Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:02,920
Here we go.
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,213
Ball. Ball.
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,302
Ha-ha! Let's go.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,610
Let's go, Scotty boy.
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,388
Gotta be tougher than that.
Come on, now.
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,409
- Come on, now.
- You got so lucky.
7
00:00:14,410 --> 00:00:15,448
- Let's see it.
- You got so lucky.
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,100
Let's see it, all right?
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,520
Come on, come on. Yeah.
10
00:00:32,490 --> 00:00:34,299
I'd driven my bike through the woods
11
00:00:34,300 --> 00:00:35,869
a million times before.
12
00:00:38,664 --> 00:00:42,084
In daylight, at night,
through rain and snow.
13
00:00:43,794 --> 00:00:47,089
But never had I seen anything like this.
14
00:00:50,670 --> 00:00:51,679
There were boys I knew
15
00:00:51,680 --> 00:00:53,176
who'd pay all the money
in their piggy banks
16
00:00:53,178 --> 00:00:56,890
to catch a glimpse of Chrissy
Monroe without her clothes on.
17
00:00:56,932 --> 00:00:58,767
But the spark of youth and vitality
18
00:00:58,809 --> 00:01:02,354
that Chrissy exhibited so
loudly and proudly in life,
19
00:01:02,396 --> 00:01:05,023
the indelible spark that
made horny 16-year-olds
20
00:01:05,065 --> 00:01:07,776
want to see her naked
in the first place,
21
00:01:07,818 --> 00:01:10,362
was gone.
22
00:01:10,404 --> 00:01:11,446
She was dead.
23
00:01:19,290 --> 00:01:22,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
24
00:02:14,760 --> 00:02:17,804
So where were you coming from
before you came across the victims?
25
00:02:18,800 --> 00:02:21,320
I was, um...
26
00:02:21,350 --> 00:02:24,100
I was taking notes for the
varsity basketball team.
27
00:02:25,479 --> 00:02:26,980
For the school paper.
28
00:02:27,022 --> 00:02:28,982
And I understand you knew them.
29
00:02:29,858 --> 00:02:31,944
The Monroes live across
the street from me,
30
00:02:31,985 --> 00:02:35,364
and um, Mr. Carpenter was my
freshman English teacher.
31
00:02:36,907 --> 00:02:39,368
I'm sorry to hear that.
32
00:02:40,744 --> 00:02:43,747
Did you see anyone on your way home?
33
00:02:43,789 --> 00:02:47,084
You know, before you
came across the bodies.
34
00:02:47,125 --> 00:02:50,337
Uh, no.
35
00:02:50,379 --> 00:02:52,881
So nothing suspicious?
36
00:02:52,923 --> 00:02:55,092
No screams, no gunfire?
37
00:02:55,133 --> 00:02:57,052
No, I...
38
00:02:57,094 --> 00:03:00,848
The cicadas, they drown
everything out anyway.
39
00:03:01,970 --> 00:03:03,200
Cicadas.
40
00:03:06,395 --> 00:03:09,350
I'm standing in front of
Whitehead & Sons Funeral Home,
41
00:03:09,380 --> 00:03:12,480
where Chrissy Monroe's wake
is currently open to the public.
42
00:03:12,526 --> 00:03:15,279
The lines are long,
and the mood is somber.
43
00:03:15,320 --> 00:03:17,400
And staff here tell me they'll be here
44
00:03:17,420 --> 00:03:20,130
until everyone has had a
chance to pay their respects.
45
00:03:20,158 --> 00:03:22,919
_
46
00:03:29,390 --> 00:03:32,588
So was there, like, blood?
47
00:03:32,629 --> 00:03:34,715
Yeah.
48
00:03:34,756 --> 00:03:37,426
Was she, like, wearing any clothes?
49
00:03:37,467 --> 00:03:39,219
Just her skirt.
50
00:03:39,261 --> 00:03:40,450
Did you see her titties?
51
00:03:40,470 --> 00:03:41,680
Dude.
52
00:03:41,722 --> 00:03:43,307
Come on.
53
00:03:43,348 --> 00:03:46,977
The Monroe family was a prominent
fixture in the community,
54
00:03:47,019 --> 00:03:49,897
the Kennedys of Colfax.
55
00:03:49,900 --> 00:03:54,359
Their barbecues and cocktail parties
were famous throughout the town.
56
00:03:54,401 --> 00:03:57,196
Becky Monroe had always been
the black sheep of the family,
57
00:03:57,237 --> 00:04:02,242
overshadowed by Chrissy's more
traditional American charm.
58
00:04:02,284 --> 00:04:04,745
Many years prior, when
we were both children,
59
00:04:04,780 --> 00:04:06,960
Becky and I shared each
other's first kiss
60
00:04:06,980 --> 00:04:09,875
at one of her parents'
legendary parties.
