Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:22,058 --> 00:01:24,016
For some time,
there had been reports
3
00:01:24,060 --> 00:01:25,539
about a vicious gang
of claim jumpers
4
00:01:25,583 --> 00:01:28,151
who'd been forcing miners
to sign away their claims
5
00:01:28,194 --> 00:01:29,979
through fear
of torture or death.
6
00:01:30,022 --> 00:01:33,504
The claims were then transferred
to one of their own men,
7
00:01:33,547 --> 00:01:34,940
or were sold to innocent miners
8
00:01:34,984 --> 00:01:36,420
who had just arrived
in the territory
9
00:01:36,463 --> 00:01:39,945
and were looking
for new claims to work.
10
00:01:39,989 --> 00:01:41,338
These claims jumpers
were smart enough
11
00:01:41,381 --> 00:01:43,296
not to try to grab
some of the bigger mines,
12
00:01:43,340 --> 00:01:46,386
where there might be enough men
working to put up a fight.
13
00:01:53,132 --> 00:01:54,699
Usually they picked
on the claims
14
00:01:54,742 --> 00:01:57,136
being worked by one or two men.
15
00:01:57,180 --> 00:01:59,312
And the more defenseless
these men were,
16
00:01:59,356 --> 00:02:01,749
the better
the claim jumpers liked it.
17
00:02:01,793 --> 00:02:04,187
Their plan was simple
and foolproof...
18
00:02:05,362 --> 00:02:06,711
...because no one knew
who they were.
19
00:02:12,151 --> 00:02:14,806
Since their victims either
disappeared or were found dead,
20
00:02:14,849 --> 00:02:16,112
there wasn't anyone who could
21
00:02:16,155 --> 00:02:18,070
put their finger
on these jumpers.
22
00:02:18,114 --> 00:02:19,463
Working a claim became
23
00:02:19,506 --> 00:02:21,334
a mighty dangerous business
for any miner,
24
00:02:21,378 --> 00:02:25,295
because no one knew when
or where they'd turn up next.
25
00:02:26,992 --> 00:02:28,689
Hey, Luke, come here, quick!
26
00:02:33,956 --> 00:02:35,348
Take a look at this.
27
00:02:35,392 --> 00:02:37,176
There's enough dust there
to blind a man.
28
00:02:37,220 --> 00:02:39,526
Looks like we staked one with
some pay dirt this time, son.
29
00:02:39,570 --> 00:02:42,442
It's about time we did,
hard as we been working.
30
00:02:42,486 --> 00:02:44,705
Now you can buy
all the silver you want.
31
00:02:44,749 --> 00:02:47,621
You won't have to go around
playing poker for it.
32
00:02:47,665 --> 00:02:49,972
I like to play, Dad.
33
00:02:50,015 --> 00:02:52,235
You never figure
on losing, do you, son?
34
00:02:52,278 --> 00:02:53,976
Well, if you figured on losing,
35
00:02:54,019 --> 00:02:55,890
you wouldn't be a poker player.
36
00:02:55,934 --> 00:02:58,937
We must have better
than three ounces here.
37
00:02:58,981 --> 00:03:00,591
You take it to town
and get it on the scale
38
00:03:00,634 --> 00:03:02,245
before the assayer closes down
for the day.
39
00:03:02,288 --> 00:03:04,029
I bet you
there's closer to five.
40
00:03:04,073 --> 00:03:06,510
Ha, that sure ain't gonna
make me mad.
41
00:03:20,306 --> 00:03:22,830
He's getting ready to move out.
42
00:03:22,874 --> 00:03:25,659
Bill, Lenny, take care of him.
43
00:03:57,909 --> 00:03:59,128
I'll wait supper for you.
44
00:03:59,171 --> 00:04:00,564
But don't go
getting in no poker game,
45
00:04:00,607 --> 00:04:02,696
or it'll be breakfast time
before you get back.
46
00:04:02,740 --> 00:04:07,223
If I do play, I promise
to win as fast as I can.
47
00:04:34,859 --> 00:04:36,339
Hi.
48
00:04:36,382 --> 00:04:37,427
Howdy.
49
00:04:41,779 --> 00:04:43,259
Any luck?
50
00:04:43,302 --> 00:04:46,262
Oh, there's lots richer
pickings around, I guess.
51
00:04:46,305 --> 00:04:48,525
Well, than you won't mind
signing over your claim.
52
00:04:51,963 --> 00:04:53,312
For how much?
53
00:04:53,356 --> 00:04:55,097
Let's say one dollar.
54
00:04:55,140 --> 00:04:56,402
Just to make it legal.
55
00:04:56,446 --> 00:04:59,057
What are you up to anyway?
56
00:04:59,101 --> 00:05:01,233
Now, get off of my land
before I--
57
00:05:01,277 --> 00:05:03,540
Now look, you're gonna sign.
58
00:05:03,583 --> 00:05:05,237
Why don't you make it easy
on yourself?
59
00:05:05,281 --> 00:05:08,153
I'm not signing anything.
60
00:05:10,286 --> 00:05:12,244
Change your mind?
61
00:05:13,811 --> 00:05:15,900
I told you, I'm not signing--
62
00:05:15,943 --> 00:05:18,250
Maybe you'd like to sign now.
63
00:05:18,294 --> 00:05:20,165
Maybe we're wasting
our time, boss.
64
00:05:20,209 --> 00:05:22,298
That's what I was thinking.
65
00:05:22,341 --> 00:05:24,865
You know, this mine is
no good to you if you're dead.
66
00:06:36,676 --> 00:06:39,113
What do we do
with him now, boss?
67
00:06:39,157 --> 00:06:40,245
Get him out of here.
68
00:06:40,289 --> 00:06:42,508
We'll dump him in the arroyo.
69
00:06:42,552 --> 00:06:44,380
What's holding up those guys?
70
00:06:44,423 --> 00:06:45,990
Here comes Bill now.
71
00:06:47,600 --> 00:06:49,907
That's not Bill-- leave him,
leave him, get moving!
72
00:08:49,026 --> 00:08:50,636
Then old man Tompkins
struck it rich
73
00:08:50,680 --> 00:08:52,377
a few miles north of Silver City
74
00:08:52,421 --> 00:08:55,728
and the jumpers moved in
and killed him.
75
00:08:55,772 --> 00:08:57,556
As usual they made
a clean getaway.
76
00:08:57,600 --> 00:09:01,343
But this time they left a trail
I thought we could follow.
77
00:09:01,386 --> 00:09:02,909
And as I was
marshal of Silver City,
78
00:09:02,953 --> 00:09:05,912
I decided to get up a posse
to track them down.
79
00:09:18,882 --> 00:09:21,014
Lightning!
80
00:09:21,058 --> 00:09:23,495
How about letting me hold down
the marshal job
81
00:09:23,539 --> 00:09:25,149
while you're out
hunting them claim jumpers?
82
00:09:25,192 --> 00:09:26,542
I don't know, Dan,
83
00:09:26,585 --> 00:09:28,370
I'm afraid there wouldn't be
a man left in town
84
00:09:28,413 --> 00:09:29,806
without a hole in his skin
85
00:09:29,849 --> 00:09:32,504
with a famous old gunfighter
like you on the job.
86
00:09:32,548 --> 00:09:33,853
Are you meaning to say,
87
00:09:33,897 --> 00:09:36,203
that I'm not as fast
on the draw as you are?
88
00:09:36,247 --> 00:09:37,640
I'm meaning nothing of the sort.
89
00:09:37,683 --> 00:09:39,381
Well, you should,
'cause it's the truth.
90
00:09:39,424 --> 00:09:40,556
Even if I did teach you
91
00:09:40,599 --> 00:09:42,035
everything you know about a gun,
92
00:09:42,079 --> 00:09:44,734
ever since you was
big enough to pull a trigger.
93
00:09:44,777 --> 00:09:47,476
But I'm older now, mite slower
on the draw.
94
00:09:47,519 --> 00:09:48,868
Only a mite, Pop.
95
00:09:48,912 --> 00:09:51,131
The way I figure it,
you've already tamed
96
00:09:51,175 --> 00:09:53,699
most of these itchy-fingered
hotheads around here
97
00:09:53,743 --> 00:09:56,441
to where I can ride herd
on them until you get back.
98
00:09:56,485 --> 00:09:57,877
All right, Pop,
go into the office
99
00:09:57,921 --> 00:09:59,662
and get one of those
deputy badges.
100
00:09:59,705 --> 00:10:02,882
Thank you, son.
I knew you'd say that so...
101
00:10:02,926 --> 00:10:03,927
I already took one.
102
00:10:05,450 --> 00:10:08,453
Don't you worry about a thing
while you're gone.
103
00:10:08,497 --> 00:10:10,107
Lightning!
104
00:10:11,413 --> 00:10:12,718
Well, is that sack for me
105
00:10:12,762 --> 00:10:14,720
to bring back
the claim jumper's scalps in?
106
00:10:14,764 --> 00:10:16,722
- Unh-unh, smoked venison.
- Oh.
107
00:10:16,766 --> 00:10:18,158
Might be gone for a long time.
108
00:10:18,202 --> 00:10:19,725
Might at that--
thanks, Dusty.
109
00:10:19,769 --> 00:10:22,206
You take care of me better
than many a wife I know of.
110
00:10:28,604 --> 00:10:32,216
Johnny Sombrero looks mighty
happy about something.
111
00:10:32,259 --> 00:10:35,480
Maybe it's because the
marshal's leaving Silver City.
112
00:10:35,524 --> 00:10:36,960
Hey, Johnny Sombrero!
113
00:10:43,923 --> 00:10:45,621
How about joining
the posse, Johnny?
114
00:10:45,664 --> 00:10:47,100
Give you a chance to use
that shooting iron
115
00:10:47,144 --> 00:10:48,406
legal for a change.
116
00:10:48,450 --> 00:10:49,755
My gal don't want me
to leave town.
117
00:10:49,799 --> 00:10:50,974
Which gal?
118
00:10:51,017 --> 00:10:53,150
All of them
good-looking, female gals.
119
00:10:53,193 --> 00:10:55,500
They say should something happen
to Johnny Sombrero,
120
00:10:55,544 --> 00:10:56,936
their hearts would break.
121
00:10:56,980 --> 00:10:59,112
Don't you go looking
at me when you say that.
122
00:10:59,156 --> 00:11:00,679
If anything was to happen
to you, Johnny Sombrero,
123
00:11:00,723 --> 00:11:02,289
I'd say good riddance.
124
00:11:02,333 --> 00:11:04,770
Just don't go bothering Dusty
while I'm gone, understand?
125
00:11:04,814 --> 00:11:06,772
Didn't know it was
a marshal's job to tell a fellow
126
00:11:06,816 --> 00:11:08,905
what females he can
interest himself in.
127
00:11:08,948 --> 00:11:11,298
In this case
I'm making it my job.
128
00:11:11,342 --> 00:11:12,952
Of course, if you hold
another opinion,
129
00:11:12,996 --> 00:11:15,781
you're welcome to try to do
something about it, right now.
130
00:11:15,825 --> 00:11:18,958
Think I'd be loony enough
to draw on you, Marshal?
131
00:11:19,002 --> 00:11:20,177
No.
132
00:11:20,220 --> 00:11:22,266
Not while I'm looking at you.
133
00:11:25,008 --> 00:11:27,445
I'm glad Johnny
ain't going with you, Lightning.
134
00:11:27,489 --> 00:11:29,795
Be easy for him to put a bullet
in your back.
135
00:11:29,839 --> 00:11:31,971
It's a wonder
he passed up the chance.
136
00:11:32,015 --> 00:11:33,625
Maybe he's got something else
in mind.
137
00:11:33,669 --> 00:11:37,499
We're ready
to move out, Marshal!
138
00:11:47,509 --> 00:11:49,511
Bye, Dusty.
139
00:11:54,603 --> 00:11:56,169
All right, let's go!
140
00:13:04,107 --> 00:13:06,283
Get going, get going!
141
00:13:10,679 --> 00:13:12,942
Hey, there's a posse coming!
142
00:13:12,985 --> 00:13:15,292
- How many?
- About 20 of them!
143
00:13:15,335 --> 00:13:16,293
Clear out!
144
00:14:02,426 --> 00:14:05,124
The posse lost them
in the chase.
145
00:14:05,168 --> 00:14:07,953
They tried to pick up the
trail again, but had no luck.
146
00:14:07,997 --> 00:14:10,173
We were near Fort Lowell
when I took the bullet
147
00:14:10,216 --> 00:14:11,696
through my right shoulder.
148
00:14:11,740 --> 00:14:14,046
So they dropped me off
at the army hospital there,
149
00:14:14,090 --> 00:14:16,919
and they went back
to Silver City.
150
00:14:34,806 --> 00:14:36,547
That's not very good
for a marshal, is it?
151
00:14:36,590 --> 00:14:38,331
I could do better
with my left foot.
152
00:14:38,375 --> 00:14:41,421
Sometimes it feels like
it doesn't even belong to me.
153
00:14:41,465 --> 00:14:43,510
How much longer do I have to
hang around here, Doc?
154
00:14:43,554 --> 00:14:46,731
Well, let's have a look.
155
00:14:46,775 --> 00:14:49,821
Hmm... mm-hmm.
156
00:14:49,865 --> 00:14:51,823
Well, it's seems to be
healing nicely.
157
00:14:51,867 --> 00:14:53,738
I'll take the bandage off
by the end of the week.
