Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,907 --> 00:00:10,982
(Episode 17)
2
00:00:14,010 --> 00:00:17,385
He has never broken the law before.
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,554
But he's breaking the law,
4
00:00:19,979 --> 00:00:21,554
obsessing over your safety,
5
00:00:22,150 --> 00:00:24,124
and becoming overprotective...
6
00:00:24,319 --> 00:00:27,790
because you will die...
7
00:00:27,790 --> 00:00:29,765
because of him.
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,704
So you must live.
9
00:00:35,229 --> 00:00:37,174
For his sake,
10
00:00:37,269 --> 00:00:40,099
do not die.
11
00:00:40,099 --> 00:00:41,244
But live.
12
00:00:45,909 --> 00:00:47,755
It has been a while, Dad.
13
00:00:48,610 --> 00:00:50,024
Did you miss me?
14
00:00:52,119 --> 00:00:53,924
I miss you too.
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,024
But you know, Dad.
16
00:00:57,489 --> 00:01:01,265
I tried my best to live with a brave heart.
17
00:01:02,290 --> 00:01:05,334
I didn't want to be seen as an orphan,
18
00:01:05,799 --> 00:01:08,105
a poor kid, a kid that people feel sorry for.
19
00:01:25,980 --> 00:01:27,355
But Dad,
20
00:01:29,549 --> 00:01:32,894
do you think I can depend on someone now?
21
00:01:34,319 --> 00:01:36,105
Don't you think I can do that?
22
00:01:38,830 --> 00:01:40,204
Even if...
23
00:01:41,099 --> 00:01:43,204
I end up leaving him behind,
24
00:01:44,000 --> 00:01:45,614
can I do that?
25
00:02:37,250 --> 00:02:38,319
Who is it?
26
00:02:38,319 --> 00:02:40,095
I'm from Korea Electrical Safety Corporation.
27
00:02:51,000 --> 00:02:53,415
There's a power outage around this region.
28
00:02:53,539 --> 00:02:56,744
Please allow me to check for any short circuits.
29
00:03:00,680 --> 00:03:01,984
Where's the circuit breaker?
30
00:03:03,780 --> 00:03:05,755
It's probably inside, to your right.
31
00:04:44,850 --> 00:04:46,524
Were you really worried?
32
00:04:48,920 --> 00:04:50,265
You don't even need to ask.
33
00:04:51,949 --> 00:04:54,195
My mom loved this sea.
34
00:04:55,519 --> 00:04:57,129
She came here with my dad...
35
00:04:57,129 --> 00:04:58,964
when she was pregnant with me.
36
00:05:00,060 --> 00:05:02,969
My dad came here...
37
00:05:02,969 --> 00:05:04,274
whenever he missed her.
38
00:05:04,370 --> 00:05:06,714
And I come here from time to time...
39
00:05:07,100 --> 00:05:08,575
when I miss him.
40
00:05:09,910 --> 00:05:11,040
When I come here,
41
00:05:11,040 --> 00:05:14,685
I can forget that I'm left all alone in this world.
42
00:05:24,449 --> 00:05:26,635
Mr. Baek told me.
43
00:05:28,790 --> 00:05:30,365
He told me why I'll die.
44
00:05:31,790 --> 00:05:32,974
Aren't you scared...
45
00:05:33,459 --> 00:05:34,774
that you'll die...
46
00:05:35,399 --> 00:05:36,745
because of me?
47
00:05:38,069 --> 00:05:39,375
I am.
48
00:05:40,699 --> 00:05:41,774
But...
49
00:05:42,839 --> 00:05:44,344
I won't run away from it.
50
00:05:47,310 --> 00:05:49,625
I'm the one who got you involved when you didn't want to.
51
00:05:50,910 --> 00:05:53,794
And I insisted that we can save Mi Jin.
52
00:05:53,879 --> 00:05:56,464
- Joon Young. - Let's focus on the here and now.
53
00:06:04,490 --> 00:06:05,664
I like you.
54
00:06:07,399 --> 00:06:08,474
I...
55
00:06:10,899 --> 00:06:12,445
like you a lot, Joon Young.
56
00:06:17,269 --> 00:06:20,185
Tell me that one more time...
57
00:06:22,680 --> 00:06:24,685
after we catch Jo Hyun Woo...
58
00:06:25,680 --> 00:06:26,894
in this place.
59
00:06:28,779 --> 00:06:29,964
Tell me that again.
60
00:06:51,670 --> 00:06:55,284
That's not where the circuit breaker is.
61
00:06:57,709 --> 00:06:58,825
Right!
62
00:06:59,079 --> 00:07:00,649
You have such a huge house,
63
00:07:00,649 --> 00:07:02,120
so I got into the wrong room.
64
00:07:02,120 --> 00:07:04,024
Did you say it's on the right?
65
00:07:05,319 --> 00:07:06,865
Yes, the right.
66
00:07:15,529 --> 00:07:16,875
The water's gone.
67
00:07:17,699 --> 00:07:18,945
Isn't it fascinating?
68
00:07:19,129 --> 00:07:21,945
You can only enter the island when the tide is low.
69
00:07:26,709 --> 00:07:28,354
So that's why I couldn't find it...
70
00:07:29,910 --> 00:07:31,154
no matter how hard I tried.
71
00:07:31,649 --> 00:07:32,755
What?
72
00:07:34,480 --> 00:07:35,964
I couldn't tell her...
73
00:07:37,190 --> 00:07:38,325
that this was...
74
00:07:39,519 --> 00:07:41,594
where I'd die.
75
00:07:54,500 --> 00:07:55,644
I probably came here...
76
00:07:56,569 --> 00:07:59,854
because I missed you.
77
00:08:03,410 --> 00:08:04,724
Because...
78
00:08:06,519 --> 00:08:07,825
I wouldn't feel alone here.
79
00:08:09,149 --> 00:08:10,794
I'd feel like we were together.
80
00:08:21,759 --> 00:08:23,404
How did you know...
81
00:08:24,670 --> 00:08:27,245
I wasn't a repairman when you're blind?
82
00:08:28,469 --> 00:08:30,745
I've seen you...
83
00:08:31,369 --> 00:08:33,715
for over 40 years.
84
00:08:34,010 --> 00:08:35,040
What?
85
00:08:35,040 --> 00:08:37,755
Your face and your voice...
86
00:08:38,380 --> 00:08:40,294
I remember everything...
87
00:08:41,520 --> 00:08:43,664
in detail.
