Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,231 --> 00:00:18,236
I shouldn't have turned a blind eye.
2
00:00:19,190 --> 00:00:20,905
I should have known.
3
00:00:22,870 --> 00:00:25,105
I shouldn't have let it slide.
4
00:00:26,471 --> 00:00:27,546
I already knew...
5
00:00:28,001 --> 00:00:30,440
what you were thinking.
6
00:00:30,440 --> 00:00:32,015
Tae Pyung!
7
00:00:46,190 --> 00:00:47,896
It looks like...
8
00:00:48,891 --> 00:00:50,866
this is the only way I can save you.
9
00:01:08,210 --> 00:01:09,285
I'm sorry...
10
00:01:10,111 --> 00:01:11,686
for leaving you alone again.
11
00:01:33,841 --> 00:01:35,576
Tae Pyung!
12
00:01:42,080 --> 00:01:43,886
No!
13
00:01:49,320 --> 00:01:53,765
(The Game: Towards Zero)
14
00:01:56,690 --> 00:01:58,836
(Episode 23)
15
00:02:06,570 --> 00:02:08,376
(To Joon Young)
16
00:02:28,961 --> 00:02:30,036
What is it?
17
00:02:31,831 --> 00:02:33,735
Are you worried?
18
00:02:40,341 --> 00:02:41,446
Mr. Baek.
19
00:02:53,850 --> 00:02:55,220
How are you here?
20
00:02:55,221 --> 00:02:57,465
This is a memory you've recalled.
21
00:02:58,051 --> 00:03:01,536
This is the memory you want to relive.
22
00:03:05,031 --> 00:03:06,205
Am I...
23
00:03:07,360 --> 00:03:08,476
dreaming?
24
00:03:09,801 --> 00:03:11,506
Well...
25
00:03:12,200 --> 00:03:14,115
I guess you could think that way,
26
00:03:14,801 --> 00:03:16,585
but you're not.
27
00:03:18,140 --> 00:03:19,286
Then...
28
00:03:21,181 --> 00:03:23,126
You're dying.
29
00:03:28,850 --> 00:03:30,051
Is this the patient?
30
00:03:30,051 --> 00:03:31,751
Yes, he's 27 years old. His name is Kim Tae Pyung.
31
00:03:31,751 --> 00:03:34,220
He's suffering from severe bleeding in his stomach.
32
00:03:34,221 --> 00:03:35,320
- Is he conscious? - No.
33
00:03:35,320 --> 00:03:37,130
- What's his blood pressure? - It's 70.
34
00:03:37,130 --> 00:03:38,331
His heart rate is 140 and fading.
35
00:03:38,331 --> 00:03:39,531
Ma'am. Come on.
36
00:03:39,531 --> 00:03:41,675
- Tae Pyung. - Please move aside.
37
00:03:46,940 --> 00:03:48,416
- 200 joules. - It's ready.
38
00:03:48,600 --> 00:03:49,775
1, 2, shock!
39
00:03:58,880 --> 00:04:01,726
This is the path you've chosen.
40
00:04:10,390 --> 00:04:11,506
Why?
41
00:04:12,660 --> 00:04:14,106
Do you regret it?
42
00:04:14,230 --> 00:04:15,606
Has her death...
43
00:04:17,531 --> 00:04:18,600
changed?
44
00:04:18,600 --> 00:04:21,346
Are you afraid that it hasn't?
45
00:04:22,500 --> 00:04:23,571
Yes.
46
00:04:23,571 --> 00:04:27,716
But you can only leave once you let go of that fear.
47
00:04:28,581 --> 00:04:32,856
If not, you will neither live nor die.
48
00:04:33,951 --> 00:04:36,526
You'll be trapped in your memory.
49
00:04:38,350 --> 00:04:41,435
Will you be okay with that?
50
00:04:54,641 --> 00:04:56,016
We got his pulse!
51
00:04:56,771 --> 00:04:58,410
Administer 50ml of epinephrine.
52
00:04:58,410 --> 00:04:59,841
- Please add more. - Yes, sir.
53
00:04:59,841 --> 00:05:01,255
Let's move him to the OR.
54
00:05:24,300 --> 00:05:25,375
Sir.
55
00:05:26,901 --> 00:05:29,416
How is he? Is he okay?
56
00:05:30,110 --> 00:05:31,315
Who are you?
57
00:05:31,410 --> 00:05:32,571
I'm Det. Seo Joon Young...
58
00:05:32,571 --> 00:05:34,010
from Seoul Joongang Police Station's Crime Division One.
59
00:05:34,011 --> 00:05:35,310
I'll have to conduct the surgery first,
60
00:05:35,310 --> 00:05:36,985
but he is bleeding profusely.
61
00:05:37,581 --> 00:05:39,451
Are you saying he might die?
62
00:05:39,451 --> 00:05:41,396
It's a miracle that he's still alive.
63
00:05:42,120 --> 00:05:44,865
I think it's best that you call his guardian.
64
00:05:49,860 --> 00:05:51,005
Det. Seo.
65
00:05:53,300 --> 00:05:54,401
Where's Tae Pyung?
66
00:05:54,401 --> 00:05:57,299
He just entered the OR.
67
00:05:57,300 --> 00:05:59,675
I heard his car exploded.
68
00:06:00,240 --> 00:06:01,776
But why?
69
00:06:02,670 --> 00:06:03,945
It's all because of me.
70
00:06:04,641 --> 00:06:06,286
- What? - It's because of me.
71
00:06:07,581 --> 00:06:08,755
What should I do?
72
00:06:10,850 --> 00:06:14,255
Why if he dies?
73
00:06:18,990 --> 00:06:20,065
Let's begin.
74
00:06:24,660 --> 00:06:25,735
Forceps.
75
00:06:29,631 --> 00:06:30,706
That one.
76
00:06:40,281 --> 00:06:41,416
My death...
77
00:06:43,211 --> 00:06:44,325
hasn't changed.
78
00:06:44,750 --> 00:06:46,226
Why?
79
00:06:48,721 --> 00:06:50,296
You're wrong.
80
00:06:50,951 --> 00:06:53,596
This is just your memory.
81
00:06:54,521 --> 00:06:55,865
I told you.
82
00:06:56,691 --> 00:06:59,906
We're inside your head.
83
00:07:00,131 --> 00:07:01,276
Then does that mean...
84
00:07:02,901 --> 00:07:04,476
I wouldn't know whether Jo Hyun Woo has died...
85
00:07:07,441 --> 00:07:09,641
or if Joon Young's death has changed?
86
00:07:09,641 --> 00:07:12,516
There's nothing you can find out from this place.
87
00:07:13,071 --> 00:07:16,516
Even if you miss her and want to protect her,
88
00:07:17,110 --> 00:07:19,086
there's nothing you can do.
89
00:07:20,321 --> 00:07:22,726
Even if Hyun Woo survived...
90
00:07:24,321 --> 00:07:26,296
Do you think you're any different?
91
00:07:27,191 --> 00:07:29,396
Try losing someone you deem the most precious.
92
00:07:31,091 --> 00:07:32,435
Then you'll know.
93
00:07:42,341 --> 00:07:43,846
You'll never find...
94
00:07:46,341 --> 00:07:47,416
Seo Joon Young.
95
00:08:04,261 --> 00:08:05,966
The surgery is taking longer than expected.
96
00:08:06,730 --> 00:08:08,235
It's been 10 hours already.
97
00:08:09,331 --> 00:08:11,005
What about his family?
98
00:08:12,000 --> 00:08:15,075
They didn't pick up, so I left them a message.
99
00:08:19,410 --> 00:08:20,786
How is he?
100
00:08:21,240 --> 00:08:22,941
He pulled through,
101
00:08:22,941 --> 00:08:25,651
but we have yet to know whether he'll regain consciousness.
102
00:08:25,651 --> 00:08:27,050
What do you mean?
103
00:08:27,050 --> 00:08:30,050
Are you saying he won't wake up?
104
00:08:30,050 --> 00:08:32,725
I'm sorry, but we can't be certain...
105
00:08:33,421 --> 00:08:34,565
about anything.
106
00:08:40,561 --> 00:08:43,161
- Det. Kim, search thoroughly. - Bring it up.
107
00:08:43,161 --> 00:08:45,406
Look carefully.
108
00:08:49,801 --> 00:08:51,740
- Do a proper job, will you? - Bring it up!
109
00:08:51,740 --> 00:08:53,240
You're taking ages.
110
00:08:53,240 --> 00:08:54,786
Search again.
111
00:08:58,650 --> 00:09:01,756
Judging by the state of the car, I bet he's already dead.
112
00:09:02,951 --> 00:09:04,766
They've been at it for hours.
