All language subtitles for Yellowstone s03e01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,689 [ birdsong ] 2 00:00:13,620 --> 00:00:16,620 [ music ] 3 00:01:41,482 --> 00:01:43,965 - Ride those east pastures, Kayce. 4 00:01:44,034 --> 00:01:47,551 With all this rain, see if any of that clover came up. 5 00:01:47,620 --> 00:01:49,034 - Yeah. It'll be easy to spot. 6 00:01:50,896 --> 00:01:53,551 You gonna be back by tonight? 7 00:01:53,620 --> 00:01:57,206 - Doesn't... Doesn't take long to quit something, son. 8 00:01:57,275 --> 00:01:58,586 I'll be back by noon. 9 00:02:00,793 --> 00:02:01,862 Let's go. 10 00:02:05,965 --> 00:02:08,241 Here. You'll dress in the car. 11 00:02:22,655 --> 00:02:24,793 [ engine starts ] 12 00:02:35,379 --> 00:02:36,413 [ Tate screaming ] 13 00:02:37,482 --> 00:02:39,206 - Hey. Hey. Tate. Tate. 14 00:02:39,275 --> 00:02:40,758 Look at me. 15 00:02:40,827 --> 00:02:43,758 Tate, Tate, stop. It's okay, it's okay. 16 00:02:43,827 --> 00:02:44,758 Stop. 17 00:02:44,827 --> 00:02:46,068 - Don't say it. 18 00:02:46,137 --> 00:02:48,827 - I don't have to. 19 00:02:48,896 --> 00:02:51,275 I can't say it any better than that. 20 00:02:52,344 --> 00:02:53,310 - It's okay. 21 00:02:54,827 --> 00:02:57,517 Just... Just go back to sleep, son, okay? 22 00:03:12,758 --> 00:03:16,827 [ music ] 23 00:04:20,586 --> 00:04:22,689 - Exactly as I told you to say it, understood? 24 00:04:22,758 --> 00:04:24,482 - Understood. Trust me. 25 00:04:29,344 --> 00:04:30,482 - Trust me? 26 00:04:33,896 --> 00:04:35,586 [ scoffs ] 27 00:04:39,310 --> 00:04:40,275 - He's gonna walk in here-- - [ knocking ] 28 00:04:40,344 --> 00:04:41,655 - Okay, no. [ door opens ] 29 00:04:41,724 --> 00:04:43,413 - Hello, John. 30 00:04:43,482 --> 00:04:44,482 - Lynelle. 31 00:04:47,344 --> 00:04:49,241 - I, uh... I don't know where to start. 32 00:04:52,896 --> 00:04:54,137 - I know where to start. 33 00:04:56,000 --> 00:04:58,137 - We had evidence that the Becks used aircraft 34 00:04:58,206 --> 00:05:00,620 to poison cattle along the highway 89 corridor 35 00:05:00,689 --> 00:05:02,137 south of Emigrant. 36 00:05:02,206 --> 00:05:03,931 Upon serving a warrant based on that information, 37 00:05:04,000 --> 00:05:06,137 we discovered additional evidence of a kidnapping-- 38 00:05:06,206 --> 00:05:07,931 - We know all this, Jamie. 39 00:05:08,000 --> 00:05:09,517 - Livestock agents are bound by law 40 00:05:09,586 --> 00:05:11,551 to intervene in any active crime. 41 00:05:11,620 --> 00:05:14,689 That duty supersedes jurisdictional boundaries. 42 00:05:16,310 --> 00:05:18,655 - You gonna fight this, John? 43 00:05:18,724 --> 00:05:20,344 - Are we wrong? 44 00:05:20,413 --> 00:05:23,068 - You're not wrong. But it doesn't alter the lens. 45 00:05:23,137 --> 00:05:26,275 It doesn't change the way it looks and how it looks-- 46 00:05:26,344 --> 00:05:29,379 - Is all that matters anymore, John. 47 00:05:29,448 --> 00:05:30,862 Six people died. 48 00:05:32,275 --> 00:05:34,000 The door is closed, John. 49 00:05:34,068 --> 00:05:35,551 Let's just be honest. 50 00:05:35,620 --> 00:05:37,896 When the blanket gets pulled back on this thing, 51 00:05:37,965 --> 00:05:39,551 and the nation knows that the family member 52 00:05:39,620 --> 00:05:41,827 that was kidnapped was yours... 53 00:05:41,896 --> 00:05:43,586 This stops looking like law enforcement 54 00:05:43,655 --> 00:05:45,655 and starts looking like... - It looks like a feud. 55 00:05:45,724 --> 00:05:48,241 It looks like a gross misuse of power. 56 00:05:48,310 --> 00:05:50,344 Lynelle: We have been sitting here banging our heads 57 00:05:50,413 --> 00:05:53,551 against a wall, and we don't have a solution. 58 00:05:53,620 --> 00:05:55,103 - I have a solution, Lynelle. 59 00:05:57,862 --> 00:05:59,689 You leave the blanket right where it is. 60 00:06:02,586 --> 00:06:04,344 I'll resign as Livestock Commissioner 61 00:06:04,413 --> 00:06:08,172 and accept full responsibility for my agents' overreach. 62 00:06:08,241 --> 00:06:11,758 And you, you stop looking. 63 00:06:13,172 --> 00:06:15,068 You let it go. 64 00:06:15,137 --> 00:06:17,896 You talk about militias and human smuggling 65 00:06:17,965 --> 00:06:19,448 and you take the credit. 66 00:06:19,517 --> 00:06:23,379 And you leave me and my family out of it. 67 00:06:31,275 --> 00:06:34,034 - That cleans things up on my end. 68 00:06:34,103 --> 00:06:36,965 - This is a state issue and that's where I want it to stay. 69 00:06:37,034 --> 00:06:38,793 - And this keeps it a state issue? 70 00:06:38,862 --> 00:06:40,413 - It gives me what I need, yes. 71 00:06:43,724 --> 00:06:44,862 - Great. 72 00:06:45,931 --> 00:06:47,620 Have you thought about your replacement? 73 00:06:50,172 --> 00:06:51,862 - Give me till next week. 74 00:06:54,965 --> 00:06:56,896 - Thank you, John. 75 00:06:56,965 --> 00:06:59,068 I won't forget this. 76 00:06:59,137 --> 00:07:00,758 - I won't let you. 77 00:07:00,827 --> 00:07:01,827 - I'm sure you won't. 78 00:07:11,758 --> 00:07:13,965 - There was a closed door meeting with the Governor, 79 00:07:14,034 --> 00:07:16,034 the Attorney General, Federal Officials, 80 00:07:16,103 --> 00:07:18,068 and Livestock Commissioner John Dutton. 