61
00:04:09,917 --> 00:04:11,169
We'd never spoken of it,
62
00:04:11,170 --> 00:04:14,713
but it had forever left an
implicit bond between us.
63
00:04:14,755 --> 00:04:17,049
We were more than mere neighbors.
64
00:04:25,891 --> 00:04:29,102
Brad Kirchhoff, our school's
star power forward,
65
00:04:29,140 --> 00:04:31,360
had been Chrissy's on-again,
off-again boyfriend
66
00:04:31,370 --> 00:04:33,565
for the last year and a half.
67
00:04:33,607 --> 00:04:36,568
As a result, he was also a suspect.
68
00:04:36,610 --> 00:04:39,154
And so if I look into your alibi,
69
00:04:39,196 --> 00:04:41,365
I'm not gonna find any
loose ends, right, Brad?
70
00:04:41,406 --> 00:04:45,744
I have, like, 20 teammates
ready to corroborate my story.
71
00:04:45,786 --> 00:04:47,371
I was at practice.
72
00:04:48,455 --> 00:04:50,874
I understand your
father's in the military.
73
00:04:53,000 --> 00:04:54,520
Any guns in your house?
74
00:04:56,213 --> 00:04:58,200
What does that have to do with anything?
75
00:04:59,091 --> 00:05:04,096
Brad, were you aware that Chrissy
and Mr. Carpenter were intimate?
76
00:05:05,472 --> 00:05:08,058
N-no. He just helped her study.
77
00:05:08,070 --> 00:05:11,620
Well, I hate to break it to you,
but he was more than just her tutor.
78
00:05:23,350 --> 00:05:24,408
Hey.
79
00:05:34,751 --> 00:05:35,752
Mm.
80
00:05:39,548 --> 00:05:41,925
Wait. Where are you going?
81
00:05:41,967 --> 00:05:43,552
Home.
82
00:05:43,594 --> 00:05:44,830
I need to get out of here.
83
00:05:45,804 --> 00:05:48,307
No, I'll uh...
84
00:05:48,348 --> 00:05:49,474
I'll walk you.
85
00:05:51,059 --> 00:05:52,311
It's not safe out here.
86
00:05:58,734 --> 00:06:01,862
And how about the police questioning me?
87
00:06:04,573 --> 00:06:07,159
Like, the nerve, man.
88
00:06:07,201 --> 00:06:10,037
I wouldn't take it personally.
89
00:06:10,078 --> 00:06:12,915
They talked to me too.
90
00:06:12,956 --> 00:06:16,043
You don't think I had anything
to do with it, do you?
91
00:06:16,084 --> 00:06:17,294
No.
92
00:06:20,255 --> 00:06:21,590
I loved her.
93
00:06:25,469 --> 00:06:30,098
Did you know anything...
94
00:06:30,140 --> 00:06:32,351
about Chrissy and Mr. Carpenter?
95
00:06:34,490 --> 00:06:36,104
No.
96
00:06:42,778 --> 00:06:44,821
You know, you're the, uh...
97
00:06:46,400 --> 00:06:47,500
You're the only person
98
00:06:47,510 --> 00:06:52,079
I feel comfortable talking
to about any of this.
99
00:06:53,914 --> 00:06:55,832
Looking into Becky's eyes,
100
00:06:55,870 --> 00:06:57,780
it occurred to Brad for the first time
101
00:06:57,800 --> 00:07:01,380
how much she looked like Chrissy,
102
00:07:01,421 --> 00:07:03,131
and like her sister,
103
00:07:03,173 --> 00:07:06,134
she had lied to him.
104
00:07:06,176 --> 00:07:10,556
She knew more than she had let
on about Chrissy's secret life,
105
00:07:10,597 --> 00:07:13,809
and the guilt was eating her alive.
106
00:07:13,851 --> 00:07:15,600
As Becky entered her home,
107
00:07:15,620 --> 00:07:19,064
she thought of all the things she
wished she had said to her sister.
108
00:08:19,499 --> 00:08:20,709
Chrissy?
109
00:08:30,177 --> 00:08:33,555
Did Mr. Carpenter give you a ride home?
110
00:08:38,101 --> 00:08:39,394
Yeah.
111
00:08:43,315 --> 00:08:46,443
Are you... dating him?
112
00:08:49,905 --> 00:08:51,365
Not exactly.
113
00:08:56,203 --> 00:08:59,248
Just be careful.
114
00:08:59,289 --> 00:09:00,749
Okay?
115
00:09:02,251 --> 00:09:03,669
I am.
116
00:09:03,710 --> 00:09:05,838
I am. Don't worry.
117
00:09:05,879 --> 00:09:09,216
It won't last forever.
118
00:09:12,719 --> 00:09:14,763
Chrissy?
119
00:09:19,935 --> 00:09:21,645
Chrissy?
120
00:09:25,990 --> 00:09:29,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
8555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.