Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,980 --> 00:00:25,280
Thirsty work, this, eh, Vera?
2
00:00:42,780 --> 00:00:44,899
Vera, would you like a lift?
3
00:00:44,900 --> 00:00:48,259
No, I think I'll walk. Clear my head.
4
00:00:48,260 --> 00:00:49,560
Night.
5
00:01:26,760 --> 00:01:28,510
Are you all right?
6
00:01:43,540 --> 00:01:45,210
Something over there!
7
00:01:45,760 --> 00:01:47,060
Over here!
8
00:02:02,870 --> 00:02:06,370
VERA
9
00:02:09,870 --> 00:02:12,850
Subtitles Deluxe
Sync: Marocas62
10
00:02:15,870 --> 00:02:18,850
"Dark Road"
Season 6 - Episode 01
11
00:02:23,380 --> 00:02:26,019
Rain --
that's all we need!
12
00:02:26,020 --> 00:02:28,550
Yeah,
mobile trailer's on its way up.
13
00:02:32,780 --> 00:02:35,059
Would you look at these!
14
00:02:35,060 --> 00:02:38,139
Wrecked!
What's this, 20 sets of feet?
15
00:02:38,140 --> 00:02:39,599
Yeah.
They were all over it.
16
00:02:39,600 --> 00:02:41,889
The kid tried to move
her close to the road,
17
00:02:41,890 --> 00:02:43,249
thought she might
still be alive.
18
00:02:43,250 --> 00:02:45,619
- And was she?
- No. Not even close.
19
00:02:45,620 --> 00:02:50,100
- Footprints weren't us.
- I know. I know.
20
00:02:53,700 --> 00:02:57,099
OK, so female.
What, late 30s?
21
00:02:57,100 --> 00:02:59,980
More like 50s.
The hands give it away.
22
00:03:02,300 --> 00:03:05,200
Well, wasn't dressed
for the moors, was she?
23
00:03:05,700 --> 00:03:07,739
- Where's her shoes?
- Gone.
24
00:03:07,740 --> 00:03:09,349
The underwear's still on,
though.
25
00:03:09,350 --> 00:03:11,780
Well, that's something.
I suppose.
26
00:03:13,460 --> 00:03:17,129
These fibres, they're from the
girl's coat, are they?
27
00:03:17,130 --> 00:03:18,430
Yeah.
28
00:03:25,660 --> 00:03:28,699
- And this is where she moved her from?
- I'd say so.
29
00:03:28,700 --> 00:03:30,380
What's that, ten yards?
30
00:03:41,900 --> 00:03:45,700
Now, you see that?
Alchemilla mollis.
31
00:03:46,380 --> 00:03:49,800
And that only grows in
patches by the roadside.
32
00:03:51,260 --> 00:03:53,950
Don't see any here.
Frank?
33
00:03:56,820 --> 00:03:58,290
Look for this.
34
00:03:58,980 --> 00:04:00,579
Might give us an idea
35
00:04:00,580 --> 00:04:03,380
which direction she travelled
from onto the moor.
36
00:04:05,060 --> 00:04:06,670
So what killed her?
37
00:04:08,460 --> 00:04:10,299
- Come on, Marcus. Something.
- No.
38
00:04:10,300 --> 00:04:12,819
- You'll get shirty if I change my mind.
- Promise I won't.
39
00:04:12,820 --> 00:04:14,959
Could be anything,
cancer, exposure to the...
40
00:04:14,960 --> 00:04:18,880
It's just a shoeless body
has got me suspicious.
41
00:04:19,860 --> 00:04:22,329
Come on.
She didn't walk here, did she?
42
00:04:22,330 --> 00:04:24,330
And if she drove, where's her car?
43
00:04:28,460 --> 00:04:30,579
These were made post-mortem.
44
00:04:30,580 --> 00:04:33,899
Possibly from manhandling
shortly after death.
45
00:04:33,900 --> 00:04:37,449
Right, so killed elsewhere
and then dumped here?
46
00:04:37,450 --> 00:04:39,100
You're doing it again.
47
00:04:40,740 --> 00:04:43,179
Any idea when?
48
00:04:43,180 --> 00:04:45,539
Maybe a week.
Say, last weekend.
49
00:04:45,540 --> 00:04:48,300
I don't know. When I know, you'll know.
50
00:04:53,780 --> 00:04:55,650
Lonely place to leave her.
51
00:05:08,340 --> 00:05:09,760
That's lovely, Ciara.
52
00:05:10,140 --> 00:05:12,899
This is my boss. Ma'am, this is Ciara.
53
00:05:12,900 --> 00:05:14,200
Hello.
54
00:05:19,380 --> 00:05:21,650
What were you doing out?
55
00:05:22,020 --> 00:05:25,479
Just nothing. There's nothing to do here.
56
00:05:25,480 --> 00:05:27,859
Do you know who that lady was?
57
00:05:27,860 --> 00:05:29,899
Go on,
you're not in any trouble.
58
00:05:29,900 --> 00:05:31,710
Just tell her what you told me.
59
00:05:33,220 --> 00:05:35,339
Anne Marie... something.
60
00:05:35,340 --> 00:05:37,399
Her daughter's
Mrs. McKendrick.
61
00:05:37,400 --> 00:05:40,010
She teaches year five.
62
00:05:40,820 --> 00:05:43,169
OK. Thank you.
63
00:05:43,170 --> 00:05:45,699
You've done very well,
d'you know that?
64
00:05:45,700 --> 00:05:47,950
We've got an address
but there's no reply.
65
00:05:52,420 --> 00:05:55,530
Remind me why you moved her.
66
00:05:55,980 --> 00:05:59,500
It was raining. I didn't
want her to get wet.
67
00:06:26,380 --> 00:06:28,660
Right, house to house.
68
00:06:29,660 --> 00:06:31,800
Hasn't locked her door.
69
00:06:33,820 --> 00:06:35,120
Hello?
70
00:06:39,140 --> 00:06:40,440
Hello?
71
00:06:45,900 --> 00:06:47,570
Anybody home?
72
00:06:59,700 --> 00:07:02,579
This suggest an altercation to you?
73
00:07:02,580 --> 00:07:03,880
Maybe.
74
00:07:04,300 --> 00:07:05,759
No blood, though, is there?
75
00:07:05,760 --> 00:07:07,810
There's no blood on the body.
76
00:07:16,180 --> 00:07:19,450
That's untouched. Get on
to when that was delivered.
77
00:07:26,860 --> 00:07:29,420
It's like the Mary Celeste.
78
00:07:32,580 --> 00:07:34,339
Now, I'm not house-proud
79
00:07:34,340 --> 00:07:36,830
but does this look like
she was interrupted?
80
00:07:39,340 --> 00:07:41,850
Abducted, taken up there?
81
00:07:43,420 --> 00:07:45,320
Or killed here.
82
00:07:46,020 --> 00:07:49,219
Women get murdered at home,
don't they? As a rule.
83
00:07:49,220 --> 00:07:52,010
- Domestic.
- Well, that's true.
84
00:07:53,660 --> 00:07:55,390
As a rule.
85
00:07:56,820 --> 00:07:58,679
- Right, get on to the DV team.
- Ma'am?
86
00:07:58,680 --> 00:08:00,259
See if Anne Marie was on
their radar at all.
87
00:08:00,260 --> 00:08:01,560
Yeah.
88
00:08:02,390 --> 00:08:04,699
- Can you get this to forensics?
- Yes, ma'am.
89
00:08:04,700 --> 00:08:06,579
What the neighbour's saying?
90
00:08:06,580 --> 00:08:09,259
We're gonna wait until his carer arrives.
91
00:08:09,260 --> 00:08:11,149
Have we located her vehicle?
92
00:08:11,150 --> 00:08:13,219
They're saying she doesn't drive.
93
00:08:13,220 --> 00:08:15,179
What, so someone took her up there?
94
00:08:15,180 --> 00:08:18,150
Does that suggest a local?
Isolated spot like that.
95
00:08:22,740 --> 00:08:25,430
And did you make a delivery
to Anne Marie Richards?
96
00:08:25,780 --> 00:08:28,459
Yeah. Last delivery I made.
97
00:08:28,460 --> 00:08:30,099
Maybe around six o'clock.
98
00:08:30,100 --> 00:08:33,089
OK, and did you see
anybody else in the house?
99
00:08:33,090 --> 00:08:35,710
I don't think so. I think
I just handed it over.
100
00:08:36,060 --> 00:08:39,780
She ever call in to collect
an order with anyone?
101
00:08:41,780 --> 00:08:44,030
I'm only in this branch
about once a month.
102
00:08:44,580 --> 00:08:46,539
My local girl might know more.
103
00:08:46,540 --> 00:08:49,189
She's away this week but I can call her.
104
00:08:49,190 --> 00:08:50,550
Yes, please, love.
105
00:08:50,940 --> 00:08:52,240
Found the daughter.
106
00:08:53,180 --> 00:08:54,489
Great.
107
00:08:54,490 --> 00:08:57,619
Right, Bethany,
let's go and meet Nicole.
108
00:08:57,620 --> 00:09:00,560
Before the jungle
drums beat us to it.
109
00:09:24,380 --> 00:09:25,680
What?
110
00:09:26,300 --> 00:09:27,600
It's your mam.
111
00:09:30,580 --> 00:09:33,350
Right.
Is she OK?
112
00:09:44,980 --> 00:09:47,280
Has anyone spoken to Christine?
113
00:09:48,740 --> 00:09:50,619
Who's Christine?
114
00:09:50,620 --> 00:09:52,290
My sister.
115
00:09:54,360 --> 00:09:56,529
No.
We've not.
116
00:09:56,530 --> 00:10:00,680
I'm sorry, love.
Well, can we take you there?
117
00:10:01,060 --> 00:10:02,769
I can call her.
Let me.
118
00:10:02,770 --> 00:10:04,979
No.
You take Olivia back.
119
00:10:04,980 --> 00:10:06,280
I'll go.
120
00:10:09,700 --> 00:10:11,800
How long was she lying there?
121
00:10:12,700 --> 00:10:15,300
We think since last weekend.
122
00:10:18,860 --> 00:10:21,590
She was supposed to
come over last weekend.
123
00:10:22,920 --> 00:10:24,830
And what day was that?
124
00:10:25,460 --> 00:10:26,760
Saturday.
125
00:10:28,500 --> 00:10:31,299
She didn't come.
She texted.
126
00:10:31,300 --> 00:10:33,370
Can you remember what time, love?
127
00:10:36,140 --> 00:10:37,440
I was...
128
00:10:40,380 --> 00:10:42,440
I should've called her.
129
00:10:42,860 --> 00:10:44,160
I just...
130
00:10:46,820 --> 00:10:48,640
I just didn't.
131
00:11:12,100 --> 00:11:13,820
What do you want?
132
00:11:14,920 --> 00:11:16,560
I need to come up.
133
00:11:38,020 --> 00:11:39,850
What happens next?
134
00:11:41,900 --> 00:11:45,179
- What do we do?
- Honestly, nothing.
135
00:11:45,180 --> 00:11:48,170
- Just sit down.
- I'm fine as I am.
136
00:11:48,490 --> 00:11:51,129
You just take it one step at a time.
137
00:11:51,130 --> 00:11:53,039
Whichever way you can.
138
00:11:53,040 --> 00:11:55,349
Now, this here's DC Whelan.
139
00:11:55,350 --> 00:11:57,379
She's going to be your point of contact.
140
00:11:57,380 --> 00:12:00,390
Anything and everything, you just ask her.
141
00:12:00,940 --> 00:12:03,619
Er, you can call me Bethany.
142
00:12:03,620 --> 00:12:05,590
Do we plan a funeral or...?
143
00:12:06,100 --> 00:12:10,050
Well, sometimes it can take a
while for us to release the body.
144
00:12:10,660 --> 00:12:13,490
Would one of you be willing
to come and identify her?
145
00:12:13,940 --> 00:12:16,420
No, I can't.
I don't want to.
146
00:12:20,260 --> 00:12:22,379
I probably can't either.
147
00:12:22,380 --> 00:12:26,100
No, that's all right.
Don't worry.
148
00:12:27,100 --> 00:12:29,800
We can ask her GP to do it.
149
00:12:33,300 --> 00:12:36,150
Now, I'm sorry to ask but...
150
00:12:37,380 --> 00:12:41,190
Do you know of anyone who
might want to hurt your mam?
151
00:12:41,900 --> 00:12:43,790
Absolutely not, no.
152
00:12:46,740 --> 00:12:49,859
And is there anyone
else we should contact?
153
00:12:49,860 --> 00:12:51,160
Other family?
154
00:12:51,680 --> 00:12:52,989
Friends of your mam?
155
00:12:52,990 --> 00:12:54,319
- Partner?
- No.
156
00:12:54,320 --> 00:12:56,419
She didn't have anyone else.
157
00:12:56,420 --> 00:12:58,120
We were all she had.
158
00:13:05,260 --> 00:13:07,100
How sure are you?
159
00:13:07,580 --> 00:13:09,419
Completely sure.
160
00:13:09,420 --> 00:13:11,580
She was one of my patients.
161
00:13:12,060 --> 00:13:13,360
Sorry.
162
00:13:13,700 --> 00:13:15,000
Shock.
163
00:13:16,660 --> 00:13:19,550
- Was she murdered?
- It's possible.
164
00:13:20,740 --> 00:13:22,659
Did she have a partner?
165
00:13:22,660 --> 00:13:25,019
I think she said she did, yeah.
166
00:13:25,020 --> 00:13:28,539
Do you remember his name at
all, love? Or any details?
167
00:13:28,540 --> 00:13:29,840
No.
168
00:13:30,630 --> 00:13:32,380
I'm sorry.
Nothing.
169
00:13:36,180 --> 00:13:39,320
Just... Just such a shock.
170
00:13:43,940 --> 00:13:45,240
Thanks.
171
00:13:49,180 --> 00:13:50,880
Thanks for coming in, love.
172
00:13:52,940 --> 00:13:54,400
So what have you got?
