All language subtitles for The.Dude.In.Me.2019.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,184 --> 00:01:44,354 年度韓虎人 張判秀 2 00:01:44,354 --> 00:01:46,564 韓虎集團合夥人與虎呵國際公司… 3 00:01:47,274 --> 00:01:55,074 振永 樸成雄 4 00:01:56,914 --> 00:02:03,794 羅美蘭 李秀敏 5 00:02:07,214 --> 00:02:14,014 金光奎 李浚赫 6 00:02:26,354 --> 00:02:28,154 又怎麼了 什麼事 7 00:02:28,154 --> 00:02:30,444 爸爸說不能給我清潭洞畫廊 8 00:02:32,574 --> 00:02:33,444 煩死了 9 00:02:36,364 --> 00:02:37,114 要我怎麼辦 10 00:02:38,164 --> 00:02:40,204 我說過 不要用那個領帶夾的 11 00:02:41,534 --> 00:02:42,874 大哥 您好 12 00:02:51,884 --> 00:02:55,924 告訴他們 我們有意向 投資烏茲別克斯坦的銅礦山 13 00:02:56,094 --> 00:02:59,304 關於股份 就定為30% 14 00:02:59,304 --> 00:03:02,724 關於當地法人 設立即可 15 00:03:03,144 --> 00:03:06,354 放心大膽地推進吧 16 00:03:15,194 --> 00:03:15,824 怎麼了 17 00:03:16,114 --> 00:03:18,364 關於您昨天指示的靜雲洞商廈一事 18 00:03:18,744 --> 00:03:21,164 雖然已趕出大部分住戶 19 00:03:21,284 --> 00:03:24,084 但是盧松木器廠還賴著不搬 20 00:03:28,084 --> 00:03:28,794 崔部長 21 00:03:30,124 --> 00:03:31,254 你在這個圈子混了幾年 22 00:03:33,134 --> 00:03:36,054 從酒水流通時期開始 已有21年 23 00:03:38,264 --> 00:03:42,434 放下工具 繫上領帶 怕是感覺遲鈍了吧 24 00:03:42,604 --> 00:03:44,354 - 姜科長 - 是 25 00:03:49,104 --> 00:03:51,484 你帶上兄弟們前往靜雲洞 把事情辦妥吧 26 00:03:52,234 --> 00:03:53,194 是 明白 27 00:04:07,334 --> 00:04:08,584 出什麼事了嗎 社長 28 00:04:09,254 --> 00:04:10,584 沒有 哪兒的話 29 00:04:11,544 --> 00:04:13,334 我到前面抽根煙再回來 30 00:04:17,054 --> 00:04:19,264 費了那麼多事 那麼勤快 31 00:04:19,514 --> 00:04:20,344 也真是夠花心思的了 32 00:04:21,224 --> 00:04:23,264 高手和一般選手是有天壤之別的 33 00:04:24,354 --> 00:04:28,814 金鐘基先生 請舉手 34 00:04:34,314 --> 00:04:35,444 金鐘基先生 35 00:04:36,274 --> 00:04:41,824 這是違法行為 我有權行使留置權 36 00:04:41,954 --> 00:04:44,874 關於留置權一事 回頭跟張社長另談吧 37 00:04:45,124 --> 00:04:50,414 今天就在這裡蓋上章後 各忙各的吧 38 00:04:48,874 --> 00:04:49,914 解除租賃合同通知及保證金的返還申請 39 00:04:51,464 --> 00:04:53,124 盧松木器廠 40 00:04:51,584 --> 00:04:53,124 我數三 41 00:04:55,464 --> 00:05:04,724 一 二 三 42 00:05:25,704 --> 00:05:28,164 哇 這是誰啊 43 00:05:28,164 --> 00:05:29,334 這不是我們張大哥嗎 44 00:05:29,744 --> 00:05:31,914 只會吃泡飯的人 怎麼來這裡 45 00:05:32,414 --> 00:05:37,544 哎喲 我偶爾還是要吃點葷菜的嘛 46 00:05:38,004 --> 00:05:40,884 不過怎麼是獨自用餐呢 47 00:05:41,464 --> 00:05:42,724 我們的嫂子去哪裡了 48 00:05:42,764 --> 00:05:44,684 楊社長 關你什麼事 49 00:05:45,014 --> 00:05:47,144 關於精道精密儀器項目 應該轉給我吧 50 00:05:48,554 --> 00:05:51,524 我可是下了長達六個月功夫呢 51 00:05:51,724 --> 00:05:54,394 本想撬走吳成物產而泡湯 才轉移目標的吧 52 00:05:54,394 --> 00:05:55,694 什麼嘛 53 00:05:56,354 --> 00:05:58,024 如今都是尖端IT時代 54 00:05:58,524 --> 00:06:00,574 難不成要帶上工具開戰嗎 55 00:06:01,154 --> 00:06:02,654 我們張大哥作為有學問的高材生 56 00:06:02,654 --> 00:06:04,324 不至於如此不懂變通吧 57 00:06:04,704 --> 00:06:05,574 所以呢 58 00:06:10,994 --> 00:06:12,664 哎喲 小巧玲瓏的傢伙 59 00:06:12,834 --> 00:06:13,754 不過怎麼辦呢 60 00:06:14,464 --> 00:06:16,424 從你嘴裡說出IT一詞 61 00:06:16,424 --> 00:06:18,174 莫名覺得這詞好沒品位啊 62 00:06:19,634 --> 00:06:21,174 該死 63 00:06:23,344 --> 00:06:26,344 在你眼裡 難道我還是個給你擦屁股的小跟班嗎 64 00:06:26,684 --> 00:06:29,014 連我一隻皮鞋都擦不好的傢伙… 65 00:06:31,314 --> 00:06:33,024 你能承受得了嗎 66 