mark on the bag,
378
00:31:50,275 --> 00:31:52,937
Sewed on it by my sister-in-law
379
00:31:55,713 --> 00:31:57,704
Brother...
380
00:32:13,464 --> 00:32:16,558
Li, don't be upset
381
00:32:16,734 --> 00:32:19,567
We have only our fate to blame
382
00:32:38,523 --> 00:32:42,357
This man is really something,
even I can't win him
383
00:32:42,527 --> 00:32:46,691
If my lord wants to take him,
we need someone else
384
00:32:55,506 --> 00:32:56,996
My lord, be patient
385
00:32:57,175 --> 00:32:59,609
We didn't have complete control over him yet
386
00:33:00,078 --> 00:33:01,773
If we force him too much,
387
00:33:02,113 --> 00:33:03,546
It'll ruin our plan
388
00:33:03,715 --> 00:33:05,683
This guy is getting worse and worse
389
00:33:09,721 --> 00:33:11,279
My lord, Yan Ziqing and the kid
390
00:33:11,489 --> 00:33:12,456
Didn't have a real fight
391
00:33:12,657 --> 00:33:13,521
It's more like a game
392
00:33:13,691 --> 00:33:14,680
We have some friends
393
00:33:15,026 --> 00:33:16,050
They hide away because
394
00:33:16,227 --> 00:33:17,421
A few of us were caught
395
00:33:17,595 --> 00:33:18,653
If the lord promises not to
bring out the past...
396
00:33:19,030 --> 00:33:20,793
I'll ask our big brother
to take them all out.
397
00:33:21,132 --> 00:33:21,757
You can count on me
398
00:33:22,100 --> 00:33:24,091
We'll go back and rescue the lady
399
00:33:24,268 --> 00:33:26,395
Okay, you go and find them
400
00:33:26,571 --> 00:33:28,471
As long as you settle this matter for me,
401
00:33:28,639 --> 00:33:31,005
I'll pardon all your guilt and
even reward you
402
00:33:31,175 --> 00:33:32,164
Yes
403
00:33:38,416 --> 00:33:39,075
My lord
404
00:33:39,250 --> 00:33:40,410
What?
405
00:33:41,419 --> 00:33:43,216
I've got some news
406
00:33:43,388 --> 00:33:44,821
The villagers of Mati...
407
00:33:45,156 --> 00:33:47,181
have got a petition against you
408
00:33:47,358 --> 00:33:49,656
They plan to hand it in to minister Yuan...
409
00:33:49,827 --> 00:33:51,692
when he passes through here
410
00:33:52,397 --> 00:33:54,763
How dare these bumpkins!
411
00:33:55,099 --> 00:33:57,465
My lord, we are the officials anyway...
412
00:33:57,635 --> 00:33:59,193
to deal with these morons.
413
00:33:59,370 --> 00:34:01,600
We can use the bandits
414
00:34:32,203 --> 00:34:35,695
My lord, this one is our big brother Sheng
415
00:34:35,873 --> 00:34:36,840
Very good
416
00:34:37,175 --> 00:34:39,700
I'll give each of your men
ten silver dollars
417
00:34:39,877 --> 00:34:42,778
You can do whatever you want
at the Mati village
418
00:34:43,114 --> 00:34:46,083
When you get the petition, another hundred
419
00:34:47,185 --> 00:34:50,552
But don't say that I sent you
420
00:34:51,589 --> 00:34:53,716
Since it's now daybreak,
it'd be quiet there
421
00:34:53,891 --> 00:34:55,324
Go right now
422
00:35:10,341 --> 00:35:11,273
To deal with those bumpkins...
423
00:35:11,442 --> 00:35:14,138
These bandits are good enough
424
00:35:14,312 --> 00:35:15,745
But to deal with that kid at the mill!
425
00:35:15,913 --> 00:35:17,471
They can do nothing
426
00:35:17,748 --> 00:35:20,114
My daughter's in their captivity
for one whole night
427
00:35:20,551 --> 00:35:23,782
Just now Liang tong has a suggestion
428
00:35:26,591 --> 00:35:29,492
When he went to look for
master Yan in the Choi's,
429
00:35:29,660 --> 00:35:30,786
...he saw a young woman
430
00:35:31,129 --> 00:35:32,892
Heard that she is the daughter of
Gao Baoshi
431
00:35:33,231 --> 00:35:35,461
They have kidnapped lady,
we'll kidnap his daughter
432
00:35:35,633 --> 00:35:38,158
A bumpkin's daughter is
no comparison to mine
433
00:35:38,336 --> 00:35:40,896
Of course she's no lady
434
00:35:41,239 --> 00:35:44,174
But the parents will worry all the same
435
00:35:45,510 --> 00:35:48,240
We'll take Gao's daughter to the mill...
436
00:35:48,412 --> 00:35:50,312
And force them to release our lady
437
00:35:50,481 --> 00:35:52,381
Good, act immediately
438
00:35:52,550 --> 00:35:52,879
Yes
439
00:36:18,776 --> 00:36:21,370
Who's here at this early hour?
440
00:36:23,981 --> 00:36:26,677
Open the door...
441
00:36:26,851 --> 00:36:30,287
Did you hear me... open the door...
442
00:36:30,454 --> 00:36:32,388
Go, open the door, what are you afraid of?
443
00:36:32,557 --> 00:36:34,684
I'll see who has the guts to come here
444
00:36:38,329 --> 00:36:39,227
Open
445
00:36:45,403 --> 00:36:46,199
My lord
446
00:36:46,404 --> 00:36:47,894
My lord, it's her
447
00:36:48,406 --> 00:36:49,430
Take her
448
00:36:51,209 --> 00:36:51,937
Take her away
449
00:36:52,276 --> 00:36:53,334
What's the matter?
450
00:36:53,544 --> 00:36:54,533
Yan Ziqing
451
00:36:54,745 --> 00:36:56,838
It's good you're here, come with me
452
00:36:57,014 --> 00:36:59,482
Go...
