Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,429 --> 00:00:14,429
How did Alyssa just disappear like that?
2
00:00:14,806 --> 00:00:16,886
She didn't just disappear.
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,729
She simply slowed time
4
00:00:22,022 --> 00:00:23,232
to her advantage.
5
00:00:23,314 --> 00:00:24,984
Oh, yeah. "Simply."
6
00:00:25,567 --> 00:00:29,817
Alyssa Drake is an accomplished
practitioner, Mr. Morton.
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,367
The Vade Maecum
is still in her possession.
8
00:00:32,449 --> 00:00:34,489
She would never try and do
what Coventry did.
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,736
It's still a grimoire,
10
00:00:36,327 --> 00:00:38,747
and those spells can be performed
à la carte.
11
00:00:41,916 --> 00:00:46,956
How did you know Salvador was going
to attempt a murder-suicide?
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,967
Alyssa mentioned a quote from Salvador
13
00:00:49,049 --> 00:00:51,509
about Psophis, Lycaon's daughter.
She made the same move.
14
00:00:53,636 --> 00:00:55,006
You saved my life.
15
00:00:56,973 --> 00:00:57,973
Thank you.
16
00:00:59,350 --> 00:01:01,690
Yeah, I mean, thank Professor Benson.
17
00:01:02,145 --> 00:01:04,265
I only knew it because it was on the test.
18
00:01:08,735 --> 00:01:10,525
You actually use silver bullets.
19
00:01:10,904 --> 00:01:14,494
Unnecessary, I know,
but why take the risk?
20
00:01:14,741 --> 00:01:15,871
You know what you've done?
21
00:01:15,950 --> 00:01:17,450
Cut the head off a snake?
22
00:01:17,535 --> 00:01:19,575
Turned Salvador into a martyr,
23
00:01:19,662 --> 00:01:21,162
galvanized Alyssa against you.
24
00:01:21,247 --> 00:01:22,617
She'll be dealt with.
25
00:01:22,707 --> 00:01:25,497
Look, we were supposed to stop this
before anyone else got hurt.
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Praxis has made their intentions
perfectly clear.
27
00:01:29,047 --> 00:01:30,807
Well, I'm not gonna kill
a bunch of civilians
28
00:01:30,840 --> 00:01:33,050
that think magicking their way
to a free beer is cool.
29
00:01:33,134 --> 00:01:35,474
You know they are
far more dangerous than that.
30
00:01:35,553 --> 00:01:36,853
Alyssa is not Salvador.
31
00:01:36,930 --> 00:01:38,470
She knows our strengths,
32
00:01:38,556 --> 00:01:41,136
and she knows all of our weaknesses.
33
00:01:41,226 --> 00:01:42,846
That makes her exceedingly dangerous.
34
00:01:42,936 --> 00:01:44,346
Why do you hate her so much?
35
00:01:47,315 --> 00:01:50,185
Mr. Morton, you're relieved
from temple duties until further notice.
36
00:01:50,276 --> 00:01:53,396
- You're benching me?
- Your infatuation has become a liability.
37
00:01:57,075 --> 00:01:59,405
Yeah, well, uh, you're welcome
for saving your life.
38
00:01:59,494 --> 00:02:01,454
I said thank you.
39
00:02:02,872 --> 00:02:04,672
- What did you do to her?
- Nothing.
40
00:02:04,707 --> 00:02:07,087
I came in and found her passed out
in front of the lockers.
41
00:02:10,755 --> 00:02:11,795
Oh, shit.
42
00:02:13,174 --> 00:02:14,384
She didn't transform.
43
00:02:14,467 --> 00:02:15,467
Was she supposed to?
44
00:02:15,552 --> 00:02:16,552
Give me a hand.
45
00:02:18,054 --> 00:02:19,434
Okay. Yep.
46
00:02:21,224 --> 00:02:23,024
Usually that's how this works.
47
00:02:23,309 --> 00:02:26,479
The hide jumps you,
the hide bonds with you,
48
00:02:26,563 --> 00:02:28,313
then you run off and kill something.
49
00:02:28,731 --> 00:02:30,781
Maybe we should take her to Emergency.
50
00:02:30,859 --> 00:02:32,189
Hospitals can't help.
51
00:02:34,571 --> 00:02:36,201
Knowing Gabrielle,
52
00:02:36,281 --> 00:02:39,531
she's just waiting to make an entrance.
53
00:02:41,119 --> 00:02:43,499
She is going to wake up, right?
54
00:02:45,665 --> 00:02:46,665
Absolutely.
55
00:02:55,341 --> 00:02:56,341
Hello?
56
00:03:04,184 --> 00:03:05,184
Where am I?
57
00:03:07,770 --> 00:03:09,110
Where is everybody?
58
00:03:13,526 --> 00:03:14,606
This isn't funny!
59
00:03:19,866 --> 00:03:22,236
Still the baby badass, I see.
60
00:03:25,205 --> 00:03:26,205
Kyle?
61
00:03:27,582 --> 00:03:28,962
And now a werewolf.
62
00:03:29,042 --> 00:03:30,342
- Mazel tov!
- No.
63
00:03:31,252 --> 00:03:34,012
The last thing I remember,
I was being attacked by a shag rug.
64
00:03:35,381 --> 00:03:36,591
Oh, fuck me.
65
00:03:37,217 --> 00:03:38,837
This is all your fault, isn't it?
66
00:03:39,344 --> 00:03:40,344
You dick!
67
00:03:40,720 --> 00:03:41,600
You dead dick!
68
00:03:41,679 --> 00:03:43,679
Yeah. Thanks for that.
69
00:03:43,765 --> 00:03:46,046
You were the one who sent me
on that stupid werewolf hunt.
70
00:03:46,517 --> 00:03:47,727
Don't come any closer.
71
00:03:47,810 --> 00:03:48,810
Or what?
72
00:03:51,814 --> 00:03:53,824
Yeah, no magic here.
73
00:03:54,275 --> 00:03:55,685
Not for you, at least.
74
00:03:56,277 --> 00:03:59,157
Welcome to the collective unconscious,
new Midnight.
75
00:03:59,239 --> 00:04:02,949
A werewolf hide jumps me,
and I end up in some Jungian Six Flags?
76
00:04:03,034 --> 00:04:05,204
Oh, my God. Drop the act, okay?
77
00:04:06,120 --> 00:04:07,250
You wanted this.
78
00:04:07,622 --> 00:04:08,622
To be a werewolf?
79
00:04:09,249 --> 00:04:10,079
Gross.
80
00:04:10,166 --> 00:04:11,166
To belong.
81
00:04:17,507 --> 00:04:19,427
And as the current representative
of Midnight,
82
00:04:20,051 --> 00:04:21,931
the most noble of the Knights,
83
00:04:22,011 --> 00:04:24,511
you have a very important job to complete,
84
00:04:24,597 --> 00:04:27,427
and I think you're going to like it.
I know I would.
85
00:04:29,143 --> 00:04:31,273
You have to take down Silverback,
86
00:04:31,729 --> 00:04:34,479
which means you get to kill Jack Morton.
87
00:04:37,110 --> 00:04:38,110
Lucky.
88
00:04:48,788 --> 00:04:49,788
I will miss her.
89
00:04:51,040 --> 00:04:52,330
And I know she'd say,
90
00:04:52,625 --> 00:04:54,705
"This isn't about you, Alyssa."
91
00:04:56,838 --> 00:04:57,878
And she'd be right.
92
00:04:58,840 --> 00:05:00,050
It isn't about me.
93
00:05:01,884 --> 00:05:03,594
Just like it was never about her.