113
00:09:05,421 --> 00:09:07,220
Team Leader Han, did you get anything?
114
00:09:07,221 --> 00:09:10,630
I don't think we can search anymore.
115
00:09:10,630 --> 00:09:14,406
Good thinking. It's already 1am.
116
00:09:14,661 --> 00:09:15,975
Let's go.
117
00:09:18,431 --> 00:09:20,416
Could you look over there?
118
00:09:23,240 --> 00:09:25,740
- How's Bong Soo? - Thankfully, his nerves are fine.
119
00:09:25,740 --> 00:09:27,156
He just needs to rest for a few days.
120
00:09:27,880 --> 00:09:28,986
What about Tae Pyung?
121
00:09:29,211 --> 00:09:30,986
He hasn't regained consciousness.
122
00:09:31,750 --> 00:09:32,855
Where?
123
00:09:34,620 --> 00:09:38,866
It seems like he saw this coming.
124
00:09:39,520 --> 00:09:41,166
- Sir? - Or...
125
00:09:41,890 --> 00:09:44,260
he may have planned this all along.
126
00:09:44,260 --> 00:09:47,006
Did you know as well?
127
00:09:49,230 --> 00:09:50,971
What do you mean?
128
00:09:50,971 --> 00:09:53,475
He said we'd all die because of Jo Hyun Woo.
129
00:09:54,140 --> 00:09:56,246
- What? - He'd set a bomb.
130
00:09:57,571 --> 00:10:00,916
He saw our deaths since the moment we first met.
131
00:10:02,411 --> 00:10:03,725
Then...
132
00:10:05,850 --> 00:10:10,366
Are you saying he detonated it in order to save us?
133
00:11:00,900 --> 00:11:03,116
Hello, ma'am.
134
00:11:04,441 --> 00:11:06,386
You're coming this weekend?
135
00:11:07,081 --> 00:11:10,055
That's great. I'm on my way to clean your house.
136
00:11:10,280 --> 00:11:12,126
Yes, that's great.
137
00:11:12,480 --> 00:11:15,555
Be safe when you come down here.
138
00:12:09,571 --> 00:12:11,811
Breaking news. There has been...
139
00:12:11,811 --> 00:12:14,480
a vehicle explosion in Gichang Reservoir.
140
00:12:14,480 --> 00:12:17,850
To investigate the murder of Lee Mi Jin, Seoul Joongang Police...
141
00:12:17,850 --> 00:12:19,711
were searching the reservoir...
142
00:12:19,711 --> 00:12:22,026
when the accident had happened.
143
00:12:22,250 --> 00:12:24,421
When the explosion took place, the suspect, Jo,
144
00:12:24,421 --> 00:12:26,791
and a police-related personnel were in the car.
145
00:12:26,791 --> 00:12:28,860
When the vehicle was being used as a getaway car,
146
00:12:28,860 --> 00:12:32,161
it caused a detective suffer from a serious injury.
147
00:12:32,161 --> 00:12:35,000
The police-related personnel in the accident...
148
00:12:35,000 --> 00:12:36,931
- You must be here to clean up. - was transferred to the hospital.
149
00:12:36,931 --> 00:12:39,201
However, it had been confirmed that he's still unconscious.
150
00:12:39,201 --> 00:12:41,370
Along with the murder charge against Lee Mi Jin,
151
00:12:41,370 --> 00:12:43,500
Jo is suspected of murdering two more individuals.
152
00:12:43,500 --> 00:12:45,941
And it had been confirmed that he abducted and locked up...
153
00:12:45,941 --> 00:12:49,286
the real Killer of Midnight, Kim Hyung Soo.
154
00:12:57,691 --> 00:12:59,766
Write down everyone you murdered so far.
155
00:13:04,760 --> 00:13:05,835
Murdered?
156
00:13:07,130 --> 00:13:08,205
Who?
157
00:13:10,370 --> 00:13:12,000
- You mean, me? - Jeong Yeon Mi, Choi Bo Yeon,
158
00:13:12,000 --> 00:13:13,301
Lee Hye Na, Jeon Ye Sol, Lee Young Jin,
159
00:13:13,301 --> 00:13:14,715
Song Ha Rim, and Hong Min Ah.
160
00:13:14,941 --> 00:13:18,016
We have evidence that you killed 12 more women on top of these girls.
161
00:13:23,411 --> 00:13:24,585
But...
162
00:13:25,980 --> 00:13:27,296
how did you find me?
163
00:13:28,451 --> 00:13:31,051
How did you know where I was?
164
00:13:31,051 --> 00:13:32,465
Jo Hyun Woo turned himself in.
165
00:13:34,661 --> 00:13:36,520
- He turned himself in? - So...
166
00:13:36,520 --> 00:13:38,506
you'd better not stop playing innocent.
167
00:13:39,860 --> 00:13:42,975
Jo Hyun Woo saw you murder a girl in Sano-dong.
168
00:13:46,701 --> 00:13:47,776
You're laughing?
169
00:13:50,941 --> 00:13:52,016
Is this funny to you?
170
00:13:54,041 --> 00:13:55,116
No.
171
00:13:56,081 --> 00:13:58,185
It sounds like you believe that murderer.
172
00:14:00,211 --> 00:14:03,325
Isn't Jo Hyun Woo the culprit who killed a girl named Mi Jin?
173
00:14:05,020 --> 00:14:06,325
It wasn't me.
174
00:14:07,360 --> 00:14:08,965
I'm a victim.
175
00:14:17,201 --> 00:14:18,201
(Evidence 1)
176
00:14:18,201 --> 00:14:19,876
These strands of hair...
177
00:14:20,441 --> 00:14:21,916
belong to the girls...
178
00:14:22,240 --> 00:14:24,886
the Killer of Midnight, Kim Hyung Soo, murdered...
179
00:14:25,270 --> 00:14:27,486
20 years ago.
180
00:14:28,711 --> 00:14:31,311
The hair from here to there...
181
00:14:31,311 --> 00:14:32,585
belonged to...
182
00:14:33,250 --> 00:14:34,425
You all know them, right?
183
00:14:34,480 --> 00:14:36,020
They belong to the girls in the coffin.
184
00:14:36,020 --> 00:14:37,595
Their names were Jeong Yeon Mi,
185
00:14:37,890 --> 00:14:38,965
Choi...
186
00:14:39,520 --> 00:14:40,595
Choi...
187
00:14:41,161 --> 00:14:42,896
So these belong to those girls.
188
00:14:44,691 --> 00:14:48,000
We, the Crime Division of Seoul Joongang Police Station,
189
00:14:48,000 --> 00:14:50,571
will promise to do our best...
190
00:14:50,571 --> 00:14:53,546
so that the people can live in a safe country.
191
00:14:54,270 --> 00:14:57,211
All right. Make sure to get all of them in one shot.
192
00:14:57,211 --> 00:14:59,246
Take good photos.
193
00:14:59,571 --> 00:15:00,855
For the talk of the day,
194
00:15:01,181 --> 00:15:03,081
we're talking about Jo Pil Doo,
195
00:15:03,081 --> 00:15:05,280
also known as the Killer of Midnight, who was...
196
00:15:05,280 --> 00:15:08,526
framed for murders and served 20 years in prison and his son.
197
00:15:09,020 --> 00:15:10,296
What's your take on this?
198
00:15:10,620 --> 00:15:14,161
I think he might have tried to kill all of the detectives.
199
00:15:14,161 --> 00:15:15,591
All of the detectives?
200
00:15:15,591 --> 00:15:17,020
Don't you know who he is?
201
00:15:17,020 --> 00:15:18,931
He's a cruel murderer who killed his friend...
202
00:15:18,931 --> 00:15:21,201
and lived more than 20 years under his friend's identity.
203
00:15:21,201 --> 00:15:24,305
Just look how he killed Mi Jin. It was planned meticulously.
204
00:15:24,671 --> 00:15:27,600
I don't think he went there to turn himself in.
205
00:15:27,600 --> 00:15:29,140
- I think he went to kill them. - You are not even well.
206
00:15:29,140 --> 00:15:30,711
You can't get discharged now.
207
00:15:30,711 --> 00:15:33,740
We must stop the media getting flooded with that kind of fake news.
208
00:15:33,740 --> 00:15:36,411
I know that. But you should get treated first.
209
00:15:36,411 --> 00:15:38,311
Or you really might die.
210
00:15:38,311 --> 00:15:41,921
A lot of people are saying that he locked up Kim Hyung Soo.
211
00:15:41,921 --> 00:15:44,091
I don't think he was locked up. It was more like living together.
212
00:15:44,091 --> 00:15:46,750
- My gosh, that darned news. - It lasted three years.
213
00:15:46,750 --> 00:15:48,996
They still didn't find Jo Hyun Woo's body.