453
00:37:55,940 --> 00:37:57,840
Help...
454
00:38:06,484 --> 00:38:08,645
Big brother, this guy killed my brother
455
00:38:08,853 --> 00:38:10,912
Be careful, he's really skillful
456
00:38:11,289 --> 00:38:12,085
Go on...
457
00:38:16,093 --> 00:38:17,560
Surround him
458
00:38:42,687 --> 00:38:43,676
Come on
459
00:38:48,592 --> 00:38:50,753
Mister, don't go, you're hurt
460
00:38:53,764 --> 00:38:55,698
It's not serious, doesn't matter
461
00:39:03,908 --> 00:39:06,672
Mister, thanks for saving my life
462
00:39:08,746 --> 00:39:10,873
It's... it's nothing
463
00:39:22,927 --> 00:39:24,019
A step
464
00:39:31,736 --> 00:39:32,862
Thanks, master
465
00:39:34,071 --> 00:39:36,062
Thanks for your teachings,
please take a seat
466
00:39:49,887 --> 00:39:52,515
Go...
467
00:40:00,564 --> 00:40:01,656
Dad...
468
00:40:03,467 --> 00:40:04,798
Sister
469
00:40:05,536 --> 00:40:07,629
If anyone comes a step closer I'll kill her
470
00:40:07,805 --> 00:40:09,102
Sister
471
00:40:10,975 --> 00:40:12,101
This is an order from our lord
472
00:40:12,443 --> 00:40:14,206
You release our lady, and we'll release her
473
00:40:14,545 --> 00:40:15,603
You release my daughter first
474
00:40:15,780 --> 00:40:16,906
You wish!
475
00:40:17,114 --> 00:40:18,877
You release our lady first
before we release her
476
00:40:19,049 --> 00:40:20,107
Dad... leave me alone
477
00:40:20,451 --> 00:40:21,679
Don't release this hypocrite's daughter
478
00:40:21,852 --> 00:40:23,581
How dare you, give her a good strike
479
00:40:23,788 --> 00:40:24,584
Watch this...
480
00:40:24,789 --> 00:40:25,187
Jing yu
481
00:40:25,523 --> 00:40:26,148
Sister
482
00:40:26,490 --> 00:40:27,684
Jing yu
483
00:40:31,929 --> 00:40:33,556
Are you going to release our lady?
484
00:40:34,098 --> 00:40:36,623
I...
485
00:40:37,468 --> 00:40:40,028
Dad, this hypocrite's daughter
is in your hand
486
00:40:40,204 --> 00:40:42,900
He has other plan, if you release her
487
00:40:43,073 --> 00:40:45,041
Think he will pardon us?
488
00:40:45,209 --> 00:40:47,575
Beat
489
00:40:48,446 --> 00:40:50,243
Sister...
490
00:40:50,815 --> 00:40:55,184
Stop it, I'll...
491
00:40:56,754 --> 00:40:59,985
If you don't comply you'll all die
492
00:41:00,157 --> 00:41:02,182
One more word and I'll kill you
493
00:41:03,227 --> 00:41:05,718
Dad, don't release her
494
00:41:11,769 --> 00:41:13,134
Jing yu
495
00:41:15,139 --> 00:41:17,004
Sister...
496
00:41:21,712 --> 00:41:22,906
You killed my daughter
497
00:41:23,080 --> 00:41:24,479
And I'll kill yours
498
00:41:25,015 --> 00:41:26,710
Dad...
499
00:41:28,519 --> 00:41:29,816
Don't...
500
00:41:29,987 --> 00:41:30,885
Wei Huaire
501
00:41:31,055 --> 00:41:33,285
I'll cut her up bit by bit
502
00:41:43,667 --> 00:41:44,827
Mr. Lu
503
00:41:45,169 --> 00:41:47,137
Wei, listen
504
00:41:47,304 --> 00:41:50,535
You've rescued my daughter,
I'm so grateful
505
00:41:50,708 --> 00:41:51,675
Hold it...
506
00:41:55,746 --> 00:41:56,940
Please
507
00:41:57,114 --> 00:41:59,912
If I release your daughter...
508
00:42:00,084 --> 00:42:02,746
You have to promise not to investigate them
509
00:42:02,920 --> 00:42:05,616
And to follow
what the imperial court ordered
510
00:42:05,789 --> 00:42:06,881
Exempt their provisions
511
00:42:07,057 --> 00:42:07,785
About this...
512
00:42:07,958 --> 00:42:10,188
Your daughter is in my hold
513
00:42:10,528 --> 00:42:11,859
Make up your mind quickly
514
00:42:12,029 --> 00:42:13,257
I can agree to other conditions
515
00:42:13,597 --> 00:42:15,929
But these three men kidnapped my daughter
516
00:42:16,100 --> 00:42:17,032
And threatened me
517
00:42:17,201 --> 00:42:18,293
If I pardon them...
518
00:42:18,636 --> 00:42:20,536
How can I be a county magistrate hereafter?
519
00:42:22,239 --> 00:42:23,263
You want to kill them?
520
00:42:23,607 --> 00:42:24,699
I'll do this as a favor to you
521
00:42:24,909 --> 00:42:27,207
I won't kill them,
but I'll have to punish them
522
00:42:27,545 --> 00:42:29,240
How?
523
00:42:30,247 --> 00:42:32,647
At least 100 slashes
524
00:42:33,584 --> 00:42:37,577
Okay, I'll take the 100 slashes for them
525
00:42:39,056 --> 00:42:40,887
Mr. Lu...
526
00:42:43,127 --> 00:42:44,151
How's that?
527
00:42:44,328 --> 00:42:46,125
Okay, that's a deal
528
00:42:46,297 --> 00:42:47,889
Don't go back on your words
529
00:42:48,198 --> 00:42:50,826
You think I won't keep my promise...
