All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.1080p.WEBRip.Filmxy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,822 --> 00:00:50,822 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:16,730 --> 00:02:18,632 Damn it. 3 00:02:20,100 --> 00:02:22,469 Hello? 4 00:02:30,110 --> 00:02:32,479 Is someone there? 5 00:02:37,751 --> 00:02:39,720 Goddamn it. 6 00:02:55,736 --> 00:02:57,671 You can't talk right now. 7 00:02:59,006 --> 00:03:01,508 You can't even breathe. 8 00:03:02,876 --> 00:03:05,012 You shouldn't curse, young lady. 9 00:03:05,045 --> 00:03:08,715 Don't curse unless you want to be cursed. 10 00:03:09,816 --> 00:03:11,885 It's a sin, you know. 11 00:03:11,918 --> 00:03:13,687 Cursing. 12 00:03:14,988 --> 00:03:17,624 Do you know about sin, Ella? 13 00:03:19,092 --> 00:03:20,627 Go ahead and breathe. 14 00:03:22,729 --> 00:03:25,065 How do you know my name? 15 00:03:25,098 --> 00:03:28,068 I know loads of things. 16 00:03:29,803 --> 00:03:32,105 Hey. 17 00:03:32,139 --> 00:03:34,841 Want to hear something really interesting? 18 00:03:51,191 --> 00:03:53,126 It's about your fucking daddy! 19 00:04:43,143 --> 00:04:45,145 Goddamn nightmares. 20 00:04:52,752 --> 00:04:55,155 Violent or upsetting dreams 21 00:04:55,188 --> 00:04:58,725 are merely the mind's attempt to release the pressures 22 00:04:58,758 --> 00:05:01,161 of our daily thoughts and fears. 23 00:05:01,194 --> 00:05:03,830 As you learn to meditate, 24 00:05:03,864 --> 00:05:07,200 you will discover your mind is very difficult to silence. 25 00:05:07,235 --> 00:05:10,003 If you try to stop your thoughts 26 00:05:10,036 --> 00:05:12,739 or prevent them from entering your mind, 27 00:05:12,772 --> 00:05:15,842 you will only create conflict when you are 28 00:05:15,876 --> 00:05:18,745 trying to achieve pea... 29 00:05:20,847 --> 00:05:22,816 Somebody wants you. 30 00:05:22,849 --> 00:05:25,018 Who? 31 00:05:25,051 --> 00:05:27,020 I have absolutely no idea. 32 00:05:27,053 --> 00:05:28,788 I'm so awake. 33 00:05:28,822 --> 00:05:30,790 You need to get in the pool. 34 00:05:31,992 --> 00:05:33,227 Excuse me. 35 00:05:36,796 --> 00:05:38,165 Josh is an idiot. 36 00:05:38,198 --> 00:05:39,833 No argument there. 37 00:05:39,866 --> 00:05:41,269 Will you pick up Ella today? 38 00:05:41,302 --> 00:05:43,170 I will pick up Ella anytime, anywhere. 39 00:05:43,203 --> 00:05:44,804 Thank you. 40 00:05:44,838 --> 00:05:46,474 And tomorrow. I'm working. 41 00:05:46,507 --> 00:05:48,975 I thought I was coming to see you. 42 00:05:49,009 --> 00:05:50,244 Really? 43 00:05:50,278 --> 00:05:52,812 Okay. Great. 44 00:05:52,846 --> 00:05:54,282 I'll ask Lena. 45 00:05:54,315 --> 00:05:56,049 Okay. 46 00:06:00,954 --> 00:06:02,689 Old man. 47 00:06:03,957 --> 00:06:05,792 Sunblock. 48 00:06:11,831 --> 00:06:13,234 Bye. 49 00:06:20,040 --> 00:06:22,909 Oh, my God, that's... 50 00:06:22,943 --> 00:06:24,978 That's so... 51 00:06:33,954 --> 00:06:36,257 This is a situation 52 00:06:36,290 --> 00:06:38,191 that cannot last. 53 00:06:38,226 --> 00:06:39,960 One! Two! 54 00:06:39,993 --> 00:06:43,331 Three. Four. Five. 55 00:06:43,364 --> 00:06:46,234 Six. Seven. 56 00:06:46,267 --> 00:06:48,935 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 57 00:06:55,208 --> 00:06:57,777 Where could she possibly be? 58 00:07:03,284 --> 00:07:05,085 There you are! 59 00:07:05,118 --> 00:07:06,987 All right, all right. That was good. 60 00:07:14,328 --> 00:07:16,997 And you're... 61 00:07:17,030 --> 00:07:19,132 her dad? 62 00:07:19,165 --> 00:07:20,568 Husband. 63 00:07:20,601 --> 00:07:22,270 Well, there's nothing on the call sheet, 64 00:07:22,303 --> 00:07:23,870 and it's a closed set. 65 00:07:23,903 --> 00:07:25,105 I'm her husband. 66 00:07:25,138 --> 00:07:26,574 It's a closed set. 67 00:07:26,607 --> 00:07:28,174 I'm her husband. 68 00:07:28,208 --> 00:07:29,377 Rolling! 69 00:07:29,410 --> 00:07:31,279 - Rolling! - Rolling! 70 00:07:31,312 --> 00:07:33,813 I'm three feet away from you. 71 00:07:35,882 --> 00:07:37,385 Yeah. Rolling. 72 00:07:44,024 --> 00:07:45,892 Yeah, okay. 73 00:07:45,925 --> 00:07:47,927 Oh, God. 74 00:07:51,432 --> 00:07:53,033 Oh, my God. 75 00:07:53,066 --> 00:07:55,336 Oh, my God. 76 00:07:55,369 --> 00:07:57,371 - Cut! - And that's a cut! 77 00:07:57,405 --> 00:08:00,374 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 78 00:08:00,408 --> 00:08:01,875 - Um, he's... - How you doing, man? 79 00:08:01,908 --> 00:08:02,876 - You good? - Yeah, living the dream. 80 00:08:02,909 --> 00:08:04,144 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 81 00:08:04,177 --> 00:08:06,112 - Going again. - Going again! Right away! 82 00:08:06,146 --> 00:08:07,348 Rolling! 83 00:08:10,950 --> 00:08:12,152 Okay. 84 00:08:25,131 --> 00:08:27,301 - And cut! - Cut! 85 00:08:27,335 --> 00:08:28,469 Turning around on her! 86 00:08:28,502 --> 00:08:30,036 What the fuck does that mean? 87 00:08:30,070 --> 00:08:31,439 All right, I'm sorry, man, okay? 88 00:08:31,472 --> 00:08:34,275 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 89 00:08:34,308 --> 00:08:36,009 What was your name again? 90 00:08:37,043 --> 00:08:39,012 Theo Conroy. 91 00:08:39,045 --> 00:08:42,283 Yeah, I got a Theo... Conroy. 92 00:08:44,385 --> 00:08:47,421 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 93 00:08:50,291 --> 00:08:52,025 - I totally got you. - You did. You got me. 94 00:08:52,058 --> 00:08:53,227 It was excellent, man. It was really good. 95 00:08:53,260 --> 00:08:54,428 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 96 00:08:54,462 --> 00:08:56,664 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... 97 00:08:56,697 --> 00:08:58,098 Oh, that's nice. Thank you. 98 00:08:58,131 --> 00:08:59,966 - All right, I'll see you later. - Later. 99 00:08:59,999 --> 00:09:01,268 There you are. 100 00:09:01,302 --> 00:09:02,336 - Hi. - Hi. 101 00:09:02,370 --> 00:09:04,505 Mm. I'm sorry about that scene. 102 00:09:04,538 --> 00:09:06,973 It was too much, right? 103 00:09:07,006 --> 00:09:09,477 I mean, it felt almost porny. 104 00:09:09,510 --> 00:09:11,312 Josh is such a perv. 105 00:09:11,345 --> 00:09:14,248 He gave me this whole thing about how the female orgasm 106 00:09:14,281 --> 00:09:16,317 is never represented in American film. 107 00:09:16,350 --> 00:09:18,486 I just think he wanted to see me naked. 108 00:09:18,519 --> 00:09:20,920 I think he shot it beautifully, though. 109 00:09:20,954 --> 00:09:23,123 Uh-huh. 110 00:09:33,133 --> 00:09:34,934 What? 111 00:09:37,505 --> 00:09:39,373 So the guy, you know, that stopped me, 112 00:09:39,407 --> 00:09:41,141 the one with the walkie-talkie thing... 113 00:09:41,174 --> 00:09:43,244 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 114 00:09:43,277 --> 00:09:44,712 I told him you were coming. 115 00:09:44,745 --> 00:09:46,280 No, it's not that. 116 00:09:46,313 --> 00:09:48,214 He recognized me. 117 00:09:51,050 --> 00:09:52,952 I'm sorry. That sucks. 118 00:09:52,986 --> 00:09:55,389 Ah, I should be used to it by now. 119 00:09:56,457 --> 00:09:58,925 They think you're dangerous. 120 00:10:02,329 --> 00:10:04,365 You're not supposed to like it. 121 00:10:06,032 --> 00:10:08,335 I'm not supposed to do a lot of things. 122 00:10:12,239 --> 00:10:14,974 You want to have me in the car? 123 00:10:26,019 --> 00:10:27,153 Ooh. 124 00:10:27,187 --> 00:10:30,324 Oh, God, it felt so good not to fake it. 125 00:10:35,796 --> 00:10:37,565 I hated being there today. 126 00:10:37,598 --> 00:10:39,333 I forgot it was today. 127 00:10:39,366 --> 00:10:42,135 Hearing that was like a knife in my brain. 128 00:10:42,168 --> 00:10:43,571 I'm so sorry. 129 00:10:45,171 --> 00:10:47,575 If I don't get you out of here for a while, 130 00:10:47,608 --> 00:10:49,477 I think I'm going to go nuts. 131 00:10:49,510 --> 00:10:51,010 Let's just go. 132 00:10:51,044 --> 00:10:52,212 - Where? - Anywhere. 133 00:10:52,246 --> 00:10:53,481 Away from here. 134 00:10:53,514 --> 00:10:55,081 Well, I've got a few weeks 135 00:10:55,114 --> 00:10:56,484 before I start shooting in London. 136 00:10:56,517 --> 00:10:58,319 Okay. Over there, we'll go early. 137 00:10:58,352 --> 00:11:01,087 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 138 00:11:01,120 --> 00:11:03,122 It's so good when it's just the three of us. 139 00:11:03,156 --> 00:11:04,391 Yeah, okay. 140 00:11:04,425 --> 00:11:06,125 Yeah. 141 00:11:08,329 --> 00:11:10,231 I think you're done. 142 00:11:11,365 --> 00:11:12,500 Sorry. 