88
00:08:50,329 --> 00:08:52,465
Don't tell me you can see death as well.
89
00:08:53,300 --> 00:08:54,404
That's right.
90
00:08:55,800 --> 00:08:58,605
Before I lost my sight...
91
00:08:59,069 --> 00:09:00,314
and even afterward,
92
00:09:00,869 --> 00:09:02,914
I tried my best...
93
00:09:04,140 --> 00:09:05,839
not to cross paths with you.
94
00:09:05,839 --> 00:09:06,985
Shut it!
95
00:09:07,209 --> 00:09:10,355
But I realized something.
96
00:09:12,079 --> 00:09:14,694
We may be able to cheat destiny,
97
00:09:16,190 --> 00:09:18,390
but we can't cheat encounters.
98
00:09:18,390 --> 00:09:20,034
Just shut it, will you?
99
00:09:20,859 --> 00:09:23,605
I don't want to kill you, but you're making me want to.
100
00:09:24,660 --> 00:09:27,304
Do you know how sick and tired I am of your foresight?
101
00:09:29,569 --> 00:09:30,804
You can...
102
00:09:31,999 --> 00:09:34,444
change your foresight, Hyun Woo.
103
00:09:36,069 --> 00:09:39,455
It's all up to you.
104
00:10:14,979 --> 00:10:15,979
Hello, Ms. Lee.
105
00:10:15,979 --> 00:10:18,455
What's going on? You sound happy.
106
00:10:19,109 --> 00:10:20,694
Did you find Det. Seo?
107
00:10:21,479 --> 00:10:23,495
Yes. We're together right now.
108
00:10:24,190 --> 00:10:26,794
Thank goodness. I was worried.
109
00:10:28,160 --> 00:10:29,865
That's a relief.
110
00:10:30,959 --> 00:10:33,605
By the way, why couldn't you reach her?
111
00:10:33,959 --> 00:10:35,404
I'll tell you once I get home.
112
00:10:36,430 --> 00:10:38,745
Mr. Baek told me he'd stay home today.
113
00:10:39,099 --> 00:10:40,414
You'll be home, right?
114
00:10:40,499 --> 00:10:41,615
Yes.
115
00:10:41,739 --> 00:10:43,770
Let's have dinner together.
116
00:10:43,770 --> 00:10:45,085
I have something to tell you.
117
00:10:46,579 --> 00:10:47,579
You do?
118
00:10:47,579 --> 00:10:49,585
I'll tell you over dinner.
119
00:10:54,579 --> 00:10:55,824
Mr. Baek.
120
00:10:57,489 --> 00:10:58,489
Oh, no!
121
00:10:58,489 --> 00:10:59,694
Hello?
122
00:10:59,920 --> 00:11:01,495
- Mr. Baek! - Ms. Lee.
123
00:11:01,560 --> 00:11:03,404
Oh, no! What should I do?
124
00:11:03,430 --> 00:11:06,005
Mr. Baek! Are you all right?
125
00:11:07,729 --> 00:11:09,174
Mr. Baek!
126
00:11:22,140 --> 00:11:23,455
Wait.
127
00:11:35,489 --> 00:11:37,135
- Mr. Baek. - Move aside.
128
00:11:37,489 --> 00:11:39,030
- Tae Pyung. - Please move aside.
129
00:11:39,030 --> 00:11:40,205
Mr. Baek!
130
00:11:55,510 --> 00:12:00,194
(The Game: Towards Zero)
131
00:12:06,819 --> 00:12:08,235
I came home.
132
00:12:09,930 --> 00:12:11,205
Hey, Joon Young.
133
00:12:22,540 --> 00:12:25,544
You can't enter. We need to secure the evidence.
134
00:12:35,420 --> 00:12:38,890
By the time the paramedics came, he had already passed away.
135
00:12:38,890 --> 00:12:40,420
We haven't found any signs of trespassing...
136
00:12:40,420 --> 00:12:42,865
or foul play.
137
00:12:51,369 --> 00:12:52,674
Mister.
138
00:12:53,739 --> 00:12:56,814
Mister. Mister.
139
00:12:57,709 --> 00:12:59,414
Do you regret it?
140
00:13:00,339 --> 00:13:01,654
Do you?
141
00:13:05,280 --> 00:13:06,554
No.
142
00:13:07,180 --> 00:13:09,125
You saved my life.
143
00:13:09,790 --> 00:13:11,265
So of course, I don't.
144
00:13:16,229 --> 00:13:18,605
Does that mean he committed suicide?
145
00:13:20,459 --> 00:13:21,574
No.
146
00:13:22,660 --> 00:13:24,245
There's no way.
147
00:13:25,930 --> 00:13:27,144
That's impossible.
148
00:14:12,145 --> 00:14:17,145
[VIU Ver] MBC E17 'The Game: Towards Zero'
"Seong Woon's Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
149
00:15:01,959 --> 00:15:05,644
Tae Pyung, when I die,
150
00:15:06,770 --> 00:15:10,745
hold my funeral at home, not the hospital.
151
00:15:13,510 --> 00:15:16,650
If you tell me how you die, I'll do as you say.
152
00:15:16,650 --> 00:15:18,054
Don't worry.
153
00:15:19,579 --> 00:15:21,719
It won't be a grand death.
154
00:15:21,719 --> 00:15:23,894
You always say that.
155
00:15:35,729 --> 00:15:37,644
(To Tae Pyung)
156
00:15:38,400 --> 00:15:40,044
We found his will.
157
00:15:40,670 --> 00:15:42,875
We don't know when he wrote it,
158
00:15:43,140 --> 00:15:45,085
but it's for you.
159
00:15:52,510 --> 00:15:56,255
Also, he recently met with Lawyer Lee...
160
00:15:56,390 --> 00:16:00,434
and wrote a will regarding his inheritance.
161
00:16:02,959 --> 00:16:04,235
Is that true?
162
00:16:04,790 --> 00:16:05,904
Yes.
163
00:16:08,459 --> 00:16:09,635
In the past,
164
00:16:10,499 --> 00:16:12,699
he has attempted suicide.
165
00:16:12,699 --> 00:16:14,839
And taking into consideration what you told me...
166
00:16:14,839 --> 00:16:17,869
No. There's no way he committed suicide.
167
00:16:17,869 --> 00:16:22,054
We found no traces of foul play anywhere in the house.
168
00:16:22,440 --> 00:16:25,349
We did a luminol test just in case.
169
00:16:25,349 --> 00:16:28,495
But we only found blood in the bathroom.