00:06:34,524 --> 00:06:35,484 承受不了 67 00:06:37,314 --> 00:06:39,864 誰能承受得了你那臉蛋啊 當然承受不了啊 68 00:06:46,494 --> 00:06:48,494 喂 吃泡飯去吧 69 00:06:56,124 --> 00:06:56,964 喂 是我 70 00:07:04,764 --> 00:07:07,014 你覺得精道精密儀器公司會接受嗎 71 00:07:08,264 --> 00:07:09,344 要是將高利貸資金都砸進去 72 00:07:09,344 --> 00:07:11,644 拿下經營權的話 應該會無計可施的 73 00:07:12,144 --> 00:07:16,484 聽說楊東幫的人 跟精道精密儀器公司有接觸啊 74 00:07:16,854 --> 00:07:20,604 畢竟我們先做了安排 所以楊社長也不敢亂來的 75 00:07:21,984 --> 00:07:22,824 記好了 76 00:07:24,484 --> 00:07:27,284 要說他們是何時何地都敢用刀 一點都不奇怪 77 00:07:32,164 --> 00:07:34,914 走到這一步 花費了長達18年 78 00:07:36,164 --> 00:07:37,454 恭喜您 社長 79 00:07:40,044 --> 00:07:44,714 要說恭喜 為時尚早 80 00:07:50,934 --> 00:07:52,474 社長 您要去哪裡 81 00:07:53,014 --> 00:07:54,054 去接受恩惠 82 00:08:02,814 --> 00:08:06,484 秋刀魚拉麵 小吃店 83 00:08:19,294 --> 00:08:20,084 哎喲喂 84 00:08:21,044 --> 00:08:22,504 作為秋刀魚拉麵的吃客來說 85 00:08:22,504 --> 00:08:26,304 行頭也太帥了吧 86 00:08:28,964 --> 00:08:31,304 十年前是個年輕的女老闆 87 00:08:32,054 --> 00:08:33,394 看來換主人了 88 00:08:33,514 --> 00:08:35,304 那女人死了 89 00:08:39,434 --> 00:08:43,274 孩子 多吃點吧 多吃點吧 90 00:08:59,704 --> 00:09:00,544 這裡結賬 91 00:09:01,754 --> 00:09:02,754 怎麼不吃了 92 00:09:03,924 --> 00:09:05,884 秋刀魚拉麵的味道不如以前好吃嗎 93 00:09:06,754 --> 00:09:08,304 給我結賬吧 94 00:09:10,304 --> 00:09:14,054 嗯 看來一個人吃不下去了吧 95 00:09:15,014 --> 00:09:16,724 哎喲 你這人 96 00:09:16,724 --> 00:09:20,604 什麼 知道了 我一會兒就到 97 00:09:22,234 --> 00:09:23,194 我問你多少錢 98 00:09:27,404 --> 00:09:28,154 奶奶 99 00:09:28,444 --> 00:09:32,954 真對不起 我丟了錢包 100 00:09:33,614 --> 00:09:34,864 沒事 趕緊走吧 101 00:09:34,864 --> 00:09:36,954 這位先生會替你結賬的 去吧 102 00:09:37,074 --> 00:09:37,744 什麼 103 00:09:38,954 --> 00:09:39,704 趕緊去吧 104 00:09:39,834 --> 00:09:42,964 我趕時間 太感謝您了 105 00:09:42,964 --> 00:09:43,874 - 好好 - 謝謝 謝謝 106 00:09:43,874 --> 00:09:45,544 沒事 趕緊走吧 107 00:09:45,544 --> 00:09:46,384 喂 108 00:09:46,924 --> 00:09:47,634 喂 小子 109 00:09:47,634 --> 00:09:48,674 路上小心 110 00:09:49,714 --> 00:09:52,014 客人 結賬吧 111 00:09:52,514 --> 00:09:55,844 一碗麵是1萬元 總共5萬元 112 00:09:56,184 --> 00:09:58,724 哎喲 什麼拉麵收1萬元… 113 00:09:59,434 --> 00:10:00,564 不過怎麼是5萬元呢 114 00:10:03,064 --> 00:10:04,944 喂 這頭死肥豬 115 00:10:06,984 --> 00:10:11,444 回頭 我送你一個禮物吧 116 00:10:12,944 --> 00:10:16,414 作為成功人士 發發善心嘛 117 00:10:18,704 --> 00:10:21,834 希望小吃店 118 00:10:46,734 --> 00:10:50,234 再也不會來了 這該死的錢 119 00:11:07,254 --> 00:11:07,964 喂 是我 120 00:11:08,754 --> 00:11:10,254 瞭解到楊東哲他們的情況嗎 121 00:11:18,384 --> 00:11:25,354 我身體裡的 那個傢伙 122 00:11:29,904 --> 00:11:30,734 這是哪裡啊 123 00:11:33,864 --> 00:11:36,194 對了 好像掉下來什麼東西 124 00:11:36,864 --> 00:11:37,864 昏厥了吧 125 00:11:46,914 --> 00:11:47,504 學生 126 00:11:47,794 --> 00:11:49,124 什麼 學生 127 00:11:49,254 --> 00:11:50,294 醒過來了嗎 128 00:11:50,464 --> 00:11:51,794 不是 她在說什麼啊 129 00:11:53,594 --> 00:11:55,884 不是 誰是學生啊 不是… 130 00:11:55,884 --> 00:11:57,424 不要勉強說話 學生 131 00:11:57,554 --> 00:11:58,514 我去請醫生過來 132 00:12:13,154 --> 00:12:15,234 哦 你醒了 133 00:12:15,274 --> 00:12:16,234 認識我嗎 134 00:12:16,234 --> 00:12:17,534 清醒了嗎 