530
00:42:51,001 --> 00:42:52,798
In front of so many people
531
00:42:53,637 --> 00:42:54,035
Mr. Lu
532
00:42:54,238 --> 00:42:57,230
Young man, make sure you won't regret later
533
00:42:57,575 --> 00:42:59,770
A word is a word
534
00:43:01,245 --> 00:43:02,371
Jixian
535
00:43:05,849 --> 00:43:07,646
Give this sword to Huang Liang
536
00:43:07,818 --> 00:43:09,012
Ask him to wait for me at the mill
537
00:43:09,186 --> 00:43:10,210
Yes, master
538
00:43:11,755 --> 00:43:13,154
Lady, please...
539
00:43:16,894 --> 00:43:18,122
Dad
540
00:43:45,089 --> 00:43:46,181
Let's go
541
00:45:07,404 --> 00:45:10,396
Hope Mr. Lu will not fall into his trap
542
00:45:19,283 --> 00:45:21,114
I'll wait for his news here
543
00:45:21,285 --> 00:45:23,753
You should go back to see
if everything's okay
544
00:45:24,088 --> 00:45:28,787
We were away from home for two whole days.
545
00:45:52,249 --> 00:45:55,912
48... 49
546
00:45:56,320 --> 00:46:01,758
80, 81... 82
547
00:46:01,925 --> 00:46:05,417
83... 84
548
00:46:05,796 --> 00:46:10,529
85... 86
549
00:46:29,586 --> 00:46:31,053
87...
550
00:46:31,221 --> 00:46:32,882
Dad...
551
00:46:33,190 --> 00:46:34,418
Wenzhen
552
00:46:39,863 --> 00:46:42,457
Dad, stop it, stop it.
553
00:46:44,034 --> 00:46:45,592
How many?
554
00:46:46,236 --> 00:46:48,033
89 already
555
00:46:48,806 --> 00:46:50,433
Make it 100
556
00:47:16,300 --> 00:47:18,393
My lord, 100 slashes are completed
557
00:47:18,836 --> 00:47:20,167
Lock him up
558
00:47:23,507 --> 00:47:24,098
Dad
559
00:47:24,274 --> 00:47:25,434
None of your business
560
00:47:35,419 --> 00:47:37,478
Dad... dad
561
00:48:13,323 --> 00:48:14,221
Go on
562
00:48:15,926 --> 00:48:18,588
Dad, Mr. Lu is my savior,
563
00:48:18,929 --> 00:48:20,396
How can you treat him like that?
564
00:48:21,131 --> 00:48:23,065
He sided with those crooks and
challenged me
565
00:48:23,233 --> 00:48:24,700
Dad, you didn't know...
566
00:48:25,068 --> 00:48:27,502
He is the son of general Lu jingsheng
567
00:48:27,671 --> 00:48:29,502
So what?
568
00:48:30,040 --> 00:48:31,701
General Lu has sacrificed for the country
569
00:48:32,042 --> 00:48:32,974
You can't...
570
00:48:33,143 --> 00:48:34,701
Since we know who he is...
571
00:48:35,045 --> 00:48:38,105
We can't release him.
Minister Yuan is coming
572
00:48:38,282 --> 00:48:39,476
He is a friend of Lu family
573
00:48:39,650 --> 00:48:42,244
If I release him, he'll report me
574
00:48:42,419 --> 00:48:44,216
Then dad, what do you intend?
575
00:48:44,388 --> 00:48:46,618
I'll let him starve to death here
576
00:48:47,357 --> 00:48:49,052
Dad!
577
00:49:16,386 --> 00:49:22,018
Wei Huaire didn't keep his word,
that bastard
578
00:49:26,596 --> 00:49:27,290
Where's the petition?
579
00:49:27,497 --> 00:49:29,727
They said it's with the village head...
580
00:49:30,067 --> 00:49:32,126
Gao Baoshi in the mill
581
00:49:33,303 --> 00:49:34,565
Come, follow me
582
00:49:45,782 --> 00:49:46,976
Someone's here
583
00:50:00,130 --> 00:50:01,222
It's him
584
00:50:03,533 --> 00:50:05,000
Stand there
585
00:50:14,211 --> 00:50:15,644
Give us the petition
586
00:50:39,169 --> 00:50:40,329
Dad, let's go
587
00:51:22,079 --> 00:51:23,137
Get the petition
588
00:51:31,755 --> 00:51:33,347
The petition's not with them
589
00:51:40,597 --> 00:51:41,894
We'll return to the office
590
00:51:56,580 --> 00:51:58,172
You'll wait for me here
591
00:51:58,348 --> 00:51:59,542
I'll deal with them
592
00:52:05,422 --> 00:52:07,117
How is it going?
593
00:52:07,324 --> 00:52:09,588
We've killed Gao and his gang
594
00:52:09,860 --> 00:52:11,293
Where's the petition?
595
00:52:11,461 --> 00:52:14,521
I have it, but...
596
00:52:16,333 --> 00:52:18,233
100 Silvers is too less
597
00:52:18,401 --> 00:52:19,527
How much you want?
598
00:52:24,474 --> 00:52:25,236
3000?
599
00:52:25,408 --> 00:52:27,638
3000 is a big sum
600
00:52:27,811 --> 00:52:29,335
We'll need to arrange
601
00:52:29,513 --> 00:52:31,640
It won't do any of us good if you wait here
602
00:52:31,815 --> 00:52:34,147
We'll meet you somewhere and pay you there
603
00:52:34,351 --> 00:52:35,443
How's that?
604
00:52:37,420 --> 00:52:40,685
Good, we'll wait in the bush up the hill
605
00:52:40,857 --> 00:52:44,224
I'll give you the petition upon payment
606
00:52:44,394 --> 00:52:45,918
Good... please...
607
00:52:46,263 --> 00:52:47,560
Let's go...
608
00:52:56,273 --> 00:52:57,535
Adviser, you mean...
609
00:52:57,707 --> 00:52:59,971
Master Qian has already got the men
610
00:53:00,310 --> 00:53:01,743
I was thinking...
611
00:53:10,253 --> 00:53:12,517
Please, please...
