Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:26,521 --> 00:02:28,740
You're awfully quiet tonight, Janey.
3
00:02:30,067 --> 00:02:32,035
I've been trying to think
of just the right way to ask you
4
00:02:32,152 --> 00:02:33,529
to turn around and go back.
5
00:02:33,654 --> 00:02:35,406
On this road? Can't do it, sweetie.
6
00:02:35,530 --> 00:02:38,625
I mean it, Alan. I'd like you
to turn around, please.
7
00:02:40,202 --> 00:02:42,330
What's the matter, Jane?
8
00:02:42,454 --> 00:02:44,252
I... I tried to tell you
before we left home.
9
00:02:44,373 --> 00:02:47,047
I... I just don't like
being patronized, that's all.
10
00:02:47,167 --> 00:02:49,420
I... I don't think I can take
another evening of it.
11
00:02:49,544 --> 00:02:52,764
Patronized? Oh, sweetheart,
Ralph is one of the nicest guys I...
12
00:02:52,881 --> 00:02:55,259
You know it isn't Ralph.
13
00:02:55,384 --> 00:02:59,184
It's his diamond-studded wife,
looking down her nose at me like...
14
00:02:59,304 --> 00:03:02,604
like her big ugly house up there
looks down on Hollywood.
15
00:03:03,725 --> 00:03:06,774
Please. I'm just not going.
Slow down and find a place to turn.
16
00:03:06,895 --> 00:03:08,989
Oh, Jane, you're crazy. Alice likes you.
17
00:03:09,106 --> 00:03:12,076
Please, Alan. I mean it.
I'm just not going.
18
00:03:24,413 --> 00:03:26,336
What are you trying to do?
Send us off the edge?
19
00:03:28,917 --> 00:03:32,046
All right. We'll turn around.
20
00:03:32,170 --> 00:03:35,390
We told 'em we'd be there,
but we'll turn around.
21
00:03:44,391 --> 00:03:45,392
That guy almost hit us!
22
00:03:45,517 --> 00:03:47,940
Alan, he threw something.
It's in the back.
23
00:03:54,735 --> 00:03:56,157
Feels like there's paper in it.
24
00:03:56,278 --> 00:03:58,372
- Paper?
- Yeah, feels like it.
25
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
Open it.
26
00:03:59,740 --> 00:04:01,583
- They threw it in?
- Yes.
27
00:04:01,700 --> 00:04:04,670
- Maybe it fell in.
- Alan, open it.
28
00:04:29,770 --> 00:04:32,694
Quick, Alan, get in. Alan, get in!
29
00:04:47,996 --> 00:04:50,590
He's after us, Jane.
The bag was intended for him.
30
00:04:59,174 --> 00:05:01,176
Jane, what are you trying to do?
31
00:05:19,361 --> 00:05:22,740
We've lost him. Slow down.
I'll take the wheel.
32
00:05:31,081 --> 00:05:33,709
Well, you almost killed us doing it,
but we got away from him.
33
00:05:33,834 --> 00:05:36,633
- Now what happens?
- It hasn't hit you yet, Alan?
34
00:05:36,753 --> 00:05:39,757
The money was literally
thrown in our laps.
35
00:05:39,881 --> 00:05:42,054
No one in the world knows we have it.
36
00:05:42,175 --> 00:05:44,519
Get a hold of yourself, Jane, will you?
It's a bag of dynamite.
37
00:05:44,636 --> 00:05:45,637
That was a payoff.
38
00:05:45,762 --> 00:05:49,605
Probably blackmail. We turn that bag
over to the police so they...
39
00:05:51,393 --> 00:05:53,691
Don't stop, Alan.
He's almost a block behind.
40
00:06:26,803 --> 00:06:28,897
- What are you two so scared about?
- Who's scared?
41
00:06:29,014 --> 00:06:31,642
You are. Didn't you ever
get a ticket before?
42
00:06:32,976 --> 00:06:36,150
Ha-ha! It's supposed
to be a big secret, Officer.
43
00:06:36,271 --> 00:06:38,273
But we're on our way to Las Vegas.
44
00:06:38,398 --> 00:06:40,901
We're the old-fashioned kind.
We're eloping.
45
00:06:41,026 --> 00:06:43,404
You're still gonna get a ticket.
46
00:06:43,528 --> 00:06:46,407
The next time you make a turn, signal.
You think you can remember that?
47
00:06:46,531 --> 00:06:49,455
I... I'm afraid my mind
wasn't on my driving.
48
00:06:49,576 --> 00:06:53,171
You're nervous, Mac. It's the bride
that's supposed to be jittery.
49
00:06:53,288 --> 00:06:56,667
- Get going.
- All right.
50
00:06:58,919 --> 00:07:00,262
What's the matter with you, Jane?
51
00:07:00,378 --> 00:07:02,675
What were you planning on doing with that?
52
00:07:07,302 --> 00:07:09,270
I don't know.
53
00:07:13,642 --> 00:07:17,647
You had a chance to give up
the money. Why didn't you take it?
54
00:07:17,771 --> 00:07:21,617
I was just asking myself
that same question.
55
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
We'll take it up to the apartment.
56
00:07:24,110 --> 00:07:26,238
I want to look at it.
57
00:07:42,712 --> 00:07:44,305
I don't see him, Alan.
58
00:07:44,422 --> 00:07:46,470
What about Kathy?
I wonder if she came home yet.
59
00:07:46,591 --> 00:07:49,140
I think she went to a show. Hurry.
60
00:07:57,268 --> 00:07:59,270
Just call me Dracula.
61
00:07:59,396 --> 00:08:03,401
- I'm afraid you did startle us a little.
- Did my sister come in yet, Pete?
62
00:08:03,525 --> 00:08:06,199
Uh... no, I don't think so.
63
00:08:06,319 --> 00:08:08,697
Hey, uh... you folks been away?
64
00:08:09,531 --> 00:08:13,456
Oh, no. Just some things
Mr. Palmer had in storage.
65
00:08:38,643 --> 00:08:41,442
- Did you lock the door?
- Yes.
66
00:08:48,194 --> 00:08:49,946
Well, that wasn't very smart.
67
00:08:50,071 --> 00:08:52,950
Be a great time for Kathy or someone
to come in now, wouldn't it?
68
00:08:53,074 --> 00:08:57,329
You said you wanted to look at it,
Alan. Look at it.
69
00:08:57,454 --> 00:09:02,130
Fifties and twenties.
There must be thousands here.
70
00:09:02,250 --> 00:09:04,969
Yeah, probably 100,000.
71
00:09:06,337 --> 00:09:09,261
It's old money. The numbers are different.
72
00:09:10,633 --> 00:09:13,477
You could make it work for us
for the rest of our lives.
73
00:09:14,345 --> 00:09:18,100
Stop it, Janey. If we don't report this,
it's a felony, the same as stealing it.
74
00:09:19,684 --> 00:09:23,279
It's a blind alley
with a big barred gate at the end.
75
00:09:25,815 --> 00:09:28,284
Let's not try to use it, darling.
76
00:09:28,401 --> 00:09:31,621
Let's just hide it some place, and then
not touch it until we know it's safe.
77
00:09:31,738 --> 00:09:34,582
It'll never be safe. It just won't work.
78
00:09:36,159 --> 00:09:39,083
What is it, Jane?
I just don't understand you.
79
00:09:39,204 --> 00:09:42,174
I've tried to give you everything
you wanted, everything I could.
80
00:09:42,290 --> 00:09:44,418
Yes, you've given me a dozen
down payments and instalments
81
00:09:44,542 --> 00:09:46,670
for the rest of our lives.
82
00:09:56,096 --> 00:09:57,473
We won't touch it, Alan.
83
00:09:57,597 --> 00:10:00,601
We'll simply leave it where we...
84
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
Hide it.
85
00:10:11,069 --> 00:10:13,413
Hide it, quick.
86
00:10:27,460 --> 00:10:29,258
- Hi.
- Hello, Kathy.
87
00:10:29,379 --> 00:10:31,006
Pete said you were asking about me.
88
00:10:31,131 --> 00:10:34,601
Oh, yes. Alan was wondering
if you were home.
89
00:10:34,717 --> 00:10:38,187
Well, I am. And since you're
twisting my arm, I'll come in.
90
00:10:41,391 --> 00:10:44,986
- Where's my dear brother?
- Oh, he'll be out in a moment.
91
00:10:46,104 --> 00:10:47,447
How are things at the office?
92
00:10:47,564 --> 00:10:49,566
Well, they gave my boss
a promotion the other day.
93
00:10:49,691 --> 00:10:51,944
Maybe they'll get around
to giving me a raise later.
94
00:10:52,068 --> 00:10:54,821
You sound as if you're going
to make a life's work out of it.
95
00:10:54,946 --> 00:10:57,574
You sound as if you haven't
heard of the man shortage.
96
00:10:57,699 --> 00:11:00,202
On second thought, maybe you haven't.
97
00:11:02,787 --> 00:11:06,212
- Greetings, Kathy.
- Hi. How are you?
98
00:11:07,083 --> 00:11:10,007
Now don't say fine, 'cause you look awful.
99
00:11:16,426 --> 00:11:20,021
That's why I love to come here.
Everyone is so gay, so buoyant.
100
00:11:23,600 --> 00:11:26,069
I did get the impression from Pete that
you wanted to see me about something.
101
00:11:26,186 --> 00:11:29,611
Oh, er... we were thinking of
running up to Rimoli's for a snack,
102
00:11:29,731 --> 00:11:32,405
but we changed our minds.
103
00:11:32,525 --> 00:11:34,493
Alan doesn't feel well.
104
00:11:34,611 --> 00:11:36,409
- Well, what is it, Alan?
- Oh, nothing.
105
00:11:36,529 --> 00:11:38,497
It's just a headache.
106
00:11:41,284 --> 00:11:45,255
Well, I hope you both feel better
in the morning. Good night.
107
00:11:53,129 --> 00:11:56,053
- Good night, Jane.
- Good night, Kathy.
108
00:12:02,055 --> 00:12:04,057
That did it.
109
00:12:05,350 --> 00:12:09,025
I ought to have my head examined.
I was almost sold for a minute.
110
00:12:09,145 --> 00:12:10,567
But we've got as much right to that money
111
00:12:10,688 --> 00:12:14,409
as if we went into a bank
and lifted a bagful off the counter.
112
00:12:14,525 --> 00:12:18,120
My little sister drops in, and pays us
a visit, and scares us to death.
113
00:12:18,238 --> 00:12:21,242
Of course we were frightened,
because the money's right here.
114
00:12:21,366 --> 00:12:24,870
But once it's hidden and out of our
hands, there's nothing to be afraid of.
115
00:12:24,994 --> 00:12:27,213
- Nobody knows we have it.
- Nobody knows?
116
00:12:27,330 --> 00:12:30,334
How about that banshee that
chased us down the mountainside?
117
00:12:31,751 --> 00:12:33,594
If he can read,
he's got our license number.
118
00:12:33,711 --> 00:12:36,715
He wasn't close enough to see our license.
119
00:12:41,928 --> 00:12:43,430
Listen to me, Alan.
120
00:12:43,554 --> 00:12:45,477
I love you, darling,
121
00:12:45,598 --> 00:12:48,727
and if you decide we should never
touch the money, we won't.
122
00:12:48,851 --> 00:12:52,355
But do we have to make up our minds now?
123
00:12:52,480 --> 00:12:54,482
Can't we just hide it some place
where it can't be traced to us
124
00:12:54,607 --> 00:12:56,985
and give ourselves time to think it out?
125
00:12:57,110 --> 00:13:00,080
Please help me hide it.
126
00:13:00,196 --> 00:13:02,870
I'll leave the rest to you.
127
00:13:02,991 --> 00:13:06,461
If you don't think we should
ever touch it, we won't.
128
00:13:07,453 --> 00:13:10,673
You mean that, Jane? There'll be no
more talk about it? No bitterness?
129
00:13:10,790 --> 00:13:12,963
I mean it, Alan.
130
00:13:14,919 --> 00:13:17,263
We'll keep it a week.
131
00:13:20,675 --> 00:13:24,521
'Last call for the Santa Fe
-San Bernadino local.
132
00:13:24,637 --> 00:13:29,894
'Train number 42 leaves at 10:10,
entering through gate M.
133
00:13:30,018 --> 00:13:31,986
'This is the last call.
134
00:13:37,066 --> 00:13:42,448
'The Union Pacific City of Los Angeles
train 103 is now arriving.'
135
00:13:47,535 --> 00:13:50,835
It's done. Everything's all right
now, isn't it, darling?
136
00:13:50,955 --> 00:13:52,582
Yeah, I... I guess so.
137
00:13:52,707 --> 00:13:54,709
Where's the ticket?
138
00:13:59,339 --> 00:14:01,717
It's all right.
It's here down in the lining.
139
00:14:01,841 --> 00:14:05,436
There's a hole in the pocket.
It's safe there.
140
00:14:06,679 --> 00:14:08,147
What did you say
to the man at the counter?
141
00:14:08,264 --> 00:14:10,608
I didn't say anything
to the man at the counter.
142
00:14:10,725 --> 00:14:13,194
But you did. I saw you.
143
00:14:13,311 --> 00:14:14,483
Oh. Oh, yes.
144
00:14:14,604 --> 00:14:16,447
I told him I was going to the hospital
145
00:14:16,564 --> 00:14:18,487
and wouldn't be picking up
the bag for a while.
146
00:14:18,608 --> 00:14:20,656
He said it was all right.
147
00:15:02,777 --> 00:15:04,154
Fuller. Detective Bureau.
148
00:15:04,278 --> 00:15:05,780
Yes?
149
00:15:05,905 --> 00:15:08,454
Does an Alan Palmer live here?
150
00:15:08,574 --> 00:15:10,042
Yes, my husband's at work.
151
00:15:10,159 --> 00:15:13,003
Well, this is just a routine check,
Mrs. Palmer.
152
00:15:13,121 --> 00:15:16,876
We have a license number, but we're
not absolutely sure of the accuracy of it.
153
00:15:16,999 --> 00:15:19,001
May I come in?