158
00:14:53,782 --> 00:14:55,044
Oh, good.
159
00:14:56,480 --> 00:14:57,437
Ooh.
160
00:14:57,481 --> 00:14:58,830
Does that hurt?
161
00:14:58,874 --> 00:15:00,353
No, not really,
it's just a little stiff.
162
00:15:00,397 --> 00:15:03,879
Well, it may be for a while,
just keep massaging it.
163
00:15:03,922 --> 00:15:05,619
Sheriff's coming!
164
00:15:05,663 --> 00:15:07,012
Who's that on the horse?
165
00:15:07,056 --> 00:15:08,710
Looks like O'Connor to me.
166
00:15:08,753 --> 00:15:10,668
Who you got there, Sheriff?
167
00:15:10,712 --> 00:15:12,801
Tom Peters.
168
00:15:12,844 --> 00:15:15,673
Claim jumpers did it,
left him for dead.
169
00:15:15,717 --> 00:15:18,676
I hope the doc
can pull him around.
170
00:15:22,767 --> 00:15:24,551
Must have been shot in the back.
171
00:15:24,595 --> 00:15:26,075
His back is all blood.
172
00:15:37,782 --> 00:15:39,653
Found him lying at the edge
of Coyote Springs,
173
00:15:39,697 --> 00:15:40,742
more dead than alive.
174
00:15:40,785 --> 00:15:42,918
Get him inside.
175
00:15:42,961 --> 00:15:45,442
Do what you can for him,
will you, Doc?
176
00:15:45,485 --> 00:15:47,226
He saw the claim jumpers.
177
00:15:47,270 --> 00:15:51,056
Told me he could recognize them,
then he passed out.
178
00:15:51,100 --> 00:15:52,797
Be a mighty
handy man to have alive.
179
00:15:52,841 --> 00:15:55,278
He'll be the first living
witness we've ever had.
180
00:15:59,586 --> 00:16:01,719
Easy, easy with him.
181
00:16:03,808 --> 00:16:04,983
Thank you, boys.
182
00:16:07,725 --> 00:16:10,597
Excuse me, ma'am.
183
00:16:10,641 --> 00:16:11,903
Perhaps I could be of some help.
184
00:16:11,947 --> 00:16:13,426
I've had
some training as a nurse.
185
00:16:13,470 --> 00:16:15,254
If there's one thing I need
around here, it's help.
186
00:16:15,298 --> 00:16:16,603
All right.
187
00:16:16,647 --> 00:16:17,822
Make him as comfortable
as you can.
188
00:16:17,866 --> 00:16:19,171
I have to probe for the bullets.
189
00:16:19,215 --> 00:16:21,913
Sure hope we can save
that poor devil, Doc.
190
00:16:25,003 --> 00:16:27,310
Would you get me
some water, please?
191
00:16:27,353 --> 00:16:30,269
Oh, sure.
192
00:17:01,431 --> 00:17:02,606
He's dead.
193
00:17:04,086 --> 00:17:05,827
I'll tell the sheriff.
194
00:17:11,833 --> 00:17:14,183
I guess he was farther gone
than I thought.
195
00:17:44,735 --> 00:17:46,911
I'm sorry for what happened.
196
00:17:46,955 --> 00:17:48,260
I know how much
he would have meant
197
00:17:48,304 --> 00:17:49,958
to you and the sheriff,
had he lived.
198
00:17:50,001 --> 00:17:52,699
It was kind of you to help,
Miss-- or is it Missus?
199
00:17:52,743 --> 00:17:53,918
Miss.
200
00:17:53,962 --> 00:17:55,702
Miss Opal Lacy.
201
00:17:55,746 --> 00:17:58,531
And you're the famous
Marshal Tyrone of Silver City,
202
00:17:58,575 --> 00:17:59,532
aren't you?
203
00:17:59,576 --> 00:18:01,317
Famous is a pretty big word.
204
00:18:01,360 --> 00:18:04,059
I'm afraid most people call me
a lot of other things.
205
00:18:04,102 --> 00:18:06,191
I heard you were wounded.
206
00:18:06,235 --> 00:18:08,411
I hope it's nothing
serious, Mr. Tyrone.
207
00:18:08,454 --> 00:18:09,978
Mr. Tyrone.
208
00:18:10,021 --> 00:18:11,327
My friends call me--
209
00:18:11,370 --> 00:18:13,242
I know, Lightning.
210
00:18:13,285 --> 00:18:15,200
I heard all about how fast
you are with a gun.
211
00:18:15,244 --> 00:18:17,724
As a matter of fact,
I know quite a bit about you.
212
00:18:17,768 --> 00:18:19,813
And I don't know anything
about you.
213
00:18:19,857 --> 00:18:22,599
Isn't that a bit
one-sided, Miss Lacy?
214
00:18:22,642 --> 00:18:25,080
My friends call me Opal.
215
00:18:25,123 --> 00:18:27,386
Well, they can't be
very friendly then.
216
00:18:27,430 --> 00:18:30,999
If I knew you
real well, I'd call you...
217
00:18:31,042 --> 00:18:32,739
I'd call you Brown Eyes.
218
00:18:32,783 --> 00:18:34,785
Brown Eyes?
219
00:18:34,828 --> 00:18:36,221
I like that.
220
00:18:37,396 --> 00:18:39,181
When are you returning
to Silver City?
221
00:18:39,224 --> 00:18:41,487
Oh, just as soon as I can
get this arm out of this sling.
222
00:18:41,531 --> 00:18:42,836
I hope it'll be soon.
223
00:18:42,880 --> 00:18:45,578
I'm on my way there now
to join my brother.
224
00:18:45,622 --> 00:18:47,276
You did say your brother?
225
00:18:47,319 --> 00:18:48,494
Yes.
226
00:18:48,538 --> 00:18:49,974
He's a mining engineer.
227
00:18:50,018 --> 00:18:51,497
He's just opened an office
in Silver City.
228
00:18:51,541 --> 00:18:52,672
Oh.
229
00:18:52,716 --> 00:18:54,152
Let's get on, folks.
230
00:18:55,284 --> 00:18:56,938
I hope you'll visit me
in Silver City.
231
00:18:56,981 --> 00:18:58,374
Brown Eyes, I'm afraid
232
00:18:58,417 --> 00:19:00,419
you're gonna find me
a nuisance when I get back.
233
00:19:00,463 --> 00:19:01,812
Why?
234
00:19:01,855 --> 00:19:03,770
Because I'm going to be
sitting on your doorstep
235
00:19:03,814 --> 00:19:06,121
every spare minute I get.
236
00:19:06,164 --> 00:19:09,515
In that case, I'll make
certain my house has a doorstep.
237
00:19:09,559 --> 00:19:10,516
Bye-bye.
238
00:19:10,560 --> 00:19:11,735
Bye.
239
00:19:27,969 --> 00:19:30,797
Good evening, Zack,
good evening, Harry.
240
00:19:30,841 --> 00:19:32,234
Hello, Pop.
241
00:19:32,277 --> 00:19:33,931
- Good evening, Dave.
- Hiya, hiya.
242
00:19:33,975 --> 00:19:35,019
Evening, Dan.
243
00:19:35,063 --> 00:19:37,630
Ah, evening, Tim.
244
00:19:37,674 --> 00:19:39,110
How's Lightning getting along?
245
00:19:39,154 --> 00:19:41,460
Well, of course he can't
hardly wait to get home.
246
00:19:41,504 --> 00:19:43,245
But that doctor
over at Fort Lowell
247
00:19:43,288 --> 00:19:46,422
won't let him travel none till
his wound's all healed.
248
00:19:46,465 --> 00:19:49,468
I got a letter
from him just this noon.
249
00:19:49,512 --> 00:19:51,557
- Who read it to ya, Pop?
- Dusty.
250
00:19:52,906 --> 00:19:54,604
Why, you spavving cayoots...
251
00:19:54,647 --> 00:19:57,041
are you trying to say
that I can't read?
252
00:19:57,085 --> 00:19:58,303
Oh, of course not Pop, it's--
253
00:19:58,347 --> 00:20:00,044
Well, it's just that your eyes
254
00:20:00,088 --> 00:20:01,524
ain't as good
as they used to be.
255
00:20:01,567 --> 00:20:04,135
Well, maybe they're not
so good for reading.
256
00:20:04,179 --> 00:20:06,224
But they're still
good enough for shooting.
257
00:20:06,268 --> 00:20:07,921
Oh, now, don't get mad, Pop.
258
00:20:07,965 --> 00:20:10,098
I know you're still plenty quick
with a gun.
259
00:20:10,141 --> 00:20:12,709
Well, just so
you don't forget it.
260
00:20:15,581 --> 00:20:17,540
Ah...
261
00:20:17,583 --> 00:20:18,671
Good night.
262
00:20:18,715 --> 00:20:19,846
Good night, Dan.
263
00:20:19,890 --> 00:20:20,891
Good night, boys.
264
00:20:20,934 --> 00:20:22,153
- Night.
- Night.
265
00:20:22,197 --> 00:20:24,851
Good night, good night.
266
00:20:24,895 --> 00:20:28,203
You know that old galoot
still thinks he can draw.
267
00:20:28,246 --> 00:20:30,422
The only thing he can draw
is a picture.
268
00:20:48,658 --> 00:20:50,399
Shot in the back!
269
00:20:52,705 --> 00:20:55,360
He drew all right,
but he never a chance.
270
00:20:55,404 --> 00:20:57,536
Whoever did this sure picked
a perfect night.
271
00:20:57,580 --> 00:21:00,235
We'll never be able
to find his tracks in the rain.
272
00:21:00,278 --> 00:21:02,541
I wonder what Lightning'll do
when he hears about this?
273
00:21:02,585 --> 00:21:05,370
Well, I'd sure hate
to be the guy that plugged him.
274
00:21:19,341 --> 00:21:21,212
Hiya, Lightning,
how you feeling?
275
00:21:21,256 --> 00:21:23,258
Fine, thanks, just fine.
276
00:21:31,179 --> 00:21:32,267
Hiya, Will!
277
00:21:32,310 --> 00:21:34,051
Glad to see you back, Lightning.
278
00:21:40,797 --> 00:21:42,755
Hi, Dusty.
279
00:21:42,799 --> 00:21:45,584
Pa, Pa!
Lightning's back!
280
00:21:45,628 --> 00:21:46,498
Hello, Pete.
281
00:21:46,542 --> 00:21:47,804
Pa and me's been worried sick
282
00:21:47,847 --> 00:21:48,935
since we heard
you took a bullet.
283
00:21:48,979 --> 00:21:50,241
All that worrying
284
00:21:50,285 --> 00:21:52,113
is gonna make you old
before your time, Dusty.
285
00:21:52,156 --> 00:21:53,157
How are you?
286
00:21:53,201 --> 00:21:54,289
How is your arm?
287
00:21:54,332 --> 00:21:55,768
Ah, good as ever.
288
00:21:55,812 --> 00:21:57,205
How's Dan been behaving himself?
289
00:22:04,125 --> 00:22:05,952
What's the matter?
290
00:22:05,996 --> 00:22:07,302
Pop's all right, isn't he?
291
00:22:07,345 --> 00:22:10,827
He was found dead,
shot in the back.
292
00:22:10,870 --> 00:22:13,351
Shot?
293
00:22:13,395 --> 00:22:14,178
When?
294
00:22:14,222 --> 00:22:15,832
Three days ago.
295
00:22:15,875 --> 00:22:18,095
I'm sorry, Lightning. I know
how much you thought of Pop.
296
00:22:18,139 --> 00:22:19,096
Who did it?
297
00:22:19,140 --> 00:22:20,576
Nobody knows.
298
00:22:20,619 --> 00:22:22,578
Happened out in front
of the Blue Goose at night.
299
00:22:22,621 --> 00:22:24,797
Oh, that's great.
That's just great.
300
00:22:24,841 --> 00:22:26,234
Pop gets shot in the back,
301
00:22:26,277 --> 00:22:28,453
and nobody makes a move
to find out who killed him.
302
00:22:28,497 --> 00:22:30,281
Well, the rain was piling down
when it happened,
303
00:22:30,325 --> 00:22:32,457
washed all the signs
out from around his body.
304
00:22:32,501 --> 00:22:36,157
Yeah, whoever did it must have
been desperate for money.
305
00:22:36,200 --> 00:22:37,636
They took
the gold nugget off'n him.
306
00:22:37,680 --> 00:22:39,986
I think I'll have a talk
with Johnny Sombrero.
307
00:22:40,030 --> 00:22:41,466
Funny thing about Johnny.
308
00:22:41,510 --> 00:22:44,208
Up and got himself a steady job
right after you left.
309
00:22:44,252 --> 00:22:45,992
Nobody can prove
he had anything to do with it.
310
00:22:46,036 --> 00:22:47,690
Maybe I can.
311
00:22:47,733 --> 00:22:49,996
Lightning?
312
00:22:50,040 --> 00:22:51,302
Johnny's been talking big
313
00:22:51,346 --> 00:22:53,174
since word got around
you were wounded.
314
00:22:53,217 --> 00:22:54,914
He figures it's bound
to have slowed you down.
315
00:22:54,958 --> 00:22:58,048
I never had much respect
for Johnny's figuring.
316
00:23:02,531 --> 00:23:05,577
I hoped I'd still have
the Indian sign on Johnny.
317
00:23:05,621 --> 00:23:07,536
Sure I could draw
as fast as ever,
318
00:23:07,579 --> 00:23:10,843
but I couldn't
squeeze the trigger.