170
00:16:29,619 --> 00:16:32,824
I won't believe it until I see it with my own eyes.
171
00:16:36,089 --> 00:16:37,365
Could you get me...
172
00:16:38,430 --> 00:16:39,735
a photo of him?
173
00:17:41,989 --> 00:17:43,190
Yes, Captain.
174
00:17:43,190 --> 00:17:45,630
It's me. Did you find anything?
175
00:17:45,630 --> 00:17:47,759
The entire Crime Division One was dispatched,
176
00:17:47,759 --> 00:17:48,830
so I followed them.
177
00:17:48,830 --> 00:17:51,269
They headed to the address you gave me.
178
00:17:51,269 --> 00:17:53,239
Did someone die?
179
00:17:53,239 --> 00:17:56,374
Yes, but it was a suicide case.
180
00:17:56,539 --> 00:17:58,340
- Suicide? - That's what paramedics said.
181
00:17:58,340 --> 00:18:00,779
And I think that's how the detectives wrapped it up too.
182
00:18:00,779 --> 00:18:02,509
- That's not it. - Pardon?
183
00:18:02,509 --> 00:18:03,910
It's not suicide.
184
00:18:03,910 --> 00:18:06,110
Has the Crime Division ever been dispatched to a suicide case?
185
00:18:06,110 --> 00:18:08,324
Gosh. You're right.
186
00:18:08,620 --> 00:18:10,549
Remember the medical examiner I told you about the other day?
187
00:18:10,549 --> 00:18:12,294
Yes. Hold on.
188
00:18:13,660 --> 00:18:15,059
Here. You mean Goo Do Kyung?
189
00:18:15,059 --> 00:18:18,405
Find out the relationship between him and Jo Hyun Woo.
190
00:18:18,690 --> 00:18:21,160
- Got it. - And update Han Kyu...
191
00:18:21,160 --> 00:18:23,400
regarding what we've been discussing so far.
192
00:18:23,400 --> 00:18:25,044
Tell him we have a U-boat on our hands.
193
00:18:25,229 --> 00:18:26,739
Then, he'll get it.
194
00:18:26,739 --> 00:18:28,074
Okay.
195
00:18:35,039 --> 00:18:37,155
Are you sure Captain said it's a U-boat?
196
00:18:37,779 --> 00:18:39,024
Anything else?
197
00:18:40,519 --> 00:18:41,594
What is it?
198
00:18:44,850 --> 00:18:47,559
What on earth is a U-boat?
199
00:18:47,559 --> 00:18:50,864
It's the legendary German submarine used in the Second World War.
200
00:18:51,590 --> 00:18:53,874
It means that we must be secretive and swift...
201
00:18:54,100 --> 00:18:56,074
to delve deeply into this case.
202
00:18:56,199 --> 00:18:57,544
It means it's an exclusive.
203
00:18:58,029 --> 00:18:59,229
We must look into Goo Do Kyung first?
204
00:18:59,229 --> 00:19:01,039
Yes. He told us to find out...
205
00:19:01,039 --> 00:19:02,340
the relationship between him and Jo Hyun Woo.
206
00:19:02,340 --> 00:19:05,340
Okay. I'll look into Jo Hyun Woo.
207
00:19:05,340 --> 00:19:07,255
I need you to find everything about Goo Do Kyung.
208
00:19:09,110 --> 00:19:10,580
He told us to look into Goo Do Kyung first.
209
00:19:10,580 --> 00:19:12,324
Why are you looking into Jo Hyun Woo?
210
00:19:14,549 --> 00:19:16,094
You are so frustrating.
211
00:19:16,420 --> 00:19:17,965
Just do whatever I tell you.
212
00:19:17,989 --> 00:19:19,165
You're so dull.
213
00:19:28,400 --> 00:19:30,374
You won't find it no matter how hard you look.
214
00:19:30,969 --> 00:19:32,699
It's pointless.
215
00:19:32,699 --> 00:19:33,874
(ID: Baek Seong Woon)
216
00:19:37,239 --> 00:19:38,685
It might not be here,
217
00:19:38,969 --> 00:19:40,614
but I'm sure there's a photo of him.
218
00:19:42,209 --> 00:19:43,624
Tae Pyung.
219
00:19:52,890 --> 00:19:54,120
Tae Pyung.
220
00:19:54,120 --> 00:19:57,034
He got rid of all the photos because he knew you'd do this.
221
00:19:58,660 --> 00:20:02,574
He got rid of all of his photos at his school and in his yearbooks.
222
00:20:09,539 --> 00:20:11,185
I'm sorry, Tae Pyung.
223
00:20:11,509 --> 00:20:13,044
When he told me to do that,
224
00:20:13,580 --> 00:20:15,854
I should have known something was off.
225
00:20:16,340 --> 00:20:17,749
I'm sorry.
226
00:20:17,749 --> 00:20:19,124
What did the security firm say?
227
00:20:19,279 --> 00:20:21,225
The electricity went out around that time,
228
00:20:22,120 --> 00:20:23,949
so nothing was recorded on the security cameras.
229
00:20:23,949 --> 00:20:25,965
Are you serious?
230
00:20:32,690 --> 00:20:34,005
This is the analysis report.
231
00:20:34,729 --> 00:20:36,304
What do you think?
232
00:20:36,499 --> 00:20:38,844
Are you sure there's no sign that it could be homicide?
233
00:20:39,229 --> 00:20:42,074
Be it homicide or suicide. I can't guarantee anything.
234
00:20:42,269 --> 00:20:44,844
But I thought that it was a suicide at the scene...
235
00:20:45,269 --> 00:20:46,814
because of this blood pattern.
236
00:20:49,209 --> 00:20:50,549
It's a drip trail.
237
00:20:50,549 --> 00:20:53,054
And the drip trail accumulated and formed this.
238
00:20:53,620 --> 00:20:56,895
So this means that he slit his wrist lying in the tub.
239
00:20:57,890 --> 00:20:59,549
Unless he voluntarily put his hand there,
240
00:20:59,549 --> 00:21:01,765
the victim must have been unconscious.
241
00:21:02,059 --> 00:21:04,430
To do so, the culprit must have hit the victim with a blunt object...
242
00:21:04,430 --> 00:21:05,864
or drugged him.
243
00:21:06,729 --> 00:21:09,505
In other words, I'll know for sure once the autopsy report comes out.
244
00:21:10,430 --> 00:21:11,505
Joon Young.
245
00:21:13,400 --> 00:21:14,774
We have a problem.