154
00:15:21,629 --> 00:15:24,223
- Mind if I look around a bit?
- Why?
155
00:15:24,340 --> 00:15:27,219
You haven't anything to hide, have you?
156
00:15:34,016 --> 00:15:36,769
No, I can see you haven't.
157
00:15:38,020 --> 00:15:39,693
What's this all about, Mr. Fuller?
158
00:15:39,814 --> 00:15:42,408
I told you, a routine check.
Like to look your place over.
159
00:15:42,525 --> 00:15:43,777
Looking for what?
160
00:15:43,901 --> 00:15:46,245
I didn't bring a warrant with me,
Mrs. Palmer.
161
00:15:46,362 --> 00:15:49,206
Maybe I should go get one.
162
00:15:49,323 --> 00:15:50,916
If I let you look around without one,
163
00:15:51,033 --> 00:15:54,583
will you promise to tell me
what it's all about?
164
00:15:54,704 --> 00:15:57,048
Perhaps it'll give me something
interesting to talk about
165
00:15:57,165 --> 00:15:58,712
at bridge tonight.
166
00:15:58,833 --> 00:16:01,336
Sure, Mrs. Palmer.
167
00:16:01,461 --> 00:16:03,509
Thanks.
168
00:17:06,776 --> 00:17:08,744
Leave them alone. Those are presents.
169
00:17:24,710 --> 00:17:27,384
So, you've already
started spending it, huh?
170
00:17:27,505 --> 00:17:29,849
- Spending it?
- Yes, honey, spending it.
171
00:17:29,966 --> 00:17:31,434
I don't think I like that.
172
00:17:31,551 --> 00:17:34,270
I'm sorry, but you're not making sense.
173
00:17:37,348 --> 00:17:39,646
If you were an innocent housewife
with nothing to hide but the iceman,
174
00:17:39,767 --> 00:17:41,144
you'd never let me in here.
175
00:17:41,269 --> 00:17:43,897
You'd be screaming for that warrant
and sending wires to your congressman,
176
00:17:44,021 --> 00:17:46,069
so let's cut the small talk.
177
00:17:46,190 --> 00:17:48,864
- Where's my dough?
- Then you're not a policeman?
178
00:17:48,985 --> 00:17:52,535
Only on my mother's side, honey.
Where's the dough?
179
00:17:52,655 --> 00:17:55,408
Those things in the kitchen
happen to belong to my sister-in-law.
180
00:17:55,533 --> 00:17:57,456
And I let you in because...
181
00:17:58,286 --> 00:18:03,258
...well, housewives can get
awfully bored sometimes.
182
00:18:03,374 --> 00:18:07,504
But believe me, I've no idea
what you're talking about.
183
00:18:08,296 --> 00:18:11,391
You're too smooth, honey.
You're much too smooth.
184
00:18:12,425 --> 00:18:14,974
Where's the dough?
185
00:18:15,094 --> 00:18:17,347
- Where's that money?
- We sent it to the police.
186
00:18:17,471 --> 00:18:19,064
You're a liar. You would have
told me that before now.
187
00:18:19,181 --> 00:18:21,900
- I was afraid to.
- You should be. It was mine.
188
00:18:26,564 --> 00:18:30,364
Why would anyone give up
that much hard cash? I don't get it.
189
00:18:30,484 --> 00:18:33,203
- In fact, I don't believe it.
- It's the truth. I swear it is.
190
00:18:33,321 --> 00:18:35,494
And I'm supposed to get up now
and walk out? Is that it?
191
00:18:35,615 --> 00:18:38,118
Well, maybe I will.
192
00:18:38,242 --> 00:18:40,210
But if you turned that money
over to the cops, it'll be in the paper.
193
00:18:40,328 --> 00:18:41,329
If you didn't...
194
00:18:41,454 --> 00:18:43,502
It will be. We sent it back last evening.
195
00:18:43,623 --> 00:18:46,923
All right, I can wait a few more hours
196
00:18:47,043 --> 00:18:50,764
and I doubt that you or your husband
will try a copper.
197
00:18:52,048 --> 00:18:53,595
I'm going to buy an evening paper,
198
00:18:53,716 --> 00:18:57,687
and there'd better be something in it
about money or I'll be around again.
199
00:18:59,555 --> 00:19:03,605
And I'm afraid I'll be
awfully peeved at you, honey.
200
00:19:04,935 --> 00:19:07,188
Bye now.
201
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
Alan, you're... you're home early.
202
00:19:35,716 --> 00:19:37,559
Fitzsimmons called me from the bank today.
203
00:19:37,677 --> 00:19:40,351
It seems as if your checks
have started coming through.
204
00:19:40,471 --> 00:19:41,472
He thought I might like to know
205
00:19:41,597 --> 00:19:44,726
that our account's down
a couple of hundred dollars.
206
00:19:44,850 --> 00:19:48,696
I was going to tell you tonight.
There were things I needed, Alan.
207
00:19:48,813 --> 00:19:51,362
Five hundred and eight dollars' worth
of necessities?
208
00:19:51,482 --> 00:19:53,280
That was yesterday. How much today?
209
00:19:53,401 --> 00:19:55,995
How much have you spent all together?
210
00:19:56,112 --> 00:19:58,160
Seven hundred and ninety dollars.
211
00:19:58,280 --> 00:20:01,830
About one tenth of one per cent
of the money we have.
212
00:20:11,419 --> 00:20:14,673
So, you're counting the money in the bag.
213
00:20:14,797 --> 00:20:19,052
We weren't going to touch it,
just leave it there and forget about it.
214
00:20:19,176 --> 00:20:21,429
Now you're spending it like mad
and keeping books on it.
215
00:20:21,554 --> 00:20:23,397
Because the money's ours.
216
00:20:23,514 --> 00:20:26,063
If anyone knew we had it,
they would have been around by now.
217
00:20:26,183 --> 00:20:29,153
I'm sending the claim check
to the district attorney's office
218
00:20:29,270 --> 00:20:30,522
right now, tonight.
219
00:20:30,646 --> 00:20:32,819
Don't I have something to say about that?
220
00:20:32,940 --> 00:20:34,362
I won't let you do it.
221
00:20:34,483 --> 00:20:37,407
I'll take the money and go off by
myself before I let you give it away.
222
00:20:37,528 --> 00:20:40,372
And that's something I won't
let you do. I'm in this now.
223
00:20:40,489 --> 00:20:42,662
If you're caught, I'm caught.
224
00:20:42,783 --> 00:20:44,877
But I wouldn't want you
to do it anyway, Jane.
225
00:20:44,994 --> 00:20:46,086
The money won't buy you anything.
226
00:20:46,203 --> 00:20:47,921
It'll only make you miserable and unhappy.
227
00:20:48,038 --> 00:20:50,040
Let me be the judge of that.
228
00:20:50,166 --> 00:20:53,090
Were you happy when you married Blanchard?
229
00:20:58,549 --> 00:21:00,927
I'm sorry, Jane. I... I didn't mean that.
230
00:21:02,386 --> 00:21:05,856
Jane, Jane. What's happening to us?
What's happening?
231
00:21:05,973 --> 00:21:09,773
The money sits down there in an old
leather bag and yet it's tearing us apart.
232
00:21:09,894 --> 00:21:13,819
It's poison, Jane. It's changing you.
It's changing both of us.
233
00:21:13,939 --> 00:21:16,283
I wish it were that simple, Alan.
234
00:21:16,400 --> 00:21:20,075
But I haven't changed. It's the way I am.
235
00:21:20,196 --> 00:21:21,413
You've got to let me keep that money.
236
00:21:21,530 --> 00:21:23,123
- Don't. Don't, Jane.
- No, Alan.
237
00:21:23,240 --> 00:21:25,538
I won't let you just give it away.
238
00:21:25,659 --> 00:21:28,754
Chances like this are never
offered twice. This is it.
239
00:21:28,871 --> 00:21:33,468
I've been waiting for it, dreaming of it
all my life, even when I was a kid,
240
00:21:33,584 --> 00:21:37,305
and it wasn't because we were poor,
not hungry poor, at least.
241
00:21:37,421 --> 00:21:40,391
I suppose in a way it was far worse.
242
00:21:40,508 --> 00:21:43,102
We were white-collar poor,
middle-class poor,
243
00:21:43,219 --> 00:21:45,062
the kind of people who can't quite
keep up with the Joneses
244
00:21:45,179 --> 00:21:47,432
and die a little every day
because they can't.
245
00:21:47,556 --> 00:21:49,354
That's why I married Blanchard.
246
00:21:49,475 --> 00:21:53,275
I married the first man who asked me
because I... I thought he had money.
247
00:21:54,605 --> 00:21:56,573
It's... it's true, Alan.
248
00:21:56,690 --> 00:22:01,036
And you're right, I wasn't happy.
I was almost glad when he...
249
00:22:01,153 --> 00:22:03,121
Jane.
250
00:22:03,239 --> 00:22:06,618
But things have changed now, Alan.
251
00:22:07,660 --> 00:22:11,130
This is different. We'll be happier
than we ever dreamed we could be.
252
00:22:11,247 --> 00:22:14,592
Sure we will, Jane.
But the money won't help.
253
00:22:14,708 --> 00:22:17,131
There'll always be Joneses
with a little more.
254
00:22:17,253 --> 00:22:19,756
The only thing worth having is
peace of mind,
255
00:22:19,880 --> 00:22:22,224
- ...and money can't buy that.
- But...
256
00:22:23,551 --> 00:22:25,974
...you agreed to wait for one week.
257
00:22:26,095 --> 00:22:28,268
All right, we'll wait.
258
00:22:28,389 --> 00:22:32,019
But we're not going to keep it.
It's almost wrecked us, sweetheart.
259
00:22:32,142 --> 00:22:34,861
But I think it would take more
than 100 grand to do that.
260
00:22:34,979 --> 00:22:37,698
How about it? Hm?
261
00:22:37,815 --> 00:22:39,783
I got an idea.
262
00:22:39,900 --> 00:22:43,530
We'll go on a date. Not tonight.
I've got to see old man Barrett tonight.
263
00:22:43,654 --> 00:22:47,830
But tomorrow night we'll do the same
things we did on our first date. Remember?
264
00:22:47,950 --> 00:22:50,829
We'll have dinner at Rimoli's,
then we'll go down to the lake,
265
00:22:50,953 --> 00:22:53,877
and get one of those fancy little boats
and go for a ride.
266
00:22:53,998 --> 00:22:55,921
How about it? Is it a date?
267
00:22:56,041 --> 00:22:58,339
It's a date, Alan.
268
00:23:23,193 --> 00:23:26,618
You got a good lock.
I don't usually have so much trouble.
269
00:23:26,739 --> 00:23:27,865
Did you think of knocking?
270
00:23:27,990 --> 00:23:32,621
Yeah, but then I thought about the dull
reading I found in the newspapers.
271
00:23:32,745 --> 00:23:37,046
Nothing at all about a bagful of dough
turning up at police headquarters.
272
00:23:37,166 --> 00:23:40,215
Would you care for a drink, Mr. Fuller?
273
00:23:40,336 --> 00:23:43,135
You know, honey, you got quite a flair.
274
00:23:43,255 --> 00:23:46,054
I like you. Too bad you're a chiseler.
275
00:23:47,426 --> 00:23:51,932
At the risk of seeming tedious,
just where did you stash my cash?
276
00:23:56,018 --> 00:23:58,146
You didn't tell me
if you wanted that drink.
277
00:23:58,270 --> 00:24:00,193
And you didn't tell me
where you put my dough.
278
00:24:00,314 --> 00:24:03,033
I don't have your dough.
279
00:24:03,150 --> 00:24:05,494
- Let us not haggle.
- We're not going to.
280
00:24:05,611 --> 00:24:06,612
My husband has the money,
281
00:24:06,737 --> 00:24:10,162
and two days from now he's going
to turn it over to the police.
282
00:24:10,282 --> 00:24:11,625
You don't tell me?
283
00:24:11,742 --> 00:24:13,836
Nice story.
284
00:24:13,953 --> 00:24:16,081
Better than yesterday.
285
00:24:17,081 --> 00:24:19,675
I like that trick with your eyes too.
286
00:24:21,335 --> 00:24:23,929
I'm just taking my cue,
like a little gentleman.
287
00:24:24,046 --> 00:24:28,552
- You're taking it a little too fast.
- Isn't that what you wanted?
288
00:24:28,676 --> 00:24:31,350
Did you notice where the liquor was
when you went through my kitchen?
289
00:24:31,470 --> 00:24:34,690
- Sure.
- Go make us a drink.
290
00:24:34,807 --> 00:24:38,152
- Stalling, honey?
- What do I call you besides stupid?
291
00:24:38,268 --> 00:24:41,772
Ha-ha. Stupid will do,
if you don't bruise easily.
292
00:24:41,897 --> 00:24:44,366
Otherwise you might try Danny.
293
00:24:44,483 --> 00:24:47,908
If you're not stalling, get to the point.
What's on that lovely blonde mind?
294
00:24:48,028 --> 00:24:52,078
I told you. My husband
is going to give the money up.
295
00:24:52,199 --> 00:24:54,873
- I don't intend to let him give it up.
- Neither do I.
296
00:24:54,994 --> 00:24:57,793
I swear, if you go near him, neither
one of us will ever see a cent of it.
297
00:24:57,913 --> 00:25:00,666
- I'll take my chances.
- I'm telling you the truth now.
298
00:25:00,791 --> 00:25:04,466
You won't be able to beat it out of him
or scare it out of him.
299
00:25:04,586 --> 00:25:08,307
If I told him you were here yesterday
the police would have the money now.
300
00:25:08,424 --> 00:25:12,099
And I... I don't think
I could take it if I lost it.
301
00:25:13,762 --> 00:25:18,017
Let's get something straight, honey.
That's my dough you're talking about.
302
00:25:18,142 --> 00:25:20,270
Only half of it.
303
00:25:20,394 --> 00:25:22,488
You haven't a chance
of getting it without my help.
304
00:25:22,604 --> 00:25:25,107
And how do you get it?
305
00:25:27,568 --> 00:25:31,414
I don't know.