319
00:23:10,887 --> 00:23:12,149
But Pop had been killed
320
00:23:12,193 --> 00:23:13,846
and I had a feeling
Johnny'd done it,
321
00:23:13,890 --> 00:23:16,849
and I had to find out... now.
322
00:23:19,635 --> 00:23:20,940
That's him now.
323
00:23:25,206 --> 00:23:26,859
Who killed Dan Muzik?
324
00:23:26,903 --> 00:23:28,165
Why ask me?
325
00:23:28,209 --> 00:23:29,427
I guess he couldn't
find his gun.
326
00:23:29,471 --> 00:23:30,820
He didn't have
a chance to find it.
327
00:23:30,863 --> 00:23:32,691
He was shot in the back--
where were you?
328
00:23:32,735 --> 00:23:36,391
I was five miles out working
as a guide for the Acme Mines.
329
00:23:36,434 --> 00:23:38,523
That's their office.
330
00:23:38,567 --> 00:23:40,873
I'll check that,
and if you're lying to me--
331
00:23:40,917 --> 00:23:42,701
You don't think I'd lie
to you, do you, Marshal?
332
00:23:42,745 --> 00:23:44,355
I wouldn't advise it,
333
00:23:44,399 --> 00:23:47,010
unless you're thinking that
bullet I took slowed my draw.
334
00:23:47,053 --> 00:23:48,229
Has it?
335
00:23:48,272 --> 00:23:50,274
There's a sure way to find out.
336
00:23:50,318 --> 00:23:52,363
Uh-uh, I've reformed.
337
00:23:52,407 --> 00:23:53,973
But my friend here hasn't.
338
00:23:54,017 --> 00:23:57,977
His name's Blake from Tombstone,
and he don't like marshals.
339
00:23:58,021 --> 00:24:02,068
Maybe there's a good reason
why you don't like marshals.
340
00:24:02,112 --> 00:24:04,723
None of them live long enough
for us to get acquainted.
341
00:24:04,767 --> 00:24:06,943
You've been meeting
the wrong kind of marshals.
342
00:24:06,986 --> 00:24:08,423
I don't think I have.
343
00:24:08,466 --> 00:24:10,860
I told you the marshal was
a mighty sudden gent.
344
00:24:10,903 --> 00:24:13,036
If you're in Silver City
after sundown, Rat Face,
345
00:24:13,079 --> 00:24:14,690
I'll throw you in jail.
346
00:24:19,085 --> 00:24:21,827
- Here!
- Not now!
347
00:24:30,358 --> 00:24:33,099
Excuse me, can you tell me
who the, uh--
348
00:24:33,143 --> 00:24:34,275
Well, Brown Eyes.
349
00:24:34,318 --> 00:24:35,276
Welcome home, Lightning.
350
00:24:35,319 --> 00:24:36,581
You working here?
351
00:24:36,625 --> 00:24:38,583
Not exactly,
I'm just helping my brother.
352
00:24:38,627 --> 00:24:40,193
Oh, this is your brother's
place, huh?
353
00:24:40,237 --> 00:24:42,108
Mm-hmm, he's inside.
354
00:24:42,152 --> 00:24:43,762
I'm glad to see
that your arm is better.
355
00:24:43,806 --> 00:24:46,112
Well, thanks-- I'd, uh, I'd
like to talk to your brother.
356
00:24:46,156 --> 00:24:47,984
Won't I do?
357
00:24:48,027 --> 00:24:49,333
Maybe you will at that.
358
00:24:49,377 --> 00:24:51,770
I'm here to find out
if a Johnny Sombrero's
359
00:24:51,814 --> 00:24:52,902
working for this outfit.
360
00:24:52,945 --> 00:24:53,990
He is.
361
00:24:54,033 --> 00:24:55,470
Oh, this is my brother Rod.
362
00:24:55,513 --> 00:24:57,689
This the marshal of Silver City.
363
00:24:57,733 --> 00:24:59,125
So you're the famous Lightning.
364
00:24:59,169 --> 00:25:00,126
Heard a lot about you.
365
00:25:00,170 --> 00:25:01,606
Glad to know you.
366
00:25:01,650 --> 00:25:03,216
What do you want to know
about Johnny Sombrero?
367
00:25:03,260 --> 00:25:04,740
I want to know
how long he's been with you.
368
00:25:04,783 --> 00:25:06,611
I put him on the day
after I got here.
369
00:25:06,655 --> 00:25:09,310
I needed a guide,
he knows the country.
370
00:25:09,353 --> 00:25:10,398
Why, you got anything
against him?
371
00:25:10,441 --> 00:25:11,703
Well, nothing I can prove.
372
00:25:11,747 --> 00:25:13,618
I just have a hunch he had
something to do
373
00:25:13,662 --> 00:25:15,054
with the killing of Dan Muzik.
374
00:25:15,098 --> 00:25:16,621
Oh, he couldn't have.
375
00:25:16,665 --> 00:25:18,928
He was acting guide for me
at the time of the shooting.
376
00:25:18,971 --> 00:25:20,712
Have you talked
to the Silver Kid yet?
377
00:25:20,756 --> 00:25:22,453
Silver Kid?
Never heard of him.
378
00:25:22,497 --> 00:25:24,368
Opal, you shouldn't repeat
idle gossip.
379
00:25:24,412 --> 00:25:25,761
What gossip?
380
00:25:25,804 --> 00:25:27,197
She heard the Silver Kid
could have done it
381
00:25:27,240 --> 00:25:28,503
because he rode into town
382
00:25:28,546 --> 00:25:31,462
the day before this, uh,
Dan Muzik was shot.
383
00:25:31,506 --> 00:25:33,159
Silver Kid, huh?
384
00:25:33,203 --> 00:25:35,858
Thanks for telling me-- see you.
385
00:25:35,901 --> 00:25:37,947
Lightning?
386
00:25:37,990 --> 00:25:41,298
They say the Silver Kid is
awfully fast with his guns.
387
00:25:41,342 --> 00:25:43,431
Thanks for the warning,
Brown Eyes.
388
00:25:47,522 --> 00:25:50,438
I hope the Silver Kid
is as fast as they say he is.
389
00:25:50,481 --> 00:25:52,396
We'll soon know.
390
00:25:52,440 --> 00:25:53,528
Nice-looking fella.
391
00:25:53,571 --> 00:25:56,008
Yes, he's attractive.
392
00:25:56,052 --> 00:25:57,314
Interested?
393
00:25:57,358 --> 00:25:59,403
Oh, don't be ridiculous.
394
00:25:59,447 --> 00:26:00,839
My only interest in him
395
00:26:00,883 --> 00:26:03,668
is to make certain
he doesn't get in our way.
396
00:26:13,417 --> 00:26:14,897
Gimme a bottle.
397
00:26:14,940 --> 00:26:16,507
When did you get back
into Silver Creek?
398
00:26:23,384 --> 00:26:24,341
Glad you dropped in, Lightning.
399
00:26:24,385 --> 00:26:26,038
I heard you come back.
400
00:26:26,082 --> 00:26:28,258
Sorry about old Dan.
401
00:26:28,301 --> 00:26:31,870
Do you know anything about a
stranger called the Silver Kid?
402
00:26:31,914 --> 00:26:33,872
Not much, except I'd hate to
tangle with him,
403
00:26:33,916 --> 00:26:36,179
even though he looks like he
ain't dry behind the ears yet.
404
00:26:36,222 --> 00:26:37,398
Where can I find him?
405
00:26:37,441 --> 00:26:38,616
Where he usually is, over there.
406
00:26:38,660 --> 00:26:40,531
Doing all right
for himself, too.
407
00:26:40,575 --> 00:26:43,447
He didn't have
the face of a killer,
408
00:26:43,491 --> 00:26:46,885
but he had the cold,
steel look of one.
409
00:26:46,929 --> 00:26:50,802
I noticed his hands
were quick and sure.
410
00:26:50,846 --> 00:26:52,761
Betting 40.
411
00:26:56,155 --> 00:26:59,158
Your 40 and 40 back again.
412
00:27:01,900 --> 00:27:02,858
Calling.
413
00:27:02,901 --> 00:27:04,076
Three aces.
414
00:27:04,120 --> 00:27:05,338
Costs money to learn
to play poker, kid.
415
00:27:05,382 --> 00:27:06,775
It sure does.
416
00:27:06,818 --> 00:27:08,603
Looks like it's gonna
cost you plenty to learn,
417
00:27:08,646 --> 00:27:12,563
because three aces don't beat
three trays and two deuces.
418
00:27:12,607 --> 00:27:14,826
When are you gonna start
shaving, kid?
419
00:27:14,870 --> 00:27:18,134
When you buzzards
learn to play poker, maybe.
420
00:27:20,179 --> 00:27:22,399
Talks like a man, don't he?
421
00:27:22,443 --> 00:27:24,619
Wears a couple
of shooting irons, too.
422
00:27:24,662 --> 00:27:25,924
Well, I'll bet he's
a real tough hombre
423
00:27:25,968 --> 00:27:29,667
when his ma's
around to protect him.
424
00:27:29,711 --> 00:27:32,975
I wouldn't crowd too far
if I was you, sheep dip.
425
00:27:33,018 --> 00:27:35,760
Sheep dip? Why you--
426
00:27:39,634 --> 00:27:41,287
Thanks for the winnings, gents.
427
00:27:41,331 --> 00:27:43,551
I'll be back later.
428
00:27:47,468 --> 00:27:49,470
Better come with me.
429
00:28:17,280 --> 00:28:19,674
Let's see your pouch.
430
00:28:19,717 --> 00:28:22,198
What's the matter,
you short of cash?
431
00:28:22,241 --> 00:28:26,463
Sit down.
432
00:28:26,507 --> 00:28:29,901
I hardly expected to come across
Dan's nugget in the kid's pouch.
433
00:28:29,945 --> 00:28:31,686
But I wasn't
going to overlook anything.
434
00:28:31,729 --> 00:28:33,992
The kid could have been cocky
enough to carry it on him,
435
00:28:34,036 --> 00:28:36,778
if he was the one
who plugged old Dan.
436
00:28:36,821 --> 00:28:37,996
A man I thought a heap of
437
00:28:38,040 --> 00:28:40,651
was shot in the back
a few days ago.
438
00:28:40,695 --> 00:28:43,045
His name is Dan Muzik.
439
00:28:43,088 --> 00:28:45,656
There's some folks in town
think you might have done it.
440
00:28:45,700 --> 00:28:47,049
What do you think?
441
00:28:47,092 --> 00:28:49,138
I'm asking you, Kid.
442
00:28:49,181 --> 00:28:52,358
I don't shoot men
in the back, Marshal.
443
00:28:52,402 --> 00:28:55,144
Only time I draw
is when I'm crowded.
444
00:28:55,187 --> 00:28:58,016
I didn't kill this Dan Muzik.
445
00:28:58,060 --> 00:28:59,365
Any more questions?
446
00:28:59,409 --> 00:29:02,412
Yeah, what's your name?
447
00:29:02,455 --> 00:29:05,371
And I, uh,
don't mean Silver Kid.
448
00:29:05,415 --> 00:29:07,373
Cromwell, Luke Cromwell.
449
00:29:07,417 --> 00:29:08,592
Where you from?
450
00:29:08,636 --> 00:29:09,941
Santa Fe.
451
00:29:09,985 --> 00:29:11,203
Santa Fe, huh?
452
00:29:11,247 --> 00:29:12,857
Is that all?
453
00:29:12,901 --> 00:29:15,381
'Cause I'm losing a lot of money
sitting around here.
454
00:29:15,425 --> 00:29:17,470
Just a minute.
455
00:29:17,514 --> 00:29:18,733
I'm probably wasting my breath,
456
00:29:18,776 --> 00:29:21,213
but I'm gonna give you
some advice.
457
00:29:21,257 --> 00:29:22,693
Get out of town pronto.
458
00:29:22,737 --> 00:29:24,477
Get yourself a job,
and quit poker.
459
00:29:24,521 --> 00:29:25,653
Poker's a man's game.
460
00:29:25,696 --> 00:29:27,045
I can take care of myself.
461
00:29:27,089 --> 00:29:29,613
Oh, sure, I know you're fast
with your guns.
462
00:29:29,657 --> 00:29:31,746
But sooner or later
you'll meet a man who's faster
463
00:29:31,789 --> 00:29:32,790
or who doesn't fight square.
464
00:29:32,834 --> 00:29:34,487
Then you move to Boot Hill.
465
00:29:34,531 --> 00:29:37,316
No, you're bucking a sucker's
game, kid, you can't beat it.
466
00:29:37,360 --> 00:29:42,191
I guess that's good advice
Marshal, but I ain't taking it.
467
00:29:42,234 --> 00:29:45,673
Besides, how to handle a six-gun
and poker is all I know.
468
00:29:45,716 --> 00:29:47,631
There is a way
to stop them riding you
469
00:29:47,675 --> 00:29:49,372
when you play poker, kid.
470
00:29:49,415 --> 00:29:52,767
That I sure would like to hear.
471
00:29:52,810 --> 00:29:55,204
I wasn't
interested in his poker.
472
00:29:55,247 --> 00:29:58,511
But I was interested
in the way he handled a six-gun.
473
00:29:58,555 --> 00:30:00,122
An idea hit me.
474
00:30:00,165 --> 00:30:01,558
I needed a right hand,
475
00:30:01,602 --> 00:30:04,430
and he had
the fastest one I ever saw.