214
00:15:52,230 --> 00:15:53,766
Imagine Jo Hyun Woo is alive...
215
00:15:54,360 --> 00:15:56,561
and is listening to that false news.
216
00:15:56,561 --> 00:15:57,931
But your health comes first.
217
00:15:57,931 --> 00:15:59,906
- What if something happens... - No.
218
00:16:01,740 --> 00:16:03,776
Because of the false article I published,
219
00:16:05,841 --> 00:16:07,616
my daughter, Mi Jin, died.
220
00:16:09,211 --> 00:16:11,526
I cannot let that happen again.
221
00:16:12,551 --> 00:16:14,280
I can only understand...
222
00:16:14,280 --> 00:16:17,325
that his innate instincts to kill had been woken up.
223
00:16:17,791 --> 00:16:19,890
Actually, the way he murdered people was way more heinous...
224
00:16:19,890 --> 00:16:23,266
than the Killer of Midnight whom he was trying to copy.
225
00:16:23,360 --> 00:16:26,205
I don't think a devil could be crueler than him.
226
00:16:26,461 --> 00:16:28,630
I understand that he wants to take revenge,
227
00:16:28,630 --> 00:16:30,461
but his MO was quite horrific.
228
00:16:30,461 --> 00:16:33,630
It's probably because the father of Mi Jin was a reporter...
229
00:16:33,630 --> 00:16:35,441
who covered the story about Jo Pil Doo.
230
00:16:35,441 --> 00:16:36,600
Right.
231
00:16:36,600 --> 00:16:39,270
He probably wanted to take his revenge against people who...
232
00:16:39,270 --> 00:16:40,841
- made his innocent dad... - Unlike people say...
233
00:16:40,841 --> 00:16:42,486
into a vicious serial killer.
234
00:16:42,510 --> 00:16:44,010
And the starting point...
235
00:16:44,010 --> 00:16:46,825
- was Mi Jin's father, Lee Jun Hee. - I'm not a devil.
236
00:16:47,250 --> 00:16:49,150
- And I don't intend to kill you. - When his father was framed,
237
00:16:49,150 --> 00:16:51,120
it planted a seed of his revenge.
238
00:16:51,120 --> 00:16:53,250
My gosh. Even so,
239
00:16:53,250 --> 00:16:55,236
do people kill other people to take their revenge?
240
00:16:55,360 --> 00:16:58,461
The police admitted to fabricating the evidence,
241
00:16:58,461 --> 00:17:00,390
but Jo Hyun Woo locked up Kim Hyung Soo...
242
00:17:00,390 --> 00:17:03,105
and murdered people. That's clearly an act of crime.
243
00:17:12,871 --> 00:17:15,355
I should have kept a closer eye on Jo Hyun Woo.
244
00:17:16,641 --> 00:17:18,726
What if he doesn't wake up?
245
00:17:18,810 --> 00:17:21,026
His doctor said that it's a miracle that he's alive.
246
00:17:21,881 --> 00:17:23,655
Let's hope for one more miracle.
247
00:17:27,121 --> 00:17:28,121
What about Joon Young?
248
00:17:28,121 --> 00:17:29,466
She's at Tae Pyung's house.
249
00:17:31,590 --> 00:17:34,176
She went to his house to find anything...
250
00:17:34,300 --> 00:17:35,776
that could help him wake up.
251
00:17:48,280 --> 00:17:49,786
I wanted you to have a meal before you go.
252
00:17:50,580 --> 00:17:52,855
I had a feeling you skipped a meal.
253
00:17:52,980 --> 00:17:54,655
I'll cook a meal for you. Is that okay?
254
00:17:55,820 --> 00:17:58,020
If you're bored, entertain yourself with comic books over there.
255
00:17:58,020 --> 00:18:00,865
You can listen to the radio too.
256
00:18:01,691 --> 00:18:03,466
Do you like the sea?
257
00:18:04,830 --> 00:18:06,365
I guess you can say that.
258
00:18:07,500 --> 00:18:08,635
That I like it.
259
00:18:18,560 --> 00:18:23,560
[VIU Ver] MBC E23 'The Game: Towards Zero'
"Sorry for Leaving You Alone"
-♥ Ruo Xi ♥-
260
00:18:33,020 --> 00:18:34,395
He told me...
261
00:18:35,060 --> 00:18:37,605
he would die at the beach after he got older.
262
00:18:40,631 --> 00:18:42,305
- At the beach? - Yes.
263
00:18:44,300 --> 00:18:46,845
Whenever he saw himself in the mirror, he could see it.
264
00:18:49,601 --> 00:18:52,786
But he told me that he didn't understand how he could die...
265
00:18:53,770 --> 00:18:55,355
at a place he doesn't recognize.
266
00:18:55,740 --> 00:18:58,256
For years, he only went to the beaches.
267
00:18:59,050 --> 00:19:00,585
How does he die...
268
00:19:01,381 --> 00:19:03,095
at the beach?
269
00:19:05,290 --> 00:19:06,625
A heart attack.
270
00:19:09,961 --> 00:19:11,536
The water's gone.
271
00:19:12,131 --> 00:19:13,365
Isn't it fascinating?
272
00:19:13,461 --> 00:19:16,436
You can only enter the island when the tide is low.
273
00:19:18,431 --> 00:19:19,575
I see.
274
00:19:20,371 --> 00:19:22,075
So that's why I couldn't find it...
275
00:19:23,471 --> 00:19:24,946
no matter how hard I tried.
276
00:19:25,111 --> 00:19:26,186
What?
277
00:19:55,941 --> 00:19:59,446
I brought it because you often listened to this song.
278
00:20:00,810 --> 00:20:04,885
I want to know what else you like.
279
00:20:05,750 --> 00:20:07,125
When you wake up,
280
00:20:08,250 --> 00:20:09,696
please do tell me.
281
00:20:10,550 --> 00:20:11,726
Okay?
282
00:20:50,520 --> 00:20:51,905
I'm sorry, Joon Young.
283
00:20:52,391 --> 00:20:54,875
I thought what I had in mind was the best option.
284
00:20:55,560 --> 00:20:57,036
But that was foolish of me.
285
00:20:59,601 --> 00:21:01,875
I shouldn't have left you alone.
286
00:21:14,250 --> 00:21:15,355
Joon Young.
287
00:21:37,941 --> 00:21:39,046
Tae Pyung.
288
00:21:44,550 --> 00:21:46,411
His pupils aren't reacting at all.
289
00:21:46,411 --> 00:21:47,820
That was just a common reflex reaction.
290
00:21:47,820 --> 00:21:48,921
A reflex reaction?
291
00:21:48,921 --> 00:21:50,681
Some people open their eyes...
292
00:21:50,681 --> 00:21:52,665
or move their hands and feet even in a coma.
293
00:21:53,520 --> 00:21:56,736
But we never know. Is there a way he can be examined?
294
00:21:57,090 --> 00:21:59,361
We've already done everything we can.
295
00:21:59,361 --> 00:22:00,976
Let's keep an eye on him.
296
00:22:09,800 --> 00:22:10,946
He might...
297
00:22:11,810 --> 00:22:13,546
never wake up.
298
00:22:14,340 --> 00:22:15,956
Yes, I heard.
299
00:22:17,411 --> 00:22:21,095
It looks like his brain was damaged because of a cardiac arrest.
300
00:22:22,080 --> 00:22:23,855
He must've been frightened.
301
00:22:25,750 --> 00:22:27,665
He must have had a million thoughts...
302
00:22:28,921 --> 00:22:30,835
before he made such a choice.
303
00:22:32,691 --> 00:22:34,905
I had no idea what he was thinking.
304
00:22:38,330 --> 00:22:40,345
He said he likes you a lot.
305
00:22:42,540 --> 00:22:43,716
I...
306
00:22:44,871 --> 00:22:46,486
like her even more.
307
00:22:49,411 --> 00:22:50,585
If...
308
00:22:51,480 --> 00:22:53,155
I end up failing,
309
00:22:54,951 --> 00:22:56,296
please give her a hand.
310
00:22:56,651 --> 00:22:57,691
What do you mean, you'll fail?
311
00:22:57,691 --> 00:22:59,526
You'll find out over in time.
312
00:23:00,020 --> 00:23:03,296
He asked me for help in case he fails.
313
00:23:06,030 --> 00:23:08,736
I had no idea what he meant by that.
314
00:23:11,530 --> 00:23:15,575
I'm sure he doesn't want you to be so heartbroken right now.
315
00:23:21,480 --> 00:23:23,956
Jo Hyun Woo might be alive.
316
00:23:25,111 --> 00:23:26,256
He might be alive?
