All language subtitles for bye-2019-spanish-720p-bluray-h264-aac-vxt._ADIOS_-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,167 --> 00:01:43,367
I a gold star
2
00:02:23,583 --> 00:02:25,164
What's up?
3
00:02:25,667 --> 00:02:27,328
Come here!
4
00:02:30,667 --> 00:02:32,248
You look so hot!
5
00:02:32,333 --> 00:02:33,618
How are you?
6
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Let's go.
7
00:02:41,542 --> 00:02:43,703
Let me see you.
8
00:02:44,167 --> 00:02:47,534
Are you seeing
sevilla's prettiest thing?
9
00:02:50,375 --> 00:02:52,616
Okay, let's go.
10
00:03:34,458 --> 00:03:35,573
Why are you laughing?
11
00:03:35,750 --> 00:03:37,615
You look like terrible.
12
00:03:40,208 --> 00:03:43,826
If it's so funny,
I'll put on my tracksuit.
13
00:03:44,042 --> 00:03:46,624
And we'll have the party at home.
14
00:03:47,125 --> 00:03:48,160
Done.
15
00:03:48,625 --> 00:03:50,456
I'll put on slippers
for your communion.
16
00:03:51,000 --> 00:03:52,410
Right, triana?
17
00:03:53,792 --> 00:03:55,532
Haven't you told her
18
00:03:55,625 --> 00:03:57,786
there's no money for the party?
19
00:03:58,250 --> 00:04:00,411
There's no money, Estrella.
20
00:04:00,500 --> 00:04:01,580
We'll do it here.
21
00:04:01,750 --> 00:04:03,331
What about the cousins?
22
00:04:03,417 --> 00:04:05,749
The cousins in the bathroom.
We'll lock them in.
23
00:04:05,833 --> 00:04:09,030
The mass will be in your room.
The priest
24
00:04:09,125 --> 00:04:11,616
in the hall, taking communion.
The guests in the living room.
25
00:04:11,792 --> 00:04:15,114
A couple of precooked tortillas
from the supermarket, and done.
26
00:04:15,542 --> 00:04:17,453
Since you're so ugly,
27
00:04:18,333 --> 00:04:19,948
at home they won't see that much.
28
00:04:20,500 --> 00:04:21,740
What do you say?
29
00:04:22,458 --> 00:04:24,369
- You ugly girl.
- I had the same thought.
30
00:04:24,458 --> 00:04:27,655
Where can we have a party
with this beastly child?
31
00:04:27,750 --> 00:04:28,785
This monster?
32
00:04:28,875 --> 00:04:30,957
You're a monster too.
33
00:04:31,042 --> 00:04:32,248
Gross!
34
00:04:32,333 --> 00:04:33,869
What do you mean?
35
00:04:41,625 --> 00:04:43,616
The body of Christ. Amen.
36
00:04:46,833 --> 00:04:48,073
Look at her.
37
00:04:48,750 --> 00:04:49,956
Ugly.
38
00:04:52,625 --> 00:04:54,832
The body of Christ. Amen.
39
00:05:00,417 --> 00:05:02,624
You couldn't find a bigger suit?
40
00:05:03,208 --> 00:05:05,119
You look like a hostage.
41
00:05:05,583 --> 00:05:06,948
Triana, feed this man
42
00:05:07,042 --> 00:05:07,827
some sausage and toast.
43
00:05:08,042 --> 00:05:11,284
Guys, shut the fuck up.
44
00:05:11,458 --> 00:05:13,949
Shut up or I'll give you
guys eternal peace.
45
00:06:23,125 --> 00:06:24,535
Look how happy she is.
46
00:06:24,792 --> 00:06:26,532
A friend from the hood
47
00:06:26,625 --> 00:06:27,745
got me a job at a warehouse.
48
00:06:27,792 --> 00:06:29,657
Are you getting a contract?
Yeah.
49
00:06:29,833 --> 00:06:31,824
Fuck me, I'll go to prison to get a job.
50
00:06:31,917 --> 00:06:34,283
You'll get beaten and locked up
without a trial,
51
00:06:34,375 --> 00:06:36,286
just for being an asshole.
52
00:06:36,667 --> 00:06:39,739
- Serve yourself.
- Can you believe my wife won't let me
53
00:06:39,833 --> 00:06:42,324
watch the final cup?
54
00:06:42,417 --> 00:06:43,202
Fuck off!
55
00:06:43,375 --> 00:06:45,536
It's just begun
and betis is already losing!
56
00:06:45,625 --> 00:06:46,785
Look, Juan.
57
00:06:47,333 --> 00:06:48,789
Your uncle and your brother.
58
00:06:51,125 --> 00:06:53,161
Did you invite them? Me?
59
00:06:53,333 --> 00:06:54,573
No way.
60
00:06:55,833 --> 00:06:58,745
I'll be right back, okay?
61
00:07:00,292 --> 00:07:02,624
- Do you want tortilla?
- Yes.
62
00:07:06,625 --> 00:07:07,956
Take it, it won't bite you.
63
00:07:09,125 --> 00:07:11,832
It's from the family, take it.
64
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
Hey.
65
00:07:26,958 --> 00:07:28,414
What?
66
00:07:28,500 --> 00:07:30,912
Paniagua gave us these,
he didn't know what to do with them.
67
00:07:41,417 --> 00:07:43,282
How long will you be out now?
68
00:07:43,708 --> 00:07:45,323
Out from where, andrés?
69
00:07:45,417 --> 00:07:48,409
From my cousin's ass, Juanito.
From where do you think?
70
00:07:48,500 --> 00:07:50,661
How does your parole work?
71
00:07:50,833 --> 00:07:52,118
Fuck me.
72
00:07:52,417 --> 00:07:55,284
The thing is, I sign a paper,
73
00:07:55,667 --> 00:07:59,364
I go out and stay with my kid and wife
and then back again to sleep.
74
00:07:59,458 --> 00:08:01,699
They strip me down, search all holes,
75
00:08:01,875 --> 00:08:05,493
and if I'm clean and well-behaved,
the following day I get to go out again.
76
00:08:05,583 --> 00:08:07,244
Don't fuck with me.
77
00:08:07,333 --> 00:08:08,789
I'm just explaining it, andrés.
78
00:08:08,875 --> 00:08:10,160
Have some respect, dude.
79
00:08:10,458 --> 00:08:14,246
Paniagua here has a cousin
working in prison,
80
00:08:14,500 --> 00:08:15,956
maybe you know him.
81
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Siglienza.
82
00:08:17,417 --> 00:08:19,157
- You haven't heard of him?
- No.
83
00:08:19,250 --> 00:08:21,036
He's in charge of searching asses.
84
00:08:21,125 --> 00:08:22,865
Since you're going in and out,
85
00:08:22,958 --> 00:08:24,368
you might be intimate.
86
00:08:24,875 --> 00:08:27,082
Each time you go in you could
take ten like these.
87
00:08:27,458 --> 00:08:28,664
Easy peasy.
88
00:08:28,750 --> 00:08:30,490
Swallow, shit, get paid.
89
00:08:30,583 --> 00:08:32,289
Then why the fuck
don't you do it, chico?
90
00:08:35,625 --> 00:08:36,625
What did I tell you?
91
00:08:39,167 --> 00:08:40,873
Huh? What did I tell you?
92
00:08:41,083 --> 00:08:44,246
You want me to repeat it
or would you like it in writing?
93
00:08:44,583 --> 00:08:47,495
You want me to write it on the wall?
94
00:08:48,125 --> 00:08:51,788
No! No fucking way!
How do I have to say it?
95
00:08:51,875 --> 00:08:54,491
Chico... chico, listen.
96
00:08:54,583 --> 00:08:56,995
Keep that attitude
for someone else.
97
00:08:57,083 --> 00:08:58,414
- Yeah?
- You're too cocky.
98
00:08:58,500 --> 00:09:00,081
- Enough, enough.
- A little respect.
99
00:09:00,250 --> 00:09:04,038
Nephew! Enough, leave it there.
100
00:09:04,125 --> 00:09:05,518
Respect, it's your kid's communion.
101
00:09:05,542 --> 00:09:08,409
We are Santos.
Santos? Fuck Santos!
102
00:09:08,500 --> 00:09:10,661
Sit down, please. Sit.
103
00:09:11,083 --> 00:09:12,948
You should wash your fucking mouths.
104
00:09:16,542 --> 00:09:17,577
Listen to me.
105
00:09:19,042 --> 00:09:20,532
How are you going to make a living?
106
00:09:21,000 --> 00:09:22,035
Tell me.
107
00:09:22,125 --> 00:09:23,956
What will you do?
Look me in the eye.
108
00:09:25,583 --> 00:09:26,948
Will you deal scraps?
109
00:09:27,375 --> 00:09:29,741
- Stack shelves at the supermarket?
- Embarrassing.
110
00:09:30,208 --> 00:09:31,744
At a warehouse?
111
00:09:31,833 --> 00:09:33,494
Breaking your back?
112
00:09:33,833 --> 00:09:34,833
How much will you make?
113
00:09:35,292 --> 00:09:37,328
Supporting your family
with that shit?
114
00:09:37,583 --> 00:09:38,743
Your wife?
115
00:09:39,250 --> 00:09:41,536
Your kid, electricity bills,
116
00:09:41,625 --> 00:09:43,786
water bills, gas bills
117
00:09:44,000 --> 00:09:46,742
and all the fucking lot!
118
00:09:46,833 --> 00:09:48,118
You don't listen do you?
119
00:09:48,583 --> 00:09:51,226
At the end of the day, mom is right.
You don't care about the family.
120
00:09:51,250 --> 00:09:54,162
That's not true, chico.
121
00:09:54,417 --> 00:09:56,999
You're always welcome in my house,
you know that,
122
00:09:57,083 --> 00:09:59,244
- but not for this.
- For good or evil,
123
00:09:59,458 --> 00:10:01,039
you're a Santos.
124
00:10:01,625 --> 00:10:03,786
That's what's fed you inside.
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,615
Andrés, I'd rather starve to death
126
00:10:05,708 --> 00:10:06,823
than feed off our name.
127
00:10:06,917 --> 00:10:10,205
What I had to swallow is all the shit
chico didn't want
128
00:10:10,292 --> 00:10:12,533
when he robbed the fortunas.
129
00:10:13,625 --> 00:10:14,910
Look at you.
130
00:10:15,417 --> 00:10:18,489
They kicked you out of the hood
and you're dealing fuck all.
131
00:10:19,500 --> 00:10:20,865
Come on.
132
00:10:26,000 --> 00:10:27,865
But the fucker took the envelope.
133
00:10:54,708 --> 00:10:57,575
- Will it stay there forever?
- No, not forever.
134
00:10:58,500 --> 00:11:01,162
It'll wear off, but mine lasted a lot.
135
00:11:01,250 --> 00:11:03,332
And a girl from school
136
00:11:03,417 --> 00:11:05,954
who doesn't wash her hands
had them for three months.
137
00:11:06,458 --> 00:11:10,280
- What happens when I take a shower?
- You put a bag on your hand.
138
00:11:10,375 --> 00:11:13,572
Okay, then I'll put a bag
on my hand forever.
139
00:11:13,750 --> 00:11:18,119
If your mom sees this
you'll go into the washing machine.
140
00:11:26,208 --> 00:11:29,371
Dad, are you good or bad?
141
00:11:36,042 --> 00:11:37,157
Where did that come from?