81 00:07:18,137 --> 00:07:20,724 Now, Dutton's office is under intense scrutiny 82 00:07:20,793 --> 00:07:23,206 for its use of force in multiple gun battles 83 00:07:23,275 --> 00:07:24,551 that led to the death of both Beck brothers... 84 00:07:24,620 --> 00:07:28,275 - How do you think this is gonna work out for him? 85 00:07:28,344 --> 00:07:32,379 - Depends, on whether he's as smart as I think he is. 86 00:07:32,448 --> 00:07:33,965 - I watched him. 87 00:07:34,034 --> 00:07:36,448 In a field. 88 00:07:36,517 --> 00:07:38,172 He had honor when most wouldn't. 89 00:07:40,517 --> 00:07:42,862 - What are you saying? 90 00:07:42,931 --> 00:07:45,448 - I'm saying, maybe he's not the enemy we think he is. 91 00:07:48,620 --> 00:07:51,103 - When there's one thing that two men want, 92 00:07:51,172 --> 00:07:54,586 they can either share it or be enemies. 93 00:07:54,655 --> 00:07:57,034 Are you suggesting we share it? 94 00:07:57,103 --> 00:08:00,137 - Suggesting things isn't my job, Chairman. 95 00:08:00,206 --> 00:08:01,689 That's yours. 96 00:08:23,965 --> 00:08:25,965 - This side looks good. 97 00:08:26,034 --> 00:08:27,206 - This side too. 98 00:08:28,862 --> 00:08:32,000 - You feel good turning cattle back out? 99 00:08:32,068 --> 00:08:34,862 - It should have clovered up this last rain. 100 00:08:34,931 --> 00:08:37,344 I think we ought to wait until July. 101 00:08:37,413 --> 00:08:39,965 - We're running out of hay. 102 00:08:40,034 --> 00:08:43,034 Feeding cattle all summer is no way to make a living. 103 00:08:43,103 --> 00:08:45,275 - Shit, we'll just do it like the old days: 104 00:08:45,344 --> 00:08:46,758 grab a chuck wagon, bring it out here 105 00:08:46,827 --> 00:08:48,862 and we'll babysit 'em all summer long. 106 00:08:48,931 --> 00:08:50,827 - It's not the worst idea. 107 00:08:50,896 --> 00:08:52,034 The fuck? 108 00:08:57,896 --> 00:08:59,000 - Who the fuck are they? 109 00:09:10,344 --> 00:09:11,586 - Y'all lost? 110 00:09:11,655 --> 00:09:14,206 - Uh, it's a possibility. 111 00:09:14,275 --> 00:09:17,482 Uh, is this part of the Paradise Valley Sporting Club? 112 00:09:17,551 --> 00:09:19,758 - Wrong side of that fence. 113 00:09:19,827 --> 00:09:21,586 - Ah. I told you. [ chuckles ] 114 00:09:22,827 --> 00:09:24,827 - You all staying at the Sporting Club? 115 00:09:24,896 --> 00:09:26,862 - Uh, they own it. 116 00:09:26,931 --> 00:09:28,034 - Who are they? 117 00:09:28,103 --> 00:09:30,103 - Providence Hospitality management. 118 00:09:30,172 --> 00:09:32,275 I'm Ellis Steele. 119 00:09:32,344 --> 00:09:34,482 my firm is representing Market Equities. 120 00:09:38,137 --> 00:09:39,724 - We don't know what that is. 121 00:09:39,793 --> 00:09:41,758 - They manage resort properties. 122 00:09:41,827 --> 00:09:43,137 We watch out for their interests. 123 00:09:44,413 --> 00:09:46,413 This your land? 124 00:09:46,482 --> 00:09:49,000 Incredible. 125 00:09:49,068 --> 00:09:51,482 I didn't catch your name? 126 00:09:51,551 --> 00:09:53,137 - That's cause I didn't offer it. 127 00:09:58,896 --> 00:10:00,103 - Fair enough. 128 00:10:01,586 --> 00:10:02,586 We'll get out of your way. 129 00:10:05,758 --> 00:10:07,413 You know, I can understand you being wary, 130 00:10:07,482 --> 00:10:09,827 bunch of city folks wandering in your field. 131 00:10:09,896 --> 00:10:11,758 I apologize. 132 00:10:11,827 --> 00:10:14,689 Why don't you come by the resort and have dinner, on us? 133 00:10:14,758 --> 00:10:16,310 After all, you're going to be neighbors, 134 00:10:16,379 --> 00:10:18,000 it's best if we all get along. 135 00:10:22,551 --> 00:10:24,034 [ chuckles ] 136 00:10:31,310 --> 00:10:32,482 We're going this way, folks. 137 00:10:40,827 --> 00:10:42,689 - The properties highlighted in red 138 00:10:42,758 --> 00:10:45,206 are the ones we've purchased. 139 00:10:45,275 --> 00:10:47,172 - How much acreage total? 140 00:10:47,241 --> 00:10:49,137 - A little over 17,000. 141 00:10:49,206 --> 00:10:51,448 - [ chuckles ] Ooh, damn. 142 00:10:51,517 --> 00:10:52,931 Good job, Beth. 143 00:10:53,000 --> 00:10:54,689 - It's what you pay me to do. 144 00:10:54,758 --> 00:10:56,103 - Any of it commercially zoned? 145 00:10:56,172 --> 00:10:58,137 - Most of the highway frontage is multi-use. 146 00:10:58,206 --> 00:11:00,413 But the corner properties, they're commercial. 147 00:11:00,482 --> 00:11:02,034 Why, what you thinking? 148 00:11:02,103 --> 00:11:04,413 - I want you to hold off on the conservation easements. 149 00:11:04,482 --> 00:11:06,310 - That income offsets our tax liability. 150 00:11:06,379 --> 00:11:09,000 - I know, but there could be bigger income on the horizon. 151 00:11:09,068 --> 00:11:11,241 Market Equities bought Jenkins' place. 152 00:11:11,310 --> 00:11:13,310 Hired a hotel management group to oversee it. 153 00:11:13,379 --> 00:11:14,551 - That was fast. 154 00:11:14,620 --> 00:11:15,862 - The estate didn't have a choice. 