學生 135 00:12:17,534 --> 00:12:19,574 這些人幹嗎總叫我學生啊 136 00:12:22,824 --> 00:12:25,334 那是什麼 那是… 137 00:12:35,634 --> 00:12:37,924 不是 我為什麼會躺在這裡 138 00:12:37,924 --> 00:12:38,764 這位患者 139 00:12:39,424 --> 00:12:42,184 你不能隨意走動 先回病房吧 140 00:12:42,434 --> 00:12:43,974 你父親正往這邊趕過來呢 141 00:12:43,974 --> 00:12:45,014 我爸爸都去世十年多了 142 00:12:45,014 --> 00:12:47,314 東賢 東賢 143 00:12:47,814 --> 00:12:49,934 - 東賢 我是爸爸 - 這人搞什麼呢 144 00:12:49,934 --> 00:12:51,064 東賢 我還以為你醒不來呢 145 00:12:51,064 --> 00:12:52,024 爸爸 146 00:12:52,354 --> 00:12:54,314 你還好嗎 東賢 東賢 147 00:12:54,564 --> 00:12:56,234 真是的 東賢 148 00:12:56,444 --> 00:12:57,484 不是 這些人… 149 00:13:03,284 --> 00:13:05,124 這是鏡子啊 150 00:13:10,504 --> 00:13:12,004 太不可思議了 151 00:13:14,794 --> 00:13:17,004 失憶嗎 152 00:13:14,794 --> 00:13:29,334 薛智潤 153 00:13:17,594 --> 00:13:18,384 是的 154 00:13:19,054 --> 00:13:23,554 就是一種會忘記事故前的事情的逆行性失憶癥 155 00:13:24,724 --> 00:13:26,974 那說話的語氣變了呢 156 00:13:27,304 --> 00:13:29,514 孩子說話的語氣完全不一樣呢 157 00:13:29,514 --> 00:13:30,974 有些患者傷到頭部後 158 00:13:30,974 --> 00:13:34,444 偶爾會把自己認為是別人 159 00:13:34,444 --> 00:13:36,904 這時候 人格與性格會發生變化 160 00:13:37,484 --> 00:13:38,654 我是你爸爸 爸爸啊 161 00:13:38,654 --> 00:13:40,034 真的不認識我了嗎 162 00:13:40,154 --> 00:13:41,364 放手 163 00:13:41,574 --> 00:13:43,704 要我說幾遍啊 我不是你兒子 164 00:13:45,744 --> 00:13:47,624 聲音又是怎麼了 165 00:13:48,744 --> 00:13:50,454 啊 啊… 166 00:13:53,414 --> 00:13:55,504 平時你兒子的性格怎麼樣 167 00:13:56,044 --> 00:14:01,054 雖然貪吃 但不至於打架 168 00:14:02,214 --> 00:14:04,514 是個善良的孩子 169 00:14:08,974 --> 00:14:10,564 居然成了高中生 170 00:14:18,234 --> 00:14:21,694 沒事 趕緊走吧 這位先生會替你結賬 171 00:14:21,694 --> 00:14:22,324 什麼 172 00:14:23,154 --> 00:14:25,034 難道是當時那個傢伙… 173 00:14:27,414 --> 00:14:28,124 還有 174 00:14:28,914 --> 00:14:33,204 回頭 我送你一個禮物哦 175 00:14:33,874 --> 00:14:34,714 那個奶奶… 176 00:14:44,384 --> 00:14:45,174 什麼情況 177 00:14:46,264 --> 00:14:49,434 小吃店早就不做了 說什麼胡話呢 178 00:14:49,934 --> 00:14:52,394 我昨天在這裡吃過拉麵啊 179 00:14:52,394 --> 00:14:53,394 要我說幾遍啊 180 00:14:55,734 --> 00:14:58,774 有那麼好吃嗎 所以這樣嗎 181 00:15:00,864 --> 00:15:03,404 昨天下午五點左右 182 00:15:00,864 --> 00:15:04,114 墜樓的金某奇跡般生還… 183 00:15:03,404 --> 00:15:04,994 在位於尚吉三洞處的商舖樓頂 所發生的事故中 184 00:15:04,114 --> 00:15:10,824 遭遇意外事故的張某至今處於昏迷狀態… 185 00:15:04,994 --> 00:15:06,494 高中生金某 186 00:15:06,494 --> 00:15:10,824 在墜樓時 剛好撲向了路過的40多歲的張某 187 00:15:10,824 --> 00:15:14,454 - 剛好與墜樓的高中生相撞 - 幸好沒有生命危險… 188 00:15:14,704 --> 00:15:16,504 至今仍處於昏迷狀態 189 00:15:16,794 --> 00:15:17,714 你是說張判秀嗎 190 00:15:18,584 --> 00:15:24,674 哇 哇 天吶 191 00:15:31,894 --> 00:15:36,984 這個女人不在家裡 又去了哪裡啊 192 00:15:46,234 --> 00:15:47,074 可惡 193 00:15:47,694 --> 00:15:49,864 這可是我的珍惜之物啊 194 00:15:52,244 --> 00:15:54,164 項鏈扣壞了 195 00:15:54,794 --> 00:15:55,454 真是的 196 00:15:57,254 --> 00:15:57,914 你誰啊 197 00:15:59,544 --> 00:16:01,004 嗯 要說我是誰呢 198 00:16:01,254 --> 00:16:02,634 我就是判秀 199 00:16:03,384 --> 00:16:04,714 你的丈夫 張判秀 200 00:16:05,254 --> 00:16:06,714 現在發生了難以置信的事故 201 00:16:06,714 --> 00:16:07,344 別過來 202 00:16:07,344 --> 00:16:10,304 我會慢慢給你解釋 先坐下吧 203 00:16:10,724 --> 00:16:11,474 警察 204 00:16:11,644 --> 00:16:12,804 先聽我說完啊 205 00:16:13,304 --> 00:16:14,224 你在幹什麼 206 00:16:14,684 --> 00:16:15,264 別過來 207 00:16:17,024 --> 00:16:18,604 我真的是張判秀 208 00:16:18,894 --> 00:16:21,604 我會證明給你看 先把那個放下 209 00:16:21,604 --> 00:16:22,564 你要是張判秀的話 210 00:16:22,564 --> 00:16:23,864 我就是生你的媽媽 死肥豬 211 00:16:23,864 --> 00:16:25,524 你怎麼知道我家房門密碼 212 00:16:25,614 --> 00:16:27,234 難道是逃出來的精神病患者嗎 213 00:16:27,404 --> 00:16:30,204 我會給你解釋 先把那個放下 214 00:16:30,204 --> 00:16:31,534 不要 你別過來 215 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 李書妍 聽話 216 00:16:35,704 --> 00:16:36,414 別動 217 00:16:36,704 --> 00:16:38,754 放開我 這可是我的房子 218 00:16:39,104 --> 00:16:40,544 此人擅闖頂層公寓… 219 00:16:40,754 --> 00:16:41,924 你為什麼進她家 220 00:16:44,214 --> 00:16:45,504 難道是想偷吃東西嗎 221 00:16:45,964 --> 00:16:46,924 喂 警官先生 222 00:16:47,004 --> 00:16:48,554 - 你在說什麼 - 哎喲 東賢 223 00:16:48,554 --> 00:16:49,714 東賢 東賢 224 00:16:50,924 --> 00:16:52,934 我兒子雖然是個胖子 225 00:16:53,264 --> 00:16:55,354 但不至於會偷吃別人的東西 226 00:16:55,854 --> 00:16:58,524 估計是最近傷到了頭部 搞得神志不清 227 00:16:58,684 --> 00:17:00,434 所以錯認為是自己家 228 00:17:00,434 --> 00:17:01,354 是吧 對吧 229 00:17:01,444 --> 00:17:04,104 看他是未成年人 所以酌情考慮不予追究了 230 00:17:05,274 --> 00:17:06,444 以後就不可能了 231 00:17:06,774 --> 00:17:08,574 是 對不起 232 00:17:08,824 --> 00:17:10,194 我會好好管教的 233 00:17:10,364 --> 00:17:11,744 東賢 走吧 234 00:17:12,704 --> 00:17:14,324 對不起 對不起 235 00:17:27,254 --> 00:17:28,464 出來吧 臭小子 236 00:17:36,644 --> 00:17:37,474 對不起 237 00:17:41,854 --> 00:17:44,354 你這混蛋 在對我們社長做什麼 238 00:17:44,904 --> 00:17:46,404 並不是你想的那種事情 239 00:17:46,404 --> 00:17:47,444 不是的話 是什麼 240 00:17:48,404 --> 00:17:49,654 難道是楊社長派你來的嗎 241 00:17:51,074 --> 00:17:52,654 你這混…等一下 242 00:17:53,534 --> 00:17:55,454 死肥豬 是你吧 243 00:17:55,704 --> 00:17:56,784 你這死肥豬 244 00:17:57,244 --> 00:18:00,294 是你用你那一身肥肉 壓垮了我們社長 是吧 245 00:18:00,954 --> 00:18:02,794 殘忍的傢伙 可惡 246 00:18:02,794 --> 00:18:04,124 你給我救活我們社長 247 00:18:04,464 --> 00:18:05,754 給我救活我們社長 248 00:18:06,124 --> 00:18:09,544 我明白你的心情 先放開我 249 00:18:09,544 --> 00:18:11,054 放什麼放啊 混蛋 250 00:18:11,424 --> 00:18:13,764 你們在幹什麼 這裡還有重癥患者呢 251 00:18:13,884 --> 00:18:14,514 以後再說 252 00:18:14,844 --> 00:18:16,434 喂 你這個死肥豬 253 00:18:16,434 --> 00:18:18,014 你要是再讓我看到 254 00:18:18,014 --> 00:18:20,104 到時候就會被端在烤盤上了 聽到了嗎 255 00:18:32,904 --> 00:18:33,904 進去吧 進去吧 256 00:18:35,704 --> 00:18:38,454 這段時間就勞駕你了 257 00:18:39,954 --> 00:18:41,584 一找到房子 我就會搬走 258 00:18:42,294 --> 00:18:44,504 這裡就是你家啊 東賢 259 00:18:45,044 --> 00:18:47,004 你總說要走 到底要去哪裡 260 00:18:49,214 --> 00:18:50,424 你有工作嗎 261 00:18:51,044 --> 00:18:53,884 什麼 曾經有過 262 00:18:54,344 --> 00:18:56,974 不過現在在超市上班 263 00:18:57,974 --> 00:18:58,684 等一下 264 00:19:04,104 --> 00:19:05,604 人一定要端正 265 00:19:23,954 --> 00:19:26,124 來 多吃點吧 兒子 266 00:19:30,134 --> 00:19:32,004 一個人要吃光這些嗎 267 00:19:33,554 --> 00:19:35,674 這只是以前食量的一半而已啊 268 00:19:36,134 --> 00:19:37,844 不夠的話 我再去給你做 269 