612
00:53:37,714 --> 00:53:41,013
Ling long sewed this for him
613
00:53:41,351 --> 00:53:44,411
They were really close since childhood
614
00:53:45,422 --> 00:53:46,889
Owing to their poverty...
615
00:53:47,257 --> 00:53:50,784
Ling long was sold to the office as a maid
616
00:54:02,939 --> 00:54:08,605
I buried his brother yesterday,
bury him today
617
00:54:09,913 --> 00:54:11,380
It's my fault
618
00:54:14,251 --> 00:54:19,780
No, you help us to drive those bandits away
619
00:54:19,956 --> 00:54:24,256
If it's not you, I'll...
620
00:54:27,530 --> 00:54:30,988
You didn't know that they will come back
621
00:54:37,474 --> 00:54:42,969
You didn't know, I was...
622
00:54:59,329 --> 00:55:01,297
Take this money
623
00:55:01,998 --> 00:55:04,694
Master Huang, where are you going?
624
00:55:04,868 --> 00:55:06,563
To the office to rescue Mr. Lu
625
00:55:09,339 --> 00:55:10,966
Don't go
626
00:55:12,075 --> 00:55:13,838
That bastard went back on his word
627
00:55:14,010 --> 00:55:15,773
The Gao family is killed
628
00:55:15,945 --> 00:55:17,572
Think he will spare Mr. Lu?
629
00:55:17,747 --> 00:55:19,510
Don't go, it's too dangerous
630
00:55:22,986 --> 00:55:25,648
I have to tell you something
631
00:55:32,495 --> 00:55:34,690
I didn't mean to kill him
632
00:55:52,682 --> 00:55:56,584
Big brother, if Wei brings us the money
633
00:55:56,753 --> 00:55:57,913
What about that petition?
634
00:55:58,988 --> 00:56:01,752
Silly, once we get the money
635
00:56:01,925 --> 00:56:04,621
We'll leave
636
00:56:22,545 --> 00:56:25,742
Were you sent by Wei?
637
00:56:27,817 --> 00:56:29,079
And the money?
638
00:56:30,687 --> 00:56:33,019
Wei sent you one word: kill
639
00:57:52,635 --> 00:57:54,603
What happened?
640
00:57:54,804 --> 00:57:56,066
Huang Liang broke into the office
641
00:57:56,239 --> 00:57:57,900
Maybe he's here to save that Mr. Lu
642
00:58:04,180 --> 00:58:08,082
Lady, Huang is here to rescue Mr. Lu
643
00:58:08,751 --> 00:58:14,212
Good, but maybe he doesn't know
the way to jail
644
00:58:14,757 --> 00:58:16,156
I'll show him
645
00:58:18,127 --> 00:58:20,118
Lady, what are you doing?
646
00:58:21,064 --> 00:58:23,225
If you can save Mr. Lu...
647
00:58:23,566 --> 00:58:24,999
I'll consider you as my savior
648
00:58:25,201 --> 00:58:27,294
Lady, don't say that
649
00:58:58,268 --> 00:59:00,930
Don't move, who are you?
650
00:59:01,104 --> 00:59:04,596
I'm the maid from the wine cellar,
Ling long
651
00:59:05,208 --> 00:59:07,540
You... you are?
652
00:59:07,810 --> 00:59:11,906
Ling long, I have something for you
653
00:59:17,754 --> 00:59:19,722
Jixian? He...
654
00:59:19,889 --> 00:59:21,914
Was killed by the county magistrate
655
00:59:25,862 --> 00:59:29,229
If you want to avenge him,
take me to the jail
656
00:59:31,034 --> 00:59:33,059
You're master Huang?
657
00:59:33,636 --> 00:59:35,729
I'm here to rescue Mr. Lu
658
00:59:35,939 --> 00:59:36,963
Follow me
659
00:59:38,141 --> 00:59:39,608
Look around, quickly
660
00:59:40,643 --> 00:59:42,907
They are coming, I'll stop them
661
00:59:43,079 --> 00:59:44,671
You go to rescue Mr. Lu
662
01:00:00,897 --> 01:00:02,888
Ling long, why are you here?
663
01:00:03,066 --> 01:00:06,832
Can't I come to see you?
664
01:00:07,003 --> 01:00:09,130
Oh yes, please, come inside
665
01:00:10,340 --> 01:00:11,864
Ling long
666
01:00:23,252 --> 01:00:24,810
Our lady sent me here to rescue you
667
01:01:29,886 --> 01:01:31,786
How come master Han is not here yet?
668
01:01:42,065 --> 01:01:44,499
Adviser, send more men to take Huang Liang
669
01:01:44,834 --> 01:01:45,323
Get him dead or alive
670
01:01:45,501 --> 01:01:46,433
Yes
671
01:01:48,404 --> 01:01:49,268
Master Xin
672
01:01:49,439 --> 01:01:50,303
Yes
673
01:01:50,473 --> 01:01:51,371
Go and check out at the jail
674
01:01:51,708 --> 01:01:52,697
Make sure that Lu is still there
675
01:01:52,875 --> 01:01:53,739
Right
676
01:01:56,245 --> 01:01:58,736
Master Yan, you should give us a hand
677
01:02:49,932 --> 01:02:51,263
Master Yan
678
01:03:15,158 --> 01:03:16,125
You...
679
01:03:16,859 --> 01:03:17,951
Go
680
01:04:14,884 --> 01:04:18,980
Wenzhen, did you see that Lu?
681
01:04:19,155 --> 01:04:20,087
No
682
01:04:20,423 --> 01:04:22,357
Did you hear anything?
683
01:05:32,962 --> 01:05:34,623
Why did you rescue me?
684
01:05:36,499 --> 01:05:39,263
Then why did you rescue me the other day?