I'll work out something. I have to.
306
00:25:32,573 --> 00:25:36,498
When I think of losing it,
I get deathly sick inside.
307
00:25:36,618 --> 00:25:39,747
You know, I think
you're levelling with me.
308
00:25:39,872 --> 00:25:42,216
Maybe I'll string along.
309
00:25:45,502 --> 00:25:47,596
I'll think it over.
310
00:25:57,806 --> 00:26:00,104
I've thought it over.
311
00:26:00,225 --> 00:26:03,149
- What's your name, honey?
- Jane.
312
00:26:03,270 --> 00:26:08,743
One thing. When you get that dough,
I've got to be in on it. Right at the time.
313
00:26:08,859 --> 00:26:11,157
Otherwise, I might make
a nuisance of myself.
314
00:26:11,278 --> 00:26:13,497
I... I may need your help.
315
00:26:13,614 --> 00:26:16,709
How can I get a hold of you,
say... say about five o'clock?
316
00:26:24,583 --> 00:26:26,677
Call that number.
317
00:26:38,722 --> 00:26:42,898
For your sake, beautiful,
I hope you're not trying to soft-soap me.
318
00:26:43,018 --> 00:26:45,646
I wouldn't take kindly to it.
319
00:27:00,828 --> 00:27:01,829
What's the matter with you?
320
00:27:01,954 --> 00:27:05,834
That's just to remind you, honey,
you're in a tough racket now.
321
00:27:51,253 --> 00:27:54,177
Hello? Sadie, that you?
322
00:27:54,298 --> 00:27:56,517
I'll take that, Mac.
323
00:27:58,719 --> 00:27:59,720
Hello?
324
00:27:59,845 --> 00:28:02,894
Danny. It's all worked out.
We'll get it tonight.
325
00:28:03,015 --> 00:28:05,017
But I've got to know something first.
326
00:28:05,142 --> 00:28:06,985
How do I know you'll be fair with me?
327
00:28:07,102 --> 00:28:09,070
Listen, this is very important.
How do I know?
328
00:28:10,022 --> 00:28:11,774
You don't. But I'll tell you something.
329
00:28:11,899 --> 00:28:14,243
You've got ten times the chance
to get a straight deal from me
330
00:28:14,359 --> 00:28:15,360
as I've got from you.
331
00:28:15,485 --> 00:28:16,486
Now, what's the layout?
332
00:28:16,612 --> 00:28:20,492
Well, be at Westlake Park
at nine o'clock tonight.
333
00:28:20,616 --> 00:28:25,122
There's a big palm tree at the west end
of the lake. A palm tree. Be there.
334
00:28:25,245 --> 00:28:28,465
I'll come alongshore in one of those
boats and signal you with a flashlight.
335
00:28:28,582 --> 00:28:32,052
Be watching. I don't want to
have to do it more than once.
336
00:28:32,169 --> 00:28:33,762
Yes, yes. I'll have the money.
337
00:28:33,879 --> 00:28:37,304
Then why all the complications? Why
can't you just meet me somewhere?
338
00:28:37,424 --> 00:28:39,893
I don't think I like your setup.
It sounds like a snipe hunt.
339
00:28:40,010 --> 00:28:42,138
It's not a trap or whatever
you're thinking, Danny.
340
00:28:42,262 --> 00:28:47,735
I... I had to choose a place
where you'd have to play fair with me.
341
00:28:47,851 --> 00:28:50,195
Danny? Are you still there?
342
00:28:51,772 --> 00:28:54,525
Yeah. All right, I'll be there.
343
00:28:54,650 --> 00:28:57,403
West end of the lake
under the palm tree. Nine o'clock.
344
00:29:57,754 --> 00:30:00,507
Alan, let's get one of the big ones
like we used to.
345
00:30:00,632 --> 00:30:02,179
Them's for four people, lady.
346
00:30:02,301 --> 00:30:04,975
Here, lady wants one of the big ones.
347
00:30:06,096 --> 00:30:09,100
Like I said. Here comes one now.
348
00:30:41,631 --> 00:30:44,726
What's the matter, sweetie?
You seem all tied up tonight.
349
00:30:44,926 --> 00:30:47,020
There's nothing the matter.
I... I feel fine.
350
00:30:48,221 --> 00:30:53,022
Remember what we used to call
these rides? Cruises into nowhere.
351
00:30:53,143 --> 00:30:55,316
Seems a long time ago, doesn't it?
352
00:30:55,437 --> 00:30:56,984
It was.
353
00:30:57,105 --> 00:30:58,778
Long time ago.
354
00:30:58,899 --> 00:31:01,652
We haven't changed a bit, Jane. Not a bit.
355
00:31:08,992 --> 00:31:12,462
Alan, I... I want to go back to shore.
356
00:31:12,579 --> 00:31:14,673
Why, Jane? We just got started.
357
00:31:14,790 --> 00:31:17,213
Please, darling. I'd like to go back.
358
00:31:17,334 --> 00:31:19,428
Something's wrong. What is it?
359
00:31:20,754 --> 00:31:23,007
Maybe you're right.
360
00:31:23,131 --> 00:31:25,179
Maybe something is wrong.
361
00:31:25,300 --> 00:31:27,644
I feel... chilly.
362
00:31:29,554 --> 00:31:32,023
Let's go back.
363
00:31:32,140 --> 00:31:36,786
Alan, let's put the claim check
in an envelope and put it in the mailbox.
364
00:31:36,903 --> 00:31:39,350
I don't want to keep it any more.
365
00:31:39,564 --> 00:31:41,566
So, that's it. The money again.
366
00:31:41,691 --> 00:31:44,695
Look, sweetheart, let's forget it. I have.
367
00:31:44,820 --> 00:31:48,370
Now that we're here, let's...
let's relax and have a...
368
00:31:48,490 --> 00:31:52,586
Oh, doggone it! I must have left my
cigarettes at Rimoli's. Do you have a...
369
00:31:52,702 --> 00:31:53,954
No.
370
00:31:54,079 --> 00:31:55,922
What have you got in the bag?
It weighs a ton.
371
00:31:56,039 --> 00:31:57,507
There are no cigarettes in there, Alan.
372
00:32:16,101 --> 00:32:18,650
- Did you hear something then?
- Uh-uh.
373
00:32:18,770 --> 00:32:21,114
Stop hearing things and kiss me.
374
00:32:56,475 --> 00:33:00,150
You're ten minutes late. What's the id...
375
00:33:00,270 --> 00:33:01,271
What happened?
376
00:33:01,396 --> 00:33:04,696
It's Alan, my husband.
He's dead. Don't move, Danny.
377
00:33:07,319 --> 00:33:10,914
So, that's what I heard?
A shot, not a backfire.
378
00:33:11,031 --> 00:33:13,784
Yes, and I need your help.
379
00:33:13,909 --> 00:33:17,959
Some other time.
I don't want the money that bad.
380
00:33:18,079 --> 00:33:20,127
Can you take me back to shore,
or do I swim?
381
00:33:20,248 --> 00:33:23,502
If you move, I'll shoot you
and tell them you killed my husband.
382
00:33:25,545 --> 00:33:29,049
If I go along with you,
I get the gas chamber.
383
00:33:29,174 --> 00:33:30,847
I wonder how good a shot you are.
384
00:33:30,967 --> 00:33:33,470
There'll be no gas chamber
for either one of us, Danny.
385
00:33:33,595 --> 00:33:34,972
They saw me get on this boat
with my husband.
386
00:33:35,096 --> 00:33:37,144
They're going to see me get off with him.
387
00:33:37,265 --> 00:33:39,313
You'll be wearing his hat and coat.
388
00:33:39,434 --> 00:33:41,937
You've got nothing to worry about.
389
00:33:42,062 --> 00:33:44,281
Until his body comes floating up.
390
00:33:44,397 --> 00:33:46,900
We're going to see that it doesn't.
391
00:34:00,580 --> 00:34:03,174
You're quite a gal, Mrs. Palmer.
392
00:34:33,238 --> 00:34:35,286
That's for being so sweet.
393
00:34:35,407 --> 00:34:38,126
- Thanks. Come again.
- We intend to.
394
00:34:54,634 --> 00:34:56,887
This is the stuff from his pockets.
395
00:34:57,012 --> 00:34:59,515
Take it. I don't like frisking stiffs.
396
00:35:01,808 --> 00:35:04,857
- What are you going to do with it?
- Never mind. Let's go, quick.
397
00:35:04,978 --> 00:35:08,107
- Sure. Let's go get the dough.
- Listen, we're not in the clear yet.
398
00:35:08,231 --> 00:35:12,236
They've got to see you. They've got
to think Alan brought me home.
399
00:35:12,360 --> 00:35:17,241
I'll meet you at quarter to 12
at 6th and Beachway.
400
00:35:17,365 --> 00:35:18,366
Then we'll go get the money.
401
00:35:18,491 --> 00:35:20,243
Where?
402
00:35:20,368 --> 00:35:22,962
Coldwater Canyon. It's hidden there.
403
00:35:23,079 --> 00:35:26,299
Yeah, this afternoon you said
you'd have it in the boat with you.
404
00:35:26,416 --> 00:35:28,839
You're in no position to pull
another cross-up, honey.
405
00:35:28,960 --> 00:35:32,806
- You know that, don't you?
- Yes, I know it. Danny, please hurry.
406
00:35:45,977 --> 00:35:49,481
Pete, uh... Mr. Palmer would like
to have the car washed tonight.
407
00:35:49,606 --> 00:35:52,405
- Could you do it?
- Sure thing, Mr. Palmer.
408
00:35:56,488 --> 00:36:00,368
Oh, Alan! Get me some cigarettes
while you're there, will you?
409
00:36:16,257 --> 00:36:17,930
- Did I get you up?
- No, I was reading.
410
00:36:18,051 --> 00:36:19,894
I... I guess I must have dozed.
411
00:36:20,011 --> 00:36:22,890
Alan's gone down to the corner
to get a bottle.
412
00:36:23,014 --> 00:36:24,732
Why don't you come in
and have a nightcap with us?
413
00:36:24,849 --> 00:36:28,695
I'd love to. I was beginning to think
you were miffed with me or something.
414
00:36:28,812 --> 00:36:30,814
I can't see why.
415
00:36:37,112 --> 00:36:40,161
You mean to say Mr. Palmer
didn't come in there at all?
416
00:36:41,574 --> 00:36:43,918
Oh, thank you.
417
00:36:44,035 --> 00:36:45,662
I don't understand it.
418
00:36:45,787 --> 00:36:49,087
Pete says he hasn't seen him since
he drove out of here a half-hour ago,
419
00:36:49,207 --> 00:36:51,380
and the people at the drugstore
say he hasn't been there at all.
420
00:36:51,501 --> 00:36:52,627
Well, don't worry about it.
421
00:36:52,752 --> 00:36:55,301
Maybe he went over to the drive-in
for some hamburgers.
422
00:36:55,422 --> 00:36:57,470
Yes, I suppose so.
423
00:37:02,637 --> 00:37:06,062
I don't understand it. What could have
happened to him? It's over an hour.
424
00:37:06,182 --> 00:37:07,855
If nothing's happened,
why doesn't he call?
425
00:37:07,976 --> 00:37:10,775
I don't know, Jane.
Let me fix you a drink.
426
00:37:19,988 --> 00:37:22,741
Will you connect me
with police headquarters, please?
427
00:37:22,866 --> 00:37:24,789
Yes, it's an emergency.
428
00:37:24,909 --> 00:37:28,880
Hello? I'd like to check
on automobile accidents.
429
00:37:28,997 --> 00:37:30,499
It's my husband. He's missing and...
430
00:37:31,332 --> 00:37:34,962
Lady, the Missing Persons detail
closes at 5pm.
431
00:37:35,086 --> 00:37:37,714
You mean you can't do
anything for me tonight?
432
00:37:38,798 --> 00:37:41,847
How long has he been missing?
433
00:37:41,968 --> 00:37:44,391
Lady, we can't do anything tonight.
434
00:37:44,512 --> 00:37:45,980
If he doesn't show up by tomorrow,
435
00:37:46,097 --> 00:37:48,191
you come down here
and make a report in person
436
00:37:48,308 --> 00:37:50,026
and we'll go to work on it.
437
00:37:50,143 --> 00:37:51,861
Yes, ma'am. OK.
438
00:37:54,481 --> 00:37:56,529
Jane, here's your...
439
00:37:59,652 --> 00:38:01,370
Jane, you have a whole shelf
of whiskey out there.
440
00:38:01,488 --> 00:38:03,741
You told me Alan had gone to get a bottle.
441
00:38:03,865 --> 00:38:08,416
That's right. That proves it. He never
intended to go to the drugstore at all.
442
00:38:13,374 --> 00:38:16,969
There... there's something
I haven't told you, Kathy.
443
00:38:17,086 --> 00:38:19,885
I've known it for a long time.
444
00:38:20,006 --> 00:38:23,385
Alan doesn't love me anymore.
He's beginning to get tired of me.
445
00:38:23,510 --> 00:38:25,057
That's ridiculous and you know it.
446
00:38:25,178 --> 00:38:26,600
It's true, Kathy.
447
00:38:26,721 --> 00:38:29,941
We've been quarrelling a lot lately
about little unimportant things.
448
00:38:30,058 --> 00:38:33,232
I... I bought some clothes the other day
and it made him terribly angry.
449
00:38:33,353 --> 00:38:37,153
Please, Jane. Alan will be home soon.
450
00:38:37,273 --> 00:38:39,492
I think I'll go to bed now.
451
00:38:45,031 --> 00:38:46,658
Good night.
452
00:38:46,783 --> 00:38:48,831
Good night, Kathy.
453
00:39:20,942 --> 00:39:25,288
All right, tiger, let's have that gun you
were waving around down at the lake
454
00:39:25,405 --> 00:39:27,328
and I'll take it butt first.
455
00:39:27,448 --> 00:39:30,167
Danny, the gun was Alan's.
456
00:39:30,285 --> 00:39:35,257
It'd be a bit silly of me not to put it
back where it belonged, wouldn't it?