00:19:39,594 --> 00:19:43,604 看來你誤會了 我不吃快餐和垃圾食品 270 00:19:44,354 --> 00:19:45,684 先嘗一口吧 271 00:19:46,104 --> 00:19:48,314 這可是你最喜歡吃的哦 272 00:19:49,774 --> 00:19:53,774 來 就衝著爸爸的心意 273 00:20:12,214 --> 00:20:13,254 怎麼了 274 00:20:18,054 --> 00:20:20,634 瞧瞧 吃得不錯呢 275 00:20:30,484 --> 00:20:33,984 哎喲 真能吃 好乖啊 我的兒子 276 00:20:36,824 --> 00:20:37,654 好油膩啊 277 00:20:41,914 --> 00:20:43,414 今天就好好睡一覺 278 00:20:43,994 --> 00:20:46,034 明天跟爸爸一起去學校吧 279 00:20:47,704 --> 00:20:48,624 上學 280 00:20:48,914 --> 00:20:52,424 我要親自過去 瞭解來龍去脈啊 281 00:20:53,584 --> 00:20:55,924 爸爸絕不能就此善罷甘休 282 00:20:57,134 --> 00:20:59,134 竟敢動我的兒子… 283 00:21:24,914 --> 00:21:26,874 木工基礎 284 00:21:43,804 --> 00:21:44,594 校長 285 00:21:44,844 --> 00:21:45,474 是 286 00:21:46,184 --> 00:21:48,144 幸會 我是張… 287 00:21:50,064 --> 00:21:51,934 不 我是金東賢 288 00:21:53,144 --> 00:21:55,444 那個 東賢傷到了頭部… 289 00:21:55,694 --> 00:21:58,154 啊 是 請坐 290 00:21:58,154 --> 00:21:58,824 好 291 00:22:06,244 --> 00:22:08,624 喂 東賢 292 00:22:09,244 --> 00:22:10,244 過來 過來 293 00:22:23,344 --> 00:22:24,634 我聽說了 294 00:22:25,554 --> 00:22:29,514 說是東賢忘記那天的事情 是嗎 295 00:22:30,434 --> 00:22:33,684 會不會是在學校發生了什麼事呢 296 00:22:34,104 --> 00:22:36,644 我的東賢絕不會試圖自殺 297 00:22:37,404 --> 00:22:38,654 肯定是有什麼難言之隱… 298 00:22:38,654 --> 00:22:44,744 您的意思是 我們的學生對東賢做了什麼壞事嗎 299 00:22:45,954 --> 00:22:48,744 那誰能說得清楚呢 300 00:22:51,584 --> 00:22:52,414 東賢爸爸 301 00:22:53,044 --> 00:22:55,504 正如在警察署多次跟您說過 302 00:22:56,164 --> 00:22:58,124 絕沒有那種事 303 00:22:59,964 --> 00:23:00,594 喂 304 00:23:01,714 --> 00:23:05,174 我去瞭解一下 大叔你先走吧 305 00:23:06,134 --> 00:23:06,844 什麼 306 00:23:08,644 --> 00:23:10,304 你是副校長 是吧 307 00:23:11,474 --> 00:23:13,394 從今天起 我要開始上課 308 00:23:23,444 --> 00:23:26,614 聽說東賢因遭遇事故 記憶不夠完整 309 00:23:26,994 --> 00:23:29,744 你們要多幫他 直到他能適應為止 310 00:23:29,744 --> 00:23:30,704 是 311 00:23:31,374 --> 00:23:32,874 進去找空位坐吧 312 00:23:50,264 --> 00:23:51,184 你知道你不在的這些日子 313 00:23:51,184 --> 00:23:53,434 我一個人有多遭罪嗎 314 00:23:54,064 --> 00:23:55,974 來 大家翻開書本 315 00:23:57,734 --> 00:23:59,524 東賢跟在翊一起看吧 316 00:24:03,904 --> 00:24:05,534 第111頁… 317 00:24:53,244 --> 00:24:55,834 怎麼不吃啊 很淡嗎 318 00:24:59,334 --> 00:25:00,964 啊…應該很好吃 319 00:25:01,084 --> 00:25:02,624 現在味道剛剛好 吃吧 320 00:25:03,634 --> 00:25:04,714 我讓你吃啊 321 00:25:07,554 --> 00:25:11,424 吳賢正不愧是撲克臉哎 322 00:25:11,514 --> 00:25:12,804 哇 根本沒反應啊 323 00:25:16,934 --> 00:25:19,104 別這樣 求你了 324 00:25:19,394 --> 00:25:21,274 啊… 325 00:25:23,524 --> 00:25:25,654 別這樣 求你了 326 00:25:30,194 --> 00:25:32,074 哎喲 對不起啦 失手了 327 00:25:33,914 --> 00:25:35,074 喂 高中生們 328 00:25:36,074 --> 00:25:37,664 安靜點吧 我要吃飯 329 00:25:37,954 --> 00:25:39,834 吃你的啊 死肥豬 330 00:25:39,834 --> 00:25:41,704 幹嗎突然跟我們搭訕啊 331 00:25:44,044 --> 00:25:45,124 看來餓得不輕啊 332 00:25:50,844 --> 00:25:53,224 哇 這是真的嗎 333 00:25:55,014 --> 00:25:57,644 臭傻缺傷到頭部 莫非糊塗了不成 334 00:25:58,604 --> 00:25:59,564 臭傻缺 335 00:26:00,264 --> 00:26:02,524 怎麼著 要我打你一拳讓你想起來嗎 336 00:26:03,184 --> 00:26:05,564 喂 你們在那裡幹什麼 337 00:26:08,404 --> 