317
00:23:26,510 --> 00:23:28,550
We've been cooperating with officers in that jurisdiction...
318
00:23:28,550 --> 00:23:30,395
to search through the area.
319
00:23:31,721 --> 00:23:35,095
They found a trace of someone breaking into a vacation home.
320
00:23:36,760 --> 00:23:41,006
Mr. Han said the maid for that vacation home...
321
00:23:41,030 --> 00:23:43,176
couldn't be reached ever since that day.
322
00:23:43,661 --> 00:23:46,746
It looks like she went missing.
323
00:23:50,371 --> 00:23:52,141
She worked with us for a long time.
324
00:23:52,141 --> 00:23:55,310
She usually cleans up the place...
325
00:23:55,310 --> 00:23:58,651
and does our chores while we stay here.
326
00:23:58,651 --> 00:24:00,451
But when we got here,
327
00:24:00,451 --> 00:24:03,196
the glass was broken and her phone was turned off.
328
00:24:03,520 --> 00:24:06,395
I thought it was odd, so I reported it to the police.
329
00:24:07,490 --> 00:24:09,796
She's probably fine, right?
330
00:24:10,020 --> 00:24:12,490
I hope nothing bad has happened to her.
331
00:24:12,490 --> 00:24:14,105
According to the news...
332
00:24:15,230 --> 00:24:17,776
This is a pretty desolate place,
333
00:24:18,131 --> 00:24:19,575
so it's quite scary.
334
00:24:20,570 --> 00:24:21,815
- Mr. Han. - Yes.
335
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Thank you for your cooperation.
336
00:24:24,000 --> 00:24:27,141
Wait, I'm sure I have her resume somewhere.
337
00:24:27,141 --> 00:24:28,611
Really? Kang Jae.
338
00:24:28,611 --> 00:24:30,655
Yes, let me go with you.
339
00:24:34,621 --> 00:24:35,820
Something is fishy.
340
00:24:35,820 --> 00:24:39,026
Even if she cleaned up, she wouldn't have cleaned the broken glass.
341
00:24:39,290 --> 00:24:42,236
But I couldn't find any fingerprints on the doorknob or anywhere else.
342
00:24:42,861 --> 00:24:44,191
- Nothing at all? - No.
343
00:24:44,191 --> 00:24:45,835
It looks like they've been wiped off.
344
00:25:13,490 --> 00:25:14,635
Mr. Lee!
345
00:25:15,221 --> 00:25:16,966
Are you feeling better?
346
00:25:17,590 --> 00:25:20,530
I'm so relieved. I thought you might never return.
347
00:25:20,530 --> 00:25:21,776
Thanks, everyone.
348
00:25:22,500 --> 00:25:24,335
That's enough greetings for now.
349
00:25:24,901 --> 00:25:26,230
Everyone, to the meeting room.
350
00:25:26,230 --> 00:25:27,330
- Yes, sir. - Yes, sir.
351
00:25:27,330 --> 00:25:28,976
- Ye Ji. - Yes?
352
00:25:29,101 --> 00:25:30,671
- You're coming in too. - I am?
353
00:25:30,671 --> 00:25:33,615
You covered this in the front line. Of course, you should come in.
354
00:25:34,681 --> 00:25:35,885
Yes, Captain.
355
00:25:38,780 --> 00:25:39,956
All right.
356
00:25:41,121 --> 00:25:43,825
We're losing provocative titles.
357
00:25:46,820 --> 00:25:48,165
("Jo Hyun Woo, a Cold-hearted Killer Who Even Killed His Friend")
358
00:25:49,590 --> 00:25:52,206
We can't release any speculative articles either.
359
00:25:53,760 --> 00:25:55,030
("Murder Jo Hyun Woo Was Filled with Murderous Spirits as a Child")
360
00:25:55,030 --> 00:25:57,536
He wasn't filled with murderous spirits.
361
00:25:59,101 --> 00:26:00,706
He was only trying to live.
362
00:26:01,701 --> 00:26:03,716
("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer")
363
00:26:06,810 --> 00:26:08,915
Is this the best you can do with the titles?
364
00:26:11,980 --> 00:26:14,155
I'm sorry. But...
365
00:26:15,020 --> 00:26:16,151
("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer")
366
00:26:16,151 --> 00:26:17,320
this is just wrong.
367
00:26:17,320 --> 00:26:19,520
("Jo Becomes a Murderer After Living Together the Killer of Midnight")
368
00:26:19,520 --> 00:26:20,696
"Living together"?
369
00:26:22,721 --> 00:26:24,135
"Living together"...
370
00:26:25,361 --> 00:26:26,635
They weren't living together.
371
00:26:27,230 --> 00:26:28,436
Listen up.
372
00:26:28,661 --> 00:26:31,575
The police couldn't find the real culprit, Kim Hyung Soo.
373
00:26:31,871 --> 00:26:34,305
Jo Hyun Woo found, abducted, and confined him.
374
00:26:34,471 --> 00:26:38,539
Wait, were you confined there with Kim Hyung Soo?
375
00:26:38,540 --> 00:26:39,615
Yes.
376
00:26:44,211 --> 00:26:47,111
Yes, Ye Ji. Do you have any idea?
377
00:26:47,111 --> 00:26:50,549
Everyone's focus is on Jo Hyun Woo right now,
378
00:26:50,550 --> 00:26:53,490
but to be honest, the statute of limitations expired...
379
00:26:53,490 --> 00:26:55,191
for Kim Hyung Soo's case.
380
00:26:55,191 --> 00:26:57,121
So even if he's arrested,
381
00:26:57,121 --> 00:26:59,665
he won't be punished for what happened 20 years ago.
382
00:27:00,330 --> 00:27:03,431
That's why other newspaper companies are also digging up to find...
383
00:27:03,431 --> 00:27:04,976
any other crimes which Kim committed.
384
00:27:05,230 --> 00:27:08,101
They're looking to find a crime committed after August 1, 2000,
385
00:27:08,101 --> 00:27:09,575
which means the statute of limitations won't be applied.
386
00:27:10,540 --> 00:27:14,216
His sentence can be changed if it happened after that time.
387
00:27:16,611 --> 00:27:18,385
People's fingers are like weapons.
388
00:27:19,010 --> 00:27:21,226
More clicks mean more money.
389
00:27:22,780 --> 00:27:25,490
So they don't care if people get hurt and even die...
390
00:27:25,490 --> 00:27:27,026
because of these fingers.
391
00:27:27,721 --> 00:27:29,095
I was like that too.
392
00:27:30,790 --> 00:27:34,776
Let's not write anything that will cause more pain...
393
00:27:35,861 --> 00:27:39,206
to those parents who already lost their daughter.
394
00:27:41,201 --> 00:27:44,270
We'll look through every single one of Kim Hyung Soo's case...
395
00:27:44,270 --> 00:27:46,840
from case number one to the end and write articles on that. Okay?
396
00:27:46,840 --> 00:27:48,040
- Yes, sir. - Yes, sir.
397
00:27:48,040 --> 00:27:50,480
Mr. Park. You and Ye Ji can meet up...
398
00:27:50,480 --> 00:27:53,385
with the victims of the cases from 20 years ago.
399
00:27:53,411 --> 00:27:55,480
They might be getting ready to file a class action...
400
00:27:55,480 --> 00:27:58,050
against Chief Nam, who fabricated the evidence.
401
00:27:58,050 --> 00:27:59,165
Yes.
402
00:28:00,451 --> 00:28:03,696
("Is the Police Affiliation Who Was with Jo a Culprit or a Victim?")
403
00:28:53,500 --> 00:28:56,248
(Episode 24 will air shortly.)
404
00:28:57,510 --> 00:28:58,949
I'll get going.
405
00:28:58,949 --> 00:29:00,024
(Episode 24)
406
00:29:00,680 --> 00:29:02,519
- Mr. Han. - Yes?
407
00:29:02,519 --> 00:29:04,725
The maid's name is Na Young Sook.
408
00:29:05,350 --> 00:29:07,389
She brings her own car when she comes here.
409
00:29:07,389 --> 00:29:09,964
I'll go over to her house just in case.
410
00:29:10,060 --> 00:29:12,865
Yes, Mr. Han, you can go with Joon Young.
411
00:29:13,089 --> 00:29:15,700
I'll check for any security footage around here with Kang Jae.
412
00:29:15,700 --> 00:29:16,935
Yes, sir.
413
00:29:35,050 --> 00:29:36,125
Excuse me.
414
00:29:37,850 --> 00:29:39,025
Is anybody home?
415
00:29:42,859 --> 00:29:47,160
(Na Young Sook)
416
00:29:47,160 --> 00:29:48,560
I asked her neighbor,
417
00:29:48,560 --> 00:29:50,945
but they didn't see her coming in or leaving.
