Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,875 --> 00:01:35,875
www.titlovi.com
2
00:01:38,875 --> 00:01:40,290
Kraam. Kraam!
3
00:01:40,378 --> 00:01:42,165
Kraam!
4
00:01:42,325 --> 00:01:44,915
Kraam!
5
00:01:53,290 --> 00:01:54,825
Kaj se je zgodilo?
6
00:01:57,500 --> 00:02:00,349
Ne vem, od nikoder
je pri�el neznosen hrup.
7
00:02:00,500 --> 00:02:02,125
In tla so se tresla.
8
00:02:02,332 --> 00:02:04,707
Pogledala sem proti tebi
in videla, da se du�i�.
9
00:02:05,040 --> 00:02:06,707
Si v redu?
10
00:02:09,457 --> 00:02:10,990
Ne vem.
11
00:02:11,915 --> 00:02:13,750
Bilo je kot ...
12
00:02:14,957 --> 00:02:16,790
neke sanje.
13
00:02:17,500 --> 00:02:18,832
Sanje?
14
00:02:20,750 --> 00:02:22,432
Kak�ne sanje?
15
00:02:28,290 --> 00:02:29,824
Pozabi.
16
00:02:34,415 --> 00:02:35,650
Kraam.
17
00:03:41,957 --> 00:03:47,957
NASEDLI:
Sezona 1, Epizoda 2
18
00:03:52,957 --> 00:03:55,199
Morda je bil klic na pomo�.
19
00:03:55,290 --> 00:03:57,390
Od kod? In od koga?
20
00:03:57,832 --> 00:03:58,953
Ne vem.
21
00:03:59,040 --> 00:04:02,108
Zakaj misli�, da je bilo tako glasno?
�Mogo�e je bil reaktivec.
22
00:04:03,415 --> 00:04:06,875
Klin�ev reaktivec? Ant (mravlja)
te kli�ejo zaradi velikosti mo�ganov.
23
00:04:06,962 --> 00:04:09,875
Velike imam, bedak!
�Nehajta. Dovolj je!
24
00:04:10,457 --> 00:04:12,787
Nikamor ne pridemo.
Potrata �asa.
25
00:04:12,875 --> 00:04:15,125
Morda je kaj ujeto
po Zemeljsko skorjo.
26
00:04:15,212 --> 00:04:17,745
Po�ast!
�Po�ast, pa kaj �e!
27
00:04:17,832 --> 00:04:19,952
Zemlja se je odprla.
�Ne, ni se!
28
00:04:20,040 --> 00:04:21,702
Po�ast je pri�la po nas.
29
00:04:21,790 --> 00:04:24,225
Nehajte ugibati.
O�itno je, da ne vemo.
30
00:04:31,375 --> 00:04:34,625
Ni� ni, kar bi mi kot
ljudje bili zmo�ni razumeti.
31
00:04:35,125 --> 00:04:36,875
Ti to resno?
32
00:04:39,875 --> 00:04:41,740
Mislim,
kaj niste vsi opazili?
33
00:04:41,957 --> 00:04:44,457
Ni� na otoku se ne
zdi kot bi se moralo.
34
00:04:44,545 --> 00:04:47,336
Nahm, prosim, prevzemi
svoje tablete na pultu 3.
35
00:04:53,582 --> 00:04:55,449
Kaj je narobe z Nahm?
36
00:04:56,165 --> 00:04:59,327
Misli, da je jasnovidka
in da vse ve.
37
00:04:59,415 --> 00:05:01,750
Zato se tako �udno obna�a.
Ignoriraj jo.
38
00:05:01,838 --> 00:05:05,120
Otok ni varen.
Najbolje je, da popravimo �oln ...
39
00:05:05,208 --> 00:05:06,833
Mater je nadle�en.
40
00:05:07,920 --> 00:05:09,925
�e predolgo smo nasedli tu.
41
00:05:10,415 --> 00:05:12,740
Vsi si �elimo domov?
Kajne?
42
00:05:13,000 --> 00:05:15,790
Ahoj, mali Anan ...
43
00:05:16,207 --> 00:05:18,332
Ahoj.
44
00:05:20,040 --> 00:05:21,815
Nehaj nas izkori��ati
kot izgovor.
45
00:05:21,915 --> 00:05:25,966
Mislim, da si �eli� nazaj
k mamici in piti njen mlek.
46
00:05:29,832 --> 00:05:31,957
To je bilo sme�no.
47
00:05:46,375 --> 00:05:47,608
Anan.
48
00:05:47,750 --> 00:05:49,182
Anan!
49
00:05:49,790 --> 00:05:51,082
Sre�no!
50
00:05:51,332 --> 00:05:55,000
Prosim te, samo vaje so.
Ni potrebe po vzhi�enju.
51
00:05:56,250 --> 00:06:00,458
Zakaj sta njegova star�a �udna?
�Tu sta? Kako sramotno.
52
00:06:43,750 --> 00:06:47,832
Va�a prva violina ti ne sledi.
Ne sme� ve� dovoliti tega.
53
00:06:47,920 --> 00:06:50,564
Ve�krat sem mu
posku�al dopovedati,
54
00:06:50,875 --> 00:06:54,108
vendar se ne strinja
z mojo interpretacijo glasbe.
55
00:06:56,375 --> 00:06:58,250
Ko si bil majhen,
56
00:06:58,415 --> 00:07:01,190
si videl, kako sem
brzdal svoj orkester.