00:26:09,234 臭小子 338 00:26:10,574 --> 00:26:12,034 放學後 過來找我 339 00:26:23,754 --> 00:26:25,214 喲 我們東賢來了 340 00:26:26,084 --> 00:26:28,384 悠著點吧 泰旭 別往死裡揍 341 00:26:38,054 --> 00:26:38,974 你誰啊 342 00:26:39,644 --> 00:26:40,564 你誰啊 343 00:26:41,684 --> 00:26:43,814 你確定真的全忘記了嗎 344 00:26:44,604 --> 00:26:46,524 說話的語氣也像個老頭子 345 00:26:48,654 --> 00:26:52,614 喂 不過不會有什麼改變的 給我聽好了 346 00:26:53,404 --> 00:26:55,364 每次休息時間跑過來給我報到 347 00:26:56,204 --> 00:26:57,664 再買點漢堡和草苺 348 00:26:59,374 --> 00:27:07,424 難道我就是所謂的跑腿之類的 對嗎 349 00:27:10,084 --> 00:27:13,554 你跟我合不來嗎 想挨揍嗎 350 00:27:13,554 --> 00:27:14,804 說不定會想起來吧 臭小… 351 00:27:18,894 --> 00:27:20,014 - 臭小子 - 抱歉 352 00:27:20,644 --> 00:27:22,264 我討厭挨揍 353 00:27:22,264 --> 00:27:23,434 - 你這個瘋子 - 咦 354 00:27:25,984 --> 00:27:27,234 你混蛋 又… 355 00:27:27,774 --> 00:27:28,524 慢著 356 00:27:31,234 --> 00:27:32,274 有件事很好奇 357 00:27:35,824 --> 00:27:37,704 這個叫東賢的傢伙 358 00:27:39,034 --> 00:27:44,204 做了什麼對不起你的事嗎 359 00:27:44,414 --> 00:27:46,084 瞧這個傢伙說些什麼 360 00:27:46,544 --> 00:27:48,334 哪有那種事 死肥豬 361 00:27:49,924 --> 00:27:53,674 意思就是 言簡意賅的話 362 00:27:55,764 --> 00:27:56,804 就是好欺負 是嗎 363 00:27:56,804 --> 00:27:57,304 嗯 364 00:27:57,804 --> 00:27:59,594 不是一般的好欺負 365 00:27:59,594 --> 00:28:02,264 而是相當好欺負 明白了嗎 白癡 366 00:28:02,644 --> 00:28:04,474 呃 啊 367 00:28:07,524 --> 00:28:09,644 難道你在體育館練習拳擊嗎 368 00:28:09,814 --> 00:28:11,234 體力很好啊 該死 369 00:28:12,774 --> 00:28:14,194 喂 金東賢 可惡 370 00:28:14,734 --> 00:28:15,364 你還好嗎 371 00:28:16,984 --> 00:28:17,614 你還好嗎 372 00:28:18,074 --> 00:28:18,994 我還好 373 00:28:18,994 --> 00:28:20,574 - 混蛋 - 喂 喂 374 00:28:22,164 --> 00:28:24,124 喂 放我下來 放我下來 375 00:28:40,684 --> 00:28:43,594 喂 你昨天全都看到了吧 376 00:28:44,644 --> 00:28:46,184 我什麼都沒看到 377 00:28:48,434 --> 00:28:49,274 想死嗎 378 00:28:50,144 --> 00:28:51,564 你要是敢亂嚼舌根 就死定了 379 00:28:52,444 --> 00:28:54,734 喂 這傢伙就是個被孤立的小嘍囉 380 00:28:55,114 --> 00:28:55,694 喂 給這小子脫掉褲子 381 00:28:55,694 --> 00:28:57,824 拍個視頻吧 就當作是保險 382 00:28:58,074 --> 00:28:58,944 這主意不錯 383 00:28:59,994 --> 00:29:01,154 我說你們 384 00:29:01,784 --> 00:29:04,534 朋友之間這樣待人 不文明啊 385 00:29:04,534 --> 00:29:05,664 傻子在說什麼啊 386 00:29:06,414 --> 00:29:07,164 脫掉 387 00:29:07,494 --> 00:29:08,544 安靜點 388 00:29:09,254 --> 00:29:10,754 等一下 等一下 389 00:29:10,754 --> 00:29:11,544 喂 喂 390 00:29:12,754 --> 00:29:13,584 東賢 391 00:29:36,904 --> 00:29:38,824 交出來 死肥豬 392 00:29:39,444 --> 00:29:40,074 什麼 393 00:29:40,614 --> 00:29:41,824 趁我好言相勸的時候 交出來 394 00:29:41,824 --> 00:29:43,034 趕緊交出來 395 00:29:43,454 --> 00:29:45,324 難道有什麼我不能看的東西嗎 396 00:29:45,454 --> 00:29:46,374 還不給我拿出來 397 00:29:47,494 --> 00:29:48,914 你還好嗎 你還好嗎 398 00:29:50,414 --> 00:29:51,254 明天給你 399 00:29:51,834 --> 00:29:52,504 怎麼辦 400 00:29:53,044 --> 00:29:54,294 明天一定要給我啊 401 00:30:11,564 --> 00:30:13,524 他是金東賢 請你說一句吧 402 00:30:15,024 --> 00:30:18,114 我只要把那個拿過來就行吧 403 00:30:20,864 --> 00:30:23,904 沒錯 我答應你 再也不會對賢正那樣了 404 00:30:24,114 --> 00:30:28,284 不過你得從欄杆處一直走到那裡 405 00:30:28,284 --> 00:30:29,744 再把掛在那上面的賢正的鞋拿過來 