94
00:05:11,978 --> 00:05:13,768
Salvador Grant was brave
95
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
smart
96
00:05:19,193 --> 00:05:20,193
selfless,
97
00:05:24,324 --> 00:05:26,494
and I will never be
everything that she was.
98
00:05:29,620 --> 00:05:30,790
But I can
99
00:05:31,706 --> 00:05:33,246
carry her vision forward.
100
00:05:34,417 --> 00:05:35,417
We all can
101
00:05:36,711 --> 00:05:38,711
by giving magic to anyone who wants it
102
00:05:38,796 --> 00:05:41,546
and bringing down those
who try to keep it for themselves.
103
00:05:42,425 --> 00:05:43,755
So to honor her
104
00:05:45,136 --> 00:05:46,716
to honor Praxis
105
00:05:48,306 --> 00:05:50,266
we cast a flame incantation
106
00:05:50,725 --> 00:05:52,975
without sacrifice.
107
00:05:54,020 --> 00:05:55,940
But that might cause one of the eruptions.
108
00:05:56,022 --> 00:05:57,022
Exactly.
109
00:05:58,024 --> 00:06:02,654
Which is why going forward, all magic
we perform will be done without sacrifice.
110
00:06:02,737 --> 00:06:06,617
That's like asking to be turned
into puppies, or inside out.
111
00:06:07,241 --> 00:06:08,661
Or inside-out puppies.
112
00:06:08,743 --> 00:06:11,203
Salvador wanted magic for the masses.
113
00:06:11,287 --> 00:06:14,077
The Order has the spell
that can make it a reality.
114
00:06:14,165 --> 00:06:16,245
So we're going to generate eruptions,
115
00:06:17,043 --> 00:06:20,593
and we'll keep generating them
until the Order gives us what we want.
116
00:06:22,715 --> 00:06:23,755
And if we refuse?
117
00:06:25,885 --> 00:06:26,885
Then go.
118
00:06:27,387 --> 00:06:28,507
If you're afraid
119
00:06:29,347 --> 00:06:30,177
leave.
120
00:06:30,264 --> 00:06:31,684
If you disagree
121
00:06:32,683 --> 00:06:33,683
leave.
122
00:06:34,435 --> 00:06:35,685
There will be no judgment.
123
00:06:36,270 --> 00:06:37,440
No reprisal.
124
00:06:37,522 --> 00:06:39,732
Salvador wanted us all to be free
125
00:06:40,942 --> 00:06:45,112
to explore magic in our own way,
on our own terms.
126
00:06:45,905 --> 00:06:47,735
But Praxis will always be your home.
127
00:06:48,908 --> 00:06:50,698
And we will always welcome you back.
128
00:07:03,256 --> 00:07:04,466
On the count of three
129
00:07:06,217 --> 00:07:07,507
we unleash Hell.
130
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
One
131
00:07:11,347 --> 00:07:12,347
two
132
00:07:13,474 --> 00:07:14,474
three.
133
00:07:29,323 --> 00:07:31,373
Now! Run!
134
00:07:52,638 --> 00:07:54,518
Why does Midnight want Jack dead?
135
00:07:55,391 --> 00:07:56,391
He doesn't.
136
00:07:57,018 --> 00:07:58,638
Silverback's the problem.
137
00:07:59,145 --> 00:08:00,435
He's selfish.
138
00:08:00,688 --> 00:08:02,438
He chooses losers to be his champion,
139
00:08:02,523 --> 00:08:04,113
which explains Morton.
140
00:08:05,234 --> 00:08:08,994
The last time Silverback was unboxed,
he nearly completed the Vade Maecum.
141
00:08:10,114 --> 00:08:12,374
So now it's up to you
to put him back in his crate.
142
00:08:12,450 --> 00:08:13,780
No way.
143
00:08:14,368 --> 00:08:16,578
Jack's basic,
but it's not a killing offense.
144
00:08:16,662 --> 00:08:17,662
Fine.
145
00:08:17,955 --> 00:08:21,075
So then stay here for a few hours
and let Midnight take the driver's seat.
146
00:08:21,542 --> 00:08:24,052
Once Morton's dead
and Silverback's in his locker,
147
00:08:24,128 --> 00:08:25,338
then you get your body back.
148
00:08:25,755 --> 00:08:27,415
Midnight's happy, I'm happy,
149
00:08:27,507 --> 00:08:28,627
everyone's happy!
150
00:08:28,716 --> 00:08:30,676
I'm not letting some stupid wolf
take me over.
151
00:08:32,220 --> 00:08:34,010
Well, if you're not gonna listen to me
152
00:08:35,389 --> 00:08:36,389
how about him?
153
00:08:38,309 --> 00:08:39,769
Another bad choice, I see.
154
00:08:40,811 --> 00:08:41,651
Papa?
155
00:08:41,729 --> 00:08:44,069
This is what we get
for all our sacrifices.
156
00:08:44,148 --> 00:08:45,148
I'm doing well this year.
157
00:08:45,233 --> 00:08:47,243
You got a 60 on your Ethics exam.
158
00:08:47,735 --> 00:08:50,145
I should've left the money
to your younger sister.
159
00:08:50,238 --> 00:08:51,608
Then it wouldn't be wasted.
160
00:08:51,697 --> 00:08:52,987
I'm trying, Tatay.
161
00:08:53,491 --> 00:08:54,531
I work so hard.
162
00:08:54,617 --> 00:08:57,247
Yet this is the best that you can do.
163
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
And when you're done here,
164
00:09:00,289 --> 00:09:02,459
you'll come crawling back home
165
00:09:02,542 --> 00:09:04,592
with nothing and no one.
166
00:09:04,669 --> 00:09:06,379
That's not true. I have friends.
167
00:09:06,879 --> 00:09:08,259
I'm part of something big.
168
00:09:08,923 --> 00:09:09,923
Something important.
169
00:09:10,341 --> 00:09:12,261
You'll ruin that, too.
170
00:09:12,593 --> 00:09:14,853
So needy.
171
00:09:18,432 --> 00:09:19,522
This isn't real.
172
00:09:23,396 --> 00:09:26,436
Hm. I thought for sure
Daddy would have broke you.
173
00:09:26,524 --> 00:09:27,784
You seem the type.
174
00:09:29,193 --> 00:09:30,993
None of this is real.
175
00:09:31,946 --> 00:09:32,946
It's real.
176
00:09:33,364 --> 00:09:34,364
Trust me.
177
00:09:35,116 --> 00:09:37,026
And this is a fight you can't win.
178
00:09:39,453 --> 00:09:40,453
Bring it.
179
00:09:41,122 --> 00:09:43,172
Disappointment doesn't even begin
to describe you.
180
00:09:43,249 --> 00:09:45,644
I don't even know why
we're wasting time on a loser like her.
181
00:09:45,668 --> 00:09:47,628
I can describe her. Incompetent...
182
00:09:47,712 --> 00:09:48,592
No.
183
00:09:48,671 --> 00:09:49,671
Uncoordinated...
184
00:09:49,714 --> 00:09:51,224
- No.
- Unattractive.
185
00:09:52,592 --> 00:09:53,882
- Useless.
- Weak.
186
00:09:53,968 --> 00:09:55,428
We love your hair.
187
00:09:56,137 --> 00:09:57,807
- No! No!
- Useless and weak.
188
00:09:57,888 --> 00:10:00,268
None of you are real!
189
00:10:01,517 --> 00:10:03,267
We are not waiting any longer.
190
00:10:03,352 --> 00:10:05,902
- It's already been two days.
- We have no choice.
191
00:10:05,980 --> 00:10:07,820
The eruptions are growing more unstable.
192
00:10:07,898 --> 00:10:09,688
Which is all the more reason to go now.