143 00:11:12,533 --> 00:11:14,535 - I'm greedy. - Mm. 144 00:11:16,403 --> 00:11:18,305 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 145 00:11:18,339 --> 00:11:19,607 That's not realistic. 146 00:11:19,640 --> 00:11:21,609 You're rich and retired. I'll live off of you. 147 00:11:21,642 --> 00:11:24,512 You don't mean that. 148 00:11:24,545 --> 00:11:27,348 I pretend. It's my job. 149 00:11:27,381 --> 00:11:29,182 I'm working on the jealous thing. 150 00:11:29,215 --> 00:11:30,518 I really am. 151 00:11:30,551 --> 00:11:32,386 I'm writing in the journal. I meditate. 152 00:11:32,419 --> 00:11:33,621 I do the app. 153 00:11:33,654 --> 00:11:35,623 I love you so much. 154 00:11:35,656 --> 00:11:38,526 Then come away with me. 155 00:12:26,340 --> 00:12:28,609 - You're left. - No, I'm not. 156 00:12:30,344 --> 00:12:33,414 Uh... honey, I think you're left. 157 00:12:33,447 --> 00:12:35,282 If I had been any further right, 158 00:12:35,316 --> 00:12:36,517 I would have hit that guy. 159 00:12:36,550 --> 00:12:37,718 You're doing great. 160 00:12:37,751 --> 00:12:39,185 Do you want to drive? 161 00:12:39,218 --> 00:12:40,321 No, no, no, I mean it. 162 00:12:40,354 --> 00:12:41,322 Yeah, so do I. 163 00:12:41,355 --> 00:12:43,691 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 164 00:12:43,724 --> 00:12:46,460 You got this. 165 00:12:46,493 --> 00:12:50,297 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 166 00:12:50,331 --> 00:12:51,699 Hey. Hey, hey. 167 00:12:51,732 --> 00:12:53,601 I'm not that old. 168 00:12:53,634 --> 00:12:55,603 But you will die first, right? 169 00:12:55,636 --> 00:12:57,638 Not if I can help it. 170 00:13:01,942 --> 00:13:03,644 Uh, the thing is, sweetie, 171 00:13:03,677 --> 00:13:06,212 nobody really knows when anybody's gonna die. 172 00:13:06,246 --> 00:13:08,214 Doesn't matter how old you are. 173 00:13:08,248 --> 00:13:10,149 Why do we have to die at all? 174 00:13:10,183 --> 00:13:13,654 Because life is not survivable. 175 00:13:15,322 --> 00:13:18,191 Really? That-that's what you came up with? 176 00:13:22,529 --> 00:13:23,697 Sorry. 177 00:13:24,732 --> 00:13:26,634 Shit. 178 00:13:32,406 --> 00:13:34,375 I love your dark side, but she's six years old. 179 00:13:34,408 --> 00:13:35,309 I got it. 180 00:13:35,342 --> 00:13:37,277 Can you tell her about Heaven next time? 181 00:13:37,311 --> 00:13:39,279 You can't sell what you don't believe. 182 00:13:39,313 --> 00:13:41,281 I do it all the time. 183 00:14:02,736 --> 00:14:04,471 Honey, that's a sheepgate. 184 00:14:06,807 --> 00:14:08,976 Pretty cool! 185 00:14:23,357 --> 00:14:24,692 That's funny. 186 00:14:26,493 --> 00:14:28,796 I hate you. 187 00:14:34,435 --> 00:14:35,703 Is that our new house? 188 00:14:37,371 --> 00:14:39,339 Wow! 189 00:14:43,877 --> 00:14:47,715 It's so beautiful! 190 00:14:47,748 --> 00:14:49,450 I love it! 191 00:14:49,483 --> 00:14:51,318 Wow. 192 00:14:51,351 --> 00:14:55,756 For once, reality is actually better than the pictures online. 193 00:14:55,789 --> 00:14:57,558 It doesn't suck. 194 00:14:58,692 --> 00:15:00,027 Wow. 195 00:15:00,060 --> 00:15:01,695 Seems bigger on the inside. 196 00:15:01,729 --> 00:15:03,530 Oh, my God. 197 00:15:03,564 --> 00:15:05,733 Way bigger. 198 00:15:05,766 --> 00:15:08,368 I love this. 199 00:15:10,637 --> 00:15:12,606 No service, though. 200 00:15:12,639 --> 00:15:14,575 Oh, well. 201 00:15:15,709 --> 00:15:17,377 Oh, God. 202 00:15:17,411 --> 00:15:18,879 Wait. 203 00:15:18,912 --> 00:15:21,515 - What? - Listen. 204 00:15:21,548 --> 00:15:22,850 The quiet. 205 00:15:22,883 --> 00:15:25,385 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 206 00:15:25,419 --> 00:15:27,554 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. 207 00:15:27,588 --> 00:15:29,890 - Got anything down there? - One bar. 208 00:15:29,923 --> 00:15:32,493 Uh, nope. Not anymore. 209 00:15:34,528 --> 00:15:36,497 Oh, cool. 210 00:15:37,698 --> 00:15:39,433 Weird design. 211 00:15:39,466 --> 00:15:41,368 Oh, maybe upstairs it's better. 212 00:15:41,401 --> 00:15:42,736 Sorry to obsess. 213 00:15:42,770 --> 00:15:44,872 They're calling me about the schedule for London. 214 00:15:44,905 --> 00:15:46,807 Not a problem. 215 00:15:51,512 --> 00:15:53,881 Whoa. 216 00:15:56,116 --> 00:15:59,386 Boy, they really got rid of everything personal. 217 00:15:59,419 --> 00:16:00,888 They even took down the pictures. 218 00:16:00,921 --> 00:16:03,791 Other people's families are depressing. 219 00:16:03,824 --> 00:16:05,425 And creepy. 220 00:16:05,459 --> 00:16:06,827 And a jump. 221 00:16:06,860 --> 00:16:09,763 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 222 00:16:09,797 --> 00:16:12,466 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 223 00:16:12,499 --> 00:16:14,334 jumping, jumping, jumping, jumping... 224 00:16:14,368 --> 00:16:15,469 Hey. 225 00:16:16,770 --> 00:16:18,438 Get over here! 226 00:16:21,441 --> 00:16:23,377 I didn't give you a very good answer 227 00:16:23,410 --> 00:16:24,812 to your question before, did I? 228 00:16:24,845 --> 00:16:26,914 No, Baba. It was very disappointing. 229 00:16:26,947 --> 00:16:28,749 Okay, here's the thing. 230 00:16:28,782 --> 00:16:32,920 I don't plan on dying for a really long time, 231 00:16:32,953 --> 00:16:36,623 but when I finally do and when Mommy does 232 00:16:36,657 --> 00:16:39,760 and when you do, too, 233 00:16:39,793 --> 00:16:42,462 we're all gonna be together again. 234 00:16:43,664 --> 00:16:45,465 In Heaven. 235 00:16:45,499 --> 00:16:47,568 Are you sure? 236 00:16:47,601 --> 00:16:49,736 That's what they say. 237 00:16:49,770 --> 00:16:52,873 Does everyone go to Heaven? 238 00:16:52,906 --> 00:16:54,842 - Uh... - Oh, my God, Ella, 239 00:16:54,875 --> 00:16:56,476 you have to come up here. 240 00:16:56,510 --> 00:16:58,478 Your bed is the size of Connecticut. 241 00:16:58,512 --> 00:17:00,447 What?! 242 00:17:00,480 --> 00:17:02,683 Mom, let me see, let me see. 243 00:17:02,716 --> 00:17:04,151 I want to jump on it! 244 00:17:05,652 --> 00:17:07,454 Oh, my God, I love it! 245 00:17:07,487 --> 00:17:08,822 It's amazing! 246 00:17:33,714 --> 00:17:35,849 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 247 00:17:35,883 --> 00:17:39,019 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 248 00:17:39,052 --> 00:17:40,854 Mm... 249 00:17:49,663 --> 00:17:51,899 Huh? 250 00:17:51,932 --> 00:17:53,734 Ella. 251 00:17:55,669 --> 00:17:56,770 Hey. 252 00:17:56,803 --> 00:17:58,538 You got to get to sleep, sweetie. 253 00:17:58,572 --> 00:18:01,975 But there was a shadow on the wall. 254 00:18:02,009 --> 00:18:05,479 I know it's fun, but it's time to sleep. 255 00:18:05,512 --> 00:18:07,648 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 256 00:18:07,681 --> 00:18:09,449 All the way. 257 00:18:09,483 --> 00:18:10,884 Grab Bunny. 258 00:18:10,918 --> 00:18:13,553 Okay. 259 00:18:13,587 --> 00:18:14,821 Good night. 260 00:18:14,855 --> 00:18:16,924 Can you turn off the lights for me, please? 261 00:18:16,957 --> 00:18:18,659 - Off? - Yes. 262 00:18:18,692 --> 00:18:19,993 - You sure? - Yes. 263 00:18:20,027 --> 00:18:21,728 Okay. 264 00:18:21,762 --> 00:18:23,697 - Good night, honey. - Good night, Baba. 265 00:18:40,547 --> 00:18:42,783 Honey, what's the name of the owner again? 266 00:18:42,816 --> 00:18:44,551 Stetler or Statler. 267 00:18:44,584 --> 00:18:45,819 You ever talk to him? 268 00:18:45,852 --> 00:18:47,921 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 269 00:18:47,955 --> 00:18:49,823 Oh, thermostat's broken downstairs. 270 00:18:49,856 --> 00:18:51,558 It's gonna be cold tonight. 271 00:18:51,591 --> 00:18:52,960 - Upstairs okay? - Yeah. 272 00:18:52,993 --> 00:18:54,594 Can you call him tomorrow? 273 00:18:54,628 --> 00:18:55,829 Can you? 274 00:18:55,862 --> 00:18:57,798 Uh, yeah, I mean, I-I could, 275 00:18:57,831 --> 00:18:59,866 but you booked it under your name, right? 276 00:18:59,900 --> 00:19:01,702 Yeah, of course I did. 277 00:19:01,735 --> 00:19:03,271 I'm sorry. 278 00:19:03,304 --> 00:19:05,072 I-I know I'm a pain in the ass. 279 00:19:05,105 --> 00:19:06,707 Nobody would know you here. 280 00:19:06,740 --> 00:19:07,841 You would be surprised. 281 00:19:07,874 --> 00:19:09,576 Okay. 282 00:19:09,609 --> 00:19:11,511 I just don't want to deal with all the weirdness. 283 00:19:11,545 --> 00:19:13,080 Okay, I totally get it. 284 00:19:13,113 --> 00:19:14,614 Hey. 285 00:19:15,749 --> 00:19:18,518 I need to tell you something. 