155 00:11:15,931 --> 00:11:17,655 He was losing six figures a month. 156 00:11:17,724 --> 00:11:20,275 Bank was going to call the note. 157 00:11:20,344 --> 00:11:23,758 - So, who is running the property now? 158 00:11:23,827 --> 00:11:25,206 - Providence. 159 00:11:27,758 --> 00:11:29,413 - That's a big company. 160 00:11:29,482 --> 00:11:32,103 - It's the one you bring in when your goal is expansion. 161 00:11:32,172 --> 00:11:35,172 And your expansion is bigger than casinos and golf courses. 162 00:11:37,413 --> 00:11:39,344 - You heard any rumors about their plans? 163 00:11:39,413 --> 00:11:42,965 - Probably the same as their plans in Austin and Scottsdale. 164 00:11:43,034 --> 00:11:46,310 Beth, keep buying. 165 00:11:46,379 --> 00:11:48,655 But every fucking thing you can get your hands on. 166 00:11:48,724 --> 00:11:49,758 - Will do. 167 00:11:50,758 --> 00:11:53,724 [ country music plays ] 168 00:11:53,793 --> 00:11:55,344 [ construction sounds ] 169 00:11:57,310 --> 00:11:59,862 - What's wrong with the old barn? 170 00:11:59,931 --> 00:12:03,793 - It's seven miles from this half of the ranch. 171 00:12:03,862 --> 00:12:05,517 - Hey, Lloyd, what, uh... 172 00:12:05,586 --> 00:12:07,896 What was that old joke about the two fat chicks 173 00:12:07,965 --> 00:12:09,931 and the wheelbarrows? [ laughs ] 174 00:12:10,000 --> 00:12:12,517 - That wasn't a joke, Jake. 175 00:12:12,586 --> 00:12:14,793 That was you at the Cooper branding. 176 00:12:14,862 --> 00:12:16,793 - You guys wanna hear a joke? 177 00:12:16,862 --> 00:12:17,965 [All] - No. 178 00:12:18,034 --> 00:12:19,137 - All right, check it out. 179 00:12:19,206 --> 00:12:20,517 There's this big Texas oil guy, right? 180 00:12:20,586 --> 00:12:22,724 Goes into this bar down at the border, 181 00:12:22,793 --> 00:12:23,862 sits next to this vaquero and says, 182 00:12:23,931 --> 00:12:25,827 "Hey, man, you a rancher?" 183 00:12:25,896 --> 00:12:29,206 Vaquero says, "Yeah, I got fifty acres down by the river." 184 00:12:29,275 --> 00:12:32,137 Big Texas oil guy says, "Oh? Oh, on my ranch, 185 00:12:32,206 --> 00:12:34,344 "I can get in my truck in the morning, 186 00:12:34,413 --> 00:12:37,068 and I still don't reach the front gate by sunset." 187 00:12:37,137 --> 00:12:39,310 Vaquero sits for a second, nods, and says, 188 00:12:39,379 --> 00:12:42,344 "Yeah, man. Yeah, I used to have a truck like that too." 189 00:12:47,793 --> 00:12:49,482 I... 190 00:12:49,551 --> 00:12:51,103 He was bragging about the size of his ranch, 191 00:12:51,172 --> 00:12:52,551 and the vaquero... - That was almost funny. 192 00:12:52,620 --> 00:12:53,931 - All right, I got one. 193 00:12:54,000 --> 00:12:55,551 Y'all hear about the guy that goes to see a doctor, 194 00:12:55,620 --> 00:12:58,379 and the doctor says, "Sorry to be the one to tell you this, 195 00:12:58,448 --> 00:13:00,103 "but you got cancer head to toe. 196 00:13:00,172 --> 00:13:02,379 Only have one week to live." 197 00:13:02,448 --> 00:13:03,862 Man says, "A week?! Well, that's not enough time! 198 00:13:03,931 --> 00:13:05,241 "Doc, you gotta do something. 199 00:13:05,310 --> 00:13:06,517 I need more than a week!" 200 00:13:06,586 --> 00:13:09,620 And the Doc thinks, he sits down and he says, 201 00:13:09,689 --> 00:13:10,931 "I'll tell you what to do: 202 00:13:11,000 --> 00:13:13,241 "you go find yourself a barrel racer girl 203 00:13:13,310 --> 00:13:18,172 with two little dogs, and you marry her." 204 00:13:18,241 --> 00:13:20,103 And the man says, "That's gonna make me live longer?" 205 00:13:20,172 --> 00:13:21,551 And the Doc says, "No. 206 00:13:21,620 --> 00:13:24,103 But it'll make that week feel like a fucking eternity." 207 00:13:24,172 --> 00:13:25,275 [ laughing ] 208 00:13:27,931 --> 00:13:29,586 - I don't know. I think mine was better. 209 00:13:29,655 --> 00:13:31,310 - Jimmy, when you're all growed up, 210 00:13:31,379 --> 00:13:33,103 and you've actually dated a woman, 211 00:13:33,172 --> 00:13:34,724 you'll think it's hilarious. 212 00:13:34,793 --> 00:13:37,344 - That's it. Let's go up to the big barn. 213 00:13:37,413 --> 00:13:41,068 You're done. Let's go. 214 00:13:41,137 --> 00:13:44,482 Lloyd, let's get them mules out of the field. 215 00:13:44,551 --> 00:13:46,103 Let's clean up that chuck wagon. 216 00:13:46,172 --> 00:13:48,620 We're running a spike camp this summer, understand? 217 00:13:50,379 --> 00:13:52,724 - Ethan, come on. 218 00:13:52,793 --> 00:13:54,586 - Wait, what's a spike camp? 219 00:13:55,655 --> 00:13:57,896 [ music playing ] 220 00:14:07,241 --> 00:14:08,862 - It's 38 even. 221 00:14:12,517 --> 00:14:14,655 Care to donate to the jar fund? 222 00:14:14,724 --> 00:14:15,724 - Sure. 223 00:14:17,827 --> 00:14:19,000 Oh, I'm good. 224 00:14:20,655 --> 00:14:23,068 You know, you should start a "GoFundMe" page. 225 00:14:23,137 --> 00:14:24,758 - What's that? 226 00:14:24,827 --> 00:14:25,793 - It's, um... 227 00:14:27,206 --> 00:14:29,379 It's a pickle jar the whole world can reach. 