457
00:39:35,373 --> 00:39:37,467
And you don't have a gun either.
458
00:39:37,584 --> 00:39:42,181
If you did, you wouldn't be hiding it
in your pocket like that, would you?
459
00:39:53,474 --> 00:39:55,351
You know, tiger,
460
00:39:55,476 --> 00:39:59,526
I didn't know they made 'em as
beautiful as you are, and as smart...
461
00:40:00,440 --> 00:40:02,613
...or as hard.
462
00:40:02,734 --> 00:40:04,736
Here.
463
00:40:04,861 --> 00:40:07,114
You can have the gun.
464
00:40:19,792 --> 00:40:22,170
Take it easy, will you?
You're not on Sunset now.
465
00:40:22,295 --> 00:40:26,300
I can't take a chance on being
found missing. You know that.
466
00:40:26,424 --> 00:40:28,518
Don't tell me you buried the dough.
467
00:40:28,635 --> 00:40:30,888
- What else?
- Almost anything else.
468
00:40:32,513 --> 00:40:34,390
Where did that money come from, Danny?
469
00:40:34,515 --> 00:40:36,358
Why was it being paid to you like that?
470
00:40:36,476 --> 00:40:39,525
I'll tell you when I see the dough, maybe.
471
00:40:53,952 --> 00:40:57,331
I hope you're not planning to
pull a fastie. It won't pay off.
472
00:40:57,455 --> 00:40:59,128
Don't quarrel with me, Danny.
473
00:40:59,248 --> 00:41:01,421
We're not out of trouble
until I get back to my apartment.
474
00:41:01,542 --> 00:41:04,136
Well, slow down
or you'll never get back. Look out!
475
00:41:13,805 --> 00:41:16,479
Not this time, tiger.
You didn't bury that dough and I know it.
476
00:41:16,599 --> 00:41:19,148
I'll see you some time when there's
daylight and a million people around.
477
00:41:19,268 --> 00:41:21,191
Danny! Danny, come back!
478
00:41:21,312 --> 00:41:22,859
The...
479
00:41:22,981 --> 00:41:24,949
the ticket's in that coat.
480
00:41:25,066 --> 00:41:27,068
Danny!
481
00:42:13,197 --> 00:42:16,667
- Nobody here.
- Yeah. Keys in it too.
482
00:42:16,784 --> 00:42:19,162
- Your feet hurt?
- You kidding?
483
00:42:19,287 --> 00:42:21,540
What are we waiting for?
484
00:42:42,101 --> 00:42:43,102
Hello.
485
00:42:43,227 --> 00:42:45,446
Jane, Alan's home, isn't he?
486
00:42:45,563 --> 00:42:48,692
- 'No.'
- But I'm sure I heard the elevator.
487
00:42:48,816 --> 00:42:52,741
No one came in, Kathy. It... it must
have been someone across the hall.
488
00:42:52,862 --> 00:42:54,910
Oh.
489
00:42:55,031 --> 00:42:57,659
Well, I'm sorry I disturbed you, Jane.
490
00:42:57,784 --> 00:42:59,752
Good night.
491
00:43:19,555 --> 00:43:22,229
- Who is it?
- It's Jane, Danny.
492
00:43:52,380 --> 00:43:56,305
Like you said, honey,
this should have been put back.
493
00:43:59,137 --> 00:44:02,437
What did you do with the coat?
Alan's coat.
494
00:44:02,557 --> 00:44:05,310
- How did you get here?
- In a cab.
495
00:44:05,434 --> 00:44:07,152
You know what I mean. How did you find me?
496
00:44:07,270 --> 00:44:10,774
I found the place where you eat.
You can guess the rest.
497
00:44:10,898 --> 00:44:12,320
What did you do with Alan's coat?
498
00:44:12,441 --> 00:44:15,866
Forget it, tiger. I took care of the coat.
499
00:44:15,987 --> 00:44:18,536
Let's talk about the money.
Isn't that why you're here?
500
00:44:18,656 --> 00:44:21,409
How? Just how did you take care of it?
501
00:44:21,534 --> 00:44:24,583
Don't you see? If the coat turns up
in the wrong way, we're lost.
502
00:44:24,704 --> 00:44:26,172
What did you do with it?
503
00:44:26,289 --> 00:44:31,170
Why just the coat, tiger? Why not
the hat too? It had his initials in it.
504
00:44:31,294 --> 00:44:34,218
Yes, and the hat too.
What did you do with them?
505
00:44:34,338 --> 00:44:38,013
Not a thing, angel.
I'll let you get rid of 'em.
506
00:44:38,134 --> 00:44:43,140
All I did was take the labels out of the
coat and the hatband out of the hat.
507
00:44:46,976 --> 00:44:50,446
- You want to take 'em, huh?
- Yes.
508
00:44:50,563 --> 00:44:51,815
Sit down, honey.
509
00:44:53,357 --> 00:44:55,576
Sit down, honey, on the bed.
510
00:44:55,693 --> 00:44:58,537
Sorry it isn't tidy.
I didn't know you were going to drop by.
511
00:44:58,654 --> 00:45:01,203
- Please, we haven't a minute to lose.
- I know.
512
00:45:01,324 --> 00:45:03,747
All I want is time to look the coat over.
513
00:45:03,868 --> 00:45:06,121
Time to find out
what's so special about it.
514
00:45:06,245 --> 00:45:08,247
Sit down, honey.
515
00:45:22,637 --> 00:45:25,140
There's a hole in that first pocket.
516
00:45:26,265 --> 00:45:30,145
Maybe there's something in the lining.
Shall we look, tiger?
517
00:45:37,360 --> 00:45:39,988
Yeah, what do you know?
518
00:45:41,781 --> 00:45:44,250
Something is in the lining, tiger.
519
00:47:13,039 --> 00:47:15,007
There's no one home.
520
00:47:15,124 --> 00:47:18,719
Well, that's hard to believe.
Could I just touch you, to make sure?
521
00:47:18,836 --> 00:47:21,885
I mean, were you looking
for anyone in particular?
522
00:47:22,006 --> 00:47:25,431
A man named Palmer.
But I can hardly remember why.
523
00:47:25,551 --> 00:47:27,804
Are you a friend of Mr. Palmer's?
524
00:47:27,928 --> 00:47:30,898
- Are you?
- Well, I asked you first.
525
00:47:31,015 --> 00:47:32,517
We flew together in England.
526
00:47:32,641 --> 00:47:35,520
In a weak moment, he asked me
to drop by if I ever got to Hollywood.
527
00:47:35,644 --> 00:47:37,362
Oh.
528
00:47:40,608 --> 00:47:42,451
I live across the hall. I'm Alan's sister.
529
00:47:42,568 --> 00:47:44,411
I was pretty sure you weren't Jane.
530
00:47:44,528 --> 00:47:48,328
- Oh, you've met Jane?
- Well, I've seen pictures of her.
531
00:47:56,248 --> 00:47:59,001
Mother told me there'd be times like this.
532
00:47:59,126 --> 00:48:01,675
- I don't know what to say.
- Well, why say anything?
533
00:48:01,796 --> 00:48:04,766
We could wait until they're gone
and I could just leave, maybe.
534
00:48:04,882 --> 00:48:07,385
- They?
- Or whoever it is we're avoiding.
535
00:48:07,510 --> 00:48:09,979
Jane, I gather. What's it all about?
536
00:48:17,269 --> 00:48:20,739
- It's Alan. He's missing.
- Missing? Since when?
537
00:48:20,856 --> 00:48:23,029
Last night, about ten o'clock.
538
00:48:29,865 --> 00:48:32,118
What did you expect to find
with your passkey?
539
00:48:32,243 --> 00:48:34,120
I suppose I had to expect that question.
540
00:48:34,245 --> 00:48:35,497
That's why I pulled you in here.
541
00:48:35,621 --> 00:48:38,750
I didn't want Jane to know
where you ran into me.
542
00:48:38,874 --> 00:48:40,126
I gathered that.
543
00:48:40,251 --> 00:48:41,252
I had ten days coming to me,
544
00:48:41,377 --> 00:48:45,348
and I looked forward to going into
a happy coma on one of your beaches.
545
00:48:45,464 --> 00:48:49,719
- But if there's anything I can do...
- I don't know. I just don't know.
546
00:48:49,844 --> 00:48:51,016
Where is Jane?
547
00:48:51,137 --> 00:48:55,017
She went down to the Missing Persons
bureau. She hasn't come back.
548
00:48:55,141 --> 00:48:59,738
Why the passkey? Why couldn't
Jane know what you were looking for?
549
00:48:59,854 --> 00:49:01,527
You didn't tell me your name.
550
00:49:03,149 --> 00:49:06,153
Ha. Don Blake.
551
00:49:06,277 --> 00:49:08,075
Do you know my name?
552
00:49:08,195 --> 00:49:12,666
Well, Alan mentioned it a few times
but I'm not quite sure. Elizabeth?
553
00:49:13,492 --> 00:49:15,620
No, it's Katherine.
554
00:49:17,163 --> 00:49:20,918
I know what you're thinking. I can
almost hear that mind of yours churning.
555
00:49:21,041 --> 00:49:23,965
You're wondering why I'm so eager to help.
556
00:49:24,086 --> 00:49:27,761
Or maybe you're wondering why I'm
so willing to believe the worst of Jane.
557
00:49:27,882 --> 00:49:32,137
Well, I... I never met Jane,
but I never liked her either.
558
00:49:33,179 --> 00:49:34,726
You know her first husband killed himself?
559
00:49:34,847 --> 00:49:36,315
Jane had nothing to do with it.
560
00:49:36,432 --> 00:49:39,106
The man had had money once
and he just couldn't stand being broke.
561
00:49:39,226 --> 00:49:41,524
Uh-huh.
562
00:49:41,645 --> 00:49:43,818
Well, anyway, getting back to Alan,
563
00:49:43,939 --> 00:49:46,192
you obviously think
there's something wrong.
564
00:49:46,317 --> 00:49:48,911
And I wouldn't like to feel
I walked out on him.
565
00:49:49,028 --> 00:49:52,157
So, if there's anything I can do,
or anything that ought to be done,
566
00:49:52,281 --> 00:49:55,125
I'd appreciate you telling me about it.
567
00:49:57,244 --> 00:49:59,042
All right, Mr. Blake.
568
00:50:00,164 --> 00:50:03,134
Better? Feel like talking now?
569
00:50:04,293 --> 00:50:06,512
It's cold in here.
570
00:50:06,629 --> 00:50:08,882
I'll turn on the oven.
571
00:50:13,344 --> 00:50:17,144
Maybe I shouldn't bother
to light it, huh, tiger?
572
00:50:22,311 --> 00:50:24,860
So, hubby pulled a cross-up, is that it?
573
00:50:26,732 --> 00:50:28,530
The dough is checked somewhere, I gather?
574
00:50:28,651 --> 00:50:29,652
Yes.
575
00:50:29,777 --> 00:50:31,779
Where?
576
00:50:34,698 --> 00:50:36,996
Is it possible to get the bag
without the ticket?
577
00:50:37,117 --> 00:50:38,585
I know exactly what it looks like.
578
00:50:38,702 --> 00:50:41,831
Sure, all you got to do
is describe the contents,
579
00:50:41,956 --> 00:50:45,506
then the cops come and take you away.
580
00:50:45,626 --> 00:50:49,631
The ticket's some place
in the apartment. I know it.
581
00:50:49,755 --> 00:50:51,803
I've got to get back.
582
00:50:53,050 --> 00:50:57,271
- And I've got to have that gun.
- Sure, I'll give you your gun.
583
00:50:57,388 --> 00:51:00,232
All you got to do is ask and Danny give.
584
00:51:04,853 --> 00:51:06,981
Remember the ride
we took last night, tiger?
585
00:51:08,691 --> 00:51:10,659
The money was buried up in the hill.
586
00:51:10,776 --> 00:51:15,077
You were taking me up there
to give me my half, remember?
587
00:51:15,197 --> 00:51:18,747
You were taking me up there
to kill me, tiger.
588
00:51:18,867 --> 00:51:20,835
You were going to kill me.
589
00:51:20,953 --> 00:51:23,251
And now I give you back the gun?
590
00:51:25,374 --> 00:51:28,253
Sure, I'll give it to you.
591
00:51:29,837 --> 00:51:32,010
But first I'm going to
get to know you better.
592
00:51:33,382 --> 00:51:36,352
I think probably some day
you will kill me.
593
00:51:37,219 --> 00:51:42,100
And I wouldn't want that to happen
unless we were good friends.
594
00:51:49,189 --> 00:51:53,239
Go ahead, scream. Get the cops
in here. That's all we need.
595
00:52:38,155 --> 00:52:40,078
Where have you been, Jane?
Is there any news?
596
00:52:40,199 --> 00:52:42,668
No.
597
00:52:42,785 --> 00:52:43,911
Why aren't you at work?
598
00:52:44,036 --> 00:52:47,290
Work? With Alan just swallowed up
someplace? Where have you been?
599
00:52:47,414 --> 00:52:50,258
Walking. Thinking.
Trying to figure this thing out.
600
00:52:50,376 --> 00:52:52,504
Jane, I thought of something this morning.
601
00:52:52,628 --> 00:52:55,177
If Alan just... well,
just went away, don't you...
602
00:52:55,297 --> 00:52:58,141
What do you mean, if he just went away?
603
00:52:58,258 --> 00:52:59,259
What else could have happened?
604
00:52:59,385 --> 00:53:03,185
I don't know.
Nothing seems to make any sense.
605
00:53:03,305 --> 00:53:04,807
Does it ever?
606
00:53:04,932 --> 00:53:09,233
I thought of a way we might
be able to tell. Alan's gun.
607
00:53:09,353 --> 00:53:12,698
He loved that gun. It was the only
thing he saved from his army days.
608
00:53:12,815 --> 00:53:13,941
If he'd known he was going away,
609
00:53:14,066 --> 00:53:16,910
I think he'd have taken it with him,
don't you?
610
00:53:17,027 --> 00:53:19,280
We can easily find out.
611
00:53:35,629 --> 00:53:39,007
- What's the matter with you?
- Nothing, I...
