All language subtitles for cripet_720p_TR_renksiz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,108 --> 00:01:05,288 Bir tane daha i�er misin? Kahve? 2 00:01:05,313 --> 00:01:08,813 - Al�yorum bir tane. - Bo� ver. 3 00:01:22,181 --> 00:01:24,642 Anlam�� olmal�s�n. 4 00:01:27,018 --> 00:01:28,767 "Bulu�mal�y�z". 5 00:01:29,567 --> 00:01:32,967 Ben hep "g�r��meliyiz" derim ama bu sefer... 6 00:01:33,167 --> 00:01:34,882 "Bulu�mal�y�z". 7 00:01:37,358 --> 00:01:39,344 "Seni g�rmem laz�m". 8 00:01:42,343 --> 00:01:44,204 "Seni g�rmem laz�m" dedin. 9 00:01:46,501 --> 00:01:48,426 Sesli mesajda var. Dinleyebilirsin. 10 00:01:51,810 --> 00:01:52,810 U�ra�ma, Undine. 11 00:01:55,667 --> 00:01:57,055 Peki, tamam. 12 00:02:25,339 --> 00:02:27,126 Bir kahve i�erim. 13 00:03:10,877 --> 00:03:15,877 �eviri: barisekara iyi seyirler. 14 00:03:50,713 --> 00:03:51,856 Kahveden sonra kalkmam gerek. 15 00:04:12,572 --> 00:04:13,672 O mu? 16 00:04:18,307 --> 00:04:19,902 Gitmem gerekiyor. 17 00:04:21,689 --> 00:04:23,275 Beni sevdi�ini s�ylemi�tin. 18 00:04:24,960 --> 00:04:26,143 Sonsuza kadar. 19 00:04:27,875 --> 00:04:31,745 - Undine l�tfen. - Gidemezsin. 20 00:04:34,881 --> 00:04:37,074 Beni terk edersen, seni �ld�rmek zorunda kal�r�m. 21 00:04:38,946 --> 00:04:40,465 Biliyorsun. 22 00:04:46,610 --> 00:04:47,657 Sa�malamay� kes. 23 00:04:58,651 --> 00:04:59,702 Johannes? 24 00:05:01,010 --> 00:05:04,010 ��e gidece�im �imdi. Yar�m saat i�inde molaya ��kaca��m. 25 00:05:04,210 --> 00:05:05,733 Ard�ndan geri gelece�im. 26 00:05:07,308 --> 00:05:11,021 Sen de burada bekleyeceksin ve bana, beni hala sevdi�ini s�yleyeceksin. 27 00:05:14,022 --> 00:05:17,866 Terk edersen �lmek zorunda kal�rs�n. Anl�yor musun? 28 00:05:20,434 --> 00:05:24,026 - Anl�yor musun Johannes? - Evet. 29 00:06:21,461 --> 00:06:22,948 G�nayd�n Wibeau Han�m. 30 00:07:19,532 --> 00:07:20,538 Wibeau Han�m. 31 00:07:21,497 --> 00:07:23,394 Sizi bekliyorlar. 32 00:08:02,899 --> 00:08:04,646 Merhaba, han�mlar ve beyler. 33 00:08:05,683 --> 00:08:10,623 Sizlere buradan, Berlin-Mitte'deki, K�llnische Caddesi'nden... 34 00:08:11,537 --> 00:08:13,499 ...Kentsel Geli�im ve Konut Senat�r� ad�na ho� geldiniz diyorum. 35 00:08:14,010 --> 00:08:15,631 �smim Undine Wibeau. 36 00:08:15,831 --> 00:08:20,653 Tarih�iyim ve bu Senato'daki g�revim ise yerli konuklar ve... 37 00:08:21,457 --> 00:08:22,983 ...yabanc� konuklarla ilgilenmek. 38 00:08:23,387 --> 00:08:27,447 Bana hepinizin iyi Almanca bildi�i s�ylendi. 39 00:08:27,647 --> 00:08:30,909 �tiraz eden olmazsa sunumu Almanca yapaca��m. 40 00:08:32,451 --> 00:08:34,859 �yleyse ba�layal�m. �ncelikle... 41 00:08:35,059 --> 00:08:37,846 Sizlere buradaki d�rt model ile ilgili bilgiler verece�im. 42 00:08:38,046 --> 00:08:42,288 En �ekici olan� 1991 y�l�ndaki Berlin modeli. 43 00:08:43,200 --> 00:08:46,878 1990'daki birle�menin ard�ndan in�aat �al��malar�... 44 00:08:47,078 --> 00:08:52,067 ...tarihi merkez olarak bilinen eski ismiyle Do�u Berlin'e odaklanm��t�. 45 00:08:53,016 --> 00:08:56,779 Konut projelerinin �ehir planlamas� �zerindeki etkilerini daha iyi de�erlendirmek i�in... 46 00:08:56,979 --> 00:08:59,459 ...bu tasar�m olu�turuldu. 47 00:08:59,659 --> 00:09:03,889 1990'dan �nceki yap� sto�u beyaz ile g�sterilenler. 48 00:09:04,089 --> 00:09:07,064 Kahverengi olanlar o g�nden bu yana in�a edilenler. 49 00:09:07,264 --> 00:09:12,020 �unlar da �n cephesi eksik olanlar. Planland�lar ama hen�z yap�lmad�lar. 50 00:09:12,863 --> 00:09:15,367 Hemen sa��n�zda ise Do�u Almanya'n�n plan� bulunmakta. 51 00:09:15,733 --> 00:09:20,733 Kent konseyinin 1989'dan �nceki Do�u Berlin merkezindeki... 52 00:09:21,311 --> 00:09:23,003 ...yap� sto�unu g�steriyor. 53 00:09:24,214 --> 00:09:26,975 Bir bak�ma, ��k���ne k�sa bir vakit kalm�� olan... 54 00:09:27,363 --> 00:09:29,817 ...sosyalist bir �ehrin idealize edilmi� bir otoportresi. 55 00:09:30,017 --> 00:09:34,656 �n cephelerdeki detaylara g�sterilen �zen dikat �ekici. 56 00:09:34,856 --> 00:09:38,830 Renkli detaylar, bu modele olabilecek en fazla... 57 00:09:39,430 --> 00:09:41,849 ...Do�u Almanya cazibesini kat�yor. 58 00:09:42,049 --> 00:09:46,995 Ne yaz�k ki modelin bir k�sm� Do�u Almanya Nostalji sergisine �d�n� verildi. 59 00:09:47,195 --> 00:09:49,805 Bildi�iniz �zere baz�lar�n�n devrim olarak niteledi�i... 60 00:09:50,236 --> 00:09:53,197 ...Do�u Almanya'n�n ��k���n�n 30. y�l�nday�z. 61 00:09:53,698 --> 00:09:55,785 Model sonbaharda tamamlanacak. 62 00:09:55,985 --> 00:09:59,198 B�t�n�yle foto�raf olarak sadece buradan g�r�lebilir. 