142
00:11:40,583 --> 00:11:42,244
Ask your daughter.
143
00:11:42,542 --> 00:11:43,657
Has she told you
144
00:11:43,750 --> 00:11:46,492
her plan for freeing manuela's sparrows?
145
00:11:46,583 --> 00:11:49,416
- Dogface?
- She's driving me nuts.
146
00:11:50,042 --> 00:11:54,285
She says she's training one to fly
to the jail and deliver a message.
147
00:11:54,833 --> 00:11:58,280
If they catch the sparrow in jail,
they'll eat it.
148
00:12:07,000 --> 00:12:08,740
What if we can't make ends meet?
149
00:12:09,875 --> 00:12:12,491
I'll only be working part-time,
and that's nothing.
150
00:12:12,583 --> 00:12:15,825
Okay, then, turn around
and accept your family's offer.
151
00:12:16,042 --> 00:12:17,782
You're dying to say yes.
Turn around.
152
00:12:20,500 --> 00:12:24,698
We could also have more communions
to get more of these envelopes.
153
00:12:26,292 --> 00:12:27,452
We could have
154
00:12:27,542 --> 00:12:30,158
loads of kids
and celebrate their communions.
155
00:12:30,375 --> 00:12:32,741
How about that? I think...
156
00:12:33,167 --> 00:12:35,783
It's a great plan,
but we'd have to have them non-stop,
157
00:12:36,000 --> 00:12:38,833
like a factory: Shag, kid, communion.
158
00:12:38,917 --> 00:12:42,034
Okay? Going at it all day, like rabbits.
159
00:12:44,083 --> 00:12:45,163
You kid...
160
00:12:47,125 --> 00:12:48,911
You're such a joker.
161
00:12:49,000 --> 00:12:51,616
What's no joke is
that the gates close in half an hour.
162
00:12:51,708 --> 00:12:52,993
- No way.
- No what?
163
00:12:53,167 --> 00:12:56,364
Tonight you're not sleeping in jail,
tonight you're sleeping with me at home.
164
00:12:56,458 --> 00:12:57,868
- Triana...
- How else
165
00:12:57,958 --> 00:12:59,809
are we going to have more kids
if you're never here?
166
00:12:59,833 --> 00:13:02,165
You want me to stop the car?
167
00:13:02,250 --> 00:13:04,115
Watch that hand, Juan!
168
00:13:04,208 --> 00:13:05,934
- The kid won't notice.
- She notices everything.
169
00:13:05,958 --> 00:13:08,119
- She doesn't notice.
- She does.
170
00:13:08,208 --> 00:13:09,368
Dad?
171
00:13:40,250 --> 00:13:41,365
Estrella?
172
00:13:44,583 --> 00:13:45,823
Estrella!
173
00:13:47,000 --> 00:13:48,115
Juan!
174
00:13:49,292 --> 00:13:50,532
Estrella!
175
00:13:51,250 --> 00:13:52,865
Help!
176
00:13:53,250 --> 00:13:55,206
Oh my god!
177
00:14:42,250 --> 00:14:44,616
What is it? Another Romanian.
178
00:14:44,958 --> 00:14:46,869
It's got all the markings of a robbery.
179
00:14:47,042 --> 00:14:49,283
Someone wanted in,
and it ended up in a bloodbath.
180
00:14:49,875 --> 00:14:52,947
The Romanians won't tell you much,
all four of them are dead.
181
00:14:57,042 --> 00:14:58,202
What's up with you?
182
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Nothing.
183
00:15:00,458 --> 00:15:03,245
- Take a walk.
- No, I'm fine.
184
00:15:03,333 --> 00:15:04,869
I said take a walk.
185
00:15:13,500 --> 00:15:14,990
What's he doing here?
186
00:15:15,292 --> 00:15:16,498
He's in my group.
187
00:15:17,458 --> 00:15:21,030
- Since when?
- He didn't tell you? He's your son.
188
00:15:21,125 --> 00:15:22,615
You ask him.
189
00:15:27,292 --> 00:15:28,702
Weren't you on a leave?
190
00:15:31,375 --> 00:15:33,206
Judge. Manuel.
191
00:15:38,500 --> 00:15:40,411
- Paco.
- Hey.
192
00:15:43,083 --> 00:15:45,495
The perps blew the door off
without a second thought.
193
00:15:47,375 --> 00:15:48,956
Nine and 12 mm caliber.
194
00:15:49,417 --> 00:15:50,782
Handgun and sawn off shotgun.
195
00:15:51,917 --> 00:15:53,532
Two shooters. They bumped off
196
00:15:53,625 --> 00:15:54,785
four Romanians.
197
00:15:55,125 --> 00:15:56,125
Which in turn
198
00:15:56,167 --> 00:15:58,658
take their hand at it and reply
with 16 mm cartridges.
199
00:15:59,375 --> 00:16:01,912
- What did they take?
- We can't agree on that.
200
00:16:03,208 --> 00:16:05,199
The coke's still there.
201
00:16:05,292 --> 00:16:07,172
How are Romanians dealing
this much around here?
202
00:16:07,208 --> 00:16:09,494
Not without fortunas and taboas
consent.
203
00:16:51,917 --> 00:16:52,917
Manuel.
204
00:17:02,917 --> 00:17:04,908
From the alley you can see two towers.
205
00:17:06,917 --> 00:17:08,657
Let's see if I understand this.
206
00:17:09,083 --> 00:17:10,994
When I got here,
there were over 20 onlookers.
207
00:17:11,208 --> 00:17:14,905
But nobody has seen anything,
heard anything or knows anything, right?
208
00:17:16,208 --> 00:17:17,789
I don't know why I fucking bother.
209
00:17:18,500 --> 00:17:20,741
You should have been here earlier!
210
00:17:21,125 --> 00:17:22,786
It's always the same.
211
00:17:22,875 --> 00:17:24,911
You always get here late
212
00:17:25,083 --> 00:17:28,575
when you're no longer useful.
213
00:17:28,667 --> 00:17:30,623
I've already told them.
214
00:17:30,792 --> 00:17:34,284
I fell asleep watching TV
and all the shooting woke me up.
215
00:17:34,500 --> 00:17:37,116
You want me to go out and get shot?
216
00:17:37,292 --> 00:17:38,292
Sure.
217
00:17:39,167 --> 00:17:41,954
Take all their info, the TV lady first.
218
00:17:42,042 --> 00:17:44,124
You're too scared to patrol here!
219
00:17:44,750 --> 00:17:46,536
An accident two streets away.
220
00:17:46,833 --> 00:17:48,869
A hit and run.
221
00:17:48,958 --> 00:17:50,494
A girl died.
222
00:17:58,333 --> 00:18:01,325
The car hit them from the side and fled.
223
00:18:02,042 --> 00:18:03,657
The girl was sleeping
224
00:18:04,125 --> 00:18:06,036
and the crash destroyed her.
225
00:18:06,125 --> 00:18:07,831
Witnesses? In this neighborhood?
226
00:18:08,625 --> 00:18:09,910
Nobody has seen anything.
227
00:18:10,458 --> 00:18:11,789
Barroso!
228
00:18:12,583 --> 00:18:15,450
We've taken the dad to the hospital.
229
00:18:35,667 --> 00:18:38,579
I know this is a bad time, but...
230
00:18:39,333 --> 00:18:42,075
Anything you might remember,
no matter how small.
231
00:18:44,250 --> 00:18:46,332
I only saw my little girl's face.
232
00:18:52,500 --> 00:18:55,082
- You're in charge of my girl's case?
- Yes.
233
00:18:56,500 --> 00:18:58,582
And this is how you'll find them?
234
00:18:59,583 --> 00:19:00,583
Asking questions?
235
00:19:02,667 --> 00:19:03,667
We believe
236
00:19:03,750 --> 00:19:07,197
the car that hit you
might be related to a robbery
237
00:19:07,417 --> 00:19:09,999
against some neighbors, Romanians.
238
00:19:10,792 --> 00:19:12,953
I don't know if you got to see
the car, the color.
239
00:19:13,042 --> 00:19:14,873
Have you seen my girl's face?
240
00:19:19,583 --> 00:19:20,698
Have you seen it?
241
00:19:23,333 --> 00:19:24,869
- Yes.
- Have you?
242
00:19:26,333 --> 00:19:28,449
Then move your ass and do something.
243
00:19:28,833 --> 00:19:29,913
We've been here
244
00:19:30,125 --> 00:19:32,165
over six hours and no one's telling us
where she is.
245
00:19:32,250 --> 00:19:33,786
What the fuck do we know
246
00:19:34,000 --> 00:19:35,331
about some Romanians?
247
00:19:37,333 --> 00:19:40,496
Where is my girl? Where is my baby?
248
00:19:57,458 --> 00:19:59,164
Do something, please.
249
00:20:30,083 --> 00:20:31,368
She's cold.
250
00:20:57,958 --> 00:21:00,574
I told ya' I was
251
00:21:00,667 --> 00:21:02,373
sleeping out in the fresh air,
252
00:21:02,458 --> 00:21:04,449
minding my business, and suddenly
253
00:21:04,667 --> 00:21:07,989
I heard a very loud crash, very loud.
254
00:21:08,083 --> 00:21:09,823
How many in the car?
255
00:21:09,917 --> 00:21:11,327
I don't know.
256
00:21:13,458 --> 00:21:14,538
What do you have there?
257
00:21:15,042 --> 00:21:16,248
Where?
258
00:21:16,333 --> 00:21:18,073
You know I can be a pain in the ass.
259
00:21:19,125 --> 00:21:20,706
What are you hiding there?
260
00:21:21,958 --> 00:21:24,199
Fuck me, it's Mickey mouse.
261
00:21:24,292 --> 00:21:25,577
He's fluffy.
262
00:21:26,208 --> 00:21:29,325
He stole all your dreams, right?
Motherfucker.
263
00:21:29,917 --> 00:21:30,997
Okay.
264
00:21:31,083 --> 00:21:33,916
Come on, what color was the car
that killed the girl?
265
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
I don't know.
266
00:21:35,667 --> 00:21:38,079
What color is "I don't know"?
267
00:21:38,167 --> 00:21:41,705
Be gentle, you'll kill him.
268
00:21:44,042 --> 00:21:46,374
Gray! Gray.
269
00:21:46,458 --> 00:21:47,573
Gray.
270
00:21:47,792 --> 00:21:50,408
Yeah, gray and filthy.
271
00:21:50,500 --> 00:21:52,036
There were two inside.
272
00:21:52,458 --> 00:21:56,030
They were going really fast,
I couldn't see their faces.
273
00:21:56,500 --> 00:21:58,161
I swear.
274
00:21:58,500 --> 00:21:59,706
Just two?
275
00:21:59,958 --> 00:22:02,290
- Yes, just two.
- Where were they heading?
276
00:22:04,000 --> 00:22:05,865
Tell him to let him go.
277
00:22:06,542 --> 00:22:09,739
Tell him to let him go
and I'll tell you.
278
00:22:10,333 --> 00:22:11,333
Tell him.
279
00:22:18,708 --> 00:22:19,948
I'll tell you.
280
00:22:20,875 --> 00:22:23,912
They went towards amate or los pajaros.
281
00:22:24,708 --> 00:22:26,619
But what do I know?
282
00:22:27,083 --> 00:22:28,414
That's all.