685
01:06:10,299 --> 01:06:11,960
Go now, quick
686
01:06:59,382 --> 01:07:01,316
Scatter off, let me
687
01:07:09,492 --> 01:07:10,550
Mr. Lu is rescued
688
01:07:10,726 --> 01:07:12,159
Try to delay them
689
01:07:21,504 --> 01:07:22,402
Over that side
690
01:07:38,187 --> 01:07:39,552
Quick
691
01:07:52,435 --> 01:07:54,266
Check both ways
692
01:08:31,273 --> 01:08:33,241
Mr. Lu, are you okay?
693
01:08:35,344 --> 01:08:36,402
Yes
694
01:08:42,852 --> 01:08:47,755
You have to be careful
695
01:08:47,923 --> 01:08:53,418
Um... I don't know if we can meet hereafter
696
01:08:53,596 --> 01:08:56,121
I... l'll be back
697
01:08:56,298 --> 01:08:57,697
Mr. Lu
698
01:08:58,200 --> 01:09:01,727
I'll thank you when I return
699
01:09:06,275 --> 01:09:07,572
Go
700
01:09:27,963 --> 01:09:30,363
Master, lady is on our side
701
01:09:31,967 --> 01:09:33,298
Go quickly
702
01:09:39,808 --> 01:09:41,776
Lady, hurry back to your room
703
01:09:49,852 --> 01:09:50,546
Where is he?
704
01:09:50,719 --> 01:09:52,277
I lost him here
705
01:09:52,454 --> 01:09:53,421
Let's all search around
706
01:09:53,589 --> 01:09:55,454
Search
707
01:10:04,600 --> 01:10:05,794
What are you doing here?
708
01:10:07,236 --> 01:10:09,727
I boiled some water, waiting for you
709
01:10:12,208 --> 01:10:14,540
You're hurt
710
01:10:15,744 --> 01:10:17,473
I'm okay
711
01:10:18,747 --> 01:10:20,510
Attend to Mr. Lu first
712
01:11:10,733 --> 01:11:11,757
How was it?
713
01:11:36,959 --> 01:11:38,688
First give it to Mr. Lu
714
01:12:24,440 --> 01:12:26,067
You don't hate me
715
01:12:26,408 --> 01:12:28,603
I know you didn't do it on purpose
716
01:12:30,646 --> 01:12:33,513
He thought I'm one of Wei's men
717
01:12:33,682 --> 01:12:36,583
So he took the first strike
718
01:12:36,752 --> 01:12:38,720
And I reacted too fast
719
01:12:40,022 --> 01:12:41,717
I understand
720
01:12:50,833 --> 01:12:53,461
We killed all of Sheng's gang
721
01:12:53,635 --> 01:12:56,069
But still the petition
was nowhere to be found
722
01:12:57,139 --> 01:12:58,071
Thanks to all of you
723
01:12:58,407 --> 01:12:59,567
It was nothing...
724
01:13:01,610 --> 01:13:04,078
Here not only did we lose Huang Liang,
725
01:13:04,413 --> 01:13:05,903
Lu also escaped!
726
01:13:06,081 --> 01:13:07,105
It's about dawn
727
01:13:07,449 --> 01:13:08,575
Minister Yuan will pass by today
728
01:13:08,751 --> 01:13:09,843
What should we do?
729
01:13:10,152 --> 01:13:11,949
The problem is with Yan Ziqing
730
01:13:12,121 --> 01:13:13,179
You're right
731
01:13:13,522 --> 01:13:15,490
My lord, he let go of Huang Liang
732
01:13:15,657 --> 01:13:17,386
Even if Lu is released by Ling long...
733
01:13:17,559 --> 01:13:19,823
She can't kill master Qian
734
01:13:19,995 --> 01:13:22,520
Look what he has done
735
01:13:23,065 --> 01:13:25,124
This guy is not reliable,
we can't leave him here
736
01:13:25,467 --> 01:13:26,058
Where's he now?
737
01:13:26,435 --> 01:13:28,062
Where else, same old place
738
01:13:28,871 --> 01:13:31,999
I ask you all to execute this traitor
739
01:13:32,174 --> 01:13:34,199
Together with Lu and Huang Liang
740
01:13:34,543 --> 01:13:35,908
They must have the petition
741
01:13:36,078 --> 01:13:37,773
You two go to look for Yan Ziqing
742
01:13:37,946 --> 01:13:40,073
Brother Hu, brother Zhu
743
01:13:40,416 --> 01:13:42,884
We'll go to look for Lu and Huang Liang
744
01:13:43,085 --> 01:13:44,518
Go...
745
01:14:07,709 --> 01:14:09,643
How come you're up so early?
746
01:14:13,949 --> 01:14:14,916
I'm leaving
747
01:14:15,117 --> 01:14:16,209
Why?
748
01:14:22,191 --> 01:14:24,091
I killed master Qian last night
749
01:14:24,259 --> 01:14:27,023
And I let go of Mr. Lu and Huang Liang
750
01:14:27,196 --> 01:14:31,223
As yet they don't know. If I stay here,
751
01:14:31,567 --> 01:14:32,761
I'm afraid...
752
01:14:33,802 --> 01:14:35,064
Then I'll go with you
753
01:14:35,904 --> 01:14:38,168
I don't know where I'll wander to
754
01:14:39,808 --> 01:14:41,833
Can you bear all these sufferings?
755
01:14:42,144 --> 01:14:45,978
I don't mind, I have to be with you
756
01:14:55,891 --> 01:14:57,518
Ziqing...
757
01:15:02,998 --> 01:15:04,761
Are you seeing someone else?
758
01:15:05,167 --> 01:15:07,499
I can't even take care of myself
759
01:15:07,669 --> 01:15:09,102
Who else would I be seeing?
760
01:15:17,679 --> 01:15:22,639
Unless I die,
I won't let you leave me behind
761
01:15:23,218 --> 01:15:25,778
You're the boss here
762
01:15:25,954 --> 01:15:28,115
To come along,
how can you give up all this?
763
01:15:28,290 --> 01:15:29,780
I can
764
01:15:29,958 --> 01:15:32,859
Ziqing, I'll pack and go with you now
765
01:18:00,909 --> 01:18:03,070
My Xiao Qing...