63 00:10:01,701 --> 00:10:03,462 Kar�� duvardaki model ise... 64 00:10:03,674 --> 00:10:06,920 ...oda�� bat�daki �ehir merkezine do�ru ta��yor. 65 00:10:07,120 --> 00:10:10,270 Avlulardaki detayl� g�sterimler... 66 00:10:11,326 --> 00:10:16,300 ...Berlin'in, 1990'lar�n Gr�nderzelt d�nemindeki tipik Wilhelmine konutlar�n�... 67 00:10:16,942 --> 00:10:21,886 ...daha iyi anlamam�z� sa�l�yor. 68 00:10:22,711 --> 00:10:27,016 G�rme engelli ziyaret�ilerimiz i�in olan bu dokunsal model ise... 69 00:10:27,216 --> 00:10:29,580 ...en geni� alan� kapsamaktad�r. 70 00:10:30,579 --> 00:10:35,917 Buradaki modellerin hi�biri Berlin'in tamam�n� kapsam�yor. 71 00:10:36,742 --> 00:10:38,178 Dokunsal model... 72 00:10:38,378 --> 00:10:41,685 ...S-Bahn tren hatt�n�n i�indeki alan� bile kapsam�yor. 73 00:10:42,654 --> 00:10:46,540 Haritadaki belirgin ve kolayca tan�nabilir �ekli nedeniyle... 74 00:10:46,740 --> 00:10:51,272 ...bu b�lgeye "k�pek kafas�" deniyor. 90 km karelik bir alan� kaps�yor... 75 00:10:51,694 --> 00:10:55,152 ...ki bu da Berlin'in toplam alan�n�n onda birini olu�turuyor. 76 00:10:57,365 --> 00:11:00,337 Berlin'in g�n�m�zdeki s�n�rlar�... 77 00:11:01,179 --> 00:11:05,208 ...Berlin'i �evresindeki il�e ve banliy�lerle beraber... 78 00:11:06,066 --> 00:11:11,066 ...tek bir y�netim alt�nda birle�tiren 1920 B�y�k Berlin Yasas�'na dek uzan�r. 79 00:11:12,373 --> 00:11:15,676 Berlin'in k�kenlerini bulmak i�in �ok uza�a gitmeye gerek yok. 80 00:11:15,876 --> 00:11:18,955 M�hlendamm K�pr�s�'n�n Spree Nehri'ni ge�ti�i yerde... 81 00:11:19,155 --> 00:11:22,048 ...sadece birka� y�z metre a�a��da uzan�yor. 82 00:11:22,668 --> 00:11:26,517 �u anda nerede oldu�umuzu g�sterebilecek olan var m�? 83 00:11:26,967 --> 00:11:28,785 Ben! 84 00:11:30,740 --> 00:11:31,850 Buras�. 85 00:11:47,104 --> 00:11:48,104 Do�ru mu? 86 00:11:49,557 --> 00:11:50,557 Do�ru. 87 00:11:52,292 --> 00:11:54,847 Berlin'in kurulu� tarihi gizemini saklamaya devam ediyor... 88 00:11:55,047 --> 00:12:00,480 ...ancak ilk yap�lar muhtemelen 13. y�zy�l�n ba��nda t�ccarlar�n... 89 00:12:00,680 --> 00:12:03,115 ...buraya yerle�mesiyle ortaya ��kt�. 90 00:12:03,315 --> 00:12:06,639 Bir tarafta St. Nicholas Kilisesi ile do�u yakas�... 91 00:12:06,850 --> 00:12:09,828 ...di�er tarafta ise St. Peter Kilisesi ile C�lln Adas�. 92 00:12:10,301 --> 00:12:12,036 Neden buras�? 93 00:12:12,236 --> 00:12:14,950 Slav k�kenli olan Berlin ismi... 94 00:12:15,738 --> 00:12:19,507 ..."batakl�k" ya da "batakl�ktaki kuru yer" anlam�na gelir. 95 00:13:29,493 --> 00:13:30,499 Johannes? 96 00:13:38,337 --> 00:13:39,612 Johannes? 97 00:14:00,923 --> 00:14:02,340 Undine. 98 00:14:19,970 --> 00:14:21,232 Affedersiniz? 99 00:14:23,951 --> 00:14:26,927 Konu�man�z�n harika oldu�unu s�ylemek istemi�tim. 100 00:14:27,999 --> 00:14:30,943 Genellikle suyun alt�nday�md�r. Sanayi dalg�c�y�m. 101 00:14:32,144 --> 00:14:36,007 K�pr�leri kontrol ediyordum buraya kahve i�meye geldim. 102 00:14:36,207 --> 00:14:38,130 D���nd�m de... 103 00:14:38,330 --> 00:14:41,511 ...moladayken bir kahve i�mek ister miydiniz? 104 00:14:48,784 --> 00:14:51,407 Telefonunuz yere d��t�. 105 00:14:52,834 --> 00:14:54,575 Al�p size vereyim olur mu? 106 00:14:54,775 --> 00:14:59,264 Korkutmak istememi�tim, kaba bir hareket oldu. 107 00:15:01,871 --> 00:15:03,475 Bir sorun yok. Gideyim ben. 108 00:15:46,801 --> 00:15:48,077 K�p�rdama. 109 00:15:55,991 --> 00:15:57,513 Ac�yor mu? 110 00:16:00,032 --> 00:16:01,479 ��karaca��m, tamam m�? 111 00:16:07,690 --> 00:16:08,914 Bir tane daha var. 112 00:16:13,862 --> 00:16:15,337 Baya�� derin g�z�k�yor. 113 00:16:18,367 --> 00:16:20,399 Bu sanayi dalg�c� m�? 114 00:16:33,443 --> 00:16:35,367 Sizi geri zekal�lar. 115 00:16:35,567 --> 00:16:38,616 Geri zekal�lar. Sigortan�z vard�r umar�m. 116 00:16:42,401 --> 00:16:44,409 �nanam�yorum. 117 00:19:27,318 --> 00:19:30,042 Ne oldu? Seni yukar� �ekmek zorunda kalaca��m�z� d���nd�k. 118 00:19:32,745 --> 00:19:34,274 Yay�n bal���n� g�rd�m. 119 00:19:34,474 --> 00:19:36,001 Yay�n bal���n� m�? 120 00:19:36,201 --> 00:19:37,201 Evet. 121 00:19:38,029 --> 00:19:41,820 Me�hur yay�n bal���n� yani Koca Gunther'�. 122 00:19:53,534 --> 00:19:55,765 Ne kadar b�y�kt�? Bu kadar var m�? 123 00:19:56,125 --> 00:19:58,495 Bu kadar? Yoksa bu kadar m�? 124 00:19:58,695 --> 00:19:59,877 �ocuklar! 125 00:20:02,339 --> 00:20:03,835 Hadi toparlan�n. 126 00:20:06,624 --> 00:20:09,155 En az iki metre vard�. 127 00:20:09,563 --> 00:20:11,547 Hadi oradan. 128 00:20:18,349 --> 00:20:21,644 Kamener kav�a��nda iki saat beklemek istemiyorum. 