286 00:19:18,552 --> 00:19:20,787 I downloaded all of season three before we left. 287 00:19:20,821 --> 00:19:23,557 I adore you. 288 00:19:23,590 --> 00:19:25,559 Can we watch the recap first? 289 00:19:25,592 --> 00:19:28,762 Have I ever denied you the recap? 290 00:19:30,630 --> 00:19:32,599 I'm gonna close up downstairs. 291 00:19:32,632 --> 00:19:33,967 You do that. 292 00:19:35,836 --> 00:19:38,005 Oh. Hi, honey. 293 00:19:39,606 --> 00:19:41,708 How much did I say? 294 00:19:41,742 --> 00:19:43,744 Nothing. Totally innocuous. 295 00:20:33,960 --> 00:20:36,063 Guess that one stays on. 296 00:20:51,711 --> 00:20:54,614 Jesus. You got enough switches? 297 00:21:06,126 --> 00:21:08,829 Previously on Credible Threat... 298 00:21:24,445 --> 00:21:26,046 Hmm. 299 00:22:36,883 --> 00:22:39,119 So, as it turns out, 300 00:22:39,152 --> 00:22:43,056 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 301 00:22:43,089 --> 00:22:44,258 Really? 302 00:22:47,295 --> 00:22:50,063 Oh, come on, you can't be asleep yet. 303 00:22:53,334 --> 00:22:55,068 Honey. 304 00:22:55,101 --> 00:22:56,304 Whoa. 305 00:22:56,337 --> 00:22:57,837 It's okay. It's okay. 306 00:22:57,871 --> 00:22:59,773 Shh. You okay? What's going on? 307 00:22:59,806 --> 00:23:01,342 I had the worst dream. 308 00:23:01,375 --> 00:23:03,277 Yeah? Already? 309 00:23:03,311 --> 00:23:05,011 What happened to you? 310 00:23:05,045 --> 00:23:07,281 I was turning off the lights. 311 00:23:07,315 --> 00:23:09,783 How long? 312 00:24:37,937 --> 00:24:39,407 An important aspect 313 00:24:39,440 --> 00:24:43,076 of your work in the program is your daily journal. 314 00:24:46,046 --> 00:24:48,449 Take a moment, and clearly assess 315 00:24:48,482 --> 00:24:51,084 your physical and emotional state 316 00:24:51,117 --> 00:24:53,820 using one-word descriptors. 317 00:25:03,464 --> 00:25:05,198 Okay. 318 00:25:07,335 --> 00:25:09,236 Okay. Careful. 319 00:25:09,270 --> 00:25:10,404 You know what? 320 00:25:10,438 --> 00:25:12,373 Please don't go too high. 321 00:25:13,940 --> 00:25:15,242 How do I feel? 322 00:25:17,378 --> 00:25:19,447 What do I feel? 323 00:25:21,315 --> 00:25:23,016 Can you come down, please? 324 00:25:23,049 --> 00:25:25,051 Ella, that is too high. 325 00:25:26,287 --> 00:25:27,321 Ella. 326 00:25:27,355 --> 00:25:29,290 Ella, please don't ignore me. 327 00:25:29,323 --> 00:25:32,125 Why do people hate Daddy so much? 328 00:25:33,126 --> 00:25:34,261 What? 329 00:25:34,295 --> 00:25:36,364 Why do they hate him? 330 00:25:36,397 --> 00:25:38,131 Why-why would you say that? 331 00:25:38,164 --> 00:25:39,367 'Cause they do. 332 00:25:39,400 --> 00:25:40,668 Come down, please. 333 00:25:40,701 --> 00:25:42,902 I've heard you guys talking. 334 00:25:42,936 --> 00:25:44,070 That's eavesdropping. 335 00:25:44,104 --> 00:25:45,473 Come down, please. 336 00:25:45,506 --> 00:25:46,973 I bet I can stand up. 337 00:25:47,006 --> 00:25:48,275 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 338 00:25:48,309 --> 00:25:49,477 Don't stand up, please. 339 00:25:49,510 --> 00:25:50,977 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 340 00:25:52,413 --> 00:25:54,881 Are you okay? 341 00:26:04,090 --> 00:26:06,993 Ella, are you sure you're okay? 342 00:26:07,026 --> 00:26:09,195 Yeah. 343 00:26:09,230 --> 00:26:12,899 Why do people hate Baba so much? 344 00:26:17,538 --> 00:26:21,007 You know that... that your dad, um, 345 00:26:21,040 --> 00:26:23,209 was married before he and I met, right? 346 00:26:23,244 --> 00:26:24,445 Mm-hmm. 347 00:26:24,478 --> 00:26:27,080 His wife's name was Caroline. 348 00:26:27,113 --> 00:26:28,948 And she died? 349 00:26:29,983 --> 00:26:32,520 Well, the thing is... 350 00:26:32,553 --> 00:26:35,188 the thing is, um, how she died. 351 00:26:37,157 --> 00:26:39,326 She died in the bathtub? 352 00:26:39,360 --> 00:26:42,195 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 353 00:26:42,229 --> 00:26:44,398 Why didn't she just sit up? 354 00:26:44,432 --> 00:26:46,400 Uh, well, she couldn't. 355 00:26:46,434 --> 00:26:48,436 Why not? 356 00:26:48,469 --> 00:26:50,103 Should we go back? 357 00:26:50,136 --> 00:26:51,539 No. 358 00:26:59,580 --> 00:27:03,183 She couldn't get up, because she was sleeping. 359 00:27:03,216 --> 00:27:04,951 That doesn't make sense. 360 00:27:06,119 --> 00:27:08,154 Sometimes grown-ups take medicine. 361 00:27:08,188 --> 00:27:10,023 Sometimes they take too much medicine 362 00:27:10,056 --> 00:27:12,025 or they take the wrong kind of medicine, 363 00:27:12,058 --> 00:27:14,495 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 364 00:27:15,362 --> 00:27:17,398 And if they do, 365 00:27:17,431 --> 00:27:23,169 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 366 00:27:28,609 --> 00:27:31,345 So, Daddy came home from work one day, 367 00:27:31,378 --> 00:27:33,347 and she was in the bathtub. 368 00:27:33,380 --> 00:27:35,416 And, uh... 369 00:27:35,449 --> 00:27:38,218 she had already passed away. 370 00:27:38,252 --> 00:27:40,421 There was nothing he could do. It was an accident. 371 00:27:40,454 --> 00:27:42,222 The thing is, 372 00:27:42,256 --> 00:27:45,259 they thought he-he put her in the tub. 373 00:27:47,561 --> 00:27:51,398 Did they... did they think that Daddy killed her? 374 00:27:52,433 --> 00:27:53,601 Yeah. 375 00:27:58,137 --> 00:27:59,607 Did he? 376 00:28:03,511 --> 00:28:06,112 Did Daddy kill her? 377 00:28:06,145 --> 00:28:08,482 No. No. 378 00:28:11,418 --> 00:28:13,254 Okay. 379 00:28:15,154 --> 00:28:17,825 Why didn't he just tell them he didn't do it? 380 00:28:17,858 --> 00:28:20,528 Well, he did, and they just didn't believe him. 381 00:28:20,561 --> 00:28:22,496 And because Daddy was a rich banker, 382 00:28:22,530 --> 00:28:24,532 lots of people were interested in his trial. 383 00:28:24,565 --> 00:28:26,233 And when it went to trial, 384 00:28:26,267 --> 00:28:28,269 he was on TV, and he got sort of famous. 385 00:28:28,302 --> 00:28:29,470 What happened at the trial? 386 00:28:32,138 --> 00:28:33,574 The judge and the jury all found him innocent, 387 00:28:33,607 --> 00:28:35,576 and they said he could go home and start a new life, 388 00:28:35,609 --> 00:28:37,311 but some people didn't want to let him. 389 00:28:39,246 --> 00:28:42,081 Some people think that if you're accused, 390 00:28:42,115 --> 00:28:44,351 you must be guilty of something. 391 00:29:29,229 --> 00:29:31,097 Hello. 392 00:29:33,734 --> 00:29:35,502 Hello. 393 00:29:36,737 --> 00:29:38,305 Oh. Hi. 394 00:29:38,339 --> 00:29:40,708 Good morning. Uh, afternoon. 395 00:29:40,741 --> 00:29:43,344 Uh... yeah. 396 00:29:43,377 --> 00:29:45,913 Let's see. I-I need some, uh... 397 00:29:45,946 --> 00:29:48,649 butter, bread. 398 00:29:56,790 --> 00:29:59,493 Oh. Great. 399 00:29:59,526 --> 00:30:01,261 Great. 400 00:30:01,295 --> 00:30:04,331 Yeah, uh, bread, egg... 401 00:30:06,767 --> 00:30:09,135 Okay. 402 00:30:16,510 --> 00:30:18,746 Oh, good. Here comes the bread. 403 00:30:18,779 --> 00:30:21,548 Mm-hmm. 404 00:30:21,582 --> 00:30:23,517 And eggs. 405 00:30:28,555 --> 00:30:30,357 Got to be kidding me. 406 00:30:32,559 --> 00:30:34,695 Looks like we got everything. 407 00:30:37,431 --> 00:30:39,400 You staying up there? 408 00:30:39,433 --> 00:30:41,268 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 409 00:30:41,301 --> 00:30:42,636 It's English. 410 00:30:42,670 --> 00:30:43,804 - Oh. - You... 411 00:30:43,837 --> 00:30:46,407 staying... up there? 412 00:30:46,440 --> 00:30:47,775 Uh, yeah. 413 00:30:47,808 --> 00:30:49,309 Oh. 414 00:30:49,343 --> 00:30:50,544 Uh-huh. 415 00:30:51,712 --> 00:30:53,580 Anything happened yet? 416 00:30:54,682 --> 00:30:56,684 Excuse me? 417 00:30:56,717 --> 00:30:58,485 You meet Stetler? 418 00:30:58,519 --> 00:31:00,688 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 419 00:31:00,721 --> 00:31:02,456 Stetler. 420 00:31:03,490 --> 00:31:04,692 Uh, no, hmm-mm. 421 00:31:04,725 --> 00:31:06,727 Found it on the Internet. 422 00:31:07,728 --> 00:31:09,630 - Oh. - Yeah. 423 00:31:09,663 --> 00:31:12,733 The house is... fairly new, it seems like? 424 00:31:12,766 --> 00:31:14,535 - About four years. - Hmm. 425 00:31:14,568 --> 00:31:16,336 What was there before? 426 00:31:16,370 --> 00:31:17,705 Another house. 427 00:31:17,738 --> 00:31:19,239 Makes sense. 428 00:31:19,273 --> 00:31:20,741 House, then a house. 429 00:31:20,774 --> 00:31:22,776 Then a house, then a house, then a house. 430 00:31:25,312 --> 00:31:27,715 - 26 quid. - Great. 431 00:31:27,748 --> 00:31:29,850 26... 