246
00:21:16,039 --> 00:21:17,910
What? What are you talking about?
247
00:21:17,910 --> 00:21:19,509
How come Goo Do Kyung is taking this case?
248
00:21:19,509 --> 00:21:20,880
I wasn't sure if he was really in charge,
249
00:21:20,880 --> 00:21:22,415
but it turned out that he is.
250
00:21:23,009 --> 00:21:24,225
What should we do?
251
00:21:41,400 --> 00:21:43,034
Didn't you take a day off yesterday?
252
00:21:44,199 --> 00:21:46,005
Yes, I did. Why do you ask?
253
00:21:46,199 --> 00:21:49,344
Why do you think? You look like you've been working all night.
254
00:21:54,039 --> 00:21:55,284
Are you sick?
255
00:21:56,039 --> 00:21:57,185
Well,
256
00:21:57,779 --> 00:21:58,910
I might be coming down with a cold.
257
00:21:58,910 --> 00:22:00,755
But you have four autopsies to perform.
258
00:22:01,019 --> 00:22:02,019
Will you be okay?
259
00:22:02,019 --> 00:22:03,465
If I'm not,
260
00:22:03,650 --> 00:22:04,789
will you take them?
261
00:22:04,789 --> 00:22:06,024
No way.
262
00:22:06,420 --> 00:22:07,765
Oh, right.
263
00:22:07,989 --> 00:22:10,435
A detective from Seoul Joongang Police Station is here.
264
00:22:10,559 --> 00:22:12,059
It's not an urgent case.
265
00:22:12,059 --> 00:22:13,935
It's a man in his 60s.
266
00:22:14,059 --> 00:22:17,705
My gosh. I guess they aren't sure if it's homicide or suicide.
267
00:22:21,840 --> 00:22:23,215
By the way, what's that?
268
00:22:23,769 --> 00:22:26,884
- What? - There's something on your shirt.
269
00:22:30,680 --> 00:22:31,824
I see.
270
00:22:32,509 --> 00:22:34,495
I must have spilled it when I was drinking coffee earlier.
271
00:23:39,809 --> 00:23:41,395
I'm Team Leader Han Dong Woo from Seoul Joongang Police Station.
272
00:23:42,680 --> 00:23:44,895
You pretend as if we've never met.
273
00:23:45,350 --> 00:23:46,725
I think we've met before.
274
00:23:47,420 --> 00:23:48,959
I never told you my last name.
275
00:23:48,959 --> 00:23:50,604
We should have caught you at that time,
276
00:23:50,860 --> 00:23:51,935
but you got away.
277
00:23:53,660 --> 00:23:55,630
Age, 69. Name, Baek Seong Woon.
278
00:23:55,630 --> 00:23:58,104
He was found dead in the tub at his house.
279
00:24:04,870 --> 00:24:06,314
I see signs of self-injury.
280
00:24:07,440 --> 00:24:09,614
- Did he commit suicide? - If he did,
281
00:24:09,880 --> 00:24:11,155
why am I here?
282
00:24:13,049 --> 00:24:14,324
Mr. Kim.
283
00:24:22,489 --> 00:24:24,259
I asked him to come in...
284
00:24:24,259 --> 00:24:25,804
as he was very close with the deceased.
285
00:24:29,059 --> 00:24:31,705
It's been a long time since I retired.
286
00:24:32,130 --> 00:24:35,039
I hope I am not overstepping when you have...
287
00:24:35,039 --> 00:24:36,570
a young and competent medical examiner.
288
00:24:36,570 --> 00:24:39,685
No, sir. It's an honor to perform the autopsy with you.
289
00:24:44,150 --> 00:24:47,594
I ask that you are thorough, so there's no injustice done to him.
290
00:24:50,989 --> 00:24:53,935
You arranged this with Tae Pyung in advance?
291
00:24:54,120 --> 00:24:57,059
I heard he was close with people from politics and financial circles.
292
00:24:57,059 --> 00:25:00,860
I asked him to set it up if he could get anyone.
293
00:25:00,860 --> 00:25:02,005
But...
294
00:25:02,799 --> 00:25:04,370
how did you know?
295
00:25:04,370 --> 00:25:06,604
The night before Mr. Baek passed away,
296
00:25:09,600 --> 00:25:12,614
Jo Hyun Woo figured out we installed spy cams at his house.
297
00:25:13,239 --> 00:25:14,614
So I knew.
298
00:25:15,039 --> 00:25:16,509
That it was Kim Tae Pyung...
299
00:25:16,509 --> 00:25:18,624
who installed the spy cams, not you.
300
00:25:19,309 --> 00:25:21,979
So I was worried that something might happen.
301
00:25:21,979 --> 00:25:23,794
And Mr. Baek passed away.
302
00:25:24,150 --> 00:25:27,395
Anyway, Kim Tae Pyung will be part of the autopsy too.
303
00:25:27,519 --> 00:25:28,789
He will?
304
00:25:28,789 --> 00:25:31,235
I should have listened to you a long time ago.
305
00:25:31,830 --> 00:25:34,435
I said he's joining as a consultant of our team.
306
00:25:49,340 --> 00:25:51,225
You are smarter...
307
00:25:52,049 --> 00:25:53,384
than I thought.
308
00:25:57,489 --> 00:25:59,090
I'll take that as a compliment.
309
00:25:59,090 --> 00:26:00,495
Relax.
310
00:26:00,690 --> 00:26:02,064
If this is concluded as suicide,
311
00:26:02,320 --> 00:26:04,160
you'll be so humiliated.
312
00:26:04,160 --> 00:26:07,374
Fine. If you're a human being,
313
00:26:08,330 --> 00:26:09,634
you ought to be.
314
00:26:11,170 --> 00:26:12,844
Even when everyone in the world...
315
00:26:13,400 --> 00:26:15,675
laughed at you for being the son of a murderer,
316
00:26:16,170 --> 00:26:17,515
he cherished you...
317
00:26:17,870 --> 00:26:19,645
and looked out for you.
318
00:26:20,610 --> 00:26:21,639
What?
319
00:26:21,640 --> 00:26:22,915
Hope Orphanage.
320
00:26:25,049 --> 00:26:26,524
Your sponsor...
321
00:26:26,979 --> 00:26:28,794
is Mr. Baek.
322
00:26:38,459 --> 00:26:39,804
I'll see you at the autopsy.
323
00:26:59,979 --> 00:27:03,925
You can change your foresight, Hyun Woo.