612
00:53:40,134 --> 00:53:42,762
I think I know who it is, Jane.
It's a friend of Alan's.
613
00:53:42,886 --> 00:53:46,060
I ran into him in the hall.
He said he'd be back.
614
00:53:55,941 --> 00:53:58,194
Are you Mrs. Palmer?
615
00:53:58,318 --> 00:54:01,322
Lieutenant Breach, Homicide Division.
616
00:54:02,364 --> 00:54:04,412
May I come in?
617
00:54:09,204 --> 00:54:11,753
You don't seem to have expected me.
618
00:54:11,874 --> 00:54:15,253
- Should I have?
- Well, didn't you report a...
619
00:54:15,377 --> 00:54:19,348
Oh, my apologies, Mrs. Palmer.
I see what's wrong now.
620
00:54:19,465 --> 00:54:22,218
The Missing Persons detail
is part of the Homicide Division.
621
00:54:22,342 --> 00:54:24,015
I've been assigned
to the case you reported.
622
00:54:24,136 --> 00:54:27,561
Oh, I'm afraid you frightened me
for a minute, Lieutenant.
623
00:54:27,681 --> 00:54:29,649
I was afraid something had happened.
624
00:54:29,767 --> 00:54:32,065
I'm sorry.
625
00:54:32,936 --> 00:54:36,406
Oh, Lieutenant Breach,
my sister-in-law, Miss Palmer.
626
00:54:36,523 --> 00:54:38,867
Won't you sit down?
627
00:54:38,984 --> 00:54:42,238
I've been trying to get you by phone,
Mrs. Palmer.
628
00:54:42,362 --> 00:54:46,617
I have some information for you
you might prefer to discuss privately.
629
00:54:46,742 --> 00:54:50,542
Miss Palmer's my husband's sister.
Go ahead.
630
00:54:50,662 --> 00:54:52,881
Is there anything you would like to add?
631
00:54:52,998 --> 00:54:55,797
Something you didn't put into your report?
632
00:54:55,918 --> 00:54:57,135
No, not a thing.
633
00:55:00,130 --> 00:55:04,260
Mrs. Palmer, there's nothing illegal
about being missing.
634
00:55:04,384 --> 00:55:07,012
We only work on a missing person's
case if it's a juvenile
635
00:55:07,137 --> 00:55:13,110
or if there's some evidence of foul
play or a suicide or an accident.
636
00:55:13,227 --> 00:55:16,481
When we get evidence that it is
something else, and it usually is,
637
00:55:16,605 --> 00:55:17,697
we don't touch it.
638
00:55:17,815 --> 00:55:19,283
I see.
639
00:55:19,399 --> 00:55:20,616
So, you see, Mrs. Palmer,
640
00:55:20,734 --> 00:55:25,205
it isn't exactly playing ball with us
to hold anything back.
641
00:55:25,322 --> 00:55:26,665
Hold what back, Lieutenant?
642
00:55:28,784 --> 00:55:30,502
The other woman, Mrs. Palmer.
643
00:55:32,830 --> 00:55:35,959
What... what do you know about her?
644
00:55:36,083 --> 00:55:40,634
Well, it's the only thing
we've uncovered so far.
645
00:55:40,754 --> 00:55:44,759
A Bel Air resident... he's vice president
of a furniture plant out in Vernon...
646
00:55:44,883 --> 00:55:46,726
was pulling out of his driveway
last night,
647
00:55:46,844 --> 00:55:51,816
when this car... uh, your car, driven
by a woman, almost crashed into him.
648
00:55:51,932 --> 00:55:55,857
A man dressed like you described
your husband, same size, everything,
649
00:55:55,978 --> 00:55:57,446
gets out of the car.
650
00:55:57,563 --> 00:55:59,361
Apparently, they'd had a quarrel.
651
00:56:00,190 --> 00:56:02,784
Well, that's about all our informant saw.
652
00:56:02,901 --> 00:56:05,654
All he did was spot the license number.
653
00:56:06,864 --> 00:56:11,665
It might have been foul play. I doubt it.
I... I suspect they patched it up.
654
00:56:13,370 --> 00:56:15,543
Do you know anything
about this woman, Mrs. Palmer?
655
00:56:15,664 --> 00:56:18,543
Not very much, I'm afraid.
656
00:56:18,667 --> 00:56:21,671
I... I've only seen her once or twice.
657
00:56:21,795 --> 00:56:25,516
She... she's a little taller than I am.
658
00:56:25,632 --> 00:56:28,385
Hair a little darker.
659
00:56:28,510 --> 00:56:30,854
Brown eyes, I think, but...
660
00:56:32,681 --> 00:56:34,399
...I don't know her name
or where she lives.
661
00:56:34,516 --> 00:56:36,735
Jane, you never told me. Why?
662
00:56:36,852 --> 00:56:40,072
Because I didn't think it meant...
663
00:56:45,777 --> 00:56:47,905
Hello?
664
00:56:48,030 --> 00:56:50,328
Yes. It's for you.
665
00:56:50,449 --> 00:56:52,668
Oh, I told the Bureau I'd be here.
666
00:56:55,245 --> 00:56:57,043
Thank you.
667
00:56:57,164 --> 00:56:59,292
Hello? Yes.
668
00:57:00,459 --> 00:57:04,680
Uh-huh.
669
00:57:04,796 --> 00:57:06,890
OK. Thanks. Goodbye.
670
00:57:08,258 --> 00:57:10,181
I'm afraid that wraps it up.
671
00:57:10,302 --> 00:57:12,020
If you really want some action
on your husband, Mrs. Palmer,
672
00:57:12,137 --> 00:57:14,856
I'd suggest you bring in
some private help.
673
00:57:14,973 --> 00:57:17,396
Your car was located
12 miles south of San Diego,
674
00:57:17,517 --> 00:57:19,861
just this side of the Mexican border.
675
00:57:19,978 --> 00:57:22,606
Your husband wasn't in some kind
of trouble, was he, Mrs. Palmer?
676
00:57:22,731 --> 00:57:25,234
No, or... or not that I know of.
677
00:57:25,359 --> 00:57:27,612
Are... are you sure it was our car?
678
00:57:27,736 --> 00:57:31,286
Yes. I'll see that it's sent back.
Good luck.
679
00:57:31,406 --> 00:57:33,454
And thank you, Lieutenant.
680
00:57:36,370 --> 00:57:38,088
Goodbye.
681
00:57:41,792 --> 00:57:44,466
I know Alan wasn't seeing
another woman, and so do you.
682
00:57:44,586 --> 00:57:48,557
Where Alan's concerned, my dear,
you're blind. It's time you knew it.
683
00:57:48,674 --> 00:57:52,019
Your description of this other woman,
Jane, it sounded very much like you.
684
00:57:52,135 --> 00:57:55,765
What do you mean by that?
What are you trying to imply?
685
00:57:55,889 --> 00:57:57,687
I'm not quite sure.
686
00:57:59,685 --> 00:58:03,531
Well, hello again! We always seem
to be colliding in hallways, don't we?
687
00:58:03,647 --> 00:58:05,445
Yes, we seem to.
688
00:58:05,565 --> 00:58:08,239
Jane, this is the man I mentioned
to you. He flew with Alan.
689
00:58:08,360 --> 00:58:10,078
Mr. Blake, my sister-in-law.
690
00:58:10,195 --> 00:58:12,072
- How do you do, Mrs. Palmer?
- How do you do?
691
00:58:12,197 --> 00:58:15,576
I'm sorry to hear about Al,
but I'm sure he'll turn up soon.
692
00:58:15,701 --> 00:58:16,918
Thank you.
693
00:58:17,035 --> 00:58:19,879
Will you excuse me, Jane? Mr. Blake.
694
00:58:19,997 --> 00:58:25,003
Well, she seems to be a bit upset.
Has there been some news about Alan?
695
00:58:25,127 --> 00:58:28,131
No, but they were very close, you know.
696
00:58:28,255 --> 00:58:30,223
Oh, I know.
697
00:58:30,340 --> 00:58:33,059
Did you want to see Alan
about anything special?
698
00:58:33,176 --> 00:58:35,645
Oh, no, we were just very good friends.
699
00:58:35,762 --> 00:58:37,605
I see.
700
00:58:37,723 --> 00:58:40,522
- Would you like to come in?
- All right.
701
00:58:48,483 --> 00:58:52,784
Kathy didn't tell me much about you,
Mr. Blake. Did you know Alan well?
702
00:58:52,904 --> 00:58:57,410
Well, I thought I did. It'd be hard to
believe Al took after some wild geese.
703
00:58:57,534 --> 00:58:59,377
He was always an advocate
of the home and hearth.
704
00:58:59,494 --> 00:59:03,249
I... I always thought so.
Won't you sit down?
705
00:59:03,373 --> 00:59:05,796
All right.
706
00:59:07,627 --> 00:59:09,846
Uh... go ahead.
707
00:59:09,963 --> 00:59:11,556
Well, I was about to say
I'm here on a vacation,
708
00:59:11,673 --> 00:59:14,222
and I was wondering
if I might help in any way.
709
00:59:14,342 --> 00:59:17,972
I think the police are doing
all that can be done.
710
00:59:18,096 --> 00:59:20,565
What did Alan usually call you, Mr. Blake?
711
00:59:20,682 --> 00:59:23,151
Don. When there were ladies present.
712
00:59:24,603 --> 00:59:28,233
Which wasn't often, I hope.
What squadron were you flying with?
713
00:59:29,191 --> 00:59:31,410
The same as Alan's, Mrs. Palmer.
714
00:59:31,526 --> 00:59:33,949
Wouldn't you rather call me Jane?
715
00:59:34,071 --> 00:59:35,072
All right.
716
00:59:35,197 --> 00:59:38,747
- Would you like a drink?
- I didn't think it was that noticeable.
717
00:59:38,867 --> 00:59:41,165
- What?
- The thirsty look.
718
00:59:41,286 --> 00:59:44,381
Come on, let me help. Or let me watch.
719
00:59:44,498 --> 00:59:45,795
Where were you stationed in England?
720
00:59:47,167 --> 00:59:50,137
- Don't you know?
- Of course.
721
00:59:50,253 --> 00:59:54,008
I keep forgetting. Stonehurst
or something like that, wasn't it?
722
00:59:54,132 --> 00:59:57,386
Yeah, something like that. Ipswich.
723
00:59:57,511 --> 00:59:59,980
I didn't know we had
any operations in Stonehurst.
724
01:00:00,097 --> 01:00:04,022
Well, all those places in England
used to sound alike to me.
725
01:00:14,111 --> 01:00:17,365
I seem to worry you, Mrs. Palmer. Why?
726
01:00:17,489 --> 01:00:18,706
Why do you say that?
727
01:00:18,824 --> 01:00:23,921
I don't know. I... I sense a third-degree
quality in this conversation.
728
01:00:24,037 --> 01:00:26,631
Could I be wrong?
729
01:00:26,748 --> 01:00:30,753
Yes, you're wrong.
I'm just curious about you, Mr. Blake.
730
01:00:31,962 --> 01:00:33,964
No, you don't worry me.
731
01:00:34,089 --> 01:00:37,389
But it's possible
you're beginning to intrigue me.
732
01:00:37,509 --> 01:00:42,731
Oh, let's wait till we're sure
Al isn't coming back, hm?
733
01:00:42,848 --> 01:00:45,101
You made quite a bit out of
that remark of mine, didn't you?
734
01:00:45,225 --> 01:00:48,104
Well, I didn't think I made any more
out of it than I found there.
735
01:00:49,688 --> 01:00:51,565
I'm afraid you did.
736
01:00:51,690 --> 01:00:55,695
If I should hear from Alan,
where can he get in touch with you?
737
01:00:56,570 --> 01:00:58,698
I'm staying at the Villa Vista Hotel.
738
01:00:58,822 --> 01:01:00,620
Oh, by the way, uh... on my way out,
739
01:01:00,740 --> 01:01:03,664
shall I take the guy in the plaid suit
off your back?
740
01:01:03,785 --> 01:01:04,877
What did you say?
741
01:01:04,995 --> 01:01:07,498
Looks a little pale.
I think I can handle him all right.
742
01:01:07,622 --> 01:01:11,217
- What are you talking about?
- The guy in the plaid suit.
743
01:01:11,334 --> 01:01:12,631
He was lurking around
the dark end of the hall,
744
01:01:12,752 --> 01:01:15,050
making like a tenant trying to find a key.
745
01:01:15,172 --> 01:01:18,301
I watched him for a while as I got
off the elevator. Made him nervous.
746
01:01:18,425 --> 01:01:21,224
He must be from the police.
747
01:01:21,344 --> 01:01:22,721
Sure.
748
01:01:22,846 --> 01:01:25,770
That's right. They're looking for Al.
749
01:01:25,891 --> 01:01:29,361
They probably figure the best place
to find him is where he lives.
750
01:01:38,820 --> 01:01:40,618
Thanks for the drink...
751
01:01:40,739 --> 01:01:42,787
Mrs. Palmer.
752
01:01:48,288 --> 01:01:50,711
Sharber.
753
01:01:50,832 --> 01:01:53,005
Sharber.
754
01:01:55,587 --> 01:01:58,511
Hello, Mr. Jack Sharber, please.
755
01:01:58,632 --> 01:02:03,263
Mr. Sharber, this is Jane Palmer,
Alan's wife. Yes, I'm fine.
756
01:02:03,386 --> 01:02:06,731
Mr. Sharber, you were at Ipswich
with Alan, weren't you?
757
01:02:06,848 --> 01:02:09,567
Do you remember a Don Blake?
758
01:02:09,684 --> 01:02:11,607
No, Blake.
759
01:02:11,728 --> 01:02:15,358
You don't? Mr. Sharber,
could you drop by here tonight?
760
01:02:15,482 --> 01:02:18,076
It would only have to be
for a minute or so.
761
01:02:24,908 --> 01:02:26,910
Could you come by tomorrow, then?
762
01:02:27,035 --> 01:02:31,006
All right, fine. It's the Chateau Michel,
apartment 514.
763
01:02:31,122 --> 01:02:32,920
Thank you, Mr. Sharber.