432 00:31:29,883 --> 00:31:31,485 There you go. 433 00:31:38,792 --> 00:31:40,494 Change? 434 00:31:41,528 --> 00:31:43,263 Credit. 435 00:31:43,297 --> 00:31:45,365 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 436 00:31:48,368 --> 00:31:50,337 Present for you. 437 00:31:50,370 --> 00:31:52,840 Try the right angles. 438 00:31:54,541 --> 00:31:56,643 Will do. 439 00:32:05,652 --> 00:32:07,788 Oh, come on. 440 00:32:11,892 --> 00:32:13,627 Hi. 441 00:32:16,396 --> 00:32:18,265 Excuse me. 442 00:32:20,400 --> 00:32:22,770 - How'd you find the house? - On the Internet. 443 00:32:22,803 --> 00:32:24,872 No, I never met Stetler. 444 00:32:24,905 --> 00:32:27,708 - I need to... - You never saw Stetler? 445 00:32:27,741 --> 00:32:29,409 No. 446 00:32:30,444 --> 00:32:32,279 Well, he saw you. 447 00:32:36,683 --> 00:32:38,819 Enough with the Stetler. 448 00:32:53,901 --> 00:32:55,669 Hey, I'm back. 449 00:32:58,505 --> 00:33:00,574 Hey. 450 00:33:04,511 --> 00:33:07,514 Sorry that happened to you, Baba. 451 00:33:08,715 --> 00:33:10,484 Shit. 452 00:33:10,517 --> 00:33:11,852 Walk me through 453 00:33:11,885 --> 00:33:13,921 exactly what you told her. 454 00:33:13,954 --> 00:33:15,422 I did. 455 00:33:15,455 --> 00:33:16,924 Tell me again. 456 00:33:16,957 --> 00:33:19,593 I can't remember word for word. 457 00:33:19,626 --> 00:33:21,628 But I said the stuff that we talked about saying, 458 00:33:21,662 --> 00:33:23,764 when the time came. 459 00:33:23,797 --> 00:33:26,600 And you just decided that the time had come. 460 00:33:26,633 --> 00:33:28,869 I didn't plan it, actually. 461 00:33:28,902 --> 00:33:30,637 She asked, and she wouldn't let it go. 462 00:33:30,671 --> 00:33:31,638 You know how she is. 463 00:33:31,672 --> 00:33:33,607 She gave me that look where she doesn't blink. 464 00:33:33,640 --> 00:33:34,641 It's creepy. 465 00:33:34,675 --> 00:33:36,476 It was my story. 466 00:33:36,510 --> 00:33:39,513 It happened to me, and I knew exactly 467 00:33:39,546 --> 00:33:42,649 what I wanted to say to her when it was time. 468 00:33:42,683 --> 00:33:45,452 Right, and it was time, okay? 469 00:33:45,485 --> 00:33:46,854 I couldn't lie to her. 470 00:33:46,887 --> 00:33:48,889 When she was seven... that's what we decided. 471 00:33:48,922 --> 00:33:50,724 That is a completely arbitrary number. 472 00:33:50,757 --> 00:33:52,459 She obviously overheard us last night. 473 00:33:52,492 --> 00:33:54,494 She asked me point-blank. 474 00:33:55,762 --> 00:33:57,865 That's how it happened, huh? 475 00:33:57,898 --> 00:33:59,867 Yeah, that's... 476 00:33:59,900 --> 00:34:02,603 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 477 00:34:04,605 --> 00:34:06,573 What does that mean? 478 00:34:06,607 --> 00:34:07,975 I don't know. You know, it's just... 479 00:34:08,008 --> 00:34:09,877 sometimes it's hard to tell what's real with you. 480 00:34:09,910 --> 00:34:10,911 That's all. 481 00:34:12,512 --> 00:34:13,780 Excuse me? 482 00:34:19,019 --> 00:34:22,489 You're just a really good actress. 483 00:34:22,522 --> 00:34:23,891 That's all I'm saying. 484 00:34:23,924 --> 00:34:26,894 And you're a passive-aggressive dick, 485 00:34:26,927 --> 00:34:28,695 is all I'm saying. 486 00:34:30,797 --> 00:34:32,399 I got to make dinner. 487 00:34:35,035 --> 00:34:36,770 That supposed to be meat? 488 00:34:36,803 --> 00:34:38,639 Think there's a lot of options down there 489 00:34:38,672 --> 00:34:40,207 in the village of the damned? 490 00:34:40,241 --> 00:34:42,009 No olives? 491 00:34:42,042 --> 00:34:43,777 You chose this place, not me. 492 00:34:43,810 --> 00:34:45,545 No, I didn't. You sent me the link. 493 00:34:45,579 --> 00:34:47,481 I absolutely did not. You sent it to me. 494 00:34:47,514 --> 00:34:48,849 All right, can... can we please stop? 495 00:34:48,882 --> 00:34:50,684 Who would have imagined that they don't have 496 00:34:50,717 --> 00:34:52,786 the Whole Foods olive bar in Wales? 497 00:34:52,819 --> 00:34:55,422 Let me know when you're done being an asshole. 498 00:34:56,690 --> 00:34:59,559 Yeah. Go get on your phone. 499 00:35:55,048 --> 00:35:56,783 Thank you, Ella. 500 00:35:56,817 --> 00:35:58,719 You're welcome, Baba. 501 00:36:01,621 --> 00:36:02,990 Look. 502 00:36:04,758 --> 00:36:05,993 Cool. 503 00:36:06,026 --> 00:36:08,829 Thanks. 504 00:37:59,139 --> 00:38:01,842 Honey, uh... 505 00:38:01,875 --> 00:38:04,744 - do you need shampoo? - What? 506 00:38:06,447 --> 00:38:09,216 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 507 00:38:09,250 --> 00:38:11,218 I have some. 508 00:38:11,252 --> 00:38:13,086 Oh, okay, so... 509 00:38:13,120 --> 00:38:15,256 so you are washing your hair. 510 00:38:15,289 --> 00:38:16,857 Huh? 511 00:38:16,890 --> 00:38:19,059 Nothing. Not... not important. 512 00:38:19,092 --> 00:38:21,995 Honey, I can't hear anything that you're saying. 513 00:38:22,028 --> 00:38:24,965 You can talk, but you come in here. 514 00:38:24,998 --> 00:38:27,200 No, never mind. 515 00:38:29,035 --> 00:38:33,006 Was there enough, uh, hot water? 516 00:38:33,039 --> 00:38:34,741 What are you doing? 517 00:38:34,774 --> 00:38:36,743 Never mind. All good. 518 00:38:59,166 --> 00:39:01,168 I'm done. 519 00:39:01,201 --> 00:39:03,203 With what? 520 00:39:03,237 --> 00:39:05,805 Being an asshole. 521 00:39:09,209 --> 00:39:11,178 You know, I've-I've had this cloud 522 00:39:11,211 --> 00:39:13,713 that's been hanging over me for a while now, 523 00:39:13,747 --> 00:39:15,316 and I've just been an idiot about it. 524 00:39:15,349 --> 00:39:17,217 But I'm done with all that now. 525 00:39:17,251 --> 00:39:19,986 It was... it was stupid. I'm sorry. 526 00:39:20,020 --> 00:39:21,788 About Ella? 527 00:39:22,822 --> 00:39:24,191 Yeah. 528 00:39:24,224 --> 00:39:27,961 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 529 00:39:27,994 --> 00:39:30,197 B-Better than I could've. 530 00:39:30,231 --> 00:39:33,334 You should've seen the way she looked at me after dinner. 531 00:39:33,367 --> 00:39:35,835 She loves her Baba. 532 00:39:37,904 --> 00:39:40,907 I'm really sorry for thinking ill of you. 533 00:39:40,941 --> 00:39:43,344 It was a sin. I regret it. 534 00:39:43,377 --> 00:39:46,780 Catholic school fucked you up good. 535 00:39:46,813 --> 00:39:48,815 Yeah. 536 00:39:50,318 --> 00:39:53,153 That was a half-decent apology. Thank you. 537 00:40:13,206 --> 00:40:15,108 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 538 00:40:15,141 --> 00:40:17,143 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 539 00:40:17,177 --> 00:40:18,613 Okay. 540 00:40:22,882 --> 00:40:26,219 The clear expression of your thoughts and feelings 541 00:40:26,254 --> 00:40:29,155 is essential to any relationship. 542 00:40:30,924 --> 00:40:34,861 Emotional truth is the only pathway to peace. 543 00:40:34,894 --> 00:40:37,231 Suspicion and mistrust 544 00:40:37,265 --> 00:40:40,133 are merely impulses of energy, 545 00:40:40,166 --> 00:40:42,902 and they are not always under your control. 546 00:40:46,873 --> 00:40:48,875 Then again, 547 00:40:48,908 --> 00:40:52,946 sometimes those feelings are based in fact. 548 00:43:16,457 --> 00:43:17,957 Hello? 549 00:43:18,992 --> 00:43:19,993 Hello? 550 00:43:25,599 --> 00:43:27,368 Hello? 551 00:43:29,403 --> 00:43:32,339 Hello. 552 00:43:41,782 --> 00:43:43,551 Okay. Okay, no, no. 553 00:43:43,584 --> 00:43:46,253 This can't be happening. 554 00:43:46,287 --> 00:43:49,423 No, this is definitely not happening. 555 00:43:50,491 --> 00:43:52,293 Ella? 556 00:43:53,360 --> 00:43:55,061 Oh, my God. 557 00:43:58,499 --> 00:44:00,334 Ella! 558 00:44:01,602 --> 00:44:03,571 Oh! Oh, my God! 559 00:44:03,604 --> 00:44:05,071 Ella! 560 00:44:05,104 --> 00:44:06,340 No. Ella. 561 00:44:06,373 --> 00:44:07,508 Oh, God. 562 00:44:07,541 --> 00:44:09,209 Oh, my God. 563 00:44:09,243 --> 00:44:10,578 No. 564 00:44:10,611 --> 00:44:12,346 Oh, God. 565 00:44:12,379 --> 00:44:13,481 Oh... 566 00:44:15,316 --> 00:44:17,050 Oh, God. 567 00:44:18,151 --> 00:44:19,253 Honey, honey. 568 00:44:19,286 --> 00:44:20,521 Wake up, wake up. 569 00:44:22,088 --> 00:44:25,091 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 570 00:44:25,124 --> 00:44:26,627 Oh! Oh! 571 00:44:26,660 --> 00:44:28,562 You're dreaming. Dreaming. 572 00:44:28,596 --> 00:44:30,096 Wake up! Wake up! 573 00:44:30,129 --> 00:44:31,164 Wake up! 574 00:44:33,066 --> 00:44:34,502 It's a dream. 575 00:44:34,535 --> 00:44:36,102 It's a dream! 576 00:44:36,135 --> 00:44:38,405 It's a goddamn dream! 