476
00:30:04,474 --> 00:30:05,954
You like silver, don't you, Kid?
477
00:30:05,997 --> 00:30:07,782
They won't be so quick
to ride you
478
00:30:07,825 --> 00:30:10,393
with that pinned to your jacket.
479
00:30:10,436 --> 00:30:11,655
What's the catch?
480
00:30:11,699 --> 00:30:13,918
No catch, I got
my reasons-- two of 'em.
481
00:30:13,962 --> 00:30:15,877
One is to keep you
out of trouble.
482
00:30:15,920 --> 00:30:17,313
The other is
with you covering my back,
483
00:30:17,356 --> 00:30:19,097
I'll have a better chance
at staying right side up
484
00:30:19,141 --> 00:30:21,970
till I square things
for Dan Muzik.
485
00:30:22,013 --> 00:30:23,754
Pa wanted me to ask you if you--
486
00:30:23,798 --> 00:30:24,886
Oh, Dusty, this is
the Silver Kid.
487
00:30:24,929 --> 00:30:26,670
He's gonna be my new deputy.
488
00:30:26,714 --> 00:30:28,803
Kinda young
to be a deputy, ain't he?
489
00:30:28,846 --> 00:30:31,762
He handles his guns
like an old-timer.
490
00:30:31,806 --> 00:30:34,025
Any objections
to me be being a deputy?
491
00:30:34,069 --> 00:30:36,767
None, so long as you ride
protection on Lightning.
492
00:30:36,811 --> 00:30:38,726
That's just what I aim to do.
493
00:30:38,769 --> 00:30:40,510
Just be careful where you aim.
494
00:30:42,164 --> 00:30:44,470
Pa said for me to ask you
to have supper with us.
495
00:30:44,514 --> 00:30:46,124
Oh, thanks Dusty, be glad to.
496
00:30:46,168 --> 00:30:48,997
Say, a deputy gets
hungry to, you know?
497
00:30:49,040 --> 00:30:51,347
Oh, I think we can stretch
vittles for one more.
498
00:30:55,220 --> 00:30:56,352
That your girl?
499
00:30:56,395 --> 00:30:57,353
Who, Dusty?
500
00:30:57,396 --> 00:30:58,702
She's like a kid sister.
501
00:30:58,746 --> 00:31:00,138
I've known her
since the day she was born.
502
00:31:00,182 --> 00:31:01,923
She don't look at you
like no kid sister.
503
00:31:01,966 --> 00:31:03,315
Oh, you're seeing things.
504
00:31:03,359 --> 00:31:05,274
Come on, let's get washed up.
505
00:31:05,317 --> 00:31:07,145
You can bunk there.
506
00:31:09,365 --> 00:31:11,497
Say, are you sure a deputy's
allowed to play poker?
507
00:31:11,541 --> 00:31:13,978
Well, there's nothing in the
regulations that says he can't.
508
00:31:14,022 --> 00:31:16,111
Why, you think of riding
Lady Luck after supper?
509
00:31:16,154 --> 00:31:19,810
Yeah, if I'm half as lucky as
you are, I'm bound to clean up.
510
00:31:19,854 --> 00:31:20,855
What do you mean by that?
511
00:31:20,898 --> 00:31:22,378
A wound like that's
512
00:31:22,421 --> 00:31:25,424
likely to put a man's shooting
arm plum out of action.
513
00:31:25,468 --> 00:31:28,689
I always was a lucky hombre.
514
00:31:35,391 --> 00:31:37,523
Lightning?
515
00:31:37,567 --> 00:31:38,829
Well, hello.
516
00:31:38,873 --> 00:31:39,830
Care to have supper with me?
517
00:31:39,874 --> 00:31:41,179
- Tonight?
- Yes.
518
00:31:41,223 --> 00:31:42,746
Oh, I wish
you'd have asked me earlier.
519
00:31:42,790 --> 00:31:44,879
The Kid and I are invited to eat
at Pete Fargo's.
520
00:31:44,922 --> 00:31:46,837
I must be losing my charm.
521
00:31:46,881 --> 00:31:48,273
Any time you lose
your charm, Brown Eyes,
522
00:31:48,317 --> 00:31:49,710
I'll be glad to look for it.
523
00:31:49,753 --> 00:31:51,407
My brother is working
late at the sales office.
524
00:31:51,450 --> 00:31:53,452
Well, why don't I come over
right after supper?
525
00:31:53,496 --> 00:31:56,717
Good, I hated the thought
of spending the evening alone.
526
00:31:56,760 --> 00:31:58,196
- Bye.
- Bye.
527
00:32:07,249 --> 00:32:09,686
You're gonna get a belly ache
eating that fast.
528
00:32:09,730 --> 00:32:11,644
Oh, me?
I always eat fast.
529
00:32:11,688 --> 00:32:13,777
Yeah, especially
when there's a fancy filly
530
00:32:13,821 --> 00:32:15,736
sitting all alone waiting
for him to come over.
531
00:32:15,779 --> 00:32:17,389
What filly?
532
00:32:17,433 --> 00:32:20,653
The one they call Miss Lacy,
but, uh, he calls Brown Eyes.
533
00:32:20,697 --> 00:32:24,005
The only thing bigger than
your ears, Kid, is your mouth.
534
00:32:24,048 --> 00:32:25,920
Gonna see her after supper?
535
00:32:25,963 --> 00:32:27,051
Her brother's working late.
536
00:32:27,095 --> 00:32:29,053
She's kinda scared to be alone.
537
00:32:29,097 --> 00:32:31,926
You sure that's in the line
of duty, Marshal?
538
00:32:31,969 --> 00:32:33,579
Look, kid, your job is to see
539
00:32:33,623 --> 00:32:35,277
that I don't get a bullet
in the back.
540
00:32:35,320 --> 00:32:36,626
That's all, understand?
541
00:32:36,669 --> 00:32:39,368
You stuck on that filly?
542
00:32:39,411 --> 00:32:42,240
Dusty, you got no right
to call that lady a filly.
543
00:32:42,284 --> 00:32:45,940
Ha! Seems to me she got no
right to call that filly a lady.
544
00:32:47,593 --> 00:32:49,378
All right, that's enough.
545
00:32:56,298 --> 00:32:57,255
Good night.
546
00:32:57,299 --> 00:32:59,214
Good night.
547
00:32:59,257 --> 00:33:02,130
Oh, thanks
for the supper, Dusty.
548
00:33:03,609 --> 00:33:05,568
It was a good supper.
549
00:33:07,570 --> 00:33:11,356
You know I've seen fancy
dressers like her before.
550
00:33:11,400 --> 00:33:12,923
They can do more harm
to a man sometimes
551
00:33:12,967 --> 00:33:14,446
than a pair of six-shooters.
552
00:33:14,490 --> 00:33:17,058
Anyway, I'm glad he didn't
ask me to go with him.
553
00:33:17,101 --> 00:33:18,320
Why?
554
00:33:18,363 --> 00:33:21,279
Hmm, I'd rather stay here
and talk to you.
555
00:33:21,323 --> 00:33:22,672
What about?
556
00:33:22,715 --> 00:33:24,848
Nothing, just talk.
557
00:33:24,892 --> 00:33:26,415
Talking's a waste of time,
558
00:33:26,458 --> 00:33:28,721
unless you're doing something
else at the same time.
559
00:33:28,765 --> 00:33:30,680
Yeah?
Like what, for instance?
560
00:33:30,723 --> 00:33:33,639
Oh, like, for instance,
helping me wipe these dishes.
561
00:33:38,470 --> 00:33:40,603
Go on, put that apron
around you and get busy.
562
00:33:40,646 --> 00:33:41,822
Now, just a minute, Dusty--
563
00:33:41,865 --> 00:33:44,433
You ate, didn't you?
Now wipe.
564
00:33:44,476 --> 00:33:46,043
You say one word
about this to anybody,
565
00:33:46,087 --> 00:33:48,480
you won't be able to sit down
for a week.
566
00:33:48,524 --> 00:33:50,482
You understand that?
567
00:33:52,180 --> 00:33:53,921
Now remember,
he'll be coming out
568
00:33:53,964 --> 00:33:55,487
soon after Lacy goes in.
569
00:33:55,531 --> 00:33:56,619
So, be ready.
570
00:33:56,662 --> 00:33:57,838
I'll be waiting for him.
571
00:33:57,881 --> 00:34:01,015
And don't miss--
he never misses.
572
00:34:26,214 --> 00:34:28,346
Evidently you don't like cake.
573
00:34:28,390 --> 00:34:31,045
Oh, I always eat slow.
574
00:34:31,088 --> 00:34:34,352
Good, that means
you'll spend more time here.
575
00:34:36,572 --> 00:34:39,096
I don't need an excuse
to spend more time here.
576
00:34:39,140 --> 00:34:40,402
Remember what I said
at Fort Lowell,
577
00:34:40,445 --> 00:34:42,273
that I'd be
parking on your doorstep?
578
00:34:42,317 --> 00:34:44,797
Well, if you insist
on the doorstep.
579
00:34:44,841 --> 00:34:47,148
Oh, no,
I find this lots friendlier.
580
00:34:47,191 --> 00:34:48,932
So do I.
581
00:34:48,976 --> 00:34:50,412
Certainly friendlier
than the way
582
00:34:50,455 --> 00:34:52,936
you stormed into my
brother's office this afternoon.
583
00:34:52,980 --> 00:34:54,198
Brown Eyes,
had I known you were there,
584
00:34:54,242 --> 00:34:56,548
I'd have been
on my best behavior.
585
00:34:56,592 --> 00:34:59,551
But I had a lot on my mind,
some quick decisions to make.
586
00:34:59,595 --> 00:35:01,727
Obviously.
587
00:35:01,771 --> 00:35:03,381
What do you mean by that?
588
00:35:03,425 --> 00:35:04,948
Well, making the Silver Kid
your deputy,
589
00:35:04,992 --> 00:35:06,471
was not only a quick decision,
590
00:35:06,515 --> 00:35:09,300
but kind of a reckless one too,
don't you think?
591
00:35:09,344 --> 00:35:10,693
Oh, there's nothing
wrong with the Kid
592
00:35:10,736 --> 00:35:13,870
a little growing up won't cure.
593
00:35:13,914 --> 00:35:15,872
Isn't it dangerous
to make him your deputy,
594
00:35:15,916 --> 00:35:18,309
particularly when he's suspected
of the killing?
595
00:35:18,353 --> 00:35:19,876
Who, the Kid?
596
00:35:19,920 --> 00:35:22,531
Oh, no, he couldn't possibly
have anything to do with it.
597
00:35:22,574 --> 00:35:25,577
Well, if you don't suspect
him, then whom do you suspect?
598
00:35:25,621 --> 00:35:27,579
Johnny Sombrero.
599
00:35:27,623 --> 00:35:29,103
I just can't swallow his alibi.
600
00:35:29,146 --> 00:35:30,582
But Johnny was with my brother,
601
00:35:30,626 --> 00:35:31,801
they camped out all that night.
602
00:35:31,844 --> 00:35:33,237
Yeah, they were only
five miles out.
603
00:35:33,281 --> 00:35:34,891
Johnny could have
ridden into town and back again
604
00:35:34,935 --> 00:35:36,414
while your brother was sleeping.
605
00:35:36,458 --> 00:35:38,590
Or he could have
put Blake up to it.
606
00:35:38,634 --> 00:35:39,765
Blake?
607
00:35:39,809 --> 00:35:40,984
Yeah, some trigger-happy kid,
608
00:35:41,028 --> 00:35:42,943
seems to be a sidekick
of Johnny's.
609
00:35:42,986 --> 00:35:44,857
I'm sorry.
610
00:35:44,901 --> 00:35:46,947
I didn't mean to get into
this kind of talk.
611
00:35:46,990 --> 00:35:49,906
Don't be sorry, I'm interested.
612
00:35:49,950 --> 00:35:52,430
Interested in me,
or in what I do?
613
00:35:52,474 --> 00:35:53,605
Both.
614
00:35:57,305 --> 00:36:00,221
Well, I guess I've taken up
enough of your time.
615
00:36:06,662 --> 00:36:08,664
Do you have to leave now?
616
00:36:08,707 --> 00:36:10,013
Well, no, I don't have to.
617
00:36:10,057 --> 00:36:12,102
I just don't want to
wear out my welcome.
618
00:36:12,146 --> 00:36:14,017
You're welcome here anytime.
619
00:36:14,061 --> 00:36:15,671
Stay until my brother gets home.
620
00:36:15,714 --> 00:36:20,241
You know, I like your brother,
especially when he's out.
621
00:36:20,284 --> 00:36:24,201
So do I.
622
00:36:25,986 --> 00:36:28,466
Well...
623
00:36:28,510 --> 00:36:31,730
Next time I'll stay
at the office later.
624
00:36:31,774 --> 00:36:33,384
Next time I'll start earlier.
625
00:36:33,428 --> 00:36:35,343
I may have something to say
about that.
626
00:36:35,386 --> 00:36:36,474
Good night.
627
00:36:36,518 --> 00:36:38,999
Good night, Lightning.
628
00:36:39,042 --> 00:36:40,261
You know, I have a hunch you two
629
00:36:40,304 --> 00:36:41,958
would like me to work late
more often.
630
00:36:42,002 --> 00:36:43,742
Always play your hunches, Lacy.
631
00:36:43,786 --> 00:36:44,787
Good night.