283
00:22:28,500 --> 00:22:30,661
I swear on my life, Mr. santacana.
284
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
Here.
285
00:22:33,208 --> 00:22:35,449
Food for Mickey.
286
00:22:40,375 --> 00:22:41,660
Don't bust my balls, all right?
287
00:22:44,917 --> 00:22:47,454
All right, you have somewhere to start.
288
00:22:51,458 --> 00:22:55,622
Maravilla says it was two guys ina
gray car headed towards los pajaritos.
289
00:22:56,292 --> 00:22:57,782
But who knows.
290
00:22:58,000 --> 00:23:02,164
At least it's something. Neither the
neighbors nor the parents know anything.
291
00:23:02,667 --> 00:23:04,874
We've got work to do.
292
00:23:04,958 --> 00:23:07,415
We have to find those two guys
before the father does.
293
00:23:07,792 --> 00:23:08,792
Why?
294
00:23:11,625 --> 00:23:14,207
Of course, you don't know
where that guy comes from.
295
00:23:15,750 --> 00:23:18,366
Juan Santos, son of Maria Santos.
296
00:23:19,083 --> 00:23:22,871
Maria and her sons. They used to be the
bosses of the hood, the 3000's.
297
00:23:22,958 --> 00:23:25,574
Until the fortunas started
298
00:23:25,667 --> 00:23:28,989
a war over their territory.
Then Juan stole a stash from them.
299
00:23:29,167 --> 00:23:33,740
We got five days of shootings and
stabbings for eight kilos of coke paste.
300
00:23:34,875 --> 00:23:36,115
Those motherfuckers
301
00:23:36,333 --> 00:23:38,699
are capable of killing,
trafficking, robbing,
302
00:23:38,875 --> 00:23:41,412
but stealing from each other
is a mortal sin.
303
00:23:43,833 --> 00:23:47,496
Juan fell and he's paying,
I think he was sentenced to 12 years.
304
00:23:49,583 --> 00:23:52,871
The fortunas made a pact with the other
families and threw them out of the hood.
305
00:23:52,958 --> 00:23:54,789
That's why they live in a slums now.
306
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
Eli...
307
00:23:57,500 --> 00:23:59,365
Never trust a Santos.
308
00:24:00,500 --> 00:24:01,865
All they do is lie.
309
00:24:03,625 --> 00:24:05,616
I don't care
how long they've been there,
310
00:24:06,583 --> 00:24:09,495
how can some Romanians deal
in the hood?
311
00:24:10,250 --> 00:24:11,865
It's unheard of.
312
00:24:13,917 --> 00:24:17,785
Fortunas and taboas have to explain
what those people were doing there.
313
00:24:18,625 --> 00:24:19,865
Who robbed them and why.
314
00:24:19,958 --> 00:24:22,290
They didn't even show up at the wake.
315
00:24:22,708 --> 00:24:24,039
What are they gonna say?
316
00:24:24,917 --> 00:24:26,407
They will show up.
317
00:24:27,958 --> 00:24:31,030
Or we will force them to show up,
but they better fucking will.
318
00:24:33,917 --> 00:24:36,124
Fix up a meeting wherever need he.
319
00:24:39,333 --> 00:24:41,915
You'll meet the fortunas and the taboas.
320
00:24:43,750 --> 00:24:46,617
And if they say their hands are clean
we'll see what we do.
321
00:24:50,667 --> 00:24:53,955
Not one of them has come to show their
respects to my granddaughter.
322
00:24:56,167 --> 00:24:57,623
Not a single one.
323
00:25:25,125 --> 00:25:26,410
Can we talk?
324
00:25:27,958 --> 00:25:29,164
What is it?
325
00:25:35,625 --> 00:25:37,240
Go upstairs.
326
00:25:45,542 --> 00:25:49,660
Last night
I saw three men get out.
327
00:25:49,833 --> 00:25:54,657
One had long hair, scared shitless
and being led by the others.
328
00:25:54,833 --> 00:25:56,789
- What did the others look like?
- Average.
329
00:25:56,875 --> 00:25:59,992
Just like you and me.
Carrying guns, big guns.
330
00:26:00,167 --> 00:26:02,374
Like in the movies,
with their faces covered.
331
00:26:02,875 --> 00:26:04,365
Here.
332
00:26:05,042 --> 00:26:08,000
My daughter found this in the alley.
333
00:26:08,625 --> 00:26:12,163
He saw them get into a huge black car.
334
00:26:12,333 --> 00:26:16,201
He saw the long-haired one's face.
He looked like kempes.
335
00:26:16,500 --> 00:26:19,162
- A low-life from the hood.
- Kempes.
336
00:26:19,250 --> 00:26:21,115
I saw him from my window.
337
00:26:21,708 --> 00:26:23,539
I saw him.
338
00:26:23,625 --> 00:26:26,788
Be careful, neighbor,
there were quite a few of them.
339
00:26:29,792 --> 00:26:30,907
Thank you.
340
00:29:26,583 --> 00:29:32,738
Il ashes to ashes
341
00:30:06,792 --> 00:30:09,124
These are not coming to the party.
342
00:30:16,708 --> 00:30:17,708
Eli.
343
00:30:25,875 --> 00:30:27,331
Five dead
344
00:30:27,417 --> 00:30:28,702
for 8000 Euros?
345
00:30:30,500 --> 00:30:31,910
They Rob the Romanians
346
00:30:32,000 --> 00:30:34,582
and celebrate until they bust.
347
00:30:34,792 --> 00:30:37,078
These motherfuckers had
the party of their lives.
348
00:30:37,917 --> 00:30:40,158
Check the plates.
349
00:30:58,167 --> 00:30:59,907
This has nothing to do with us, Juan.
350
00:31:00,500 --> 00:31:02,741
We're meeting you out of respect
for your girl.
351
00:31:06,833 --> 00:31:09,199
I'll be honest, gordo.
352
00:31:09,875 --> 00:31:12,412
There's been a robbery
with four dead in the hood.
353
00:31:12,792 --> 00:31:14,123
The 3000's, your hood.
354
00:31:14,917 --> 00:31:17,829
Because it's yours,
that's what was decided, right?
355
00:31:20,250 --> 00:31:23,162
Those bastards flee
and take my girl's life on the way.
356
00:31:24,333 --> 00:31:25,573
And I have to believe
357
00:31:25,667 --> 00:31:27,203
you don't know who did it?
358
00:31:27,708 --> 00:31:30,996
Who robbed the Romanians, gordo?
Tell me.
359
00:31:31,417 --> 00:31:32,907
You know it.
360
00:31:34,542 --> 00:31:36,749
- Tell me.
- We know nothing about that robbery.
361
00:31:36,833 --> 00:31:39,449
You can believe
whatever you fucking want.
362
00:31:40,042 --> 00:31:42,249
You know the rules.
363
00:31:42,333 --> 00:31:43,853
Since your brother chico
stole from us,
364
00:31:44,417 --> 00:31:45,907
no Santos can go into the hood.
365
00:31:47,125 --> 00:31:48,240
But there you are.
366
00:31:48,833 --> 00:31:50,289
We let you live here with your wife.
367
00:31:50,500 --> 00:31:52,582
You've let them kill my baby gir!
368
00:31:54,417 --> 00:31:55,577
Listen.
369
00:31:56,167 --> 00:31:58,874
If I have anyone gets in my way,
be it fortuna or taboa
370
00:31:58,958 --> 00:32:01,495
I'll slit their throat
and get on with it.
371
00:32:01,583 --> 00:32:04,165
Don't give me some gypsy law shit.
372
00:32:04,708 --> 00:32:06,289
Watch your mouth.
373
00:32:06,917 --> 00:32:08,657
Unless you want me to bust it.
374
00:32:09,708 --> 00:32:11,323
Look, Juan. Gordo and I know
375
00:32:11,417 --> 00:32:14,079
that if there's a
murderer and a thief in your family,
376
00:32:14,542 --> 00:32:16,658
- it's chico.
- That much you know.
377
00:32:16,917 --> 00:32:19,329
If you're so innocent,
be careful with your threats.
378
00:32:19,417 --> 00:32:20,809
You might not be able to carry them out.
379
00:32:20,833 --> 00:32:21,948
Believe me...
380
00:32:23,958 --> 00:32:25,619
What happened to your girl sickens me.
381
00:32:27,667 --> 00:32:28,952
If we find out anything,
382
00:32:29,042 --> 00:32:30,623
you'll be the first to know.
383
00:32:31,875 --> 00:32:33,206
There's the door.
384
00:32:46,250 --> 00:32:48,081
- Sure you don't want any?
- No, thanks.
385
00:33:00,625 --> 00:33:02,866
Do I have to go sign anything?
386
00:33:03,583 --> 00:33:05,869
No, just call the insurance company.
387
00:33:06,917 --> 00:33:08,703
For the deceased?
388
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Take a seat.
389
00:33:25,500 --> 00:33:27,081
I won't charge you.
390
00:33:27,250 --> 00:33:29,536
Neither fortunas nor taboas
know anything.
391
00:33:29,708 --> 00:33:31,699
They've found two dead guys
in a car today.
392
00:33:32,167 --> 00:33:34,078
In torreblanca. A gray car.
393
00:33:34,833 --> 00:33:38,451
Paniagua says it seems it's the two guys
who robbed the Romanians.
394
00:33:38,625 --> 00:33:42,447
Paqui saw three guys leave the house.
Three, not two.
395
00:33:42,542 --> 00:33:44,999
She saw one of their faces,
it was kempes.
396
00:33:45,292 --> 00:33:47,453
And she saw a hig black car, not gray.
397
00:33:47,542 --> 00:33:49,954
Where did the bullshit
about the gray car come from?
398
00:33:50,042 --> 00:33:51,042
Maravilla.
399
00:33:52,417 --> 00:33:53,782
She told them.
400
00:33:56,417 --> 00:33:58,624
That junkie is always hanging out
with kempes.
401
00:33:58,708 --> 00:34:00,323
Where they all go to shoot up.
402
00:34:00,542 --> 00:34:03,955
- And she won't leave that place.
- Nobody moves until I say so.
403
00:34:04,042 --> 00:34:05,248
Understood?
404
00:34:11,500 --> 00:34:13,206
Do you have children?
405
00:34:13,417 --> 00:34:14,702
No.
406
00:34:15,208 --> 00:34:16,539
You don't want them?
407
00:34:18,792 --> 00:34:19,702
I can't have them.
408
00:34:19,792 --> 00:34:21,032
Why can't you?
409
00:34:44,583 --> 00:34:46,539
Juan hid them.
410
00:34:52,208 --> 00:34:55,450
Take them and bury the murderers
with them until they rot in hell.
411
00:35:01,125 --> 00:35:02,490
The police
412
00:35:02,583 --> 00:35:05,120
won't waste any time
saying those two junkies
413
00:35:05,292 --> 00:35:07,248
were the ones that hit your car.
414
00:35:07,917 --> 00:35:08,952
Well...
415
00:35:11,083 --> 00:35:13,699
If you believe it,
if your wife wants to believe it,
416
00:35:13,792 --> 00:35:15,783
and you say that's the truth,
417
00:35:15,875 --> 00:35:17,081
we won't say another word.
418
00:35:19,042 --> 00:35:20,657
Even if it kills me.
419
00:35:21,292 --> 00:35:22,407
But if maravilla
420
00:35:22,500 --> 00:35:25,992
is hiding something, we'll be here
421
00:35:26,083 --> 00:35:27,994
to get the truth out of her.