57
00:07:01,375 --> 00:07:04,091
Glasbeniki so
kot tvoje roke in noge.
58
00:07:04,290 --> 00:07:06,290
Dirigent je glava orkestra.
59
00:07:06,625 --> 00:07:08,665
Morajo te poslu�ati.
60
00:07:09,708 --> 00:07:12,190
Ampak ...
�Ni� ampak. Vzeti mora� vajeti.
61
00:07:12,500 --> 00:07:15,290
�e ne more� nadzirati
niti svojih �lanov ...
62
00:07:16,415 --> 00:07:18,358
bo� propadel.
63
00:07:31,582 --> 00:07:33,875
Je to tvoj skrivni koti�ek?
64
00:07:41,875 --> 00:07:43,365
Res ima� sre�o.
65
00:07:43,500 --> 00:07:45,915
Ta �ola je sanjska.
�Prej kot neka m�ra.
66
00:07:46,004 --> 00:07:47,665
Poglej nas.
67
00:07:47,875 --> 00:07:50,832
Ujeti smo na tem butastem
otoku. Kot zapor je.
68
00:08:01,290 --> 00:08:03,000
Je res tako hudo?
69
00:08:16,790 --> 00:08:18,190
Nehaj zijati.
70
00:08:18,457 --> 00:08:20,290
Pridru�i se mi.
71
00:08:33,625 --> 00:08:34,956
Pridi sem.
72
00:08:37,750 --> 00:08:40,750
Se gre� te�ko dostopno, kaj?
73
00:08:42,750 --> 00:08:44,057
Tvoj spodbujevalnik ...
74
00:08:44,206 --> 00:08:46,290
Zdi se mi privla�en.
75
00:08:54,790 --> 00:08:56,466
Ko ga pogledam ...
76
00:08:56,750 --> 00:08:58,775
vidim tvoje srce.
77
00:09:11,832 --> 00:09:13,265
�akaj.
78
00:09:13,666 --> 00:09:15,182
Se morda voda segreva?
79
00:09:15,332 --> 00:09:17,663
Samo midva sva.
Vro�a sva in potrebna.
80
00:09:20,041 --> 00:09:23,166
Mojbog! Vrelo je!
�Pizda, kako pe�e!
81
00:09:23,254 --> 00:09:24,649
Boli!
82
00:09:39,540 --> 00:09:41,133
Ej, tukaj sva!
83
00:09:41,540 --> 00:09:44,033
Pojdimo.
�Oprosti, ker zamujava.
84
00:09:44,207 --> 00:09:45,633
Ej, vi!
85
00:09:45,875 --> 00:09:47,450
Pridite!
86
00:09:47,750 --> 00:09:49,182
Hitro!
87
00:09:52,000 --> 00:09:55,832
Potrebna je ogromna koli�ina
toplote, da laguna tako zavre.
88
00:09:55,921 --> 00:09:57,350
Kajne?
89
00:09:58,165 --> 00:09:59,200
�akaj.
90
00:09:59,290 --> 00:10:00,912
Bo ta otok eksplodiral?
91
00:10:01,000 --> 00:10:03,274
Pohitimo in popravimo �oln.
92
00:10:04,041 --> 00:10:05,975
Da se lahko poberemo od tod.
93
00:10:28,041 --> 00:10:29,115
Kaj?
94
00:10:29,207 --> 00:10:30,707
Si lahko sposodim tvoj losjon?
95
00:10:30,796 --> 00:10:33,665
May pravi, da ga ima�.
�V zgornjem predalu.
96
00:10:47,750 --> 00:10:49,857
Laguna ima pod
sabo vro� izvir.
97
00:10:50,000 --> 00:10:52,982
Cunami in potres
sta povzro�ila razpoko.
98
00:10:55,500 --> 00:10:57,415
Vro�ina bi se lahko �e dvignila.
99
00:11:03,457 --> 00:11:04,916
To �e deluje?
100
00:11:05,707 --> 00:11:07,625
V�asih sem imela tak�nega.
101
00:11:07,957 --> 00:11:10,791
Pokvarjen je.
Ne da se ga popraviti.
102
00:11:11,916 --> 00:11:14,557
Zato pa sem se nau�ila,
kako ga popraviti.
103
00:11:15,041 --> 00:11:16,341
Lahko ga popravi�?
104
00:11:16,500 --> 00:11:19,357
Analogne naprave so preproste,
bolj kot karkoli drugega.
105
00:11:20,291 --> 00:11:22,515
Ta kolut za navijanje je enak.
106
00:11:24,125 --> 00:11:25,957
Kaj poslu�a�?
107
00:11:26,916 --> 00:11:28,700
Saj tako ne bi vedela.
108
00:11:39,250 --> 00:11:42,290
Kako lahko punca
kot si ti poslu�a temno sintezo?
109
00:11:42,832 --> 00:11:45,551
Tudi ti poslu�a� to?
�Seveda.
110
00:11:46,625 --> 00:11:49,182
�igava pesem je?
Nisem �e sli�ala.
111
00:11:49,415 --> 00:11:51,149
V�e� mi je.
112
00:11:52,000 --> 00:11:53,875
Kako se imenuje?
113
00:11:55,665 --> 00:11:57,765
Nisem se �e spomnila naslova.