173
00:13:54,740 --> 00:13:56,350
I'm not pushing.
174
00:13:57,300 --> 00:13:58,730
Heart attack...
175
00:13:59,220 --> 00:14:01,630
triggered by strangulation.
176
00:14:02,140 --> 00:14:03,440
Right.
177
00:14:04,620 --> 00:14:07,299
Right, so the choke didn't kill her?
178
00:14:07,300 --> 00:14:09,619
Well, she wouldn't have
arrested without it.
179
00:14:09,620 --> 00:14:12,309
No but could've been,
well, not accidental but...
180
00:14:12,310 --> 00:14:13,619
- a consequence?
- Yes,
181
00:14:13,620 --> 00:14:16,080
a consequence
of trying to throttle her.
182
00:14:16,940 --> 00:14:19,180
I'm just keeping an open mind.
183
00:14:21,820 --> 00:14:24,339
Partner, the GP reckons.
184
00:14:24,340 --> 00:14:25,799
- Does that tally?
- Yep.
185
00:14:25,800 --> 00:14:28,499
Well, sexually active
within the last few days.
186
00:14:28,500 --> 00:14:30,819
But Christine said she was single.
187
00:14:30,820 --> 00:14:34,740
But she could've had
someone. A bit on the quiet.
188
00:14:35,740 --> 00:14:37,399
- Any DNA?
- We've run it
189
00:14:37,400 --> 00:14:39,500
and there's no match
on the database.
190
00:14:40,260 --> 00:14:42,699
Now, aside from the obvious,
191
00:14:42,700 --> 00:14:46,729
is there anything to suggest
a pattern of partner abuse?
192
00:14:46,730 --> 00:14:49,090
Well, apart from the fact
that she's been murdered?
193
00:14:49,740 --> 00:14:53,259
Like long-term scarring, burn marks...
194
00:14:53,260 --> 00:14:55,380
No.
Nothing says that.
195
00:14:58,860 --> 00:15:02,609
Anne Marie Richards, 56, lives alone.
196
00:15:02,610 --> 00:15:05,019
Found on the moor above Rookhall.
197
00:15:05,020 --> 00:15:08,129
Presumed murdered, we think
last Saturday or Sunday.
198
00:15:08,130 --> 00:15:11,189
Probably at home, though
as yet unconfirmed.
199
00:15:11,190 --> 00:15:14,159
Mobile's not been used
since early Saturday night.
200
00:15:14,160 --> 00:15:16,319
She tried to call 999 around 08:00pm.
201
00:15:16,320 --> 00:15:18,139
Cut off,
then unobtainable.
202
00:15:18,140 --> 00:15:20,710
So at least we're building a picture.
203
00:15:21,540 --> 00:15:24,979
Saturday night starts with
a Chinese meal -- for two.
204
00:15:24,980 --> 00:15:27,279
Ends in murder. What happens in between?
205
00:15:27,280 --> 00:15:28,789
Who was she meeting?
206
00:15:28,790 --> 00:15:31,779
Now, she took delivery
of the meal at about six.
207
00:15:31,780 --> 00:15:34,609
And Anne Marie's text to
Nicole, when was that?
208
00:15:34,610 --> 00:15:35,919
About half hour later.
209
00:15:35,920 --> 00:15:37,850
It said,
"Running late, don't worry."
210
00:15:38,340 --> 00:15:42,299
So she was planning to
eat -- with someone --
211
00:15:42,300 --> 00:15:44,259
and then go to Nicole's
212
00:15:44,260 --> 00:15:46,659
Well, wouldn't you think she'd phone,
213
00:15:46,660 --> 00:15:49,919
- if her mam fails to turn up?
- I might know why.
214
00:15:49,920 --> 00:15:51,759
She ran off
with a Turkish waiter
215
00:15:51,760 --> 00:15:53,610
and left them
when they were kids.
216
00:15:53,980 --> 00:15:57,479
Widowed.
That's the girl's dad then.
217
00:15:57,480 --> 00:16:00,059
So what, had a habit of disappearing?
218
00:16:00,060 --> 00:16:02,239
That why it didn't raise any eyebrows?
219
00:16:02,240 --> 00:16:03,619
Do you want me to ask 'em?
220
00:16:03,620 --> 00:16:05,890
Well, yeah,
but not first off.
221
00:16:07,900 --> 00:16:09,539
So did Mam move to Turkey then?
222
00:16:09,540 --> 00:16:11,459
No,
the marriage didn't last long.
223
00:16:11,460 --> 00:16:14,259
From what I can gather, she's
been living alone in Edinburgh
224
00:16:14,260 --> 00:16:16,539
from the '90s till about two years ago.
225
00:16:16,540 --> 00:16:18,499
There's no trace of
her here in between.
226
00:16:18,500 --> 00:16:21,350
The granddaughter's about two, isn't she?
227
00:16:21,940 --> 00:16:24,269
Maybe that's why she
returned home.
228
00:16:24,270 --> 00:16:27,070
Turn over a new leaf,
play Nana.
229
00:16:29,390 --> 00:16:32,229
And generally, what was
the picture in the village?
230
00:16:32,230 --> 00:16:34,659
Apart from, "You don't
expect it to happen here."
231
00:16:34,660 --> 00:16:37,309
A lot of sympathy for the
daughter, who is the teacher.
232
00:16:37,310 --> 00:16:38,619
As for the victim,
233
00:16:38,620 --> 00:16:41,270
I get the feeling
people are being polite.
234
00:16:42,580 --> 00:16:44,859
Ma'am, Mr. Kipford's remembered something
235
00:16:44,860 --> 00:16:46,350
- Who?
- Next-door neighbour.
236
00:16:47,020 --> 00:16:48,999
Right, OK.
237
00:16:49,000 --> 00:16:53,839
Let's keep a strong presence,
yellow boards out, the lot.
238
00:16:53,840 --> 00:16:56,120
Let's see what crawls out.
239
00:16:59,200 --> 00:17:01,459
Have I missed an announcement?
240
00:17:01,460 --> 00:17:03,469
I was trying to keep it on the quiet.
241
00:17:03,470 --> 00:17:05,489
When's the big day?
242
00:17:05,490 --> 00:17:09,339
Not fixed.
As soon as, I guess.
243
00:17:09,340 --> 00:17:11,340
Bit of a rush, is there?
244
00:17:14,580 --> 00:17:18,370
I'm joking. Good for you. Congratulations.
245
00:17:19,300 --> 00:17:21,499
- Heart-felt!
- You're not going with?
246
00:17:21,500 --> 00:17:24,459
No, I'm in the doghouse for
applying to Major Crimes.
247
00:17:24,460 --> 00:17:26,360
She's only got me playing family liaison.
248
00:17:47,860 --> 00:17:49,160
Mr. Kipford?
249
00:17:52,140 --> 00:17:53,440
Mr. Kipford?
250
00:17:55,780 --> 00:17:57,880
DCI Stanhope.
251
00:17:58,500 --> 00:18:01,219
I understand you have some information?
252
00:18:01,220 --> 00:18:02,529
Might have.
253
00:18:02,530 --> 00:18:06,230
So when did you last see
your neighbour Anne Marie?
254
00:18:06,660 --> 00:18:10,379
- Last Saturday.
- And what time was that?
255
00:18:10,380 --> 00:18:12,770
Some time after 04:15.
256
00:18:15,220 --> 00:18:17,860
Do you remember anything else?
257
00:18:19,900 --> 00:18:22,220
Some shouting, maybe.
258
00:18:22,940 --> 00:18:25,719
- In the night.
- What, from inside the house
259
00:18:25,720 --> 00:18:27,329
- or outside?
- Inside.
260
00:18:27,330 --> 00:18:30,160
I think I might
have heard a car slam.
261
00:18:31,180 --> 00:18:32,929
Was there any shouting outside?
262
00:18:32,930 --> 00:18:34,230
No.
263
00:18:35,080 --> 00:18:36,730
Did you see anything?
264
00:18:38,020 --> 00:18:40,690
Getting out of this chair's tricky.
265
00:18:42,820 --> 00:18:45,590
Did you ever see her with anyone?
266
00:18:46,220 --> 00:18:48,999
- You mean like a boyfriend?
- I don't think she had one.
267
00:18:49,000 --> 00:18:52,319
No, there was a man
and she was upset.
268
00:18:52,320 --> 00:18:55,109
Actually,
middle of last year.
269
00:18:55,110 --> 00:18:57,539
There was someone she were upset about.
270
00:18:57,540 --> 00:18:58,849
You're right.
271
00:18:58,850 --> 00:19:00,649
Do you know his
name or anything?
272
00:19:00,650 --> 00:19:04,819
No. Salesman or businessman, or something.
273
00:19:04,820 --> 00:19:06,899
He travelled the area.
274
00:19:06,900 --> 00:19:08,859
Type who'd sweep in
with a bottle of wine
275
00:19:08,860 --> 00:19:11,290
and then not turn up
for another month.
276
00:19:27,460 --> 00:19:30,130
- Did you talk to the local lass? - No.
277
00:19:30,460 --> 00:19:33,950
But our victim talked to
her neighbour about you.
278
00:19:38,060 --> 00:19:40,739
Some businessman turns up once a month
279
00:19:40,740 --> 00:19:43,180
with a bottle of plonk and a meal for two.
280
00:19:43,980 --> 00:19:47,860
So what were the pair of you up to?
281
00:19:58,880 --> 00:20:01,080
Met her when I was covering in Rookhall.
282
00:20:01,980 --> 00:20:05,850
Started seeing each other
when I was in the area.
283
00:20:06,340 --> 00:20:09,099
Then about this time last
year she called it off.
284
00:20:09,100 --> 00:20:11,800
She knew I was married
but not about the kids.
285
00:20:12,260 --> 00:20:14,110
That was it, then, when she found out.
286
00:20:15,260 --> 00:20:18,160
So what was last Saturday,
a chance to rekindle?
287
00:20:18,740 --> 00:20:21,520
No.
She'd moved on.
288
00:20:22,300 --> 00:20:24,979
It was just friends.
289
00:20:24,980 --> 00:20:27,559
- That's curious.
- Cos we found an envelope
290
00:20:27,560 --> 00:20:29,960
with a slip
from your restaurant inside.
291
00:20:31,140 --> 00:20:32,910
That your handwriting?
292
00:20:33,660 --> 00:20:36,659
Now,
we also found cash in there.
293
00:20:36,660 --> 00:20:38,499
And more in her bag.
294
00:20:38,500 --> 00:20:41,010
And more on the moor where she died.
295
00:20:41,340 --> 00:20:43,860
Did you give her money?
296
00:20:47,060 --> 00:20:50,379
I was buying the house off
her. Cash was the deposit.
297
00:20:50,380 --> 00:20:52,859
- Really?
- Yeah.
298
00:20:52,860 --> 00:20:55,379
Without an agent.
She said she needed
money quickly,
299
00:20:55,380 --> 00:20:56,930
so I said I'd help her.
300
00:20:58,850 --> 00:21:01,880
Now, it's your wife
owns this place, isn't it?
301
00:21:02,860 --> 00:21:05,369
So would it be fair to say
you used your wife's money
302
00:21:05,370 --> 00:21:06,849
- to pay your ex-lover?
- No,
303
00:21:06,850 --> 00:21:09,059
my wife and I invest
in property together.
304
00:21:09,060 --> 00:21:12,200
Yeah, but it's not exactly
a downtown location, is it?
305
00:21:13,700 --> 00:21:17,499
OK, so this was more of
a favour than anything,
306
00:21:17,500 --> 00:21:18,800
but...
307
00:21:19,500 --> 00:21:22,979
I knew she wouldn't have come
to me unless she was desperate.
308
00:21:22,980 --> 00:21:24,369
So you turn up,
309
00:21:24,370 --> 00:21:26,950
grub in one hand,
roll of cash in the other.
310
00:21:27,380 --> 00:21:28,950
What happens next?
311
00:21:30,620 --> 00:21:33,780
Just said she was in a rush
and to give her the deposit.
312
00:21:40,100 --> 00:21:42,210
See that thumbprint?
313
00:21:44,060 --> 00:21:45,360
Yours.
314
00:21:48,460 --> 00:21:50,790
Now, why was there broken glass?
315
00:21:53,700 --> 00:21:55,050
I was frustrated.
316
00:21:55,700 --> 00:21:58,309
She was all over the place.
She wouldn't tell me why.
317
00:21:58,310 --> 00:22:00,300
I was just making a point and...
318
00:22:06,860 --> 00:22:08,710
How did you know it was my print?
319
00:22:09,660 --> 00:22:11,050
Oh, I didn't, pet.
320
00:22:17,540 --> 00:22:21,130
Ma'am, the estate agent reckons
the house is worth about 105.
321
00:22:22,080 --> 00:22:24,739
Well, he said he was offering 80 grand.
322
00:22:24,740 --> 00:22:27,690
- How much did they find?
- About eight grand. So ten percent.
323
00:22:28,070 --> 00:22:29,529
So he was ripping her off.
324
00:22:29,530 --> 00:22:31,830
Well, that could lead to a
confrontation, couldn't it?
325
00:22:32,880 --> 00:22:34,180
I dunno.
326
00:22:35,460 --> 00:22:38,370
Doesn't feel like a
business deal gone wrong.
327
00:22:39,020 --> 00:22:42,779
If it was, you'd make damn sure you
clung onto the cash, wouldn't you?
328
00:22:42,780 --> 00:22:44,080
Yeah.
329
00:22:45,100 --> 00:22:47,160
I think he felt for her.
330
00:22:48,630 --> 00:22:51,239
I mean, I'd be more
inclined to think jealousy,
331
00:22:51,240 --> 00:22:52,760
or something like that.
332
00:22:53,500 --> 00:22:54,800
But...
333
00:22:55,380 --> 00:22:58,580
Oh, push for the DNA.
Let's clobber him with that.
334
00:23:00,660 --> 00:23:01,960
Hold on.
335
00:23:05,300 --> 00:23:07,509
Say he's telling the truth.