228 00:14:32,172 --> 00:14:33,482 Your boy? 229 00:14:39,448 --> 00:14:40,482 Dealing with this 230 00:14:40,551 --> 00:14:42,068 and he still does that to you? 231 00:14:45,655 --> 00:14:48,103 - Someone's doing it to you, too. 232 00:14:48,172 --> 00:14:49,793 - Not anymore they're not. 233 00:14:52,344 --> 00:14:53,551 - How... 234 00:14:56,344 --> 00:14:57,931 How did you make him stop? 235 00:15:01,413 --> 00:15:03,931 - My boyfriend put his head through a wall, 236 00:15:04,000 --> 00:15:06,586 then I smashed his skull with an eight pound ashtray. 237 00:15:08,206 --> 00:15:10,758 New boyfriend. 238 00:15:10,827 --> 00:15:12,137 Big-ass ashtray. 239 00:15:14,931 --> 00:15:16,517 It's just a thought... 240 00:15:24,379 --> 00:15:25,586 [ phone rings ] 241 00:15:28,275 --> 00:15:29,551 - Hey. 242 00:15:29,620 --> 00:15:31,241 Kayce: What's Providence Hospitality? 243 00:15:33,448 --> 00:15:35,241 - It's a problem. 244 00:15:35,310 --> 00:15:37,103 - How big? 245 00:15:37,172 --> 00:15:39,000 - They don't get any bigger. 246 00:15:42,965 --> 00:15:44,379 Listen, don't tell Dad. Okay? 247 00:15:44,448 --> 00:15:47,689 I gotta go, some asshole's standing in our river. 248 00:15:52,241 --> 00:15:53,448 - Hey. 249 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 Hey! 250 00:15:58,103 --> 00:16:00,517 - How ya doing? 251 00:16:00,586 --> 00:16:03,068 - You're trespassing! 252 00:16:03,137 --> 00:16:05,137 - Huh? 253 00:16:05,206 --> 00:16:06,965 - Trespassing! 254 00:16:08,034 --> 00:16:09,862 - What? 255 00:16:09,931 --> 00:16:11,896 - Get out of our fucking river. 256 00:16:13,517 --> 00:16:15,689 - I can't That would be trespassing. 257 00:16:17,620 --> 00:16:19,103 - This fucking guy... 258 00:16:34,793 --> 00:16:36,172 - I see the women in this valley 259 00:16:36,241 --> 00:16:38,103 have gotten a lot more fashionable. 260 00:16:38,172 --> 00:16:39,689 - Yeah? 261 00:16:39,758 --> 00:16:42,724 I see Chippendale's changed their policy on capped teeth. 262 00:16:43,793 --> 00:16:44,896 - What's that? 263 00:16:44,965 --> 00:16:46,413 - It's an insult. 264 00:16:46,482 --> 00:16:48,068 Never mind. 265 00:16:48,137 --> 00:16:49,551 - Only an insult if I understand it. 266 00:16:49,620 --> 00:16:51,344 - Yeah, that's not true. 267 00:16:51,413 --> 00:16:53,137 But that's a conversation for another time. 268 00:16:53,206 --> 00:16:54,724 That we'll never have. 269 00:16:54,793 --> 00:16:57,620 Both sides of the river are private property. 270 00:16:57,689 --> 00:16:59,655 - I know. That's why I can't get out. 271 00:16:59,724 --> 00:17:02,241 - Well, how did you get in? 272 00:17:02,310 --> 00:17:03,620 - My family owns a place upriver. 273 00:17:03,689 --> 00:17:05,689 Cross Creek Ranch. You know it? 274 00:17:05,758 --> 00:17:07,689 - Yeah, that's five miles upstream. 275 00:17:07,758 --> 00:17:09,551 - I was blessed with stamina. 276 00:17:09,620 --> 00:17:11,482 - I highly doubt it. 277 00:17:11,551 --> 00:17:15,310 - When I played golf, I'd do 36 holes in a day. 278 00:17:15,379 --> 00:17:16,862 I like this much better. 279 00:17:16,931 --> 00:17:19,620 It's just like golf, but with fish. 280 00:17:21,689 --> 00:17:23,172 You have any interest in dinner? 281 00:17:23,241 --> 00:17:24,413 - No. 282 00:17:24,482 --> 00:17:26,344 - I meant in general. 283 00:17:26,413 --> 00:17:29,758 - No. I dine on my joy for life. 284 00:17:29,827 --> 00:17:30,896 - Ah. 285 00:17:30,965 --> 00:17:33,275 - Just stay off our fucking land, okay? 286 00:17:33,344 --> 00:17:36,103 - Yes, ma'am. 287 00:17:36,172 --> 00:17:37,379 I'll stay off your fucking land. 288 00:17:37,448 --> 00:17:38,758 I promise. 289 00:17:39,758 --> 00:17:41,517 Thanks for the talk! 290 00:17:41,586 --> 00:17:43,034 You're the most interesting thing 291 00:17:43,103 --> 00:17:45,068 that's happened to me today. 292 00:17:45,137 --> 00:17:47,620 - You should analyze that. 293 00:17:47,689 --> 00:17:49,206 - [ chuckles ] 294 00:18:06,310 --> 00:18:08,758 - How'd it go? 295 00:18:08,827 --> 00:18:11,724 - Like I expected. 296 00:18:11,793 --> 00:18:13,241 It's a good trade for them. 297 00:18:13,310 --> 00:18:15,034 They were happy to make it. 298 00:18:15,103 --> 00:18:18,034 - How bout you? You happy? 299 00:18:20,241 --> 00:18:22,551 - I never wanted that office, Beth. 300 00:18:22,620 --> 00:18:25,793 I just... wanted the control. 301 00:18:27,827 --> 00:18:28,931 I still have that. 302 00:18:30,551 --> 00:18:32,827 - This might be a tougher sell. 303 00:18:32,896 --> 00:18:35,068 - Well, lucky I got you to sell it for me. 304 00:18:43,655 --> 00:18:44,862 - How are the fields? 305 00:18:46,275 --> 00:18:48,689 - They're green. 306 00:18:48,758 --> 00:18:50,482 - No clover? 307 00:18:50,551 --> 00:18:53,620 - None that I could see. Grass is tall, though. 308 00:18:53,689 --> 00:18:55,000 I was thinking we should run a camp up there 309 00:18:55,068 --> 00:18:56,551 and keep an eye on 'em. 310 00:18:56,620 --> 00:18:58,448 Oh, and there's something going down at Paradise Valley. 311 00:18:58,517 --> 00:19:00,655 There's a bunch of suits wandering around up there when we got up there. 312 00:19:02,655 --> 00:19:03,896 - Suits? 