114
00:12:00,000 --> 00:12:01,332
�akaj malo.
115
00:12:01,541 --> 00:12:02,916
Ti si jo sestavila?
116
00:12:05,291 --> 00:12:08,350
Ja. Uporabila sem aplikacijo
in posnela na kaseto.
117
00:12:09,416 --> 00:12:10,750
Ni slabo.
118
00:12:19,791 --> 00:12:22,591
Kaj za vraga je to?
Nisem pri�akoval gliserja.
119
00:12:22,791 --> 00:12:25,416
Kako bomo pri�li vsi nanj?
Premajhen je.
120
00:12:25,504 --> 00:12:27,066
Odgovor je, da ne moremo.
121
00:12:27,291 --> 00:12:30,082
Ne sprejme ve� kot 10 ljudi.
�Sem ti rekel.
122
00:12:30,171 --> 00:12:33,540
Prav, klapa,
to je na�a edina izbira.
123
00:12:33,875 --> 00:12:37,290
To je edini �oln,
ki ga lahko popravimo.
124
00:12:39,250 --> 00:12:42,500
Skupina desetih
bo pripeljala nazaj pomo�.
125
00:12:42,832 --> 00:12:45,875
Kdo pa bo prva deseterica?
�e tu nas je ve� od tega.
126
00:12:45,962 --> 00:12:47,290
Res je ...
127
00:12:48,500 --> 00:12:50,232
Da bo pravi�no ...
128
00:12:50,540 --> 00:12:51,758
vlecimo slamice.
129
00:12:51,875 --> 00:12:53,625
Kaj?
�Si ob pamet?
130
00:12:53,712 --> 00:12:55,245
To nima smisla.
131
00:12:55,332 --> 00:12:58,537
Kaj �e garam pri popravljanju
in potem ne izvle�em prave?
132
00:12:58,625 --> 00:13:00,541
Kdo bi si �elel sploh popravljati?
133
00:13:00,629 --> 00:13:03,265
Vsi bomo potrebni,
da spravimo tisti �oln dol.
134
00:13:05,000 --> 00:13:07,453
Imate bolj�o zamisel?
Sama u�esa so me.
135
00:13:08,041 --> 00:13:10,274
Imam kak�no?
�Ne vem.
136
00:13:10,916 --> 00:13:12,332
Ej, fantje.
137
00:13:13,125 --> 00:13:15,549
Lahko to re�imo kasneje?
138
00:13:15,832 --> 00:13:18,332
Dajmo prvo spraviti
tisti �oln dol.
139
00:13:18,750 --> 00:13:21,750
Ali pa nih�e ne bo �el nikamor.
�Kraam ima prav.
140
00:13:22,416 --> 00:13:24,990
Ampak kako ga bomo
spravili dol?
141
00:13:25,041 --> 00:13:27,774
Obi�ajno, ko morajo
ribi�i popraviti svoje �olne,
142
00:13:27,875 --> 00:13:30,566
uporabijo �kripec,
da jih dvignejo.
143
00:13:30,957 --> 00:13:33,399
Spomnim sem se!
Uporabimo �kripec!
144
00:13:34,207 --> 00:13:37,082
Se spomnite pri fiziki?
145
00:13:37,665 --> 00:13:39,556
Nehaj s �olo.
146
00:13:39,875 --> 00:13:42,082
Ja. Ne govori nam,
kaj naj po�nemo.
147
00:13:42,171 --> 00:13:44,375
Mi delamo,
ne pa razmi�ljamo.
148
00:13:45,415 --> 00:13:47,316
Kje lahko najdemo �kripec?
149
00:13:47,540 --> 00:13:50,957
Ve�ina ribi�kih �olnov ima �kripec.
Obi�ajno jih imajo na vrhu.
150
00:13:51,046 --> 00:13:53,625
Lahko pregledamo razbitine �olna.
151
00:13:54,250 --> 00:13:55,482
Ja?
152
00:13:56,415 --> 00:14:02,077
Prav. Nat, Gun, Peng in Jay,
prei��ite razbitine �olnov.
153
00:14:02,166 --> 00:14:05,332
Vi pa se vrnite v �olo
in poi��ite vrv.
154
00:14:05,421 --> 00:14:07,745
Naj bo �im dalj�a.
�Prav.
155
00:14:07,832 --> 00:14:08,957
Gremo.
156
00:14:12,140 --> 00:14:13,750
Kaj pa jaz?
157
00:14:14,750 --> 00:14:16,666
Po�ni naprej tisto
v �emer si dober.
158
00:14:17,207 --> 00:14:18,841
Lovi ribe.
159
00:14:28,416 --> 00:14:31,107
Joey je najbr�
od�el na bolj�i kraj.
160
00:14:41,415 --> 00:14:43,415
Ne rabi� se tako siliti, ve�?
161
00:14:44,957 --> 00:14:46,841
O �em govori�?
162
00:14:48,540 --> 00:14:50,600
Da se pretvarja�,
da si v redu.
163
00:14:56,290 --> 00:14:58,415
�e bi vedela ve� ...
164
00:14:58,957 --> 00:15:01,857
ali pa,
�e bi bila pogumnej�a ...
165
00:15:02,666 --> 00:15:04,600
bi bil Joey �e vedno �iv.
166
00:15:06,541 --> 00:15:08,191
Ne krivi se.