324
00:27:04,590 --> 00:27:08,195
It's all up to you.
325
00:27:11,789 --> 00:27:14,705
Whenever I looked at a mirror,
326
00:27:15,059 --> 00:27:19,505
I thought of the ways not to get killed by you,
327
00:27:19,670 --> 00:27:23,314
hurting myself in the process.
328
00:27:23,969 --> 00:27:26,915
I couldn't understand...
329
00:27:27,380 --> 00:27:30,284
why I must be murdered.
330
00:27:37,420 --> 00:27:38,925
You will die...
331
00:27:40,459 --> 00:27:41,995
because of your prediction.
332
00:27:43,729 --> 00:27:44,965
No.
333
00:27:46,330 --> 00:27:47,574
To be exact,
334
00:27:48,400 --> 00:27:49,505
it's...
335
00:27:49,900 --> 00:27:51,175
Kim Tae Pyung.
336
00:27:53,840 --> 00:27:55,274
Kim Tae Pyung.
337
00:27:57,670 --> 00:27:59,114
You're dying because of him.
338
00:28:04,709 --> 00:28:05,854
I'm...
339
00:28:07,180 --> 00:28:10,155
dying for your sake.
340
00:28:12,019 --> 00:28:13,294
Die!
341
00:28:23,660 --> 00:28:28,475
No matter how much you try to cover this up,
342
00:28:29,239 --> 00:28:31,415
you will never...
343
00:28:31,910 --> 00:28:35,614
be able to cover up my death.
344
00:28:35,880 --> 00:28:39,985
So just turn yourself in while you can.
345
00:29:40,265 --> 00:29:44,387
(Episode 18 will air shortly.)
346
00:29:45,073 --> 00:30:47,022
(Ads 00:29:45 --> 00:30:46)
347
00:31:03,363 --> 00:31:06,238
(Episode 18)
348
00:31:14,650 --> 00:31:18,126
(To Tae Pyung)
349
00:31:35,970 --> 00:31:37,746
Everyone in this world...
350
00:31:39,370 --> 00:31:41,585
snickered and called you a son of a murderer.
351
00:31:43,241 --> 00:31:44,555
But he was someone...
352
00:31:45,550 --> 00:31:47,326
who cared and worried about you.
353
00:31:58,190 --> 00:31:59,465
Your sponsor...
354
00:32:02,431 --> 00:32:03,876
at Hope Orphanage was...
355
00:32:05,170 --> 00:32:06,846
Mr. Baek.
356
00:32:10,441 --> 00:32:16,581
(Dear Hyun Woo, I heard you've been ill for days...)
357
00:32:16,581 --> 00:32:17,956
Dear Hyun Woo,
358
00:32:19,750 --> 00:32:21,721
I heard you've been ill for days...
359
00:32:21,721 --> 00:32:23,956
and haven't been eating either.
360
00:32:24,650 --> 00:32:27,566
Did your friends bully you again?
361
00:32:29,321 --> 00:32:32,835
You must despise your father more because of what your friends said.
362
00:32:34,331 --> 00:32:35,876
But Hyun Woo,
363
00:32:36,560 --> 00:32:40,631
even good people make foolish choices...
364
00:32:40,631 --> 00:32:43,016
when they find themselves in a bad situation,
365
00:32:44,340 --> 00:32:46,046
just as how a wise man...
366
00:32:46,610 --> 00:32:49,555
can be devastated when he's in unfortunate circumstances.
367
00:32:50,280 --> 00:32:51,426
Everyone...
368
00:32:52,610 --> 00:32:54,626
makes mistakes.
369
00:32:56,081 --> 00:32:58,896
I hope you won't hate your father too much,
370
00:32:59,021 --> 00:33:01,766
who's now living a life of repentance.
371
00:33:05,260 --> 00:33:06,636
Remember.
372
00:33:07,161 --> 00:33:09,375
What someone does after they make a mistake...
373
00:33:09,460 --> 00:33:11,946
brings out that person's true nature.
374
00:33:12,971 --> 00:33:14,206
Remember that...
375
00:33:14,371 --> 00:33:19,046
there's someone who always cares and worries about you.
376
00:33:48,501 --> 00:33:50,016
I heard that...
377
00:33:50,670 --> 00:33:53,245
you couldn't find any pictures.
378
00:33:54,270 --> 00:33:55,815
I should have realized...
379
00:33:57,311 --> 00:33:59,426
when he refused to show me one...
380
00:33:59,950 --> 00:34:01,625
even when I begged him.
381
00:34:05,191 --> 00:34:06,465
I'm sorry.
382
00:34:07,191 --> 00:34:08,495
If you were...
383
00:34:08,821 --> 00:34:11,121
with him at that moment,
384
00:34:11,121 --> 00:34:13,606
this wouldn't have happened.
385
00:34:14,330 --> 00:34:15,976
It's not your fault.
386
00:34:16,760 --> 00:34:20,845
He already knew how he'll die.
387
00:34:22,071 --> 00:34:23,200
I'm sure he looked in the mirror...
388
00:34:23,200 --> 00:34:25,046
before he lost his eyesight.
389
00:34:25,640 --> 00:34:27,245
I'm sure that he knew.
390
00:34:29,541 --> 00:34:30,785
But why...
391
00:34:32,411 --> 00:34:34,555
Why didn't he tell me?
392
00:34:35,621 --> 00:34:37,826
If he had told me, I could have stopped this.
393
00:34:40,251 --> 00:34:42,095
Why didn't he tell me?
394
00:34:52,730 --> 00:34:59,516
(Observation Room, Postmortem Laboratory)
395
00:35:10,251 --> 00:35:11,591
Please look after him.
396
00:35:11,591 --> 00:35:12,995
Let's do this.
397
00:35:28,841 --> 00:35:30,315
Let us begin.
398
00:35:30,471 --> 00:35:31,546
Let's pay our respect.
399
00:35:40,211 --> 00:35:43,021
October 31, 2019,
400
00:35:43,021 --> 00:35:44,351
9:10pm.
401
00:35:44,351 --> 00:35:47,565
The postmortem examination of the late Baek Seong Woon begins.
402
00:35:48,661 --> 00:35:49,736
Forceps.
403
00:36:59,961 --> 00:37:01,236
Let us begin.
404
00:37:02,101 --> 00:37:03,176
Yes.
405
00:37:23,480 --> 00:37:26,366
(Observation Room, Postmortem Laboratory)
406
00:37:29,190 --> 00:37:30,966
Whatever the result may be,
407
00:37:31,261 --> 00:37:33,606
I'm sure this is extremely difficult for you.