129 00:20:37,694 --> 00:20:38,702 �ocuklar. 130 00:20:47,863 --> 00:20:49,654 - Kaydettin mi? - Ne i�in? 131 00:20:49,854 --> 00:20:52,316 - Kaydettin mi? - Tabii ki. 132 00:20:54,967 --> 00:20:57,536 - Bir sorun mu var? - �zlemek istiyorum. 133 00:20:57,736 --> 00:21:00,174 - Gunther'� g�rm��. - Kimi? 134 00:21:00,374 --> 00:21:03,012 - Gunther, yay�n bal��� olan. - Sa�mal�k. 135 00:21:03,212 --> 00:21:05,318 Christoph kendinden �ok emin. 136 00:21:05,518 --> 00:21:08,871 - Bana inanm�yor. - �nanm�yorum. 137 00:21:09,071 --> 00:21:10,925 Yolda izleseydin. 138 00:21:11,125 --> 00:21:13,017 - Christoph gelmiyor. - Gelmiyor mu? 139 00:21:13,217 --> 00:21:15,472 - Gelmiyor. - Burada m� kalacak? 140 00:21:15,672 --> 00:21:17,857 - B�t�n hafta sonu. - Ne i�i varm��? 141 00:21:18,461 --> 00:21:22,352 - Undine'yi bekliyor. - Kendi bilir. 142 00:21:24,388 --> 00:21:25,395 Hasiktir. 143 00:21:26,853 --> 00:21:29,353 - Gunther ger�ekten �irkin. - Evet �yle. 144 00:21:30,373 --> 00:21:31,718 Hadi toparlanal�m. 145 00:21:32,992 --> 00:21:35,509 Hadi ama trafi�e yakalanmak istemiyorum. 146 00:22:37,238 --> 00:22:38,698 Bat�rd�m. 147 00:22:41,617 --> 00:22:43,036 Nas�l? 148 00:22:44,059 --> 00:22:45,169 Otelde. 149 00:22:46,736 --> 00:22:48,310 Patlad� m�? 150 00:22:50,077 --> 00:22:51,761 Ne yaz�k ki patlamad�. 151 00:22:54,514 --> 00:22:56,014 Anlad�m. 152 00:23:23,056 --> 00:23:27,281 Diki�lerini alm��lar. Ac�d� m�? 153 00:23:27,481 --> 00:23:30,690 - Devam et. - Alt� diki� at�lm��t�. 154 00:23:30,890 --> 00:23:31,990 Devam et. 155 00:23:45,436 --> 00:23:47,548 �imdi tekrar suya d�nebilirsin. 156 00:27:47,962 --> 00:27:49,278 Undine. 157 00:28:25,326 --> 00:28:26,814 - Christoph. - ��kar hepsini. 158 00:28:27,014 --> 00:28:28,434 Ac�yor. 159 00:28:28,634 --> 00:28:32,284 - Ama ��karmal�s�n... - Ben iyiyim. 160 00:28:36,051 --> 00:28:38,740 Sadece bir saniyeli�ine sana bir �ey g�stermek istemi�tim. 161 00:28:40,526 --> 00:28:43,004 Orada senin ismin yaz�l�yd�. 162 00:28:50,966 --> 00:28:52,599 Hangi �ark�y� s�yl�yordun? 163 00:28:53,498 --> 00:28:55,534 Stayin' Alive. 164 00:28:58,376 --> 00:29:01,876 Ritmi y�z�nden ��renmi�tik. 165 00:29:10,856 --> 00:29:12,502 Beni bir daha hayata d�nd�r�r m�s�n? 166 00:29:12,702 --> 00:29:15,588 Ne? �imdi mi? 167 00:29:15,788 --> 00:29:17,058 L�tfen. 168 00:29:20,448 --> 00:29:22,121 Bizi g�ren olursa... 169 00:29:24,092 --> 00:29:26,503 ...acil bir durum oldu�unu d���n�rler. - L�tfen. 170 00:29:29,790 --> 00:29:31,533 Evde hayata d�nd�rebilirim. 171 00:30:45,033 --> 00:30:48,054 - Niye giyindin? - Trene yeti�meliyim. 172 00:30:48,254 --> 00:30:50,796 Do�ru, benim de ��kmam gerek. 173 00:30:52,053 --> 00:30:55,340 - Biraz daha uyuyabilirsin Christoph. - Yok, bir saniye bekle. 174 00:31:01,081 --> 00:31:02,535 Bitti bile. 175 00:31:04,685 --> 00:31:06,394 Hadi. 176 00:31:27,129 --> 00:31:28,628 Uyumuyordum. 177 00:31:29,943 --> 00:31:31,008 Hay�r, uyuyordun. 178 00:31:31,208 --> 00:31:33,799 - G�zlerimi kapatt�m sadece. - Uyuyordun. 179 00:31:35,228 --> 00:31:37,115 - G�zlerini kapat. - Neden? 180 00:31:37,250 --> 00:31:38,441 Kapat i�te. 181 00:31:39,685 --> 00:31:41,580 Ne kadard�r burada oturuyoruz? 182 00:31:43,085 --> 00:31:44,749 �� dakika? 183 00:31:44,949 --> 00:31:46,831 Be� dakika? 184 00:31:49,032 --> 00:31:50,863 Seni seviyorum. 185 00:31:52,959 --> 00:31:54,720 10 dakika? 186 00:31:55,831 --> 00:31:57,551 25 dakika. 187 00:32:18,753 --> 00:32:19,948 Trenin geldi. 188 00:32:43,677 --> 00:32:44,711 Senin i�in. 189 00:33:04,010 --> 00:33:05,419 Arayaca��m. 190 00:33:05,619 --> 00:33:06,795 Arayaca��m. 191 00:34:14,760 --> 00:34:17,498 Do�u Berlin'i yeniden in�a etme planlar� Moskova'ya sunuldu�unda... 192 00:34:17,698 --> 00:34:21,146 ...oradaki siyasi liderler taraf�ndan kesin bir dille reddedildi. 193 00:34:21,490 --> 00:34:25,176 Scharoun kolektifi taraf�ndan tasarlanan i��i daireleri fazla m�tevaz�... 194 00:34:25,376 --> 00:34:28,230 ...k���k bah�eli aile evleri fazla burjuva... 195 00:34:28,430 --> 00:34:30,706 ...sokak d�zeni ise fazla g�rg�s�zceydi. 196 00:34:30,906 --> 00:34:34,570 Moskova'y�, sosyal de�i�im ve geli�im alanlar�ndaki b�y�k fikirleri ifade edecek... 197 00:34:35,085 --> 00:34:39,342 ...bir model olarak kullanan prestijli bir ��z�m istediler. 198 00:34:39,542 --> 00:34:45,237 Almanya'n�n sosyalist kazan�mlar�n�n �neminin b�y�kl���ne yak��acak bir mimari. 199 00:34:45,437 --> 00:34:49,496 Geni� eksenleri ve an�tlar� ile duygusuz olmayan, kutu gibi olan... 200 00:34:49,696 --> 00:34:53,483 ...tarihten iz ta��mayan Amerikan tarz� mimarisi ile bir �ehir merkezi. 