577 00:44:54,288 --> 00:44:57,123 Fucking nightmares. 578 00:44:58,526 --> 00:45:00,394 Oh, boy. 579 00:45:00,427 --> 00:45:02,496 I just had a really bad dream. 580 00:45:02,530 --> 00:45:04,632 Oh, yeah? 581 00:45:04,665 --> 00:45:07,401 I was onstage, and I... 582 00:45:07,434 --> 00:45:10,136 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 583 00:45:10,169 --> 00:45:11,372 Like, I didn't have a clue. 584 00:45:11,405 --> 00:45:13,240 I hate those dreams. 585 00:45:13,274 --> 00:45:15,342 I think I got you beat. 586 00:45:17,344 --> 00:45:19,680 Oh, it's really nice in here. 587 00:45:19,713 --> 00:45:22,249 Okay, that's encouraging. 588 00:45:22,283 --> 00:45:23,417 Two doors. 589 00:45:23,450 --> 00:45:24,585 What, last night there were three? 590 00:45:24,618 --> 00:45:26,119 Yeah, there was another one 591 00:45:26,152 --> 00:45:27,220 right behind this bookshelf here. 592 00:45:27,254 --> 00:45:28,489 Went to this staircase, 593 00:45:28,522 --> 00:45:30,658 and then-then there was this weird kind of hall 594 00:45:30,691 --> 00:45:33,561 that went around and led to a place... under the house. 595 00:45:33,594 --> 00:45:35,863 And Ella... God, it was horrible. 596 00:45:35,896 --> 00:45:38,097 What's behind this door? 597 00:45:40,133 --> 00:45:42,636 This is where the washer is. 598 00:45:42,670 --> 00:45:45,472 God, this is a gigantic laundry room. 599 00:45:45,506 --> 00:45:48,107 This is it right here from the dream. 600 00:45:49,510 --> 00:45:51,579 Oh, sure, that's a bummer. 601 00:45:51,612 --> 00:45:55,282 Okay, so, um, you saw the picture, 602 00:45:55,316 --> 00:45:57,518 and then you put it all in your dream. 603 00:45:57,551 --> 00:45:59,218 Okay, okay, but-but at what point 604 00:45:59,253 --> 00:46:00,554 did I actually fall asleep? 605 00:46:00,588 --> 00:46:02,423 Immediately after sex, like always. 606 00:46:02,456 --> 00:46:05,693 You did. You did. 607 00:46:05,726 --> 00:46:08,729 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 608 00:46:08,762 --> 00:46:10,664 Hmm-mm. I don't know. 609 00:46:10,698 --> 00:46:12,333 I don't think so. 610 00:46:12,366 --> 00:46:14,335 Mm, no. I don't think so. 611 00:46:14,368 --> 00:46:15,603 I would've woken up. 612 00:46:15,636 --> 00:46:17,638 You're not very good at sneaking around. 613 00:46:17,671 --> 00:46:21,207 So everything from the time I got out of bed was a dream. 614 00:46:21,241 --> 00:46:23,243 Sounds like it. 615 00:46:25,346 --> 00:46:27,381 And I never went downstairs? 616 00:46:27,414 --> 00:46:29,650 Nope. 617 00:46:31,318 --> 00:46:33,219 Do you like it here? 618 00:46:33,253 --> 00:46:34,521 In this room? 619 00:46:34,555 --> 00:46:36,323 This house. 620 00:46:37,391 --> 00:46:39,192 No. Do you? 621 00:46:39,226 --> 00:46:40,661 I hate it. 622 00:46:42,229 --> 00:46:43,597 But we just got here. 623 00:46:43,631 --> 00:46:46,467 I know, but sometimes when you pick something online, 624 00:46:46,500 --> 00:46:48,167 you don't really know what you're getting, 625 00:46:48,201 --> 00:46:49,637 and you make a mistake. It happens. 626 00:46:49,670 --> 00:46:51,772 Where are we gonna go now? 627 00:46:51,805 --> 00:46:54,575 Hotel for a little while, someplace really fun. 628 00:46:54,608 --> 00:46:56,777 The important thing is that we'll all be together 629 00:46:56,810 --> 00:47:00,247 before I have to start work and you and your dad go home. 630 00:47:00,280 --> 00:47:02,516 But how long will you be gone? 631 00:47:02,549 --> 00:47:03,684 Eight weeks. 632 00:47:03,717 --> 00:47:05,953 That's a really long time. 633 00:47:05,986 --> 00:47:08,422 I know, but you and your dad are gonna come visit 634 00:47:08,455 --> 00:47:09,723 halfway through, like we talked about. 635 00:47:09,757 --> 00:47:11,759 Why can't we just be with you the whole time? 636 00:47:11,792 --> 00:47:13,394 Let's just go outside and run around 637 00:47:13,427 --> 00:47:14,962 before we have to get in the car. 638 00:47:16,530 --> 00:47:19,266 Seven, eight, nine, ten, here I come! 639 00:49:00,400 --> 00:49:02,269 Darn it. 640 00:49:24,424 --> 00:49:26,426 I didn't dream that. 641 00:49:39,940 --> 00:49:42,709 Got you! 642 00:49:47,981 --> 00:49:50,317 You're so slippery! 643 00:49:51,485 --> 00:49:52,686 Hey. 644 00:49:52,719 --> 00:49:54,321 Hi, Baba. 645 00:49:55,589 --> 00:49:56,957 Susanna, come here a sec. 646 00:49:56,990 --> 00:49:59,827 - What is it? - Come play with us. 647 00:50:00,861 --> 00:50:02,563 I want to talk to Mommy first. 648 00:50:05,866 --> 00:50:08,969 Baba can be weird sometimes. 649 00:50:09,002 --> 00:50:10,804 - Ella, go inside. - Why? 650 00:50:10,838 --> 00:50:12,506 Because it's gonna rain. 651 00:50:18,445 --> 00:50:20,547 You ready to go? 652 00:50:21,682 --> 00:50:23,584 What is it? 653 00:50:29,690 --> 00:50:31,959 You have two phones. 654 00:50:35,662 --> 00:50:37,631 Must have been a lot of work 655 00:50:37,664 --> 00:50:40,434 keeping track of two of those things. 656 00:50:44,771 --> 00:50:46,807 Yeah, it's exhausting. 657 00:50:50,878 --> 00:50:54,514 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 658 00:50:56,550 --> 00:50:58,418 Yeah. 659 00:50:59,653 --> 00:51:01,655 That's too bad. 660 00:51:05,792 --> 00:51:09,029 Has he been here, in this house? 661 00:51:09,062 --> 00:51:11,698 Of course... of course not. 662 00:51:11,732 --> 00:51:13,200 Because somebody wrote in my journal. 663 00:51:13,234 --> 00:51:14,635 He's not here. 664 00:51:14,668 --> 00:51:16,503 He's in New York. He has meetings. 665 00:51:16,536 --> 00:51:18,705 I don't give a shit where Max has meetings. 666 00:51:18,739 --> 00:51:19,873 I'm sorry. 667 00:51:19,907 --> 00:51:22,509 So, who wrote in my book? 668 00:51:22,542 --> 00:51:25,012 Um, I don't know. Uh, did Ella? 669 00:51:25,045 --> 00:51:27,447 Is that the biggest problem we have right now? 670 00:51:28,815 --> 00:51:31,818 I bet that guy can fuck you all night, huh? 671 00:51:32,853 --> 00:51:34,922 Don't make it ugly. 672 00:51:34,955 --> 00:51:38,625 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 673 00:51:38,659 --> 00:51:40,861 I can't do this. 674 00:51:40,894 --> 00:51:43,463 If only you'd said that to Max. 675 00:51:43,497 --> 00:51:44,932 You know, it'd feel a lot better 676 00:51:44,965 --> 00:51:47,701 if you yelled and screamed like a normal person. 677 00:51:49,569 --> 00:51:51,438 No, thanks. 678 00:51:52,839 --> 00:51:54,541 You got to go. 679 00:51:55,676 --> 00:51:57,611 What? Where? 680 00:51:57,644 --> 00:51:59,046 I don't know. 681 00:51:59,079 --> 00:52:00,948 Not here. Stay in the village. 682 00:52:00,981 --> 00:52:02,683 I'm not staying in the fucking village. 683 00:52:02,716 --> 00:52:04,685 - You go if you want to. - No, you leave. 684 00:52:04,718 --> 00:52:06,019 Fine. I'll take Ella. 685 00:52:07,054 --> 00:52:09,056 Like hell you will. 686 00:52:09,089 --> 00:52:11,992 You-you're not making the rules now. 687 00:52:12,025 --> 00:52:14,561 You broke the rules. 688 00:52:14,594 --> 00:52:16,663 There are no rules anymore. 689 00:52:37,017 --> 00:52:38,752 Other side. 690 00:52:40,087 --> 00:52:42,522 How long am I supposed to stay in purgatory? 691 00:52:42,556 --> 00:52:43,957 I just need a night to myself. 692 00:52:43,991 --> 00:52:45,993 - So do you. - Don't tell me what I need. 693 00:52:46,026 --> 00:52:47,894 A night by yourself. 694 00:52:47,928 --> 00:52:49,896 Yes, Theo, I get it... by myself. 695 00:52:49,930 --> 00:52:52,699 Max is not here. He has never been here. 696 00:52:52,733 --> 00:52:55,002 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 697 00:52:55,035 --> 00:52:56,970 Can I get in, please? 698 00:52:57,004 --> 00:52:59,940 Hey, listen, um, you know, I want to take back 699 00:52:59,973 --> 00:53:02,943 that "fuck you all night" thing I said. 700 00:53:02,976 --> 00:53:04,978 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 701 00:53:05,012 --> 00:53:06,880 I don't actually care who fucks you all night. 702 00:53:06,913 --> 00:53:08,982 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 703 00:53:13,820 --> 00:53:16,056 Drive safe, sweetie. 704 00:53:24,931 --> 00:53:27,901 Hey, do you have both your phones? 705 00:54:24,791 --> 00:54:26,827 They didn't have any peanut butter. 706 00:54:26,860 --> 00:54:29,062 - Why not? - It's not a thing here. 707 00:54:29,096 --> 00:54:31,965 - So, what's that stuff? - I don't know. 708 00:54:31,998 --> 00:54:34,868 Starts with L. Well, two L's, actually. 