336
00:23:07,510 --> 00:23:10,090
Why did she want cash quickly?
337
00:23:12,820 --> 00:23:14,800
And why not turn to the family?
338
00:23:16,220 --> 00:23:18,149
We done a background on them?
339
00:23:18,150 --> 00:23:21,739
Christine was put on a treatment
and testing in 2009
340
00:23:21,740 --> 00:23:24,620
instead of custodial
for intent to supply.
341
00:23:25,260 --> 00:23:27,339
- Anything more recently?
- Nope.
342
00:23:27,340 --> 00:23:28,649
Daughter and the hubby clean.
343
00:23:28,650 --> 00:23:31,300
Both had multiple
background checks for DBS.
344
00:23:34,180 --> 00:23:35,719
What have you got?
345
00:23:35,720 --> 00:23:38,309
She called a cab from her
land line on Saturday night.
346
00:23:38,310 --> 00:23:40,469
- What time was that?
- About 06:15.
347
00:23:40,470 --> 00:23:41,979
Regular customer,
apparently.
348
00:23:41,980 --> 00:23:44,530
They were due to take her
to a guesthouse on the coast.
349
00:23:46,860 --> 00:23:49,220
- Text me the address.
- OK.
350
00:23:56,220 --> 00:23:58,149
- Is this definitely it?
- Yeah.
351
00:23:58,150 --> 00:23:59,959
She booked it last-minute for two nights.
352
00:23:59,960 --> 00:24:03,410
- It's not exactly romantic, is it?
- Oh, I've booked worse online.
353
00:24:03,880 --> 00:24:05,819
Ooh, I bet that went
down well with the er...
354
00:24:05,820 --> 00:24:08,179
- Charlie?
- fiancee.
355
00:24:08,180 --> 00:24:10,260
Actually,
she found it hilarious.
356
00:24:11,480 --> 00:24:13,100
Scan's tomorrow.
357
00:24:14,420 --> 00:24:17,919
14 weeks. That's not why we're
getting married, though.
358
00:24:17,920 --> 00:24:20,620
Well, I wouldn't care one
way or the other, pet.
359
00:24:21,660 --> 00:24:23,550
Any CCTV?
360
00:24:23,970 --> 00:24:25,929
No,
they said it cost more to monitor
361
00:24:25,930 --> 00:24:27,530
than they lose in theft.
362
00:24:29,060 --> 00:24:32,260
So Huang wasn't talking out
of his bum, then, was he?
363
00:24:33,540 --> 00:24:35,560
She was headed somewhere.
364
00:24:37,980 --> 00:24:40,980
So what? Another fella on the quiet, then?
365
00:24:44,540 --> 00:24:46,790
And the money was for...?
366
00:24:48,260 --> 00:24:49,610
No idea.
367
00:24:53,700 --> 00:24:56,530
What are we missing about this place?
368
00:24:58,420 --> 00:25:00,650
I mean, it's the middle
of nowhere, isn't it?
369
00:25:07,180 --> 00:25:10,089
No ID, no credit card or anything.
370
00:25:10,090 --> 00:25:12,000
But these serial numbers tally.
371
00:25:15,380 --> 00:25:16,950
So gets the cash.
372
00:25:18,140 --> 00:25:20,439
Change of clothes in a bag.
373
00:25:20,440 --> 00:25:22,400
Selling up,
so doing a runner.
374
00:25:23,420 --> 00:25:26,329
But that's only a couple of
nights' worth, though, isn't it?
375
00:25:26,330 --> 00:25:28,359
OK,
so someone's making it look like
376
00:25:28,360 --> 00:25:29,960
she's doing a runner.
377
00:25:35,420 --> 00:25:38,670
Neighbour hears a car door slam.
378
00:25:41,540 --> 00:25:44,940
But that could be Huang,
couldn't it? Or the taxi.
379
00:25:48,060 --> 00:25:51,670
So what's the plan
that's gone pear-shaped?
380
00:25:52,260 --> 00:25:56,010
Or rather,
what's the change of plan?
381
00:26:02,060 --> 00:26:05,970
Should've gone to the daughter,
but "running late".
382
00:26:06,860 --> 00:26:09,300
Books a taxi to the coast.
383
00:26:10,100 --> 00:26:12,690
I mean, she's getting ready,
coat on.
384
00:26:13,300 --> 00:26:17,050
This fella arrives.
Set-to. Body in the car.
385
00:26:18,740 --> 00:26:22,000
Dumps the body.
Slings the bag.
386
00:26:33,260 --> 00:26:34,979
Ma'am, Christine's changed her mind.
387
00:26:34,980 --> 00:26:36,619
She wants to view the body.
388
00:26:36,620 --> 00:26:39,109
- Bethany's taken her down.
- Right.
389
00:26:39,110 --> 00:26:41,219
Have you got Anne Marie's
phone records?
390
00:26:41,220 --> 00:26:42,520
Yep.
391
00:26:46,020 --> 00:26:48,839
So text to Nicole, "running late",
392
00:26:48,840 --> 00:26:52,259
then five minutes later there's
a text to a pay-as-you-go?
393
00:26:52,260 --> 00:26:54,389
"Be there soon.
Love you?"
394
00:26:54,390 --> 00:26:57,159
So was definitely lying
about her movements.
395
00:26:57,160 --> 00:26:58,869
But why?
I mean, what's so awful
396
00:26:58,870 --> 00:27:00,970
she can't tell her daughters?
397
00:27:02,100 --> 00:27:04,419
So is this to Huang, this "love you"?
398
00:27:04,420 --> 00:27:06,139
Can we trace it?
399
00:27:06,140 --> 00:27:07,749
Why would he have
a separate phone?
400
00:27:07,750 --> 00:27:10,590
- To have an affair.
- Thought you of all people, Kenny...
401
00:27:10,940 --> 00:27:13,739
What's this number ending 9-2-1?
402
00:27:13,740 --> 00:27:16,219
There's three calls the previous day.
403
00:27:16,220 --> 00:27:19,279
- Four the day before that.
- Mobile to the cab firm.
404
00:27:19,280 --> 00:27:22,109
Yeah, you said
she was a good customer.
405
00:27:22,110 --> 00:27:24,110
Bit of an understatement.
406
00:27:24,860 --> 00:27:26,579
Have you checked her recent journeys?
407
00:27:26,580 --> 00:27:30,139
Yes, there's some trips to the shops and
two trips to see the daughters.
408
00:27:30,140 --> 00:27:31,859
Yeah, any pattern?
409
00:27:31,860 --> 00:27:33,980
Have another look, see
if there's a pattern.
410
00:27:35,900 --> 00:27:38,550
Right. The DNA
doesn't match Huang.
411
00:27:39,260 --> 00:27:40,659
Well, that doesn't rule him out.
412
00:27:40,660 --> 00:27:43,269
No. Plus we can place him
at his outlet in Consett.
413
00:27:43,270 --> 00:27:45,590
Around the 8:00pm mark.
414
00:27:47,720 --> 00:27:51,030
What, the time that she
was calling for help?
415
00:27:54,120 --> 00:27:55,990
Well, that's no good.
416
00:27:57,380 --> 00:27:59,220
Well, it is for Huang.
417
00:28:35,740 --> 00:28:37,200
How long does she get?
418
00:28:37,700 --> 00:28:39,190
As long as she needs.
419
00:28:39,740 --> 00:28:41,680
Are you sure you don't want to...?
420
00:28:43,220 --> 00:28:44,790
Well, I'll give you a minute.
421
00:28:49,740 --> 00:28:51,360
Who's this suspect?
422
00:28:52,580 --> 00:28:54,320
He's being released.
423
00:28:54,720 --> 00:28:56,029
Right.
424
00:28:56,030 --> 00:28:58,159
Was she...
seeing someone, then, or...?
425
00:28:58,160 --> 00:29:01,179
- We think so, yeah.
- I should've just called.
426
00:29:01,180 --> 00:29:02,809
Hey, come on.
427
00:29:02,810 --> 00:29:05,170
Nicole. You couldn't have done anything.
428
00:29:07,180 --> 00:29:10,980
Did your mum give any indication
she was planning to move away?
429
00:29:12,140 --> 00:29:13,530
No.
Why would you think that?
430
00:29:14,580 --> 00:29:17,099
It's just an angle
we're working on.
431
00:29:17,100 --> 00:29:19,199
You won't say that to my sister, will you?
432
00:29:19,200 --> 00:29:20,900
She don't need to hear that.
433
00:29:33,540 --> 00:29:35,409
I can't tell you his name,
love.
434
00:29:35,410 --> 00:29:37,499
And he's no longer in custody.
435
00:29:37,500 --> 00:29:39,259
So you just let him go,
just like that?
436
00:29:39,260 --> 00:29:41,569
Well, like I say, we're
pursuing another --
437
00:29:41,570 --> 00:29:43,700
Yeah, but what if he
does it to someone else?
438
00:29:44,280 --> 00:29:46,550
We think that's unlikely.
439
00:29:47,780 --> 00:29:49,639
She was seeing this bloke.
440
00:29:49,640 --> 00:29:51,499
- No, she wasn't.
- That's a theory
441
00:29:51,500 --> 00:29:53,020
we're currently working on.
442
00:29:54,300 --> 00:29:57,140
- Did you know?
- How would I know?
443
00:29:59,020 --> 00:30:02,179
I know she only came back
into your lives recently.
444
00:30:02,180 --> 00:30:03,989
- So you've nosed into us.
- They have to.
445
00:30:03,990 --> 00:30:05,749
I'm not nosing, love.
It's called --
446
00:30:05,750 --> 00:30:07,109
I don't want you thinking things
447
00:30:07,110 --> 00:30:08,979
about her that aren't true, OK?
448
00:30:08,980 --> 00:30:12,819
I just need you to tell me
everything that might be useful.
449
00:30:12,820 --> 00:30:14,120
However trivial.
450
00:30:17,140 --> 00:30:19,350
I think there's a lot about
her that we didn't know.
451
00:30:24,700 --> 00:30:26,890
Well, take me through Saturday night.
452
00:30:30,900 --> 00:30:33,059
She was coming to mine for the night.
453
00:30:33,060 --> 00:30:35,030
I don't like being in the house alone.
454
00:30:35,780 --> 00:30:37,820
My husband was away training.
455
00:30:39,060 --> 00:30:40,800
And she never turned up?
456
00:30:42,780 --> 00:30:44,080
No.
457
00:30:45,140 --> 00:30:47,590
So I drove to Chris's,
see if she were there.
458
00:30:50,020 --> 00:30:51,700
Why not to your mam's?
459
00:30:53,200 --> 00:30:54,979
I thought she might
be at Chris's.
460
00:30:54,980 --> 00:30:56,550
But she texted.
461
00:30:58,020 --> 00:31:00,659
Yeah but... I didn't get
that till the next day.
462
00:31:00,660 --> 00:31:02,280
I left my phone here.
463
00:31:09,900 --> 00:31:12,500
And neither of you were alarmed?
464
00:31:16,340 --> 00:31:19,050
I was.
I freaked out.
465
00:31:20,390 --> 00:31:22,099
And I told her
that it just meant
466
00:31:22,100 --> 00:31:24,350
that she were back
to her old self.
467
00:31:31,140 --> 00:31:32,910
So what do we think?
468
00:31:33,660 --> 00:31:36,159
On something or she just upset?
469
00:31:36,160 --> 00:31:38,460
Told me she'd been clean
since treatment.
470
00:31:40,340 --> 00:31:43,139
Double-check their accounts
of where they both were.
471
00:31:43,140 --> 00:31:45,299
I mean, why would Mam
book into a guesthouse
472
00:31:45,300 --> 00:31:46,759
if she's staying with her daughter?
473
00:31:46,760 --> 00:31:48,359
Ma'am?
Forensics.
474
00:31:48,360 --> 00:31:51,619
They're saying they've
found the "lady's mantle"?
475
00:31:51,620 --> 00:31:53,370
That a euphemism, is it?
476
00:31:54,380 --> 00:31:56,680
Do neither of you know what that is?
477
00:31:58,340 --> 00:32:00,140
Alchemilla mollis.
478
00:32:01,420 --> 00:32:03,420
Bloomin' townies!
479
00:32:14,980 --> 00:32:17,619
Right, he gets her out of the car.
480
00:32:17,620 --> 00:32:19,659
Shoes fall off en route.
481
00:32:19,660 --> 00:32:21,810
That is a long way to lug a body.
482
00:32:31,860 --> 00:32:34,040
These are two sets of prints.
483
00:32:37,340 --> 00:32:39,810
Yeah.
So what, an accomplice?
484
00:32:45,440 --> 00:32:46,779
Marcus.
485
00:32:46,780 --> 00:32:48,819
Be quick, I lose the signal up here.
486
00:32:48,820 --> 00:32:51,979
The marks on the body are not
from being moved post mortem.
487
00:32:51,980 --> 00:32:53,669
- Right?
- Someone gave her
488
00:32:53,670 --> 00:32:55,300
a kicking post mortem.
489
00:32:58,820 --> 00:33:02,680
He says the marks on the body
are not from manhandling.
490
00:33:04,380 --> 00:33:07,020
- What?
- This is starting to make sense.
491
00:33:08,860 --> 00:33:12,330
These prints here, this
isn't an accomplice.
492
00:33:12,980 --> 00:33:14,430
This is her.
493
00:33:15,540 --> 00:33:19,580
This is her walking and him following.
494
00:33:20,980 --> 00:33:23,679
This is her kicking
off her shoes
495
00:33:23,680 --> 00:33:27,270
and running for
her bloody life.
496
00:33:52,560 --> 00:33:54,119
So not killed at home.
497
00:33:54,120 --> 00:33:56,010
That's where we've been off-track.
498
00:33:56,440 --> 00:33:59,900
So driven away by someone...
499
00:34:00,710 --> 00:34:02,799
as yet unidentified.
500
00:34:02,800 --> 00:34:05,759
Mr. Kipford said the shouting
was inside the house, didn't he?
501
00:34:05,760 --> 00:34:08,480
Yeah but that could've been
Huang sounding off, couldn't it?