422
00:35:44,417 --> 00:35:47,659
Hey, buddy, come here.
Have you seen maravilla?
423
00:35:47,750 --> 00:35:50,492
Sure, I'm telling you
to your asshole face.
424
00:35:50,667 --> 00:35:51,873
And kempes?
425
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Hey, Juan!
426
00:35:54,917 --> 00:35:58,205
- What's up, cristo?
- It's really you, man.
427
00:35:58,583 --> 00:36:00,244
I'm really sorry about your girl.
428
00:36:01,667 --> 00:36:03,032
Have you looked in los verdes?
429
00:36:03,542 --> 00:36:05,203
We've just been there.
430
00:36:06,542 --> 00:36:07,702
Look...
431
00:36:08,750 --> 00:36:12,197
Ask basilio, the guy at the window.
432
00:36:12,625 --> 00:36:16,948
Maravilla loves buying sweets.
433
00:36:17,042 --> 00:36:19,033
She's like a kid!
434
00:36:27,333 --> 00:36:30,075
This one and that one.
00:36:31,910
Fortuna.
436
00:36:32,000 --> 00:36:35,037
The plates are fake,
but the chassis number
437
00:36:35,125 --> 00:36:37,787
turns up three names.
Two of them are fortunas.
438
00:36:38,500 --> 00:36:39,580
The case is closed.
439
00:36:41,958 --> 00:36:43,539
My partner isn't so sure.
440
00:36:43,625 --> 00:36:45,490
We'd have to set up a task force
441
00:36:45,583 --> 00:36:47,414
and enter the 3000's,
but I want to be there.
442
00:36:48,042 --> 00:36:49,327
It's your call.
443
00:36:51,250 --> 00:36:54,447
- What's up, basilio, how's business?
- I'm a millionaire, don't you see?
444
00:36:54,875 --> 00:36:57,241
You're out already, right?
445
00:36:57,333 --> 00:36:59,494
- Coming in and out.
- Like my brother.
446
00:37:00,500 --> 00:37:02,036
It would be better if he stayed in,
447
00:37:02,125 --> 00:37:03,559
if they let him out, he'll mess it up.
448
00:37:03,583 --> 00:37:05,995
- Do you know where maravilla is?
- Don't say a word,
449
00:37:06,083 --> 00:37:07,083
they're Santos.
450
00:37:07,667 --> 00:37:10,374
Just shut up and sell your sweets,
or you'll end up paying.
451
00:37:10,458 --> 00:37:12,449
Shut your trap, assface.
452
00:37:14,042 --> 00:37:16,078
I don't have lm, Winston.
453
00:37:16,167 --> 00:37:17,953
- A pack or singles?
- A pack.
454
00:37:21,042 --> 00:37:22,532
Basilio.
455
00:37:23,875 --> 00:37:25,991
She's at the little hotel, near the lot.
456
00:37:26,458 --> 00:37:28,378
I saw here stumble out
of the fortunas' building.
457
00:37:29,083 --> 00:37:30,539
Thank you.
458
00:37:30,625 --> 00:37:32,832
"Smoking seriously..."
459
00:37:33,667 --> 00:37:38,582
"Seriously harms..."
What is this? Is this Chinese?
460
00:37:38,667 --> 00:37:41,955
It's American 100%, asshole.
Move along.
461
00:37:43,208 --> 00:37:45,073
American 100%...
462
00:37:47,375 --> 00:37:48,660
Eli and santacana will go
463
00:37:48,750 --> 00:37:51,207
after gordo and his sons,
crosseye and Vicente.
464
00:37:51,500 --> 00:37:54,572
Task force will kick the door
and they'll start making friends.
465
00:37:56,083 --> 00:37:57,198
Come on.
466
00:39:17,708 --> 00:39:18,708
Motherfuckers!
467
00:39:27,667 --> 00:39:28,782
Buggers!
468
00:39:35,792 --> 00:39:38,078
The cops are here!
469
00:40:27,375 --> 00:40:28,706
Have you seen maravilla?
470
00:40:28,875 --> 00:40:31,082
I haven't seen her. No?
471
00:40:38,333 --> 00:40:40,039
Go, go, go! Inside!
472
00:40:42,208 --> 00:40:45,575
Go, go, go! Inside!
473
00:40:46,500 --> 00:40:47,706
Clear!
474
00:41:00,083 --> 00:41:01,198
Out!
475
00:41:07,917 --> 00:41:09,202
Hey, sack of shit,
476
00:41:09,833 --> 00:41:12,040
have you seen maravilla?
What the fuck do I know?
477
00:41:12,125 --> 00:41:14,411
You want me to punch you in the face?
478
00:41:22,958 --> 00:41:25,040
Where the fuck is maravilla?
479
00:41:25,125 --> 00:41:26,365
Go fuck yourself, asshole!
480
00:41:26,458 --> 00:41:27,493
What are you doing?
481
00:41:50,042 --> 00:41:50,656
Come here, you bastard!
482
00:41:50,750 --> 00:41:52,991
We were just asking where maravilla is.
483
00:41:53,083 --> 00:41:55,415
We don't know, she's not here.
484
00:42:17,958 --> 00:42:19,823
You've got no business being here!
485
00:42:20,625 --> 00:42:22,240
Son of a bitch!
486
00:42:24,250 --> 00:42:25,660
Man inside!
487
00:43:41,708 --> 00:43:43,118
Who was in the car?
488
00:43:43,542 --> 00:43:44,622
Was it kempes?
489
00:43:45,167 --> 00:43:46,407
Who were the other two?
490
00:43:46,667 --> 00:43:47,782
Who was driving?
491
00:43:47,875 --> 00:43:49,456
I didn't see anything. Talk!
492
00:43:49,875 --> 00:43:52,412
Fucking talk, you shit!
493
00:43:52,583 --> 00:43:54,039
Who the fuck was driving?
494
00:43:55,792 --> 00:43:56,792
Look at me.
495
00:44:05,375 --> 00:44:06,615
Was it them?
496
00:44:07,167 --> 00:44:09,829
Was it the fortunas? Talk.
497
00:44:09,917 --> 00:44:10,917
Yes.
498
00:45:09,417 --> 00:45:10,623
Shit!
499
00:45:31,000 --> 00:45:32,615
What the fuck are you doing?
500
00:45:32,792 --> 00:45:34,282
They'll pay for it!
501
00:45:34,500 --> 00:45:35,615
Stay out of it! Liar!
502
00:45:35,708 --> 00:45:37,289
You knew it, bitch!
503
00:45:37,375 --> 00:45:38,911
It was the fortunas! Calm down.
504
00:45:39,000 --> 00:45:40,991
Shut the fuck up! Look at me!
505
00:45:41,167 --> 00:45:44,580
Hey, it's okay, stop!
506
00:45:44,667 --> 00:45:47,158
It's the girl's father! Shit.
507
00:45:47,875 --> 00:45:49,456
You're lying to me!
508
00:45:50,208 --> 00:45:53,996
Let the hood and all of Seville know!
509
00:45:54,417 --> 00:45:57,375
The fortunas killed my baby!
510
00:45:57,542 --> 00:46:00,204
They killed my baby!
511
00:46:00,417 --> 00:46:01,657
They killed her! Juan!
512
00:46:02,458 --> 00:46:05,370
Motherfuckers! Juan!
513
00:46:05,750 --> 00:46:07,706
- They killed my daughter!
- What happened?
514
00:46:07,792 --> 00:46:10,124
- They killed her!
- Don't take him, please!
515
00:46:10,208 --> 00:46:12,119
This isn't against
your husband, calm down.
516
00:46:12,292 --> 00:46:13,873
Listen.
517
00:46:13,958 --> 00:46:16,119
Is this how you'll help me? Is it?
518
00:46:16,292 --> 00:46:17,577
Motherfuckers.
519
00:46:19,125 --> 00:46:20,160
Bitch!
520
00:46:23,583 --> 00:46:25,949
92000 Euros, 256 doses,
521
00:46:26,125 --> 00:46:28,662
four handguns, two shotguns,
and a sniper rifle.
522
00:46:28,875 --> 00:46:31,082
The handguns match
the ones from the shooting.
523
00:46:31,625 --> 00:46:33,385
The fortunas came down hard
on the Romanians.
524
00:46:33,500 --> 00:46:34,785
Who's missing?
525
00:46:35,167 --> 00:46:36,748
Gordo and one of his sons.
526
00:46:37,250 --> 00:46:40,538
Put the rest in the judges hands.
527
00:46:40,625 --> 00:46:42,206
I don't want any gypsies
at our doors.
528
00:46:42,292 --> 00:46:44,203
And fuck the father hard.
529
00:46:44,875 --> 00:46:47,617
Do it so he won't ever see
the light of day.
530
00:47:01,167 --> 00:47:03,874
If you don't want to look me
in the eye, don't do it.
531
00:47:06,250 --> 00:47:08,866
I know what it is to lose a daughter.
532
00:47:10,500 --> 00:47:12,912
I had a girl when I was 15.
533
00:47:15,083 --> 00:47:16,448
She was tiny.
534
00:47:18,417 --> 00:47:19,657
Born at seven months.
535
00:47:21,167 --> 00:47:24,239
My family thought I was still a virgin.
536
00:47:25,250 --> 00:47:27,787
This was in...
537
00:47:27,875 --> 00:47:31,743
'68 or '69, you can imagine.
538
00:47:34,292 --> 00:47:35,623
I gave birth.
539
00:47:36,917 --> 00:47:38,032
By myself.
540
00:47:41,583 --> 00:47:42,993
Nobody knew.
541
00:47:44,792 --> 00:47:47,078
And I fed her in secret.
542
00:47:58,208 --> 00:48:00,039
Until she died.
543
00:48:05,833 --> 00:48:08,370
I couldn't even baptize her.
544
00:48:09,625 --> 00:48:11,490
She died without a name.
545
00:48:14,417 --> 00:48:16,999
Because of you,
my daughter grew up without her dad.
546
00:48:18,708 --> 00:48:21,700
Chico would have been killed
in jail, triana.
547
00:48:23,417 --> 00:48:25,203
Like they killed his father.
548
00:48:27,625 --> 00:48:28,990
That's why I asked Juan to pay.
549
00:48:31,375 --> 00:48:34,867
Since you showed up,
you've brought us nothing but pain.
550
00:48:36,125 --> 00:48:37,740
Pain and death.
551
00:48:39,125 --> 00:48:42,993
And now my Estrella is in a fridge
552
00:48:44,583 --> 00:48:45,823
frozen.
553
00:48:48,500 --> 00:48:50,491
Don't talk to me about pain.
554
00:48:51,292 --> 00:48:52,623
Like it or not,
555
00:48:52,708 --> 00:48:54,573
your girl is my granddaughter.
556
00:48:56,583 --> 00:48:58,369
And she's a Santos.
557
00:49:00,708 --> 00:49:02,494
My Estrella doesn't belong to anybody.
558
00:49:03,833 --> 00:49:04,948
To anybody.
559
00:49:20,208 --> 00:49:20,867
Juan.
560
00:49:20,958 --> 00:49:23,040
When are you going to catch
gordo and his son?
561
00:49:23,458 --> 00:49:25,449
You're catching them, right?
562
00:49:25,542 --> 00:49:26,827
Are you giving me a deadline?