766
01:18:06,381 --> 01:18:12,809
Ziqing, I'm dying...
767
01:18:17,325 --> 01:18:21,489
I will never leave you again
768
01:18:29,137 --> 01:18:34,939
I'm your love...
769
01:20:00,495 --> 01:20:02,087
Mr. Lu, how do you feel?
770
01:20:02,297 --> 01:20:03,286
Much better
771
01:20:11,506 --> 01:20:14,304
Thanks to you and madam
for taking care of me
772
01:20:19,414 --> 01:20:20,881
See
773
01:20:25,554 --> 01:20:27,852
I got this from the stream outside
774
01:20:31,860 --> 01:20:32,952
It's fate
775
01:20:33,161 --> 01:20:34,594
If only minister Yuan could come here...
776
01:20:34,930 --> 01:20:36,227
And take care of this corrupted bastard
777
01:20:36,398 --> 01:20:38,559
Gao and his family can rest in peace
778
01:20:45,040 --> 01:20:46,268
Have some porridge
779
01:20:54,316 --> 01:20:55,510
I'll dry this
780
01:21:12,133 --> 01:21:14,567
I'll take her back, you better rest
781
01:21:14,903 --> 01:21:15,995
I won't be long
782
01:21:16,571 --> 01:21:17,367
Okay
783
01:21:39,628 --> 01:21:40,492
Who is it?
784
01:21:40,662 --> 01:21:42,630
It's me, Yan Ziqing
785
01:21:43,098 --> 01:21:44,224
Good lord
786
01:21:46,001 --> 01:21:46,990
Thanks for rescuing me last night
787
01:21:47,168 --> 01:21:49,033
I'm so grateful
788
01:21:50,272 --> 01:21:51,136
You...
789
01:21:51,306 --> 01:21:53,467
It's bad,
Wei Huaire sent his men to attack me
790
01:21:53,642 --> 01:21:55,633
Before daybreak
791
01:21:55,977 --> 01:21:57,410
My woman was also killed
792
01:21:59,514 --> 01:22:01,277
I need your help
793
01:22:01,449 --> 01:22:02,541
It's all my fault
794
01:22:02,918 --> 01:22:05,284
I'll do whatever is in my power
795
01:22:05,453 --> 01:22:07,614
I'll kill him for revenge
796
01:22:08,123 --> 01:22:10,023
How are you feeling now?
797
01:22:10,191 --> 01:22:11,317
I've recovered.
798
01:22:11,493 --> 01:22:12,983
I'll leave a word with Huang Liang
799
01:22:13,161 --> 01:22:14,458
And we can go immediately
800
01:22:14,629 --> 01:22:15,459
Thanks
801
01:22:15,630 --> 01:22:16,562
Not at all
802
01:23:34,309 --> 01:23:35,298
Brother Huang
803
01:23:35,477 --> 01:23:37,741
I'm accompanying Yan to take revenge
804
01:23:38,079 --> 01:23:39,068
Lu fang
805
01:23:40,081 --> 01:23:41,070
Let's go
806
01:23:49,391 --> 01:23:52,155
Yan Ziqing went to the office with Lu
807
01:23:52,360 --> 01:23:54,191
We'll first look for Huang Liang
808
01:23:54,729 --> 01:23:56,754
You are all out, and no one is in the office
809
01:23:57,098 --> 01:23:58,531
We'll return there
810
01:23:58,733 --> 01:23:59,665
Right...
811
01:24:03,238 --> 01:24:04,364
I can't see you back
812
01:24:04,839 --> 01:24:07,740
I'll follow them, to help Lu and Yan
813
01:24:08,076 --> 01:24:10,408
No, this is too risky
814
01:24:11,179 --> 01:24:13,170
These men look very skillful
815
01:24:13,381 --> 01:24:14,746
I'll give them a hand
816
01:24:16,851 --> 01:24:18,113
But...
817
01:24:18,286 --> 01:24:19,719
I can't leave my friend behind
818
01:24:27,128 --> 01:24:29,153
Wen zhen, tell the truth
819
01:24:29,330 --> 01:24:29,819
Did you ask Ling long...
820
01:24:30,198 --> 01:24:31,825
To release that Lu?
821
01:24:33,101 --> 01:24:35,069
I...
822
01:24:39,841 --> 01:24:42,401
Wei Huaire, you're so full of guilt
823
01:24:42,577 --> 01:24:44,272
I'll avenge for the villagers of Mati
824
01:24:44,446 --> 01:24:45,538
Come to your death now
825
01:24:46,281 --> 01:24:47,509
Mr. Lu, do it as a favor for me
826
01:24:47,682 --> 01:24:49,115
Pardon my dad
827
01:24:49,284 --> 01:24:50,683
Mr. Lu, master Yan
828
01:24:50,852 --> 01:24:52,183
Please forgive me
829
01:24:52,353 --> 01:24:54,082
I regret deeply for my actions
830
01:24:54,255 --> 01:24:55,153
I'll release those in jail
831
01:24:55,323 --> 01:24:56,381
And exempt their provisions.
832
01:24:56,558 --> 01:24:57,752
It's too late
833
01:24:58,460 --> 01:24:59,620
Mr. Lu, if you have to kill my dad...
834
01:24:59,794 --> 01:25:01,421
Then kill me first
835
01:25:04,132 --> 01:25:05,565
This man is untrustworthy
836
01:25:05,733 --> 01:25:08,258
If you pardon him now, you'll regret later
837
01:25:08,470 --> 01:25:10,461
No... master Yan
838
01:25:10,638 --> 01:25:12,731
This time I won't eat my word
839
01:25:16,878 --> 01:25:19,676
If you don't trust me, stay here and watch
840
01:25:19,848 --> 01:25:21,873
Once minister Yuan is here
841
01:25:22,217 --> 01:25:25,209
I'll ask for his punishment
842
01:25:27,222 --> 01:25:29,747
Mr. Lu, now that I know who you are
843
01:25:29,924 --> 01:25:31,516
We're both government officials
844
01:25:31,693 --> 01:25:33,183
Even if I'm full of guilt,
845
01:25:33,361 --> 01:25:34,794
It's up to minister Yuan to punish me
846
01:25:35,163 --> 01:25:36,892
You can't kill me on your own terms
847
01:25:39,367 --> 01:25:40,891
Besides, since you two are here...