502
00:34:09,120 --> 00:34:11,159
Outside was silent.
503
00:34:11,160 --> 00:34:12,509
I mean, even if you're gagged,
504
00:34:12,510 --> 00:34:14,890
you could kick up hell
of a racket, couldn't ya?
505
00:34:15,360 --> 00:34:18,799
So got into the car willingly?
506
00:34:18,800 --> 00:34:20,490
Our mystery fella then?
507
00:34:21,040 --> 00:34:22,780
What are we missing?
508
00:34:23,920 --> 00:34:28,239
What bit of her life is not on our radar?
509
00:34:28,240 --> 00:34:30,670
- Work?
- She didn't work.
510
00:34:31,720 --> 00:34:33,849
Well, it's just I'm
inputting the statement
511
00:34:33,850 --> 00:34:35,279
of the girl who found the body.
512
00:34:35,280 --> 00:34:38,130
She says she went to the pub
because she worked there.
513
00:34:39,800 --> 00:34:42,159
Withholding information
is as good as lying.
514
00:34:42,160 --> 00:34:43,460
I didn't lie.
515
00:34:44,230 --> 00:34:45,999
Just didn't occur to me,
that's all.
516
00:34:46,000 --> 00:34:48,279
She did a couple of shifts
now and again. It was casual.
517
00:34:48,280 --> 00:34:51,270
Now, can you see why I
find that suspicious?
518
00:34:51,680 --> 00:34:54,750
We're new in the area. I've
got a business to establish.
519
00:34:55,720 --> 00:34:57,959
Can't be telling tales.
520
00:34:57,960 --> 00:35:00,900
Now, what tale is it
that you're not telling?
521
00:35:03,040 --> 00:35:05,119
When was Anne Marie last working?
522
00:35:05,120 --> 00:35:07,229
Ages back.
She was never my first choice.
523
00:35:07,230 --> 00:35:08,539
Why not?
524
00:35:08,540 --> 00:35:10,819
Look,
I don't know the inside track
525
00:35:10,820 --> 00:35:12,900
but I noticed a pattern.
526
00:35:13,600 --> 00:35:16,009
When she was on a shift,
less people came in.
527
00:35:16,010 --> 00:35:18,099
I got the impression
she was disliked.
528
00:35:18,100 --> 00:35:20,160
Impression?
How?
529
00:35:20,600 --> 00:35:23,500
Well, for a start, there
were comments on the website.
530
00:35:24,880 --> 00:35:27,599
- What sort of comments?
- Rubbish, really.
531
00:35:27,600 --> 00:35:29,839
Saying she was picking up
lads when she were here.
532
00:35:29,840 --> 00:35:32,270
Anyway, I deleted it
straightaway, of course.
533
00:35:33,440 --> 00:35:36,999
- And is that what she was doing?
- No. Not that I ever saw.
534
00:35:37,000 --> 00:35:38,600
Anyway,
I asked her about it
535
00:35:39,210 --> 00:35:42,480
and she said that there'd been
some fallings-out locally.
536
00:35:42,920 --> 00:35:44,720
She say who with?
537
00:35:46,470 --> 00:35:48,879
Now you're asking me to
talk about my customers.
538
00:35:48,880 --> 00:35:50,780
That's right, love,
I am.
539
00:35:52,040 --> 00:35:53,739
Farmer.
Bob Tate.
540
00:35:53,740 --> 00:35:57,000
Nasty piece of work
but people listen to him.
541
00:35:59,280 --> 00:36:00,820
That's all I know.
542
00:36:06,280 --> 00:36:08,390
Almost half of it's
in the cache.
543
00:36:09,080 --> 00:36:11,439
Saying she had a thing for younger men.
544
00:36:11,440 --> 00:36:15,299
So she's gone from no boyfriend
to the village whatnot.
545
00:36:15,300 --> 00:36:16,800
Can you tell me who got it?
546
00:36:17,440 --> 00:36:19,159
Is it this Tate fella?
547
00:36:19,160 --> 00:36:20,489
Couldn't say.
548
00:36:20,490 --> 00:36:22,959
Multiple identities.
But only one user.
549
00:36:22,960 --> 00:36:25,460
- Yeah. One little troll with a grudge.
- Yeah.
550
00:36:26,320 --> 00:36:28,150
- Can I have a word?
- Yeah.
551
00:36:29,000 --> 00:36:31,439
Got something on Bob
Tate from February.
552
00:36:31,440 --> 00:36:33,190
Anonymous tip-off about him.
553
00:36:35,760 --> 00:36:37,979
Can you give me
the whereabouts?
554
00:36:37,980 --> 00:36:41,329
The farmer's Bob Tate.
I think they're some of his.
555
00:36:41,330 --> 00:36:45,009
'Right. It may be best to call
the Animal Welfare at the Council.
556
00:36:45,010 --> 00:36:46,619
They can make it a priority.
557
00:36:46,620 --> 00:36:48,439
OK.
I'll do that.
558
00:36:48,440 --> 00:36:51,650
- Do you want to leave your name?
- No. No, thank you.
559
00:36:52,840 --> 00:36:54,739
- That's her, isn't it?
- Yep.
560
00:36:54,740 --> 00:36:57,390
Phone matches. That's Anne Marie.
561
00:36:58,520 --> 00:37:02,159
She sounds more nervy
than I'd have expected.
562
00:37:02,160 --> 00:37:03,460
Not as tough.
563
00:37:04,650 --> 00:37:06,159
Do we know what happened?
564
00:37:06,160 --> 00:37:09,079
Horses were put down and
Tate was fined seven grand
565
00:37:09,080 --> 00:37:11,399
and banned from keeping animals,
which wasn't good
566
00:37:11,400 --> 00:37:13,109
because he ran pony trekking.
567
00:37:13,110 --> 00:37:14,849
Well, he could be our grudge.
568
00:37:14,850 --> 00:37:16,350
That's what I'm thinking.
569
00:37:16,880 --> 00:37:18,970
Well, come on, let's get up there.
570
00:37:19,280 --> 00:37:21,530
Well done, lover boy.
571
00:37:24,890 --> 00:37:26,199
What did you want?
572
00:37:26,200 --> 00:37:29,479
Did you say something bad about me
in your reference to Major Crimes?
573
00:37:29,480 --> 00:37:30,989
- No.
- Yes, you did.
574
00:37:30,990 --> 00:37:32,590
I just got feedback.
575
00:37:33,000 --> 00:37:34,730
It wasn't bad.
576
00:37:35,080 --> 00:37:37,379
I just said I didn't
think you were ready
577
00:37:37,380 --> 00:37:40,290
- for that kind of step up.
- OK. Why did you say that?
578
00:37:41,200 --> 00:37:43,860
Because I don't think you're ready.
579
00:38:11,240 --> 00:38:14,079
Not exactly a gymkhana, is it?
580
00:38:14,080 --> 00:38:15,950
More like donkey rides.
581
00:38:23,440 --> 00:38:26,679
How far's this from
where the body was found?
582
00:38:26,680 --> 00:38:28,350
It's a good half-mile.
583
00:38:30,240 --> 00:38:31,669
There's a connection, isn't there?
584
00:38:31,670 --> 00:38:34,159
Cruelty to animals, cruelty to people.
585
00:38:34,160 --> 00:38:35,839
So they say.
586
00:38:35,840 --> 00:38:38,750
And it fits with the manner of her death.
587
00:38:39,350 --> 00:38:41,120
That was cruel.
588
00:38:43,040 --> 00:38:45,780
Kicking her when she's down.
589
00:38:48,240 --> 00:38:50,830
I know you think I didn't see ya.
590
00:38:51,160 --> 00:38:52,680
But I did.
591
00:38:56,440 --> 00:38:58,629
If there's one thing I do know,
love,
592
00:38:58,630 --> 00:39:02,330
it's where a girl
hides on a farm.
593
00:39:06,240 --> 00:39:07,800
What you doing here?
594
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Do you live here, do ya?
595
00:39:13,760 --> 00:39:15,170
With Mr. Tate?
596
00:39:15,800 --> 00:39:18,710
Yeah.
He's my granddad.
597
00:39:28,040 --> 00:39:30,599
Just the two of you, is it?
598
00:39:30,600 --> 00:39:31,900
Yeah.
599
00:39:35,240 --> 00:39:39,700
So why didn't you run here
after you found the body?
600
00:39:40,130 --> 00:39:42,680
I thought they might be
missing her in the pub.
601
00:39:46,320 --> 00:39:48,399
Or was it because you thought the body
602
00:39:48,400 --> 00:39:51,300
was too close to your granddad's land?
603
00:39:52,950 --> 00:39:55,100
Is that why you moved it?
604
00:40:00,680 --> 00:40:03,959
Oh, he's lost a lot,
hasn't he, your granddad?
605
00:40:03,960 --> 00:40:06,879
Lost worse than stupid ponies.
606
00:40:06,880 --> 00:40:09,120
No thanks to Anne Marie.
607
00:40:09,960 --> 00:40:12,939
Listen, love. Protecting an old man
608
00:40:12,940 --> 00:40:17,639
is something I understand.
Believe me, I do.
609
00:40:17,640 --> 00:40:20,950
But you're not helping
anyone by telling lies.
610
00:40:21,960 --> 00:40:24,390
- I'm not.
- What do you want?
611
00:40:25,480 --> 00:40:28,319
Bob Tate?
DCI Stanhope.
612
00:40:28,320 --> 00:40:31,789
Don't bother her. It was
nothing to do with us.
613
00:40:31,790 --> 00:40:33,890
You know why we're here then?
614
00:40:34,320 --> 00:40:36,329
Nothing wrong with those horses!
615
00:40:36,330 --> 00:40:37,639
- No?
- Nothing!
616
00:40:37,640 --> 00:40:41,519
And there she goes, sticking her
beak in when it's not needed!
617
00:40:41,520 --> 00:40:44,070
Well, the Council took a different view.
618
00:40:46,760 --> 00:40:48,669
That's where you're wrong.
619
00:40:48,670 --> 00:40:50,629
They said they could be re-housed.
620
00:40:50,630 --> 00:40:52,989
She was the one who
insisted they were put down.
621
00:40:52,990 --> 00:40:54,349
She were the one
who pushed for it.
622
00:40:54,350 --> 00:40:56,939
So it'd be fair to say
you didn't like her?
623
00:40:56,940 --> 00:41:00,359
I'm just saying, you act like
that, you get what you deserve.
624
00:41:00,360 --> 00:41:02,059
She had it coming?
625
00:41:02,060 --> 00:41:03,720
I'm just not surprised.
626
00:41:08,200 --> 00:41:12,439
Have you ever made any comments
about her down The Langdon Beck?
627
00:41:12,440 --> 00:41:14,599
I don't go down The Langdon Beck.
628
00:41:14,600 --> 00:41:16,289
What about on their website?
629
00:41:16,290 --> 00:41:18,759
Do I look like a computer hacker to you?
630
00:41:18,760 --> 00:41:21,919
So there's someone else locally got
a grudge against her, is there?
631
00:41:21,920 --> 00:41:24,649
She turns up, interfering in
things she knows nothing about.
632
00:41:24,650 --> 00:41:28,709
They don't hand out fines
like the one you got willy-nilly.
633
00:41:28,710 --> 00:41:30,879
Frankly, I let those old nags
634
00:41:30,880 --> 00:41:33,459
starve, yes.
But I had a good reason!
635
00:41:33,460 --> 00:41:34,839
Yeah, what's that?
636
00:41:34,840 --> 00:41:37,400
My daughter died!
Is that good enough?
637
00:41:38,520 --> 00:41:40,730
Yeah, well,
I'm sorry to hear that.
638
00:41:42,200 --> 00:41:43,700
We were getting over it.
639
00:41:44,480 --> 00:41:45,789
I had a...
640
00:41:45,790 --> 00:41:48,959
plan with the Council
to take care of the horses.
641
00:41:48,960 --> 00:41:52,419
But that wasn't enough. She wanted blood.
642
00:41:52,420 --> 00:41:54,329
Got that vet to side with her.
643
00:41:54,330 --> 00:41:56,069
- What vet?
- Her son-in-law.
644
00:41:56,070 --> 00:41:57,379
She had him like that.
645
00:41:57,380 --> 00:41:59,800
And we're the ones that cop it.
646
00:42:03,040 --> 00:42:05,359
Does that tally with what
the Council told you?
647
00:42:05,360 --> 00:42:07,799
More or less.
Said the vet insisted.
648
00:42:07,800 --> 00:42:10,279
If there's rumours
about a younger man...
649
00:42:10,280 --> 00:42:14,439
there couldn't be something else between
the son-in-law and Anne Marie, could it?
650
00:42:14,440 --> 00:42:16,950
Well, could be.
651
00:42:56,620 --> 00:42:57,920
Morning.
652
00:43:01,770 --> 00:43:03,779
She's not here. She's at her sister's.
653
00:43:03,780 --> 00:43:06,630
- Do you want me to ring her?
- Actually, it's you we wanted.
654
00:43:07,500 --> 00:43:11,459
We just wondered,
what kind of a relationship
655
00:43:11,460 --> 00:43:13,730
did you have with Anne Marie?
656
00:43:14,740 --> 00:43:17,640
- How do you mean?
- Well, did you get on?
657
00:43:21,740 --> 00:43:23,930
If I'm honest, not so much recently.
658
00:43:24,780 --> 00:43:27,729
It'd got to the point where she'd
only come round if I was out.
659
00:43:27,730 --> 00:43:29,580
Why was that?
660
00:43:30,820 --> 00:43:32,320
I was fed up with her.
661
00:43:32,870 --> 00:43:34,179
She chipped up here
662
00:43:34,180 --> 00:43:36,689
expecting everyone to
welcome her with open arms.
663
00:43:36,690 --> 00:43:39,660
So it wasn't all
forgive and forget?
664
00:43:40,880 --> 00:43:42,250
Her coming back, it...
665
00:43:43,420 --> 00:43:46,019
It upset Nicole. It
really upset Christine.