709 00:54:34,901 --> 00:54:36,736 I don't want it. 710 00:54:39,240 --> 00:54:41,775 - It's pretty good. - No, it isn't. 711 00:54:41,808 --> 00:54:43,743 Okay, it's not pretty good. 712 00:54:43,777 --> 00:54:45,679 It tastes kind of weird. 713 00:54:45,712 --> 00:54:49,049 But it's not poison, and it's what we have. 714 00:54:49,082 --> 00:54:51,118 - I'm not eating it. - Could you please 715 00:54:51,151 --> 00:54:53,653 just stop with the scooter for one second, honey? 716 00:54:53,687 --> 00:54:55,989 So you might as well just 717 00:54:56,022 --> 00:54:58,758 throw it in the garbage can for me 718 00:54:58,792 --> 00:55:00,694 because I'm just not gonna eat it. 719 00:55:00,727 --> 00:55:02,863 Honey, could you please get off the scooter? 720 00:55:04,030 --> 00:55:05,999 I'm sorry. 721 00:55:06,032 --> 00:55:07,901 Sorry. 722 00:55:07,934 --> 00:55:09,237 It's okay. It's okay. 723 00:55:09,270 --> 00:55:12,038 Honey, it's okay. 724 00:55:19,713 --> 00:55:21,249 I don't like it here. 725 00:55:22,916 --> 00:55:24,784 I don't think I do, either. 726 00:55:24,818 --> 00:55:28,188 I have weird dreams, and I get in bad moods. 727 00:55:28,221 --> 00:55:29,956 Me, too. 728 00:55:29,990 --> 00:55:32,859 Did you and Mommy have a fight? 729 00:55:36,096 --> 00:55:37,898 Yeah. 730 00:55:37,931 --> 00:55:40,767 Today is a terrible day. 731 00:55:40,800 --> 00:55:43,471 - I want to go home. - So do I. 732 00:55:43,504 --> 00:55:46,840 As soon as Mom gets back with the car, okay? 733 00:55:46,873 --> 00:55:49,209 - When will that be? - Tomorrow. 734 00:56:00,288 --> 00:56:02,088 Hmm. 735 00:56:07,827 --> 00:56:09,230 Huh. 736 00:56:14,235 --> 00:56:16,803 - What are you doing? - Experiment. 737 00:56:16,836 --> 00:56:19,973 - What kind of experiment? - Water experiment. 738 00:56:32,052 --> 00:56:34,054 That's freaky. 739 00:56:34,087 --> 00:56:35,256 I'll say. 740 00:56:41,295 --> 00:56:43,063 What's that? 741 00:56:43,096 --> 00:56:44,298 It's a triangle. 742 00:56:44,332 --> 00:56:46,234 I'm checking the angles. 743 00:56:46,267 --> 00:56:48,336 Why you want to check angles? 744 00:56:48,369 --> 00:56:50,937 These are all very heads-up questions, honey. 745 00:56:55,376 --> 00:56:57,744 Huh. 746 00:57:00,281 --> 00:57:02,250 Does this wall look right to you? 747 00:57:02,283 --> 00:57:04,252 Um... 748 00:57:04,285 --> 00:57:08,121 it looks like a wall to me. 749 00:57:08,154 --> 00:57:10,291 Can't tell from in here. 750 00:57:17,063 --> 00:57:20,000 What are you looking for? 751 00:57:20,033 --> 00:57:22,068 I don't know. 752 00:57:23,103 --> 00:57:24,405 16, seven, 753 00:57:24,438 --> 00:57:26,407 12, zero. 754 00:57:26,440 --> 00:57:28,041 Honey, honey, honey. 755 00:57:28,074 --> 00:57:29,843 You taught me that. 756 00:57:29,876 --> 00:57:32,879 16! 17! 18! 757 00:57:32,912 --> 00:57:34,282 - Okay, you got me. - One! 758 00:57:34,315 --> 00:57:35,915 Yay! 759 00:57:41,888 --> 00:57:43,758 - Hang on tight, honey. - Okay. 760 00:57:45,326 --> 00:57:47,861 - Don't let go. - Okay. 761 00:57:51,164 --> 00:57:53,099 26 feet. 762 00:57:53,133 --> 00:57:55,168 - Hold on tight. - Okay. 763 00:58:01,409 --> 00:58:03,143 21. 764 00:58:04,210 --> 00:58:05,413 Are you at the corner? 765 00:58:05,446 --> 00:58:07,113 - Yeah. - You sure? 766 00:58:07,147 --> 00:58:08,282 Yeah. 767 00:58:08,316 --> 00:58:09,350 You can let go. 768 00:58:10,384 --> 00:58:12,286 What does it say? 769 00:58:12,320 --> 00:58:15,922 Says this room is five feet longer on the inside 770 00:58:15,955 --> 00:58:17,857 than it is on the outside. 771 00:58:20,227 --> 00:58:22,363 Wait. How does that work? 772 00:58:23,997 --> 00:58:25,399 It doesn't. 773 00:58:25,433 --> 00:58:27,100 I'm cold. 774 00:58:27,133 --> 00:58:28,369 Get your coat on, hon. 775 00:58:28,402 --> 00:58:30,070 Okay. 776 00:59:08,275 --> 00:59:10,009 Ella? 777 00:59:12,713 --> 00:59:14,248 Ella. 778 00:59:21,955 --> 00:59:23,424 Ella. 779 00:59:27,961 --> 00:59:30,498 So not in the mood for hide-and-seek. 780 00:59:34,033 --> 00:59:35,902 Ella! 781 00:59:43,344 --> 00:59:45,111 Ella. 782 00:59:47,515 --> 00:59:49,517 I give up, honey. 783 00:59:49,550 --> 00:59:51,151 You win. 784 00:59:51,184 --> 00:59:53,086 Ella. 785 00:59:59,226 --> 01:00:00,960 Ella? 786 01:00:12,205 --> 01:00:13,541 Okay, Ella, it's not funny. 787 01:00:13,574 --> 01:00:15,309 Come out, please. 788 01:00:17,177 --> 01:00:18,546 Baba? 789 01:00:25,519 --> 01:00:27,321 Baba. 790 01:00:31,358 --> 01:00:33,159 Ella. 791 01:00:45,372 --> 01:00:47,207 What the hell? 792 01:01:14,368 --> 01:01:16,202 Baba? 793 01:01:18,137 --> 01:01:20,006 Are you there? 794 01:01:27,615 --> 01:01:29,250 Baba? 795 01:01:44,265 --> 01:01:46,099 Ella? 796 01:01:59,313 --> 01:02:01,114 Oh, God. 797 01:02:21,468 --> 01:02:23,337 Hello? 798 01:02:26,473 --> 01:02:29,075 Is anybody down here? 799 01:02:33,647 --> 01:02:36,182 I got lost. 800 01:02:52,232 --> 01:02:54,234 Hello? 801 01:02:59,740 --> 01:03:01,508 Who are you? 802 01:03:06,413 --> 01:03:08,248 Can you hear me? 803 01:03:09,683 --> 01:03:12,151 Are you okay? 804 01:03:17,491 --> 01:03:19,226 Ella. 805 01:03:22,763 --> 01:03:26,467 What an innocent face. 806 01:03:29,470 --> 01:03:31,572 We don't get that much here. 807 01:03:32,606 --> 01:03:34,375 Such a lucky daddy. 808 01:03:34,408 --> 01:03:38,177 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 809 01:03:44,351 --> 01:03:46,387 - Ella! - Baba! 810 01:03:49,690 --> 01:03:53,192 Daddy, where are you? 811 01:03:53,227 --> 01:03:54,662 Ella? 812 01:03:54,695 --> 01:03:56,764 - Ella! - Baba, I'm scared. 813 01:03:56,797 --> 01:03:58,265 Stay back from the door! 814 01:03:59,500 --> 01:04:01,502 Baba, please, please. 815 01:04:01,535 --> 01:04:02,736 Baba! 816 01:04:06,640 --> 01:04:08,742 Oh, Jesus. 817 01:04:08,776 --> 01:04:11,345 Ella. Honey, are you okay? 818 01:04:11,378 --> 01:04:13,681 - I got... I got lost. - Oh, baby. 819 01:04:13,714 --> 01:04:15,416 I got lost in the house. 820 01:04:15,449 --> 01:04:17,251 I know. I know. I got you now. 821 01:04:17,284 --> 01:04:18,819 - I was looking for you everywhere. - I know. 822 01:04:18,852 --> 01:04:20,788 I know, my love. It's okay. It's okay. 823 01:04:20,821 --> 01:04:23,257 - I was scared. - I know. I know. 824 01:04:23,290 --> 01:04:25,325 - I got you. - I couldn't find you. 825 01:04:25,359 --> 01:04:26,694 I got you now. 826 01:04:30,531 --> 01:04:33,300 You're okay now. All right? 827 01:04:33,333 --> 01:04:37,438 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 828 01:04:37,471 --> 01:04:39,306 All right? That's a deal. 829 01:04:39,339 --> 01:04:40,808 I want to go home. 830 01:04:41,842 --> 01:04:43,277 We will. 831 01:04:43,310 --> 01:04:45,312 - Promise? - Yeah. Yep. 832 01:04:45,345 --> 01:04:47,414 Yeah. I promise. 833 01:04:47,448 --> 01:04:49,316 - I'm just gonna call... - Wait! 834 01:04:49,349 --> 01:04:51,585 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 835 01:04:51,618 --> 01:04:53,420 and she's gonna come right now, 836 01:04:53,454 --> 01:04:55,823 and she's gonna pick us up, okay? 837 01:04:58,325 --> 01:04:59,493 Hey, it's me. 838 01:04:59,526 --> 01:05:00,761 Um, leave me a message. 839 01:05:02,429 --> 01:05:04,832 Her phone is off or she's out of range. 840 01:05:04,865 --> 01:05:07,334 Why don't you call her other phone? 841 01:05:10,571 --> 01:05:13,440 Uh... I don't have that number. 842 01:05:14,475 --> 01:05:16,577 Oh. 843 01:05:16,610 --> 01:05:19,246 All right, I-I'm gonna try her again. 844 01:05:20,748 --> 01:05:23,617 Hey, it's me. Um, leave me a message. 845 01:05:23,650 --> 01:05:25,853 Hey, uh, it's me. 846 01:05:25,886 --> 01:05:27,788 Call me when you get this, 847 01:05:27,821 --> 01:05:29,857 as soon as you get it. 848 01:05:32,793 --> 01:05:35,629 Uh, okay. 849 01:05:35,662 --> 01:05:38,432 This is not a problem. 850 01:05:38,465 --> 01:05:40,467 Okay. 851 01:05:42,703 --> 01:05:45,639 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 852 01:05:47,775 --> 01:05:49,743 But I got an idea. 853 01:05:49,777 --> 01:05:51,478 Aha! 854 01:05:51,512 --> 01:05:52,780 All right. 855 01:05:52,813 --> 01:05:54,381 We are out of here. 856 01:05:54,414 --> 01:05:56,850 We are so out of here. 857 01:06:07,561 --> 01:06:08,729 They don't answer? 858 01:06:08,762 --> 01:06:10,364 Uh, just give him a minute. 859 01:06:10,397 --> 01:06:11,899 This guy's kind of slow. 860 01:06:20,707 --> 01:06:21,875 Hello. 861 01:06:21,909 --> 01:06:23,911 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 862 01:06:23,944 --> 01:06:25,712 I was in the other day. 863 01:06:25,746 --> 01:06:29,383 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 864 01:06:29,416 --> 01:06:30,784 Where? 