406 00:30:30,164 --> 00:30:31,454 那就算完事了 407 00:30:31,874 --> 00:30:33,414 喂 喂 她要幹什麼 408 00:30:33,794 --> 00:30:35,794 金東賢 不要 409 00:30:36,084 --> 00:30:38,214 他為了給你拿鞋 如此折騰呢 410 00:30:38,424 --> 00:30:40,094 真的很危險啊 411 00:30:40,094 --> 00:30:41,424 很危險啊 412 00:30:49,604 --> 00:30:53,894 結果我剛好在下方 413 00:31:03,284 --> 00:31:05,034 我有沒有跟你說過刪掉視頻啊 414 00:31:05,034 --> 00:31:06,864 那臭小子能拿我們怎麼樣 415 00:31:07,864 --> 00:31:09,164 喂 高中生們 416 00:31:19,004 --> 00:31:20,504 你這個混蛋終於來了 把手機交出來 417 00:31:20,504 --> 00:31:21,044 趕緊交出來 418 00:31:28,344 --> 00:31:29,644 視頻很有意思呢 419 00:31:32,144 --> 00:31:35,774 所以呢 想報警嗎 420 00:31:39,194 --> 00:31:42,194 你小子傷了腦袋以後 該不會是糊塗了吧 421 00:31:45,034 --> 00:31:47,244 其實我也不太喜歡警察 422 00:31:48,824 --> 00:31:51,204 也不喜歡多管閒事 423 00:31:51,994 --> 00:31:52,834 閒事 424 00:31:54,794 --> 00:31:55,914 我已經備份好了 425 00:31:56,504 --> 00:31:57,414 當作保險 426 00:32:06,964 --> 00:32:11,014 要是以後惹怒我 知道後果吧 427 00:32:45,134 --> 00:32:48,264 哎喲 等得我快要斷氣了 428 00:32:48,594 --> 00:32:51,094 嫂子 別來無恙啊 429 00:32:51,304 --> 00:32:52,094 楊社長 430 00:32:52,094 --> 00:32:54,724 哎喲 崔部長過得好嗎 431 00:32:54,894 --> 00:32:56,434 哎喲 把拉鏈拉上去吧 432 00:32:57,184 --> 00:32:58,144 開玩笑啦 433 00:33:03,274 --> 00:33:04,814 這是要幹什麼 434 00:33:04,944 --> 00:33:06,524 喂 拿過來 435 00:33:07,734 --> 00:33:12,204 不是 我的兄弟們 拍了兩位好多照片啊 436 00:33:12,534 --> 00:33:14,824 所以我想把這些給韓會長… 437 00:33:15,494 --> 00:33:17,544 太過分了吧 竟然拍這些 438 00:33:17,874 --> 00:33:20,834 不過我們韓會長最討厭劈腿之類的 439 00:33:21,464 --> 00:33:23,584 盡對奇怪的方面富有道德心 440 00:33:24,294 --> 00:33:25,214 這個怎麼辦呢 441 00:33:25,844 --> 00:33:27,004 你想要什麼 442 00:33:46,904 --> 00:33:48,444 你是奉誰的指示守在這裡的 443 00:33:48,694 --> 00:33:49,904 你這個死肥豬 444 00:33:50,574 --> 00:33:53,904 我說過再讓我看到你 就會被端到烤盤上的 445 00:33:54,744 --> 00:33:56,494 怎麼著 給你沾醬料嗎 446 00:34:04,214 --> 00:34:04,874 該死 447 00:34:04,874 --> 00:34:06,424 姜滿哲 43歲 448 00:34:06,834 --> 00:34:08,844 三日工具東方學院出身 449 00:34:09,634 --> 00:34:12,264 2001年10月21日進入韓虎工業工作 450 00:34:12,264 --> 00:34:15,224 2004年2月晉陞為科長 現在是未婚 451 00:34:15,634 --> 00:34:16,894 你怎麼知道這些 452 00:34:17,094 --> 00:34:19,604 因為我就是張判秀 453 00:34:22,484 --> 00:34:24,894 胡說八道什麼 我的社長明明在那裡 454 00:34:25,104 --> 00:34:26,194 你眼角的傷疤 455 00:34:26,194 --> 00:34:28,314 2005年3月21日晚11點左右 456 00:34:28,314 --> 00:34:30,114 替我被碎燒酒瓶扎到 457 00:34:30,694 --> 00:34:32,784 在真正大學醫院縫了20針 458 00:34:32,784 --> 00:34:35,614 作為治療費 我付了385200元 459 00:34:35,914 --> 00:34:38,624 不是 你怎麼知道… 460 00:34:50,214 --> 00:34:52,764 我吧…被報恩的方式出了點岔子 461 00:34:55,554 --> 00:34:59,144 店舖銷售租賃 462 00:35:07,024 --> 00:35:08,194 你吃得挺多的嘛 463 00:35:10,064 --> 00:35:11,864 現在太貪吃了 464 00:35:19,164 --> 00:35:19,914 你幹嗎 465 00:35:21,834 --> 00:35:22,704 這個眼神 466 00:35:25,084 --> 00:35:27,294 真的是社長你沒錯啊 467 00:35:28,334 --> 00:35:29,504 對不起 468 00:35:30,174 --> 00:35:34,134 除了現在 我哪敢再碰你的龍顏啊 469 00:35:34,634 --> 00:35:36,094 話說又沒有人叫你做 470 00:35:36,764 --> 00:35:38,304 你為什麼要天天守著病房 471 00:35:40,934 --> 00:35:43,934 聽說楊社長正在籌備一個大計劃 472 00:35:45,984 --> 