418
00:29:57,970 --> 00:29:59,740
Seeing how the meter is still,
419
00:29:59,740 --> 00:30:01,240
I don't think anyone's home.
420
00:30:01,240 --> 00:30:02,355
You're right.
421
00:30:07,050 --> 00:30:08,194
Hey, Kang Jae.
422
00:30:08,819 --> 00:30:10,554
We found a security footage.
423
00:30:10,750 --> 00:30:12,990
The car was small, and the color was noticeable,
424
00:30:12,990 --> 00:30:14,190
so we could easily spot it.
425
00:30:14,190 --> 00:30:16,164
They obtained a footage of his fleeing.
426
00:30:16,890 --> 00:30:21,175
Which way is that road headed?
427
00:30:21,429 --> 00:30:22,559
It's toward Seoul.
428
00:30:22,559 --> 00:30:24,300
I don't think he headed home.
429
00:30:24,300 --> 00:30:26,030
But since there are many roads,
430
00:30:26,030 --> 00:30:29,075
it'll take some time to track him down.
431
00:30:29,339 --> 00:30:32,084
All right. We'll pull out.
432
00:30:33,740 --> 00:30:35,215
He didn't head home.
433
00:30:35,580 --> 00:30:37,155
They're still tracking him.
434
00:30:38,850 --> 00:30:40,625
Where could he be hiding?
435
00:31:54,220 --> 00:31:55,635
Spare me...
436
00:32:58,620 --> 00:33:00,720
Please let me go home.
437
00:33:00,720 --> 00:33:02,994
I'll take this to my grave.
438
00:33:03,120 --> 00:33:04,765
I'll tell them that I never saw you.
439
00:33:05,359 --> 00:33:07,090
I'll tell them that I broke that window.
440
00:33:07,090 --> 00:33:09,900
I'll say I broke it, got scared, and ran away.
441
00:33:09,900 --> 00:33:13,175
So please... Please...
442
00:33:14,340 --> 00:33:17,884
Please spare me...
443
00:33:20,039 --> 00:33:21,155
Ma'am.
444
00:33:22,179 --> 00:33:23,285
Yes?
445
00:33:23,640 --> 00:33:24,954
Why...
446
00:33:27,280 --> 00:33:28,425
don't you...
447
00:33:30,080 --> 00:33:31,264
believe me?
448
00:33:32,619 --> 00:33:33,650
Sorry?
449
00:33:33,650 --> 00:33:34,864
I said...
450
00:33:36,689 --> 00:33:39,264
I had no plans to kill you.
451
00:33:39,929 --> 00:33:43,405
So why do you still think...
452
00:33:45,270 --> 00:33:46,975
that I'll kill you?
453
00:33:47,499 --> 00:33:50,539
You believe the news,
454
00:33:50,539 --> 00:33:52,909
- don't you? - No. No.
455
00:33:52,910 --> 00:33:55,254
That's not what I meant.
456
00:34:10,919 --> 00:34:12,035
Ma'am.
457
00:34:14,299 --> 00:34:16,675
Do you know what infuriates me the most?
458
00:34:17,600 --> 00:34:19,304
I'm the victim.
459
00:34:22,239 --> 00:34:24,244
But the entire world...
460
00:34:25,739 --> 00:34:27,754
treats me like a perpetrator.
461
00:34:30,510 --> 00:34:33,285
I'm going to lose it.
462
00:34:33,450 --> 00:34:34,554
Okay.
463
00:35:02,140 --> 00:35:04,624
Didn't you hear something?
464
00:35:05,979 --> 00:35:07,124
I'm not sure.
465
00:35:07,679 --> 00:35:10,225
I swear I heard a noise.
466
00:36:06,809 --> 00:36:07,884
Joon Young.
467
00:36:09,410 --> 00:36:10,514
Yes?
468
00:36:28,859 --> 00:36:31,275
They found Ms. Na Young Sook's car.
469
00:36:31,400 --> 00:36:33,470
- Where? - It drove over Cheonan IC...
470
00:36:33,470 --> 00:36:34,840
to Daejeon.
471
00:36:34,840 --> 00:36:36,239
- "Daejeon"? - Yes.
472
00:36:36,239 --> 00:36:38,215
I think her family lives there.
473
00:36:38,510 --> 00:36:41,739
I don't think they're here, so let's pull out.
474
00:36:41,739 --> 00:36:42,814
Yes, sir.
475
00:36:55,559 --> 00:36:56,694
I'm sorry.
476
00:36:57,720 --> 00:36:59,335
I heard a noise.
477
00:37:06,729 --> 00:37:07,845
Ma'am.
478
00:37:18,109 --> 00:37:19,285
No.
479
00:37:47,210 --> 00:37:48,684
How are you doing?
480
00:37:48,840 --> 00:37:50,655
I'm good, thanks to you.
481
00:37:51,649 --> 00:37:56,625
Our reporters are meeting the victims from 20 years ago.
482
00:37:56,779 --> 00:37:58,249
An article regarding the statute of limitations...
483
00:37:58,249 --> 00:37:59,824
will be uploaded soon.
484
00:38:00,249 --> 00:38:03,635
Once it's released, you'll be severely criticized.
485
00:38:04,220 --> 00:38:08,104
They'll file suits against you.
486
00:38:10,460 --> 00:38:13,974
I expected this when I gave my confession.
487
00:38:17,440 --> 00:38:20,015
When I was locked up with Kim Hyung Soo,
488
00:38:20,310 --> 00:38:21,879
he told me how Jo Pil Doo...
489
00:38:21,879 --> 00:38:23,785
was easily accused of being the culprit.
490
00:38:24,009 --> 00:38:26,350
- What? - It was all Hyung Soo's doing.
491
00:38:26,350 --> 00:38:29,025
He had set up a trap.
492
00:38:30,519 --> 00:38:32,525
If you need any help, feel free to let me know.
493
00:38:33,320 --> 00:38:34,765
I'll testify.
494
00:38:36,190 --> 00:38:38,704
All right. Thanks.
495
00:38:41,899 --> 00:38:45,375
I have a question.
496
00:38:46,369 --> 00:38:48,470
I heard an individual affiliated with the police was in the car...
497
00:38:48,470 --> 00:38:50,045
with Jo Hyun Woo.
498
00:38:50,670 --> 00:38:51,785
Who was he?
499
00:38:54,940 --> 00:38:56,084
To be frank,
500
00:38:57,279 --> 00:39:00,984
we were able to locate Mi Jin, thanks to him.
501
00:39:01,820 --> 00:39:03,080
My daughter?
502
00:39:03,080 --> 00:39:04,155
Yes.
503
00:39:04,350 --> 00:39:07,795
Despite rescuing her, we couldn't protect her until the end.
504
00:39:10,720 --> 00:39:12,734
This is all that I can say.
505
00:39:24,739 --> 00:39:25,840
I'll be going now.
506
00:39:25,840 --> 00:39:28,879
- Do you want to take my shift? - No, it's okay.
507
00:39:28,879 --> 00:39:30,210
What will you do this Christmas?
508
00:39:30,210 --> 00:39:31,210
I'm meeting my boyfriend.
509
00:39:31,210 --> 00:39:33,210
- Really? - No way.
510
00:39:33,210 --> 00:39:36,119
You're going to betray us and meet him at Christmas?
511
00:39:36,119 --> 00:39:38,365
- I'm so jealous. - You're on night duty that day.
512
00:39:38,519 --> 00:39:40,450
- This is nice. - Spend it with me.
513
00:39:40,450 --> 00:39:43,060
Holy night
514
00:39:43,060 --> 00:39:44,295
(I hope you get better soon. From Bong Soo)
515
00:39:46,590 --> 00:39:50,300
Let's all blow out the candle and wish for his recovery.
516
00:39:50,300 --> 00:39:51,375
Okay.
517
00:39:51,600 --> 00:39:53,875
All right. 1, 2, 3.
518
00:39:58,310 --> 00:39:59,385
Tae Pyung.
519
00:39:59,509 --> 00:40:02,409
Please wake up before this year is over.
520
00:40:02,409 --> 00:40:04,950
We're all praying for you to wake up.
521
00:40:04,950 --> 00:40:06,279
You have to wake up.
522
00:40:06,279 --> 00:40:07,354
Yes, please.
523
00:40:08,180 --> 00:40:09,550
Please wake up, Tae Pyung.
524
00:40:09,550 --> 00:40:12,249
I'm curious about your relationship with Joon Young too.
525
00:40:12,249 --> 00:40:14,025
Please tell me about that too.
526
00:40:18,989 --> 00:40:20,064
What?
527
00:40:22,029 --> 00:40:24,700
As a detective, I had a hunch there's something between them.