865 01:06:30,818 --> 01:06:32,486 Stetler. The Stetler house. 866 01:06:32,519 --> 01:06:33,921 We rented Stetler's house. 867 01:06:33,954 --> 01:06:35,923 I remember. 868 01:06:35,956 --> 01:06:38,559 - We need a taxi. - A what? 869 01:06:38,592 --> 01:06:39,927 A taxi. 870 01:06:39,960 --> 01:06:42,629 W-We need somebody to come pick us up. 871 01:06:42,663 --> 01:06:44,765 There are no taxis around here. 872 01:06:44,798 --> 01:06:45,966 Well, where, then? 873 01:06:45,999 --> 01:06:47,634 Marlborough Inn, maybe. 874 01:06:47,668 --> 01:06:49,369 Unless he's still on holiday. 875 01:06:49,403 --> 01:06:52,339 Okay, uh, could you give me that number, please? 876 01:06:53,173 --> 01:06:54,708 Hello? 877 01:06:54,741 --> 01:06:57,644 Did you try the triangle? 878 01:07:00,681 --> 01:07:02,449 Yes. 879 01:07:02,482 --> 01:07:04,484 I tried the triangle. 880 01:07:04,518 --> 01:07:06,954 They never fit the angles up there. 881 01:07:06,987 --> 01:07:08,789 Why not? 882 01:07:08,822 --> 01:07:10,824 What is this place? 883 01:07:10,858 --> 01:07:13,760 Somebody from here, Hans Eagly, 884 01:07:13,794 --> 01:07:15,829 he owns the Lindenhof. 885 01:07:15,863 --> 01:07:19,933 He said an ant doesn't know what a cathedral is 886 01:07:19,967 --> 01:07:23,570 or a power plant or a volcano. 887 01:07:23,604 --> 01:07:26,540 It's the same with that house. 888 01:07:26,573 --> 01:07:29,409 You don't know what you can't know. 889 01:07:31,645 --> 01:07:33,013 Are you still there? 890 01:07:33,046 --> 01:07:34,648 We need a taxi now. 891 01:07:34,681 --> 01:07:35,916 Don't shout at me. 892 01:07:35,949 --> 01:07:37,718 I'm not... shouting. 893 01:07:37,751 --> 01:07:40,487 There was a different house before that one. 894 01:07:40,520 --> 01:07:42,489 What sort of house? 895 01:07:42,522 --> 01:07:43,991 Just different. 896 01:07:44,024 --> 01:07:46,927 And before that, a tower. 897 01:07:46,960 --> 01:07:48,195 Tower? 898 01:07:48,229 --> 01:07:50,497 It's a legend. 899 01:07:50,530 --> 01:07:54,001 The Devil builds a tower to collect souls, 900 01:07:54,034 --> 01:07:56,570 and God destroys it. 901 01:07:56,603 --> 01:08:01,008 But the Devil just builds it up again and again. 902 01:08:01,041 --> 01:08:04,544 People have always stayed in that house. 903 01:08:04,578 --> 01:08:05,979 Some don't leave. 904 01:08:06,013 --> 01:08:08,682 The right ones usually find the place. 905 01:08:08,715 --> 01:08:10,918 Or perhaps it's the other way around. 906 01:08:10,951 --> 01:08:13,020 The place finds them. 907 01:08:13,053 --> 01:08:14,922 We need to leave now. 908 01:08:16,490 --> 01:08:18,458 That's not up to me. 909 01:08:18,492 --> 01:08:19,993 Hello? 910 01:08:20,027 --> 01:08:20,994 Hello! 911 01:08:21,028 --> 01:08:23,563 I'm here. 912 01:08:23,597 --> 01:08:25,832 I'm always here. 913 01:08:31,838 --> 01:08:33,807 - How far is the village? - It's pretty far. 914 01:08:33,840 --> 01:08:35,809 It's about four miles. 915 01:08:35,842 --> 01:08:37,245 But it's dark. 916 01:08:37,278 --> 01:08:39,546 - Yep. - And cold. 917 01:08:39,579 --> 01:08:41,048 Would you rather stay here? 918 01:08:41,081 --> 01:08:43,583 - No. - Me, neither. 919 01:08:44,985 --> 01:08:46,887 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 920 01:08:50,057 --> 01:08:51,591 Oh, no. 921 01:08:53,627 --> 01:08:55,462 Why don't you unlock the door? 922 01:09:08,608 --> 01:09:10,577 Are you sure you know the way? 923 01:09:10,610 --> 01:09:13,013 Yep. Just one road, 924 01:09:13,046 --> 01:09:15,515 right down straight into town. 925 01:09:21,088 --> 01:09:23,090 There's somebody inside the house. 926 01:09:29,029 --> 01:09:30,097 Okay, up. 927 01:09:31,631 --> 01:09:32,866 Baba, what's happening? 928 01:09:32,899 --> 01:09:34,501 Let's go. 929 01:09:42,776 --> 01:09:44,745 - I'm cold. - I know. 930 01:09:44,778 --> 01:09:47,014 It's cold, but we're okay. 931 01:09:47,047 --> 01:09:48,715 I can walk. 932 01:09:48,749 --> 01:09:50,784 I got you, honey. I got you. 933 01:09:53,120 --> 01:09:55,689 It's freezing. 934 01:09:55,722 --> 01:09:57,657 Hey. You're doing great. 935 01:10:01,728 --> 01:10:03,130 Honey, I-I got to put you down, okay? 936 01:10:03,163 --> 01:10:04,664 Okay. 937 01:10:08,935 --> 01:10:10,704 Are you sure you know where we're going? 938 01:10:10,737 --> 01:10:14,007 Yeah. Just one road, right into town. 939 01:10:16,977 --> 01:10:19,012 What was that? 940 01:10:24,017 --> 01:10:25,786 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 941 01:10:25,819 --> 01:10:26,920 It was just an animal, animal. 942 01:10:26,953 --> 01:10:29,689 - Okay. - Just a-a deer, something. 943 01:10:29,723 --> 01:10:31,359 Okay, up you go. 944 01:10:46,706 --> 01:10:48,675 Almost there, honey. 945 01:10:48,708 --> 01:10:50,077 Not much further. 946 01:10:50,110 --> 01:10:53,013 I can't... I can't feel my toes. 947 01:10:53,046 --> 01:10:54,948 Maybe they'll have a fire. 948 01:10:57,918 --> 01:11:00,954 I've never been this c-cold before. 949 01:11:00,987 --> 01:11:03,056 You never lived in Chicago. 950 01:11:03,090 --> 01:11:04,925 How much farther is it? 951 01:11:04,958 --> 01:11:07,094 I'm starting to see lights. 952 01:11:07,127 --> 01:11:09,096 It's... cold. 953 01:11:09,129 --> 01:11:10,797 Yeah. 954 01:11:12,199 --> 01:11:14,601 I'm definitely seeing some lights. 955 01:11:17,838 --> 01:11:19,673 We made it. 956 01:11:21,875 --> 01:11:23,743 We did it. 957 01:11:23,777 --> 01:11:25,779 We did it, honey. 958 01:11:25,812 --> 01:11:27,881 We're there. 959 01:11:27,914 --> 01:11:29,716 We're... 960 01:11:33,887 --> 01:11:35,856 We're back. 961 01:11:35,889 --> 01:11:37,891 What? 962 01:11:44,197 --> 01:11:45,266 We're back. 963 01:11:45,299 --> 01:11:46,800 But... 964 01:11:46,833 --> 01:11:49,970 But we were going down the whole time. 965 01:11:50,003 --> 01:11:51,905 I'll explain it to you in the morning. 966 01:11:51,938 --> 01:11:54,174 - It's complicated. - No, it isn't. 967 01:11:54,207 --> 01:11:58,011 We were walking d-down the whole time. 968 01:11:58,044 --> 01:12:00,147 I don't want to go in there. 969 01:12:00,180 --> 01:12:01,848 We don't have a choice. 970 01:12:01,882 --> 01:12:03,284 I'm not going in there. 971 01:12:03,317 --> 01:12:06,086 - Honey... - I hate that house! 972 01:12:06,119 --> 01:12:08,922 - It's too cold out here, honey. - No. No! 973 01:12:08,955 --> 01:12:12,125 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 974 01:12:12,159 --> 01:12:13,693 Please don't make me go in there. 975 01:12:15,729 --> 01:12:17,731 Listen to me. 976 01:12:19,766 --> 01:12:22,903 We would not make it out here. 977 01:12:22,936 --> 01:12:25,038 Not all night. 978 01:12:25,071 --> 01:12:27,073 Do you understand what I'm saying to you? 979 01:12:30,210 --> 01:12:33,180 I will protect you. 980 01:12:33,213 --> 01:12:35,283 I'm gonna make sure... 981 01:12:35,316 --> 01:12:38,018 that nothing happens to you. 982 01:12:38,051 --> 01:12:40,488 I'm gonna protect you. 983 01:12:40,521 --> 01:12:42,989 Okay? Do you trust me? 984 01:12:43,023 --> 01:12:45,293 I-I trust you. 985 01:12:45,326 --> 01:12:47,295 One more night. 986 01:12:47,328 --> 01:12:49,196 Just one more night. 987 01:12:49,230 --> 01:12:50,797 We can do it. 988 01:12:50,830 --> 01:12:53,301 Okay? Let's go. Let's go. 989 01:13:08,982 --> 01:13:10,850 Okay? Feeling better? 990 01:13:10,884 --> 01:13:12,320 It's warm now, right? 991 01:13:12,353 --> 01:13:14,054 I'm not going anywhere. 992 01:13:14,087 --> 01:13:16,723 Just try and get some sleep, honey. 993 01:13:17,391 --> 01:13:19,025 Daddy? 994 01:13:19,059 --> 01:13:20,261 Yes, my love. 995 01:13:20,294 --> 01:13:22,062 You still love Mommy? 996 01:13:22,095 --> 01:13:23,331 Yeah. 997 01:13:23,364 --> 01:13:25,165 I do. 998 01:13:25,198 --> 01:13:27,535 But not enough? 999 01:13:27,568 --> 01:13:30,837 Well, s-sweetie, uh... 1000 01:13:30,870 --> 01:13:34,342 I never really deserved to have your mom. 1001 01:13:34,375 --> 01:13:37,278 What about me? 1002 01:13:38,945 --> 01:13:40,146 What about you? 1003 01:13:40,180 --> 01:13:42,983 Do you love me enough? 1004 01:13:44,851 --> 01:13:47,120 Aw. 1005 01:13:47,153 --> 01:13:49,357 You know... 1006 01:13:49,390 --> 01:13:51,359 when I was young... 1007 01:13:51,392 --> 01:13:55,329 things came pretty easy for me, 1008 01:13:55,363 --> 01:13:57,998 and-and-and really quick, like, 1009 01:13:58,031 --> 01:13:59,966 success and money. 