193
00:10:10,067 --> 00:10:11,107
We need to get Lilith out
194
00:10:11,193 --> 00:10:12,833
before those eruptions
make it impossible.
195
00:10:12,862 --> 00:10:15,702
- You're assuming the Order will lose.
- You're assuming they'll win.
196
00:10:15,781 --> 00:10:18,411
We will, when Vera performs
the obquidio niquaedo.
197
00:10:18,492 --> 00:10:20,292
And murders God knows how many people.
198
00:10:20,369 --> 00:10:21,729
To save God knows how many others.
199
00:10:22,246 --> 00:10:24,456
You've seen the news.
The eruptions are out of control.
200
00:10:24,540 --> 00:10:26,060
The respondeos aren't working anymore.
201
00:10:26,125 --> 00:10:30,245
No. All Vera has to do is give them
that damn Fors Factoram spell.
202
00:10:30,463 --> 00:10:32,013
This conversation is moot.
203
00:10:32,465 --> 00:10:35,295
We need four powerful practitioners
to get Lilith back.
204
00:10:36,093 --> 00:10:37,893
- We need Vera.
- We've got Nikki.
205
00:10:37,970 --> 00:10:39,060
She's only a magistratus.
206
00:10:39,138 --> 00:10:41,348
We're only magistratuses... eses.
207
00:10:41,432 --> 00:10:42,682
We're werewolves.
208
00:10:42,933 --> 00:10:47,023
A human magistratus isn't powerful enough
to open a passage to the demon realm.
209
00:10:47,813 --> 00:10:49,823
"Open a passage
to the demon realm." What...
210
00:10:50,441 --> 00:10:52,781
What happened to me?
I was gonna be a marine biologist.
211
00:10:52,860 --> 00:10:55,570
Oh, shit! Dude,
you finally figured out your major.
212
00:10:55,655 --> 00:10:58,815
Marine biology, or film school.
213
00:10:58,908 --> 00:11:00,988
That's what the apocalypse needs,
more film students.
214
00:11:01,035 --> 00:11:03,195
There isn't going to be an apocalypse,
215
00:11:03,287 --> 00:11:06,827
because we're going to rescue Lilith and
she's going to help us clean up this mess.
216
00:11:09,418 --> 00:11:11,548
And we just found our fourth practitioner.
217
00:11:12,713 --> 00:11:14,383
Who? Who is it?
218
00:11:14,465 --> 00:11:16,625
Out of my way, wench.
I have to find the others.
219
00:11:16,717 --> 00:11:18,507
I already told you, they're coming.
220
00:11:18,594 --> 00:11:19,894
Ju... They'll be here soon.
221
00:11:19,970 --> 00:11:21,560
I should trust the lies of a witch?
222
00:11:21,639 --> 00:11:24,139
I'm not a witch, I'm a practitioner.
And so are you.
223
00:11:24,475 --> 00:11:26,805
You take that back
or I'll rip your heart out!
224
00:11:27,645 --> 00:11:28,645
Hey!
225
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
She's all yours.
226
00:11:30,815 --> 00:11:31,895
I knew you weren't dead.
227
00:11:34,944 --> 00:11:37,244
Right. You're a werewolf now.
228
00:11:38,781 --> 00:11:40,550
You're getting sloppy, Greybeard.
229
00:11:40,574 --> 00:11:41,664
Ow. Yep.
230
00:11:41,742 --> 00:11:43,042
So, Gabrielle,
231
00:11:43,119 --> 00:11:44,499
how are you feeling?
232
00:11:44,912 --> 00:11:46,502
I feel fine, Tundra.
233
00:11:47,540 --> 00:11:48,420
It's Hamish.
234
00:11:48,499 --> 00:11:49,919
You look...
235
00:11:50,000 --> 00:11:51,340
You look sturdy.
236
00:11:51,419 --> 00:11:52,839
Do you feel sturdier?
237
00:11:52,920 --> 00:11:55,590
I am sturdy, and strong.
238
00:11:56,549 --> 00:11:57,839
Committed to the cause.
239
00:11:58,843 --> 00:12:00,893
And Midnight, how is he treating you?
240
00:12:06,934 --> 00:12:08,444
With respect,
241
00:12:08,519 --> 00:12:10,729
which is more than I can say for you.
242
00:12:10,813 --> 00:12:11,983
Yeah.
243
00:12:12,064 --> 00:12:14,904
Okay. Look, don't take it personal.
We have been a little distracted.
244
00:12:14,984 --> 00:12:15,984
Distracted?
245
00:12:16,444 --> 00:12:18,954
That's an interesting term
for your selfishness.
246
00:12:19,029 --> 00:12:19,909
I'm not selfish.
247
00:12:19,989 --> 00:12:22,779
You nearly destroyed
the Knights of Saint Christopher
248
00:12:22,867 --> 00:12:24,117
and all we represent.
249
00:12:24,201 --> 00:12:25,911
And you two yaldsons stood by and let him.
250
00:12:26,328 --> 00:12:27,328
"Yaldsons"?
251
00:12:27,371 --> 00:12:30,501
That's an archaic term
for the son of a prostitute.
252
00:12:30,583 --> 00:12:32,253
Oh. Hey!
253
00:12:32,334 --> 00:12:33,334
Okay.
254
00:12:33,836 --> 00:12:35,046
What do you propose?
255
00:12:35,713 --> 00:12:38,053
Your wench apprised me
of Timber's predicament.
256
00:12:38,716 --> 00:12:40,466
Uh, that wench has a name.
257
00:12:41,635 --> 00:12:42,845
We retrieve our comrade,
258
00:12:42,928 --> 00:12:44,348
and we set things right.
259
00:12:44,430 --> 00:12:45,680
Damn.
260
00:12:45,765 --> 00:12:48,055
The new werewolf came to slay.
261
00:12:49,226 --> 00:12:50,226
Okay.
262
00:12:58,027 --> 00:12:59,447
Thank you, Algernon.
263
00:13:01,238 --> 00:13:02,278
I can pour the blood,
264
00:13:02,364 --> 00:13:05,404
but the four of you need to perform
the chant, or the incantation won't work.
265
00:13:07,203 --> 00:13:09,463
- Ready?
- Yeah, just watch out for my sneakers.
266
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
On three.
267
00:13:13,375 --> 00:13:14,375
One
268
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
two
269
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
three.
270
00:13:34,438 --> 00:13:36,188
Okay, try again.
271
00:13:51,997 --> 00:13:54,207
It's not working. Why isn't it working?
272
00:13:54,291 --> 00:13:55,291
I don't know.
273
00:13:55,376 --> 00:13:56,586
We did everything right.
274
00:13:58,879 --> 00:13:59,759
Everybody out!
275
00:13:59,839 --> 00:14:00,839
Go! Go! Go!
276
00:14:16,730 --> 00:14:17,820
Maybe it was a dud.
277
00:14:18,399 --> 00:14:20,029
That was a Tartarus eruption.
278
00:14:20,109 --> 00:14:21,359
It did something.
279
00:14:34,832 --> 00:14:36,332
Um...
280
00:14:36,417 --> 00:14:41,087
Does anyone remember there
being a vortex inside this thing?
281
00:14:45,634 --> 00:14:46,894
It smells like demon.
282
00:14:47,887 --> 00:14:49,007
Then the spell worked.
283
00:14:49,096 --> 00:14:51,216
Whoa. That's a portal to the demon realm,
284
00:14:51,307 --> 00:14:53,177
but we have no idea
where it's gonna take you.
285
00:14:53,267 --> 00:14:54,267
Hamish is right.
286
00:14:54,351 --> 00:14:57,271
The incantation is supposed
to take you directly to Lilith.