632
00:37:03,893 --> 00:37:05,808
Lightning, you all right?
633
00:37:05,851 --> 00:37:08,898
Yeah!
634
00:37:08,941 --> 00:37:10,378
That you doing
the shooting, Kid?
635
00:37:10,421 --> 00:37:12,380
Nah, some bushwhacker
back there.
636
00:37:12,423 --> 00:37:14,469
I was a might slow
bending my gun over his head,
637
00:37:14,512 --> 00:37:15,992
but here's his.
638
00:37:16,036 --> 00:37:17,907
Well, thanks
for saving my hide, Kid.
639
00:37:17,950 --> 00:37:19,039
Let's take a look at him.
640
00:37:19,082 --> 00:37:20,692
Lightning, Lightning!
641
00:37:20,736 --> 00:37:23,652
The Kid just got himself
a two-legged coyote.
642
00:37:30,093 --> 00:37:31,225
Who is he?
643
00:37:31,268 --> 00:37:32,704
His name is Blake.
644
00:37:32,748 --> 00:37:34,489
Rat Face suits him better.
645
00:37:34,532 --> 00:37:35,881
Is he dead?
646
00:37:35,925 --> 00:37:38,058
Come on, tell the lady
you ain't dead, Rat Face.
647
00:37:38,101 --> 00:37:40,712
Come on, tell her!
648
00:37:40,756 --> 00:37:42,888
Get me to a doctor quick,
you want me to die?
649
00:37:42,932 --> 00:37:43,889
You want me to answer that?
650
00:37:43,933 --> 00:37:45,326
Why did you want to plug me?
651
00:37:45,369 --> 00:37:47,110
Thought you were
somebody else, I made a mistake.
652
00:37:47,154 --> 00:37:48,416
The same kind of mistake
you made
653
00:37:48,459 --> 00:37:49,982
as when you killed Dan Muzik?
654
00:37:50,026 --> 00:37:51,375
You couldn't pin
that killing on Johnny Sombrero,
655
00:37:51,419 --> 00:37:52,811
so now you want to pin it on me.
656
00:37:52,855 --> 00:37:54,117
Well, you can't do it, see,
657
00:37:54,161 --> 00:37:55,771
'cause I didn't hit
this stinking town--
658
00:37:55,814 --> 00:37:57,381
Before I get through with you
659
00:37:57,425 --> 00:37:59,514
you'll be sorry
you hit it at all.
660
00:38:05,955 --> 00:38:07,435
That half-wit.
661
00:38:07,478 --> 00:38:10,046
He had a clean shot at him
and he missed.
662
00:38:10,090 --> 00:38:11,221
If the Silver Kid
hadn't interfered,
663
00:38:11,265 --> 00:38:12,657
Blake would have gotten him.
664
00:38:12,701 --> 00:38:16,226
I could swear
I've run into him before.
665
00:38:16,270 --> 00:38:17,967
You think Blake will talk?
666
00:38:18,010 --> 00:38:19,229
He won't.
667
00:38:19,273 --> 00:38:20,796
Well, you better make sure.
668
00:38:20,839 --> 00:38:22,102
Sitting in jail for a long time
669
00:38:22,145 --> 00:38:24,756
can sometimes
loosen a man's tongue.
670
00:38:24,800 --> 00:38:27,629
He won't be in jail that long.
671
00:38:35,593 --> 00:38:36,812
You find anything?
672
00:38:36,855 --> 00:38:38,161
No.
673
00:38:38,205 --> 00:38:39,945
Well, it might help
if you tell your deputy
674
00:38:39,989 --> 00:38:41,425
what you're looking for.
675
00:38:41,469 --> 00:38:43,166
When I find it, I'll tell you.
676
00:38:43,210 --> 00:38:44,428
Easy, Doc.
677
00:38:44,472 --> 00:38:46,430
There, that's the last stitch.
678
00:38:46,474 --> 00:38:47,866
If you'd have hit him harder
679
00:38:47,910 --> 00:38:49,259
you'd have saved me
a lot of work.
680
00:38:49,303 --> 00:38:50,608
What are you doing?
681
00:38:50,652 --> 00:38:52,175
Quit tearing my shirt.
682
00:38:56,658 --> 00:39:01,619
Lightning, ever see
one of these before?
683
00:39:01,663 --> 00:39:07,190
Yeah, the jumpers use
these to identify themselves.
684
00:39:07,234 --> 00:39:09,627
- I know.
- How do you know, Kid?
685
00:39:09,671 --> 00:39:11,803
Some time ago, me and my dad
had a little claim
686
00:39:11,847 --> 00:39:13,022
up in the Tomahawks.
687
00:39:13,065 --> 00:39:14,415
One day some skunks
688
00:39:14,458 --> 00:39:16,678
forced my dad
to sign over the claim and...
689
00:39:16,721 --> 00:39:18,158
then they shot him.
690
00:39:18,201 --> 00:39:20,508
I went after them
and managed to get one of them
691
00:39:20,551 --> 00:39:22,901
before they shot my horse
out from under me.
692
00:39:22,945 --> 00:39:26,818
One of them had a doodad
like this around his dirty neck.
693
00:39:26,862 --> 00:39:28,211
Why did you kill Dan Muzik?
694
00:39:28,255 --> 00:39:29,212
Talk fast!
695
00:39:29,256 --> 00:39:30,648
I told you I didn't do it.
696
00:39:30,692 --> 00:39:32,172
How many more of the jumpers
are with you?
697
00:39:32,215 --> 00:39:33,782
Never heard of 'em.
698
00:39:33,825 --> 00:39:36,001
Maybe a branding iron on his
belly might jog his memory.
699
00:39:36,045 --> 00:39:37,264
There's another
way to make him talk,
700
00:39:37,307 --> 00:39:40,484
worse than using
a branding iron.
701
00:39:40,528 --> 00:39:43,444
I had a hunch that the jumpers
702
00:39:43,487 --> 00:39:45,837
would try to break
Rat Face out of jail,
703
00:39:45,881 --> 00:39:47,491
or else fill him full of lead
704
00:39:47,535 --> 00:39:49,232
so he couldn't tell
embarrassing things,
705
00:39:49,276 --> 00:39:51,539
like who their leader was.
706
00:39:51,582 --> 00:39:53,845
So we sneaked him to the ranch
Pop had left me,
707
00:39:53,889 --> 00:39:55,543
where I picked up my foreman.
708
00:39:55,586 --> 00:40:00,330
I had in mind a cave that was
just made to order for Rat Face.
709
00:40:00,374 --> 00:40:02,332
Yes, that oughta hold
the little buzzard.
710
00:40:02,376 --> 00:40:03,594
This place stinks rattlesnakes.
711
00:40:03,638 --> 00:40:05,248
You ain't gonna leave me here,
are you?
712
00:40:05,292 --> 00:40:07,294
Yeah, the rattlesnakes
crawl in here kinda thick
713
00:40:07,337 --> 00:40:08,686
during the heat of the day.
714
00:40:08,730 --> 00:40:11,080
If a rattler bit you,
he'd probably die.
715
00:40:11,123 --> 00:40:12,473
Ready to talk?
716
00:40:12,516 --> 00:40:14,170
This is your
last chance, Rat Face.
717
00:40:14,214 --> 00:40:15,519
I ain't scared,
and I ain't talking.
718
00:40:15,563 --> 00:40:16,999
Dave'll look in on you
now and then
719
00:40:17,042 --> 00:40:18,348
to see if you're ready to talk.
720
00:40:18,392 --> 00:40:19,871
If I don't hear
from him in 48 hours
721
00:40:19,915 --> 00:40:22,831
I'm passing the word around town
where you're hidden.
722
00:40:22,874 --> 00:40:25,834
Folks in Silver City
thought a heap of Dan Muzik.
723
00:40:25,877 --> 00:40:28,010
They'd like nothing better
than to string up
724
00:40:28,053 --> 00:40:29,533
one of you claim jumpers.
725
00:40:29,577 --> 00:40:32,275
You ain't gonna lynch nobody,
Marshal, I know too much.
726
00:40:32,319 --> 00:40:33,624
Besides lynching's
against the law.
727
00:40:33,668 --> 00:40:35,887
So is shooting marshals
in the back.
728
00:40:47,551 --> 00:40:49,988
Take 'em into the corral,
Kid, Pete'll unsaddle 'em.
729
00:40:58,780 --> 00:41:01,522
Well, what do you think
you're doing?
730
00:41:01,565 --> 00:41:03,741
Guarding the prisoner
what ain't.
731
00:41:03,785 --> 00:41:05,569
Why?
Doc Hargrove been talking?
732
00:41:05,613 --> 00:41:07,136
Talking to me.
733
00:41:07,179 --> 00:41:09,834
Everybody else still thinks
you got Rat Face back there.
734
00:41:10,966 --> 00:41:12,141
Johnny Sombrero and Tinhorn
735
00:41:12,184 --> 00:41:13,795
are trying to whip up
a lynching mob.
736
00:41:13,838 --> 00:41:16,580
I figure a couple of loads of
buckshot oughta scatter them.
737
00:41:16,624 --> 00:41:17,625
Well, you scatter
on home, Dusty.
738
00:41:17,668 --> 00:41:19,322
We'll take care of the guarding.
739
00:41:19,366 --> 00:41:22,107
Don't want a pretty gal like you
getting all messed up.
740
00:41:22,151 --> 00:41:23,674
Know something, Lightning,
741
00:41:23,718 --> 00:41:26,286
that's the first time
you ever admitted I was a gal.
742
00:41:30,638 --> 00:41:32,770
Know something,
I must be real smart.
743
00:41:32,814 --> 00:41:34,903
I figured she was a gal
the first time I ever saw her.
744
00:41:34,946 --> 00:41:36,731
Maybe you're smart enough
to figure out
745
00:41:36,774 --> 00:41:39,168
who'll get here first tonight,
the lynching mob or the jumpers?
746
00:41:39,211 --> 00:41:40,474
Maybe I can, but right now,
747
00:41:40,517 --> 00:41:42,476
I'm going to keep Dusty
a little company.
748
00:41:42,519 --> 00:41:44,826
I figure there's no objections.
749
00:41:46,828 --> 00:41:54,009
Hey, Dusty!
750
00:41:54,052 --> 00:41:57,360
Mind if I walk you home?
751
00:41:57,404 --> 00:41:59,275
Thank you,
and now you can walk yourself
752
00:41:59,319 --> 00:42:01,843
right back to Lightning--
he might need you.
753
00:42:03,410 --> 00:42:05,629
Oh, just brushing
that chip off your shoulder.
754
00:42:05,673 --> 00:42:07,979
You know we're both holding
the same cards.
755
00:42:08,023 --> 00:42:10,199
Maybe if you got your mind
off poker once in a while,
756
00:42:10,242 --> 00:42:12,027
I might be able
to understand you.
757
00:42:12,070 --> 00:42:13,376
Look, Dusty.
758
00:42:13,420 --> 00:42:14,986
Lightning's so blinded
by Brown Eyes,
759
00:42:15,030 --> 00:42:16,771
he can't even see your shadow.
760
00:42:16,814 --> 00:42:19,382
You're so blinded by Lightning
you can't even see mine.
761
00:42:19,426 --> 00:42:21,384
So it gives us
something in common doesn't it?
762
00:42:21,428 --> 00:42:22,733
Same cards.
763
00:42:22,777 --> 00:42:25,649
Maybe I ought to learn
to play poker better.
764
00:42:25,693 --> 00:42:27,869
What you ought to do
is get out of this game.
765
00:42:27,912 --> 00:42:30,001
If you do, we both stand
a chance of winning.
766
00:42:30,045 --> 00:42:34,354
If you don't, we both
wind up holding dead hands.
767
00:42:34,397 --> 00:42:35,833
I better go inside.
768
00:42:56,288 --> 00:42:58,421
- Hi, Carl.
- Hi.
769
00:42:58,465 --> 00:43:01,511
Here, this ought to blow it
into the next county.
770
00:43:01,555 --> 00:43:03,557
What about the marshal
and that kid he deputized?
771
00:43:03,600 --> 00:43:04,819
Johnny Sombrero
will take care of them.
772
00:43:04,862 --> 00:43:06,647
Johnny's fixing it
so the marshal
773
00:43:06,690 --> 00:43:08,866
will have his hands full at
about the time you get there.
774
00:43:08,910 --> 00:43:10,390
Well, just so
they're out of the way.
775
00:43:10,433 --> 00:43:11,695
You boys have nothing
to worry about,
776
00:43:11,739 --> 00:43:14,481
just grab him
and wait for us back here.
777
00:43:14,524 --> 00:43:17,397
Come on!
Come on!
778
00:43:24,316 --> 00:43:27,407
I'll tell you
what'll happen to him.
779
00:43:27,450 --> 00:43:28,930
He'll go to jail
for a little while,
780
00:43:28,973 --> 00:43:32,150
and than he'll be free
to take up where he left off.
781
00:43:32,194 --> 00:43:33,717
Johnny's right!
782
00:43:33,761 --> 00:43:36,459
Them claim jumpers go around
killing with a free hand.
783
00:43:36,503 --> 00:43:38,287
What happens to them
when they get caught?
784
00:43:38,330 --> 00:43:42,552
Why, they stick 'em in some
nice, warm, comfortable jail.
785
00:43:42,596 --> 00:43:44,336
Yeah, well,
it don't seem right to me
786
00:43:44,380 --> 00:43:46,338
to let a claim jumper off
that easy.