201 00:34:53,683 --> 00:34:57,564 K�sacas�, ulusal geleneklere uygun bir mimari. 202 00:34:57,812 --> 00:35:01,850 Oysa sava�tan hemen sonra, "ulusal" teriminin itibar� Nasyonal Sosyalizm taraf�ndan... 203 00:35:02,204 --> 00:35:04,141 ...sonsuza dek sars�lmam�� m�yd�? 204 00:35:04,341 --> 00:35:08,089 Sovyetler'in devrimci teorisine g�re kesinlikle hay�r. 205 00:35:12,364 --> 00:35:13,659 Undine? 206 00:35:16,178 --> 00:35:17,244 Undine? 207 00:35:25,683 --> 00:35:30,106 Undine, kusura bakma ama uyuyakalm��t�n. 208 00:35:31,099 --> 00:35:34,276 Leverkusen'den gelecek olan grup yar�n 11'de burada olacak. 209 00:35:34,476 --> 00:35:36,582 Humboldt Forum'unu sen yapacaks�n, tamam m�? 210 00:35:37,125 --> 00:35:39,547 - Gloria yapacakt�. - Gloria hasta. 211 00:35:40,912 --> 00:35:44,190 En ba�tan ba�lamam gerekecek. Hobrecht-Plan�'n� yapsam olmaz m�? 212 00:35:44,390 --> 00:35:47,660 Forumu istiyorlar. G�r�n��e g�re saraylar� da var. 213 00:35:47,860 --> 00:35:50,336 - Benzer planlar� da. - Nas�l yapaca��m? 214 00:35:50,536 --> 00:35:53,515 Yapacaks�n. Metin haline de ihtiyac�m�z var, malesef. 215 00:35:53,715 --> 00:35:57,003 - Gloria'n�n metnini kullanabilirdim. - Gloria'ya ula�am�yoruz. 216 00:35:58,995 --> 00:36:02,239 O zaman yar�n g�r���r�z ve te�ekk�rler. 217 00:36:12,562 --> 00:36:16,938 Sonraki �� y�zy�l boyunca saray... 218 00:36:19,667 --> 00:36:23,863 ...az �ok son halini ald���... 219 00:36:26,120 --> 00:36:27,620 ...18. y�zy�l ba�lar�na kadar... 220 00:36:28,959 --> 00:36:33,169 ...birka� kez daha geni�letildi ve de�i�tirildi. 221 00:36:36,547 --> 00:36:40,835 Berlin Kent Saray�, dokuz hektarl�k y�z�l��m� ile Alpler'in kuzeyindeki... 222 00:36:41,035 --> 00:36:43,922 ...en b�y�k Barok mimarisine sahip. 223 00:36:44,122 --> 00:36:46,230 Dokuz hektar ve... 224 00:36:49,431 --> 00:36:52,629 Dokuz hektar... Dokuz hektar ve... 225 00:36:55,680 --> 00:36:58,499 Dokuz hektar ve 1200 oda. 226 00:37:00,559 --> 00:37:02,429 Dokuz hektar... 227 00:37:06,563 --> 00:37:08,305 Dokuz hektar, 1200 oda... 228 00:37:08,505 --> 00:37:12,018 Is�tmas� zordu ve sahipleri taraf�ndan sevilmiyordu. 229 00:37:12,539 --> 00:37:15,363 Saray ba�lang��ta �ehrin bat� s�n�r�nda yer al�yordu. 230 00:37:15,646 --> 00:37:18,062 �ehir bat�ya do�ru geni�ledik�e merkeze do�ru kayd�... 231 00:37:18,262 --> 00:37:22,132 ...ve �ehrin odak noktas� haline geldi. 232 00:37:22,332 --> 00:37:26,809 �evredeki binalar�n merkezi haline geldi ve Prusya dilinde "Via Triumphalis" olan... 233 00:37:27,009 --> 00:37:32,306 ..."Unter den Linden" caddesinin de ba�lang�� noktas�n� olu�turdu. 234 00:37:46,600 --> 00:37:47,719 Undine? 235 00:37:50,247 --> 00:37:51,502 Christoph? 236 00:38:21,777 --> 00:38:24,991 2. t�rbin �zerindeki kontrol �nitesi ar�zaland� da... 237 00:38:34,224 --> 00:38:36,530 �evredeki binalar�n merkezi haline geldi ve Prusya dilinde "Via Triumphalis" olan... 238 00:38:36,823 --> 00:38:40,512 ..."Unter den Linden" caddesinin de ba�lang�� noktas�n� olu�turdu. 239 00:38:40,712 --> 00:38:44,970 B�ylece b�lgenin yerle�iminde Berlin Katedrali ve Zeugha ile birlikte... 240 00:38:47,862 --> 00:38:50,529 ...saray da �nemli bir referans noktas� haline geldi. 241 00:38:50,729 --> 00:38:54,888 Bu y�n�yle, �ehrin kay�p merkezinin canland�r�lmas�... 242 00:38:55,088 --> 00:38:59,712 ...daha sonraki tart��mada kilit arg�man olarak sunulacak... 243 00:39:08,074 --> 00:39:11,219 - Yere d��t�. - �yle mi? 244 00:39:11,419 --> 00:39:14,035 Baca�� k�r�ld� ama yap��t�rd�m. 245 00:39:16,857 --> 00:39:19,004 �ok sinirlendim, a�lad�m. 246 00:39:20,200 --> 00:39:24,782 Bu dalg�c� sevdim. D��t��� i�in �ok �z�ld�m. 247 00:39:26,083 --> 00:39:29,811 Fark edilmiyor bile. �ok iyi yap��t�rm��s�n. 248 00:39:34,006 --> 00:39:35,129 �al���yor musun? 249 00:39:36,364 --> 00:39:39,516 - Yar�n bir sunum yapmam gerekiyor. - �yle mi? Ne hakk�nda? 250 00:39:39,716 --> 00:39:42,245 - Humboldt Forumu sa�mal���. - Ka�ta? 251 00:39:42,445 --> 00:39:43,445 11'de. 252 00:39:43,645 --> 00:39:45,348 Demek 11'de. 253 00:39:45,548 --> 00:39:47,175 O saatte i�te olaca��m. 254 00:39:49,466 --> 00:39:51,561 Dinlemeyi �ok isterdim. 255 00:39:52,564 --> 00:39:54,306 Eminim ki harika olacak. 256 00:40:01,600 --> 00:40:04,049 �z�r dilerim. Ben halledece�im. 257 00:40:04,249 --> 00:40:06,118 - Ne olmu�? - Boyayaca��m oray�. 258 00:40:06,318 --> 00:40:08,142 - Bo� ver. - �yi boyac�y�md�r. 259 00:40:12,695 --> 00:40:14,426 Bo� ver duvar�. 260 00:40:18,504 --> 00:40:19,758 Bekle. 