848
01:25:41,236 --> 01:25:42,260
Where else can I go?
849
01:25:42,470 --> 01:25:42,936
Shut up
850
01:25:43,271 --> 01:25:44,397
Dad
851
01:25:45,306 --> 01:25:46,170
Master Yan
852
01:25:46,341 --> 01:25:49,504
I'm wrong, but I did you a big favor in the past
853
01:25:49,677 --> 01:25:51,144
Please forgive me this time
854
01:25:52,580 --> 01:25:54,605
Brother Yan, since we are here anyway,
855
01:25:54,816 --> 01:25:57,910
When minister Yuan comes, he can't escape punishme
856
01:25:58,253 --> 01:26:00,551
We don't have to take action ourselves
857
01:26:12,233 --> 01:26:14,201
Thanks to Mr. Lu, master Yan
858
01:26:16,704 --> 01:26:19,571
Tell adviser to prepare banquet in the second room
859
01:26:19,741 --> 01:26:21,208
To treat these two heroes
860
01:26:21,376 --> 01:26:22,741
And to welcome minister Yuan
861
01:26:22,911 --> 01:26:23,843
Yes
862
01:26:27,582 --> 01:26:29,243
Please come to the second room
863
01:26:37,292 --> 01:26:38,224
You prepare the banquet
864
01:26:38,393 --> 01:26:39,291
I'll go double check
865
01:26:39,460 --> 01:26:40,427
Yes
866
01:26:40,828 --> 01:26:42,921
Quickly
867
01:26:46,367 --> 01:26:47,356
Please
868
01:26:52,307 --> 01:26:53,569
Please take a seat
869
01:26:53,741 --> 01:26:54,799
When minister Yuan is here...
870
01:26:54,976 --> 01:26:57,536
You'll know my sincerity
871
01:27:08,523 --> 01:27:09,888
Our lord is captured by these two men
872
01:27:10,225 --> 01:27:12,386
Try to rescue him
873
01:27:12,727 --> 01:27:13,716
C'mon go...
874
01:27:14,929 --> 01:27:17,397
Lock these prisoners up inside, quick
875
01:27:17,599 --> 01:27:19,226
Get a wooden cage and move them
876
01:27:19,434 --> 01:27:20,366
Minister Yuan is coming
877
01:27:20,535 --> 01:27:22,765
Okay, quick...
878
01:27:23,738 --> 01:27:25,330
Don't go, don't go
879
01:27:25,506 --> 01:27:26,666
They have gone inside
880
01:27:26,841 --> 01:27:27,808
It's very urgent now
881
01:27:27,976 --> 01:27:29,568
You were hurt last time
882
01:27:29,744 --> 01:27:30,768
If you go again this time,
883
01:27:30,945 --> 01:27:32,708
I... l'm afraid
884
01:27:32,914 --> 01:27:34,040
Loyalty is very important to a man
885
01:27:34,415 --> 01:27:36,007
I can't leave them behind even if I have to die
886
01:27:36,351 --> 01:27:37,750
You...
887
01:27:38,586 --> 01:27:41,555
Forget me, and go home
888
01:27:50,365 --> 01:27:53,357
I gain my life again because of your generosity
889
01:27:53,534 --> 01:27:56,401
I'll right my wrongs, heaven will know
890
01:27:59,007 --> 01:28:01,976
This is their petition for minister Yuan
891
01:28:02,310 --> 01:28:03,902
If you really regret for what you did...
892
01:28:04,078 --> 01:28:06,603
Then hand this in personally to minister Yuan
893
01:28:07,315 --> 01:28:09,374
I'll do as you said
894
01:28:09,651 --> 01:28:12,415
My lord, we've prepared to welcome minister Yuan
895
01:28:12,587 --> 01:28:15,078
Good, take this petition and put it away safely
896
01:28:15,456 --> 01:28:17,014
This is for minister Yuan
897
01:28:17,358 --> 01:28:17,983
Yes
898
01:28:18,993 --> 01:28:20,927
How can our hero be served this wine?!
899
01:28:21,095 --> 01:28:21,925
Tell them
900
01:28:22,297 --> 01:28:24,561
Get the best wine out
901
01:28:24,732 --> 01:28:25,630
Yes...
902
01:28:28,036 --> 01:28:29,697
Please take a seat, Mr. Lu
903
01:28:50,892 --> 01:28:53,019
Tell lord later that the petition is here
904
01:28:53,361 --> 01:28:53,986
Yes
905
01:29:16,784 --> 01:29:19,150
Red top is for the guest
906
01:29:19,487 --> 01:29:21,648
Blue top is for our lord
907
01:29:21,823 --> 01:29:22,619
Don't mix them up
908
01:29:22,790 --> 01:29:23,757
Yes
909
01:29:38,005 --> 01:29:39,097
Lady
910
01:29:39,440 --> 01:29:40,964
These two bottles are different
911
01:29:41,142 --> 01:29:42,507
You have to be very careful
912
01:29:42,677 --> 01:29:43,803
To make sure
913
01:29:49,817 --> 01:29:51,785
This will help you to differentiate
914
01:30:53,448 --> 01:30:55,006
Pour wine for the guests
915
01:31:04,992 --> 01:31:07,017
Minister Yuan is arriving
916
01:31:07,195 --> 01:31:08,628
Prepare to welcome him
917
01:31:10,231 --> 01:31:13,496
Let's toast before we welcome minister Yuan
918
01:31:16,037 --> 01:31:16,969
Good
919
01:31:17,638 --> 01:31:18,866
I'll drink first for respect
920
01:31:30,685 --> 01:31:31,982
My friend, let's toast
921
01:31:50,304 --> 01:31:51,134
Get these two men
922
01:31:51,506 --> 01:31:52,700
A big reward even if you get them dead!