1010 01:14:00,000 --> 01:14:01,369 Stuff like that. 1011 01:14:01,402 --> 01:14:03,371 And I think I... 1012 01:14:03,404 --> 01:14:05,872 I kind of lost track 1013 01:14:05,905 --> 01:14:09,843 of who I was, you know, and... 1014 01:14:09,876 --> 01:14:14,848 I became someone that I wasn't really proud of. 1015 01:14:14,881 --> 01:14:17,251 Everything in my life just... 1016 01:14:17,285 --> 01:14:21,187 just came too easy and too quick. 1017 01:14:22,956 --> 01:14:24,924 Except for you. 1018 01:14:24,958 --> 01:14:28,229 The one thing that mattered. 1019 01:14:28,262 --> 01:14:30,897 For you, I had to wait. 1020 01:14:30,930 --> 01:14:33,833 Until you were old? 1021 01:14:35,168 --> 01:14:37,103 Hey, lady, I'm not that old. 1022 01:14:41,875 --> 01:14:46,012 I love you much more than enough. 1023 01:14:46,046 --> 01:14:48,815 I love you, Baba. 1024 01:15:46,307 --> 01:15:48,074 Ella! 1025 01:15:56,283 --> 01:15:58,051 Ella. Ella! 1026 01:15:58,084 --> 01:16:00,287 Baba! 1027 01:16:01,522 --> 01:16:03,189 Ella? 1028 01:16:05,526 --> 01:16:07,228 Ella. 1029 01:17:05,352 --> 01:17:07,020 Ella! 1030 01:17:20,166 --> 01:17:22,101 Ella! 1031 01:18:18,224 --> 01:18:19,593 Wow. 1032 01:18:19,627 --> 01:18:21,295 Seems bigger on the inside. 1033 01:18:21,328 --> 01:18:23,129 - Oh, my God. - Way bigger. 1034 01:18:23,162 --> 01:18:24,632 Oh, I love it. 1035 01:18:24,665 --> 01:18:26,567 There's no service, though. 1036 01:18:26,600 --> 01:18:28,335 - You hear that? - Hey! 1037 01:18:28,369 --> 01:18:29,403 What? 1038 01:18:29,436 --> 01:18:31,472 - Hey! - The quiet. 1039 01:18:31,505 --> 01:18:33,541 Baba! 1040 01:18:35,174 --> 01:18:36,410 Hello. 1041 01:18:36,443 --> 01:18:39,413 You're not going anywhere. 1042 01:18:43,584 --> 01:18:45,452 Hey, I'm back. 1043 01:18:46,687 --> 01:18:48,322 Hey. 1044 01:18:48,355 --> 01:18:49,657 Sorry that happened to you, Baba. 1045 01:18:52,191 --> 01:18:54,395 Does everyone go to Heaven? 1046 01:18:56,630 --> 01:18:59,165 That's what they say. 1047 01:18:59,198 --> 01:19:01,402 Where are you? 1048 01:19:04,271 --> 01:19:07,308 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1049 01:19:07,341 --> 01:19:09,075 Your bed is the size of... 1050 01:19:38,572 --> 01:19:40,206 Ella. 1051 01:19:42,576 --> 01:19:44,311 Ella. 1052 01:19:47,381 --> 01:19:48,749 Ella. 1053 01:19:48,782 --> 01:19:51,184 Where are you? 1054 01:20:01,462 --> 01:20:03,631 Susanna? 1055 01:20:03,664 --> 01:20:05,666 Susanna! 1056 01:20:11,672 --> 01:20:13,407 Wow. 1057 01:20:13,440 --> 01:20:14,508 Seems bigger on the inside. 1058 01:20:14,541 --> 01:20:15,643 - Oh, my God. - Way bigger. 1059 01:20:26,787 --> 01:20:29,222 Your name Stetler? 1060 01:20:29,256 --> 01:20:31,592 I got a lot of names. 1061 01:20:31,625 --> 01:20:33,360 Where's Ella? 1062 01:20:33,394 --> 01:20:36,195 A lot of faces. 1063 01:20:36,230 --> 01:20:38,399 And a lot of houses. 1064 01:20:38,432 --> 01:20:41,535 Been a room here for you for a long time. 1065 01:20:41,568 --> 01:20:43,737 - Where is she? - Where you belong. 1066 01:20:43,771 --> 01:20:46,273 With me. 1067 01:20:46,306 --> 01:20:47,408 Baba! 1068 01:20:47,441 --> 01:20:49,343 In here! 1069 01:20:49,376 --> 01:20:51,545 Baba, I'm scared! I'm here! 1070 01:20:51,578 --> 01:20:55,416 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1071 01:20:55,449 --> 01:20:56,650 Ella. Ella. 1072 01:20:56,684 --> 01:20:59,218 It's hot in here! 1073 01:20:59,253 --> 01:21:00,788 Let her go. 1074 01:21:00,821 --> 01:21:02,489 Such a lucky daddy. 1075 01:21:03,590 --> 01:21:05,325 She would do anything for you. 1076 01:21:05,359 --> 01:21:07,561 Let her go, you son of a bitch. 1077 01:21:07,594 --> 01:21:09,663 She'd even stay. 1078 01:21:11,632 --> 01:21:13,567 Let her go. Let her go! 1079 01:21:13,600 --> 01:21:14,702 Think of it. 1080 01:21:14,735 --> 01:21:17,438 Together forever. 1081 01:21:17,471 --> 01:21:19,707 Just you and her... 1082 01:21:19,740 --> 01:21:21,775 and a lie. 1083 01:21:21,809 --> 01:21:23,477 She's innocent. 1084 01:21:23,510 --> 01:21:25,012 Sure she is. 1085 01:21:25,045 --> 01:21:27,247 But she's with you. 1086 01:21:27,281 --> 01:21:28,649 I didn't do it! 1087 01:21:29,483 --> 01:21:31,018 I didn't do it! 1088 01:21:31,051 --> 01:21:33,454 Daddy, I don't know where I am! 1089 01:21:33,487 --> 01:21:35,489 Baba, please, please! 1090 01:21:36,423 --> 01:21:38,358 Let her go! 1091 01:21:47,534 --> 01:21:48,836 The sins of the fathers... 1092 01:21:48,869 --> 01:21:50,637 I didn't do it! 1093 01:21:54,341 --> 01:21:55,843 ...come down on the kids. 1094 01:21:55,876 --> 01:21:58,345 But I... didn't... 1095 01:21:58,378 --> 01:21:59,546 do it! 1096 01:22:03,083 --> 01:22:06,453 That's the problem with mirrors. 1097 01:22:08,489 --> 01:22:11,391 They always show you yourself. 1098 01:22:19,800 --> 01:22:21,869 Please. 1099 01:22:21,902 --> 01:22:24,071 Please let her go. Please let her go. 1100 01:22:24,104 --> 01:22:25,506 Please, please, please, please. 1101 01:22:25,539 --> 01:22:27,641 Me? 1102 01:22:27,674 --> 01:22:30,544 The only one keeping her here is you. 1103 01:22:35,582 --> 01:22:36,917 I can't do it. 1104 01:22:36,950 --> 01:22:38,819 I can't do this. 1105 01:22:39,920 --> 01:22:41,522 I can't do this. 1106 01:22:41,555 --> 01:22:42,656 I can't do it anymore. 1107 01:22:42,689 --> 01:22:44,091 I can't. 1108 01:22:44,124 --> 01:22:46,593 I can't do this. I-I can't do it. 1109 01:22:46,627 --> 01:22:48,529 I can't do this. 1110 01:22:52,566 --> 01:22:56,503 Then you know what you've got to do, don't you? 1111 01:23:01,942 --> 01:23:03,610 Baba? 1112 01:23:05,412 --> 01:23:06,780 Oh... Ella. 1113 01:23:06,814 --> 01:23:08,482 Oh, honey. 1114 01:23:09,850 --> 01:23:11,852 Oh, I am so sorry. 1115 01:23:11,885 --> 01:23:14,421 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1116 01:23:14,454 --> 01:23:16,323 What for? 1117 01:23:18,158 --> 01:23:20,127 For... 1118 01:23:20,160 --> 01:23:22,629 not being what you think I am. 1119 01:23:22,663 --> 01:23:25,699 But... I love you no matter what. 1120 01:23:25,732 --> 01:23:28,569 Don't you know that yet? 1121 01:23:37,945 --> 01:23:39,646 Is it time to go home? 1122 01:23:48,722 --> 01:23:50,824 It is, for you and Mommy. 1123 01:23:56,730 --> 01:23:58,432 Come on. 1124 01:24:18,919 --> 01:24:20,687 Hi, Mommy. 1125 01:25:05,966 --> 01:25:07,935 Where is her stuff? 1126 01:25:07,968 --> 01:25:10,604 I'll send it. Later. 1127 01:25:13,707 --> 01:25:16,443 You're not coming with us? 1128 01:25:17,577 --> 01:25:19,813 It'll never let me. 1129 01:25:19,846 --> 01:25:21,748 I'd end up right back here. 1130 01:25:21,782 --> 01:25:24,252 And if you were with me, you would, too. 1131 01:25:24,285 --> 01:25:26,019 I belong here. 1132 01:25:26,053 --> 01:25:29,723 Can we just try and work through it? 1133 01:25:31,124 --> 01:25:32,826 I love you. 1134 01:25:32,859 --> 01:25:34,861 I love you so much. 1135 01:25:36,596 --> 01:25:38,565 But... 1136 01:25:38,598 --> 01:25:40,567 I always knew that you were only borrowed. 1137 01:25:40,600 --> 01:25:43,470 Stop talking crazy. 1138 01:25:44,638 --> 01:25:46,707 Just get in the car, 1139 01:25:46,740 --> 01:25:49,076 and we can talk about it. 1140 01:25:49,109 --> 01:25:51,578 I killed her, Suse. 1141 01:25:58,151 --> 01:26:00,487 I let her drown. 1142 01:26:04,024 --> 01:26:06,093 I could've pulled her out, 1143 01:26:06,126 --> 01:26:07,995 and I didn't. 1144 01:26:11,031 --> 01:26:12,766 I watched her die. 1145 01:26:15,035 --> 01:26:18,772 All those years being so angry, 1146 01:26:18,805 --> 01:26:22,642 hating her so much, and... 1147 01:26:22,676 --> 01:26:24,678 keeping it inside. 1148 01:26:26,013 --> 01:26:28,515 I should've left... 1149 01:26:29,182 --> 01:26:31,618 ...years before. 1150 01:26:32,786 --> 01:26:34,621 But I didn't. 1151 01:26:40,060 --> 01:26:42,029 I belong... 1152 01:26:42,062 --> 01:26:43,830 right here. 1153 01:26:49,036 --> 01:26:51,705 Can't run away from your shadow. 1154 01:26:57,077 --> 01:27:00,747 There's somebody inside the house. 1155 01:27:06,620 --> 01:27:08,055 Baba, what's happening? 1156 01:27:08,088 --> 01:27:09,856 Let's go. 1157 01:27:19,833 --> 01:27:23,003 People have always stayed in that house. 1158 01:27:23,036 --> 01:27:26,073 Some don't leave. 1159 01:27:26,106 --> 01:27:29,743 The right ones usually find the place. 1160 01:27:29,776 --> 01:27:31,745 Or maybe it's the other way around. 1161 01:27:33,980 --> 01:27:36,049 The place finds them. 1162 01:27:54,042 --> 01:27:55,830 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 74441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.