167
00:15:08,832 --> 00:15:10,265
Ne pozabi,
168
00:15:10,875 --> 00:15:13,100
da si tudi sama
samo najstnica.
169
00:15:14,207 --> 00:15:15,932
Ne more� vedeti vsega.
170
00:15:18,082 --> 00:15:19,783
In s�asoma ...
171
00:15:20,666 --> 00:15:23,125
bo tako prav
vsak od nas umrl.
172
00:15:23,916 --> 00:15:25,908
Ampak on je od�el prezgodaj.
173
00:15:26,832 --> 00:15:28,932
Kot se je zgodilo
nam in otoku.
174
00:15:30,457 --> 00:15:32,149
Samo ena no� ...
175
00:15:32,832 --> 00:15:35,000
in vse se je spremenilo.
176
00:15:42,040 --> 00:15:43,875
Prav ima�.
177
00:15:46,625 --> 00:15:49,649
Nih�e od nas ne ve,
kaj se bo zgodilo jutri.
178
00:15:58,125 --> 00:16:00,466
Kako vama gre z Ananom?
179
00:16:02,125 --> 00:16:03,799
Zakaj spra�uje�?
180
00:16:04,207 --> 00:16:05,607
Kar tako.
181
00:16:09,582 --> 00:16:11,216
Dobro sva.
182
00:16:12,250 --> 00:16:14,107
Spet si naredila tisto.
183
00:16:15,041 --> 00:16:18,291
Kaj pa?
�Pretvarja� se, da so stvari dobro.
184
00:16:26,166 --> 00:16:28,633
Samo sprejeti dejstvo,
da ni vse v redu,
185
00:16:29,082 --> 00:16:30,783
je lahko v redu.
186
00:17:00,832 --> 00:17:02,750
Vzel si antibiotike.
187
00:17:03,500 --> 00:17:05,065
Zakaj ima� �e vedno vro�ino?
188
00:17:05,208 --> 00:17:08,775
Tudi rana je huj�e.
Mogo�e tablete ne u�inkujejo.
189
00:17:10,039 --> 00:17:11,075
Ne.
190
00:17:11,208 --> 00:17:12,914
Za zdaj si vzel samo dve.
191
00:17:13,002 --> 00:17:14,758
Saj niso �arobne tablete.
192
00:17:15,414 --> 00:17:17,474
Ve� po�ivaj.
To bi moralo zadostovati.
193
00:17:17,833 --> 00:17:19,875
Ja. Sem prepri�an,
da bo� v redu.
194
00:17:22,914 --> 00:17:24,532
Ve�,
195
00:17:25,125 --> 00:17:27,065
nazadnje,
ko sva od�la domov ...
196
00:17:27,708 --> 00:17:29,691
je Jack kar
naprej govoril o tebi.
197
00:17:29,790 --> 00:17:33,758
Tako veliko, da sta star�a prosila,
�e bi te lahko spoznala, Krit.
198
00:17:34,040 --> 00:17:35,516
Jan ...
199
00:17:38,165 --> 00:17:40,816
Nekega dni, bomo vsi trije ...
200
00:17:42,290 --> 00:17:44,625
od�li skupaj k njima.
201
00:17:51,000 --> 00:17:52,450
Sicer pa ...
202
00:17:52,583 --> 00:17:54,900
si povedal svojima
star�ema za Jacka?
203
00:17:55,750 --> 00:17:56,825
Ne �e.
204
00:17:57,250 --> 00:17:59,040
Moja mami �e vedno misli,
da hodim s tabo.
205
00:17:59,165 --> 00:18:02,583
Zakaj ji ne re�e�, da si me
uporabil za zbli�anje z Jackom?
206
00:18:07,165 --> 00:18:09,090
Dobro ve�, da to ni res.
207
00:18:10,333 --> 00:18:11,708
Saj vem.
208
00:18:12,000 --> 00:18:13,482
Samo hecam se.
209
00:18:33,875 --> 00:18:35,607
Imamo vsa orodja.
210
00:18:35,750 --> 00:18:36,982
Kaj zdaj?
211
00:18:37,250 --> 00:18:40,165
Vzemimo �kripec
in ga obesimo tja gor.
212
00:18:42,958 --> 00:18:44,474
Kako naj storimo to?
213
00:18:44,583 --> 00:18:47,316
Ja, kako?
Nikar ne reci, da ne ve�.
214
00:18:51,083 --> 00:18:55,208
Poi��ite velike veje.
Tri pribli�no tako debele.
215
00:18:55,540 --> 00:18:59,833
Mi sledite? Potem pa jih
zve�emo skupaj in naredimo stativ.
216
00:19:00,165 --> 00:19:02,369
In potem lahko
�kripec obesimo nanj.
217
00:19:02,458 --> 00:19:04,833
Z vrvjo bom splezal do �olna.
Ko bom enkrat gor,
218
00:19:04,921 --> 00:19:07,458
vam jo bom vrgel dol
in potem lahko obesimo �kripec.
219
00:19:07,546 --> 00:19:09,458
Ste me razumeli?
220
00:19:13,415 --> 00:19:16,540
Kraam je
v bistvu kar super.
221
00:19:17,083 --> 00:19:19,083
Nimamo ga �asa �akati.
222
00:19:19,540 --> 00:19:21,232
Kdo �e zna plezati?
223
00:19:21,583 --> 00:19:23,299
Lahko gremo naenkrat.