787
00:43:46,382 --> 00:43:47,818
That's what I say.
788
00:43:47,862 --> 00:43:50,604
They're a bunch of murdering
rats, the lot of them.
789
00:43:50,647 --> 00:43:54,129
If I had my way,
they'd all hang.
790
00:43:54,172 --> 00:43:55,609
Why don't we string him up?
791
00:43:55,652 --> 00:43:57,262
We've been putting up
with this thing long enough!
792
00:43:57,306 --> 00:43:58,481
Let's get him!
793
00:44:37,564 --> 00:44:40,741
Lightning! Lightning!
794
00:44:40,784 --> 00:44:43,178
There's a lynch mob
coming after Blake.
795
00:44:43,221 --> 00:44:45,049
Remember, Kid, no shooting
unless they start it.
796
00:44:45,093 --> 00:44:46,834
Please, Lightning,
don't take any chances.
797
00:44:46,877 --> 00:44:48,836
If you can't talk them out
of it, let them have Blake.
798
00:44:48,879 --> 00:44:50,315
Don't worry about me,
Brown Eyes.
799
00:44:50,359 --> 00:44:51,534
Now get on home
before they get here.
800
00:44:51,578 --> 00:44:52,840
Be careful.
801
00:45:11,772 --> 00:45:13,861
You can count on me, Lightning.
802
00:45:32,532 --> 00:45:34,142
That's close enough!
803
00:45:34,185 --> 00:45:35,883
You giving us Blake
or do we bust in?
804
00:45:35,926 --> 00:45:37,406
How come you're in this, Johnny?
805
00:45:37,449 --> 00:45:39,321
Yesterday Blake was
a friend of yours.
806
00:45:39,364 --> 00:45:40,714
That was yesterday.
807
00:45:40,757 --> 00:45:43,020
I didn't know then
he was one of the jumpers.
808
00:45:43,064 --> 00:45:44,369
Now hand him over.
809
00:45:44,413 --> 00:45:45,980
I'm handing nobody over.
810
00:45:46,023 --> 00:45:49,026
Blake's done some talking-- at
his trial he'll do plenty more.
811
00:45:49,070 --> 00:45:51,551
We'll hold a trial after we've
strung him up.
812
00:45:53,683 --> 00:45:55,816
I'm warning you,
Lightning, we're coming in!
813
00:45:55,859 --> 00:45:58,906
I got a load of buckshot
waiting for you, Johnny!
814
00:46:05,913 --> 00:46:07,567
Opal told me you're in trouble.
815
00:46:07,610 --> 00:46:09,090
And Johnny's making
the most of it.
816
00:46:09,133 --> 00:46:11,396
I don't hold
with lawlessness, Johnny.
817
00:46:11,440 --> 00:46:12,528
I just want to give this jumper
818
00:46:12,572 --> 00:46:13,790
a piece of his own medicine.
819
00:46:13,834 --> 00:46:15,792
That's the marshal's job,
not yours.
820
00:46:21,711 --> 00:46:23,104
Don't listen to him, Johnny.
821
00:46:23,147 --> 00:46:24,627
Shut up, Tinhorn.
822
00:46:24,671 --> 00:46:26,716
I got respect
for what Mr. Lacy says.
823
00:46:26,760 --> 00:46:29,676
I'm stringing with him.
824
00:46:29,719 --> 00:46:32,374
Blake gets his neck stretched
after the trial.
825
00:46:50,087 --> 00:46:51,219
Watch the walls!
826
00:46:51,262 --> 00:46:52,960
Those jumpers got Blake!
827
00:47:12,588 --> 00:47:13,763
We ought to
go after them, Lightning.
828
00:47:13,807 --> 00:47:15,112
Ah, never find 'em in the dark.
829
00:47:15,156 --> 00:47:16,984
Too bad they got Blake.
830
00:47:17,027 --> 00:47:20,378
Outside of him, we wouldn't
know who to look for anyway.
831
00:47:24,818 --> 00:47:25,862
See, Lightning?
832
00:47:25,906 --> 00:47:27,124
If you hadn't butted in,
833
00:47:27,168 --> 00:47:28,952
Blake would be dangling
from a rope.
834
00:47:28,996 --> 00:47:30,780
Now he'll live to put
a bullet in your back.
835
00:47:30,824 --> 00:47:32,782
That's enough, Johnny.
836
00:47:32,826 --> 00:47:34,436
The marshal
was only doing his duty.
837
00:47:34,479 --> 00:47:36,743
Now go home and get some sleep
before you get in trouble.
838
00:47:36,786 --> 00:47:38,353
Yeah, that goes for all of you.
839
00:47:38,396 --> 00:47:40,181
Anything you say, Mr. Lacy.
840
00:47:40,224 --> 00:47:41,617
Come on, Tinhorn.
841
00:47:41,661 --> 00:47:42,923
We'll get some boys together
in the morning
842
00:47:42,966 --> 00:47:44,228
and see if we can't
follow their tracks.
843
00:47:44,272 --> 00:47:45,665
Good idea.
844
00:47:45,708 --> 00:47:47,188
I appreciate the way
you backed me up, Rod.
845
00:47:47,231 --> 00:47:49,669
I would have been in hot water
with Opal if I hadn't.
846
00:47:49,712 --> 00:47:50,713
Good night.
847
00:47:50,757 --> 00:47:52,323
Good night.
848
00:47:52,367 --> 00:47:55,500
One of them will be riding
high and wide, but not handsome.
849
00:47:55,544 --> 00:47:57,241
I put a load of buckshot
into his britches.
850
00:47:57,285 --> 00:47:59,374
Oh, thanks, Dusty,
whenever I need another deputy,
851
00:47:59,417 --> 00:48:00,810
I won't have far to look.
852
00:48:00,854 --> 00:48:02,159
Say, I don't know
if I'd interest myself
853
00:48:02,203 --> 00:48:03,987
in a gal that can shoot
like that or not.
854
00:48:04,031 --> 00:48:05,728
Likely spend the rest of my life
picking buckshot out of my hide.
855
00:48:06,773 --> 00:48:07,991
You know, Lightning,
856
00:48:08,035 --> 00:48:09,471
some folks are gonna
hold you to blame
857
00:48:09,514 --> 00:48:10,690
for letting
that jumper get away.
858
00:48:10,733 --> 00:48:11,691
Oh, the jumpers didn't
get Blake--
859
00:48:11,734 --> 00:48:12,692
Shh, Dusty.
860
00:48:12,735 --> 00:48:13,997
What's going on around here?
861
00:48:14,041 --> 00:48:16,130
You sat out there
and saw them do it.
862
00:48:16,173 --> 00:48:17,958
That's what comes for letting
a gal in on a secret.
863
00:48:18,001 --> 00:48:19,437
Yeah.
864
00:48:19,481 --> 00:48:21,526
Well, she held it longer than
most of them would have.
865
00:48:21,570 --> 00:48:23,006
What are you two talking about?
866
00:48:23,050 --> 00:48:25,356
Dusty's right, Pete,
the jumpers didn't rescue Blake.
867
00:48:25,400 --> 00:48:27,184
The Kid and I have him
cached out at the ranch.
868
00:48:27,228 --> 00:48:29,709
Well, you picked yourself
a right smart young deputy.
869
00:48:29,752 --> 00:48:31,449
That's what I've been
trying to tell him.
870
00:48:31,493 --> 00:48:33,495
Well, I'll be--
871
00:48:33,538 --> 00:48:34,888
Come on, Dusty.
872
00:48:34,931 --> 00:48:36,019
See you in the morning.
873
00:48:36,063 --> 00:48:37,368
- Good night.
- Good night.
874
00:48:37,412 --> 00:48:39,066
- Night.
- Good night.
875
00:48:40,415 --> 00:48:41,721
Tell me, how does it feel
876
00:48:41,764 --> 00:48:43,810
to have yourself
a right smart young deputy?
877
00:48:43,853 --> 00:48:46,203
I'll let you know
as soon as I get one.
878
00:48:46,247 --> 00:48:49,076
Come on, Kid, let's clean
this mess up.
879
00:48:55,778 --> 00:48:57,040
Here comes the boss now.
880
00:49:05,962 --> 00:49:07,311
You boys all right?
881
00:49:07,355 --> 00:49:08,748
Sure, all but Slim here,
882
00:49:08,791 --> 00:49:10,575
he'll be riding
standing up for a while.
883
00:49:10,619 --> 00:49:11,707
Where's Blake?
884
00:49:11,751 --> 00:49:12,882
That's what we'd like to know.
885
00:49:12,926 --> 00:49:14,579
We bust in this jail
and it's empty.
886
00:49:14,623 --> 00:49:15,885
Empty?
887
00:49:15,929 --> 00:49:17,539
But Lightning put him in jail.
888
00:49:17,582 --> 00:49:19,584
Lightning said
he put him in jail.
889
00:49:19,628 --> 00:49:20,803
Well then, where is Blake?
890
00:49:20,847 --> 00:49:22,152
Hidden somewhere else.
891
00:49:22,196 --> 00:49:24,024
You boys get back
to the hideout.
892
00:49:26,287 --> 00:49:28,332
You know something,
893
00:49:28,376 --> 00:49:31,596
I have a feeling
Lightning would do most anything
894
00:49:31,640 --> 00:49:34,904
for me... or my brother.
895
00:49:34,948 --> 00:49:36,340
What are you getting at?
896
00:49:36,384 --> 00:49:38,212
Well, maybe if we use
a little trick of our own,
897
00:49:38,255 --> 00:49:40,388
we can get him to turn
Blake over to us.
898
00:49:40,431 --> 00:49:42,433
What sort of trick?
899
00:49:42,477 --> 00:49:43,826
Drive me back to the house,
900
00:49:43,870 --> 00:49:46,481
and I'll tell you
about it... brother dear.
901
00:49:48,309 --> 00:49:51,007
I figured that sometime
during the night,
902
00:49:51,051 --> 00:49:53,401
the jumpers might take
a notion to sneak back,
903
00:49:53,444 --> 00:49:57,100
and try to force me to tell
where Blake was hidden.
904
00:49:57,144 --> 00:49:59,799
So I wasn't taking any chances.
905
00:49:59,842 --> 00:50:02,410
I was going to be ready for them
when they came.
906
00:50:46,715 --> 00:50:48,151
Lightning,
you've got to help me.
907
00:50:48,195 --> 00:50:49,936
Some masked men broke
into the house
908
00:50:49,979 --> 00:50:51,894
and they pistol-whipped Rod
and then they kidnapped him!
909
00:50:51,938 --> 00:50:53,200
Did they hurt you?
910
00:50:53,243 --> 00:50:54,810
Did you recognize
any of them, Miss Lacy?
911
00:50:54,854 --> 00:50:56,072
Well, if you were listening
912
00:50:56,116 --> 00:50:57,595
you'd heard her say
they were masked.
913
00:50:57,639 --> 00:50:59,162
Well, they had hands,
didn't they?
914
00:50:59,206 --> 00:51:02,905
Rings, fancy boots,
maybe a black sombrero?
915
00:51:02,949 --> 00:51:04,254
I'll take you home
and look around,
916
00:51:04,298 --> 00:51:05,647
see if the kidnappers
left any trademarks.
917
00:51:05,690 --> 00:51:06,996
You stay here
918
00:51:07,040 --> 00:51:09,390
in case the jumpers take
a notion to come back.
919
00:51:41,857 --> 00:51:43,424
The lamp is on the table.
920
00:51:50,387 --> 00:51:52,955
I'd like to look over
Rod's room first.
921
00:51:52,999 --> 00:51:54,565
Through here.
922
00:52:01,268 --> 00:52:03,139
Rod must have put up
quite a fight.
923
00:52:03,183 --> 00:52:06,186
He did
but there were five of them.
924
00:52:06,229 --> 00:52:09,232
Any idea why they wanted
to grab him?
925
00:52:09,276 --> 00:52:12,932
He never had
any trouble that I know of.
926
00:52:12,975 --> 00:52:14,629
Maybe the jumpers are gonna
try to force Rod
927
00:52:14,672 --> 00:52:16,239
to sign over his claim.
928
00:52:16,283 --> 00:52:18,763
But Rod hasn't filed
any claims here.
929
00:52:18,807 --> 00:52:20,069
He was only
interested in reopening
930
00:52:20,113 --> 00:52:23,464
the old silver mine
at Santa Rita.
931
00:52:23,507 --> 00:52:26,206
You think they might have
grabbed him for ransom?
932
00:52:26,249 --> 00:52:29,687
I, I don't know why they've
taken him, Lightning, but...
933
00:52:29,731 --> 00:52:31,951
I'm afraid for him.
934
00:52:31,994 --> 00:52:33,517
I'm afraid.
935
00:52:38,740 --> 00:52:43,310
Go ahead and cry,
if it makes you feel any better.
936
00:52:48,141 --> 00:52:50,317
Put your hands up.
937
00:52:50,360 --> 00:52:53,146
You wouldn't shoot
your own deputy, would you?
938
00:52:53,189 --> 00:52:57,150
Oh, that was a smart stunt,
I almost plugged you.
939
00:52:57,193 --> 00:52:59,282
Maybe I should have, might
teach you to do as you're told.
940
00:52:59,326 --> 00:53:01,284
I figured I'd better tag along,
941
00:53:01,328 --> 00:53:05,114
just in case you might need me
sort of accidental-like.
942
00:53:05,158 --> 00:53:06,811
From now on,
I'll do the figuring.