287
00:15:02,943 --> 00:15:03,863
That's not good.
288
00:15:03,944 --> 00:15:06,454
The hide locker's the only tether
we have to Lilith.
289
00:15:06,530 --> 00:15:09,580
We need to complete that spell
before that vortex sucks it away.
290
00:15:09,658 --> 00:15:12,058
We can't do anything
until we figure out where we went wrong.
291
00:15:12,119 --> 00:15:13,805
The only person
that did anything wrong is me.
292
00:15:13,829 --> 00:15:15,499
I never should have suggested that heist.
293
00:15:15,581 --> 00:15:17,121
Hey, we all agreed to it.
294
00:15:17,207 --> 00:15:20,037
Vera is the only person
with the power to rescue Lilith.
295
00:15:20,127 --> 00:15:22,457
Vera? No. No way.
296
00:15:22,546 --> 00:15:25,166
What if she says no?
What if she takes away the lockers?
297
00:15:25,257 --> 00:15:27,007
- She won't.
- You don't know that.
298
00:15:27,092 --> 00:15:27,972
Actually, I do.
299
00:15:28,052 --> 00:15:29,262
There is another option.
300
00:15:30,012 --> 00:15:32,142
Are you serious?
After what happened at the gallery?
301
00:15:32,222 --> 00:15:33,892
Look, I have to try. This is my fault.
302
00:15:34,224 --> 00:15:36,314
Gabrielle? What do you think?
303
00:15:37,478 --> 00:15:38,768
I think you're all pathetic.
304
00:15:38,854 --> 00:15:39,864
Cool, good talk.
305
00:15:39,939 --> 00:15:42,019
Last time I checked,
this wasn't a democracy.
306
00:15:42,316 --> 00:15:44,606
I'm going to go get Vera.
You guys, stay here.
307
00:15:50,449 --> 00:15:51,829
I'll work on the incantation.
308
00:15:55,788 --> 00:15:57,668
I'll, uh, secure the locker.
309
00:16:03,462 --> 00:16:04,922
Fuck this.
310
00:16:06,924 --> 00:16:08,434
Classic Silverback.
311
00:16:18,227 --> 00:16:20,517
I thought the respondeos
had lost their efficacy.
312
00:16:20,604 --> 00:16:24,654
Actually, we've been preparing
for the Obcidione Caedo.
313
00:16:24,733 --> 00:16:26,193
You're going through with it.
314
00:16:28,237 --> 00:16:29,947
Miss Drake has left me no choice.
315
00:16:30,739 --> 00:16:33,579
You would know this if you were here,
as ordered.
316
00:16:34,118 --> 00:16:35,238
I got tied up on something.
317
00:16:36,453 --> 00:16:39,463
Something more important
than defeating Praxis?
318
00:16:39,540 --> 00:16:40,790
Actually, yes.
319
00:16:41,250 --> 00:16:42,250
Would you like a drink?
320
00:16:42,710 --> 00:16:43,790
I'm awake, aren't I?
321
00:16:50,509 --> 00:16:51,509
The eruption
322
00:16:52,386 --> 00:16:53,676
at Praxis headquarters.
323
00:16:55,806 --> 00:16:56,806
That was you.
324
00:16:58,642 --> 00:16:59,732
You killed Bennett.
325
00:17:04,273 --> 00:17:06,153
Council wouldn't listen to reason.
326
00:17:07,735 --> 00:17:09,485
So I gave them fear.
327
00:17:10,529 --> 00:17:13,279
Stopping Praxis is the only way
to stop these eruptions.
328
00:17:13,365 --> 00:17:15,325
Or is it the only option you'll consider?
329
00:17:17,244 --> 00:17:19,544
They're asking for something
I can't give them.
330
00:17:19,621 --> 00:17:20,621
Or won't?
331
00:17:23,584 --> 00:17:26,054
Look, I don't have time
for a game of Moral High Ground.
332
00:17:26,128 --> 00:17:27,798
Why don't you just tell me what you want?
333
00:17:28,547 --> 00:17:30,837
We need to rescue Lilith. Now.
334
00:17:32,342 --> 00:17:34,262
What did you idiots do?
335
00:17:35,262 --> 00:17:37,222
We attempted a rescue ourselves.
336
00:17:37,306 --> 00:17:38,346
Something went wrong.
337
00:17:38,724 --> 00:17:40,484
And you caused an eruption.
338
00:17:41,643 --> 00:17:43,233
You know how dangerous
these things get.
339
00:17:43,312 --> 00:17:46,402
I don't need my own people
helping along the apocalypse.
340
00:17:46,482 --> 00:17:49,112
We're close to critical mass as it is,
thanks to Alyssa Drake.
341
00:17:49,193 --> 00:17:51,153
You're welcome.
342
00:18:06,293 --> 00:18:07,963
I told you this wasn't over.
343
00:19:00,264 --> 00:19:01,644
You know what I want.
344
00:19:04,893 --> 00:19:05,893
Go to Hell.
345
00:19:07,604 --> 00:19:08,614
You first.
346
00:19:40,512 --> 00:19:43,722
I'm gonna tear your soul apart.
347
00:19:43,807 --> 00:19:47,477
Great.
Uh, hey, do you know Lilith Bathory?
348
00:19:47,561 --> 00:19:48,771
Typical human.
349
00:19:48,854 --> 00:19:51,324
Of course, I'm from down there
so I know everybody.
350
00:19:51,398 --> 00:19:53,528
Never mind.
351
00:19:56,069 --> 00:19:57,199
What the hell was that?
352
00:19:57,279 --> 00:19:59,159
It's another soldier demon.
353
00:19:59,239 --> 00:20:00,819
Another one?
354
00:20:00,908 --> 00:20:02,658
When did demons start coming up?
355
00:20:02,743 --> 00:20:05,003
Uh, about
356
00:20:05,078 --> 00:20:06,708
three demons ago.
357
00:20:08,999 --> 00:20:10,379
Thought it couldn't get any worse.
358
00:20:10,459 --> 00:20:12,419
Of course it could, and of course it did.
359
00:20:12,502 --> 00:20:13,842
And of course it's my fault.
360
00:20:13,921 --> 00:20:15,261
Hey, hey, come on.
361
00:20:15,339 --> 00:20:20,589
Yes, things are really, really,
really, really, really, really bad,
362
00:20:20,677 --> 00:20:22,427
but they're not terrible.
363
00:20:22,512 --> 00:20:25,272
I translated the incantation
using medieval Latin.
364
00:20:25,349 --> 00:20:27,309
I should have used Hiberno-Latin.
365
00:20:27,392 --> 00:20:29,482
Honestly,
I can see you making that mistake.
366
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
D... Randall!
367
00:20:31,396 --> 00:20:34,266
The owl we sacrificed
wasn't supposed to be an owl.
368
00:20:34,358 --> 00:20:35,858
It was supposed to be a witch.
369
00:20:36,860 --> 00:20:38,650
A witch? Like, a real witch?
370
00:20:39,029 --> 00:20:40,909
Like, a practitioner? That can't be right.
371
00:20:40,989 --> 00:20:42,779
This is the only way to rescue Lilith.
372
00:20:43,617 --> 00:20:45,697
We need to give a magical life
to get one back.
373
00:20:48,121 --> 00:20:50,581
Have you learned nothing
from your past mistakes?
374
00:20:50,666 --> 00:20:52,036
What is your problem, Gabrielle?
375
00:20:52,125 --> 00:20:53,955
You. This is all your fault.
376
00:20:54,044 --> 00:20:54,924
I know that.
377
00:20:55,003 --> 00:20:57,398
You should have listened to Midnight
when you had the chance.
378
00:20:57,422 --> 00:21:00,132
Yeah, he had great advice.