261 00:40:26,565 --> 00:40:28,466 Sunumu bana yapar m�s�n? 262 00:40:30,220 --> 00:40:31,220 Ne? 263 00:40:33,724 --> 00:40:34,924 L�tfen. 264 00:40:35,124 --> 00:40:37,862 - �imdi mi? - �imdi. 265 00:40:40,296 --> 00:40:41,618 Baya�� s�k�c� ama. 266 00:40:41,818 --> 00:40:45,017 Hay�r de�il. Hi� de bile. 267 00:40:46,871 --> 00:40:48,951 Zekice �eyler s�yl�yorsun. 268 00:40:49,151 --> 00:40:52,567 �ok zekice �eyleri �ok g�zel bir �ekilde. 269 00:41:03,098 --> 00:41:04,509 Saray... 270 00:41:05,482 --> 00:41:07,589 ...ba�lang��ta �ehrin bat� s�n�r�nda yer al�yordu. 271 00:41:08,527 --> 00:41:11,891 �ehir bat�ya do�ru geni�ledik�e merkeze do�ru kayd�... 272 00:41:12,091 --> 00:41:16,293 ...ve �ehrin odak noktas� haline geldi. 273 00:41:16,493 --> 00:41:19,057 �evredeki binalar�n merkezi haline geldi ve Prusya dilinde "Via Triumphalis" olan... 274 00:41:19,257 --> 00:41:22,053 ..."Unter den Linden" caddesinin de ba�lang�� noktas�n� olu�turdu. 275 00:41:22,850 --> 00:41:25,608 B�lgenin yerle�iminde Berlin Katedrali, Zeugha, Lustgarten ve... 276 00:41:25,808 --> 00:41:30,808 ...Alten M�zesi ile birlikte saray da �nemli bir referans noktas� haline geldi. 277 00:41:31,008 --> 00:41:35,481 �ehrin kay�p merkezinin yeniden canlanmas�... 278 00:41:35,681 --> 00:41:38,967 ...kent saray�n�n yeniden in�as� i�in kilit arg�mand�. 279 00:41:40,157 --> 00:41:42,695 2. D�nya Sava��'nda saray�n b�y�k b�l�m� y�k�ld�. 280 00:41:42,895 --> 00:41:46,221 Buna ra�men sava�tan hemen sonraki y�llarda baz� odalar... 281 00:41:46,587 --> 00:41:48,776 ...sergi ve benzeri i�ler i�in kullan�l�yordu. 282 00:41:50,384 --> 00:41:54,187 E�er Sosyalist Parti ilgilenseydi bat�daki Charlottenburg Saray�nda oldu�u gibi... 283 00:41:55,467 --> 00:41:59,637 ...kesinlikle yeniden in�a edilebilirdi. 284 00:42:01,075 --> 00:42:03,707 Ancak Do�u Berlin'in �ehir planlamac�lar�... 285 00:42:03,900 --> 00:42:06,635 ...saray b�lgesini ge�it t�reni alan� olarak kullanmak istediler... 286 00:42:06,988 --> 00:42:09,245 ...ki Walter Ulbricht'e g�re bu alanda... 287 00:42:09,655 --> 00:42:14,204 ...halk kendi ulusunun yeniden in�as�n� ve m�cadele etme arzusunu ifade edebilecekti. 288 00:42:14,426 --> 00:42:18,322 1950 sonbahar�nda, �ok say�da protestoya ra�men... 289 00:42:18,522 --> 00:42:22,988 ...saray�n kal�nt�lar� y�k�ld� ve s�ylenene g�re... 290 00:42:23,539 --> 00:42:26,842 ...sarayla beraber katedrali de y�kmak istiyorlard�. 291 00:42:27,042 --> 00:42:33,200 Bo�alan alan 1970'lerde k�smen Cumhuriyet Saray� taraf�ndan dolduruldu... 292 00:42:33,400 --> 00:42:37,849 ...ancak �ehrin merkezindeki o bo�luk ger�ek�st� bir �orak alan olarak... 293 00:42:38,220 --> 00:42:40,593 ...kalmaya devam etti. En az�ndan bat�dan bakanlar i�in. 294 00:42:40,793 --> 00:42:44,531 Bu vah�i amp�tasyonun hayali ac�s�n� hissedenler i�in. 295 00:42:47,304 --> 00:42:52,512 Biri bana bir zamanlar saray�n durdu�u yeri g�sterebilir mi? 296 00:42:53,991 --> 00:42:56,267 - Siz mesela. - Ben mi? 297 00:42:57,648 --> 00:42:59,608 Hadi, yard�m edece�im. 298 00:43:11,898 --> 00:43:14,006 Bir tahminin var m�? 299 00:43:25,111 --> 00:43:26,283 �uras�. 300 00:43:27,604 --> 00:43:28,815 Fena say�lmaz. 301 00:43:31,477 --> 00:43:34,455 Birle�meden k�sa bir s�re sonra �ehir merkezindeki... 302 00:43:34,866 --> 00:43:37,908 ...bu alan�n nas�l kullan�laca�� ile ilgili tart��malar ba�lad�. 303 00:43:38,108 --> 00:43:40,685 2002'de Federal Meclis'te saray�n eski d�� cephesi ile... 304 00:43:40,885 --> 00:43:43,087 ...yeniden in�as� i�in oylama yap�ld�. 305 00:43:43,287 --> 00:43:46,578 Saray�n �abucak yeniden in�as�n� yapmak borcumuzdu. 306 00:43:46,778 --> 00:43:50,839 1993'te Saray�n Yeniden �n�as� Kurulu�u Derne�i... 307 00:43:51,039 --> 00:43:53,668 ...saray�n �n cephesinin bir sim�lasyonunu olu�turup... 308 00:43:54,084 --> 00:43:59,257 ...Berlin sakinlerine �ehrin kalbinde neyi kaybettiklerini g�sterdi. 309 00:43:59,457 --> 00:44:04,446 ��e yaram��t�. Halk, Humboldt Forumu ad� alt�nda m�ze olarak hizmet verecek... 310 00:44:04,517 --> 00:44:09,904 ...olan saray�n tarihi yeniden in�as�n� destekledi. 311 00:44:14,777 --> 00:44:17,177 Modern mimari teorisi bize bir binan�n tasar�m�n�n... 312 00:44:17,232 --> 00:44:19,956 ...kullan�m amac�n�n olabilecek en iyi �ekilde... 313 00:44:20,456 --> 00:44:24,517 ...ger�ekle�tirilmesinden t�retilebilece�ini g�sterir. 314 00:44:24,717 --> 00:44:26,500 Bi�im i�levi izler. 315 00:44:27,758 --> 00:44:32,668 �u anda Berlin'in merkezinde 21. y�zy�lda in�a edilmi� bir m�ze duruyor... 316 00:44:34,406 --> 00:44:37,779 ...18. y�zy�l iktidar�n�n saray� bi�iminde. 