563
00:49:28,667 --> 00:49:30,203
That's not in your hands.
564
00:49:30,750 --> 00:49:33,116
Even less so if you want
to keep your parole.
565
00:49:34,500 --> 00:49:36,365
You have to let the police do their job.
566
00:49:36,542 --> 00:49:37,782
The gray car.
567
00:49:38,708 --> 00:49:39,993
The one from the robbery.
568
00:49:40,500 --> 00:49:42,365
It belonged to the fortunas, right?
569
00:49:44,000 --> 00:49:46,412
They set it up so the junkies
would get the blame, right?
570
00:49:47,708 --> 00:49:50,199
- You can't take justice in...
- Don't talk about justice.
571
00:49:51,292 --> 00:49:53,658
You don't have a fucking clue
what justice is.
572
00:49:54,583 --> 00:49:55,914
What do you want me to do?
573
00:49:56,375 --> 00:49:57,865
What should I do?
574
00:49:58,542 --> 00:50:00,578
Tell me, what should I do?
575
00:50:02,417 --> 00:50:03,417
Listen to me.
576
00:50:03,875 --> 00:50:06,537
I won't stop until I find them,
I promise.
577
00:50:06,917 --> 00:50:07,917
Look at me, Juan.
578
00:50:11,750 --> 00:50:12,956
I'm catching them.
579
00:50:14,958 --> 00:50:16,949
But you have to stop, Juan.
580
00:50:20,208 --> 00:50:21,493
It's over.
581
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Triana...
582
00:50:42,958 --> 00:50:44,914
They bury her tomorrow.
583
00:50:45,500 --> 00:50:47,286
I don't have anything for her to wear.
584
00:50:59,125 --> 00:51:01,207
Should I dress her
with the flowery dress
585
00:51:01,417 --> 00:51:03,874
or the t-shirt with the kitties
she likes so much?
586
00:51:06,458 --> 00:51:11,498
If she isn't wearing the dress, I'm sure
cousin carmelita will say something.
587
00:51:12,375 --> 00:51:13,660
Triana.
588
00:51:20,667 --> 00:51:23,124
Listen. Come here.
589
00:51:24,917 --> 00:51:26,123
Cousin carmelita
590
00:51:26,208 --> 00:51:27,618
can go fuck herself.
591
00:51:28,833 --> 00:51:29,993
Am I right?
592
00:51:42,792 --> 00:51:44,282
Let's not dress her, Juan.
593
00:51:47,625 --> 00:51:49,365
If we dress her, she'll be gone.
594
00:51:50,292 --> 00:51:52,157
She'll be gone forever.
595
00:51:56,917 --> 00:51:58,407
I can hear her.
596
00:52:00,292 --> 00:52:02,499
I hear my Estrella calling me.
597
00:52:02,917 --> 00:52:05,078
But I don't know
where she wants me to go.
598
00:52:06,125 --> 00:52:07,581
I don't know.
599
00:52:08,250 --> 00:52:10,491
She called you, remember?
600
00:52:14,208 --> 00:52:15,208
"Dad."
601
00:52:16,833 --> 00:52:18,619
It was the last thing she said.
602
00:52:24,542 --> 00:52:25,622
Call her.
603
00:52:25,792 --> 00:52:27,828
Call her and tell her to come.
604
00:52:27,917 --> 00:52:31,580
Call her and tell her to come,
she should be here with me.
605
00:52:31,750 --> 00:52:35,447
I'll take care of her.
Tell her to come, she's alone.
606
00:52:36,125 --> 00:52:39,242
She's alone and cold, Juan, please.
607
00:52:39,458 --> 00:52:42,950
She's alone and very cold.
Tell her to come, please.
608
00:53:45,167 --> 00:53:46,828
Go home, triana.
609
00:54:00,042 --> 00:54:01,907
What is it, honey?
610
00:54:08,208 --> 00:54:09,368
Here, Juanito.
611
00:54:10,042 --> 00:54:14,866
When you get to jail, tell him you're
stressed out because of your daughter.
612
00:54:15,042 --> 00:54:17,124
They'll take you to the doctor's
613
00:54:17,208 --> 00:54:19,073
and give you pills.
614
00:54:19,250 --> 00:54:21,832
My cousin sigiienza will be
waiting for you there.
615
00:54:21,917 --> 00:54:22,997
Gordo and Vicente?
616
00:54:23,167 --> 00:54:25,453
We found the moped near villafranca.
617
00:54:25,542 --> 00:54:28,124
From here to cadiz,
god knows where they are.
618
00:54:28,208 --> 00:54:30,995
If you want to know where
gordo is hiding, you have no choice.
619
00:54:31,083 --> 00:54:32,664
Juanito, come on, swallow.
620
00:55:44,708 --> 00:55:46,198
My husband doesn't want you here.
621
00:55:46,458 --> 00:55:47,868
And you're listening to him?
622
00:55:50,417 --> 00:55:52,874
The bullets. Where did he get them?
623
00:55:52,958 --> 00:55:54,368
Why do you want to know?
624
00:55:54,625 --> 00:55:57,662
Wasn't it finished?
The girl is buried, what else do you want?
625
00:55:57,750 --> 00:55:58,956
Please, triana.
626
00:56:03,833 --> 00:56:05,073
I spoke to my neighbor.
627
00:56:06,792 --> 00:56:09,078
I had to sit through two hours
of got talent's show.
628
00:56:09,292 --> 00:56:10,953
But she told me what she'd seen.
629
00:56:11,750 --> 00:56:13,081
She saw three men come out.
630
00:56:13,875 --> 00:56:15,115
They got in a car
631
00:56:15,208 --> 00:56:17,494
and she saw one of their faces.
632
00:56:17,708 --> 00:56:20,040
He's a guy from the hood
known as kempes.
633
00:56:22,125 --> 00:56:23,456
Who killed my baby?
634
00:56:28,333 --> 00:56:29,914
The shift changes in an hour.
635
00:56:30,542 --> 00:56:32,078
You have to hurry up.
636
00:56:48,292 --> 00:56:50,123
Talk, shit. Talk.
637
00:56:51,250 --> 00:56:53,206
Talk. Pacheco.
638
00:56:53,750 --> 00:56:56,457
Pacheco knows where gordo is hiding.
639
00:56:56,875 --> 00:56:58,581
I swear on my mother's life.
640
00:56:59,750 --> 00:57:00,990
He knows everything.
641
00:57:05,125 --> 00:57:06,615
Where can I find that pacheco?
642
00:57:08,250 --> 00:57:09,490
At los pajaros.
643
00:57:09,583 --> 00:57:11,915
- At los pajaritos?
- Yes.
644
00:57:13,167 --> 00:57:16,330
- He knows it for sure.
- Hurry up
645
00:57:17,583 --> 00:57:18,583
and you.
646
00:57:19,250 --> 00:57:21,115
To your cell and not a word.
647
00:57:21,208 --> 00:57:23,039
Understood?
648
00:57:47,875 --> 00:57:49,706
Estrella, what are we going to do?
649
00:57:58,750 --> 00:57:59,910
A 38.
650
00:58:00,667 --> 00:58:02,623
It doesn't match any of the guns
651
00:58:02,708 --> 00:58:03,948
that killed the Romanians.
652
00:58:04,583 --> 00:58:08,201
And the neighbor
who gave her the bullets says
653
00:58:08,292 --> 00:58:09,623
there were three in the car.
654
00:58:09,708 --> 00:58:12,120
One called kempes, do you know him?
655
00:58:12,417 --> 00:58:13,417
No.
656
00:58:18,083 --> 00:58:19,573
Where did you get that from?
657
00:58:19,958 --> 00:58:24,577
He's from here, from triana.
His name is Mario Alberto montes.
658
00:58:25,958 --> 00:58:28,165
Mario Alberto kempes, from triana.
659
00:58:29,333 --> 00:58:31,198
Fuck me.
660
00:58:35,750 --> 00:58:38,492
They're not in a hotel, pacheco.
661
00:58:38,583 --> 00:58:42,405
I swear I have no idea what's going on.
I don't know gordo!
662
00:58:42,500 --> 00:58:44,286
But you're no fool.
663
00:58:44,792 --> 00:58:46,248
And I'm not in a hurry.
664
00:58:47,083 --> 00:58:48,994
Fucking hell, this isn't long enough.
665
00:58:49,250 --> 00:58:51,457
- It is.
- I'm saying it isn't.
666
00:58:52,458 --> 00:58:54,369
Itisn't. Fuck this shit.
667
00:59:03,542 --> 00:59:04,907
No, no, no.
668
00:59:05,000 --> 00:59:06,410
No!
669
00:59:13,542 --> 00:59:14,657
Itisn't long enough.
670
00:59:15,333 --> 00:59:16,743
Is that so, nephew?
671
00:59:16,833 --> 00:59:18,039
What did I tell you?
672
00:59:18,125 --> 00:59:19,831
I told you it wasn't long enough.
673
00:59:19,917 --> 00:59:22,659
And it wasn't!
Where will I find an extension cord now?
674
00:59:22,833 --> 00:59:24,539
Buy it at the 7 eleven.
675
00:59:25,208 --> 00:59:28,371
A 7 eleven? Where will I find
a 7 eleven at the slums?
676
00:59:28,833 --> 00:59:29,993
A 7 eleven...
677
00:59:32,167 --> 00:59:34,658
Next to... where? Next to where?
678
00:59:34,750 --> 00:59:36,286
Why don't we move him closer?
679
00:59:36,375 --> 00:59:38,331
- We move him.
- The fat guy?
680
00:59:38,417 --> 00:59:40,533
- Sure.
- You know what, nephew?
681
00:59:40,625 --> 00:59:42,286
My back's fucked, you do it.
682
00:59:43,625 --> 00:59:47,197
Do you remember now
or should we find the 7 eleven?
683
00:59:56,833 --> 00:59:59,905
Juanito, on the road to vejer,
after the hotel, where the pine trees.
684
01:00:00,083 --> 01:00:02,039
They have a house there,
it's called mi gorda.
685
01:00:02,542 --> 01:00:05,124
In three hours I'm on my weekend leave.
686
01:00:07,708 --> 01:00:11,121
This is him, the sweetest child
you ever saw.
687
01:00:11,375 --> 01:00:12,990
And he's had such a hard time.
688
01:00:13,542 --> 01:00:15,078
You've found him, right?
689
01:00:15,917 --> 01:00:17,077
We're looking for him.
690
01:00:17,167 --> 01:00:19,453
When was the last time you saw him?
691
01:00:19,667 --> 01:00:21,874
I'll tell you the same thing.
692
01:00:21,958 --> 01:00:23,118
I told the other two.
693
01:00:24,125 --> 01:00:27,037
I saw my miguelito on Monday,
after the fair.
694
01:00:27,458 --> 01:00:30,950
And he didn't even take my money,
if you can believe it. Until today.
695
01:00:34,125 --> 01:00:36,286
Honey, go upstairs.
696
01:00:41,042 --> 01:00:42,452
It's my husband.
697
01:00:42,542 --> 01:00:43,782
That shitty Alzheimer's.
698
01:00:44,458 --> 01:00:45,458
I'm going crazy.
699
01:00:45,958 --> 01:00:47,789
That and all the got talent shows on TV,
700
01:00:47,958 --> 01:00:50,745
with the screaming and dancing.
701
01:00:51,333 --> 01:00:54,040
Excuse me,
who else has asked about your son?