"Kill them all, burn them to the ground."
379
00:21:00,550 --> 00:21:02,300
At least you would have known victory.
380
00:21:02,427 --> 00:21:03,757
Instead, what did you do?
381
00:21:04,179 --> 00:21:05,309
A robbery.
382
00:21:05,514 --> 00:21:08,524
A pathetic half-measure, doomed to fail.
383
00:21:08,600 --> 00:21:10,060
What did I always tell you?
384
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
Snap and shine?
385
00:21:12,521 --> 00:21:15,321
Strike first, strike fast, no prisoners.
386
00:21:15,399 --> 00:21:17,229
You'd better watch that hide, Gabrielle.
387
00:21:17,317 --> 00:21:19,437
Midnight can be a real mean bastard
when he wants to.
388
00:21:19,528 --> 00:21:22,908
And Silverback has always let
his emotions dictate his actions.
389
00:21:23,240 --> 00:21:27,540
You can't stop the chaos he causes,
but you can accept responsibility.
390
00:21:28,829 --> 00:21:30,209
Surrender his hide.
391
00:21:30,497 --> 00:21:32,787
Stop him from doing any more damage.
392
00:21:33,292 --> 00:21:35,962
Are you suggesting that I kill myself?
Are you serious?
393
00:21:37,004 --> 00:21:40,014
Your death would be a noble sacrifice.
394
00:21:40,966 --> 00:21:42,376
It's not going to happen.
395
00:21:42,467 --> 00:21:43,717
We'll see about that.
396
00:21:52,936 --> 00:21:54,476
What the hell?
397
00:22:03,322 --> 00:22:04,322
Vera?
398
00:22:04,948 --> 00:22:06,948
Thank God. I thought she'd kill you.
399
00:22:09,202 --> 00:22:11,082
Oh, it's far worse than that.
400
00:22:23,800 --> 00:22:25,430
She took your magic?
401
00:22:28,221 --> 00:22:30,221
She's holding it hostage
402
00:22:31,975 --> 00:22:35,645
until I give her the Fors Factoram.
403
00:22:36,104 --> 00:22:38,274
Devil's advocate. Give it to her.
404
00:22:40,817 --> 00:22:43,067
No, it's far too dangerous.
405
00:22:45,113 --> 00:22:48,163
That incantation turns you
406
00:22:49,534 --> 00:22:51,244
into the sacrifice.
407
00:22:51,912 --> 00:22:52,912
So.
408
00:22:53,622 --> 00:22:58,212
While you enjoy the pleasure
of easy incantations,
409
00:22:58,293 --> 00:23:02,633
a magic cancer slowly eats you alive.
410
00:23:04,216 --> 00:23:06,586
It may kill you in years,
411
00:23:08,845 --> 00:23:10,005
or months.
412
00:23:10,931 --> 00:23:14,061
But if you give it to them,
the eruptions stop,
413
00:23:14,142 --> 00:23:16,442
and Praxis wipes themselves out.
414
00:23:16,520 --> 00:23:19,230
I'd only be paving the way
for a different kind of chaos.
415
00:23:19,314 --> 00:23:20,824
At least you'd have your magic back.
416
00:23:20,899 --> 00:23:22,279
Please.
417
00:23:24,945 --> 00:23:27,565
She has no intention of giving it back.
418
00:23:31,034 --> 00:23:32,874
I imagine she
419
00:23:34,955 --> 00:23:39,075
like you, finds me a selfish woman.
420
00:23:41,670 --> 00:23:44,380
Vera, I don't think you're selfish.
421
00:23:44,464 --> 00:23:47,684
You're demanding and weirdly ticklish,
422
00:23:47,759 --> 00:23:49,759
but not selfish.
423
00:23:50,512 --> 00:23:52,222
How can you be so sure?
424
00:23:52,305 --> 00:23:54,885
Because of all the times
you could have killed us,
425
00:23:54,975 --> 00:23:58,185
but you didn't because
you wanted us to learn, to live.
426
00:24:01,189 --> 00:24:02,189
Don't.
427
00:24:04,317 --> 00:24:07,027
It's all right to let someone
care about you.
428
00:24:12,159 --> 00:24:13,539
There's no point.
429
00:24:18,206 --> 00:24:20,916
You performed the Fors Factoram?
430
00:24:30,385 --> 00:24:32,065
All right, yeah,
I'll catch up later.
431
00:24:32,137 --> 00:24:33,137
Gabrielle.
432
00:24:34,806 --> 00:24:35,636
Gabrielle!
433
00:24:35,724 --> 00:24:37,144
I'll be there in a minute.
434
00:24:38,935 --> 00:24:41,145
- Jack! You're in danger.
- We're all in danger.
435
00:24:41,229 --> 00:24:43,189
No, you idiot. Midnight wants to...
436
00:24:48,820 --> 00:24:51,200
- I will not be denied!
- Denied what, Midnight?
437
00:24:51,656 --> 00:24:53,366
You're smarter than you look, Jack Morton.
438
00:24:53,450 --> 00:24:56,095
And you're a Knight that wants to kill
another Knight. Not exactly noble.
439
00:24:56,119 --> 00:24:59,749
The most selfish werewolf in the pack
preaches to me about nobility?
440
00:24:59,831 --> 00:25:02,921
If you were truly noble,
you'd kill yourself before it's too late.
441
00:25:07,005 --> 00:25:08,005
Too late.
442
00:25:09,508 --> 00:25:11,548
You've finally done it, Silverback.
443
00:25:11,635 --> 00:25:14,385
The world is doomed, and so are you.
444
00:25:15,430 --> 00:25:16,890
There's a way to fix this.
445
00:25:16,973 --> 00:25:18,143
You're right. There is.
446
00:25:18,225 --> 00:25:20,265
We find Alyssa Drake and eat her heart.
447
00:25:20,352 --> 00:25:22,912
Vera gets her power back
and she can use it to mend the eruption.
448
00:25:22,938 --> 00:25:25,268
- And Alyssa's dead.
- And the Order is back in power.
449
00:25:25,357 --> 00:25:27,937
At least the Order's trying to stop
the magic apocalypse.
450
00:25:28,026 --> 00:25:29,186
Yeah, this time.
451
00:25:29,277 --> 00:25:32,447
It doesn't matter if we're the Knights
of the Blue Rose or Saint Christopher.
452
00:25:32,531 --> 00:25:35,201
Our job remains the same,
keeping the Order in check.
453
00:25:35,283 --> 00:25:38,793
That Tartarus eruption is
as much Vera's fault as it is Alyssa's.
454
00:25:38,870 --> 00:25:41,670
Okay? They both need to be
held accountable for it.
455
00:25:41,748 --> 00:25:45,168
They're also the only practitioners
that are capable of dealing with it.
456
00:25:45,252 --> 00:25:46,752
Well, look who showed up.
457
00:25:47,295 --> 00:25:48,455
An actual Knight.
458
00:25:49,548 --> 00:25:51,378
Where exactly is the real Gabrielle?
459
00:25:52,217 --> 00:25:53,337
Is she okay?
460
00:25:53,760 --> 00:25:54,760
Did she ask about me?
461
00:25:54,803 --> 00:25:56,513
Oh! Fuck.
462
00:25:56,596 --> 00:25:57,796
Vera has the knowledge,
463
00:25:57,847 --> 00:26:00,367
Alyssa has the power.
We have to convince them to work together.
464
00:26:00,392 --> 00:26:01,392
That's your plan?
465
00:26:01,434 --> 00:26:02,444
You have a better idea?
466
00:26:04,020 --> 00:26:06,400
No. Actually, it's a good one.
467
00:26:07,941 --> 00:26:09,361
- Thanks.