666
00:43:46,020 --> 00:43:48,370
Now I've got Olivia asking
for her nana. It's...
667
00:43:50,620 --> 00:43:52,819
I'm sorry, I don't mean
to speak ill of her.
668
00:43:52,820 --> 00:43:54,120
It's just...
669
00:43:54,540 --> 00:43:57,659
I'd felt that at some point
it would all go belly-up.
670
00:43:57,660 --> 00:43:58,960
Just not like this.
671
00:43:59,380 --> 00:44:02,550
So what was it about her
behaviour you found difficult?
672
00:44:05,100 --> 00:44:06,400
All of it.
673
00:44:08,180 --> 00:44:10,039
It was like she was on a crusade
674
00:44:10,040 --> 00:44:11,699
to show how much she cared.
675
00:44:11,700 --> 00:44:13,739
- What, overcompensating?
- Exactly.
676
00:44:13,740 --> 00:44:15,679
But it didn't wash.
Just felt that we were waiting
677
00:44:15,680 --> 00:44:18,080
for her to meet the next one
then she'd nick off again.
678
00:44:18,780 --> 00:44:21,699
Did you think she was in a relationship?
679
00:44:21,700 --> 00:44:25,059
I thought she was, aye.
That's what Bethany told us.
680
00:44:25,060 --> 00:44:27,379
Well, that is one line
of investigation.
681
00:44:27,380 --> 00:44:29,560
That she was seeing a man.
682
00:44:31,980 --> 00:44:33,850
What do you think about that?
683
00:44:35,620 --> 00:44:37,720
Well, she had a right to happiness but...
684
00:44:39,100 --> 00:44:41,800
Well, it's me who had to deal
with the aftermath, isn't it?
685
00:44:42,540 --> 00:44:44,889
Tell me about Bob
Tate's horses.
686
00:44:44,890 --> 00:44:47,419
Did she ask you
to put them down?
687
00:44:47,420 --> 00:44:48,720
No.
688
00:44:49,420 --> 00:44:52,300
No, not at all. She was furious about it.
689
00:44:52,660 --> 00:44:56,059
Convinced I did it unnecessarily
-- cos she was the bloody expert!
690
00:44:56,060 --> 00:44:59,659
I had it in hand, I'd spoken
to him about their condition.
691
00:44:59,660 --> 00:45:01,569
Then she had to ring the Council.
692
00:45:01,570 --> 00:45:03,659
That meant I was obliged
to act by the book.
693
00:45:03,660 --> 00:45:05,180
Triggered a heap of trouble.
694
00:45:06,900 --> 00:45:08,829
Well, like I said,
695
00:45:08,830 --> 00:45:11,539
she messed
about with people's lives.
696
00:45:11,540 --> 00:45:14,140
Didn't stick around to
deal with the consequences.
697
00:45:18,340 --> 00:45:21,449
Just got a feeling he knows
more than he's letting on.
698
00:45:21,450 --> 00:45:23,089
- Like what?
- I dunno.
699
00:45:23,090 --> 00:45:25,549
Kenny, the victim's son-in-law,
700
00:45:25,550 --> 00:45:26,859
Simon,
701
00:45:26,860 --> 00:45:29,389
have we double-checked
his movements for the weekend?
702
00:45:29,390 --> 00:45:32,689
Er, yes, he was at a training
camp for a pentathlon.
703
00:45:32,690 --> 00:45:34,319
Up Alston way.
704
00:45:34,320 --> 00:45:36,199
What, 30 odd miles?
705
00:45:36,200 --> 00:45:38,659
- Yep.
- Well, that's that then.
706
00:45:38,660 --> 00:45:40,710
What about Tate?
707
00:45:41,220 --> 00:45:44,690
What was he doing that night?
708
00:45:45,060 --> 00:45:48,450
Home alone, he's says. But
there's no way of verifying.
709
00:45:49,300 --> 00:45:51,459
We can bring him in on
suspicion, can't we?
710
00:45:51,460 --> 00:45:53,299
Yeah.
On what grounds?
711
00:45:53,300 --> 00:45:54,600
Suspicion.
712
00:45:55,220 --> 00:45:57,550
Not unless I can link him directly.
713
00:45:58,640 --> 00:46:00,509
Where were the daughters on Saturday?
714
00:46:00,510 --> 00:46:03,379
Er, they stayed over at Christine's place.
715
00:46:03,380 --> 00:46:06,169
Did you corroborate
that, like I asked you?
716
00:46:06,170 --> 00:46:08,140
I will do, yes.
717
00:46:09,260 --> 00:46:12,099
And then take a trip
around Nicole's neighbours.
718
00:46:12,100 --> 00:46:14,250
Get a feel for the family.
719
00:46:15,340 --> 00:46:17,599
I mean, you don't not chase it
720
00:46:17,600 --> 00:46:20,250
when your mam fails to turn up,
do you?
721
00:46:21,060 --> 00:46:24,059
But there again,
she has left them before.
722
00:46:24,060 --> 00:46:27,629
If it was my mam, I'd dial 999
after half an hour, wouldn't you?
723
00:46:27,630 --> 00:46:30,359
Dunno.
My mam died when I was young
724
00:46:30,360 --> 00:46:31,970
so I couldn't say.
725
00:46:32,700 --> 00:46:34,120
I'm sorry.
726
00:46:34,620 --> 00:46:37,979
Don't be, pet. Wasn't your fault.
727
00:46:37,980 --> 00:46:40,610
It was the cancer.
Edwards, what do you want?
728
00:46:41,100 --> 00:46:44,100
Er, a neighbour reckons the
victim's house has been burgled.
729
00:46:51,580 --> 00:46:53,690
Well, there's nothing obvious missing.
730
00:46:54,780 --> 00:46:56,599
Scuff marks there.
731
00:46:56,600 --> 00:46:59,720
Aye.
And there's prints on the handle.
732
00:47:00,780 --> 00:47:02,650
You can rule mine out.
733
00:47:03,620 --> 00:47:06,429
Better get someone here 24-7.
734
00:47:06,430 --> 00:47:08,959
Yeah. Could just just be ghouls.
735
00:47:08,960 --> 00:47:12,210
Aye. People wanting in on the action.
736
00:47:12,860 --> 00:47:15,109
Found our troll.
737
00:47:15,110 --> 00:47:16,690
What under a bridge?
738
00:47:17,180 --> 00:47:20,890
All the posts all gone
from the same IP address.
739
00:47:21,900 --> 00:47:24,120
That's located guess where.
740
00:47:24,630 --> 00:47:25,940
Next door.
741
00:47:27,960 --> 00:47:30,700
Quiet the social networker,
aren't you?
742
00:47:31,540 --> 00:47:33,920
Is this the truth?
743
00:47:38,180 --> 00:47:40,499
I think he wants
a glass of water.
744
00:47:40,500 --> 00:47:43,150
- Could you get one for us, pet?
- OK.
745
00:47:44,580 --> 00:47:45,880
Thanks.
746
00:47:47,780 --> 00:47:49,379
What?
747
00:47:49,380 --> 00:47:52,280
Please, it's Anne Marie.
748
00:47:52,820 --> 00:47:54,299
She was helping me.
749
00:47:54,300 --> 00:47:58,559
Well, you know, not just cooking
but cleaning and dressing.
750
00:47:58,560 --> 00:48:01,069
- Well, doesn't she help?
- She tries.
751
00:48:01,070 --> 00:48:02,789
They've got so much paperwork.
752
00:48:02,790 --> 00:48:05,950
As soon as she arrives,
it's just "tap-tap-tap".
753
00:48:12,780 --> 00:48:14,080
Here you go.
754
00:48:16,100 --> 00:48:17,730
Thanks, love.
Thank you.
755
00:48:18,260 --> 00:48:21,200
- I got carried away.
- I'll say.
756
00:48:21,860 --> 00:48:25,740
So is it true? Was she really
picking up fellas in the pub?
757
00:48:27,860 --> 00:48:30,910
How about chasing blokes
younger than herself?
758
00:48:32,820 --> 00:48:35,079
Because if it is true,
759
00:48:35,080 --> 00:48:37,779
and you failed to mention it
in our earlier interview --
760
00:48:37,780 --> 00:48:39,199
It's not true.
761
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
I was just being a cow
and making stuff up.
762
00:48:43,180 --> 00:48:46,630
Are you sure you're telling
me everything you know?
763
00:48:47,340 --> 00:48:48,640
Yeah.
764
00:48:49,300 --> 00:48:52,100
So what's your motive for
writing these comments? Hm?
765
00:48:53,180 --> 00:48:55,639
I don't know. I just did it.
766
00:48:55,640 --> 00:48:58,750
Turn people against
her? Embarrass her? What?
767
00:49:00,220 --> 00:49:03,099
I just wanted to expose
her for what she was.
768
00:49:03,100 --> 00:49:05,060
She was all over Mr. Kipford.
769
00:49:06,860 --> 00:49:09,340
Had her eye on his house, I reckon.
770
00:49:13,940 --> 00:49:15,950
- The cheeky cow!
- Yeah, I know!
771
00:49:16,580 --> 00:49:19,339
Nurse Ratched's saying she
made the whole thing up
772
00:49:19,340 --> 00:49:21,979
because Anne Marie was
exploiting Mr. Kipford.
773
00:49:21,980 --> 00:49:23,280
Sneaky.
774
00:49:23,620 --> 00:49:28,089
Do a quick background on
her, next of kin and whatnot.
775
00:49:28,090 --> 00:49:30,699
I mean, if she's not looking
out for the old fella,
776
00:49:30,700 --> 00:49:32,299
who is she looking out for?
777
00:49:32,300 --> 00:49:35,539
Shift records suggest she came
to the village on Saturday.
778
00:49:35,540 --> 00:49:37,290
Could she have done it,
though?
779
00:49:37,620 --> 00:49:41,800
Well, if Anne Marie had been killed
at home, I might have consider it.
780
00:49:43,100 --> 00:49:46,030
But get her out to the
moor and throttle her?
781
00:49:46,860 --> 00:49:48,419
Nah.
782
00:49:48,420 --> 00:49:49,720
Hang on.
783
00:49:50,220 --> 00:49:51,550
Here we go.
784
00:49:51,900 --> 00:49:54,419
They don't call me
"Lightning" for nothing.
785
00:49:54,420 --> 00:49:55,919
Son.
Dash Mills.
786
00:49:55,920 --> 00:49:58,579
Different surname
but lives in the same house.
787
00:49:58,580 --> 00:49:59,880
There's a mobile.
788
00:50:01,880 --> 00:50:03,180
Thanks, Helen.
789
00:50:05,420 --> 00:50:08,859
9-2-1?
Isn't that the same as the cabs?
790
00:50:08,860 --> 00:50:10,859
Anne Marie was phoning
791
00:50:10,860 --> 00:50:13,200
Pam's son three times a day?
792
00:50:13,820 --> 00:50:17,280
That's not business.
That's a relationship.
793
00:50:34,220 --> 00:50:37,059
So how long's all
this been going on?
794
00:50:37,060 --> 00:50:39,250
He tells me six months.
795
00:50:39,900 --> 00:50:42,180
I think nearer a year.
796
00:50:42,860 --> 00:50:45,859
Is that why you wrote those comments?
797
00:50:45,860 --> 00:50:47,850
Trying to put him off her.
798
00:50:52,340 --> 00:50:54,200
She had a hold on him.
799
00:50:55,260 --> 00:50:57,220
He thought he loved her.
800
00:50:58,900 --> 00:51:01,250
She just knew he had a bit of money.
801
00:51:03,220 --> 00:51:08,020
So where would they go to,
you know, to be together?
802
00:51:08,500 --> 00:51:11,610
Because her neighbours never saw anything.
803
00:51:13,980 --> 00:51:15,419
I don't know.
804
00:51:15,420 --> 00:51:18,819
Now, you say that, love,
but it backfires,
805
00:51:18,820 --> 00:51:20,429
because the more you lie to me
806
00:51:20,430 --> 00:51:23,759
the more I think you've got
something nasty to hide.
807
00:51:23,760 --> 00:51:25,660
So where is he?
808
00:51:57,500 --> 00:51:58,800
Mum?
809
00:52:01,580 --> 00:52:02,979
I'm sorry.
810
00:52:02,980 --> 00:52:04,709
Now,
this was taken
811
00:52:04,710 --> 00:52:08,210
just 400 yards from
where she was found.
812
00:52:09,980 --> 00:52:12,189
And pollen traces
813
00:52:12,190 --> 00:52:14,350
were found in your car
814
00:52:14,930 --> 00:52:16,950
and on her body.
815
00:52:21,820 --> 00:52:24,409
I went up there to see
for myself, didn't I?
816
00:52:24,410 --> 00:52:26,649
- What, to the crime scene?
- Yeah.
817
00:52:26,650 --> 00:52:27,950
I loved her.
818
00:52:29,160 --> 00:52:31,819
I want you to get him
as much as anyone but --
819
00:52:31,820 --> 00:52:33,120
But what?
820
00:52:34,460 --> 00:52:36,139
But I promised.
821
00:52:36,140 --> 00:52:38,739
She didn't want her
daughters to know about us.
822
00:52:38,740 --> 00:52:40,369
I was just trying to respect that.
823
00:52:40,370 --> 00:52:42,889
- So you're protecting her?
- I was trying to.
824
00:52:42,890 --> 00:52:44,919
They were her priority.
825
00:52:44,920 --> 00:52:47,130
She didn't want them
thinking anything else.
826
00:52:48,150 --> 00:52:49,950
Did you break into her house?
827
00:52:50,740 --> 00:52:54,160
Only we've got your
prints all over the door.
828
00:52:55,900 --> 00:52:58,900
And they weren't there when
we first cordoned it off.
829
00:53:03,260 --> 00:53:04,619
I gave her a bracelet.
830
00:53:04,620 --> 00:53:06,579
I didn't want it to get lost.
831
00:53:06,580 --> 00:53:08,999
OK, so if that's true, where is it?
832
00:53:09,000 --> 00:53:10,780
I couldn't find it.