764
01:02:33,041 --> 01:02:36,090
Tomorrow night, then.
Seven o'clock. Goodbye.
765
01:02:38,129 --> 01:02:40,882
You stupid fool. You were seen out there.
766
01:02:41,007 --> 01:02:42,884
For all I know, the man
who saw you was a detective.
767
01:02:43,009 --> 01:02:46,513
Relax, tiger. There are other people
on this floor, you know.
768
01:02:46,638 --> 01:02:48,857
What do you want?
769
01:02:48,974 --> 01:02:51,022
- Find the ticket?
- No.
770
01:02:51,142 --> 01:02:55,864
Too bad. I don't like to think
what'll happen inside you if you don't.
771
01:02:55,981 --> 01:02:57,824
I came up to tell you something, tiger.
772
01:02:57,941 --> 01:03:01,787
If you get that dough and dust with it,
it'll be very, very bad.
773
01:03:01,903 --> 01:03:03,450
- I don't intend to.
- Fine.
774
01:03:03,571 --> 01:03:06,074
But let me tell you why
it'll be very, very bad.
775
01:03:06,199 --> 01:03:07,826
You want to know about that, don't you?
776
01:03:07,951 --> 01:03:10,625
Listen, Danny, we can't be
fighting each other now.
777
01:03:10,745 --> 01:03:13,999
- We've got to help each other.
- Yeah? Why?
778
01:03:14,124 --> 01:03:16,502
Kathy, my sister-in-law,
she's getting suspicious.
779
01:03:16,626 --> 01:03:18,344
She's beginning to figure
the whole thing out.
780
01:03:18,461 --> 01:03:21,089
- How? What's she got?
- She heard me come in last night.
781
01:03:21,214 --> 01:03:23,342
I denied it, but I know
she doesn't believe me.
782
01:03:23,466 --> 01:03:24,718
She knows Alan wouldn't
have gone out to get liquor,
783
01:03:24,843 --> 01:03:26,140
because there was plenty here.
784
01:03:26,261 --> 01:03:29,435
She knows Alan's gun was gone.
I don't know how, but she does.
785
01:03:29,556 --> 01:03:32,526
She... she's going to trip us up,
Danny, I know it.
786
01:03:32,642 --> 01:03:34,940
Maybe it's time to clear out.
Chalk it up to experience.
787
01:03:35,061 --> 01:03:38,190
We can't. We've got to stay here
until we find that ticket.
788
01:03:38,315 --> 01:03:42,240
You mean stay here till she tells
her story to the cops? Is that it?
789
01:03:42,360 --> 01:03:44,658
She's not going to tell her story.
790
01:03:45,864 --> 01:03:48,037
You're going to help me again, Danny.
791
01:03:54,164 --> 01:03:55,791
Help you do what?
792
01:03:55,915 --> 01:03:59,715
You've got no other choice.
We can't just wait and let her kill us.
793
01:03:59,836 --> 01:04:03,886
I didn't mean to kill Alan, but it's done
and now it's our lives against hers.
794
01:04:04,007 --> 01:04:07,102
We kill her, huh? Do you really think
you can get away with that?
795
01:04:07,218 --> 01:04:09,266
Yes.
796
01:04:09,387 --> 01:04:12,357
Kathy was all wrapped up in Alan.
She missed work today.
797
01:04:12,474 --> 01:04:15,148
She's what the papers
would call despondent.
798
01:04:15,268 --> 01:04:19,239
She... she's going to take poison
because of it.
799
01:04:19,356 --> 01:04:21,404
You're going to get it for me.
800
01:04:22,400 --> 01:04:25,153
Sorry, Mrs. Palmer.
I'd rather take my chances.
801
01:04:25,278 --> 01:04:28,873
You don't think I want to do it?
I couldn't kill Alan.
802
01:04:28,990 --> 01:04:31,793
I tried to convince myself I could kill him,
but when the time came, I couldn't do it.
803
01:04:31,910 --> 01:04:33,287
How did he die? Pneumonia?
804
01:04:33,411 --> 01:04:36,210
It was an accident. He opened
my purse and the gun fell out.
805
01:04:36,331 --> 01:04:37,833
I don't know what happened after that.
806
01:04:37,957 --> 01:04:40,881
I killed him. But I didn't know it then
and I'm not going to die for it.
807
01:04:41,002 --> 01:04:44,427
We've got to do it, Danny.
We've got no other choice.
808
01:04:45,965 --> 01:04:48,718
Get me something, Danny.
809
01:04:48,843 --> 01:04:51,722
You know how to get it. I'll do the rest.
810
01:04:51,846 --> 01:04:54,065
We can't put it off.
811
01:04:54,182 --> 01:04:56,310
You are a tiger.
812
01:04:56,434 --> 01:04:58,937
You got me in so deep, I can't get out.
813
01:04:59,062 --> 01:05:01,531
I'll get the stuff for you. But,
like you say, you gotta do the rest.
814
01:05:01,648 --> 01:05:03,525
Every bit of it.
815
01:05:03,650 --> 01:05:05,152
When I get back,
make sure she's not around.
816
01:05:05,276 --> 01:05:07,244
I don't want to see her,
not even for a second,
817
01:05:07,362 --> 01:05:09,456
and I don't want to talk
about this or her again.
818
01:05:09,572 --> 01:05:12,166
I'll... I'll get you some money.
819
01:06:19,184 --> 01:06:22,028
- Oh, hello.
- Hello.
820
01:06:24,689 --> 01:06:27,943
- How did you make out with Jane?
- She's crazy about me.
821
01:06:28,067 --> 01:06:30,490
You know where they went last night,
before Alan disappeared?
822
01:06:30,612 --> 01:06:32,330
Yes.
823
01:06:32,447 --> 01:06:34,666
Do you happen to have any pictures
around of Jane and Alan?
824
01:06:34,782 --> 01:06:35,908
Why, yes. Why?
825
01:06:36,034 --> 01:06:38,913
Well, the police won't do anything until
they're convinced something's wrong.
826
01:06:39,037 --> 01:06:41,335
We're going to find something
to convince them.
827
01:06:41,456 --> 01:06:43,584
How did you know that
about the police? Did Jane...
828
01:06:43,708 --> 01:06:47,508
Get into your coat, Miss Palmer,
honey. We're going sleuthing.
829
01:06:59,724 --> 01:07:01,067
You waiting for a boat, mister?
830
01:07:01,184 --> 01:07:04,063
Well, not right now. But I would like
to ask you a couple questions.
831
01:07:04,187 --> 01:07:05,905
Look, I don't know
what makes 'em run, mister.
832
01:07:06,022 --> 01:07:07,740
I ain't no good with motors.
833
01:07:07,857 --> 01:07:12,112
Well, maybe you're good at faces.
Remember the last time you saw him?
834
01:07:13,321 --> 01:07:17,417
Yeah, I seen him.
But I'll be darned if I remember when.
835
01:07:17,534 --> 01:07:18,706
Maybe this'll help.
836
01:07:20,245 --> 01:07:22,088
Yeah, last night.
837
01:07:22,205 --> 01:07:24,333
They was here last night.
838
01:07:24,457 --> 01:07:26,551
Hey, you a cop?
839
01:07:26,668 --> 01:07:29,922
- Do I look like one?
- I never seen any that did.
840
01:07:30,046 --> 01:07:35,098
I just happen to be a friend of his
and he, uh... disappeared last night.
841
01:07:35,218 --> 01:07:37,391
Do you remember anything
about them, how they behaved?
842
01:07:37,512 --> 01:07:38,684
Or if they were quarrelling or anything?
843
01:07:38,805 --> 01:07:41,558
Uh... they acted like any corny people.
844
01:07:53,528 --> 01:07:55,997
There you are, buddy. Thanks very much.
845
01:07:56,114 --> 01:07:58,162
Are you sure there isn't
anything else you can tell us?
846
01:07:58,283 --> 01:08:00,752
They were pretty fast with a buck, too.
847
01:08:00,868 --> 01:08:04,664
He give me one to get one of the big
boats, and when they came back, she...
848
01:08:04,789 --> 01:08:07,918
You know, I just thought of something.
She paid.
849
01:08:08,042 --> 01:08:10,136
He helped her out of the boat,
real polite like,
850
01:08:10,253 --> 01:08:12,756
and he goes upstairs,
and she goes over there and pays.
851
01:08:12,880 --> 01:08:16,305
- Hmph! Some guy.
- Well, they're married, you know.
852
01:08:16,426 --> 01:08:18,804
Oh, that explains everything.
853
01:08:18,928 --> 01:08:19,929
Thanks.
854
01:08:20,847 --> 01:08:23,270
You know, uh... the man
usually pays for things,
855
01:08:23,391 --> 01:08:25,359
even when he's married to the girl.
856
01:08:25,476 --> 01:08:28,195
Uh... did Alan happen to be
an exception to that rule?
857
01:08:28,313 --> 01:08:31,533
He is rather absent-minded.
You must have noticed that.
858
01:08:31,649 --> 01:08:34,698
Oh, sure. Sure, that's right.
859
01:08:41,451 --> 01:08:43,624
Well, I think we'd better
say goodnight here.
860
01:08:43,745 --> 01:08:46,715
I think it's better if Jane doesn't
see us together too much.
861
01:08:46,831 --> 01:08:49,084
All right.
862
01:08:49,208 --> 01:08:53,338
Well, I sort of made saying goodnight
sound like quite a project, didn't I?
863
01:08:53,463 --> 01:08:55,511
Yes, I thought so.
864
01:08:57,717 --> 01:09:00,266
Oh, ten days in town.
865
01:09:02,472 --> 01:09:06,193
I don't think you'd go
for that kind of a deal, would you?
866
01:09:06,309 --> 01:09:08,528
I might.
867
01:09:08,645 --> 01:09:11,068
But I see what you mean.
868
01:09:15,860 --> 01:09:17,988
Good night, Miss Palmer, honey.
869
01:09:19,405 --> 01:09:21,032
Did you really fly with Alan?
870
01:09:22,200 --> 01:09:24,168
Hey, what kind of a question is that?
871
01:09:24,285 --> 01:09:28,756
An honest one.
I hope you'll give me an honest answer.
872
01:09:28,873 --> 01:09:32,423
You seem so terribly concerned
about what happened to Alan,
873
01:09:32,543 --> 01:09:34,841
yet you never talk about him
as though you really knew him.
874
01:09:37,006 --> 01:09:40,306
Well, uh... maybe there's a reason, Kate.
875
01:09:41,344 --> 01:09:46,020
Maybe I'm afraid if I did, I'd be
talking about him in the past tense.
876
01:09:46,140 --> 01:09:48,268
What makes you say that?
877
01:09:48,393 --> 01:09:50,816
Oh, I don't know.
878
01:09:50,937 --> 01:09:53,360
Just a peculiar feeling I've had.
879
01:09:54,607 --> 01:09:56,860
About Jane.
880
01:09:56,984 --> 01:09:59,828
Now, look, let's get squared away
on her first.
881
01:09:59,946 --> 01:10:03,246
And then I'll talk about myself
till you cry uncle.
882
01:10:03,366 --> 01:10:05,039
You know, I'm one of my favorite topics.
883
01:10:05,159 --> 01:10:07,708
All right, Don. Goodnight.
884
01:10:07,829 --> 01:10:10,423
Oh, wait, wait. Just one other thing.
885
01:10:11,791 --> 01:10:15,091
There's something going on here,
Kathy, and it's not very pretty.
886
01:10:15,211 --> 01:10:17,805
Don't ask me what it is or why I think so,
887
01:10:17,922 --> 01:10:20,471
but...
888
01:10:20,591 --> 01:10:22,218
bear with me, Kate, will you?
889
01:10:24,303 --> 01:10:26,305
I have to trust someone, Don.
890
01:10:27,306 --> 01:10:29,354
I'd like it to be you.
891
01:10:35,356 --> 01:10:37,859
Goodnight, Don.
892
01:10:37,984 --> 01:10:39,952
Goodnight, Kathy.
893
01:11:16,105 --> 01:11:17,231
Who is it?
894
01:11:17,356 --> 01:11:21,406
You really want me to answer that?
Right out here in front of...
895
01:11:24,530 --> 01:11:28,251
- You're drunk.
- It takes one to spot one.
896
01:11:35,416 --> 01:11:36,417
Did you get it?
897
01:11:36,542 --> 01:11:41,218
The best, Duchess.
Nothing but the best for you, Duchess.
898
01:11:41,339 --> 01:11:44,058
I say let's kill these people in style.
899
01:11:45,384 --> 01:11:49,434
There's enough there to kill
most of the people you don't like.
900
01:11:49,555 --> 01:11:53,731
Now, let me hold that little bottle
while you go fix me a drink.
901
01:11:53,851 --> 01:11:55,524
You'd had enough to drink.
902
01:11:55,645 --> 01:11:59,366
Get out of here and get yourself sober.
I don't like you this way.
903
01:11:59,482 --> 01:12:02,611
You know what the man said
who sold me this?
904
01:12:02,735 --> 01:12:07,457
He said I didn't look like the type
of guy he was used to dealing with.
905
01:12:07,573 --> 01:12:09,996
I looked him right in the eye
906
01:12:10,117 --> 01:12:13,712
and I said, "You mean
I don't look like a killer, huh?"
907
01:12:13,830 --> 01:12:15,958
You know what he said?
908
01:12:16,082 --> 01:12:18,726
He said, "No, you don't."
909
01:12:23,673 --> 01:12:28,429
I wonder what he would have said
if you'd bought the stuff, tiger.
910
01:13:14,098 --> 01:13:16,601
- Hi.
- Hi.
911
01:13:16,726 --> 01:13:21,323
Well! How did you know I was
going to ask you out to dinner?
912
01:13:21,439 --> 01:13:22,565
I didn't.
913
01:13:22,690 --> 01:13:24,658
- Then why do you look so nice?
- Well, thank you, sir.
914
01:13:24,775 --> 01:13:27,528
But I just got home from work.
I look a fright and you know it.
915
01:13:27,653 --> 01:13:30,748
Oh, sure you do.