- Still gonna kill you.
468
00:26:09,442 --> 00:26:10,492
Yeah, I got it.
469
00:26:11,319 --> 00:26:14,529
Alyssa won't lift a finger unless
Vera gives her the Fors Factoram,
470
00:26:14,614 --> 00:26:15,994
and that's not gonna happen.
471
00:26:16,700 --> 00:26:19,080
The world is on the brink of destruction,
472
00:26:19,160 --> 00:26:21,960
and you're letting people's feelings
dictate your actions?
473
00:26:22,038 --> 00:26:25,038
None of you are fit to carry my shield,
let alone fight alongside me.
474
00:26:25,125 --> 00:26:27,585
Here's what we're going to do,
plague sores.
475
00:26:28,253 --> 00:26:30,593
Is "plague sores" the plan?
476
00:26:30,672 --> 00:26:32,172
I think she means it as an insult.
477
00:26:32,257 --> 00:26:33,717
We're going with Silverback's plan.
478
00:26:34,301 --> 00:26:37,351
We get the witches
to fix the eruption together.
479
00:26:37,929 --> 00:26:39,889
I already tried to convince Vera.
480
00:26:39,973 --> 00:26:41,983
For God's sake, we're werewolves.
481
00:26:42,392 --> 00:26:43,942
We tell people what to do.
482
00:26:44,019 --> 00:26:45,399
Yeah, Hamish, you're...
483
00:26:46,438 --> 00:26:49,438
- You're talking to Hamish, right?
- I'm talking to all of you.
484
00:26:49,649 --> 00:26:51,439
Stop being so damned human.
485
00:26:51,526 --> 00:26:54,486
It's embarrassing.
486
00:27:00,118 --> 00:27:02,538
Whatever we're going to do,
we better do it fast.
487
00:27:05,790 --> 00:27:07,670
What you're proposing is impossible.
488
00:27:07,751 --> 00:27:10,461
Then you didn't hear me correctly.
It's not a proposal.
489
00:27:12,631 --> 00:27:14,051
Watch your tone, disciple.
490
00:27:14,132 --> 00:27:15,552
I won't be powerless forever.
491
00:27:15,634 --> 00:27:16,934
No, you'll be dead.
492
00:27:17,385 --> 00:27:18,885
Do you want to take that risk?
493
00:27:19,387 --> 00:27:20,557
'Cause I don't.
494
00:27:21,931 --> 00:27:24,731
What I want is my magic back.
495
00:27:30,106 --> 00:27:33,486
And I'd still have it if you werewolves
had done what you were told.
496
00:27:34,819 --> 00:27:35,819
Get out.
497
00:27:50,335 --> 00:27:51,795
Make the arrangements.
498
00:27:56,508 --> 00:27:57,508
Yes.
499
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
Alyssa Drake.
500
00:28:42,095 --> 00:28:44,215
You gotta be kidding me.
501
00:28:47,016 --> 00:28:48,016
Alyssa?
502
00:28:50,812 --> 00:28:52,522
Took you long enough to get here.
503
00:28:53,732 --> 00:28:54,862
You knew I was coming?
504
00:28:54,941 --> 00:28:56,611
Salvador taught me some tricks.
505
00:28:57,444 --> 00:28:58,994
Vera ready to cooperate?
506
00:28:59,070 --> 00:29:03,030
She will give you the Fors Factoram
after you help her seal the eruption.
507
00:29:04,451 --> 00:29:05,451
Before.
508
00:29:06,286 --> 00:29:07,286
I'll tell them.
509
00:29:08,747 --> 00:29:10,207
You know, everyone else thought that
510
00:29:10,290 --> 00:29:12,750
taking Vera's magic
was a straight revenge play.
511
00:29:12,834 --> 00:29:14,794
We're not interested in revenge.
512
00:29:15,920 --> 00:29:17,340
I wasn't talking about Praxis.
513
00:29:20,133 --> 00:29:21,223
Is there anything else?
514
00:29:22,427 --> 00:29:24,507
Not unless you want to tell me
515
00:29:25,054 --> 00:29:26,724
where Alpha's hide locker is.
516
00:29:26,806 --> 00:29:30,016
It's somewhere safe,
waiting for an appropriate champion.
517
00:29:30,101 --> 00:29:31,141
So not you?
518
00:29:34,606 --> 00:29:35,606
We should go.
519
00:29:35,982 --> 00:29:37,532
That eruption isn't gonna seal itself.
520
00:29:37,609 --> 00:29:38,819
Hey, hey.
521
00:29:41,279 --> 00:29:42,779
I'm sorry about Salvador.
522
00:29:47,035 --> 00:29:48,365
I don't blame you.
523
00:29:50,413 --> 00:29:52,583
But I'm not ready to forgive you, either.
524
00:29:53,541 --> 00:29:55,301
When you are, tell me what to do.
I'll do it.
525
00:29:55,335 --> 00:29:56,665
Just stop talking, okay?
526
00:29:56,753 --> 00:29:57,883
I need you to understand...
527
00:29:57,962 --> 00:29:59,922
I understand, I do.
528
00:30:00,006 --> 00:30:03,086
But I need you to understand that
I really want to hate you right now,
529
00:30:03,176 --> 00:30:04,836
and you're making it kind of hard.
530
00:30:05,720 --> 00:30:08,560
You know, a part of me wishes
that eruption would do its worst,
531
00:30:09,849 --> 00:30:11,689
and the rest of the world
would just disappear.
532
00:30:13,603 --> 00:30:15,103
And then it would just be you,
533
00:30:16,606 --> 00:30:17,606
and me
534
00:30:18,441 --> 00:30:20,861
in this overpriced hotel room,
535
00:30:22,320 --> 00:30:23,910
for the rest of our lives.
536
00:30:26,908 --> 00:30:29,038
You need to be careful what you wish for.
537
00:30:32,747 --> 00:30:33,747
Time to go.
538
00:30:59,524 --> 00:31:00,524
Nicole?
539
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
Another demon?
540
00:31:02,235 --> 00:31:03,915
Jack and Alyssa are heading to the temple,
541
00:31:03,987 --> 00:31:06,027
and Hamish texted that Vera is on board.
542
00:31:06,114 --> 00:31:07,454
This is it.
543
00:31:07,532 --> 00:31:08,832
We're gonna get her back.
544
00:31:11,327 --> 00:31:12,327
How?
545
00:31:13,454 --> 00:31:15,624
We can't kill anyone.
546
00:31:15,832 --> 00:31:17,332
This is our only chance.
547
00:31:18,334 --> 00:31:19,344
Then it should be me.
548
00:31:20,044 --> 00:31:22,594
That's all there is to it.
I'm a witch, so kill me.
549
00:31:22,672 --> 00:31:23,972
No, it's not gonna be you.
550
00:31:24,048 --> 00:31:26,338
Well, it can't be you.
We need you for the incantation,
551
00:31:26,426 --> 00:31:28,886
and we have no right to place
this judgment over anyone else.
552
00:31:28,970 --> 00:31:30,720
Nicole, if I sacrifice you,
553
00:31:30,805 --> 00:31:32,135
Lilith will kill me.
554
00:31:32,640 --> 00:31:34,060
I'm the only logical choice.
555
00:31:34,517 --> 00:31:36,397
- Nicole...
- When the Order invited me to join,
556
00:31:36,477 --> 00:31:39,307
all I could think about was
all the good I'd do with magic.
557
00:31:40,023 --> 00:31:42,483
You know the most altruistic thing
I've ever done?
558
00:31:43,526 --> 00:31:44,436
Fix someone's car.
559
00:31:44,527 --> 00:31:46,447
- Nicole...