313 00:19:03,965 --> 00:19:05,482 - Yeah, I was gonna get to that. 314 00:19:07,103 --> 00:19:09,344 - Well, one problem at a time. 315 00:19:11,965 --> 00:19:14,689 I need to name my replacement as Commissioner. 316 00:19:17,344 --> 00:19:18,689 I'm naming you. 317 00:19:24,344 --> 00:19:25,931 - You mean you're just gonna tell me this now? 318 00:19:26,000 --> 00:19:27,689 After you already quit? 319 00:19:27,758 --> 00:19:31,896 - If I told you before, you'd say no. 320 00:19:31,965 --> 00:19:34,137 Then I couldn't quit. - Well, I'm still saying no. 321 00:19:34,206 --> 00:19:35,551 - Kayce-- 322 00:19:35,620 --> 00:19:37,068 - I ain't no politician! 323 00:19:37,137 --> 00:19:38,310 You want a politician? 324 00:19:38,379 --> 00:19:39,827 You've got one standing right there. 325 00:19:39,896 --> 00:19:41,068 You got another one in the bunkhouse 326 00:19:41,137 --> 00:19:42,931 living like a fucking orphan. - Kayce-- 327 00:19:43,000 --> 00:19:45,103 - I told you I would help you run this place, 328 00:19:45,172 --> 00:19:48,689 and I'm doing that the only way I know how. 329 00:19:48,758 --> 00:19:49,931 I won't do it. 330 00:19:55,689 --> 00:19:57,620 - Can I make a suggestion? 331 00:19:57,689 --> 00:19:59,551 - Yeah, as long as it's you. 332 00:20:00,551 --> 00:20:02,655 - Can't be me. 333 00:20:02,724 --> 00:20:05,000 - I need family in that office, Beth. 334 00:20:05,068 --> 00:20:07,620 - You can have family in that office. 335 00:20:12,241 --> 00:20:14,551 - I can't trust him. 336 00:20:14,620 --> 00:20:16,034 All he does is prove it. 337 00:20:16,103 --> 00:20:18,655 - You can trust him to be exactly what he is. 338 00:20:21,586 --> 00:20:25,344 Jamie will always do what is best for himself, Dad. 339 00:20:25,413 --> 00:20:29,931 And he will use the office to become popular with his constituents. 340 00:20:30,000 --> 00:20:32,586 His constituents are ranchers. 341 00:20:32,655 --> 00:20:36,000 What's good for their ranches 342 00:20:36,068 --> 00:20:37,310 is good for ours. 343 00:20:47,586 --> 00:20:49,689 [ music playing ] [ grunting ] 344 00:20:51,724 --> 00:20:53,068 - Go, go! 345 00:20:53,137 --> 00:20:54,827 Run, run, run, run! 346 00:20:54,896 --> 00:20:56,517 - Go, go, go! 347 00:20:58,241 --> 00:21:00,379 - Oh! - Oh, shit. 348 00:21:00,448 --> 00:21:03,689 - Oh, shit. - Goddamn. 349 00:21:03,758 --> 00:21:06,758 - Woo! - First time you ever got me. 350 00:21:06,827 --> 00:21:09,310 - Jimmy. 351 00:21:09,379 --> 00:21:10,689 - Okay, okay, okay, okay, come on. 352 00:21:10,758 --> 00:21:12,413 - You get bucked off shit for a living now. 353 00:21:12,482 --> 00:21:14,137 This'll be a piece of cake for you. 354 00:21:14,206 --> 00:21:15,965 - Take into consideration that 355 00:21:16,034 --> 00:21:17,793 you got to have a brain in order to get it concussed, 356 00:21:17,862 --> 00:21:20,068 so, you'll be all right. 357 00:21:20,137 --> 00:21:21,448 - Hey, bro, just try not to rope my dick. 358 00:21:21,517 --> 00:21:22,551 or your mom's gonna be really pissed. 359 00:21:22,620 --> 00:21:24,586 [ belches ] 360 00:21:24,655 --> 00:21:26,551 - Gimme the fucking rope. - That's funny. 361 00:21:26,620 --> 00:21:27,655 - Okay, here we go. 362 00:21:27,724 --> 00:21:29,448 - Okay. - On the clock. 363 00:21:29,517 --> 00:21:31,413 - One, two... 364 00:21:31,482 --> 00:21:33,482 - It's not personal, it's not personal. - Three! 365 00:21:33,551 --> 00:21:35,206 - Jump! 366 00:21:35,275 --> 00:21:36,275 - Ooh! 367 00:21:39,034 --> 00:21:40,862 - That's what we call karma, bitch. 368 00:21:42,310 --> 00:21:43,448 Karma. 369 00:21:43,517 --> 00:21:45,655 - Your mom's gonna be really pissed. 370 00:21:45,724 --> 00:21:47,034 - Hey, pretty boy, you're up. 371 00:21:48,517 --> 00:21:50,620 - Uh, no, I'm good. 372 00:21:51,931 --> 00:21:53,137 - You're good? 373 00:21:53,206 --> 00:21:54,689 - Yeah. - What? 374 00:21:54,758 --> 00:21:56,137 - He don't gotta if he don't want to. 375 00:21:56,206 --> 00:21:58,310 - No, no, Jamie, you gotta pay your dues, bro. 376 00:22:01,862 --> 00:22:03,206 - Yep. 377 00:22:03,275 --> 00:22:04,724 - Hey! 378 00:22:04,793 --> 00:22:06,206 - Rally, let's rally, let's rally. 379 00:22:06,275 --> 00:22:07,344 - Here we go. - So how does it work? 380 00:22:07,413 --> 00:22:09,103 - Spin on the Y. - Yep, on the Y. 381 00:22:09,172 --> 00:22:11,758 - Okay. 382 00:22:11,827 --> 00:22:12,758 - Here? 383 00:22:12,827 --> 00:22:15,620 Okay. 384 00:22:15,689 --> 00:22:18,206 No, this. 385 00:22:18,275 --> 00:22:20,413 - There he is. - Bro, damn. 386 00:22:20,482 --> 00:22:22,034 - There he is. 387 00:22:22,103 --> 00:22:25,931 - Tell us how you feel! Show us how you feel! 388 00:22:26,000 --> 00:22:28,034 [ chattering ] 389 00:22:28,103 --> 00:22:29,586 [ grunts ] - Woo! 390 00:22:29,655 --> 00:22:32,103 - That's how he feels. 391 00:22:32,172 --> 00:22:34,206 - Okay, okay, I don't really understand the purpose of this, 392 00:22:34,275 --> 00:22:35,379 but let's do it. 393 00:22:35,448 --> 00:22:37,206 - Oh! 394 00:22:37,275 --> 00:22:38,448 [ laughing ] 395 00:22:38,517 --> 00:22:40,689 - Let's do it! On three, right? 