224
00:19:24,208 --> 00:19:25,869
Kaj? Ni �anse.
225
00:19:25,958 --> 00:19:28,875
Bojim se.
Ni varovalne vrvi.
226
00:19:30,000 --> 00:19:31,941
Jaz se bojim vi�ine.
227
00:19:32,165 --> 00:19:36,141
Umaknite se, �leve. Jaz grem.
�Ice, si prepri�an?
228
00:19:36,375 --> 00:19:38,340
Nima� te�av s srcem?
229
00:19:40,040 --> 00:19:42,625
Ja, Ice zmore to.
Dajmo, Ice.
230
00:19:42,790 --> 00:19:45,458
Si prepri�an, da zmore�?
231
00:19:47,125 --> 00:19:49,208
Dajmo!
232
00:20:31,333 --> 00:20:35,333
Zakaj ga nisi ustavil, Nahm?
Kaj �e se kaj zgodi, kaj bomo?
233
00:21:05,415 --> 00:21:06,932
Kraam! �kripec!
234
00:21:19,165 --> 00:21:20,900
Ej, Kraam, si v redu?
235
00:21:21,790 --> 00:21:23,075
V redu sem.
236
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Pozor!
Tisti, ki zapu��ate otok:
237
00:21:31,087 --> 00:21:33,144
Zadnji �oln bo
kmalu odplul �ez.
238
00:21:41,083 --> 00:21:42,665
Naj ti ne bo grozno.
239
00:21:42,915 --> 00:21:44,788
Storil si po najbolj�ih mo�eh.
240
00:21:45,415 --> 00:21:46,950
Ne, mami.
241
00:21:48,583 --> 00:21:50,432
Tudi jaz vem,
da sem �ibak.
242
00:22:05,500 --> 00:22:07,290
Izgleda kot udarnina.
243
00:22:09,833 --> 00:22:11,660
Te to boli?
�Ja, boli.
244
00:22:12,840 --> 00:22:14,215
Mislim ...
245
00:22:14,415 --> 00:22:16,924
da bi bilo bolje,
�e ti iz�rpam ven kri.
246
00:22:17,958 --> 00:22:20,357
Stori, kar misli�,
da je najbolje.
247
00:22:31,290 --> 00:22:32,625
Si prepri�an?
248
00:22:32,833 --> 00:22:35,458
Bolje to kot
da se zagnoji, ne?
249
00:23:04,208 --> 00:23:05,724
Ne zmorem.
250
00:23:07,665 --> 00:23:11,125
May, jaz vem, da zmore�.
Se spomni� pri biologiji?
251
00:23:11,875 --> 00:23:14,107
Brez te�av si secirala �abo.
252
00:23:14,208 --> 00:23:15,865
Ampak tisto je bilo druga�e.
253
00:23:15,958 --> 00:23:17,932
Ne. Prav isto je bilo.
254
00:23:18,333 --> 00:23:20,307
Niti pribli�no ni isto.
255
00:23:21,125 --> 00:23:23,583
Predstavljaj si,
da sem �aba.
256
00:23:23,958 --> 00:23:26,665
Ne morem.
Nisi �aba.
257
00:23:26,753 --> 00:23:29,540
Poslu�aj me, May.
Zmore� to.
258
00:23:30,708 --> 00:23:32,540
Zaupaj mi.
259
00:23:43,458 --> 00:23:45,191
Si pripravljen?
260
00:24:09,790 --> 00:24:12,482
Prosim reci,
da si se naspala.
261
00:24:13,540 --> 00:24:14,775
Zakaj pravi� tako?
262
00:24:14,875 --> 00:24:18,125
Samo reci,
da si se naspala.
263
00:24:22,750 --> 00:24:25,165
Kaj je to?
�Kolo generator.
264
00:24:25,875 --> 00:24:28,400
Lani sem za projekt
naredila to.
265
00:24:30,333 --> 00:24:31,915
Res si pametna.
266
00:24:32,165 --> 00:24:34,708
In iznajdljiva.
Me veseli, da si tu.
267
00:24:37,250 --> 00:24:39,750
�koda, da sem sama
pustila �olo v 9. razredu,
268
00:24:40,458 --> 00:24:43,000
sicer bi do zdaj
�e naredila kolid�.
269
00:24:44,415 --> 00:24:47,008
Zakaj?
�Veliko razlogov je bilo.
270
00:24:47,665 --> 00:24:50,583
Glavni je bil,
da se nisem rodila v razko�ju.
271
00:24:56,958 --> 00:24:59,083
Je kaj preprostega,
da naredim?
272
00:25:05,125 --> 00:25:09,665
Samo predstavljaj si, da telovadi�
v telovadnici, nekje dale� stran.
273
00:25:10,208 --> 00:25:13,333
Mi lahko da� pesmi
od DJ Arise?
274
00:25:13,875 --> 00:25:15,432
Seveda.
275
00:25:23,665 --> 00:25:25,432
Kar tako naprej.
276
00:25:26,958 --> 00:25:28,290
V redu.
277
00:25:28,790 --> 00:25:30,357
Iz�rpala sem kri.
278
00:25:31,125 --> 00:25:34,375
Pet minut bom pritiskala gor.
279
00:25:35,500 --> 00:25:36,732
Prav.
280
00:25:38,790 --> 00:25:40,325
Ve�, kaj?