528
00:40:24,700 --> 00:40:26,529
What? What's going on with you two?
529
00:40:26,529 --> 00:40:29,369
Must you ask? Do you think they are just friends?
530
00:40:29,369 --> 00:40:31,470
My gosh. No wonder why you've never had a girlfriend.
531
00:40:31,470 --> 00:40:32,570
Everyone but you knew.
532
00:40:32,570 --> 00:40:35,214
What? Know what?
533
00:40:38,080 --> 00:40:39,854
Sir, did you know too?
534
00:40:40,649 --> 00:40:42,895
- I have no idea. - What?
535
00:40:43,779 --> 00:40:44,889
What about you, Bong Soo?
536
00:40:44,889 --> 00:40:46,519
- Of course, I knew. - Really?
537
00:40:46,519 --> 00:40:48,190
I bet even Chief Yang knows about it.
538
00:40:48,190 --> 00:40:49,834
What did you say? Hey.
539
00:40:50,560 --> 00:40:51,704
My goodness.
540
00:40:52,790 --> 00:40:56,035
- Don't provoke me. - You were in the dark about it.
541
00:40:58,430 --> 00:41:00,204
Do you want to know something new?
542
00:41:01,670 --> 00:41:02,745
Dong Woo.
543
00:41:17,050 --> 00:41:18,795
(Key Number of Incheon Airport: 1577-2600)
544
00:41:41,979 --> 00:41:43,515
Where to?
545
00:41:43,710 --> 00:41:45,350
To Sangcheon Cinerarium, please.
546
00:41:45,350 --> 00:41:47,454
Sure. I got it.
547
00:41:49,749 --> 00:41:51,249
(We will do our best to serve you.)
548
00:41:51,249 --> 00:41:52,824
How may I help you?
549
00:41:53,749 --> 00:41:57,389
I was informed I could get remains of people without families.
550
00:41:57,389 --> 00:41:59,204
What's the name of the deceased?
551
00:41:59,960 --> 00:42:01,505
Jo Pil Doo.
552
00:42:01,729 --> 00:42:05,474
I see. May I ask your relationship to the deceased?
553
00:42:06,700 --> 00:42:08,675
I'm his wife.
554
00:42:11,869 --> 00:42:12,944
This way.
555
00:42:18,749 --> 00:42:20,909
(Jo Pil Doo)
556
00:42:20,909 --> 00:42:23,354
Right here. It's here.
557
00:42:30,690 --> 00:42:33,704
(Jo Pil Doo)
558
00:43:03,220 --> 00:43:04,720
Yes, this is Nam Woo Hyun.
559
00:43:04,720 --> 00:43:05,759
Hello.
560
00:43:05,759 --> 00:43:08,505
I'm calling from the Memorial Hall of Sangcheon Cinerarium.
561
00:43:09,430 --> 00:43:10,505
Yes.
562
00:43:10,859 --> 00:43:13,604
The wife of Jo Pil Doo is here.
563
00:43:14,070 --> 00:43:16,100
She wants to take his ashes. How should I handle it?
564
00:43:16,100 --> 00:43:18,440
Please tell her to wait.
565
00:43:18,440 --> 00:43:20,115
I'll be there soon.
566
00:43:20,170 --> 00:43:21,245
Okay.
567
00:43:21,810 --> 00:43:23,115
Who is it? What's going on?
568
00:43:24,779 --> 00:43:27,224
It's the Memorial Hall where Jo Pil Doo's ashes are kept.
569
00:43:27,909 --> 00:43:29,720
His wife came to pick up the ashes.
570
00:43:29,720 --> 00:43:33,795
Then, is Jo Hyun Woo's mother at the cinerarium?
571
00:43:34,190 --> 00:43:35,334
Yes.
572
00:43:36,489 --> 00:43:39,234
I had a feeling that you were looking for me.
573
00:43:41,060 --> 00:43:44,035
I didn't know we would end up meeting with just one phone call.
574
00:43:45,769 --> 00:43:46,970
Ma'am.
575
00:43:46,970 --> 00:43:48,844
I'm ashamed to hear you...
576
00:43:49,769 --> 00:43:51,074
address me like that.
577
00:43:51,399 --> 00:43:52,745
I'm sorry.
578
00:43:53,409 --> 00:43:55,479
I don't know how else to address you.
579
00:43:55,479 --> 00:43:56,615
No.
580
00:43:56,909 --> 00:43:58,425
I'm a mom.
581
00:44:00,210 --> 00:44:01,879
But I abandoned my own son to survive...
582
00:44:01,879 --> 00:44:03,295
and ran away.
583
00:44:06,489 --> 00:44:08,334
I ought to be ashamed.
584
00:44:08,420 --> 00:44:11,659
Where have you been all this time?
585
00:44:11,659 --> 00:44:13,604
In Shenyang, China.
586
00:44:14,389 --> 00:44:16,405
I heard the news.
587
00:44:17,060 --> 00:44:19,574
I also heard that my son committed suicide.
588
00:44:20,529 --> 00:44:22,840
I thought he was dead.
589
00:44:22,840 --> 00:44:25,745
But when I heard how he was alive and killed people,
590
00:44:30,210 --> 00:44:32,554
I felt like it was all my fault and I was so distressed.
591
00:44:33,680 --> 00:44:36,824
But when I heard that there had been an accident,
592
00:44:37,149 --> 00:44:39,224
it felt like I killed my son twice.
593
00:44:40,019 --> 00:44:41,094
I didn't...
594
00:44:41,519 --> 00:44:44,464
come here to apply for a retrial.
595
00:44:44,960 --> 00:44:46,135
Please...
596
00:44:48,700 --> 00:44:50,834
help me find my son even if it's just his body.
597
00:44:53,600 --> 00:44:57,145
Your son might be alive.
598
00:44:58,170 --> 00:44:59,170
Hyun Woo is?
599
00:44:59,170 --> 00:45:01,214
There's circumstantial evidence that he's alive.
600
00:45:02,509 --> 00:45:04,054
If we're right,
601
00:45:04,139 --> 00:45:06,285
he's probably with a hostage.
602
00:45:08,649 --> 00:45:11,155
Ma'am, please help us...
603
00:45:11,420 --> 00:45:14,064
so your son doesn't murder any more people.
604
00:45:17,460 --> 00:45:20,834
Are you telling me that Jo Hyun Woo might be alive?
605
00:45:20,930 --> 00:45:22,005
Yes.
606
00:45:22,830 --> 00:45:23,859
What did the district police say?
607
00:45:23,859 --> 00:45:25,800
Since the incident took place in their district,
608
00:45:25,800 --> 00:45:28,440
they are investigating the details of the incident.
609
00:45:28,440 --> 00:45:30,840
And our division is proceeding with the rest.
610
00:45:30,840 --> 00:45:32,045
So...
611
00:45:33,139 --> 00:45:36,080
you want to use Jo Hyun Woo's mother...
612
00:45:36,080 --> 00:45:39,748
by making Jo Hyun Woo come to Jo Pil Doo's funeral?
613
00:45:39,749 --> 00:45:40,824
Yes.
614
00:45:41,609 --> 00:45:43,749
She abandoned him and showed up after 20 years.
615
00:45:43,749 --> 00:45:44,749
Do you think he'd come?
616
00:45:44,749 --> 00:45:46,249
It's his father's funeral.
617
00:45:46,249 --> 00:45:48,460
- He might come. - What if he doesn't?
618
00:45:48,460 --> 00:45:51,535
He probably hated and resented his father for a long time.
619
00:45:51,989 --> 00:45:55,030
When he found out that his father had been framed,
620
00:45:55,030 --> 00:45:56,699
he must have been hurt...
621
00:45:56,699 --> 00:45:58,444
as much as he resented his father.
622
00:45:59,669 --> 00:46:01,645
That's how this revenge started.
623
00:46:01,939 --> 00:46:05,070
He will come to his funeral because he feels sorry for his father.
624
00:46:05,070 --> 00:46:06,645
I'll persuade his mother.
625
00:46:14,645 --> 00:46:19,645
[VIU Ver] MBC E24 'The Game: Towards Zero'
"The Funeral"
-♥ Ruo Xi ♥-
626
00:46:28,800 --> 00:46:30,774
Okay. You can start right away.
627
00:46:35,000 --> 00:46:36,514
Before I start the briefing,
628
00:46:36,869 --> 00:46:38,469
I would like to ask the media...
629
00:46:38,469 --> 00:46:40,944
to stop publishing false articles about Jo Hyun Woo...
630
00:46:41,169 --> 00:46:42,984
and articles that haven't been confirmed.
631
00:46:43,379 --> 00:46:45,085
I ask that you only...