702
01:00:54,125 --> 01:00:56,366
The two cops who were here.
703
01:00:57,125 --> 01:01:00,322
One was young. The other older.
704
01:01:00,417 --> 01:01:01,657
He didn't look like a cop.
705
01:01:01,750 --> 01:01:03,832
But he showed me his badge,
706
01:01:05,208 --> 01:01:06,539
on a chain.
707
01:01:16,208 --> 01:01:17,948
Nando, do we have to talk here?
708
01:01:20,083 --> 01:01:21,539
What's that doing here?
709
01:01:21,625 --> 01:01:23,035
What are you looking for?
710
01:01:24,500 --> 01:01:27,242
Fucking retirement.
What are you talking about?
711
01:01:27,417 --> 01:01:29,829
Kempes. Why are you looking or him?
712
01:01:30,167 --> 01:01:31,953
An informer gave me his name.
713
01:01:32,125 --> 01:01:34,616
What informer? He's not on the file.
714
01:01:34,708 --> 01:01:37,040
Don't give me that attitude
or that fucking paper.
715
01:01:38,042 --> 01:01:41,034
The file doesn't say who
because he's an informer.
716
01:01:41,125 --> 01:01:43,116
If you don't know what that means,
717
01:01:43,208 --> 01:01:45,244
look it up in a dictionary
and educate yourself.
718
01:01:45,875 --> 01:01:48,537
And kempes?
What the fuck are you covering up?
719
01:01:49,750 --> 01:01:51,991
I'll fuck you up. Don't go there.
720
01:01:52,167 --> 01:01:53,782
Really? Yeah.
721
01:01:53,958 --> 01:01:56,244
Don't insist, everything's in the file.
722
01:01:56,792 --> 01:01:57,792
Fuck!
723
01:01:58,958 --> 01:02:01,870
We talked with his mother
and that's it.
724
01:02:01,958 --> 01:02:04,950
We thought it might lead to something,
but there was nothing.
725
01:02:05,708 --> 01:02:07,289
That fucking widow
726
01:02:07,708 --> 01:02:10,370
said her son came from the fair...
727
01:02:10,542 --> 01:02:11,542
Fuck you!
728
01:02:11,667 --> 01:02:13,749
- How much did you take?
- What are you doing?
729
01:02:13,917 --> 01:02:15,407
- How much?
- She's crazy!
730
01:02:15,583 --> 01:02:17,289
You closed the case
731
01:02:17,458 --> 01:02:19,744
because you robbed
the Romanians, bastard!
732
01:02:19,917 --> 01:02:21,601
- Don't call me a thief.
- Shut the fuck up!
733
01:02:21,625 --> 01:02:23,906
- Didn't they cut off your pussy?
- I'll fucking kill you!
734
01:02:24,083 --> 01:02:25,414
Eli, outside!
735
01:02:25,500 --> 01:02:27,832
You're going to lose your badge!
736
01:02:29,583 --> 01:02:31,164
Motherfucker.
737
01:02:31,250 --> 01:02:32,831
And she calls herself a cop.
738
01:02:33,042 --> 01:02:35,624
Let me go! Shit.
739
01:02:36,167 --> 01:02:37,434
I can't believe these fucking assholes!
740
01:02:37,458 --> 01:02:40,165
What the fuck is wrong with you?
Half the precinct was in there.
741
01:02:40,875 --> 01:02:41,990
Eli!
742
01:02:42,167 --> 01:02:43,828
They're hiding something...
743
01:02:44,042 --> 01:02:45,873
- Listen to me!
- No, you listen!
744
01:02:46,083 --> 01:02:48,290
Barroso and nando have been paid off.
745
01:02:48,458 --> 01:02:51,996
They framed the two junkies
and made a deal with the fortunas.
746
01:02:52,083 --> 01:02:53,493
What proof do you have?
747
01:02:54,542 --> 01:02:58,455
The money, those bills, the red band.
748
01:02:58,542 --> 01:03:00,874
He had the same rubber band
I picked up at the house.
749
01:03:00,958 --> 01:03:02,573
The one in the backpack in the Ford.
750
01:03:02,667 --> 01:03:04,532
The same red fucking rubber band.
751
01:03:05,750 --> 01:03:08,207
Like this one you have?
This is your evidence?
752
01:03:08,833 --> 01:03:10,448
Are you also a suspect?
753
01:03:12,458 --> 01:03:14,198
Use your head.
754
01:03:14,417 --> 01:03:16,908
Those guys in there are your colleagues.
I've known barroso
755
01:03:17,000 --> 01:03:19,491
for 28 years and you're accusing him
756
01:03:19,583 --> 01:03:21,448
without evidence. Him and my son.
757
01:03:22,167 --> 01:03:23,287
This isn't the way to do it.
758
01:03:25,042 --> 01:03:26,042
Itisn't.
759
01:03:26,125 --> 01:03:28,741
If they've done something,
we'll get them, but not like this.
760
01:03:29,000 --> 01:03:30,831
If you do it like this,
you'll end up alone.
761
01:06:53,458 --> 01:06:55,323
Remember when you were little?
762
01:06:55,875 --> 01:06:58,082
I bathed you in a washbasin.
763
01:06:58,750 --> 01:07:00,456
At manuela's. Remember?
764
01:07:01,208 --> 01:07:02,618
She had hens in the yard.
765
01:07:02,708 --> 01:07:05,541
And a black duck that was
the devil incarnate.
766
01:07:07,167 --> 01:07:09,203
You must have been three.
767
01:07:09,833 --> 01:07:12,290
I stripped you down to bathe you.
768
01:07:12,500 --> 01:07:14,240
And as soon as the duck appeared,
769
01:07:14,458 --> 01:07:17,575
Juanito ran after the duck.
770
01:07:42,667 --> 01:07:44,032
What will happen?
771
01:08:54,375 --> 01:08:58,618
I inside my chest
772
01:09:22,708 --> 01:09:25,780
Marital status: Widow
773
01:09:28,792 --> 01:09:29,872
mother!
774
01:09:29,958 --> 01:09:31,164
Come outside!
775
01:09:32,542 --> 01:09:35,284
Your husband, the one with Alzheimer's,
I want to see him.
776
01:10:32,250 --> 01:10:33,740
Mom?
777
01:10:35,042 --> 01:10:36,953
What...?
778
01:10:38,250 --> 01:10:40,411
I didn't lock him up.
779
01:10:41,667 --> 01:10:43,658
I wanted him to stop doing drugs.
780
01:10:44,375 --> 01:10:45,740
I wanted to cure him.
781
01:10:45,958 --> 01:10:47,226
This gun was hidden under the mattress.
782
01:10:47,250 --> 01:10:52,119
Ma'am, you can't keep your son
locked up like that, understood?
783
01:10:52,208 --> 01:10:53,208
Miss.
784
01:10:54,417 --> 01:10:56,248
Let me shoot something.
785
01:10:56,333 --> 01:10:58,540
Miss, please, I beg you.
786
01:10:58,625 --> 01:11:00,536
My head doesn't work.
787
01:11:01,167 --> 01:11:03,658
Let's do this, okay?
788
01:11:04,417 --> 01:11:08,615
You let me shoot some, it's all in my
jacket, and I'll tell you
789
01:11:08,708 --> 01:11:10,869
whatever you want, okay?
790
01:11:18,833 --> 01:11:20,164
Where is it?
791
01:11:26,333 --> 01:11:27,333
Talk.
792
01:11:28,583 --> 01:11:29,663
Look...
793
01:11:30,750 --> 01:11:32,786
I had seen the Romanians
794
01:11:32,875 --> 01:11:35,867
were dealing a lot,
795
01:11:36,083 --> 01:11:37,323
they were loaded.
796
01:11:37,875 --> 01:11:39,331
What did I do?
797
01:11:39,417 --> 01:11:41,954
I went to barroso
798
01:11:42,042 --> 01:11:44,954
and told him everything,
at taboas' bar.
799
01:11:45,167 --> 01:11:48,489
So they gave me a burner phone
800
01:11:48,583 --> 01:11:51,370
and told me to show them
where the Romanians were.
801
01:11:51,458 --> 01:11:52,868
They sent me in first,
802
01:11:53,083 --> 01:11:56,450
those buggers, so they would think
I was going to score.
803
01:11:59,250 --> 01:12:01,411
And when they opened the door...
804
01:12:05,042 --> 01:12:07,624
I've never seen so much shooting.
805
01:12:07,792 --> 01:12:09,828
What happened with the car
when you fled?
806
01:12:10,792 --> 01:12:13,499
I didn't see anything, miss.
807
01:12:14,125 --> 01:12:17,083
I swear, I got in the car
without saying a word.
808
01:12:18,875 --> 01:12:20,615
And I felt
809
01:12:20,708 --> 01:12:23,165
a loud crash and lots of screaming.
810
01:12:23,875 --> 01:12:25,456
I didn't see anything else.
811
01:12:27,708 --> 01:12:28,708
I swear.
812
01:12:29,583 --> 01:12:31,073
You were with barroso and who else?
813
01:12:31,292 --> 01:12:33,829
With barroso and the other guy.
814
01:12:34,250 --> 01:12:36,957
With that fucking man-boy.
815
01:12:40,833 --> 01:12:42,789
Motherfucker, fuck him.
816
01:12:43,292 --> 01:12:45,783
Did you shoot at the Romanians?
817
01:12:46,000 --> 01:12:49,163
What the hell am I going to shoot at?
818
01:12:51,708 --> 01:12:52,743
But...
819
01:12:53,542 --> 01:12:55,498
I do know who did it.
820
01:12:55,583 --> 01:12:56,698
All right?
821
01:12:57,417 --> 01:13:00,955
It was nando and barroso.
As soon as they crossed the door,
822
01:13:01,042 --> 01:13:02,828
they went crazy, they started shooting.
823
01:13:03,042 --> 01:13:05,328
- Son of a bitch you're lying!
- Take it easy!
824
01:13:05,542 --> 01:13:07,123
This asshole is lying!
825
01:13:07,333 --> 01:13:08,698
He's lying!
826
01:13:08,792 --> 01:13:10,498
Calm down.
827
01:13:10,583 --> 01:13:12,369
- Don't' touch me!
- Okay.
828
01:13:13,125 --> 01:13:14,285
Put your guns down.
829
01:13:20,542 --> 01:13:21,827
You're doing a deposition.
830
01:13:22,042 --> 01:13:25,159
I'm not doing anything. No way.
831
01:13:26,000 --> 01:13:27,615
Don't hit me!
832
01:13:31,292 --> 01:13:32,292
Mario.
833
01:13:33,500 --> 01:13:34,580
Take it easy.
834
01:13:35,333 --> 01:13:38,325
Take it easy, Mario.
Drop the knife, no one will hurt you.
835
01:13:38,417 --> 01:13:41,454
Nothing will happen to you,
you just have to make a deposition.
836
01:13:41,542 --> 01:13:44,705
No fucking way am I doing it,
do you hear me?
837
01:13:45,458 --> 01:13:46,789
You free me from one hole
838
01:13:46,875 --> 01:13:50,538
to put me in another one?
No one will fucking lock me up.
839
01:13:50,625 --> 01:13:52,286
There's no fucking way!
840
01:13:52,375 --> 01:13:54,787
I didn't do anything, miss.
841
01:13:54,875 --> 01:13:55,990
I'm telling you!
842
01:13:56,167 --> 01:13:57,407
Eli, get out of the way.