281
00:25:40,583 --> 00:25:44,816
V�asih sem mislil, da sploh
ne pozna� mojega imena.
282
00:25:46,540 --> 00:25:48,107
Zakaj ga ne bi poznala?
283
00:25:48,208 --> 00:25:51,708
Tri leta sva bila v istem razredu.
��e, da sva bila v istem razredu,
284
00:25:52,208 --> 00:25:55,575
vendar nisva nikoli govorila.
�Vedela sem, da ti je ime Kraam.
285
00:25:56,833 --> 00:26:00,500
�e kaj?
�Da si sin ribi�a.
286
00:26:05,125 --> 00:26:09,165
Nisem te s tem mislila
gledati z vi�ka.
287
00:26:09,290 --> 00:26:12,625
Hotela sem re�i ...
288
00:26:13,625 --> 00:26:16,415
da samo ti prihaja�
s tega otoka.
289
00:26:16,583 --> 00:26:18,066
V redu je.
290
00:26:18,458 --> 00:26:19,691
Sicer pa ...
291
00:26:19,833 --> 00:26:22,833
bi lahko tudi sama bila oto�anka.
�Kako to misli�?
292
00:26:24,375 --> 00:26:26,025
Zaradi Maldivov.
293
00:26:28,750 --> 00:26:30,412
Razume�?
�Ja.
294
00:26:31,708 --> 00:26:33,290
Sledi� mi na Instagramu?
295
00:26:33,500 --> 00:26:34,732
Ja.
296
00:26:35,125 --> 00:26:37,540
Zame �ivi� tako
glamurozno �ivljenje.
297
00:26:37,790 --> 00:26:39,665
Kot da tako odkrivam svet.
298
00:26:39,753 --> 00:26:42,715
Ve�, sam nisem
nikoli zapustil tega otoka.
299
00:26:43,125 --> 00:26:45,965
Zdaj po maturi bi moral
postati turisti�ni vodi�.
300
00:26:46,333 --> 00:26:48,474
Lahko potuje�
in s tem slu�i�.
301
00:26:49,250 --> 00:26:52,625
Mislim, da bi raje postal
podvodni fotograf.
302
00:26:55,375 --> 00:26:57,958
Sme�no dejstvo.
Si vedela,
303
00:26:58,625 --> 00:27:02,333
da vemo ve� o vesolju
kot vemo o na�ih oceanih?
304
00:27:06,125 --> 00:27:07,769
V morju ...
305
00:27:09,083 --> 00:27:10,857
je kot nek drug svet,
306
00:27:11,040 --> 00:27:12,766
poln skrivnosti.
307
00:27:14,875 --> 00:27:18,441
V�asih je tako lepo,
da ne morem opisat.
308
00:27:22,083 --> 00:27:24,657
V redu, nehalo je krvaveti.
�Super.
309
00:27:25,040 --> 00:27:27,232
Naj ti dam �e obli�.
310
00:27:29,875 --> 00:27:31,119
May.
311
00:27:31,708 --> 00:27:33,924
Nisi mi povedala,
kaj si �eli� postati ti.
312
00:27:37,790 --> 00:27:40,458
Skrivnost je.
�Povej mi. �elim vedeti.
313
00:27:41,165 --> 00:27:44,790
Jaz sem ti povedal zase.
�Ampak tvoje je super.
314
00:27:45,415 --> 00:27:46,885
Moje je bolj ...
315
00:27:47,708 --> 00:27:49,258
Prosim?
316
00:27:52,750 --> 00:27:54,040
Pevka.
317
00:27:55,958 --> 00:27:57,191
Kaj?
318
00:27:57,540 --> 00:27:58,875
Resno?
319
00:27:59,790 --> 00:28:00,907
Saj vem.
320
00:28:01,083 --> 00:28:03,165
Butasto, kajne?
�Ne. Krasno je.
321
00:28:03,915 --> 00:28:05,349
Res super.
322
00:28:19,250 --> 00:28:20,907
Se je �e napolnilo?
323
00:28:21,250 --> 00:28:22,775
Ne morem ve� ...
324
00:28:24,415 --> 00:28:25,415
Arisa!
325
00:28:26,000 --> 00:28:28,107
Ja, moralo bi biti dovolj.
326
00:28:41,708 --> 00:28:47,583
Zemlje ni na vidiku.
327
00:28:48,333 --> 00:28:52,540
Vso upanje je izgubljeno.
328
00:28:52,915 --> 00:28:58,000
�ivljenje se bli�a koncu.
329
00:28:58,790 --> 00:29:00,691
Kaj je to? Srhljivo je.
330
00:29:00,915 --> 00:29:02,833
Prachaisuriya ...
331
00:29:03,000 --> 00:29:04,907
�emu poje vse to?
332
00:29:05,375 --> 00:29:09,125
In njegova ljuba kraljica.
333
00:29:09,540 --> 00:29:11,150
Prachaisuriya?
334
00:29:12,415 --> 00:29:14,240
Tako znano zveni.
335
00:29:15,083 --> 00:29:16,932
Morda gre
za pesem Prachaisuriya.
336
00:29:17,066 --> 00:29:18,200
In?
337
00:29:18,288 --> 00:29:21,655
Klasi�na tajska pesem,
napisana pred 150 leti.
338
00:29:22,083 --> 00:29:24,335
Zakaj je potem
posneta na to kaseto?