396 00:22:40,758 --> 00:22:43,310 [ laughing, chattering ] 397 00:22:43,379 --> 00:22:46,482 - One, two... 398 00:22:46,551 --> 00:22:48,586 three! - Take off coming! 399 00:22:48,655 --> 00:22:50,000 [ shouting ] 400 00:22:51,793 --> 00:22:52,965 - Ooh! - Oh! 401 00:22:53,034 --> 00:22:55,413 - Shit! 402 00:22:55,482 --> 00:22:57,310 - What are you doing? 403 00:22:57,379 --> 00:23:00,034 - I tried to lay it on his waist so he wouldn't go down hard. 404 00:23:00,103 --> 00:23:02,448 - Yeah, well, you sure fucked that up. 405 00:23:05,310 --> 00:23:07,724 - His head? - Is he all right? 406 00:23:07,793 --> 00:23:09,551 - Are you good? - Damn. 407 00:23:09,620 --> 00:23:10,758 - When is it my turn with the rope? 408 00:23:10,827 --> 00:23:11,827 [ laughing ] 409 00:23:13,724 --> 00:23:15,482 - What the fuck are you doing? 410 00:23:15,551 --> 00:23:16,931 And why are you still awake? 411 00:23:17,000 --> 00:23:18,034 - What, is it late? 412 00:23:18,103 --> 00:23:19,758 - Jimmy, it's 3:30 in the morning. 413 00:23:19,827 --> 00:23:21,137 Get a fucking watch, will you? 414 00:23:23,275 --> 00:23:24,965 You okay? - Yeah. 415 00:23:25,034 --> 00:23:26,517 - Be careful with these idiots. 416 00:23:26,586 --> 00:23:28,655 Ain't a brain cell between the bunch of them. 417 00:23:28,724 --> 00:23:32,379 In one fucking hour you have to saddle the whole barn. 418 00:23:32,448 --> 00:23:33,965 We're pushing pairs in the morning. 419 00:23:34,034 --> 00:23:35,931 And that means I want wall tents set up 420 00:23:36,000 --> 00:23:37,793 and I want that chuck wagon up fucking wind 421 00:23:37,862 --> 00:23:39,793 or you'll be sleeping with the goddamn grizzlies. 422 00:23:39,862 --> 00:23:41,586 And you... 423 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 You're supposed to keep a cap on these morons. 424 00:23:43,827 --> 00:23:45,448 Act your fucking age, would you, Lloyd? 425 00:23:50,137 --> 00:23:51,344 [ groans ] 426 00:24:03,655 --> 00:24:07,655 [ music ] 427 00:24:18,482 --> 00:24:19,482 - Monica? 428 00:24:20,517 --> 00:24:22,103 Is everything all right? 429 00:24:22,172 --> 00:24:24,206 - Yeah. - Tate okay? 430 00:24:24,275 --> 00:24:26,241 - Kayce's with him. 431 00:24:26,310 --> 00:24:30,103 Doctor gave us some pills to help him sleep, but I just... 432 00:24:30,172 --> 00:24:32,241 Don't trust pills, you know? 433 00:24:32,310 --> 00:24:35,172 - Yeah. Me either. 434 00:24:36,655 --> 00:24:38,275 - Anyway, I'm just... 435 00:24:38,344 --> 00:24:40,862 I'm trying to find my way upstairs. 436 00:24:40,931 --> 00:24:42,172 - Yeah, I know... 437 00:24:42,241 --> 00:24:43,862 You make a left turn out of that kitchen 438 00:24:43,931 --> 00:24:45,827 and you're in a damn maze. 439 00:24:45,896 --> 00:24:47,793 - Ain't that the truth. 440 00:24:52,931 --> 00:24:55,655 - You know, Monica, I never got to say I'm sorry. 441 00:24:58,034 --> 00:25:01,931 I just sent him down there to feed his horse. 442 00:25:02,000 --> 00:25:03,862 Trying to give him some responsibility, 443 00:25:03,931 --> 00:25:05,793 not that it's my place, but I should've asked. 444 00:25:05,862 --> 00:25:09,551 - It's not your fault that they took him. 445 00:25:09,620 --> 00:25:13,068 And I can't thank you enough for bringing him back. 446 00:25:13,137 --> 00:25:14,827 - Well, we all got him back. 447 00:25:16,551 --> 00:25:18,551 - Kayce used to tell me what a war it was for you, 448 00:25:18,620 --> 00:25:19,931 keeping this place. 449 00:25:21,448 --> 00:25:23,068 When this land belonged to my people 450 00:25:23,137 --> 00:25:25,310 a hundred and fifty years ago, 451 00:25:25,379 --> 00:25:28,000 children were stolen and men were killed. 452 00:25:28,068 --> 00:25:30,482 Families herded away like cattle. 453 00:25:30,551 --> 00:25:32,793 And nothing's changed. 454 00:25:32,862 --> 00:25:34,758 Except you're the Indian now. 455 00:25:41,241 --> 00:25:42,517 - Maybe so. 456 00:25:44,482 --> 00:25:47,137 - Um, Kayce said that 457 00:25:47,206 --> 00:25:49,448 you're building a camp near the cattle. 458 00:25:49,517 --> 00:25:53,103 - Yeah. Don't have much choice. 459 00:25:53,172 --> 00:25:56,896 Or someone will try to kill or steal them, too. 460 00:25:59,517 --> 00:26:01,482 - Will you do me a favor? 461 00:26:03,724 --> 00:26:05,034 - Anything. 462 00:26:06,620 --> 00:26:08,482 - Would you take Tate with you? 463 00:26:08,551 --> 00:26:10,655 I can't think of a better medicine 464 00:26:10,724 --> 00:26:12,310 than stars for a ceiling. 465 00:26:14,103 --> 00:26:15,172 Would you do that for me? 466 00:26:17,172 --> 00:26:18,413 - Of course. 467 00:26:21,517 --> 00:26:23,000 - Good night. - Good night. 468 00:26:27,137 --> 00:26:28,413 - Monica? 469 00:26:30,068 --> 00:26:31,344 Stairs are back there. 470 00:26:35,379 --> 00:26:36,655 - Thanks. 471 00:26:45,275 --> 00:26:49,275 [ music ] 472 00:26:57,482 --> 00:27:00,275 - All right, coming shotgun there, huh? 473 00:27:11,896 --> 00:27:15,172 - Stick that horse back in the barn. 474 00:27:15,241 --> 00:27:18,068 Move your gear out of the bunkhouse. 