- We can't leave her there.
560
00:31:47,697 --> 00:31:50,277
And I can't live with
that kind of blood on my hands.
561
00:31:52,869 --> 00:31:53,909
You won't have to.
562
00:31:57,916 --> 00:31:58,916
Okay.
563
00:32:03,338 --> 00:32:04,548
Your name is Nicole Birch.
564
00:32:04,631 --> 00:32:07,431
You're a student at Belgrave
and a member of the Order.
565
00:32:07,842 --> 00:32:09,932
You mistranslated the incantation.
566
00:32:10,011 --> 00:32:11,971
The sacrifice needs to be two owls.
567
00:32:14,515 --> 00:32:15,975
I figured out my mistake.
568
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
Uh...
569
00:32:18,436 --> 00:32:20,226
It's supposed to be two owls,
not just one.
570
00:32:21,648 --> 00:32:24,358
- Did I fall asleep?
- Yeah, you did.
571
00:32:24,442 --> 00:32:25,612
And we're going ahead.
572
00:32:26,819 --> 00:32:28,859
Vera and Alyssa are on board.
573
00:32:29,739 --> 00:32:31,569
It's really happening.
574
00:32:31,658 --> 00:32:32,488
I'm on it.
575
00:32:32,575 --> 00:32:34,825
You stay here
and keep an eye on the locker.
576
00:32:34,911 --> 00:32:36,711
We don't want any more demons
getting through.
577
00:32:36,746 --> 00:32:38,366
- But...
- It's really easy.
578
00:32:38,456 --> 00:32:41,206
These are all lower-caste demons
we're dealing with.
579
00:32:41,292 --> 00:32:43,802
The second they pop out, you swing.
580
00:33:11,739 --> 00:33:12,819
What's he doing here?
581
00:33:13,199 --> 00:33:14,329
We're not staying.
582
00:33:14,409 --> 00:33:15,539
Yes, we are.
583
00:33:15,618 --> 00:33:16,948
No, you're not.
584
00:33:18,454 --> 00:33:19,714
It's not safe.
585
00:33:20,331 --> 00:33:21,711
I'm no threat to her.
586
00:33:21,791 --> 00:33:22,881
Not anymore.
587
00:33:38,474 --> 00:33:39,524
Is this it?
588
00:33:40,268 --> 00:33:41,688
Fors Factoram.
589
00:33:49,193 --> 00:33:51,113
Congratulations, Miss Drake.
590
00:33:52,030 --> 00:33:52,950
You now possess
591
00:33:53,031 --> 00:33:56,161
two of the most powerful incantations
ever created,
592
00:33:56,701 --> 00:34:00,201
and I pray you never complete either one.
593
00:34:07,253 --> 00:34:08,133
Please.
594
00:34:08,212 --> 00:34:09,552
I am begging you.
595
00:34:10,923 --> 00:34:14,053
The Fors Factoram is dangerous.
596
00:34:14,135 --> 00:34:16,635
Only Magus-level practitioners
get to see it,
597
00:34:16,721 --> 00:34:19,641
and fewer still ever elect to use it.
598
00:34:19,724 --> 00:34:20,724
Until now.
599
00:34:22,435 --> 00:34:24,765
You know what this incantation does?
600
00:34:24,854 --> 00:34:26,154
Yes, Vera.
601
00:34:26,856 --> 00:34:29,936
It frees a practitioner from sacrifices.
602
00:34:33,154 --> 00:34:36,374
Nothing frees practitioners
from sacrifice.
603
00:34:36,824 --> 00:34:37,824
You pay now,
604
00:34:38,117 --> 00:34:39,447
or you pay later.
605
00:34:40,787 --> 00:34:43,707
Later costs more.
606
00:34:49,670 --> 00:34:50,840
Let's finish this.
607
00:35:02,141 --> 00:35:03,481
Maddox, let's go.
608
00:35:08,523 --> 00:35:10,073
I hate fencing.
609
00:35:10,149 --> 00:35:12,359
Really? I would have never guessed.
610
00:35:12,568 --> 00:35:15,198
It's not like you say that
after every single class.
611
00:35:15,279 --> 00:35:16,319
I wanna quit.
612
00:35:17,323 --> 00:35:20,663
Well, you can't.
Your dad left very clear instructions.
613
00:35:21,035 --> 00:35:22,155
When is Dad getting home?
614
00:35:22,245 --> 00:35:23,955
I keep telling you he'll be home soon.
615
00:35:24,038 --> 00:35:25,038
Now get in.
616
00:35:27,083 --> 00:35:28,543
Fucking kids.
617
00:35:42,765 --> 00:35:43,765
Aunt Bitsy?
618
00:35:52,441 --> 00:35:53,441
Aunt Bitsy?
619
00:35:59,949 --> 00:36:00,949
Aunt Bitsy?
620
00:36:08,875 --> 00:36:10,785
For this incantation to work
621
00:36:11,627 --> 00:36:15,717
you have to aim the knife at the eruption
and speak the incantation.
622
00:36:21,262 --> 00:36:23,262
No, listen.
623
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
Good.
624
00:36:39,405 --> 00:36:41,485
And then you'll slice your palm,
625
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
and place your hand on the loom.
626
00:36:49,999 --> 00:36:51,169
That's it?
627
00:36:52,919 --> 00:36:53,919
That's it.
628
00:36:55,963 --> 00:36:56,803
I have to say
629
00:36:56,881 --> 00:36:59,511
I think I'm finally impressed with you,
Miss Drake.
630
00:36:59,592 --> 00:37:03,852
You brought us to the brink of destruction
for a single incantation.
631
00:37:05,890 --> 00:37:08,140
It was never about
a single incantation, Vera.
632
00:37:08,643 --> 00:37:11,603
The Fors Factoram will help us realize
Salvador's dream.
633
00:37:12,438 --> 00:37:15,438
Yes, a world full of magic and wonder.
634
00:37:15,524 --> 00:37:18,364
Now, why hasn't anyone
ever thought of that before?
635
00:37:18,444 --> 00:37:19,824
Oh, that's right.
636
00:37:20,279 --> 00:37:21,449
They have.
637
00:37:36,504 --> 00:37:37,504
What now?
638
00:37:38,005 --> 00:37:41,005
Pray the loom works
faster than the eruption.
639
00:37:46,806 --> 00:37:48,636
Guys, they've activated the loom.
640
00:37:49,225 --> 00:37:50,225
Nicole?
641
00:37:51,644 --> 00:37:52,644
We're ready.
642
00:37:52,979 --> 00:37:55,229
Seems like a lot of blood for two owls.
643
00:37:57,441 --> 00:37:59,571
Randall, how many owls did you kill?
644
00:37:59,652 --> 00:38:01,492
I needed to make sure
the spell worked, okay?
645
00:38:01,570 --> 00:38:03,570
- Dude...
- We're not talking about this.
646
00:38:09,537 --> 00:38:10,537
Okay.
647
00:38:21,382 --> 00:38:22,932
If I don't make it back,
648
00:38:23,009 --> 00:38:24,089
don't touch my stuff.
649
00:38:51,746 --> 00:38:53,724
If this doesn't work,
their blood is on your hands.
650
00:38:53,748 --> 00:38:54,578
It's gonna work.
651
00:38:54,665 --> 00:38:57,415
Last time one of Silverback's
other champions said that to me,
652
00:38:57,501 --> 00:38:58,631
we were betrayed.
653
00:38:58,711 --> 00:38:59,911
Then take it up with that guy.
654
00:38:59,962 --> 00:39:01,762
- One day's heroism...
- Guys, the ropes.
655
00:39:01,839 --> 00:39:05,089
Isn't going to overcome
decades of selfishness, Silverback.