339
00:29:26,165 --> 00:29:29,453
In v �katli V vrtincu?
Kak�na je povezava?
340
00:29:31,915 --> 00:29:33,432
Kaj se ti ne zdi ...
341
00:29:34,083 --> 00:29:36,458
da je nekaj narobe
s tem posnetkom?
342
00:29:46,458 --> 00:29:49,750
Veseli me, da je Anan
vrgel Ica iz ekipe za �oln.
343
00:29:50,208 --> 00:29:52,107
Ja, rad zaostri zadeve.
344
00:29:53,125 --> 00:29:56,691
Mater sem la�en.
Preobleciva se in pojdiva jesti.
345
00:30:02,665 --> 00:30:04,099
V redu bodo.
346
00:30:04,415 --> 00:30:06,583
Kaj za vraga?
Nagrav�en si!
347
00:30:08,462 --> 00:30:11,833
Zakaj ne potrkata najprej?
�Oprostita.
348
00:30:12,625 --> 00:30:15,327
Nisva vedeli, da sta tu.
�Najina soba je.
349
00:30:15,415 --> 00:30:16,833
Kaj sploh i��eta tu?
350
00:30:16,921 --> 00:30:19,250
Knjigo rabim.
�Knjigo?
351
00:30:19,583 --> 00:30:22,458
�emu �elja po u�enju?
Matura je �e mimo.
352
00:30:24,208 --> 00:30:25,875
Mimogrede ...
353
00:30:26,583 --> 00:30:28,715
kje sta na�la tisti kasetnik?
354
00:30:28,915 --> 00:30:30,375
V kabinetu profesorice Lin.
355
00:30:30,462 --> 00:30:32,875
Padel je iz stropa
in ga skoraj zadel v glavo.
356
00:30:33,083 --> 00:30:34,816
Morali bi videti to.
357
00:30:35,040 --> 00:30:37,750
Mislil sem, da bom umrl.
358
00:30:41,125 --> 00:30:43,458
Na�la sem!
359
00:30:45,040 --> 00:30:46,458
Kaj pa �epetata?
360
00:30:46,546 --> 00:30:47,665
PESEM PHRACHAISURIYA
361
00:30:47,753 --> 00:30:51,458
Sta ga popravili?
Kaj je na kaseti? Glasba?
362
00:30:52,546 --> 00:30:54,665
Samo bedna pesem.
363
00:30:55,375 --> 00:30:58,750
To je vse? Sovra�im poezijo.
364
00:30:59,208 --> 00:31:01,833
Kak�en dolg�as.
��al mi je, da sta razo�arana.
365
00:31:02,040 --> 00:31:03,974
Morava iti. Adijo.
366
00:31:06,915 --> 00:31:08,415
To je to.
367
00:31:08,833 --> 00:31:12,941
Res je pesem Prachaisuriya.
�Kaj mi lahko pove� o njej?
368
00:31:14,790 --> 00:31:16,724
Govori o legendi kraljestva ...
369
00:31:16,875 --> 00:31:18,790
gnilem z razuzdanostjo.
370
00:31:19,083 --> 00:31:23,625
Nekega dne je pri�la poplava
in odnesla vse.
371
00:31:27,833 --> 00:31:29,415
Velika poplava,
372
00:31:30,833 --> 00:31:32,625
ki je uni�ila vse.
373
00:33:41,708 --> 00:33:43,141
Potegnite!
374
00:33:43,250 --> 00:33:45,162
Mo�neje vlecite!
375
00:34:05,958 --> 00:34:08,250
Vlecite vsi!
376
00:35:33,291 --> 00:35:34,916
Prav sem imela.
377
00:35:35,291 --> 00:35:38,458
Vrstni red verzov
na tisti kaseti ni pravi.
378
00:35:38,958 --> 00:35:40,190
Kako to?
379
00:35:40,291 --> 00:35:44,208
Pesnik je napisal Prachaisuriyo
v treh razli�nih zlogih.
380
00:35:44,695 --> 00:35:46,666
�estnajsti zlog.
381
00:35:47,715 --> 00:35:49,208
Enajsti zlog.
382
00:35:50,000 --> 00:35:51,744
In 28. zlog.
383
00:35:51,833 --> 00:35:53,666
Ko jo primerja� s knjigo,
384
00:35:53,916 --> 00:35:57,315
verzi na kaseti niso v istem
vrstnem redu. Preme�ani so.
385
00:35:59,208 --> 00:36:01,416
"Phrachaisurya
in njegova ljuba kraljica"
386
00:36:08,791 --> 00:36:10,885
Torej je bil posnetek predelan.
387
00:36:11,250 --> 00:36:14,916
To pomeni, da je avtor
tega namerno preme�al verze.
388
00:36:17,250 --> 00:36:18,375
Ja.
389
00:36:19,375 --> 00:36:20,949
Toda �emu?
390
00:36:34,083 --> 00:36:36,257
Saj lahko sam storim to.
391
00:36:37,045 --> 00:36:38,458
Poslu�ajte vsi!
392
00:36:38,833 --> 00:36:41,166
Poslu�ajte.
Zdaj bomo popravili �oln.
393
00:36:41,253 --> 00:36:45,875
Ko bo nared,
bo imel 10 prostih mest.
394
00:36:46,250 --> 00:36:48,074
Izbranci bodo poiskali pomo�.