843
01:13:58,208 --> 01:13:59,823
Lock him up!
844
01:13:59,917 --> 01:14:01,748
Lock him up, miss! All of you!
845
01:14:01,958 --> 01:14:04,324
They should lock up all the cops!
846
01:14:05,708 --> 01:14:10,782
Miss, you just don't get
what's going on, man.
847
01:14:11,000 --> 01:14:15,744
As soon as I show up at the precinct,
barroso will come over
848
01:14:15,833 --> 01:14:17,744
and put a bullet in my head.
849
01:14:18,583 --> 01:14:21,370
Drop the knife and take this.
850
01:14:21,708 --> 01:14:23,494
Who's gonna care if I die?
851
01:14:23,583 --> 01:14:25,323
Huh, miss?
852
01:14:25,792 --> 01:14:27,953
My mom?
853
01:14:28,458 --> 01:14:29,573
Easy, kempess.
854
01:14:30,333 --> 01:14:31,413
My god.
855
01:14:34,333 --> 01:14:35,618
Give it to me.
856
01:15:17,417 --> 01:15:18,702
What are you doing here?
857
01:15:20,042 --> 01:15:21,532
Don't you have to go back tonight?
858
01:15:21,708 --> 01:15:23,348
I just wanted to see you
before I went in.
859
01:15:23,667 --> 01:15:24,667
What for?
860
01:15:24,750 --> 01:15:28,493
To not tell me anything,
where you've been, or...?
861
01:15:48,167 --> 01:15:49,167
You know?
862
01:15:49,708 --> 01:15:52,450
When people asked
who Estrella took after,
863
01:15:52,625 --> 01:15:55,742
I always said nobody,
she was her own self.
864
01:15:57,708 --> 01:16:01,280
Estrella didn't inherit anything bad
from us, only the good.
865
01:16:22,542 --> 01:16:25,830
Whatever it is you're doing,
it better not put my baby to shame.
866
01:16:27,917 --> 01:16:31,409
Because if you get locked up again,
I won't be here when you come out.
867
01:16:54,958 --> 01:16:57,495
Did you have to study a lot
868
01:16:59,125 --> 01:17:00,615
to become a cop?
869
01:17:01,542 --> 01:17:04,579
I was good at football.
870
01:17:14,125 --> 01:17:15,706
Can we talk?
871
01:17:18,333 --> 01:17:19,869
9 missed calls
872
01:17:44,083 --> 01:17:46,199
Easy, Eli.
873
01:17:52,000 --> 01:17:54,036
I swear I only found out
a few hours ago.
874
01:17:57,667 --> 01:18:01,114
They gave me his phone and I wanted
to find him before they did.
875
01:18:01,542 --> 01:18:02,952
Fixit.
876
01:18:10,292 --> 01:18:11,407
What should I do, Eli?
877
01:18:12,042 --> 01:18:13,623
What the hell should I do?
878
01:18:16,250 --> 01:18:18,241
What would you do
if your son asked for help?
879
01:18:18,958 --> 01:18:20,289
I don't have one.
880
01:18:21,208 --> 01:18:22,448
I don't have children.
881
01:18:26,458 --> 01:18:28,323
Eli, I didn't want
to drag you into this.
882
01:18:29,042 --> 01:18:32,159
They took half a million from
the Romanians, half a million Euros.
883
01:18:33,458 --> 01:18:35,744
- It's a lot of money.
- Shit.
884
01:18:44,042 --> 01:18:45,623
What should I do?
885
01:18:49,542 --> 01:18:50,748
Eli!
886
01:18:50,833 --> 01:18:52,073
Eli!
887
01:19:07,500 --> 01:19:08,330
Eli!
888
01:19:08,417 --> 01:19:09,623
Eli!
889
01:20:08,125 --> 01:20:09,240
Kid!
890
01:20:11,875 --> 01:20:13,160
Do you have a phone?
891
01:20:14,625 --> 01:20:15,865
I need...
892
01:20:18,250 --> 01:20:19,615
I need help.
893
01:20:30,083 --> 01:20:31,869
Look who's here!
894
01:20:31,958 --> 01:20:34,199
That motherfucking policewoman!
895
01:20:49,000 --> 01:20:51,662
You motherfucker,
we'll bust your fucking head open!
896
01:20:51,750 --> 01:20:54,287
Motherfucker, we'll kill you!
897
01:21:12,042 --> 01:21:13,998
You're not getting out of here alive.
898
01:21:18,792 --> 01:21:19,998
Stop. What is it?
899
01:21:20,083 --> 01:21:21,163
Stop!
900
01:21:47,625 --> 01:21:48,831
Out!
901
01:21:51,667 --> 01:21:53,908
I didn't do anything, I swear.
902
01:21:56,167 --> 01:21:57,498
Let me go!
903
01:22:02,875 --> 01:22:04,206
Get in the car, triana!
904
01:22:04,417 --> 01:22:05,726
No, Juan, let's get her out of there!
905
01:22:05,750 --> 01:22:07,590
This has nothing to do with us,
get in the car.
906
01:22:13,708 --> 01:22:15,448
Please. Please!
907
01:22:20,500 --> 01:22:24,118
Don't touch her, fuckers!
908
01:22:25,750 --> 01:22:26,865
Fuck off.
909
01:22:56,958 --> 01:22:58,323
Get in the car.
910
01:23:14,792 --> 01:23:16,783
Okay. Good. Thanks.
911
01:23:19,208 --> 01:23:23,747
They've seen her in the 3000's.
In a car with the eldest Santos.
912
01:23:24,458 --> 01:23:26,870
The prison says he should have been
there two hours ago.
913
01:23:27,083 --> 01:23:28,664
But he still hasn't shown up.
914
01:23:29,167 --> 01:23:31,579
If that bitch goes to the precinct
and talks...
915
01:23:32,542 --> 01:23:35,033
- I'll slit her throat.
- It's her word against ours.
916
01:23:35,458 --> 01:23:37,494
Also, she has no one.
917
01:23:39,458 --> 01:23:41,244
She has the Santos.
918
01:23:41,458 --> 01:23:43,164
Then we shut her up with a bullet.
919
01:23:47,250 --> 01:23:48,706
Fucking hell.
920
01:23:54,000 --> 01:23:56,036
This isn't her word against ours.
921
01:23:56,208 --> 01:23:58,745
When the Santos come after us,
they'll do it
922
01:23:58,958 --> 01:24:00,414
because you killed their kid.
923
01:24:03,042 --> 01:24:04,248
Who was driving?
924
01:24:08,042 --> 01:24:09,623
You, get up.
925
01:24:12,792 --> 01:24:15,625
Come on, let's go. And call taboa.
926
01:24:30,792 --> 01:24:31,827
It was the police.
927
01:24:35,250 --> 01:24:36,285
Juan!
928
01:24:44,042 --> 01:24:45,657
It was the police.
929
01:24:46,708 --> 01:24:47,743
What?
930
01:24:48,792 --> 01:24:50,748
The junkies...
931
01:24:51,875 --> 01:24:54,082
They framed them.
932
01:24:56,875 --> 01:24:58,115
But it was two cops.
933
01:25:00,167 --> 01:25:03,830
Fucking barroso and nando,
who were driving that night.
934
01:25:08,125 --> 01:25:10,867
The police killed your girl.
935
01:25:12,125 --> 01:25:13,240
I'm sorry.
936
01:25:26,625 --> 01:25:28,206
We can't stay silent.
937
01:25:29,417 --> 01:25:32,284
They have to know it,
we should report it.
938
01:25:32,458 --> 01:25:33,868
Someone has to know about it!
939
01:25:33,958 --> 01:25:35,823
Who are you going to tell
if it was the police?
940
01:25:36,958 --> 01:25:37,993
Huh?
941
01:25:39,208 --> 01:25:41,995
They'll shoot you in the back
if you talk, triana.
942
01:25:43,458 --> 01:25:45,665
What will you do? Kill them with a rock?
943
01:25:47,417 --> 01:25:49,123
Do you have proof of this?
944
01:25:52,083 --> 01:25:53,323
We don't have anything.
945
01:25:54,458 --> 01:25:55,789
What the fuck will you have?
946
01:26:04,125 --> 01:26:06,912
Sons of bitches.
947
01:26:07,000 --> 01:26:09,116
We have to get her out of here.
948
01:26:09,292 --> 01:26:11,533
- Where can we go?
- I don't know.
949
01:26:11,625 --> 01:26:14,367
If the police is looking for us,
they'll find us!
950
01:26:14,792 --> 01:26:17,454
You tell me, look at me. What do we do?
951
01:26:18,458 --> 01:26:20,665
We have nothing! What can we do?
952
01:26:20,833 --> 01:26:22,824
The police is after us!
953
01:26:23,042 --> 01:26:24,077
Stop.
954
01:26:25,375 --> 01:26:26,581
What can we do?
955
01:26:27,208 --> 01:26:28,323
What can we do?
956
01:26:28,417 --> 01:26:29,953
Leave it to me, okay?
957
01:26:31,792 --> 01:26:34,078
- What do you mean?
- Trust me.
958
01:26:39,792 --> 01:26:41,407
Talk with your people.
959
01:26:43,417 --> 01:26:44,417
Now.
960
01:26:52,292 --> 01:26:53,782
That smack has an owner.
961
01:26:54,333 --> 01:26:57,575
Smack comes and goes,
like the owners of all this.
962
01:26:58,042 --> 01:27:00,954
One day you're up,
the next you're six feet under.
963
01:27:01,583 --> 01:27:04,950
To what do I owe all these explanations
on your behalf?
964
01:27:05,042 --> 01:27:06,953
To the fact that you
965
01:27:07,167 --> 01:27:08,282
are as good as over.
966
01:27:08,917 --> 01:27:12,114
As soon as the Santos find out
that in this bar, at this table,
967
01:27:12,208 --> 01:27:14,073
you planned the Romanian robbery.
968
01:27:14,458 --> 01:27:16,369
And then what happened, happened.
969
01:27:16,708 --> 01:27:20,121
And the Santos will find out, taboa.
You can bet on it.
970
01:27:20,208 --> 01:27:21,539
But I'll help you.
971
01:27:22,792 --> 01:27:24,783
Although first we need to be honest.
972
01:27:25,667 --> 01:27:27,999
The Santos have to know who's the boss.
973
01:27:40,208 --> 01:27:42,790
What if I say no? If I say fuck off?
974
01:27:49,875 --> 01:27:53,242
What is this, taboa?
Drugs and guns in your bar?
975
01:27:54,292 --> 01:27:55,702
You've brought them in.
976
01:27:55,792 --> 01:27:59,489
You'd have to prove that.
I could say they were in your stockroom.
977
01:28:00,042 --> 01:28:01,953
Twenty kilos of pure,
unadulterated smack.
978
01:28:02,042 --> 01:28:04,283
Contraband weapons.
979
01:28:04,375 --> 01:28:06,457
You're looking
at 30 years minimum, taboa.
980
01:28:08,000 --> 01:28:09,581
You're no fool.
981
01:28:11,500 --> 01:28:12,706
What do you want?
982
01:28:12,792 --> 01:28:14,123
Nothing you can't do.
983
01:28:15,042 --> 01:28:16,748
Take care of the Santos.
984
01:28:16,958 --> 01:28:19,825
You and your people go visit Maria.
985
01:28:23,417 --> 01:28:25,248
Ten kilos a month, up to 50.