317 00:44:39,065 --> 00:44:43,565 Hi�bir fark olmamas�n�n ilerlemenin imkans�z oldu�u anlam�na geldi�i iddaas� ise... 318 00:44:44,065 --> 00:44:49,813 ...hipotezde sakl� olan yan�lt�c� k�s�m. 319 00:44:50,404 --> 00:44:53,589 Kabul eden olmasa bile yine de bir �nerme. 320 00:46:26,265 --> 00:46:27,542 Beni ara. 321 00:47:14,637 --> 00:47:16,221 - Vaktin var m�? - Yok. 322 00:47:18,116 --> 00:47:23,082 Sunumun 11'de ba�l�yor. Yani biraz vaktin var. 323 00:47:26,758 --> 00:47:29,344 Nora ile olanlar b�y�k bir hatayd�. 324 00:47:30,051 --> 00:47:31,650 �zg�n�m. 325 00:47:34,737 --> 00:47:36,274 Ondan ayr�laca��m. 326 00:47:40,123 --> 00:47:41,762 Johannes gidiyorum. 327 00:47:43,460 --> 00:47:45,364 Dinle, molan ne zaman? 328 00:47:45,564 --> 00:47:48,257 Kafede bekleyece�im tamam m�? 329 00:47:49,679 --> 00:47:50,679 G�r���r�z. 330 00:49:22,259 --> 00:49:24,028 Merhaba han�mlar ve beyler. 331 00:49:24,228 --> 00:49:28,059 Sizlere buradan, Berlin-Mitte'deki, K�llnische Caddesi'nden... 332 00:49:28,948 --> 00:49:31,907 ...Kentsel Geli�im ve Konut Senat�r� ad�na ho� geldiniz diyorum. 333 00:49:32,107 --> 00:49:35,268 �smim Undine Wibeau. Tarih�iyim. 334 00:49:35,581 --> 00:49:39,411 Senato'daki g�revim ise yerli ve yabanc� konuklarla ilgilenmek. 335 00:49:39,611 --> 00:49:43,849 �n�m�zdeki 30 dakika boyunca sizlere buradaki modellerin de yard�m�yla... 336 00:49:44,405 --> 00:49:48,008 ...Berlin'deki kentsel geli�imin baz� y�nlerinden bahsedece�im. 337 00:49:48,208 --> 00:49:53,618 Hep beraber Berlin Kent Saray�'na �zel bir �ekilde bakaca��z. 338 00:50:35,602 --> 00:50:38,676 Seni daha �nce i� k�yafetlerinle g�rmemi�tim. 339 00:50:40,308 --> 00:50:43,413 Harika g�r�n�yorsun. Seksi. 340 00:50:44,585 --> 00:50:45,787 Yak��m�� sana. Gel. 341 00:50:45,987 --> 00:50:48,317 Otur. 342 00:50:49,596 --> 00:50:51,236 Hadi. 343 00:51:03,420 --> 00:51:04,828 Geri d�nmen gerekiyor mu? 344 00:51:05,028 --> 00:51:10,061 Bir kapu�ino i�in vaktin vard�r ama de�il mi? Han�mefendiye bir kapu�ino. 345 00:51:10,981 --> 00:51:13,046 Ona kapu�ino yok. 346 00:51:14,611 --> 00:51:17,419 - Anlamad�m. - Hi�bir �ey yok ona. 347 00:51:17,619 --> 00:51:20,399 Buraya girmesi yasak, sebebini biliyor. 348 00:51:22,342 --> 00:51:24,781 Gitmek i�in �� dakikan�z var. 349 00:51:32,277 --> 00:51:33,898 Bir �ey mi ka��rd�m? 350 00:51:38,138 --> 00:51:39,257 Dinle. 351 00:51:40,374 --> 00:51:43,847 Az �nce Bleiche'yi aray�p bizim i�in bir oda tuttum. 352 00:51:45,832 --> 00:51:47,011 Hat�rlad�n m�? 353 00:51:47,211 --> 00:51:50,116 G�le bakan oda. Bizim odam�z. 354 00:51:52,779 --> 00:51:54,527 Senin �ok sevdi�in. 355 00:51:57,375 --> 00:52:00,472 Burada beklerim, i�in bitti�inde hemen yola koyuluruz. 356 00:53:07,554 --> 00:53:09,819 - Alo? - Stayin' Alive! 357 00:53:10,019 --> 00:53:11,019 Ne? 358 00:53:11,219 --> 00:53:13,848 - Alo? - �ark�y� dinliyorum. 359 00:53:14,048 --> 00:53:17,193 B�t�n yorumlar�n� dinledim ama orijinali en iyisi. 360 00:53:17,393 --> 00:53:21,474 Undine? Sana bir �ey sormal�y�m. 361 00:53:21,674 --> 00:53:24,219 Kafede... 362 00:53:24,555 --> 00:53:27,970 ...�u bizi kovan mekan, akvaryum olan yer... 363 00:53:28,170 --> 00:53:32,902 - Moladayken seni takip etmi�tim. - Christoph? Christoph? 364 00:53:33,697 --> 00:53:35,006 - Christoph? - Alo? 365 00:53:35,206 --> 00:53:37,494 Bekle, seni iyi duyam�yorum. 366 00:53:37,694 --> 00:53:40,454 - Duyabiliyor musun? - Evet, bir daha s�yle. 367 00:53:41,694 --> 00:53:43,463 Birisini mi bekliyordun? 368 00:53:45,509 --> 00:53:46,812 �zellikle birisini. 369 00:53:48,883 --> 00:53:50,879 Kimseyi beklemiyordum. 370 00:53:51,079 --> 00:53:53,595 Ba�kas�n� seviyorsan s�ylemelisin. 371 00:53:56,324 --> 00:53:58,452 Kimseyi beklemiyordum. 372 00:54:02,008 --> 00:54:03,777 Yalan s�yl�yorsun. 373 00:54:06,741 --> 00:54:08,096 Hay�r. 374 00:54:09,262 --> 00:54:13,653 Bu sabah tren istasyonuna giderken yan�m�zdan bir �ift ge�ti. 375 00:54:17,909 --> 00:54:22,012 Adam�n arkas�ndan bakt�n. Kalp at���n� hissedebiliyordum. 376 00:54:25,362 --> 00:54:29,433 Adam yan�m�zdan ge�ti�inde kalp at���n h�zland�. 377 00:54:29,766 --> 00:54:30,766 O muydu? 378 00:54:30,966 --> 00:54:33,721 - Ne dememi... - Bekledi�in ki�i o muydu? 379 00:54:33,921 --> 00:54:36,647 ...bekledi�ini bilmiyorum. 380 00:54:38,375 --> 00:54:40,474 - Bana yalan s�yledin. - Hay�r. 381 00:54:41,816 --> 00:54:44,541 S�ylemedim... Christoph. 382 00:55:12,898 --> 00:55:16,747 Merhaba, telesekretere ula�t�n�z... 383 00:55:39,050 --> 00:55:42,463 Merhaba, telesekretere ula�t�n�z... 384 00:55:50,701 --> 00:55:51,701 Christoph? 