475 00:27:18,137 --> 00:27:19,103 - Move it where? 476 00:27:19,172 --> 00:27:20,758 - The lodge. 477 00:27:26,931 --> 00:27:29,034 - Why? 478 00:27:29,103 --> 00:27:30,724 - 'Cause I can't have the Livestock Commissioner 479 00:27:30,793 --> 00:27:33,482 living in the bunkhouse. 480 00:27:33,551 --> 00:27:35,586 I'll make the appointment official tomorrow. 481 00:27:38,827 --> 00:27:42,482 And if you betray me again, 482 00:27:42,551 --> 00:27:44,931 you are dead to me, son. You understand? 483 00:27:45,000 --> 00:27:47,034 - Yes, sir. Thank you. 484 00:27:49,793 --> 00:27:51,275 Dad. 485 00:27:52,655 --> 00:27:54,551 I won't betray you. 486 00:27:54,620 --> 00:27:55,620 You have my word. 487 00:27:57,137 --> 00:28:00,413 - Well, we're about to find out what that's worth. 488 00:28:03,482 --> 00:28:07,000 Kayce, you and Rip take the wranglers, 489 00:28:07,068 --> 00:28:08,206 start pushing the herd. 490 00:28:08,275 --> 00:28:09,689 We'll be right behind. 491 00:28:12,068 --> 00:28:13,068 - All right, let's go. 492 00:28:14,827 --> 00:28:16,000 - Keep an eye on him. 493 00:28:17,931 --> 00:28:19,551 - You know I will. 494 00:28:21,655 --> 00:28:23,827 - I'm, uh... 495 00:28:23,896 --> 00:28:25,206 I'm sorry about the Commission. 496 00:28:27,344 --> 00:28:28,413 It's just not me. 497 00:28:29,413 --> 00:28:31,379 - You're my son. 498 00:28:31,448 --> 00:28:33,275 I know exactly who you are. 499 00:28:33,344 --> 00:28:35,000 And don't you ever be sorry for it. 500 00:28:43,827 --> 00:28:45,413 - We're ready here, boss. 501 00:28:47,206 --> 00:28:48,344 [ cows lowing ] 502 00:28:50,689 --> 00:28:53,103 - Nothing prettier on this earth. 503 00:28:53,172 --> 00:28:54,758 - It's as free as a man can be. 504 00:28:56,137 --> 00:28:58,172 - Makes you wonder... 505 00:28:58,241 --> 00:29:01,034 Who's gonna feed this world when there's none of us left. 506 00:29:03,655 --> 00:29:05,206 - Nobody, Lloyd. 507 00:29:05,275 --> 00:29:07,068 This world's just gonna go hungry. 508 00:29:10,758 --> 00:29:12,103 - Zorro, Pedro... 509 00:29:14,068 --> 00:29:17,206 [ music ] 510 00:29:53,931 --> 00:29:55,689 - I'll head back to the ranch. 511 00:29:55,758 --> 00:29:56,758 You guys good? 512 00:29:59,034 --> 00:30:01,000 - Yeah. - Enjoy. 513 00:30:06,413 --> 00:30:08,689 - This how they used to do it, Grandpa? 514 00:30:13,586 --> 00:30:15,068 - Just like this. 515 00:30:20,172 --> 00:30:21,689 Why don't you run up there, 516 00:30:21,758 --> 00:30:22,896 see if you can steal some of the last kindling? 517 00:30:46,172 --> 00:30:48,931 - They have a cease and desist order. 518 00:30:49,000 --> 00:30:51,068 - State court has no authority here. 519 00:30:51,137 --> 00:30:52,620 Get them out of here. - State court didn't issue it. 520 00:30:55,034 --> 00:30:56,689 Circuit court out of Helena. 521 00:31:07,827 --> 00:31:10,448 - Are you council for Chairman Rainwater? 522 00:31:10,517 --> 00:31:12,482 - I am Chairman Rainwater. 523 00:31:12,551 --> 00:31:14,206 - Huh. 524 00:31:14,275 --> 00:31:17,862 Ellis Steele, my firm is representing Market Equities. 525 00:31:17,931 --> 00:31:19,517 It would be best if you spoke through legal council. 526 00:31:19,586 --> 00:31:21,000 - I'll speak for myself. 527 00:31:22,482 --> 00:31:24,724 - Without council present or advising, 528 00:31:24,793 --> 00:31:26,310 you could claim lack of capacity 529 00:31:26,379 --> 00:31:29,206 and the court could nullify any agreement suggested or implied. 530 00:31:29,275 --> 00:31:30,724 - Are you saying I'm incapable 531 00:31:30,793 --> 00:31:33,413 of understanding you when you speak? 532 00:31:33,482 --> 00:31:34,862 - Unclear at the moment. 533 00:31:36,586 --> 00:31:38,172 - But I can assure you this: 534 00:31:38,241 --> 00:31:39,517 When I'm done, 535 00:31:39,586 --> 00:31:41,724 my client's position will be perfectly clear. 536 00:32:08,448 --> 00:32:10,793 - Look at you guys. 537 00:32:10,862 --> 00:32:12,724 I thought moving the class outside for a day 538 00:32:12,793 --> 00:32:14,724 would get you off your phones, 539 00:32:14,793 --> 00:32:17,724 but you're still staring at your tiny screens. 540 00:32:17,793 --> 00:32:19,586 liking photos of people you've never met 541 00:32:19,655 --> 00:32:24,172 and commenting on their lives while they comment on yours. 542 00:32:25,862 --> 00:32:26,931 Do you have any idea what is happening 543 00:32:27,000 --> 00:32:28,482 in the world you live in? 544 00:32:28,551 --> 00:32:30,103 Do you think that the photo on your screen 545 00:32:30,172 --> 00:32:32,689 has anything to do with that world? 546 00:32:32,758 --> 00:32:36,034 The world you live in is slowly shrinking. 547 00:32:36,103 --> 00:32:39,103 There is a tiny a group of men who are buying it 548 00:32:39,172 --> 00:32:42,724 and stripping it naked and selling you what they extract. 549 00:32:42,793 --> 00:32:45,896 They are raping your world and selling you what they take. 550 00:32:45,965 --> 00:32:48,758 I mean, they sell you the water you drink, the air you breathe 551 00:32:48,827 --> 00:32:50,896 and you line up for it like sheep. 