395
00:36:48,250 --> 00:36:50,291
Da odlo�imo,
kdo bo od�el na �oln,
396
00:36:50,378 --> 00:36:52,625
predlagam,
da vle�emo slamice.
397
00:36:56,916 --> 00:36:59,782
Predlagam, da je Jack
eden izmed prvih deset.
398
00:37:02,500 --> 00:37:05,416
�im prej rabi zdravnika.
�Dobra zamisel.
399
00:37:06,041 --> 00:37:07,827
Ja. Prav.
400
00:37:07,916 --> 00:37:09,833
Res rabi.
�Ja, Jack rabi pomo�.
401
00:37:10,920 --> 00:37:12,625
Se strinjam.
402
00:37:17,170 --> 00:37:18,791
1. JACK
403
00:37:20,108 --> 00:37:21,608
Hvala vsem.
404
00:37:21,875 --> 00:37:24,041
Prav, zdaj pa razdelimo
preostale naloge ...
405
00:37:24,128 --> 00:37:26,661
Ve�erja je tu!
�Pa smo pri�li!
406
00:37:30,708 --> 00:37:32,266
Nisem kon�al!
407
00:37:46,416 --> 00:37:48,875
Anan, si spakiral?
408
00:37:50,875 --> 00:37:52,507
Nasmehni se zame.
409
00:37:55,333 --> 00:37:56,675
Dovolj, mami.
410
00:37:57,083 --> 00:37:59,661
Odhaja� na
novo �olo na otoku.
411
00:37:59,750 --> 00:38:02,382
Moram si nabrati poljub�kov,
dokler si �e tu.
412
00:38:05,791 --> 00:38:07,166
Kje je o�i?
413
00:38:07,291 --> 00:38:09,833
Videokonferenco ima.
Malo bo trajalo.
414
00:38:15,875 --> 00:38:17,708
�e tako dolgo
te nisem sli�ala igrati.
415
00:38:17,795 --> 00:38:20,483
Zaigraj mi kak�no skladbo,
preden odide�.
416
00:38:20,750 --> 00:38:22,182
Daj no.
417
00:38:29,833 --> 00:38:31,599
Kaj ti nisem �e rekel?
418
00:38:31,750 --> 00:38:33,807
Ne ukvarjam se ve� z glasbo.
419
00:39:37,375 --> 00:39:39,340
Misli�, da bi bila dober par?
420
00:39:39,500 --> 00:39:41,407
Izgledata precej sre�na.
421
00:39:45,125 --> 00:39:46,699
Nikoli ne ve�.
422
00:39:51,958 --> 00:39:55,125
Kraam, razmi�ljala sem
o tvojih sanjah tiste no�i.
423
00:39:56,666 --> 00:39:58,231
Ne zdaj.
424
00:40:02,333 --> 00:40:03,775
Verjemi mi.
425
00:40:04,666 --> 00:40:06,490
Res si poseben.
426
00:40:08,041 --> 00:40:11,708
Edini na otoku si,
ki tiste no�i ni pri�el na �ur.
427
00:40:11,795 --> 00:40:13,766
In danes si �e vedno �iv.
428
00:40:20,333 --> 00:40:22,141
�e bo� spet imel tak�ne sanje ...
429
00:40:23,625 --> 00:40:25,541
se jim ne upiraj, sli�i�?
430
00:40:39,041 --> 00:40:41,358
Nisem vedela,
da zna� igrati klavir.
431
00:40:41,750 --> 00:40:43,282
Presene�enje.
432
00:40:43,833 --> 00:40:44,869
Ej, Anan.
433
00:40:44,958 --> 00:40:46,300
Zna� kak�no pop skladbo?
434
00:40:49,000 --> 00:40:51,119
Prosim! Daj, da sli�imo.
435
00:40:51,208 --> 00:40:52,750
�elim si plesat.
436
00:40:54,833 --> 00:40:55,869
Katera je?
437
00:40:55,958 --> 00:40:57,708
Tako dolgo sem potoval sam.
438
00:40:57,795 --> 00:41:00,411
�akaj, obo�ujem to pesem!
439
00:41:00,800 --> 00:41:01,916
Res je dober.
440
00:41:02,003 --> 00:41:08,541
Tako mo�no zaboden,
dokler ve� ne zdr�im.
441
00:41:08,628 --> 00:41:13,166
Med no�mi brez zvezd na nebu,
442
00:41:13,541 --> 00:41:15,500
se �e vedno premikam naprej.
443
00:41:15,708 --> 00:41:18,958
Z resni�no ljubeznijo,
ki je moja vodilna lu�.
444
00:41:19,045 --> 00:41:22,494
Med no�mi se izgubim.
445
00:41:22,583 --> 00:41:24,250
Dajmo, vsi!
446
00:41:24,338 --> 00:41:27,541
S sanjami kot moja najbolj�a
prijateljica na tej poti,
447
00:41:27,628 --> 00:41:30,869
imam �e vedno cilj.
448
00:41:30,958 --> 00:41:34,715
Dokler je na obzorju
�e nekaj lu�i,
449
00:41:34,840 --> 00:41:38,625
bom vztrajal do zadnje svetlobe.
450
00:41:56,750 --> 00:41:58,125
Hej! Je to ...
451
00:42:09,425 --> 00:42:12,724
Prevedel: denycare
452
00:42:15,724 --> 00:42:19,724
Preuzeto sa www.titlovi.com
31037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.