943
00:53:06,855 --> 00:53:08,117
As long as you're here,
944
00:53:08,161 --> 00:53:09,597
search the rest of these
downstairs rooms,
945
00:53:09,640 --> 00:53:10,946
and the grounds outside,
946
00:53:10,990 --> 00:53:12,861
and don't trample on any signs.
947
00:53:12,904 --> 00:53:15,298
You're the boss... boss.
948
00:53:22,827 --> 00:53:24,742
We'd better check your room.
949
00:53:58,646 --> 00:53:59,864
What's in there?
950
00:53:59,908 --> 00:54:01,736
My dressing room.
951
00:54:05,740 --> 00:54:07,481
Do you think you'll find Rod?
952
00:54:07,524 --> 00:54:09,526
I'll do everything I can,
Brown Eyes.
953
00:54:09,570 --> 00:54:11,572
There's one fellow
I'm going to check on
954
00:54:11,615 --> 00:54:12,834
as soon as I leave here.
955
00:54:12,877 --> 00:54:14,009
Who is that?
956
00:54:14,053 --> 00:54:15,228
Johnny Sombrero.
957
00:54:15,271 --> 00:54:16,881
But Johnny works for my brother.
958
00:54:16,925 --> 00:54:18,405
Why would he want to kidnap him?
959
00:54:18,448 --> 00:54:20,233
Oh, it doesn't
make sense, Lightning.
960
00:54:20,276 --> 00:54:23,062
Sombrero does a lot of things
that don't make sense.
961
00:54:23,105 --> 00:54:25,629
Try to get
some sleep, Brown Eyes.
962
00:54:25,673 --> 00:54:27,066
Good night, Lightning.
963
00:54:27,109 --> 00:54:28,676
Good night,
see you in the morning.
964
00:54:36,814 --> 00:54:38,294
Kid?
965
00:54:45,258 --> 00:54:46,737
How dare you come
into my bedroom?
966
00:54:46,781 --> 00:54:48,261
You ought to be horsewhipped!
967
00:54:48,304 --> 00:54:50,219
I came out and found him here.
968
00:54:50,263 --> 00:54:51,568
I didn't know
this filly was in here.
969
00:54:51,612 --> 00:54:53,527
I heard something so I came in
to look around.
970
00:54:53,570 --> 00:54:54,745
Get out.
971
00:54:59,010 --> 00:55:00,664
I've taken
all I'm going to take from you.
972
00:55:00,708 --> 00:55:02,753
You sure you know
what you're doing?
973
00:55:02,797 --> 00:55:04,712
'Cause you're not only blind,
you're a cripple.
974
00:55:04,755 --> 00:55:06,627
What do you mean, cripple?
975
00:55:06,670 --> 00:55:08,194
Meaning you.
976
00:55:08,237 --> 00:55:10,544
I notice the way you've been
massaging that right hand,
977
00:55:10,587 --> 00:55:13,460
when you think
no one's watching.
978
00:55:13,503 --> 00:55:15,462
Go ahead, let me see you
pull that trigger.
979
00:55:17,899 --> 00:55:20,467
You're through, get out.
980
00:55:20,510 --> 00:55:22,208
Go on, get out!
981
00:55:25,036 --> 00:55:26,908
Johnny Sombrero
finds out about that,
982
00:55:26,951 --> 00:55:29,693
you won't have the Indian sign
on him anymore, will you?
983
00:55:47,189 --> 00:55:48,799
He didn't take anything, did he?
984
00:55:48,843 --> 00:55:50,236
I don't know yet.
985
00:55:50,279 --> 00:55:52,151
No, here they are.
986
00:55:52,194 --> 00:55:55,197
I'm sorry.
987
00:56:01,203 --> 00:56:02,683
Thank you.
988
00:56:02,726 --> 00:56:06,861
They're fire opals,
they're my birthstone.
989
00:56:06,904 --> 00:56:08,384
Please?
990
00:56:13,694 --> 00:56:15,261
Aren't they exciting?
991
00:56:15,304 --> 00:56:17,393
Like their owner.
992
00:56:17,437 --> 00:56:19,178
I really haven't had
much practice at this.
993
00:56:19,221 --> 00:56:21,876
I'd be very jealous
if you had, darling.
994
00:56:28,752 --> 00:56:31,015
You again!
995
00:56:31,059 --> 00:56:32,539
Found this on the door
as I was leaving.
996
00:56:32,582 --> 00:56:34,541
I thought
you mightbe interested.
997
00:56:37,239 --> 00:56:38,588
Is it about Rod?
998
00:56:38,632 --> 00:56:41,287
"Marshal, if you want
Rod Lacy back alive,
999
00:56:41,330 --> 00:56:44,507
"you and Blake start
for hideout-- he knows where.
1000
00:56:44,551 --> 00:56:48,337
"On the way you'll be met
and prisoners exchanged.
1001
00:56:48,381 --> 00:56:52,341
Just you and Blake, no tricks,
or Lacy gets it-- The Jumpers."
1002
00:56:52,385 --> 00:56:53,603
But, that's not possible.
1003
00:56:53,647 --> 00:56:55,170
Rod told me
they'd rescued Blake.
1004
00:56:55,214 --> 00:56:56,606
Oh, I've got Blake
hidden away safe,
1005
00:56:56,650 --> 00:56:59,174
I'm holding him till he
tells who killed Dan Muzik.
1006
00:56:59,218 --> 00:57:01,742
But Lightning, they'll kill Rod.
1007
00:57:01,785 --> 00:57:06,355
Maybe I can get Rod,
and still keep Rat Face.
1008
00:57:06,399 --> 00:57:09,010
Well, good night, Brown Eyes.
1009
00:57:20,978 --> 00:57:25,548
There was one more thing I had
to do before making my plans.
1010
00:57:25,592 --> 00:57:28,551
I wanted to find out
if Johnny Sombrero was in town.
1011
00:57:28,595 --> 00:57:30,901
Rat Face had been his friend,
1012
00:57:30,945 --> 00:57:34,905
and he could be using Rod
to make me turn Rat Face free.
1013
00:57:49,877 --> 00:57:51,792
Hands off that gun, Johnny!
1014
00:57:56,318 --> 00:57:57,624
How long you been in bed?
1015
00:57:57,667 --> 00:57:59,756
Since right after
you let Blake escape.
1016
00:58:02,498 --> 00:58:05,066
Well, wiped nice and clean, huh?
1017
00:58:05,109 --> 00:58:06,807
You take real good care
of them, don't you, Johnny?
1018
00:58:06,850 --> 00:58:09,375
Always-- they cost me plenty
in Santa Fe,
1019
00:58:09,418 --> 00:58:10,593
Where's Rod Lacy?
1020
00:58:10,637 --> 00:58:12,116
Bed, I guess,
where you ought to be.
1021
00:58:12,160 --> 00:58:13,770
He was kidnapped
about an hour ago.
1022
00:58:13,814 --> 00:58:15,076
Mr. Lacy?
1023
00:58:15,119 --> 00:58:17,034
Five men broke into his house
and grabbed him.
1024
00:58:17,078 --> 00:58:18,645
And you think
I had a hand in it?
1025
00:58:18,688 --> 00:58:20,429
You're crazy-- I work
for Mr. Lacy.
1026
00:58:20,473 --> 00:58:21,996
He's a friend of mine.
1027
00:58:22,039 --> 00:58:23,780
So was Rat Face.
1028
00:58:23,824 --> 00:58:26,130
Maybe this is your way of
getting Rat Face back, huh?
1029
00:58:26,174 --> 00:58:28,132
Even swap Rat Face for Rod?
1030
00:58:28,176 --> 00:58:29,656
That your idea, Johnny?
1031
00:58:29,699 --> 00:58:31,658
You're scratching
in the wrong place.
1032
00:58:31,701 --> 00:58:35,488
The only way to turn up worms
is by scratching for 'em.
1033
00:58:42,408 --> 00:58:43,844
If he was the one
1034
00:58:43,887 --> 00:58:45,802
who put that note
on the door of the Lacy house,
1035
00:58:45,846 --> 00:58:50,154
his horse would still
feel sweated.
1036
00:58:50,198 --> 00:58:55,159
He was cool, I could tell
he hadn't been run for hours.
1037
00:58:55,203 --> 00:58:57,814
I began to think I was all wrong
about Johnny Sombrero
1038
00:58:57,858 --> 00:59:00,077
being mixed up in this.
1039
00:59:08,521 --> 00:59:10,000
Made this batch
a might stronger.
1040
00:59:10,044 --> 00:59:11,219
Phew!
1041
00:59:11,262 --> 00:59:12,786
Well, the stronger the better.
1042
00:59:20,620 --> 00:59:23,492
Phew, smells
like a skunk moved in!
1043
00:59:23,536 --> 00:59:25,886
- Garlic water.
- Garlic water?
1044
00:59:25,929 --> 00:59:27,453
Yeah, a trick
I learned from Dan Muzik.
1045
00:59:27,496 --> 00:59:28,802
Rat Face is gonna
ride this horse
1046
00:59:28,845 --> 00:59:30,194
when Lightning
takes him to the jumpers.
1047
00:59:30,238 --> 00:59:31,457
I trade Rat Face for Lacy,
1048
00:59:31,500 --> 00:59:33,067
then the posse
turns some dogs loose
1049
00:59:33,110 --> 00:59:35,765
and they follow the trail right
to Rat Face and the jumpers.
1050
00:59:35,809 --> 00:59:37,506
That way he figures
to get them all.
1051
00:59:37,550 --> 00:59:39,029
Kinda smart, huh?
1052
00:59:39,073 --> 00:59:41,205
No, I don't think it's smart,
I think it's crazy.
1053
00:59:41,249 --> 00:59:42,816
Sure the posse gets the jumpers,
1054
00:59:42,859 --> 00:59:44,731
but you and the Silver Kid
get your bellies full of lead.
1055
00:59:44,774 --> 00:59:46,472
Well, you can stop worrying
about the Silver Kid.
1056
00:59:46,515 --> 00:59:47,690
He's not going with me.
1057
00:59:47,734 --> 00:59:48,561
Why not?
1058
00:59:48,604 --> 00:59:49,692
I told him he was through.
1059
00:59:49,736 --> 00:59:51,215
He kept bucking me
at every turn.
1060
00:59:51,259 --> 00:59:53,479
The kid's
fixing to leave town, Dusty.
1061
00:59:53,522 --> 00:59:56,743
He's getting his stuff
together now.
1062
01:00:04,228 --> 01:00:08,798
Got a message for you,
Lightning, from Johnny Sombrero.
1063
01:00:08,842 --> 01:00:11,758
He's waiting for you
at the Blue Goose.
1064
01:00:11,801 --> 01:00:13,977
Johnny drunk?
1065
01:00:14,021 --> 01:00:16,719
He's just been listening.
1066
01:00:16,763 --> 01:00:19,026
He's heard you've been
riding bluff on him,
1067
01:00:19,069 --> 01:00:21,724
that that jumper's bullet did
things to your shooting hand.
1068
01:00:21,768 --> 01:00:24,335
Oh, you can still
draw plenty fast, but, uh,
1069
01:00:24,379 --> 01:00:26,773
can't squeeze the trigger.
1070
01:00:26,816 --> 01:00:28,905
Johnny aims to find out whether
he's been hearing right.
1071
01:00:28,949 --> 01:00:30,994
Tell Johnny
I'll accommodate him.
1072
01:00:31,038 --> 01:00:33,432
It's a pleasure.
1073
01:00:45,139 --> 01:00:48,316
I, um, heard you was leaving.
1074
01:00:48,359 --> 01:00:49,665
Well, you heard right.
1075
01:00:49,709 --> 01:00:51,624
There's nothing left around here
for me anyway.
1076
01:00:51,667 --> 01:00:52,842
But you can't go now.
1077
01:00:52,886 --> 01:00:54,409
Why not?
1078
01:00:54,453 --> 01:00:57,151
Because Lightning's going out
to meet the jumpers alone.
1079
01:00:57,194 --> 01:00:58,631
What do you want me to do?
1080
01:00:58,674 --> 01:01:01,808
Well, you've gotta
try and stop him.
1081
01:01:01,851 --> 01:01:04,985
Look, Dusty, there's one thing
you ought to get straight.
1082
01:01:05,028 --> 01:01:07,509
Lightning's not doing this
for Dan Muzik.
1083
01:01:07,553 --> 01:01:09,598
He's not doing it
for Rod Lacy either.
1084
01:01:09,642 --> 01:01:11,513
He's doing it for Brown Eyes.
1085
01:01:11,557 --> 01:01:13,950
He wants to stick his neck
out for her, let him.
1086
01:01:13,994 --> 01:01:16,518
Me, I don't figure
to stop no bullet
1087
01:01:16,562 --> 01:01:19,434
'cause he's stuck
on that fancy filly.
1088
01:01:19,478 --> 01:01:20,783
Maybe what you say is right,
1089
01:01:20,827 --> 01:01:22,959
he is doing it
for that Lacy woman,
1090
01:01:23,003 --> 01:01:26,441
but you can't let him go alone,
he's sure to get killed.
1091
01:01:26,485 --> 01:01:28,138
That's too bad.
1092
01:01:28,182 --> 01:01:29,836
It's too bad for you.
1093
01:01:29,879 --> 01:01:32,186
But I warned you
to get out of the game.
1094
01:01:32,229 --> 01:01:35,363
I'm not in the game anymore.