632
00:46:45,580 --> 00:46:48,820
publish articles based on facts.
633
00:46:48,820 --> 00:46:52,820
Then, shouldn't you provide us with a press release based on facts?
634
00:46:52,820 --> 00:46:55,389
We're aware that you arrested the former medical examiner, Goo,
635
00:46:55,389 --> 00:46:57,859
as the suspect of Lee Mi Jin's murder without a warrant.
636
00:46:57,859 --> 00:47:00,490
How come you weren't able to find out Jo Hyun Woo was Goo?
637
00:47:00,490 --> 00:47:02,859
Is it because you don't have any scientific method of proving that?
638
00:47:02,859 --> 00:47:05,274
No, we have.
639
00:47:07,100 --> 00:47:09,399
Recently, we were able to get in touch with a member...
640
00:47:09,399 --> 00:47:11,199
of the bereaved family who can prove his biological relations.
641
00:47:11,199 --> 00:47:13,740
And she has agreed to provide her DNA.
642
00:47:13,740 --> 00:47:15,810
Moreover, the remains of Jo Pil Doo...
643
00:47:15,810 --> 00:47:19,709
will be placed in a nice place thanks to her help.
644
00:47:19,709 --> 00:47:22,020
Then who is this member of the bereaved family?
645
00:47:22,020 --> 00:47:23,949
If she can prove that he's Jo Pil Doo's son,
646
00:47:23,949 --> 00:47:25,224
isn't she his mother?
647
00:47:25,750 --> 00:47:28,534
Yes. That's correct.
648
00:47:29,959 --> 00:47:32,790
To hold a private funeral for Jo Pil Doo,
649
00:47:32,790 --> 00:47:36,359
I would like to ask for your cooperation.
650
00:47:36,359 --> 00:47:38,869
We, the police, will assist the bereaved family,
651
00:47:38,869 --> 00:47:42,375
so she can send off the deceased quietly.
652
00:47:43,040 --> 00:47:46,770
The funeral will be held tomorrow at 10am.
653
00:47:46,770 --> 00:47:51,555
If another member of the bereaved family is watching,
654
00:47:52,050 --> 00:47:55,055
I ask that you attend the funeral.
655
00:48:05,990 --> 00:48:07,264
Tae Pyung.
656
00:48:09,399 --> 00:48:11,875
I'll catch Jo Hyun Woo...
657
00:48:12,230 --> 00:48:13,774
and make him pay for his crimes,
658
00:48:14,100 --> 00:48:16,075
so none of your worries come true.
659
00:48:17,169 --> 00:48:20,284
I believe that you will wake up.
660
00:48:20,669 --> 00:48:22,085
So, please...
661
00:48:24,240 --> 00:48:25,925
open your eyes.
662
00:48:27,550 --> 00:48:28,625
Please?
663
00:48:36,159 --> 00:48:39,060
I want you guys to block the entrance. Please.
664
00:48:39,060 --> 00:48:40,805
- Sure. - Okay.
665
00:48:56,340 --> 00:48:58,885
(Under Construction)
666
00:49:01,949 --> 00:49:04,949
This is S.A.M of Crime Division One. Checking the microphone.
667
00:49:04,949 --> 00:49:06,090
Can you hear me?
668
00:49:06,090 --> 00:49:07,425
Yes, loud and clear.
669
00:49:08,449 --> 00:49:11,095
Current time, 9:50am.
670
00:49:11,859 --> 00:49:13,665
Not a single person at the entrance.
671
00:49:13,730 --> 00:49:16,734
I think Division Two is doing a good job at stopping the reporters.
672
00:49:17,230 --> 00:49:20,530
You mercifully comfort the souls of your followers.
673
00:49:20,530 --> 00:49:22,469
Please bless this soul.
674
00:49:22,469 --> 00:49:25,684
And send your sacred angels to protect the soul.
675
00:49:26,810 --> 00:49:29,214
We bury our brother's body here.
676
00:49:29,580 --> 00:49:32,684
Please unchain him from all the sins.
677
00:49:33,080 --> 00:49:34,649
Please let him enjoy...
678
00:49:34,649 --> 00:49:37,754
endless happiness with his brothers and sisters.
679
00:49:38,719 --> 00:49:41,619
In Your Sacred name, I pray,
680
00:49:41,619 --> 00:49:42,895
- amen. - Amen.
681
00:49:43,119 --> 00:49:45,605
We should have gotten the call a long time ago.
682
00:49:46,090 --> 00:49:47,330
What if he doesn't come?
683
00:49:47,330 --> 00:49:49,934
We still have more time. Let's wait a bit longer.
684
00:49:50,760 --> 00:49:52,774
- Okay. - Dear Almighty,
685
00:49:52,929 --> 00:49:56,474
as you wanted our brother to return to his home,
686
00:49:56,699 --> 00:49:58,500
we bury him in this ground...
687
00:49:58,500 --> 00:50:01,085
because he came from dust, so he shall return to dust.
688
00:50:03,240 --> 00:50:05,480
However, Christ became...
689
00:50:05,480 --> 00:50:07,679
the first to resurrect from the dead...
690
00:50:07,679 --> 00:50:10,254
to change our miserable human bodies...
691
00:50:10,419 --> 00:50:13,490
just like his body which shines with glory.
692
00:50:13,490 --> 00:50:16,264
We leave this brother in Christ's hands.
693
00:50:24,100 --> 00:50:26,369
I see a black car. Check if this is the target.
694
00:50:26,369 --> 00:50:28,030
I repeat. I see a black car.
695
00:50:28,030 --> 00:50:29,714
Check if this is the target.
696
00:50:43,149 --> 00:50:45,464
We're checking all vehicles. Please roll down the window.
697
00:50:51,560 --> 00:50:54,034
We're the police. Please step out of the vehicle.
698
00:51:07,669 --> 00:51:08,784
I...
699
00:51:09,780 --> 00:51:11,284
only did as I was told.
700
00:51:12,209 --> 00:51:14,885
I was told I'll be paid for driving this car here.
701
00:51:15,179 --> 00:51:16,294
Who said that?
702
00:51:16,480 --> 00:51:17,794
Jo Hyun Woo.
703
00:51:19,689 --> 00:51:20,794
He said...
704
00:51:21,619 --> 00:51:24,865
he has a present for Det. Seo in the trunk.
705
00:51:29,000 --> 00:51:31,030
Mr. Han, Bong Soo, and Kang Jae.
706
00:51:31,030 --> 00:51:33,704
You'll all die on the same day because of a bombing attack.
707
00:51:34,100 --> 00:51:35,305
Could it be...
708
00:51:36,139 --> 00:51:37,244
a bomb?
709
00:51:50,879 --> 00:51:53,395
No, don't open it. Kang Jae, don't open that!
710
00:52:11,240 --> 00:52:12,784
It's not a bomb, Joon Young.
711
00:52:17,080 --> 00:52:19,784
Then what is it? What's in there?
712
00:52:23,879 --> 00:52:26,395
Ms. Na's dead body.
713
00:52:34,429 --> 00:52:36,034
Ms. Na's dead body is in here.
714
00:52:42,000 --> 00:52:43,075
(Restricted Number)
715
00:52:44,969 --> 00:52:47,845
- Hello? - I'm sure it arrived by now.
716
00:52:49,310 --> 00:52:50,585
Did you receive it?
717
00:52:52,250 --> 00:52:53,754
Where are you, Mr. Jo?
718
00:52:55,080 --> 00:52:56,294
Where are you?
719
00:52:58,820 --> 00:53:01,024
I can't believe you thought I would show up.
720
00:53:02,560 --> 00:53:03,964
I'm quite disappointed.
721
00:53:04,889 --> 00:53:06,234
Why did you kill her?
722
00:53:07,889 --> 00:53:09,805
If you hadn't come home,
723
00:53:12,699 --> 00:53:14,145
she wouldn't have died.
724
00:53:15,439 --> 00:53:16,544
And...
725
00:53:18,570 --> 00:53:20,585
you made a huge mistake...
726
00:53:22,439 --> 00:53:24,315
of messing with my mother.
727
00:53:30,919 --> 00:53:33,464
The one I wish to kill the most in this world is...
728
00:53:37,560 --> 00:53:38,964
my mom.
729
00:53:42,659 --> 00:53:44,105
Where are you, Mr. Jo?
730
00:53:44,300 --> 00:53:46,075
Let's meet up and talk.
731
00:53:48,030 --> 00:53:49,375
What should we talk about?
732
00:53:49,869 --> 00:53:53,284
I'm sure you're badly hurt after the accident.
733
00:53:55,169 --> 00:53:56,754
Now you're worried about me?
734
00:53:57,679 --> 00:53:58,815
Let's meet up.