385 00:55:53,258 --> 00:55:54,983 Evet. 386 00:55:56,230 --> 00:55:59,279 Kafede birisini bekliyordum. 387 00:56:00,324 --> 00:56:02,704 �smi Johannes. 388 00:56:04,068 --> 00:56:06,320 Onu bekliyordum. 389 00:56:08,856 --> 00:56:12,281 Onu seviyordum ama gelmedi. 390 00:56:13,248 --> 00:56:16,062 Onsuz ya�ayamam diye d���n�yordum. 391 00:56:24,244 --> 00:56:28,264 Hakl�s�n. A�l�yordum. 392 00:56:31,662 --> 00:56:35,069 K�pr�de yan�m�zdan ge�en de oydu. 393 00:56:36,083 --> 00:56:38,445 Kalp at���m h�zlanm�� olabilir... 394 00:56:39,386 --> 00:56:43,044 ...ama senin ellerinde yeniden atmaya ba�lad�... 395 00:56:44,199 --> 00:56:46,760 Daha sonra anlad�m ki... 396 00:56:46,770 --> 00:56:50,570 ...onu de�il seni bekliyordum... 397 00:56:50,770 --> 00:56:52,856 ...ve bu beni mutlu etti. 398 00:56:54,283 --> 00:56:57,007 Hayat�mda hi� olmad���m kadar mutlu etti. 399 00:57:00,687 --> 00:57:03,193 Ara beni olur mu? 400 00:59:12,640 --> 00:59:14,156 - Bakar m�s�n�z? - Christoph? 401 00:59:15,149 --> 00:59:16,307 L�tfen bakar m�s�n�z? 402 00:59:16,507 --> 00:59:18,378 - Han�mefendi l�tfen burada kal�n. - B�rak beni. 403 00:59:18,489 --> 00:59:21,164 B�rak beni. Christoph. 404 00:59:21,316 --> 00:59:23,120 Dur. 405 00:59:23,679 --> 00:59:27,455 - Undine sen misin? - Evet �unlara s�yle beni b�raks�nlar. 406 00:59:28,457 --> 00:59:30,654 - B�rakmay�n. - Ne oluyor be? 407 00:59:31,051 --> 00:59:32,761 Christoph bir kaza ge�irdi. 408 00:59:33,303 --> 00:59:36,619 T�rbin aniden a��ld� ve onu zaman�nda ��karamad�k. 409 00:59:37,523 --> 00:59:41,393 Baca��n� kapt�rd� ve uzun bir s�re oksijensiz kald�. 410 00:59:41,684 --> 00:59:44,635 - Kontrol �nitesi... - Hangi hastanede? 411 00:59:45,348 --> 00:59:47,613 - �zg�n�m Undine. - Hangi hastanede? 412 00:59:47,813 --> 00:59:50,042 Solingen Acil Servisi. Onlar ilgileniyor. 413 00:59:51,580 --> 00:59:53,770 Biraz beklersen seni g�t�rebilirim. 414 01:00:16,134 --> 01:00:17,227 Undine? 415 01:00:21,568 --> 01:00:24,375 12 dakika havas�z kald�. 416 01:00:25,698 --> 01:00:27,795 Beyin �l�m� ger�ekle�ti diyorlar. 417 01:00:45,043 --> 01:00:47,333 Bir �ey s�yledi mi? 418 01:00:48,496 --> 01:00:52,675 Onu ��kard���m�zda bilinci yerinde de�ildi. 419 01:00:54,566 --> 01:00:57,435 - 12 dakika boyunca... - �ncesini kast ettim. 420 01:00:59,244 --> 01:01:00,956 �ncesi mi? 421 01:01:01,731 --> 01:01:03,715 D�n gece beni arad�. 422 01:01:06,278 --> 01:01:08,352 - D�n gece mi? - Evet ve... 423 01:01:09,463 --> 01:01:13,056 - Ona yalan s�yledim. - D�n gece mi? 424 01:01:15,271 --> 01:01:17,322 D�n gece konu�mad�n�z. 425 01:01:18,375 --> 01:01:19,512 Ne? 426 01:01:19,876 --> 01:01:22,473 D�n gece birbirinizle konu�mad�n�z. 427 01:01:24,038 --> 01:01:25,514 Konu�tuk, ben... 428 01:01:25,808 --> 01:01:29,472 - Telefonda tart��t�k ve... - Christoph dal���na... 429 01:01:29,672 --> 01:01:32,058 ...d�n ��leden sonra 02:30'da ba�lad�. 430 01:01:32,258 --> 01:01:35,014 02:57'de onu ��kard�k. 431 01:01:35,214 --> 01:01:39,130 03:40'da burada hastanede beyin �l�m�n�n ger�ekle�ti�i s�ylendi. 432 01:01:39,330 --> 01:01:42,176 Sa�malamay� kes �imdi, tamam m�? 433 01:01:44,181 --> 01:01:46,213 Hay�r, biz d�n gece konu�tuk. 434 01:01:46,413 --> 01:01:49,592 Christoph �ld�, sen ise sa�mal�yorsun. 435 01:02:16,814 --> 01:02:18,428 Undine. 436 01:02:34,381 --> 01:02:35,811 Christoph. 437 01:04:35,771 --> 01:04:39,291 - Ac�kmad�n m�? - Alt� tur daha. 438 01:04:41,632 --> 01:04:43,261 O nas�l kelebek �yle? 439 01:05:38,435 --> 01:05:41,247 - Johannes dokuz oldu. Hadi. - Geliyorum. 440 01:05:41,863 --> 01:05:44,197 Ailen gelmek �zere. Acele et. 441 01:05:44,803 --> 01:05:45,803 Tamam. 442 01:07:17,097 --> 01:07:18,097 Johannes? 443 01:07:26,992 --> 01:07:28,318 Johannes! 444 01:08:44,261 --> 01:08:45,629 Undine! 445 01:08:47,412 --> 01:08:48,879 Undine! 446 01:09:34,724 --> 01:09:38,158 - Buyrun. - Undine'ye bakm��t�m. 447 01:09:38,358 --> 01:09:40,472 Kusura bakmay�n, Almancam... 448 01:09:42,077 --> 01:09:44,043 Undine'ye bakm��t�m. 449 01:09:45,241 --> 01:09:47,034 Undine diye birini tan�m�yorum kusura bakmay�n. 450 01:09:47,234 --> 01:09:50,444 - Burada m�? - Beni anlam�yor musunuz? 451 01:09:50,644 --> 01:09:52,504 Undine ile konu�mam gerek. 452 01:09:52,704 --> 01:09:54,156 Kusura bakmay�n size yard�mc� olamayaca��m. 453 01:09:54,356 --> 01:09:55,356 Konu�mal�y�m. Undine. 454 01:09:55,556 --> 01:09:57,756 - Bunu yapamazs�n�z. - Onunla konu�mal�y�m. 455 01:09:57,956 --> 01:09:58,956 - Undine! - Miquel! 456 01:09:59,156 --> 01:10:00,156 Undine! 