408
00:37:36,831 --> 00:37:38,476
In my opinion,
409
00:37:40,070 --> 00:37:42,945
it's difficult to say that he was murdered.
410
00:37:45,370 --> 00:37:47,185
What do you mean?
411
00:37:48,141 --> 00:37:54,180
I did see minor contusions on his chest and arms.
412
00:37:54,180 --> 00:37:56,195
But for a disabled...
413
00:37:56,820 --> 00:38:01,666
to get into the tub, those injuries seem reasonable.
414
00:38:02,461 --> 00:38:04,466
There are signs of his drowning.
415
00:38:05,060 --> 00:38:09,505
But I can't say for sure whether it was the cause of death.
416
00:38:09,901 --> 00:38:12,831
I believe the damage to his artery...
417
00:38:12,831 --> 00:38:16,676
was the cause of his death.
418
00:38:20,711 --> 00:38:24,180
The results of the drug test and the medical checkup...
419
00:38:24,180 --> 00:38:25,726
will take a few days.
420
00:38:26,180 --> 00:38:27,755
I'll call you once they're done.
421
00:38:28,880 --> 00:38:30,055
Let's go.
422
00:39:16,331 --> 00:39:18,976
(To Tae Pyung)
423
00:39:39,320 --> 00:39:42,995
This was my choice, so don't blame yourself.
424
00:39:45,361 --> 00:39:47,165
It's not your fault.
425
00:39:47,930 --> 00:39:49,535
You did nothing wrong.
426
00:39:52,631 --> 00:39:56,015
I hope you can protect the one you love.
427
00:40:03,810 --> 00:40:05,056
But why?
428
00:40:10,881 --> 00:40:12,265
Why did you do that?
429
00:40:12,590 --> 00:40:14,050
(This was my choice, so don't blame yourself.)
430
00:40:14,050 --> 00:40:15,665
(It's not your fault. You did nothing wrong.)
431
00:41:41,541 --> 00:41:45,255
Tae Pyung, when I die,
432
00:41:45,450 --> 00:41:49,025
hold my funeral at home, not the hospital.
433
00:41:49,781 --> 00:41:51,096
Like the American way.
434
00:41:51,820 --> 00:41:54,726
You make it sound like you're suffering from a fatal illness.
435
00:41:55,090 --> 00:41:59,306
Don't dress me in a prickly shroud.
436
00:41:59,391 --> 00:42:03,576
I want to wear a luxury suit in my favorite color, burgundy.
437
00:42:04,600 --> 00:42:06,675
Give me a neat tie as well.
438
00:42:07,330 --> 00:42:10,015
Don't put rice in my mouth either.
439
00:42:10,470 --> 00:42:13,116
I'll feel suffocated. I hate it.
440
00:42:13,771 --> 00:42:16,641
There's a reason for that, you know?
441
00:42:16,641 --> 00:42:20,525
It's so that you won't starve on your way to paradise.
442
00:42:20,611 --> 00:42:24,795
Give me a luxury wallet and stuff it with enough cash.
443
00:42:25,151 --> 00:42:26,919
I'll buy something on my way there.
444
00:42:26,920 --> 00:42:28,090
All right.
445
00:42:28,090 --> 00:42:31,495
Make me look fancy and elegant.
446
00:42:31,621 --> 00:42:32,736
Got it?
447
00:42:33,060 --> 00:42:36,436
If you tell me how you die, I'll do as you say.
448
00:42:36,560 --> 00:42:37,976
Don't worry.
449
00:42:39,531 --> 00:42:41,745
It won't be a grand death.
450
00:43:55,041 --> 00:43:58,486
Is the final autopsy result out?
451
00:43:59,611 --> 00:44:00,726
Yes.
452
00:44:02,220 --> 00:44:04,556
I guess homicide was ruled out.
453
00:44:06,090 --> 00:44:07,366
You're right.
454
00:44:09,991 --> 00:44:13,066
Do you also think he committed suicide?
455
00:44:14,031 --> 00:44:15,306
I'm not sure.
456
00:44:16,231 --> 00:44:17,635
But if Mr. Baek had gotten rid of all his photos...
457
00:44:17,960 --> 00:44:21,375
so that Tae Pyung wouldn't be able to look at them,
458
00:44:24,170 --> 00:44:26,015
I'm sure there was a reason behind it.
459
00:44:33,011 --> 00:44:34,125
Lord.
460
00:44:34,950 --> 00:44:38,096
We have buried this frail body.
461
00:44:38,590 --> 00:44:42,265
Please give him a new life.
462
00:44:43,090 --> 00:44:47,505
Please allow his spirit to join those above.
463
00:44:49,001 --> 00:44:52,505
Please show him mercy during your judgment.
464
00:44:53,470 --> 00:44:55,570
Free him from his sins and let him rise from his death.
465
00:44:55,570 --> 00:44:57,316
Allow him to reconcile with You.
466
00:44:58,200 --> 00:45:00,310
Put him on Shepherd's shoulder...
467
00:45:00,310 --> 00:45:02,616
and let him follow the everlasting King.
468
00:45:03,111 --> 00:45:05,381
Allow him to enjoy never-ending happiness...
469
00:45:05,381 --> 00:45:07,326
alongside the saints.
470
00:45:28,100 --> 00:45:29,100
Hey, Han Kyu.
471
00:45:29,100 --> 00:45:31,241
Sir, I'm currently at the police station...
472
00:45:31,241 --> 00:45:34,015
that's in charge of Jo Hyun Woo's suicide.
473
00:45:34,170 --> 00:45:35,616
You should brace yourself.
474
00:45:36,440 --> 00:45:38,015
Goo Do Kyung is Jo Hyun Woo.
475
00:45:39,111 --> 00:45:40,111
What?
476
00:45:40,111 --> 00:45:41,781
I showed them the photo of Hyun Woo...
477
00:45:41,781 --> 00:45:43,525
which you took 20 years ago.
478
00:45:43,920 --> 00:45:46,366
They said he was Goo Do Kyung, Jo Hyun Woo's friend.
479
00:45:46,521 --> 00:45:48,391
People at Seoul Joongang Police Station already know this.
480
00:45:48,391 --> 00:45:49,891
But seeing how they're keeping it on the low,
481
00:45:49,891 --> 00:45:51,391
there's something going on.
482
00:45:51,391 --> 00:45:52,905
I'll tell you more once we meet.