I know just the best place for us.
916
01:13:30,865 --> 01:13:32,993
All the best frights go there.
917
01:13:33,117 --> 01:13:34,960
And I was going to settle
for a glass of milk.
918
01:13:35,077 --> 01:13:39,002
Oh, no, it'll keep. You go ahead.
I'll put it in the refrigerator.
919
01:14:06,692 --> 01:14:10,117
Don, after dinner, I'd like you
to take me down to Union Station.
920
01:14:10,237 --> 01:14:12,535
Kind of sudden, isn't it?
Plan to be gone long?
921
01:14:12,657 --> 01:14:15,786
I found... I found this yesterday.
922
01:14:15,910 --> 01:14:19,631
It was hidden in the drawer
where Alan keeps his gun.
923
01:14:19,747 --> 01:14:23,547
What do you mean, after dinner?
Maybe this is the answer?
924
01:14:25,836 --> 01:14:28,555
Oh, I... I was just about to knock.
925
01:14:28,673 --> 01:14:30,095
What did you want, Jane?
926
01:14:30,216 --> 01:14:33,015
As a matter of fact, I... I wanted
to get hold of you, Mr. Blake.
927
01:14:33,135 --> 01:14:38,062
There's someone in my apartment I'd
like you to meet, a man named Sharber.
928
01:14:39,058 --> 01:14:40,651
Well, maybe some other time, Mrs. Palmer.
929
01:14:40,768 --> 01:14:44,272
There won't be another time.
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
930
01:14:44,397 --> 01:14:46,570
- Jane, did you hear from Alan?
- No.
931
01:14:46,691 --> 01:14:48,864
They brought the car back today.
932
01:14:48,985 --> 01:14:52,364
I... I found a note in it from Alan.
933
01:14:52,488 --> 01:14:54,957
He's somewhere in Mexico
and I intend to find him.
934
01:14:55,074 --> 01:14:56,621
May I see it? What did he say?
935
01:14:56,742 --> 01:14:59,495
It... it was rather personal, Kathy.
936
01:14:59,620 --> 01:15:02,043
He... he asked me to forgive him...
937
01:15:03,040 --> 01:15:06,135
...told me I could do whatever I wanted
with his things.
938
01:15:06,252 --> 01:15:08,175
- That's all?
- That's all.
939
01:15:09,630 --> 01:15:11,974
Won't you come, Mr. Blake?
It's only for a minute.
940
01:15:13,509 --> 01:15:15,978
All right.
941
01:15:35,406 --> 01:15:37,500
You two don't seem to know each other.
942
01:15:37,616 --> 01:15:38,617
Should we?
943
01:15:38,743 --> 01:15:41,872
Mr. Sharber, this is Don Blake.
944
01:15:41,996 --> 01:15:45,921
He was stationed with you and Alan
at Ipswich, he says.
945
01:15:46,042 --> 01:15:48,795
Ha! I say that to all the girls.
Let's go, Kate.
946
01:15:48,919 --> 01:15:51,718
You never flew at Ipswich, Jack.
What are you trying to pull?
947
01:15:52,715 --> 01:15:54,638
Not a thing, Mac.
948
01:15:54,759 --> 01:15:56,682
I'm leaving, Kathy. I'd like to
have you come along with me.
949
01:15:56,802 --> 01:16:01,148
No, and I'd like
what I gave you a minute ago.
950
01:16:01,265 --> 01:16:03,609
Well, let's talk about it outside.
951
01:16:03,726 --> 01:16:06,229
I... I've already kept you too long,
Mr. Sharber.
952
01:16:06,353 --> 01:16:09,323
I found out what I wanted to know.
953
01:16:09,440 --> 01:16:10,657
You sure you're all right?
954
01:16:10,775 --> 01:16:13,403
Quite all right. Good night, Mr. Sharber.
955
01:16:13,527 --> 01:16:16,656
- Good night.
- Thank you.
956
01:16:22,411 --> 01:16:24,880
And now I'll take that ticket, please.
957
01:16:25,873 --> 01:16:28,046
The ticket belongs to me, Mr. Blake.
958
01:16:28,167 --> 01:16:31,546
If I have to shoot you to get it,
I'll be quite within my rights.
959
01:16:31,670 --> 01:16:33,764
I'm afraid you won't be.
960
01:16:34,799 --> 01:16:36,767
You can have the ticket.
961
01:16:36,884 --> 01:16:40,855
All you have to do is reach
into my pocket and take it.
962
01:16:53,692 --> 01:16:55,694
Turn around.
963
01:17:05,121 --> 01:17:08,216
Get me the Hollywood police, quick.
It's an emergency.
964
01:17:08,332 --> 01:17:09,925
Hello, I'm calling
from the Chateau Michel.
965
01:17:10,042 --> 01:17:12,886
You've got to send
someone up here quickly.
966
01:17:13,003 --> 01:17:15,097
514. Hurry.
967
01:17:15,214 --> 01:17:17,558
Katherine Palmer. Hurry.
968
01:17:49,915 --> 01:17:54,386
Dr. Adams? Katherine Palmer.
Could you come up to 514 right away?
969
01:17:59,258 --> 01:18:02,182
Hollywood police. Emergency.
970
01:18:02,303 --> 01:18:03,896
This is Katherine Palmer again.
971
01:18:04,013 --> 01:18:06,687
You've got to send a patrol car
to Union Station.
972
01:18:06,807 --> 01:18:09,026
A woman will try to claim something there.
973
01:18:10,686 --> 01:18:17,069
'The Union Pacific City of Los Angeles
train 103 is now arriving.
974
01:18:29,079 --> 01:18:31,502
'The Los Angeles Terminal.
975
01:18:31,624 --> 01:18:35,595
'Union Pacific train number 1
is now arriving.'
976
01:18:50,768 --> 01:18:53,021
- Hello.
- Hello.
977
01:18:53,145 --> 01:18:54,192
You by yourself?
978
01:18:54,313 --> 01:18:56,907
Not any more, if I can help it.
How would you like to go...
979
01:18:57,024 --> 01:19:00,153
How would you like to do a lady
a big favor and earn five dollars?
980
01:19:00,277 --> 01:19:02,075
What kind of a favor?
981
01:19:02,196 --> 01:19:05,450
My... my ex-boyfriend's over there,
waiting for me to claim my bag.
982
01:19:05,574 --> 01:19:07,793
If you get it for me, I can avoid him.
983
01:19:07,910 --> 01:19:11,960
If you like, I'll let you spend
the five dollars on me.
984
01:19:12,081 --> 01:19:14,209
Well, what are we waiting for?
985
01:20:08,304 --> 01:20:11,228
- Here I am.
- I'll, uh... take my fin now, lady.
986
01:20:11,348 --> 01:20:13,771
- What?
- My five bucks.
987
01:20:13,892 --> 01:20:15,940
All right.
988
01:20:41,754 --> 01:20:43,927
Ooh. Ooph.
989
01:20:46,216 --> 01:20:49,470
- How long have I been out?
- You took quite a jolt.
990
01:20:52,306 --> 01:20:54,980
Kathy, did you send the police
down to the Union Station?
991
01:20:55,100 --> 01:20:56,101
I tried to. They wouldn't go.
992
01:20:56,226 --> 01:20:59,776
They said they couldn't hold anyone
unless there was a crime committed.
993
01:20:59,897 --> 01:21:02,241
Isn't cracking skulls a crime?
994
01:21:02,358 --> 01:21:04,702
Don't look at me.
I just drive a patrol car.
995
01:21:04,818 --> 01:21:07,162
Do you want to file charges
against somebody?
996
01:21:08,197 --> 01:21:11,747
Can you get an address from
a license number, this time of night?
997
01:21:11,867 --> 01:21:13,039
Sure we can.
998
01:21:13,160 --> 01:21:15,663
You got a homicide man
at the Hollywood station?
999
01:21:15,788 --> 01:21:17,836
They didn't kill you. You'll live.
1000
01:21:17,956 --> 01:21:19,458
Come on, let's go.
1001
01:21:19,583 --> 01:21:22,132
Am I coming? I seem to recall
we had a date for dinner.
1002
01:21:22,252 --> 01:21:26,257
We did, but I guess you'll have to
settle for that milk after all, Kathy.
1003
01:21:26,382 --> 01:21:29,181
Could I have two minutes before you go?
1004
01:21:29,301 --> 01:21:31,804
We can cover it in ten seconds.
1005
01:21:31,929 --> 01:21:36,025
You were right, Kathy.
I don't know your brother from Adam.
1006
01:21:36,141 --> 01:21:41,113
Now, I could expand on that, but I think
Janey still has some unfinished business.
1007
01:21:41,230 --> 01:21:43,278
Thanks, Doc.
1008
01:22:26,733 --> 01:22:31,534
I found the ticket, Danny. I've found it.
It's all clear sailing now.
1009
01:22:31,655 --> 01:22:33,874
Go away. Creep back out.
1010
01:22:33,991 --> 01:22:36,710
Lock the door, Danny. Pull the blinds.
1011
01:22:59,683 --> 01:23:01,481
What's the matter?
1012
01:23:01,602 --> 01:23:04,071
I'm worried. I don't get it.
1013
01:23:04,188 --> 01:23:07,192
The money's in that bag, Danny.
We're leaving for Mexico with it.
1014
01:23:07,316 --> 01:23:10,741
Like I say, I don't get it. Why we?
1015
01:23:10,861 --> 01:23:14,911
I need you. A woman travelling alone
would attract too much attention.
1016
01:23:15,032 --> 01:23:18,161
And I've got to know about that
money, where it came from.
1017
01:23:18,285 --> 01:23:22,006
That's better. Don't ever change, tiger.
1018
01:23:22,122 --> 01:23:24,716
I don't think I'd like you with a heart.
1019
01:23:27,503 --> 01:23:29,551
Open the bag, Danny.
1020
01:23:41,642 --> 01:23:43,644
It's all ours.
1021
01:23:45,812 --> 01:23:47,655
- Let's have a drink.
- In a minute, Danny.
1022
01:23:47,773 --> 01:23:50,071
But first of all, I've got to know
where the money came from
1023
01:23:50,192 --> 01:23:52,160
and if we can use it safely.
1024
01:23:52,277 --> 01:23:54,575
There should be 60 grand in there, tiger.
1025
01:23:54,696 --> 01:23:57,745
60 grand. I got to have a drink.
1026
01:23:57,866 --> 01:24:01,120
Wait, Danny. Somebody threw
that money into our car. Why?
1027
01:24:02,538 --> 01:24:06,588
Because you don't go into a guy's
office in a blackmail payoff, sweet.
1028
01:24:06,708 --> 01:24:10,008
Besides, he didn't know what I look
like and I wanted to keep it that way.
1029
01:24:10,128 --> 01:24:13,632
- But... but who is it and why did...
- Never mind who it is, tiger.
1030
01:24:13,757 --> 01:24:17,682
But it's the kind of a thing you come
across only once in a lifetime.
1031
01:24:17,803 --> 01:24:20,022
I stumbled onto a racket.
1032
01:24:20,138 --> 01:24:22,140
A big man in town.
1033
01:24:22,266 --> 01:24:24,860
Three floors of mahogany
in the Monarch Building.
1034
01:24:24,977 --> 01:24:30,700
Big insurance agent. Sells policies
on bridges and aqueducts and stuff.
1035
01:24:30,816 --> 01:24:34,241
Whoever heard of anything
happening to a bridge?
1036
01:24:34,361 --> 01:24:36,830
So, the policies never went back
to New York.
1037
01:24:36,947 --> 01:24:38,369
They're just pieces of paper
1038
01:24:38,490 --> 01:24:42,336
my benefactor's been collecting
premiums on for years.
1039
01:24:43,120 --> 01:24:45,873
I cut me a slice of last year's premiums.
1040
01:24:47,040 --> 01:24:48,087
That's it.
1041
01:24:48,208 --> 01:24:50,757
Then...
1042
01:24:50,877 --> 01:24:53,426
then the money isn't marked.
We can spend it.
1043
01:24:53,547 --> 01:24:55,845
You said it, tiger.
1044
01:24:55,966 --> 01:24:57,764
Now...
1045
01:24:57,884 --> 01:25:00,103
let's have that drink.
1046
01:25:00,220 --> 01:25:04,191
Wait, Danny. We'll make it a toast.
I'll get some glasses.
1047
01:25:04,308 --> 01:25:06,731
They're right there on the sink.
1048
01:25:24,745 --> 01:25:28,420
Here's to crime. It pays and pays.
1049
01:27:10,934 --> 01:27:13,483
Found this in his pocket. Take a sniff.
1050
01:27:14,312 --> 01:27:15,780
The whiskey bottle wasn't spiked.
1051
01:27:15,897 --> 01:27:18,946
He took it like a good boy,
right in his glass.
1052
01:27:19,067 --> 01:27:22,992
Go out and call the lab crew and the
meat wagon. Tell them it's a suicide.
1053
01:27:23,113 --> 01:27:28,244
It's no suicide. Your friend Mrs. Palmer
arranged this little tableau.
1054
01:27:28,368 --> 01:27:32,248
- Any idea why?
- Yeah. He helped her kill her husband.
1055
01:27:33,331 --> 01:27:35,174
If you've got something to tell me,
let's have it.
1056
01:27:36,668 --> 01:27:39,512
I think you'll find her husband at the
bottom of the lake at Westlake Park.
1057
01:27:39,629 --> 01:27:42,052
Ha-ha. You don't say?
1058
01:27:42,174 --> 01:27:44,142
You know, I'm only a cop.
1059
01:27:44,259 --> 01:27:47,354
When I checked the lake, I found they
went there the night he disappeared
1060
01:27:47,471 --> 01:27:49,098
and they also left it together.
1061
01:27:49,222 --> 01:27:52,772
Now, look, when they left the boat,
Palmer was in a great big hurry.
1062
01:27:52,893 --> 01:27:55,237
He left the paying to his wife
and dashed up the steps,
1063
01:27:55,353 --> 01:27:57,276
and now I think I know why.
1064
01:27:57,397 --> 01:28:01,243
Palmer never got off that boat.
This guy did.