833
00:53:14,380 --> 00:53:16,619
When did you last see the victim?
834
00:53:16,620 --> 00:53:19,150
I saw her on Wednesday and Friday.
835
00:53:19,820 --> 00:53:22,149
I took her to a place called Blackhall.
836
00:53:22,150 --> 00:53:24,940
- What, on the coast?
- Yeah.
837
00:53:26,100 --> 00:53:27,820
So, what's there?
838
00:53:28,660 --> 00:53:31,100
I don't know. Shopping she said.
839
00:53:32,020 --> 00:53:33,350
And then what?
840
00:53:33,800 --> 00:53:35,569
The night you're
saying she passed,
841
00:53:35,570 --> 00:53:36,879
I went to pick her up.
842
00:53:36,880 --> 00:53:38,699
She wasn't in so I left.
843
00:53:38,700 --> 00:53:40,839
So why are non
of these pick-ups
844
00:53:40,840 --> 00:53:43,309
on the computer
at the cab firm?
845
00:53:43,310 --> 00:53:46,609
Because obviously I don't
charge my own girlfriend.
846
00:53:46,610 --> 00:53:49,139
Lucky her -- personal chauffeur.
847
00:53:49,140 --> 00:53:51,539
It wasn't just a passing thing.
848
00:53:51,540 --> 00:53:53,349
If her daughters wasn't a factor
849
00:53:53,350 --> 00:53:54,950
I would probably
be moved in by now.
850
00:53:56,580 --> 00:53:58,750
So why was she selling the house?
851
00:53:59,700 --> 00:54:01,529
I didn't know she was.
852
00:54:01,530 --> 00:54:03,890
She was up to all sorts.
853
00:54:04,260 --> 00:54:08,990
Were you the recipient of this text?
854
00:54:12,700 --> 00:54:14,480
"Be there soon, love you."
855
00:54:15,300 --> 00:54:16,680
No, I wasn't.
856
00:54:18,140 --> 00:54:19,840
Was she seeing someone else?
857
00:54:22,140 --> 00:54:23,710
If she was...
858
00:54:27,100 --> 00:54:29,950
.. that'd give you a
motive, wouldn't it?
859
00:54:38,220 --> 00:54:40,519
Marcus called.
DNA's a match.
860
00:54:40,520 --> 00:54:43,500
Oh, he's had sex with his
girlfriend. I'm staggered!
861
00:54:47,060 --> 00:54:49,509
I'm sorry, I just don't think he did it.
862
00:54:49,510 --> 00:54:52,549
And he's been taking her
guess where recently.
863
00:54:52,550 --> 00:54:54,690
- Blackhall?
- Bang on.
864
00:54:55,460 --> 00:54:58,989
Oh, ma'am, Nicole wants to collect
some things from the mother's house.
865
00:54:58,990 --> 00:55:02,439
Right. Well, Bethany, you
can take her first thing.
866
00:55:02,440 --> 00:55:03,869
Can't a real FLO do it?
867
00:55:03,870 --> 00:55:05,339
No. I think you should do it.
868
00:55:05,340 --> 00:55:07,010
And I talked to the neighbours.
869
00:55:07,660 --> 00:55:09,349
They couldn't verify anything.
870
00:55:09,350 --> 00:55:11,859
Right.
Thanks.
871
00:55:11,860 --> 00:55:14,799
Well, they said there was
a row sometime last week.
872
00:55:14,800 --> 00:55:17,999
- Don't know if that's useful.
- OK.
873
00:55:18,000 --> 00:55:20,750
Well, Bethany, you can ask
them about that an' all.
874
00:55:22,140 --> 00:55:24,549
First she has me minding
a kiddie on a trampoline.
875
00:55:24,550 --> 00:55:27,030
- Now this.
- That's cos you're motherly.
876
00:55:27,740 --> 00:55:29,099
Joke.
877
00:55:29,100 --> 00:55:30,550
See you later.
878
00:55:46,900 --> 00:55:48,970
Not sure how we come back from this.
879
00:55:50,020 --> 00:55:52,390
I know it seems impossible now, but...
880
00:55:53,140 --> 00:55:55,550
In my experience, people find a way.
881
00:55:55,900 --> 00:55:58,040
Never the same.
But...
882
00:55:58,920 --> 00:56:00,220
.. they do get some peace.
883
00:56:00,900 --> 00:56:04,060
I hope so. I hope you're right.
884
00:56:05,820 --> 00:56:08,120
Can I ask you about something we heard?
885
00:56:09,450 --> 00:56:10,759
Your neighbours
886
00:56:10,760 --> 00:56:13,019
said they heard
shouting last week.
887
00:56:13,020 --> 00:56:14,770
What was that?
888
00:56:16,620 --> 00:56:17,920
Look.
889
00:56:19,260 --> 00:56:21,079
It's like I said to your boss.
890
00:56:21,080 --> 00:56:24,520
Her coming back, it destabilised things.
891
00:56:26,660 --> 00:56:28,550
Christine gets upset.
892
00:56:29,260 --> 00:56:31,339
Nicole takes it because...
893
00:56:31,340 --> 00:56:34,300
Well, she'll do anything to
protect her sister, won't she?
894
00:56:54,240 --> 00:56:56,990
Well, this is where
Dash said he brought her.
895
00:56:57,980 --> 00:57:00,179
Yeah, I cross-checked with his sat-nav.
896
00:57:00,180 --> 00:57:01,900
Yeah, but why here?
897
00:57:05,060 --> 00:57:07,570
- Not for shopping, is it?
- Unlikely.
898
00:57:09,980 --> 00:57:12,980
Well, there's only a corner
shop and a launderette.
899
00:57:17,260 --> 00:57:19,590
OK, how's this for an idea?
900
00:57:20,420 --> 00:57:23,500
What shop do you go to
and not spend anything?
901
00:57:25,980 --> 00:57:28,959
Yeah. I know her. Been
coming in for painkillers.
902
00:57:28,960 --> 00:57:30,619
Quite big doses.
903
00:57:30,620 --> 00:57:32,560
Could you look up
when she's been in?
904
00:57:32,900 --> 00:57:34,899
Why do you ask,
is she an addict?
905
00:57:34,900 --> 00:57:36,899
Do you think she was an addict?
906
00:57:36,900 --> 00:57:39,209
If they're not local, it
does make you suspect.
907
00:57:39,210 --> 00:57:40,709
So why d'you serve her, love?
908
00:57:40,710 --> 00:57:42,300
She always had
a prescription.
909
00:57:44,020 --> 00:57:46,900
- Could you check for us, pet?
- OK.
910
00:57:48,060 --> 00:57:51,320
- So she had a friendly medic.
- Oh, I'd say so.
911
00:57:51,740 --> 00:57:53,579
Her who ID'd.
912
00:57:53,580 --> 00:57:56,299
Asked if it was the partner
who did it.
913
00:57:56,300 --> 00:57:58,900
Wanted us to look the other way.
914
00:58:11,420 --> 00:58:15,409
- How do you pronounce it?
- Gonartriphylon.
915
00:58:15,410 --> 00:58:17,290
Gonartriphylon.
916
00:58:18,540 --> 00:58:21,179
And can it kill you?
If you take too much.
917
00:58:21,180 --> 00:58:22,989
I thought she was murdered?
918
00:58:22,990 --> 00:58:25,649
Oh, she was. I'm just
trying to get a handle
919
00:58:25,650 --> 00:58:28,839
on why you concealed
giving her such big doses.
920
00:58:28,840 --> 00:58:30,550
The doses weren't lethal.
921
00:58:31,220 --> 00:58:33,550
Raised an eyebrow with the pharmacist.
922
00:58:33,900 --> 00:58:37,200
She had chronic pain. I
was trying to help her.
923
00:58:37,580 --> 00:58:39,499
What sort of pain?
924
00:58:39,500 --> 00:58:41,689
She broke her back horseriding.
925
00:58:41,690 --> 00:58:44,140
In Turkey, I think.
Years ago.
926
00:58:46,380 --> 00:58:49,379
So what, needed more and more pain relief?
927
00:58:49,380 --> 00:58:52,299
- Did that not suggest addiction?
- Yes.
928
00:58:52,300 --> 00:58:54,680
Maybe I was being a
bit blind to it but...
929
00:58:55,620 --> 00:58:58,820
But I felt sorry for
her. She was desperate.
930
00:59:00,540 --> 00:59:03,629
So you just complied.
931
00:59:03,630 --> 00:59:06,659
I pushed her, I suggested alternatives.
932
00:59:06,660 --> 00:59:09,299
But if someone comes to
you begging for help...
933
00:59:09,300 --> 00:59:12,039
You might not find it hard
calling people liars.
934
00:59:12,040 --> 00:59:13,680
But we do.
935
00:59:15,700 --> 00:59:18,339
Nothing indicative on
the spine or the pelvis.
936
00:59:18,340 --> 00:59:21,419
Nothing on the body is
suggestive of any previous trauma.
937
00:59:21,420 --> 00:59:23,089
So she made it up,
this accident,
938
00:59:23,090 --> 00:59:24,599
to feed her habit?
939
00:59:24,600 --> 00:59:25,900
Maybe.
940
00:59:26,700 --> 00:59:29,379
But anyway, her tox screen
was clear, wasn't it?
941
00:59:29,380 --> 00:59:32,169
Yep. Opiates would've
showed up in the liver,
942
00:59:32,170 --> 00:59:33,539
probably the pancreas.
943
00:59:33,540 --> 00:59:36,030
So it's not her who's using.
944
00:59:36,700 --> 00:59:40,259
My guess is, she's feeding
someone else's habit.
945
00:59:40,260 --> 00:59:42,099
Ma'am,
husband just near admitted
946
00:59:42,100 --> 00:59:43,939
Nicole is giving
Christine an alibi.
947
00:59:43,940 --> 00:59:46,450
The row was Christine
having a meltdown.
948
00:59:46,900 --> 00:59:49,720
So, Christine's the habit.
949
00:59:50,260 --> 00:59:51,560
Right.
950
00:59:52,040 --> 00:59:54,699
Mam comes back
into their lives,
951
00:59:54,700 --> 00:59:57,700
throws Christine's
rehab off track.
952
00:59:58,240 --> 01:00:00,479
So Mam's supplying
her with painkillers
953
01:00:00,480 --> 01:00:02,480
to keep her off
the harder stuff.
954
01:00:03,060 --> 01:00:05,159
Well done, that girl.
955
01:00:05,160 --> 01:00:07,210
Bethany, with me.
956
01:00:11,640 --> 01:00:13,749
Mam agrees to meet Christine
957
01:00:13,750 --> 01:00:15,650
before she goes off to Nicole's.
958
01:00:22,380 --> 01:00:23,680
Christine?
959
01:00:28,780 --> 01:00:30,080
Christine?
960
01:00:32,180 --> 01:00:34,280
Christine,
are you in there, love?
961
01:00:59,140 --> 01:01:01,680
Aiden,
get over to the sister's house.
962
01:01:02,660 --> 01:01:05,650
And if they're both
there, bring them both in.
963
01:01:13,740 --> 01:01:15,040
Nic?
964
01:01:35,660 --> 01:01:37,179
No, no, no, no, no.
965
01:01:37,180 --> 01:01:40,479
Nic! Nic! Nic!
Wake up, Nic!
966
01:01:40,480 --> 01:01:43,619
Nicole! Nic!
Wake up!
967
01:01:43,620 --> 01:01:45,860
Nic!
Nicole!
968
01:01:46,620 --> 01:01:47,920
Wake up.
969
01:02:00,360 --> 01:02:02,119
How many boxes did she have?
970
01:02:02,120 --> 01:02:05,050
I don't know. I had no idea.
971
01:02:05,520 --> 01:02:08,559
OK. Do you know where she might hide them?
972
01:02:08,560 --> 01:02:09,860
I don't know.
973
01:02:10,800 --> 01:02:12,450
I know it's difficult but...
974
01:02:12,840 --> 01:02:15,639
had she been using heavily
in the last few days?
975
01:02:15,640 --> 01:02:17,320
I guess.
976
01:02:17,840 --> 01:02:20,440
She just sorta zoned out on me.
977
01:02:23,560 --> 01:02:25,479
Where have they taken her?
978
01:02:25,480 --> 01:02:28,639
The General?
OK. We'll get over there.
979
01:02:28,640 --> 01:02:30,920
Now, keep the sister with her.
980
01:02:31,520 --> 01:02:34,039
- Accidental or deliberate?
- That's not clear.
981
01:02:34,040 --> 01:02:35,719
Aiden's with her.
982
01:02:35,720 --> 01:02:39,119
I mean, she seemed to be
together, didn't she, Nicole?
983
01:02:39,120 --> 01:02:41,759
In a sort of shocked way.
984
01:02:41,760 --> 01:02:43,099
Poor cow.
985
01:02:43,100 --> 01:02:45,219
Now, find and inform the husband.
986
01:02:45,220 --> 01:02:47,629
He's taken the little
lass out for the day.
987
01:02:47,630 --> 01:02:51,749
And get him to make a statement
about her giving an alibi.
988
01:02:51,750 --> 01:02:54,459
We don't want him getting
spooked and backing out.
989
01:02:54,460 --> 01:02:55,760
OK.
990
01:02:56,880 --> 01:02:58,180
Hang on.
991
01:02:59,680 --> 01:03:03,399
Just to clear the air, I
did not bad-mouth you.
992
01:03:03,400 --> 01:03:05,939
I know you didn't. They
probably found someone better.
993
01:03:05,940 --> 01:03:09,669
Not someone better. Just
someone more experienced.
994
01:03:09,670 --> 01:03:13,159
You just got to get back
on the horse and try harder.
995
01:03:13,160 --> 01:03:14,460
I will.
996
01:03:15,160 --> 01:03:18,519
You keep at it, one day,
all this could be yours.
997
01:03:18,520 --> 01:03:20,980
The hat, the mac, the wheels.
998
01:03:27,520 --> 01:03:29,449
- How's she doing?
- She'll survive.
999
01:03:29,450 --> 01:03:31,499
And how long before
I can speak to her?