483
00:45:54,830 --> 00:45:56,035
You haven't changed.
484
00:45:56,631 --> 00:45:58,035
You still follow people around.
485
00:46:10,680 --> 00:46:13,326
Don't worry. I won't bite.
486
00:46:18,791 --> 00:46:19,995
Gosh.
487
00:46:20,850 --> 00:46:23,336
Can we stop by a rest stop?
488
00:46:24,190 --> 00:46:25,836
I need to go to the toilet.
489
00:46:26,430 --> 00:46:27,566
Sure.
490
00:46:57,161 --> 00:46:59,106
(Watch your head.)
491
00:47:26,521 --> 00:47:27,621
You got a call.
492
00:47:27,621 --> 00:47:28,696
Okay.
493
00:47:33,697 --> 00:47:38,697
[VIU Ver] MBC E18 'The Game: Towards Zero'
"Is It Homicide or Suicide?"
-♥ Ruo Xi ♥-
494
00:47:44,001 --> 00:47:45,076
Are you up?
495
00:47:53,850 --> 00:47:56,155
Were you trying to kill me with this?
496
00:47:58,021 --> 00:48:00,965
Darn you. You scumbag.
497
00:48:02,860 --> 00:48:05,665
It was you, wasn't it? You killed my daughter!
498
00:48:12,271 --> 00:48:14,076
Your wife killed...
499
00:48:15,771 --> 00:48:16,945
my dad.
500
00:48:17,070 --> 00:48:19,016
You murderers.
501
00:48:19,910 --> 00:48:21,616
"You murderers"?
502
00:48:23,080 --> 00:48:24,286
Too bad.
503
00:48:24,681 --> 00:48:27,225
The murderer who killed seven girls...
504
00:48:27,981 --> 00:48:29,425
wasn't my dad.
505
00:48:29,620 --> 00:48:31,526
He's behind you.
506
00:48:39,890 --> 00:48:41,160
So be careful.
507
00:48:41,160 --> 00:48:43,135
If that comes undone, you'll die.
508
00:48:45,261 --> 00:48:47,705
What about Mr. Baek's portrait?
509
00:48:53,671 --> 00:48:54,846
I'll leave it.
510
00:48:55,171 --> 00:48:57,580
This house won't feel like his house without it.
511
00:48:57,580 --> 00:48:59,781
Now, legally, this is your house.
512
00:48:59,781 --> 00:49:01,455
To me, this is Mr. Baek's.
513
00:49:01,781 --> 00:49:03,026
("Bible")
514
00:49:10,060 --> 00:49:11,496
What about the wheelchair?
515
00:49:11,820 --> 00:49:12,965
Later.
516
00:49:13,360 --> 00:49:14,635
I'll take care of it.
517
00:50:01,370 --> 00:50:02,455
Ms. Lee.
518
00:50:05,951 --> 00:50:08,781
Can I find her family?
519
00:50:08,781 --> 00:50:10,326
Her family?
520
00:50:10,350 --> 00:50:12,850
Just like Mr. Baek kept a photo of her,
521
00:50:12,850 --> 00:50:14,296
her family...
522
00:50:14,620 --> 00:50:16,566
probably keeps photos of her.
523
00:50:18,991 --> 00:50:20,366
And Mr. Baek...
524
00:50:21,931 --> 00:50:23,635
could be in one of those photos.
525
00:50:26,471 --> 00:50:28,846
The name of the woman in the photo is Park Hye Jung.
526
00:50:29,300 --> 00:50:30,701
Among Mr. Baek's belongings,
527
00:50:30,701 --> 00:50:32,471
I found a letter he exchanged with her,
528
00:50:32,471 --> 00:50:34,415
so finding her was easier than I thought.
529
00:50:39,281 --> 00:50:40,425
Excuse me.
530
00:50:40,481 --> 00:50:41,786
Hello.
531
00:50:43,550 --> 00:50:46,026
I'm sorry. I was feeding my cat.
532
00:51:01,070 --> 00:51:02,375
What would you like?
533
00:51:09,481 --> 00:51:10,856
I had no idea...
534
00:51:11,211 --> 00:51:13,786
he still kept this photo.
535
00:51:14,880 --> 00:51:17,556
They were madly in love with each other.
536
00:51:19,620 --> 00:51:20,895
Anyway,
537
00:51:21,390 --> 00:51:23,866
my older sister died because of him.
538
00:51:25,890 --> 00:51:27,830
What's the point of making money...
539
00:51:27,830 --> 00:51:30,435
by telling people how they will die?
540
00:51:30,731 --> 00:51:33,246
The person he must have protected died.
541
00:51:34,701 --> 00:51:36,675
He wanted to stop it.
542
00:51:36,870 --> 00:51:38,246
That's why...
543
00:51:39,771 --> 00:51:41,685
he suffered with a guilty heart his entire life.
544
00:51:45,810 --> 00:51:47,356
Please look for his photo...
545
00:51:47,951 --> 00:51:49,425
just in case.
546
00:51:49,781 --> 00:51:52,125
To bring justice to Mr. Baek's death,
547
00:51:53,421 --> 00:51:55,026
I really need his photo.
548
00:51:55,721 --> 00:51:59,135
Do you see people's deaths too?
549
00:51:59,830 --> 00:52:00,905
Yes.
550
00:52:02,761 --> 00:52:04,135
Please leave.
551
00:52:22,880 --> 00:52:25,155
(Cafe Attraction: Evening Primrose, Yearning)
552
00:52:30,221 --> 00:52:31,895
You must like flowers.
553
00:52:34,931 --> 00:52:36,306
When you cross the street,
554
00:52:38,830 --> 00:52:40,246
please be careful.
555
00:52:50,041 --> 00:52:51,816
How beautiful.
556
00:52:52,951 --> 00:52:54,625
- Hey, there. - Aren't you a beautiful baby?
557
00:52:57,320 --> 00:52:59,026
You must like flowers.
558
00:53:02,191 --> 00:53:03,496
When you cross the street,
559
00:53:03,590 --> 00:53:05,036
please be careful.
560
00:53:06,130 --> 00:53:08,066
No matter how beautiful a baby is,
561
00:53:09,560 --> 00:53:11,405
when you cross the street,
562
00:53:13,501 --> 00:53:15,046
always watch out for cars.
563
00:53:27,650 --> 00:53:28,786
Wait!
564
00:54:13,691 --> 00:54:15,766
I didn't think it'd be suicide.
565
00:54:17,130 --> 00:54:18,536
I'm talking about Mr. Baek.