457 01:10:00,356 --> 01:10:01,356 B�yle yapamazs�n�z. 458 01:10:02,712 --> 01:10:03,970 Undine. 459 01:10:06,721 --> 01:10:08,450 Sakin ol dostum. 460 01:10:08,650 --> 01:10:10,850 Beni dinle. Param�z yok tamam m�? 461 01:10:11,050 --> 01:10:12,991 - Hemen git. Polis yok. - �unu g�r�yor musun? 462 01:10:14,979 --> 01:10:18,028 Neyi? Kan m� sand�n? 463 01:10:19,636 --> 01:10:22,592 Belki de k�rm�z� �arapt�r. K�rm�z� �arap gibi g�z�k�yor. 464 01:10:22,792 --> 01:10:25,444 K�rm�z� �arap zaten. Ben yapt�m onu. 465 01:10:27,308 --> 01:10:28,719 Biz yapt�k. 466 01:10:30,712 --> 01:10:32,853 Da��n�kl��� toplamak i�in geldim. 467 01:10:33,139 --> 01:10:35,281 Dinle. 468 01:10:36,763 --> 01:10:39,874 Buras� k�sa s�reli kiral�k bir daireydi. 469 01:10:40,074 --> 01:10:44,077 Arkada��n belki daha �nceden buradayd� ama... 470 01:10:44,277 --> 01:10:47,022 ...�� ayd�r biz buraday�z. 471 01:10:48,445 --> 01:10:49,950 �zg�n�m dostum. 472 01:10:51,092 --> 01:10:55,603 �kincisi, yetkililer Berlin'in zay�f konutla�mas�n�n sebebinin fark�nda de�ildi. 473 01:10:55,803 --> 01:10:59,363 Y�ksek sat�� maliyetleri mi, hizmet maliyetleri mi veya ipotek pazar�ndaki... 474 01:10:59,563 --> 01:11:04,495 ...finans maliyetleri mi? Yoksa emlak piyasas�ndaki birtak�m... 475 01:11:04,500 --> 01:11:06,213 ...spek�latif uygulamalar m�yd�? 476 01:11:06,413 --> 01:11:12,110 Bu anla�mazl���n ��z�lmesi neredeyse 50 y�l s�rd�. 477 01:11:12,585 --> 01:11:15,013 Belirleyici etken ise arsan�n de�eriydi ve bu de�er... 478 01:11:15,213 --> 01:11:19,506 ...beklenen fiyat�n sat�� fiyat�na getirilmesi ile belirleniyordu. 479 01:11:19,706 --> 01:11:24,459 Sosyal konut in�aat� reformu giri�imleri y�llarca ba�ar�s�z kald�. 480 01:11:24,659 --> 01:11:29,246 Wilhelmine d�nemi boyunca yap�lan t�m tart��malara, sergilere, �al��malara... 481 01:11:29,481 --> 01:11:33,536 ...protestolara ra�men hi�bir �ey de�i�medi. 482 01:11:35,440 --> 01:11:41,136 9 Kas�m 1918'de d�nem sona erdikten sonra ise her �ey de�i�ti. 483 01:12:10,596 --> 01:12:14,335 1871/72 y�ce mahkemede... 484 01:12:17,243 --> 01:12:20,747 - Sunumuzdayd�m da... - Birazdan devam edece�iz... 485 01:12:26,515 --> 01:12:29,025 Kusura bakmay�n ama bir araya ihtiyac�m var. 486 01:12:29,225 --> 01:12:33,227 - Hobrecht-Plan� konusuna �ok hakim de�ilim. - Undine'yi ar�yorum. 487 01:12:34,219 --> 01:12:35,844 - Undine Wibeau mu? - Evet. 488 01:12:36,805 --> 01:12:39,443 Aylard�r g�rmedim. 489 01:12:39,643 --> 01:12:41,963 Nerede bulabilece�imi biliyor musunuz? 490 01:12:42,163 --> 01:12:46,814 Hi�bir fikrim yok. Harkescher Markt'�n orada oturuyordu. 491 01:12:46,914 --> 01:12:48,207 Oraya gittim bile. 492 01:12:52,160 --> 01:12:54,237 Tan�d��� kimse var m� biliyor musunuz? 493 01:12:57,675 --> 01:13:01,282 Serbest �al���rd�. Bilmiyorum. 494 01:13:02,022 --> 01:13:03,705 Gitmeliyim. 495 01:13:08,869 --> 01:13:11,630 - Onu hi�bir yerde bulam�yorum. - �zg�n�m, ama... 496 01:13:11,830 --> 01:13:14,384 ...gitmem gerekiyor �u anda. 497 01:14:37,431 --> 01:14:40,483 �K� YIL SONRA 498 01:15:13,128 --> 01:15:16,211 Jochen arad�. Bizim i�in bir i� varm��. 499 01:15:16,411 --> 01:15:19,092 Lingese'de iki t�rbin. 500 01:15:19,604 --> 01:15:23,926 Yapmak zorunda de�ilmi�sin. Hamburg'dan g�n�birlik birini bulabilirmi�. 501 01:15:24,126 --> 01:15:26,851 - Ludger Feigl. Vakti var... - Yapar�m. 502 01:15:28,420 --> 01:15:30,058 Ara onu. 503 01:15:30,258 --> 01:15:33,172 Ben �u sa�ma �eyi i�mek zorunday�m ve sen yine riske girmek mi istiyorsun? 504 01:15:45,695 --> 01:15:47,568 �st�nden uzun zaman ge�ti. 505 01:15:49,425 --> 01:15:51,531 Her �ey g�zel olacak. 506 01:15:54,012 --> 01:15:56,489 - Hareket etti hissettim. - Hadi ama. 507 01:15:56,689 --> 01:15:58,047 - Hareket etti. - Kes �unu. 508 01:15:58,247 --> 01:16:01,504 - Yemin ederim. - �mkan� yok. Daha 16 haftal�k. 509 01:16:01,704 --> 01:16:04,012 Kocaman, devasa... 510 01:16:04,171 --> 01:16:06,948 ...hareketler. - Kes �unu! 511 01:18:16,942 --> 01:18:20,365 - Ne yap�yor orada? - Bir �ey g�rebiliyor musun? 512 01:18:20,789 --> 01:18:22,187 Hay�r. 513 01:18:24,046 --> 01:18:25,050 ��kar �unu. 514 01:19:12,015 --> 01:19:14,778 - Ne oldu? - Hi�bir �ey. 515 01:19:17,043 --> 01:19:20,295 Bir �ey d���rd�m sadece. Sorun yok. 516 01:20:28,475 --> 01:20:29,876 Korktum. 517 01:21:10,761 --> 01:21:14,016 - Nesi var? - Bilmiyorum. 518 01:21:46,611 --> 01:21:48,561 Kaynak ba�lant�lar� harika g�z�k�yor. 519 01:21:52,115 --> 01:21:53,636 Her �ey yolunda. 520 01:23:36,320 --> 01:23:39,552 Undine! 521 01:23:56,048 --> 01:23:57,262 Christoph! 42643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.