552 00:32:54,172 --> 00:32:57,068 They will kill your brother and steal your child 553 00:32:57,137 --> 00:32:58,931 and pollute everything you love. 554 00:33:01,620 --> 00:33:04,586 And you'll never notice because you're so hypnotized 555 00:33:04,655 --> 00:33:06,379 by a world that doesn't exist. 556 00:33:11,758 --> 00:33:14,172 [ sighs ] Well... 557 00:33:14,241 --> 00:33:15,862 What a waste of my fucking time. 558 00:33:54,000 --> 00:33:57,965 - You know, houses are like boats: 559 00:33:58,034 --> 00:33:59,724 they need to be Christened. 560 00:34:01,103 --> 00:34:03,172 - Well, the thought's crossed my mind. 561 00:34:06,103 --> 00:34:07,103 - To your new house. 562 00:34:12,827 --> 00:34:14,034 Mmm. 563 00:34:23,241 --> 00:34:24,551 Thank you. 564 00:34:26,310 --> 00:34:28,965 [ music ] 565 00:34:29,034 --> 00:34:31,413 Just kidding. 566 00:34:41,827 --> 00:34:43,172 Oops. 567 00:34:45,275 --> 00:34:47,344 Let me pour you another. 568 00:34:47,413 --> 00:34:50,689 - No, no, no, you don't. I'll take that one. Come here, honey. 569 00:34:58,068 --> 00:35:01,827 [ music continues ] 570 00:35:01,896 --> 00:35:03,482 [ wolves howling ] 571 00:35:08,827 --> 00:35:12,413 - Don't worry about that wolf, mamas. 572 00:35:12,482 --> 00:35:13,620 I won't let him get to you. 573 00:35:17,827 --> 00:35:20,275 [ cows lowing ] 574 00:35:25,241 --> 00:35:26,551 - Dad's not back yet. 575 00:35:29,793 --> 00:35:31,482 - Not coming back. 576 00:35:31,551 --> 00:35:33,896 He's with the herd tonight. 577 00:35:33,965 --> 00:35:35,275 He got the easy job. 578 00:35:36,310 --> 00:35:37,689 [ wolf howls ] 579 00:35:41,655 --> 00:35:43,551 [ horse whinnies ] 580 00:35:43,620 --> 00:35:45,896 - Hey. Where are you going? [ chuckles ] 581 00:35:47,310 --> 00:35:49,689 You're all right. Hm? 582 00:35:49,758 --> 00:35:51,206 You're all right. 583 00:35:56,275 --> 00:35:58,827 So, that wolf, he's out there 584 00:35:58,896 --> 00:36:01,931 walking around by himself, 585 00:36:02,000 --> 00:36:03,068 calling out to his friends 586 00:36:03,137 --> 00:36:04,793 so they always know where he is. 587 00:36:07,862 --> 00:36:10,206 - Cause he's scared? 588 00:36:10,275 --> 00:36:14,241 - No. Wolves don't get scared. It's not in their genes. 589 00:36:15,793 --> 00:36:18,620 They get weary. 590 00:36:18,689 --> 00:36:19,862 They get smart. 591 00:36:22,379 --> 00:36:24,827 - Like people. 592 00:36:24,896 --> 00:36:28,206 - Yeah. Like some people. 593 00:36:31,793 --> 00:36:33,103 - I have nightmares. 594 00:36:35,034 --> 00:36:39,896 [ music ] 595 00:36:39,965 --> 00:36:41,793 - Wanna talk about 'em? 596 00:36:44,034 --> 00:36:46,000 - Well... 597 00:36:47,862 --> 00:36:49,206 I'm in that room. 598 00:36:51,344 --> 00:36:53,965 The floor just disappears... 599 00:36:54,034 --> 00:36:55,586 And I fall. 600 00:36:55,655 --> 00:36:57,034 Keep falling. 601 00:36:58,620 --> 00:37:00,896 I scream. 602 00:37:00,965 --> 00:37:02,482 No sound comes out. 603 00:37:04,724 --> 00:37:08,896 No one hears me, so no one comes to help me. 604 00:37:11,896 --> 00:37:13,551 - Know what dreams are? 605 00:37:17,379 --> 00:37:20,793 It's your memories and your imagination 606 00:37:20,862 --> 00:37:24,965 all mixed together in... into this soup 607 00:37:25,034 --> 00:37:27,586 of what's real and what's made up. 608 00:37:30,241 --> 00:37:33,103 But the thing about this soup is: 609 00:37:33,172 --> 00:37:35,172 you can change the ingredients, Tate. 610 00:37:37,241 --> 00:37:38,862 You can put in whatever you want to. 611 00:37:41,724 --> 00:37:44,586 Any memory, any fantasy. 612 00:37:47,034 --> 00:37:50,482 You can... You can be a baseball star 613 00:37:50,551 --> 00:37:52,551 who opens Christmas presents all day long. 614 00:37:56,310 --> 00:37:58,413 So, when you close your eyes later... 615 00:38:00,586 --> 00:38:03,655 decide what you're gonna dream. 616 00:38:03,724 --> 00:38:05,206 And that'll be the dream. 617 00:38:12,103 --> 00:38:13,862 - Have you ever had a nightmare? 618 00:38:19,310 --> 00:38:20,551 - I have this one... 619 00:38:23,172 --> 00:38:24,827 Where I'm driving down the road 620 00:38:24,896 --> 00:38:26,517 and there's these people pulled over. 621 00:38:29,793 --> 00:38:31,551 I pull over to help, but... 622 00:38:33,724 --> 00:38:34,862 They don't want help. 623 00:38:36,862 --> 00:38:38,344 They want something else. 624 00:38:42,827 --> 00:38:44,103 - What do they want? 625 00:38:47,103 --> 00:38:48,275 - Doesn't matter. 626 00:38:50,517 --> 00:38:52,862 - 'Cause you changed the ingredients. 627 00:38:56,827 --> 00:39:00,655 - That's right, I changed the ingredients. 628 00:39:02,034 --> 00:39:07,862 [ music ] 629 00:39:07,931 --> 00:39:09,931 - So now it won't come true. 630 00:39:10,000 --> 00:39:12,896 - ♪ There's a place where the sun does shine ♪ 631 00:39:14,655 --> 00:39:16,586 - Now it won't come true. 632 00:39:16,655 --> 00:39:19,000 - ♪ That's the home of my Caroline ♪ 633 00:39:19,068 --> 00:39:21,620 ♪ She's dancing in the sky ♪ 634 00:39:23,689 --> 00:39:28,241 [ music ] 44127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.