986
01:28:27,000 --> 01:28:29,582
And we'll clean the bloodbath.
987
01:28:30,958 --> 01:28:33,449
What about that bitch
that's following us?
988
01:28:33,875 --> 01:28:36,617
Who'll shut her trap? You?
989
01:28:41,250 --> 01:28:44,208
Liven up, chico,
we've got two cars full of taboas.
990
01:28:44,375 --> 01:28:45,490
I'll eat them alive!
991
01:28:45,583 --> 01:28:47,494
Wait, you'll get yourself into trouble!
992
01:28:47,583 --> 01:28:48,743
Chico!
993
01:28:49,375 --> 01:28:51,616
Come on, run away.
994
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
Come on, mom!
995
01:28:57,125 --> 01:29:00,367
You run to the car,
I'll take care of these dimwits.
996
01:29:00,458 --> 01:29:02,289
What are you saying? They'll kill you!
997
01:29:02,375 --> 01:29:03,615
Mom, are you crazy?
998
01:29:03,792 --> 01:29:05,407
What are you talking about? To the car!
999
01:29:05,500 --> 01:29:07,036
- Come on!
- Help your mom get out.
1000
01:29:07,208 --> 01:29:08,698
Come with me. Andrés.
1001
01:29:08,792 --> 01:29:12,785
Take care of my sons.
And you fool, do what your brother says.
1002
01:29:12,875 --> 01:29:14,081
Understood?
1003
01:29:14,583 --> 01:29:15,948
Come on, get into the car!
1004
01:29:47,542 --> 01:29:49,123
Good evening, sirs.
1005
01:29:54,333 --> 01:29:55,664
Where are your sons, Maria?
1006
01:29:56,167 --> 01:30:00,080
In your house fucking your wife,
pretty boy.
1007
01:30:07,167 --> 01:30:08,373
I'm going to get her.
1008
01:30:08,458 --> 01:30:10,414
Come here. Chico, no.
1009
01:30:10,625 --> 01:30:12,081
We won't leave her alone!
1010
01:30:12,292 --> 01:30:14,374
For god's sake, chico, move!
1011
01:30:14,458 --> 01:30:16,164
Call them, we want to see their faces.
1012
01:30:17,125 --> 01:30:19,241
The door is open, go ahead.
1013
01:30:20,000 --> 01:30:22,241
Who is brave enough to go first?
1014
01:30:32,500 --> 01:30:35,492
So, what is it?
1015
01:30:35,583 --> 01:30:37,198
Where are your balls now?
1016
01:30:43,000 --> 01:30:45,412
Chico, we have to push.
1017
01:30:46,292 --> 01:30:48,032
Wake up, for fuck's sake!
1018
01:30:50,333 --> 01:30:51,994
Kill this bitch!
1019
01:30:52,208 --> 01:30:54,494
Coming with guns at me...
1020
01:30:54,583 --> 01:30:56,369
You'll see what I can do.
1021
01:30:57,333 --> 01:30:59,073
You don't know who I am.
1022
01:31:00,083 --> 01:31:02,039
I'm Maria Santos!
1023
01:31:15,083 --> 01:31:19,326
You don't know
what a mother is capable of.
1024
01:31:33,958 --> 01:31:35,494
Mom!
1025
01:32:05,583 --> 01:32:08,996
You've had a good beating too.
1026
01:32:14,333 --> 01:32:15,618
They're not here.
1027
01:32:20,167 --> 01:32:21,202
Thank you, father.
1028
01:32:37,208 --> 01:32:40,075
Who do you pray to? The virgin Mary?
1029
01:32:40,250 --> 01:32:42,161
Cause it's hard trusting men.
1030
01:32:43,583 --> 01:32:44,583
No one.
1031
01:32:45,542 --> 01:32:47,453
Nobody taught me how to pray a rosary.
1032
01:32:48,042 --> 01:32:49,157
It was my mother's.
1033
01:32:50,375 --> 01:32:52,286
- Are you religious?
- No.
1034
01:32:52,875 --> 01:32:53,955
Superstitious.
1035
01:32:58,250 --> 01:33:01,242
Maybe that's better.
Faith has been useless for me.
1036
01:33:01,958 --> 01:33:03,494
I wish I could close my eyes
1037
01:33:03,583 --> 01:33:06,495
and disappear, I swear.
And breathe again.
1038
01:33:13,833 --> 01:33:15,539
I'm pregnant.
1039
01:33:16,833 --> 01:33:18,323
Juan doesn't know.
1040
01:33:20,458 --> 01:33:23,165
When I got pregnant with Estrella,
everything was happiness.
1041
01:33:24,292 --> 01:33:25,828
Now I only feel fear.
1042
01:33:26,208 --> 01:33:28,415
Fear and rage, and I don't want to.
1043
01:33:28,500 --> 01:33:30,582
I don't want any of this.
1044
01:33:30,667 --> 01:33:34,080
This child can't be born here,
he can't have this life, Eli.
1045
01:33:43,458 --> 01:33:45,870
Whatever happens,
no more jail, understood?
1046
01:33:45,958 --> 01:33:48,620
We've paid way way too much.
1047
01:33:49,375 --> 01:33:50,455
Promise me.
1048
01:33:53,417 --> 01:33:56,033
We could have left you
to die on the street.
1049
01:33:56,750 --> 01:33:59,207
You're alive because
we saved you, so promise.
1050
01:33:59,875 --> 01:34:01,786
Promise me you won't put him in jail.
1051
01:34:05,833 --> 01:34:07,494
What's up?
1052
01:34:08,292 --> 01:34:09,748
Where's mom?
1053
01:34:09,958 --> 01:34:12,165
She's here?
'What is she doing here?
1054
01:34:12,375 --> 01:34:14,491
Chico, where is mom?
1055
01:34:14,667 --> 01:34:18,034
- The taboas came.
- The taboas.
1056
01:34:18,125 --> 01:34:20,741
Maria stayed there so we could leave.
1057
01:34:32,750 --> 01:34:34,160
The taboas are with them.
1058
01:34:35,000 --> 01:34:36,956
Your people are in with the taboas.
1059
01:34:38,458 --> 01:34:40,198
Do you still want to go to the police?
1060
01:34:43,208 --> 01:34:45,164
Not one of us
is getting out of here alive.
1061
01:34:45,625 --> 01:34:48,162
Do you hear me? Not one of us.
1062
01:35:22,500 --> 01:35:23,330
Juan!
1063
01:35:23,417 --> 01:35:24,748
Take it easy, Juan.
1064
01:35:25,833 --> 01:35:27,698
I haven't done anything.
1065
01:35:29,917 --> 01:35:32,329
Your people killed my mom.
1066
01:35:34,042 --> 01:35:35,202
Easy.
1067
01:35:36,042 --> 01:35:37,498
Not now.
1068
01:35:39,000 --> 01:35:40,490
Taboa.
1069
01:35:43,167 --> 01:35:44,703
Call santacana.
1070
01:36:07,708 --> 01:36:08,708
Yes?
1071
01:36:13,875 --> 01:36:15,411
They have taboa.
1072
01:36:15,500 --> 01:36:17,206
They're at the little hotel.
1073
01:36:22,625 --> 01:36:25,412
Come on, everyone out, let's go!
1074
01:36:26,833 --> 01:36:29,449
Start running, motherfuckers,
you need the exercise.
1075
01:37:27,458 --> 01:37:29,574
Drop the weapons!
1076
01:37:29,667 --> 01:37:31,578
- Easy.
- On the floor.
1077
01:37:31,667 --> 01:37:33,123
The gun on the floor.
1078
01:37:33,292 --> 01:37:35,123
Easy. Easy.
1079
01:37:42,542 --> 01:37:43,542
Murderer.
1080
01:37:44,708 --> 01:37:46,494
Calm down Juan, we have them.
1081
01:37:46,667 --> 01:37:48,328
What now, motherfucker?
1082
01:41:16,625 --> 01:41:18,411
I told you to stop.
1083
01:41:24,667 --> 01:41:25,952
They're going to kill him.
1084
01:41:29,125 --> 01:41:30,911
They're going to kill my son, Eli.
1085
01:42:56,542 --> 01:42:57,952
Let him be judged.
1086
01:42:58,125 --> 01:43:01,083
I swear I'll take him to the judge
in person.
1087
01:43:02,875 --> 01:43:04,160
But I can't have him killed.
1088
01:43:04,875 --> 01:43:06,456
They can't kill my son.
1089
01:43:07,542 --> 01:43:08,657
Not my son.
1090
01:43:41,208 --> 01:43:42,869
Hold on, Manuel.
1091
01:43:44,833 --> 01:43:45,913
Hold on.
1092
01:43:55,000 --> 01:43:58,447
I think they've hit me
in the liver, nephew.
1093
01:43:59,583 --> 01:44:02,620
What if I can't drink any more whisky?
1094
01:44:02,833 --> 01:44:05,700
Let's get him out of here
or he'll bleed to death.
1095
01:44:10,167 --> 01:44:11,828
Come on, uncle.
1096
01:44:11,917 --> 01:44:12,917
Juan.
1097
01:44:16,833 --> 01:44:18,539
Somebody has to pay.
1098
01:44:18,917 --> 01:44:20,748
I can't let you go.
1099
01:44:25,583 --> 01:44:27,198
I told you so.
1100
01:44:32,125 --> 01:44:33,581
Chico, let's go.
1101
01:44:33,667 --> 01:44:36,454
He's bleeding to death.
She won't let us.
1102
01:44:36,542 --> 01:44:37,542
I told you.
1103
01:44:37,583 --> 01:44:38,698
- Let's go.
- No.
1104
01:44:39,625 --> 01:44:40,625
Please.
1105
01:44:40,667 --> 01:44:42,157
She won't let us go.
1106
01:44:42,250 --> 01:44:44,491
Come on, chico.
1107
01:45:54,625 --> 01:45:56,035
Enough, chico.
1108
01:46:01,250 --> 01:46:03,036
No more blood.
1109
01:46:11,458 --> 01:46:12,664
It's over.
1110
01:48:13,125 --> 01:48:15,537
Dad, are you good or bad?
1111
01:48:16,250 --> 01:48:17,956
Do I look bad to you?
1112
01:48:18,708 --> 01:48:20,699
No, you're not bad.
1113
01:48:20,792 --> 01:48:22,623
- Are you sure?
- Yes.
1114
01:48:23,417 --> 01:48:25,874
But, if you're good,
why do you have to go?
1115
01:48:26,042 --> 01:48:29,079
Why won't they let you stay with me?
1116
01:48:31,542 --> 01:48:32,998
Because...
1117
01:48:35,417 --> 01:48:36,998
Because sometimes...
1118
01:48:40,833 --> 01:48:42,494
Grown-ups
1119
01:48:43,167 --> 01:48:45,749
behave badly and we get punished.
1120
01:48:45,833 --> 01:48:48,199
Say you're sorry.
If you've done something bad,
1121
01:48:48,292 --> 01:48:50,032
say you're sorry.
1122
01:49:11,875 --> 01:49:13,536
Tell her we love her.
1123
01:51:13,708 --> 01:51:17,280
And may heaven embrace you
1124
01:51:17,792 --> 01:51:22,115
may hell be far away
1125
01:51:22,208 --> 01:51:26,702
may the birds see you
1126
01:51:26,917 --> 01:51:32,082
always as one of them
73459