1095
01:01:35,406 --> 01:01:38,192
You were right.
1096
01:01:38,235 --> 01:01:40,847
I just hope it isn't too late.
1097
01:01:43,893 --> 01:01:47,157
You just couldn't wait
to get even with me, could you?
1098
01:01:47,201 --> 01:01:48,550
Why, you cheap little--
1099
01:01:48,594 --> 01:01:49,595
In just about one second
1100
01:01:49,638 --> 01:01:50,813
I'm gonna forget
you're crippled.
1101
01:01:50,857 --> 01:01:52,511
Why didn't you
forget it last night,
1102
01:01:52,554 --> 01:01:54,164
instead of blabbing it all
to Johnny Sombrero?
1103
01:01:54,208 --> 01:01:55,992
I didn't say anything to
anyone about your crippled hand.
1104
01:01:56,036 --> 01:01:57,516
You're a liar.
1105
01:01:57,559 --> 01:02:00,083
Johnny sent Tinhorn around
to say he's waiting for me.
1106
01:02:00,127 --> 01:02:02,738
Don't!
1107
01:02:02,782 --> 01:02:04,871
Now, get out of town
and keep traveling!
1108
01:02:13,793 --> 01:02:15,098
You're not gonna
meet Johnny, are you?
1109
01:02:15,142 --> 01:02:16,883
I got no choice--
if I back down now
1110
01:02:16,926 --> 01:02:19,625
I might as well turn in my badge
and get out of Silver City.
1111
01:02:19,668 --> 01:02:22,889
But if your hands are
no good, Johnny'll kill you.
1112
01:02:22,932 --> 01:02:25,892
I always had the Indian sign
on Johnny.
1113
01:02:25,935 --> 01:02:27,676
I think maybe I still got it.
1114
01:02:27,720 --> 01:02:29,025
Maybe when he sees me
call his bluff,
1115
01:02:29,069 --> 01:02:30,592
he'll figure the Kid
1116
01:02:30,636 --> 01:02:32,899
deliberately gave him
a bum steer just to frame him.
1117
01:02:32,942 --> 01:02:36,424
If that happens, he'll turn tail
like he always did.
1118
01:02:36,467 --> 01:02:38,382
But what if he don't turn tail?
1119
01:02:38,426 --> 01:02:40,341
It's a chance I gotta take.
1120
01:02:47,435 --> 01:02:48,741
Here he comes.
1121
01:03:58,985 --> 01:04:01,335
I'm taking over for Lightning.
1122
01:04:12,085 --> 01:04:14,740
Now, you'll be able
to get back to Brown Eyes.
1123
01:04:17,351 --> 01:04:19,309
Who killed Dan Muzik?
1124
01:04:21,268 --> 01:04:25,794
Opal... she... wanted it.
1125
01:04:25,838 --> 01:04:28,492
Talk sense, Johnny,
you haven't much time.
1126
01:04:28,536 --> 01:04:30,538
The, the nugget.
1127
01:04:30,581 --> 01:04:37,371
Take a look... in her jewel box
if you don't... believe me.
1128
01:04:37,414 --> 01:04:41,157
You liar, you dirty liar!
1129
01:04:41,201 --> 01:04:45,118
Who do you think told me
you couldn't squeeze a trigger?
1130
01:04:45,161 --> 01:04:50,253
Opal's been my gal right--
right along.
1131
01:04:55,737 --> 01:04:57,391
Hurt bad, Lightning?
1132
01:04:57,434 --> 01:05:01,525
Darnedest thing I've ever saw,
shot by his own deputy.
1133
01:05:01,569 --> 01:05:04,703
Here, let me tie this around it.
1134
01:05:04,746 --> 01:05:06,182
I'm sorry I had you wrong, Kid.
1135
01:05:06,226 --> 01:05:08,968
You didn't guess right
on Brown Eyes either.
1136
01:05:09,011 --> 01:05:10,578
Better let the doc
have a look at it.
1137
01:05:11,927 --> 01:05:13,189
The doc'll have to wait.
1138
01:05:13,233 --> 01:05:15,496
I've got something
to attend to first.
1139
01:05:40,477 --> 01:05:42,741
Darling, you've been hurt--
1140
01:05:42,784 --> 01:05:45,439
Lightning, what are you doing?
1141
01:05:48,572 --> 01:05:49,530
How did this get in here?
1142
01:05:50,879 --> 01:05:52,402
It was Johnny Sombrero's.
1143
01:05:52,446 --> 01:05:53,621
He gave it to me as a gift.
1144
01:05:53,664 --> 01:05:54,796
A gift of his love for you,
1145
01:05:54,840 --> 01:05:56,232
to prove he'd do
anything you want,
1146
01:05:56,276 --> 01:05:58,365
even if it meant shooting
Dan Muzik in the back.
1147
01:05:58,408 --> 01:05:59,932
What are you talking about?
1148
01:05:59,975 --> 01:06:01,368
Well, you can stop playing me
for a fool now, Brown Eyes.
1149
01:06:01,411 --> 01:06:02,935
Oh, please, Lightning,
you must believe me.
1150
01:06:02,978 --> 01:06:04,588
I didn't know
it was Muzik's-- how could I?
1151
01:06:04,632 --> 01:06:07,200
Johnny didn't say where it came
from, he only said it was a--
1152
01:06:07,243 --> 01:06:09,593
Oh, stop it--
Johnny Sombrero is dead,
1153
01:06:09,637 --> 01:06:11,160
but he did a little
talking first.
1154
01:06:11,204 --> 01:06:12,031
Johnny dead?
1155
01:06:12,074 --> 01:06:12,945
I'm clumsy with necklaces.
1156
01:06:12,988 --> 01:06:14,424
I can't squeeze the trigger.
1157
01:06:14,468 --> 01:06:16,775
You wanted him to kill me,
didn't you-- didn't you?
1158
01:06:16,818 --> 01:06:18,428
No, I didn't!
1159
01:06:18,472 --> 01:06:21,170
Who ordered Sombrero to kill
Muzik, you or your brother?
1160
01:06:21,214 --> 01:06:22,781
Rod.
1161
01:06:22,824 --> 01:06:24,043
But he isn't my brother.
1162
01:06:24,086 --> 01:06:25,827
He gave me
the things I had to have,
1163
01:06:25,871 --> 01:06:28,612
the things I wanted--
money and clothes.
1164
01:06:28,656 --> 01:06:31,746
When he wanted to control
a man, I managed it for him.
1165
01:06:31,790 --> 01:06:32,747
So that's it, huh?
1166
01:06:32,791 --> 01:06:34,009
You and Rod are jumpers?
1167
01:06:34,053 --> 01:06:35,532
That's putting it
a little coarsely.
1168
01:06:35,576 --> 01:06:38,057
Let's just say that we
buy up all the jumpers' claims.
1169
01:06:38,100 --> 01:06:39,275
But Rod's all through now.
1170
01:06:39,319 --> 01:06:40,799
I don't have to
take his orders anymore.
1171
01:06:40,842 --> 01:06:42,061
I never did like him anyway,
1172
01:06:42,104 --> 01:06:44,367
and you've been
wanting me, darling.
1173
01:06:44,411 --> 01:06:46,848
Trading post is closed,
Brown Eyes.
1174
01:06:49,111 --> 01:06:51,287
Lightning! Dusty
lit off to deliver Rat Face.
1175
01:06:51,331 --> 01:06:53,115
Why the little fool,
they'll kill her.
1176
01:06:53,159 --> 01:06:54,377
How long ago did she leave?
1177
01:06:54,421 --> 01:06:55,814
About 20 minutes ago.
1178
01:06:55,857 --> 01:06:57,119
We'll never catch up with her.
1179
01:06:57,163 --> 01:06:58,947
I know a shortcut
to the jumpers' hideout.
1180
01:06:58,991 --> 01:07:00,819
- Where is it?
- Near Silver Creek.
1181
01:07:00,862 --> 01:07:02,821
But you'd better open up
that trading post first,
1182
01:07:02,864 --> 01:07:04,648
'cause you'll never find it
without me.
1183
01:07:04,692 --> 01:07:05,867
I bet I can get it out of her.
1184
01:07:05,911 --> 01:07:07,216
Stay away from me.
1185
01:07:07,260 --> 01:07:10,524
Take us to the hideout
and we'll let you go.
1186
01:07:10,567 --> 01:07:13,309
All right, it's a deal.
1187
01:07:13,353 --> 01:07:15,050
Round up some men.
1188
01:07:15,094 --> 01:07:18,837
And remember, Brown Eyes,
this time no tricks.
1189
01:07:56,222 --> 01:07:57,919
We should have caught up
with Dusty by now.
1190
01:07:57,963 --> 01:08:01,096
Yeah, unless
she's already there.
1191
01:08:27,818 --> 01:08:31,387
It's Blake
and a gal's brought him in.
1192
01:08:31,431 --> 01:08:35,478
Hey, Lacy!
1193
01:08:35,522 --> 01:08:37,219
Hiya, Dusty!
1194
01:08:37,263 --> 01:08:39,004
Mr. Lacy!
1195
01:08:39,047 --> 01:08:40,919
Oh, I'm so glad you're not hurt.
1196
01:08:40,962 --> 01:08:42,964
I brought Blake
in exchange for you.
1197
01:08:43,008 --> 01:08:45,010
I appreciate that, Dusty.
1198
01:08:45,053 --> 01:08:46,054
I sort of like it here.
1199
01:08:46,098 --> 01:08:47,577
I think I'll hang around
a while.
1200
01:08:47,621 --> 01:08:49,710
How about getting
these irons off of me, boss?
1201
01:08:49,753 --> 01:08:51,712
Boss?
1202
01:08:51,755 --> 01:08:53,844
That's right, Dusty.
1203
01:08:53,888 --> 01:08:56,586
I'm much obliged to you
for bringing Blake back.
1204
01:08:56,630 --> 01:08:59,763
I'd like it better if Lightning
had come along though.
1205
01:09:19,479 --> 01:09:21,263
Posse coming!
1206
01:09:21,307 --> 01:09:24,527
Get her inside,
keep her there, quick!
1207
01:09:42,676 --> 01:09:44,504
Their hideout is on
the other side of those rocks.
1208
01:09:47,028 --> 01:09:48,987
This is as far as I go.
1209
01:09:49,030 --> 01:09:50,814
Just a minute,
you're gonna take us in there.
1210
01:09:50,858 --> 01:09:52,120
No, I made a deal--
let her go.
1211
01:09:52,164 --> 01:09:53,643
How do we know she ain't lying?
1212
01:09:53,687 --> 01:09:55,863
If she is, I'll find her
and bring her back.
1213
01:09:55,906 --> 01:09:58,083
Get going, Brown Eyes.
1214
01:10:02,391 --> 01:10:06,830
Little double-crosser,
she's bringing him in here!
1215
01:10:06,874 --> 01:10:08,223
Keep down till you hear me fire!
1216
01:10:13,402 --> 01:10:15,230
Bob, take two men up there.
1217
01:10:15,274 --> 01:10:16,927
Jack, three men up high.
1218
01:10:16,971 --> 01:10:19,800
Rest of you scatter!
1219
01:10:51,614 --> 01:10:55,662
Now remember,
don't shoot till I shoot.
1220
01:11:34,962 --> 01:11:36,181
Opal!
1221
01:11:38,008 --> 01:11:39,009
Rod!
1222
01:11:39,053 --> 01:11:40,924
There's a posse coming!
1223
01:11:40,968 --> 01:11:44,754
Yeah, and you brought 'em.
1224
01:11:44,798 --> 01:11:46,321
But I came to warn you.
1225
01:11:46,365 --> 01:11:47,801
No, Rod, don't, I love you!
1226
01:11:51,370 --> 01:11:53,328
We're trapped, spread out!
1227
01:12:17,178 --> 01:12:19,049
Hey, that's Dusty's horse!
1228
01:15:16,923 --> 01:15:20,535
Aah!
1229
01:15:28,413 --> 01:15:30,066
Come on, get on up
to that trough there!
1230
01:15:32,460 --> 01:15:34,419
Here they are, Marshal.
1231
01:15:35,681 --> 01:15:37,378
Where's the Kid and Dusty?
1232
01:15:37,422 --> 01:15:39,685
In there.
1233
01:15:47,257 --> 01:15:49,042
Excuse me.
1234
01:15:50,826 --> 01:15:53,133
Come here.
1235
01:15:53,176 --> 01:15:55,788
I just thought,
what is your name?
1236
01:15:57,485 --> 01:16:00,401
Well, I can't go through life
being called Mrs. Silver Kid.
1237
01:16:00,445 --> 01:16:02,403
Luke Cromwell.
1238
01:16:02,447 --> 01:16:03,796
Hello, Luke.
1239
01:16:03,839 --> 01:16:04,797
Hold on.
1240
01:16:04,840 --> 01:16:05,711
How about you?
1241
01:16:05,754 --> 01:16:07,060
Dusty ain't no dignified name--
1242
01:16:07,103 --> 01:16:08,931
It's Jane.
1243
01:16:08,975 --> 01:16:11,369
Hi, Jane.
1244
01:16:19,219 --> 01:16:20,682
You again.
1245
01:16:21,297 --> 01:16:24,001
We're set to pull out, Kid,
so anytime you're ready.
1246
01:16:24,025 --> 01:16:27,025
Subtitles Diego Moraes (oakislandtk)
www.opensubtitles.org
1246
01:16:28,305 --> 01:17:28,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
91958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.