1065
01:28:01,359 --> 01:28:03,737
Then he drove Palmer's car to San Diego.
1066
01:28:03,862 --> 01:28:07,207
I could point out a dozen things
wrong with that, but why bother?
1067
01:28:07,324 --> 01:28:09,418
If you're right, the body
will come up in a day or two.
1068
01:28:09,534 --> 01:28:13,289
Oh, no. I'm afraid
you'll have to drag the lake.
1069
01:28:13,413 --> 01:28:18,385
Jane's a pretty smart girl. If she put
him there, she put him there to stay.
1070
01:28:19,503 --> 01:28:22,052
Anyone besides you ever see them together?
1071
01:28:22,172 --> 01:28:24,971
Look, what's the trouble?
Don't you want to lick this thing?
1072
01:28:25,091 --> 01:28:28,478
Do you know what it would cost the
department to close that lake and drag it?
1073
01:28:28,595 --> 01:28:30,597
We'd have to get an OK
from the Police Commission,
1074
01:28:30,722 --> 01:28:32,975
and the Bureau of Budget and Efficiency,
1075
01:28:33,099 --> 01:28:35,022
and if the lake management
raised enough of a hassle,
1076
01:28:35,143 --> 01:28:37,111
we might even have to go
to the City Council.
1077
01:28:37,229 --> 01:28:39,527
Hey, Chief. Come here a minute.
1078
01:28:40,607 --> 01:28:43,235
- What's the idea? I haven't done...
- All right, all right.
1079
01:28:43,360 --> 01:28:45,613
She starts up the walk
and notices the door's open.
1080
01:28:45,737 --> 01:28:47,831
Then she sees our car
and decides to go away.
1081
01:28:47,948 --> 01:28:50,167
I was just trying to ask her
a polite question.
1082
01:28:50,283 --> 01:28:52,251
Polite, he says. How does he act
when he's being crude?
1083
01:28:52,369 --> 01:28:54,463
Are you a friend of Fuller's?
1084
01:28:54,579 --> 01:28:58,254
- Friend of whose?
- Come on inside.
1085
01:29:02,462 --> 01:29:05,215
What happened?
1086
01:29:05,340 --> 01:29:07,684
Did you ever see this before?
1087
01:29:10,387 --> 01:29:12,515
Was it with that?
1088
01:29:12,639 --> 01:29:16,314
You know anyone
who would want to kill him?
1089
01:29:16,434 --> 01:29:18,653
He killed himself.
1090
01:29:18,770 --> 01:29:20,613
Oh, God have mercy on him.
1091
01:29:20,730 --> 01:29:24,655
What makes you think he did it
himself? You got any reason?
1092
01:29:25,819 --> 01:29:28,163
He had a big deal on.
1093
01:29:29,364 --> 01:29:31,617
50 or 60 grand, he said.
1094
01:29:31,741 --> 01:29:34,244
But something went wrong.
1095
01:29:34,369 --> 01:29:36,792
I was with him when he got that stuff.
1096
01:29:36,913 --> 01:29:39,666
He didn't think I knew
what he was getting, but I did.
1097
01:29:39,791 --> 01:29:41,168
Oh, I want to go home.
1098
01:29:41,293 --> 01:29:45,506
Parker, take her home, get her name,
and find out where Fuller got that poison.
1099
01:29:45,630 --> 01:29:47,473
Right.
1100
01:29:51,511 --> 01:29:55,766
And as for you, brother, I'm going to
let you off with a little friendly advice.
1101
01:29:55,891 --> 01:29:58,895
Don't ever try to involve the
department in your private quarrels.
1102
01:29:59,019 --> 01:30:00,942
If you get any facts, bring them around.
1103
01:30:01,062 --> 01:30:03,690
But until you do, Palmer's a missing
person and this guy killed himself.
1104
01:30:03,815 --> 01:30:05,408
Now get going.
1105
01:30:05,525 --> 01:30:07,619
Palmer's a corpse.
1106
01:30:07,736 --> 01:30:11,957
How much would it cost me to have
the lake dragged and prove it to you?
1107
01:30:13,575 --> 01:30:17,330
What did the lady do to you,
Blake, besides sap you down?
1108
01:30:17,454 --> 01:30:20,128
It must have been something big.
1109
01:30:24,002 --> 01:30:25,845
Sure, son, you can drag the lake.
1110
01:30:25,962 --> 01:30:28,761
A guy did it about four years ago,
looking for his wife.
1111
01:30:28,882 --> 01:30:30,930
When he'd got through it,
it had cost him 4,000 bucks,
1112
01:30:31,051 --> 01:30:32,803
the park officials were suing him,
1113
01:30:32,928 --> 01:30:35,807
and his wife turned up in Modesto
with a truck driver.
1114
01:31:51,339 --> 01:31:53,262
Having trouble?
1115
01:31:53,383 --> 01:31:55,226
All fixed now, thanks. Had a flat.
1116
01:31:55,343 --> 01:31:57,766
- Sure I can't help any?
- No, no. Thanks very much.
1117
01:31:57,887 --> 01:32:01,536
It's a bad place to get stuck.
Blowout, huh?
1118
01:32:01,707 --> 01:32:03,334
Yes.
1119
01:32:04,811 --> 01:32:06,905
This small fortune belong to you, ma'am?
1120
01:32:07,022 --> 01:32:09,946
Yes, it... it must have
dropped from my bag.
1121
01:32:10,066 --> 01:32:14,162
Suppose there's any more
where that came from?
1122
01:32:25,665 --> 01:32:29,636
All that money, lady, you ought
to have some male protection.
1123
01:32:34,674 --> 01:32:35,846
Anything wrong, miss?
1124
01:32:35,967 --> 01:32:39,847
No, I... I had a flat,
but everything's all right now.
1125
01:33:36,694 --> 01:33:39,743
- Goodnight.
- Goodnight.
1126
01:33:39,864 --> 01:33:42,583
Goodnight. It was so nice meeting you.
1127
01:33:45,328 --> 01:33:48,673
After dinner, we'll go to the frontón
for the highlight game.
1128
01:33:48,790 --> 01:33:51,134
I'm sorry, Carlos. No.
1129
01:33:52,293 --> 01:33:55,217
- I'm rather tired.
- Of course.
1130
01:33:55,338 --> 01:33:58,968
Mañana.
1131
01:35:05,825 --> 01:35:08,749
Well, nice place you have here,
Mrs. Palmer.
1132
01:35:08,870 --> 01:35:12,295
Oh, excuse me.
It's Miss Petrie now, isn't it?
1133
01:35:12,415 --> 01:35:15,840
That happens to be my maiden name.
I filed suit for divorce.
1134
01:35:15,960 --> 01:35:21,137
That's a nice touch, but, uh... widows
don't need divorces, do they?
1135
01:35:21,257 --> 01:35:23,635
I wasn't aware that I was a widow.
1136
01:35:23,760 --> 01:35:28,140
Doesn't matter. I really came here
to talk about money.
1137
01:35:29,557 --> 01:35:32,652
I'd like, say, half of what
you brought down with you.
1138
01:35:33,978 --> 01:35:39,485
That would be about 200 dollars, Mr...
What was your name?
1139
01:35:39,609 --> 01:35:41,577
It was Blake when you knew me.
1140
01:35:41,694 --> 01:35:45,369
You brought down about 60 grand,
according to Danny's girlfriend.
1141
01:35:45,490 --> 01:35:47,584
I don't know any Danny and...
1142
01:35:49,327 --> 01:35:51,421
...I haven't got any money.
1143
01:35:55,875 --> 01:35:57,377
I think you'd better leave.
1144
01:36:00,004 --> 01:36:02,553
I swear I'll scream to wake the dead
if you don't get out of here.
1145
01:36:02,674 --> 01:36:07,020
Well, it's too bad you can't wake
the dead, Jane. It might save you.
1146
01:36:07,136 --> 01:36:10,185
You see, I found your husband's body.
1147
01:36:13,142 --> 01:36:15,691
I told the Los Angeles police where I am.
1148
01:36:15,812 --> 01:36:19,112
If there was any news of Alan,
I would have been notified.
1149
01:36:19,232 --> 01:36:23,738
Not about this, you wouldn't.
You see, I let him drop back in.
1150
01:36:25,488 --> 01:36:28,162
Drop back? Where?
1151
01:36:28,283 --> 01:36:30,502
Where you put him, the lake.
1152
01:36:34,163 --> 01:36:36,507
Looking for something?
1153
01:36:36,624 --> 01:36:39,127
- My lipstick.
- Colt? Or Smith & Wesson?
1154
01:36:41,796 --> 01:36:43,764
Now...
1155
01:36:44,966 --> 01:36:46,639
what's this about lakes?
1156
01:36:46,759 --> 01:36:48,727
Just one lake.
1157
01:36:48,845 --> 01:36:51,348
And if we can't make a deal, I'm going
back and drag him up again.
1158
01:36:53,349 --> 01:36:55,852
How... how much do you want?
1159
01:36:55,977 --> 01:36:57,775
I told you, half.
1160
01:36:59,439 --> 01:37:01,237
It's in the hotel safe.
I'd have to go get it.
1161
01:37:01,357 --> 01:37:02,358
Go ahead.
1162
01:37:05,611 --> 01:37:07,739
Aren't you afraid I might not come back?
1163
01:37:07,864 --> 01:37:08,911
You'll come back.
1164
01:37:09,032 --> 01:37:11,160
How do I know you won't take it all?
1165
01:37:11,284 --> 01:37:14,458
Well, that would make me a cad,
Jane. I couldn't do that.
1166
01:37:14,579 --> 01:37:16,957
Get the money.
I'll be satisfied with half.
1167
01:37:44,067 --> 01:37:46,536
Has a nice cool look, hasn't it, Jane?
1168
01:37:47,528 --> 01:37:49,951
It tempts me.
1169
01:37:50,823 --> 01:37:53,451
- But this'll cover it.
- What do you mean by that?
1170
01:37:53,576 --> 01:37:57,251
I'm giving you a strict accounting
of your funds, Mrs. Palmer.
1171
01:37:57,372 --> 01:37:59,670
I had to know for sure
if your husband was really in that lake.
1172
01:37:59,791 --> 01:38:02,920
This is a price
for having the lake dragged.
1173
01:38:03,044 --> 01:38:04,546
What do you mean?
What are you trying to say?
1174
01:38:04,670 --> 01:38:06,889
I'm trying to tell you, Jane,
you're all washed up.
1175
01:38:07,006 --> 01:38:09,008
You can't take my money, and...
1176
01:38:11,094 --> 01:38:12,596
- You're not...
- The law?
1177
01:38:12,720 --> 01:38:17,146
No. No, just someone who couldn't
let you get away with it, Jane.
1178
01:38:17,266 --> 01:38:18,267
A killjoy.
1179
01:38:21,979 --> 01:38:24,778
Here it is. You want it, don't you?
1180
01:38:27,360 --> 01:38:29,863
It's yours! All you have to do is take it!
1181
01:38:29,987 --> 01:38:32,661
You can't see it, Mrs. Palmer,
but I'm riding a big white horse.
1182
01:38:32,782 --> 01:38:34,705
This is a vendetta.
1183
01:38:34,826 --> 01:38:36,874
But it's over now.
1184
01:38:36,994 --> 01:38:38,996
Please page Teniente Rivera.
He's in the lobby.
1185
01:38:40,873 --> 01:38:43,752
Rivera, I'm in her apartment.
She has the money here. All of it.
1186
01:38:43,876 --> 01:38:46,004
Yes, right away.
1187
01:38:47,130 --> 01:38:48,131
You'll have to forgive me, Jane,
1188
01:38:48,256 --> 01:38:51,135
but I made formal charges that
you stole that money from me.
1189
01:38:51,259 --> 01:38:52,602
Now, you can sue me later
for false arrest,
1190
01:38:52,718 --> 01:38:56,097
but I had to figure some way of keeping you
in town until the LA police get here.
1191
01:38:56,222 --> 01:38:59,692
- Why, Mr. Blake? Tell me why!
- Not Blake. Blanchard.
1192
01:38:59,809 --> 01:39:03,359
- Does it mean anything to you?
- I...
1193
01:39:03,479 --> 01:39:06,358
I once married a man named Blanchard.
1194
01:39:06,482 --> 01:39:08,280
Yes, my brother.
1195
01:39:08,401 --> 01:39:11,905
I was overseas when it happened, but I
never really believed Bob killed himself.
1196
01:39:12,029 --> 01:39:14,407
- You killed him.
- I swear I didn't kill him.
1197
01:39:14,532 --> 01:39:15,909
He found out I didn't love him,
and he killed himself.
1198
01:39:16,033 --> 01:39:17,956
I swear it. I swear I didn't kill him!
1199
01:39:18,077 --> 01:39:20,171
There are many ways
of killing a man, Jane.
1200
01:39:20,288 --> 01:39:25,465
And now that I know you, I can
believe Bob probably did kill himself.
1201
01:39:25,585 --> 01:39:29,635
But then there's Alan Palmer
and your friend Danny.
1202
01:39:29,755 --> 01:39:32,474
You're all through killing now, Jane.
1203
01:39:37,722 --> 01:39:39,975
Wait! He's lying! The money is mine!
1204
01:39:40,099 --> 01:39:42,818
Please, señorita, we wish no trouble.
You come with us, eh?
1205
01:39:42,935 --> 01:39:44,937
No! I tell you he's lying!
1206
01:39:46,355 --> 01:39:47,823
Jane!
1207
01:39:57,325 --> 01:39:59,544
- Someone get a doctor.
- No need. She's dead.
1208
01:39:59,660 --> 01:40:02,880
- How did it happen?
- She fell from the balcony.
1209
01:40:05,041 --> 01:40:07,294
Vamos, muchachos.
1210
01:40:32,068 --> 01:40:35,163
Well, it was a short honeymoon, Kathy.
1211
01:40:37,031 --> 01:40:39,033
We're going home now.
1212
01:40:40,785 --> 01:40:42,378
Jane?
1213
01:40:42,495 --> 01:40:44,418
Yeah.
1213
01:40:45,305 --> 01:41:45,579
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.