1000
01:03:31,500 --> 01:03:34,009
- I'll ask.
- So what d'you reckon? Accidental,
1001
01:03:34,010 --> 01:03:36,100
cry for help or what?
1002
01:03:37,080 --> 01:03:38,579
Couldn't say.
1003
01:03:38,580 --> 01:03:40,759
- Kenny.
- Anne Marie's records are in.
1004
01:03:40,760 --> 01:03:42,669
Her card was used
on that Saturday.
1005
01:03:42,670 --> 01:03:45,300
About three hours after the 999 call.
1006
01:03:45,680 --> 01:03:48,250
- Whoever it was bought nappies.
- Thanks, Ken.
1007
01:03:51,520 --> 01:03:54,789
I think it was Nicole
who went to Blackhall.
1008
01:03:54,790 --> 01:03:57,449
So obviously she's not
covering for Christine.
1009
01:03:57,450 --> 01:03:59,460
Christine's covering for her.
1010
01:04:14,080 --> 01:04:18,100
So why lie and say your
sister was at yours?
1011
01:04:18,740 --> 01:04:20,219
Because she asked me to.
1012
01:04:20,220 --> 01:04:22,360
What, when we came to break the bad news?
1013
01:04:24,520 --> 01:04:27,279
So why lie about your
sister's whereabouts?
1014
01:04:27,280 --> 01:04:29,129
I'm guessing she was seeing some fella.
1015
01:04:29,130 --> 01:04:32,359
Oh, so your story is you're
covering an infidelity?
1016
01:04:32,360 --> 01:04:34,660
I don't know. And if I was, so what?
1017
01:04:35,440 --> 01:04:36,749
Well, for a start,
1018
01:04:36,750 --> 01:04:39,670
you've obstructed an investigation
into your mother's death.
1019
01:04:40,120 --> 01:04:42,259
- That not bother you?
- Of course it does!
1020
01:04:42,260 --> 01:04:45,910
But she asked for my help
and she's never done that.
1021
01:04:46,560 --> 01:04:48,719
I had to choose and I chose Nic.
1022
01:04:48,720 --> 01:04:50,810
Cos she's always been there for me.
1023
01:04:51,360 --> 01:04:54,270
How did your sister feel
about your mother's return?
1024
01:04:56,280 --> 01:04:59,100
I'd say she was happier
before she came back.
1025
01:05:00,120 --> 01:05:02,639
This past couple of
years, it's been like a...
1026
01:05:02,640 --> 01:05:04,600
like a cloud's come down.
1027
01:05:13,480 --> 01:05:15,209
She took some pills.
1028
01:05:15,210 --> 01:05:17,469
She doesn't have any pills.
She got rid of them, she told me --
1029
01:05:17,470 --> 01:05:19,610
She acquired some. Or stockpiled.
1030
01:05:21,200 --> 01:05:22,999
I thought I'd found 'em all.
1031
01:05:23,000 --> 01:05:24,770
This has happened before?
1032
01:05:25,520 --> 01:05:27,340
No, not exactly.
Not...
1033
01:05:28,150 --> 01:05:29,590
Not as bad as this.
1034
01:05:31,760 --> 01:05:33,709
She struggled after Olivia was born.
1035
01:05:33,710 --> 01:05:36,600
We've been in and out of
doctors' and counsellors' and...
1036
01:05:38,520 --> 01:05:41,020
- Do you wanna go down there, yeah?
- No. No, no. I...
1037
01:05:41,520 --> 01:05:44,180
I don't want Olivia to
see her in hospital.
1038
01:05:45,040 --> 01:05:46,949
Why don't I drive
you home first?
1039
01:05:46,950 --> 01:05:48,559
Can someone look after her?
1040
01:05:48,560 --> 01:05:51,310
Maybe next door. Maybe...
I... I don't know. I...
1041
01:05:52,200 --> 01:05:54,510
Anne Marie was the only help we had.
1042
01:05:57,140 --> 01:05:58,940
Just hang on a minute, yeah?
1043
01:06:00,960 --> 01:06:02,260
Edwards?
1044
01:06:05,160 --> 01:06:07,719
I'm gonna drive them home.
Could you head back to the office
1045
01:06:07,720 --> 01:06:09,730
see if you can get some
additional childcare?
1046
01:06:10,680 --> 01:06:12,679
What kind?
Like a nursery or...
1047
01:06:12,680 --> 01:06:13,980
Can you just help me out?
1048
01:06:15,200 --> 01:06:17,900
- OK, I'll see what I can do.
- Thanks.
1049
01:06:22,600 --> 01:06:25,359
I told you, at my sister's.
1050
01:06:25,360 --> 01:06:28,009
You see, I know that's a lie.
1051
01:06:28,010 --> 01:06:29,850
She's told us.
1052
01:06:32,000 --> 01:06:35,550
I think you went to your mam's
to collect a prescription.
1053
01:06:36,080 --> 01:06:38,499
- I didn't.
- And then three hours later,
1054
01:06:38,500 --> 01:06:40,544
you went to a place
called Blackhall
1055
01:06:40,545 --> 01:06:42,999
and used her credit card.
1056
01:06:43,000 --> 01:06:46,200
Now, what happened in those three hours?
1057
01:06:46,920 --> 01:06:48,470
Where was your mam?
1058
01:06:49,020 --> 01:06:50,619
I don't know.
1059
01:06:50,620 --> 01:06:54,550
OK. What were you doing in Blackhall?
1060
01:06:56,760 --> 01:06:59,160
We were having a weekend alone together.
1061
01:07:01,360 --> 01:07:04,120
Her treat.
Why I had the card.
1062
01:07:04,440 --> 01:07:06,310
We'd kept it quiet from Christine.
1063
01:07:06,660 --> 01:07:09,669
Because Christine has a temper
and it scares my daughter.
1064
01:07:09,670 --> 01:07:11,279
I wanted to be alone with her.
1065
01:07:11,280 --> 01:07:12,789
Now, I know that's a lie,
1066
01:07:12,790 --> 01:07:14,880
because the room was
only booked for one.
1067
01:07:17,960 --> 01:07:19,790
This OD.
1068
01:07:20,680 --> 01:07:22,599
Was it deliberate?
1069
01:07:22,600 --> 01:07:26,190
No. Of course not. I wouldn't
do that to my daughter.
1070
01:07:26,740 --> 01:07:29,509
The effects wear off
after a while.
1071
01:07:29,510 --> 01:07:32,620
Well, that's risky,
taking a load like that.
1072
01:07:33,800 --> 01:07:35,629
I'm not a drug addict, I just --
1073
01:07:35,630 --> 01:07:37,980
Need medication to cope.
1074
01:07:39,980 --> 01:07:44,460
Look, I'm not judging
you, pet, but why is that?
1075
01:07:44,800 --> 01:07:48,240
I mean, this predates your
bereavement, doesn't it?
1076
01:07:48,600 --> 01:07:51,720
OK, I've got your discharge
form here, Nicole.
1077
01:07:53,000 --> 01:07:55,800
Let's not see you in here again, eh?
1078
01:08:02,320 --> 01:08:03,959
Excuse me, love.
1079
01:08:03,960 --> 01:08:07,879
Can I just ask, have you come
across Mrs. McKendrick before?
1080
01:08:07,880 --> 01:08:10,550
Aye.
She's been in a couple of times.
1081
01:08:11,100 --> 01:08:14,189
- Can I see her records?
- Can't do that, I'm afraid.
1082
01:08:14,190 --> 01:08:16,570
Not without her permission
or a magistrate.
1083
01:08:32,640 --> 01:08:34,920
Get onto Domestic Violence.
1084
01:08:36,360 --> 01:08:39,100
See if there's a refuge in Blackhall.
1085
01:08:46,880 --> 01:08:48,590
Broken femur.
1086
01:08:49,600 --> 01:08:51,880
Dislocated collarbone.
1087
01:08:53,120 --> 01:08:55,949
- Hand trapped in a car door.
- Please don't.
1088
01:08:55,950 --> 01:08:59,359
Listen, love, it's normal to feel ashamed.
1089
01:08:59,360 --> 01:09:01,400
To feel like it's your fault.
1090
01:09:04,120 --> 01:09:06,110
I teach little kids.
1091
01:09:07,160 --> 01:09:08,900
They look up to us.
1092
01:09:11,480 --> 01:09:13,650
It's not all the time.
1093
01:09:14,000 --> 01:09:15,300
Just...
1094
01:09:16,020 --> 01:09:19,350
When it blows up, it really blows up.
1095
01:09:20,140 --> 01:09:22,489
And your Mam was
selling the house,
1096
01:09:22,490 --> 01:09:25,390
so you could have
a fresh start.
1097
01:09:26,280 --> 01:09:30,559
She found the refuge.
She got me another phone.
1098
01:09:30,560 --> 01:09:32,919
She kept me going till
the time was right.
1099
01:09:32,920 --> 01:09:35,780
You could've come to us,
love. We'd have helped.
1100
01:09:36,160 --> 01:09:39,350
Didn't go to her.
She worked it out herself.
1101
01:09:40,600 --> 01:09:42,259
Said she'd seen her fair share
1102
01:09:42,260 --> 01:09:44,190
of cruel men in her life.
1103
01:09:45,720 --> 01:09:50,199
So how did you feel when she
didn't turn up in Blackhall?
1104
01:09:50,200 --> 01:09:52,340
I just shut my mind.
1105
01:09:53,160 --> 01:09:55,159
Just went home.
1106
01:09:55,160 --> 01:09:57,610
Do you think it's possible
1107
01:09:58,160 --> 01:10:01,979
your husband was involved
in your mam's death?
1108
01:10:01,980 --> 01:10:06,510
No.
You've got him on CCTV, haven't you?
1109
01:10:07,320 --> 01:10:10,359
That's what Bethany told
me. That's right, isn't it?
1110
01:10:10,360 --> 01:10:11,839
But what if he found out
1111
01:10:11,840 --> 01:10:14,179
that she was trying
to help you to leave?
1112
01:10:14,180 --> 01:10:16,489
No, he'd have killed
us both and my daughter.
1113
01:10:16,490 --> 01:10:18,359
That'd be my punishment.
1114
01:10:18,360 --> 01:10:20,160
He's got a gun.
1115
01:10:21,480 --> 01:10:22,810
He's what?
1116
01:10:23,240 --> 01:10:25,710
Keeps it in our bedroom as a warning.
1117
01:10:28,080 --> 01:10:29,380
Nurse?
1118
01:10:30,760 --> 01:10:33,410
How could I have been so stupid?
1119
01:10:33,800 --> 01:10:37,400
I want armed response on
the road and to the house.
1120
01:10:40,600 --> 01:10:43,210
I want everyone out there.
1121
01:10:57,240 --> 01:10:59,359
It drops out up here.
D'you wanna stop?
1122
01:10:59,360 --> 01:11:01,360
Nah, you're all right.
I'll just get you home.
1123
01:11:03,140 --> 01:11:04,759
Do you mind me driving this way?
1124
01:11:04,760 --> 01:11:07,500
No. She's too young to understand.
1125
01:11:07,840 --> 01:11:10,540
I think you're right, let's just
get her back as quickly as...
1126
01:11:13,560 --> 01:11:15,850
Was this where you found her shoes?
1127
01:11:17,080 --> 01:11:18,380
Shoes?
1128
01:11:22,080 --> 01:11:23,860
I'm not sure.
1129
01:11:32,600 --> 01:11:35,519
Hi, it's DC Whelan.
Leave a message.
1130
01:11:35,520 --> 01:11:38,139
Bethany, love,
we're on our way.
1131
01:11:38,140 --> 01:11:39,750
We're coming.
1132
01:12:00,000 --> 01:12:02,450
I should probably call them back.
1133
01:12:02,800 --> 01:12:06,700
Now I've got service. I'm
just gonna pull over up here.
1134
01:12:24,960 --> 01:12:26,359
I'll just call.
1135
01:12:26,360 --> 01:12:27,669
Hiya.
1136
01:12:27,670 --> 01:12:29,719
Bethany, where are you?
1137
01:12:29,720 --> 01:12:31,839
We're just headed back
to the family home now.
1138
01:12:31,840 --> 01:12:34,199
- Just checking in.
- She knows.
1139
01:12:34,200 --> 01:12:36,319
You know, don't ya?
1140
01:12:36,320 --> 01:12:40,809
Er, yeah. I think so. I
think I've got it now, yeah.
1141
01:12:40,810 --> 01:12:42,389
Is Mark with you?
1142
01:12:42,390 --> 01:12:43,879
No,
I sent him back to the office.
1143
01:12:43,880 --> 01:12:45,180
What?!
1144
01:12:45,720 --> 01:12:47,539
You're not alone, are ya?!
1145
01:12:47,540 --> 01:12:50,209
Yeah. He had a few
bits and pieces to do.
1146
01:12:50,210 --> 01:12:52,019
Well, listen.
First off, Bethany,
1147
01:12:52,020 --> 01:12:54,980
don't go back to the house.
There's a weapon there.
1148
01:12:56,680 --> 01:12:58,700
Right. OK.
1149
01:13:00,000 --> 01:13:02,759
- We're up at Magton Mines.
- The Magton Mines.
1150
01:13:02,760 --> 01:13:06,289
Magton Mines, I want all
units to Magton Mines!
1151
01:13:06,290 --> 01:13:07,980
Copy that, en route.
1152
01:13:10,760 --> 01:13:13,059
- How's Nicole?
- We're on our way.
1153
01:13:13,060 --> 01:13:15,359
An armed response will
be there as soon as.
1154
01:13:15,360 --> 01:13:18,679
- Can you cope until then?
- Yeah, that's good.
1155
01:13:18,680 --> 01:13:20,570
I'll let him know she's doing all right.
1156
01:13:23,840 --> 01:13:27,150
Good girl.
Now, does he seem volatile?
1157
01:13:27,560 --> 01:13:29,439
It's not raining now.
No.
1158
01:13:29,440 --> 01:13:33,059
If he runs, let him go. Just
get yourself away from him.