656
00:39:05,176 --> 00:39:08,386
I'm not my hide,
and I'm not your history, Midnight.
657
00:39:08,471 --> 00:39:09,573
- Midnight's a zealot.
- Guys!
658
00:39:09,597 --> 00:39:12,057
Yeah, and still pissed off at me
for breaking up with him.
659
00:39:12,141 --> 00:39:13,601
None of this is personal.
660
00:39:13,684 --> 00:39:16,314
Your first duty as a Knight
is to your mission...
661
00:39:16,395 --> 00:39:17,475
Shut up and start pulling!
662
00:39:23,986 --> 00:39:24,986
Randall, is that you?
663
00:39:25,571 --> 00:39:26,411
Oh, it's Randall!
664
00:39:26,489 --> 00:39:28,619
Guys, on three. One, two, three!
665
00:39:34,372 --> 00:39:37,252
There's no such thing as easy magic!
666
00:39:37,333 --> 00:39:39,133
Seriously? Right now?
667
00:39:39,210 --> 00:39:44,260
The second you complete the Fors Factoram,
your life begins stripping away from you.
668
00:39:44,340 --> 00:39:47,340
That doesn't give you
the right to keep it from us.
669
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
Lilith.
670
00:40:05,277 --> 00:40:07,737
So, that was hell.
671
00:40:07,822 --> 00:40:09,372
It wasn't Hell.
672
00:40:10,074 --> 00:40:12,584
It was a trans-dimensional plane.
673
00:40:13,327 --> 00:40:15,497
I was talking about the experience.
674
00:40:16,205 --> 00:40:18,165
Portal seems to be closed.
675
00:40:19,041 --> 00:40:20,291
I think we're gonna be okay.
676
00:40:21,001 --> 00:40:22,001
You seeing this?
677
00:40:22,044 --> 00:40:23,724
Yeah. We got bigger things to worry about.
678
00:40:26,715 --> 00:40:28,085
It's really good to see you.
679
00:40:28,592 --> 00:40:29,722
We missed you so much.
680
00:40:30,511 --> 00:40:32,101
We're gonna give you guys a minute.
681
00:40:32,179 --> 00:40:33,259
You would not believe
682
00:40:33,347 --> 00:40:35,977
how many incantations we attempted
to bring you home.
683
00:40:37,059 --> 00:40:38,059
Home?
684
00:40:41,188 --> 00:40:42,818
This isn't my home.
685
00:40:44,108 --> 00:40:46,068
You took me from my home.
686
00:40:48,112 --> 00:40:49,952
And you need to send me back.
687
00:40:59,748 --> 00:41:00,748
You did it.
688
00:41:02,001 --> 00:41:03,001
We did it.
689
00:41:05,004 --> 00:41:07,344
So, Midnight
690
00:41:08,799 --> 00:41:10,509
the apocalypse was averted.
691
00:41:11,010 --> 00:41:11,890
Lilith's back.
692
00:41:11,969 --> 00:41:13,049
What's it going to be?
693
00:41:13,345 --> 00:41:17,345
I can't decide if you're the worst
champion Silverback has selected,
694
00:41:17,433 --> 00:41:18,433
or the best.
695
00:41:19,852 --> 00:41:20,852
I'll let you live.
696
00:41:21,145 --> 00:41:21,975
For now.
697
00:41:22,062 --> 00:41:23,312
That's a relief.
698
00:41:26,567 --> 00:41:27,437
Dude.
699
00:41:27,526 --> 00:41:28,606
Midnight may let me live,
700
00:41:28,694 --> 00:41:30,824
- but no way he'll let Vera and Alyssa go.
- What?
701
00:41:30,905 --> 00:41:34,445
Midnight only agreed to my plan because
it puts Vera and Alyssa in the same room.
702
00:41:40,831 --> 00:41:42,331
And here we are.
703
00:41:42,750 --> 00:41:44,590
The eruption is sealed,
704
00:41:45,127 --> 00:41:47,627
and your plan will fail.
705
00:41:49,715 --> 00:41:50,715
Time will tell.
706
00:41:50,799 --> 00:41:53,219
It already has.
707
00:41:53,719 --> 00:41:55,549
Several times.
708
00:42:01,477 --> 00:42:02,477
Well
709
00:42:03,312 --> 00:42:05,862
if you're going to kill me, Miss Drake...
710
00:42:10,069 --> 00:42:11,199
Just not the face.
711
00:42:16,033 --> 00:42:17,993
You deserve to die for what you did.
712
00:42:18,077 --> 00:42:19,827
For saving the world?
713
00:42:20,412 --> 00:42:23,292
Please. You saw
what those eruptions can do.
714
00:42:24,583 --> 00:42:27,383
And if Salvador was
any kind of a real leader,
715
00:42:28,045 --> 00:42:29,585
she would have done the same.
716
00:42:29,672 --> 00:42:33,432
Salvador was a greater leader
than you ever were.
717
00:42:34,301 --> 00:42:35,391
Alyssa, don't.
718
00:42:40,808 --> 00:42:42,428
Revenge is never worth the cost.
719
00:42:43,435 --> 00:42:44,835
You're the one that taught me that.
720
00:42:45,437 --> 00:42:46,607
This isn't revenge.
721
00:42:46,689 --> 00:42:48,319
- This is justice.
- No.
722
00:42:49,149 --> 00:42:50,529
It's revenge.
723
00:42:50,609 --> 00:42:51,609
This is anger.
724
00:42:52,570 --> 00:42:54,570
Alyssa, I know because I've been there.
725
00:42:56,240 --> 00:42:58,200
Don't make the mistake
you stopped me from making.
726
00:42:58,284 --> 00:43:01,334
After everything she's done,
she doesn't deserve to live.
727
00:43:03,872 --> 00:43:05,082
Well, then neither do I.
728
00:43:06,417 --> 00:43:07,877
If all this is anyone's fault,
729
00:43:08,377 --> 00:43:09,377
it's mine.
730
00:43:10,838 --> 00:43:13,878
And if you have to kill someone
to feel better, make it me.
731
00:43:15,593 --> 00:43:18,393
Because once you kill Vera,
the Order targets you.
732
00:43:20,222 --> 00:43:23,352
And I can't live in a world
without you in it.
733
00:43:27,980 --> 00:43:30,150
It's always about you, isn't it?
734
00:43:30,941 --> 00:43:32,821
I like being the center of attention.
735
00:43:40,451 --> 00:43:41,831
Alyssa, you have to go now.
736
00:43:43,120 --> 00:43:46,330
All right? Gabrielle is possessed
by Midnight, and as far as he's concerned,
737
00:43:46,415 --> 00:43:47,705
you're both the enemy.
738
00:43:48,500 --> 00:43:50,170
Return my magic.
739
00:43:50,252 --> 00:43:51,252
Not going to happen.
740
00:43:55,007 --> 00:43:56,007
Go.
741
00:44:05,392 --> 00:44:06,392
Goodbye, Jack.
742
00:44:20,824 --> 00:44:22,164
No!
743
00:44:37,174 --> 00:44:39,224
Alyssa. Alyssa.
744
00:44:39,927 --> 00:44:40,927
Vera, help her.
745
00:44:42,554 --> 00:44:44,264
- I... I can't, I don't...
- Please.
746
00:44:45,265 --> 00:44:47,475
Alyssa, you have to return Vera's magic.
747
00:44:48,060 --> 00:44:49,060
Alyssa?
748
00:44:49,645 --> 00:44:51,395
Alyssa, you have to return her magic.
749
00:44:51,480 --> 00:44:53,150
No. Alyssa!
750
00:44:55,818 --> 00:44:57,738
No. No.
52884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.