735
00:53:59,010 --> 00:54:00,125
Okay.
736
00:54:00,980 --> 00:54:02,125
But...
737
00:54:03,719 --> 00:54:05,625
let me make one thing clear.
738
00:54:07,219 --> 00:54:08,395
That accident...
739
00:54:09,790 --> 00:54:11,264
wasn't an accident.
740
00:54:15,659 --> 00:54:16,974
It was murder.
741
00:54:25,969 --> 00:54:27,444
We're both murderers,
742
00:54:30,179 --> 00:54:32,784
but one of us gets to be surrounded by people,
743
00:54:33,850 --> 00:54:35,855
receiving their care and support.
744
00:54:36,419 --> 00:54:37,555
Life is...
745
00:54:38,149 --> 00:54:39,595
awfully unfair.
746
00:54:41,219 --> 00:54:42,635
No, Mr. Jo.
747
00:54:43,189 --> 00:54:44,665
You can't do that to Tae Pyung.
748
00:55:04,540 --> 00:55:06,484
At first, I didn't really get it.
749
00:55:08,050 --> 00:55:09,224
But now I understand...
750
00:55:10,379 --> 00:55:12,254
why you tried to kill me.
751
00:55:13,149 --> 00:55:15,165
You saw people's death.
752
00:55:16,790 --> 00:55:17,934
Those detectives' death.
753
00:55:18,929 --> 00:55:20,764
And whenever you saw Joon Young,
754
00:55:23,699 --> 00:55:25,534
you probably saw how I end up...
755
00:55:30,469 --> 00:55:31,675
killing her.
756
00:55:35,070 --> 00:55:37,655
Why didn't you tell me like you did 20 years ago?
757
00:55:40,609 --> 00:55:41,984
Then I would've known sooner.
758
00:55:44,919 --> 00:55:46,425
I wonder how you were...
759
00:55:49,290 --> 00:55:50,794
supposed to die before.
760
00:56:22,020 --> 00:56:24,565
(Patient name: Kim T. Pyung)
761
00:56:50,080 --> 00:56:51,724
Hey, good morning.
762
00:56:58,760 --> 00:56:59,835
Tae Pyung.
763
00:57:00,330 --> 00:57:01,434
Tae Pyung.
764
00:57:02,260 --> 00:57:03,704
Over here! Doctor!
765
00:57:04,800 --> 00:57:07,204
Doctor. Doctor!
766
00:57:14,770 --> 00:57:15,915
Wake up.
767
00:57:17,340 --> 00:57:19,385
It's time to go.
768
00:57:35,030 --> 00:57:36,335
I was too arrogant.
769
00:57:39,500 --> 00:57:40,645
I was a fool.
770
00:57:42,669 --> 00:57:44,544
I only tried to change someone's death,
771
00:57:46,540 --> 00:57:48,885
but I failed to think about why someone's death changes.
772
00:57:50,379 --> 00:57:52,684
Perhaps that's why...
773
00:57:53,879 --> 00:57:55,425
the deity is...
774
00:57:56,179 --> 00:57:58,294
overlooking murders.
775
00:58:00,590 --> 00:58:04,994
Humans get enlightened, then they go out...
776
00:58:05,590 --> 00:58:07,105
and make foolish choices again.
777
00:58:07,359 --> 00:58:08,565
Is it impossible...
778
00:58:09,560 --> 00:58:11,234
to get a second chance?
779
00:58:12,530 --> 00:58:13,744
Just once.
780
00:58:14,070 --> 00:58:16,345
I could get just one more chance, can't I?
781
00:58:19,840 --> 00:58:21,345
I can't leave like this.
782
00:58:22,609 --> 00:58:23,815
I need to go back.
783
00:58:27,510 --> 00:58:28,655
Mr. Baek.
784
00:58:31,949 --> 00:58:33,125
Mr. Baek!
785
00:58:57,280 --> 00:58:58,678
Can you walk?
786
00:58:58,679 --> 00:58:59,784
I'm fine.
787
00:59:43,820 --> 00:59:45,034
Thank you.
788
00:59:47,159 --> 00:59:48,264
I'm sorry.
789
00:59:48,330 --> 00:59:49,434
Thank you.
790
01:00:08,679 --> 01:00:11,294
You might think I'm running away again.
791
01:00:11,379 --> 01:00:12,724
But please try to understand.
792
01:00:12,850 --> 01:00:14,895
I know that things are tough for you...
793
01:00:14,949 --> 01:00:16,764
because of the media.
794
01:00:17,119 --> 01:00:19,329
Giving us your DNA sample...
795
01:00:19,330 --> 01:00:21,004
helped a lot.
796
01:00:21,159 --> 01:00:24,034
What about the guy who's unconscious?
797
01:00:24,800 --> 01:00:27,199
Thankfully, he woke up.
798
01:00:27,199 --> 01:00:28,575
I'm glad to hear that.
799
01:00:30,040 --> 01:00:32,439
I'm going to hang up now.
800
01:00:32,439 --> 01:00:33,514
Wait.
801
01:00:34,439 --> 01:00:36,855
I'll call you as soon as I hear...
802
01:00:37,010 --> 01:00:38,655
about Jo Hyun Woo.
803
01:00:38,939 --> 01:00:40,024
Okay.
804
01:01:24,159 --> 01:01:25,964
I guess you are a mother after all.
805
01:01:26,959 --> 01:01:28,504
You recognize your son.
806
01:01:35,000 --> 01:01:37,615
I'll make you suffer in pain for the rest of your life.
807
01:01:39,540 --> 01:01:41,415
Make sure to watch...
808
01:01:42,570 --> 01:01:45,284
what the boy you gave birth to does.
809
01:01:47,310 --> 01:01:49,024
It's all your fault.
810
01:02:05,359 --> 01:02:07,030
All right.
811
01:02:07,030 --> 01:02:08,500
Tae Pyung, congratulations.
812
01:02:08,500 --> 01:02:10,214
- Congratulations. - Congratulations.
813
01:02:10,669 --> 01:02:12,709
He just woke up, guys.
814
01:02:12,709 --> 01:02:14,385
Isn't a cake too much?
815
01:02:14,510 --> 01:02:16,655
- It brightens the mood. - Exactly.
816
01:02:16,740 --> 01:02:18,714
Coke is the best when you're injured.
817
01:02:19,810 --> 01:02:22,919
Hey, you guys. What about the pizza and fried chicken?
818
01:02:22,919 --> 01:02:24,355
I can't see...
819
01:02:25,750 --> 01:02:28,224
- their death. - Bong Soo bought them.
820
01:02:28,389 --> 01:02:30,665
You punk. Are you out of your mind?
821
01:02:31,119 --> 01:02:34,264
Does it mean that my power is gone?
822
01:02:34,760 --> 01:02:35,905
Tae Pyung.
823
01:02:36,129 --> 01:02:38,704
Did you know she cried her eyes out when you were unconscious?
824
01:02:38,730 --> 01:02:41,544
I didn't cry my eyes out.
825
01:02:46,040 --> 01:02:47,939
I'm from Gichang Police Station.
826
01:02:47,939 --> 01:02:52,085
Mr. Kim, you've been in contact with a bombmaker, Sung Min Jae?
827
01:02:54,909 --> 01:02:57,954
We have a few questions about your attempt to murder Jo Hyun Woo.
828
01:02:58,250 --> 01:02:59,549
Please accompany us to the station.
829
01:02:59,549 --> 01:03:01,690
Det. Lee, he's not well.
830
01:03:01,690 --> 01:03:03,020
Is that necessary?
831
01:03:03,020 --> 01:03:04,464
Sir, please step aside.
832
01:03:05,759 --> 01:03:07,135
Please cooperate with us.
833
01:03:16,100 --> 01:03:17,175
But...
834
01:03:18,000 --> 01:03:19,785
I just can't...
835
01:03:20,869 --> 01:03:22,385
see their deaths.
836
01:03:26,750 --> 01:03:27,925
Does...
837
01:03:30,080 --> 01:03:31,455
everyone die...
838
01:03:32,250 --> 01:03:33,564
because of me?
839
01:03:50,170 --> 01:03:52,838
(The Game: Towards Zero)
840
01:03:52,839 --> 01:03:54,584
Do you remember what I told you?
841
01:03:54,739 --> 01:03:56,610
I'm sure you can change it...
842
01:03:56,610 --> 01:03:58,385
if you believe that you can.
843
01:03:58,540 --> 01:04:00,250
Everyone will die because of you.
844
01:04:00,250 --> 01:04:02,084
And you'll be left alone.
845
01:04:02,150 --> 01:04:03,325
Look forward to that.
846
01:04:03,420 --> 01:04:05,524
Joon Young!
59400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.