566
00:54:20,130 --> 00:54:22,475
I get that he's blind.
567
00:54:23,100 --> 00:54:25,300
But if he lifts his eyelids like this,
568
00:54:25,300 --> 00:54:26,945
he might be able to see things.
569
00:54:31,910 --> 00:54:34,925
What is it? Don't tell me this never crossed your mind.
570
00:54:35,251 --> 00:54:37,221
Let's be honest. It's just that we don't have any evidence.
571
00:54:37,221 --> 00:54:39,195
So many things about this case are suspicious.
572
00:54:40,021 --> 00:54:42,366
Like how electricity went out around that time.
573
00:54:43,791 --> 00:54:45,036
But...
574
00:54:45,761 --> 00:54:47,705
- why did he go there? - What?
575
00:54:47,890 --> 00:54:50,806
If we were to hypothesize that it was homicide, not suicide,
576
00:54:51,100 --> 00:54:53,746
Jo Hyun Woo probably went to Mr. Baek's house.
577
00:54:54,370 --> 00:54:55,445
Right.
578
00:54:55,570 --> 00:54:57,941
If that's our hypothesis, he did go there.
579
00:54:57,941 --> 00:55:00,046
And around the time he went to Mr. Baek's house,
580
00:55:01,241 --> 00:55:04,655
Jo Hyun Woo found the spy cams at his house.
581
00:55:11,650 --> 00:55:13,619
Tae Pyung just left.
582
00:55:13,620 --> 00:55:15,195
You just missed him.
583
00:55:15,251 --> 00:55:16,890
I came here to check something,
584
00:55:16,890 --> 00:55:18,235
so I didn't call him.
585
00:55:18,261 --> 00:55:19,830
Can we take a look around?
586
00:55:19,830 --> 00:55:20,905
Go ahead.
587
00:55:22,761 --> 00:55:23,836
Check.
588
00:55:23,860 --> 00:55:25,405
Let's check the room first.
589
00:55:25,531 --> 00:55:27,170
Where's Tae Pyung's room?
590
00:55:27,171 --> 00:55:28,246
Over there.
591
00:55:28,931 --> 00:55:30,016
Okay.
592
00:56:01,830 --> 00:56:03,471
I don't think it's in his room.
593
00:56:03,471 --> 00:56:05,600
This house is so huge. My back hurts.
594
00:56:05,600 --> 00:56:06,840
I'll head to the bathroom.
595
00:56:06,840 --> 00:56:08,346
- Okay. - Bong Soo.
596
00:56:14,380 --> 00:56:17,425
I can't change the entire premise just because there are no spy cams.
597
00:56:17,721 --> 00:56:19,965
If Jo Hyun Woo entered the house,
598
00:56:20,090 --> 00:56:23,096
how did he enter the house without leaving signs of forced entries?
599
00:56:23,890 --> 00:56:26,266
There's a power outage around this region.
600
00:56:26,531 --> 00:56:29,506
Please allow me to check for any short circuits.
601
00:56:33,431 --> 00:56:34,806
Where's the circuit breaker?
602
00:56:36,100 --> 00:56:37,975
Did he pretend to be a technician...
603
00:56:38,041 --> 00:56:39,485
who came for an inspection?
604
00:57:10,070 --> 00:57:11,346
If so,
605
00:57:11,741 --> 00:57:14,246
they must have gotten into a physical fight in here.
606
00:57:15,570 --> 00:57:18,655
Mr. Baek can't see or walk,
607
00:57:18,941 --> 00:57:20,885
so I'm sure he was easily overpowered.
608
00:57:38,800 --> 00:57:43,175
And a place where he can cover up his murder as a suicide.
609
00:57:44,771 --> 00:57:46,715
This is the crime scene.
610
00:57:47,971 --> 00:57:50,685
I'm sure he was killed here.
611
00:57:57,781 --> 00:58:01,725
But how did he kill him while he was still conscious?
612
00:58:13,300 --> 00:58:15,606
I'm sure he tampered with the scene.
613
00:58:24,781 --> 00:58:27,251
But no matter how much he tried to wipe everything,
614
00:58:27,251 --> 00:58:29,185
I'm sure there's some blood left...
615
00:58:30,050 --> 00:58:31,725
in a place where he couldn't reach.
616
00:59:02,721 --> 00:59:07,526
If there's blood in this pipe, he was 100 percent murdered.
617
00:59:13,491 --> 00:59:14,705
There's nothing.
618
00:59:15,431 --> 00:59:16,506
No.
619
00:59:17,060 --> 00:59:18,536
He cleaned it out on purpose.
620
00:59:45,521 --> 00:59:46,766
Kim Tae Pyung.
621
00:59:49,330 --> 00:59:50,859
You're dying because of him.
622
00:59:50,860 --> 00:59:55,070
I'm dying for your sake.
623
00:59:55,070 --> 00:59:56,276
Die!
624
01:00:41,880 --> 01:00:42,996
No way.
625
01:00:43,580 --> 01:00:46,895
Did you really think only you can put a tracker on me?
626
01:02:34,590 --> 01:02:36,405
Until that point,
627
01:02:37,461 --> 01:02:40,300
I thought the one who threw out the blood in that pipe was...
628
01:02:40,300 --> 01:02:41,945
Jo Hyun Woo.
629
01:03:09,261 --> 01:03:13,306
It was the moment when his sadness turned into anger.
630
01:03:29,820 --> 01:03:32,526
(The Game: Towards Zero)
631
01:03:32,781 --> 01:03:33,850
Why did you kill him?
632
01:03:33,850 --> 01:03:37,461
He's a guy who couldn't see or walk well.
633
01:03:37,461 --> 01:03:39,036
I guess he wanted to live.
634
01:03:39,060 --> 01:03:41,160
Don't get delusional and think that you have it all.
635
01:03:41,160 --> 01:03:44,276
If I can't have it, you can't have it either.
636
01:03:45,560 --> 01:03:46,629
Never.
637
01:03:46,630 --> 01:03:49,276
You must be awfully nervous because you can't see my death.
638
01:03:49,431 --> 01:03:51,100
It must be frightening...
639
01:03:51,100 --> 01:03:54,485
to think that I'll die because of you.
640
01:03:54,610 --> 01:03:56,140
Stop thinking about that.
641
01:03:56,140 --> 01:03:57,756
You can focus on the here and now.
642
01:03:58,281 --> 01:03:59,655
I'll keep my eyes on the scary things.
43951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.