923
01:31:52,874 --> 01:31:53,806
Yes
924
01:32:22,603 --> 01:32:23,831
Mr. Lu, be careful
925
01:33:19,627 --> 01:33:22,027
Go, quickly
926
01:34:02,003 --> 01:34:03,402
Minister Yuan is outside the office
927
01:34:03,738 --> 01:34:05,137
Go inside quickly, get that kid
928
01:34:33,434 --> 01:34:34,901
Mr. Lu, brother Yan, I'm here
929
01:34:35,670 --> 01:34:36,466
Huang Liang
930
01:34:51,218 --> 01:34:52,185
Huang Liang
931
01:35:41,268 --> 01:35:42,235
Stop
932
01:35:43,003 --> 01:35:45,471
County magistrate Wei Huaire bows to our minister
933
01:35:46,440 --> 01:35:48,032
The minister's on an urgent military order
934
01:35:48,242 --> 01:35:50,938
We'll not stop for any meeting with local official
935
01:35:51,112 --> 01:35:53,478
All can return to their own office, move
936
01:36:22,576 --> 01:36:24,168
Our petition
937
01:36:26,046 --> 01:36:27,172
You're from the Mati village?
938
01:36:27,348 --> 01:36:28,872
Yes, lady
939
01:36:30,117 --> 01:36:31,209
Take it
940
01:37:18,365 --> 01:37:19,354
Brother Yan
941
01:37:32,012 --> 01:37:33,172
Stop
942
01:37:34,882 --> 01:37:36,440
Mr. Lu, you be very careful
943
01:37:37,117 --> 01:37:38,015
No, Yan
944
01:37:53,067 --> 01:37:54,034
Minister Yuan has left
945
01:37:54,201 --> 01:37:55,429
Take these two men and quickly execute them
946
01:37:55,603 --> 01:37:56,433
Yes
947
01:37:58,239 --> 01:38:01,402
Stop it, dad...
948
01:38:01,976 --> 01:38:03,034
What are you doing here?
949
01:38:03,210 --> 01:38:05,201
Mr. Lu and master Yan granted you pardon
950
01:38:05,379 --> 01:38:06,937
Is this how you repay their kindness!
951
01:38:07,114 --> 01:38:09,241
Get off, go
952
01:38:09,884 --> 01:38:11,112
Stop
953
01:38:19,426 --> 01:38:21,894
Order from the minister, take Wei Huaire
954
01:38:22,429 --> 01:38:24,158
Everyone listen up
955
01:38:24,331 --> 01:38:27,164
Don't make any further move
956
01:38:27,334 --> 01:38:31,100
Go... quickly
957
01:39:23,057 --> 01:39:23,421
Uncle Yuan
958
01:39:23,590 --> 01:39:24,386
My boy
959
01:39:24,558 --> 01:39:26,549
I just learnt that you've broken out of encircleme
960
01:39:26,727 --> 01:39:27,716
...and came here
961
01:39:28,062 --> 01:39:29,222
You are hurt...
962
01:39:30,097 --> 01:39:32,395
It's not serious, it doesn't matter
963
01:39:33,300 --> 01:39:34,267
Please
964
01:39:38,172 --> 01:39:39,298
This here is hero Yan
965
01:39:39,473 --> 01:39:40,303
Minister Yuan
966
01:39:40,474 --> 01:39:41,304
Had it not been for him...
967
01:39:41,475 --> 01:39:44,171
I'd have died at the hands of Wei Huaire
968
01:39:45,145 --> 01:39:48,342
I regret however, that my companion in the battle
969
01:39:48,515 --> 01:39:49,607
Huang Liang, was killed
970
01:39:50,718 --> 01:39:56,054
I stopped you, but you had to come
971
01:40:00,561 --> 01:40:05,089
You... you had to come, huh
972
01:40:14,274 --> 01:40:16,105
Wei Huaire, what have you to say?
973
01:40:20,414 --> 01:40:23,679
Wen zhen, so it's you who reported me
974
01:40:28,088 --> 01:40:29,316
It's me who reported you
975
01:40:31,291 --> 01:40:32,280
What about that petition?
976
01:40:33,027 --> 01:40:35,325
It's thanks to you, that she has it
977
01:40:35,529 --> 01:40:40,262
Dad, I had begged you to let go of Lu and Yan
978
01:40:40,434 --> 01:40:44,165
They've pardoned you, now you can't blame anyone
979
01:40:44,338 --> 01:40:47,637
Good! So, for this Lu...
980
01:40:47,808 --> 01:40:50,174
you betray even your own father!
981
01:40:50,344 --> 01:40:52,209
I act out of justice
982
01:40:52,379 --> 01:40:54,609
Not because of anyone
983
01:40:54,782 --> 01:40:58,377
You've violated the imperial law
984
01:40:58,585 --> 01:41:00,610
And I've to choose between you and justice
985
01:41:00,788 --> 01:41:05,452
After this, I'll turn to Buddhism and be a nun
986
01:41:12,866 --> 01:41:14,663
Wei Huaire ignored the court orders, collected...
987
01:41:14,835 --> 01:41:17,668
provisions on his own and killed wrongfully
988
01:41:17,838 --> 01:41:19,396
He needs to be executed.
989
01:41:21,141 --> 01:41:22,438
All who were a part of this act...
990
01:41:22,609 --> 01:41:25,578
have to be arrested, and punished accordingly
991
01:41:51,305 --> 01:41:51,794
Executioner
992
01:41:52,139 --> 01:41:52,662
Yes
993
01:41:52,840 --> 01:41:54,171
Take out the imperial sword
994
01:41:54,341 --> 01:41:55,865
And execute Wei Huaire here
995
01:41:56,210 --> 01:41:57,268
Yes
65855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.