1159
01:13:33,060 --> 01:13:35,239
We'll pick him up some other way.
1160
01:13:35,240 --> 01:13:36,540
Right, will do.
1161
01:13:36,960 --> 01:13:38,760
Are you leaving?
1162
01:13:39,120 --> 01:13:41,420
She's fast asleep in the car, bless her.
1163
01:13:45,120 --> 01:13:47,599
Can you keep him away from the child?
1164
01:13:47,600 --> 01:13:50,200
- Can you do that?
- Can I have my keys back?
1165
01:13:50,600 --> 01:13:51,900
Bethany?
1166
01:13:52,780 --> 01:13:54,080
Bethany?
1167
01:13:55,780 --> 01:13:57,080
She's gone.
1168
01:13:59,200 --> 01:14:02,859
- I'd like my keys back.
- It's fine. I'll drive.
1169
01:14:02,860 --> 01:14:04,810
I'd like my keys back, please.
1170
01:14:06,840 --> 01:14:09,910
I'm sorry. You're not
getting in the car with her.
1171
01:14:11,360 --> 01:14:12,660
No!
1172
01:14:13,240 --> 01:14:15,079
- Simon.
- Drop the keys!
1173
01:14:15,080 --> 01:14:16,550
Drop the keys!
1174
01:14:19,460 --> 01:14:21,260
Drop the keys!
1175
01:14:27,520 --> 01:14:29,279
You've got a chance.
1176
01:14:29,280 --> 01:14:30,800
I'd run if I were you.
1177
01:14:49,380 --> 01:14:51,759
Try her again. Try again.
1178
01:14:51,760 --> 01:14:54,380
Hi, this is DC Whelan.
Leave a message...
1179
01:15:02,400 --> 01:15:04,799
Simon, I can't breath.
1180
01:15:04,800 --> 01:15:06,100
Simon...
1181
01:15:07,960 --> 01:15:09,630
Simon, I can't breath.
1182
01:15:10,480 --> 01:15:11,780
I can't breath.
1183
01:15:13,240 --> 01:15:15,230
I can't...
1184
01:15:28,160 --> 01:15:29,460
What about now?
1185
01:15:42,520 --> 01:15:43,999
Come on.
1186
01:15:44,000 --> 01:15:45,809
- No answer.
- Get Mark.
1187
01:15:45,810 --> 01:15:47,280
Get onto Mark.
1188
01:15:57,380 --> 01:15:59,750
It's her.
She's down.
1189
01:16:05,520 --> 01:16:06,820
Bethany?
1190
01:16:09,340 --> 01:16:10,640
Bethany?
1191
01:16:20,680 --> 01:16:22,480
Bethany, no.
1192
01:16:24,280 --> 01:16:26,680
- Get on the ground!
- Get on the ground! Stay down!
1193
01:16:29,760 --> 01:16:32,100
She's not breathing. There's no pulse.
1194
01:16:36,120 --> 01:16:37,810
There's no pulse.
1195
01:16:39,660 --> 01:16:41,510
Ma'am, is she OK?
1196
01:16:42,400 --> 01:16:45,100
Give her CPR. Give her CPR, ma'am.
1197
01:16:45,480 --> 01:16:47,410
We're too late.
1198
01:19:07,400 --> 01:19:09,850
Hand it over.
You can't do this.
1199
01:19:35,760 --> 01:19:37,550
I am so sorry.
1200
01:19:40,500 --> 01:19:41,999
It was an accident.
I-I was --
1201
01:19:42,000 --> 01:19:46,550
We're here to talk about what
happened on Saturday 15th.
1202
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
Night Anne Marie Richards died.
1203
01:19:53,440 --> 01:19:55,100
Where were you?
1204
01:19:56,680 --> 01:19:58,150
You already know this.
1205
01:19:58,800 --> 01:20:01,089
I was half way up a
fell with my uni buddies.
1206
01:20:01,090 --> 01:20:02,969
- Yeah, doing what?
- Training.
1207
01:20:02,970 --> 01:20:05,859
- Training on a bike?
- Exactly.
1208
01:20:05,860 --> 01:20:10,339
And that's exactly how
you got home, isn't it?
1209
01:20:10,340 --> 01:20:12,179
On a bike.
1210
01:20:12,180 --> 01:20:14,919
See, you're not as clever
as you think you are.
1211
01:20:14,920 --> 01:20:19,039
30 odd miles, that's nothing
to a fit bloke like you, is it?
1212
01:20:19,040 --> 01:20:20,679
Not when you're in a nasty mood.
1213
01:20:20,680 --> 01:20:23,079
No, I wasn't.
I didn't go anywhere.
1214
01:20:23,080 --> 01:20:25,009
Yes, you did. You liar.
1215
01:20:25,010 --> 01:20:28,689
You went home because there
was no reply from your missus.
1216
01:20:28,690 --> 01:20:30,719
You're midway through training
1217
01:20:30,720 --> 01:20:34,759
and you just have to know
where she is, what she's doing,
1218
01:20:34,760 --> 01:20:39,079
cos you're a controlling
nut-job who beats his wife.
1219
01:20:39,080 --> 01:20:42,359
I'm really not.
Did she tell you this?
1220
01:20:42,360 --> 01:20:45,959
You get home. No sign of
your wife and daughter.
1221
01:20:45,960 --> 01:20:48,609
Look, her mobile left on the side.
1222
01:20:48,610 --> 01:20:51,510
Is this some... Is this a joke?
Has she... Has she told you this?
1223
01:20:52,240 --> 01:20:53,540
Look, my...
1224
01:20:55,320 --> 01:20:58,099
My wife is disturbed.
You should be helping her --
1225
01:20:58,100 --> 01:21:00,519
That's nice!
Calling her the crazy one.
1226
01:21:00,520 --> 01:21:03,639
- That's what you lot do.
- I'm not one of those.
1227
01:21:03,640 --> 01:21:06,499
I'm a good guy, I'm a good dad.
1228
01:21:06,500 --> 01:21:10,419
It's a pity you won't be seeing
your daughter again, then, isn't it?
1229
01:21:10,420 --> 01:21:12,479
Because no matter what you say or do,
1230
01:21:12,480 --> 01:21:16,060
you're basically looking
at a whole-life tariff.
1231
01:21:20,210 --> 01:21:22,399
That regret, is it?
1232
01:21:22,400 --> 01:21:24,700
Well, it's a bit late for that.
1233
01:21:25,240 --> 01:21:28,040
Best thing you can do is co-operate.
1234
01:21:28,840 --> 01:21:33,050
Now, Anne Marie had a
plan to move Nicole out.
1235
01:21:33,600 --> 01:21:34,900
Yes.
1236
01:21:35,640 --> 01:21:38,439
Everything in place
to get her away
1237
01:21:38,440 --> 01:21:42,309
from the vicious piece of
work she calls a husband.
1238
01:21:42,310 --> 01:21:43,849
But the man with the cash,
1239
01:21:43,850 --> 01:21:46,329
he takes his time
handing over the money.
1240
01:21:46,330 --> 01:21:47,859
What man?
1241
01:21:47,860 --> 01:21:49,239
What cash?
1242
01:21:49,240 --> 01:21:51,359
She was smarter than you.
1243
01:21:51,360 --> 01:21:53,550
You were just nastier.
1244
01:21:54,500 --> 01:21:57,089
So Anne Marie texts Nicole,
1245
01:21:57,090 --> 01:21:59,800
"Running late, be with you soon."
1246
01:22:01,560 --> 01:22:05,170
Only the poor love makes a mistake.
1247
01:22:06,320 --> 01:22:08,699
Instead of texting the secret phone
1248
01:22:08,700 --> 01:22:10,900
they've been using behind your back...
1249
01:22:12,240 --> 01:22:15,410
she texts her usual phone.
1250
01:22:15,920 --> 01:22:19,640
And you pick it up, cos you're at home.
1251
01:22:20,060 --> 01:22:24,100
And that's how you find out
Mam knows where she is.
1252
01:22:25,040 --> 01:22:26,479
So what next?
1253
01:22:26,480 --> 01:22:28,689
Well, what follows is perfectly natural.
1254
01:22:28,690 --> 01:22:31,399
You wanna know where your wife
is, so you jump in your car,
1255
01:22:31,400 --> 01:22:33,850
go round to Anne Marie's to ask her.
1256
01:22:34,840 --> 01:22:36,380
And then what?
1257
01:22:37,100 --> 01:22:38,950
She lies, does she?
1258
01:22:39,320 --> 01:22:42,120
Says she doesn't know where she is.
1259
01:22:43,520 --> 01:22:46,800
The disrespect, that get to you, did it?
1260
01:22:47,400 --> 01:22:49,599
I just knew them women
were playing games.
1261
01:22:49,600 --> 01:22:54,459
Don't even try to act
like this is tit-for-tat!
1262
01:22:54,460 --> 01:22:57,519
You shot an unarmed woman in the back.
1263
01:22:57,520 --> 01:23:00,329
We know the kind of man you are.
1264
01:23:00,330 --> 01:23:02,789
I told her I was going round
to Christine's to talk.
1265
01:23:02,790 --> 01:23:05,129
She said... She said
she was coming with me.
1266
01:23:05,130 --> 01:23:06,449
Aye, of course she did,
1267
01:23:06,450 --> 01:23:09,140
because she knew
you were a danger.
1268
01:23:10,200 --> 01:23:12,559
She didn't want you knocking
her other daughter about!
1269
01:23:12,560 --> 01:23:15,339
Half way there, I says
to her, "I know you know."
1270
01:23:15,340 --> 01:23:18,229
Aye, and you lost it
and you strangled her.
1271
01:23:18,230 --> 01:23:21,259
It was her who got things
out of hand, she called 999!
1272
01:23:21,260 --> 01:23:23,119
And you cut the call!
1273
01:23:23,120 --> 01:23:26,009
She jumps out of the car,
you follow.
1274
01:23:26,010 --> 01:23:28,239
She runs,
you follow,
1275
01:23:28,240 --> 01:23:29,959
and you grab her by the throat.
1276
01:23:29,960 --> 01:23:32,579
Maybe to just...
Maybe to try and scare her
1277
01:23:32,580 --> 01:23:34,639
into telling you where she was.
1278
01:23:34,640 --> 01:23:37,800
- Well, she should've just --
- She'd rather die than do that.
1279
01:23:38,320 --> 01:23:42,350
She gave her life trying
to protect her daughter.
1280
01:23:43,560 --> 01:23:45,890
Just as my officer did
1281
01:23:46,650 --> 01:23:48,950
trying to protect yours.
1282
01:24:06,600 --> 01:24:07,900
Right...
1283
01:24:09,640 --> 01:24:12,650
Well, no bail, obviously.
1284
01:24:15,480 --> 01:24:19,000
Has someone spoken to the Press Office?
1285
01:24:20,140 --> 01:24:22,300
I've got five missed calls.
1286
01:24:27,120 --> 01:24:29,050
Who checked the background?
1287
01:24:29,360 --> 01:24:32,599
How did we miss a firearm licence?
1288
01:24:32,600 --> 01:24:34,709
I think we mistook the firearm
1289
01:24:34,710 --> 01:24:37,269
- checks for the DBS checks --
- We? Who's we?!
1290
01:24:37,270 --> 01:24:38,570
Bethany.
1291
01:25:21,720 --> 01:25:23,500
I found this last night.
1292
01:25:24,420 --> 01:25:26,400
Near where...
You know.
1293
01:25:29,500 --> 01:25:32,150
Look at that.
That pretty?
1294
01:25:33,640 --> 01:25:35,820
You're a good girl. You know that?
1295
01:25:36,800 --> 01:25:38,100
Thank you.
1296
01:25:42,180 --> 01:25:43,480
Ciara?
1297
01:25:44,480 --> 01:25:45,950
Come here, love.
1298
01:25:52,200 --> 01:25:54,850
Here y'are.
Go on.
1299
01:25:57,960 --> 01:25:59,800
Don't tell your granddad.
1300
01:26:10,920 --> 01:26:12,480
I never saw it.
1301
01:26:13,320 --> 01:26:16,710
I think it's the one Dash gave to her.
1302
01:26:18,900 --> 01:26:20,700
Shall we give it back to him?
1303
01:26:21,120 --> 01:26:23,059
You don't have to, love.
1304
01:26:23,060 --> 01:26:26,779
Might be a nice gesture,
but you don't have to.
1305
01:26:26,780 --> 01:26:28,080
He loved her, didn't he?
1306
01:26:28,820 --> 01:26:30,700
I think so.
1307
01:26:37,620 --> 01:26:41,400
I'm so sorry. About your officer.
1308
01:26:42,380 --> 01:26:43,680
Bethany.
1309
01:26:46,320 --> 01:26:48,879
Can you tell her family I'm sorry?
1310
01:26:48,880 --> 01:26:51,060
Yeah. Yeah, of course.
1311
01:26:52,440 --> 01:26:54,280
- I should've just...
- No.
1312
01:26:55,280 --> 01:26:58,220
Only one person to blame for this, love.
1313
01:26:59,280 --> 01:27:01,440
Only one.
1314
01:27:05,320 --> 01:27:07,000
Are you staying with?
1315
01:27:08,400 --> 01:27:11,880
Yeah, for a bit. At least
until after the hearing.
1316
01:27:12,840 --> 01:27:15,319
Good. Now, you stay close.
1317
01:27:15,320 --> 01:27:17,400
It's gonna be choppy ahead.
1318
01:27:19,940 --> 01:27:21,640
So we'll be in touch.
1319
01:27:48,160 --> 01:27:49,460
You all right?
1320
01:27:50,520 --> 01:27:52,480
Back into town or the village?
1321
01:27:54,060 --> 01:27:57,819
Look, can you get yourself back?
1322
01:27:57,820 --> 01:28:01,780
I'm gonna...
have a little walk.
1323
01:28:05,560 --> 01:28:07,360
Clear my head.
1324
01:28:23,580 --> 01:28:26,560
Subtitles Deluxe
Sync: Marocas62
91382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.