00:35:47,944 傳聞說他打算除掉社長你 473 00:35:57,954 --> 00:35:58,904 你不用擔心 474 00:35:59,784 --> 00:36:03,164 我肯定會回到我身體 肯定會的 475 00:36:03,494 --> 00:36:05,044 你可決不能回去啊 476 00:36:05,544 --> 00:36:06,124 什麼 477 00:36:06,754 --> 00:36:08,834 你得到了如此鮮嫩的肉體… 478 00:36:12,714 --> 00:36:16,764 就一點…需要重新服兵役有點麻煩 479 00:36:17,304 --> 00:36:21,434 但是比起當植物人好一百倍不是嗎 480 00:36:28,814 --> 00:36:29,694 不許吃 481 00:36:36,984 --> 00:36:38,244 第7節課結束後 482 00:36:38,284 --> 00:36:40,034 我們在十字路口的漢堡王子見面吧 483 00:36:40,494 --> 00:36:41,364 十字路口 十字路口 484 00:36:41,704 --> 00:36:43,824 我們也有事要跟你說 485 00:36:44,454 --> 00:36:46,994 今天我要參加幹部會議 有點不方便 486 00:36:47,084 --> 00:36:49,504 我們時間很充足啊 我們可以等你 487 00:36:49,624 --> 00:36:50,964 12點之前過來就可以了 488 00:36:51,794 --> 00:36:52,964 那怎麼行 太不好意思了 489 00:36:52,964 --> 00:36:53,584 沒事 490 00:36:53,884 --> 00:36:55,424 沒關係 我們擅長等人 491 00:36:55,794 --> 00:36:58,884 請你們…能不能讓一讓 492 00:36:58,964 --> 00:36:59,804 看她過不去了 493 00:37:03,894 --> 00:37:06,684 吳賢正 一碰她感覺就要爛了 494 00:37:07,564 --> 00:37:08,144 你說什麼 495 00:37:10,104 --> 00:37:12,064 哦 沒什麼 沒什麼 496 00:37:13,484 --> 00:37:17,114 我會選擇退學 你先去找個我能住的地方 497 00:37:17,444 --> 00:37:19,234 哦 你想直接退學啊 498 00:37:19,944 --> 00:37:23,244 反正事故原因也查出來了 沒必要待下去 499 00:37:24,454 --> 00:37:26,124 金鐘基那老頭也挺麻煩的 500 00:37:26,124 --> 00:37:27,954 哎呀 你就先上著唄 501 00:37:28,294 --> 00:37:31,874 享受一下青春時光 也吃點學校伙食什麼的 502 00:37:32,714 --> 00:37:33,544 那個該死的 503 00:37:39,054 --> 00:37:39,634 喂 學生 504 00:37:44,684 --> 00:37:45,304 給你 505 00:37:50,224 --> 00:37:51,354 你是不是在埋怨我 506 00:37:53,814 --> 00:37:56,114 所以我不是說 讓你別干涉我的事嗎 507 00:37:56,774 --> 00:37:58,364 幹嗎做那種傻事 508 00:37:58,654 --> 00:38:01,654 對不起 我記不起以前的事了 509 00:38:03,364 --> 00:38:04,114 吳賢正 510 00:38:09,704 --> 00:38:11,504 你昨天曠課後去了哪兒啊 511 00:38:12,334 --> 00:38:15,674 我不是讓你過來吃飯了嗎 你也不過來 512 00:38:18,134 --> 00:38:20,504 太丟人了吧 在小吃攤吃什麼飯啊 513 00:38:20,714 --> 00:38:24,224 喝酒的客人來之前 你吃點不就行了嗎 514 00:38:24,304 --> 00:38:25,884 賢正家小吃攤 515 00:38:27,724 --> 00:38:28,764 美善 516 00:38:30,394 --> 00:38:31,394 你不是東賢嗎 517 00:38:32,564 --> 00:38:35,944 真的好久不見啊 你怎麼不經常過來啊 518 00:38:36,274 --> 00:38:37,154 你變帥了啊 519 00:38:38,154 --> 00:38:40,824 他前段時間頭部受了傷 現在都記不得人了 520 00:38:41,024 --> 00:38:42,324 喂 你趕緊回去 521 00:38:42,744 --> 00:38:43,614 你吃點飯再走吧 522 00:38:44,074 --> 00:38:47,414 美善 你為什麼在這裡 523 00:38:48,374 --> 00:38:49,994 你不會是… 524 00:38:52,294 --> 00:38:55,794 你說話沒大沒小的 怎麼可以隨便叫大人的名字 525 00:38:55,794 --> 00:38:56,834 你這小子 526 00:38:56,834 --> 00:39:00,344 他頭受了傷好嗎 他現在不正常 527 00:39:00,424 --> 00:39:02,554 頭部受傷和禮貌有什麼關係 528 00:39:03,174 --> 00:39:07,224 你這臭小子 竟敢隨便叫大人的名字 喂 529 00:39:07,224 --> 00:39:07,974 跑什麼跑 530 00:39:08,894 --> 00:39:10,144 好 繼續跑 繼續跑 531 00:39:24,074 --> 00:39:28,494 美善…是賢正的媽媽 532 00:39:42,714 --> 00:39:45,094 你是不是想被姐姐揍一頓 533 00:39:47,304 --> 00:39:49,684 想當廣播員的人 話說得也太粗魯了吧 534 00:40:19,004 --> 00:40:20,504 那什麼…那個 535 00:40:22,584 --> 00:40:24,424 你頭上有什麼東西 536 00:40:25,634 --> 00:40:26,554 你幹嗎呢 537 00:40:29,304 --> 00:40:31,804 你看 金東賢抓了吳賢正的頭 538 00:40:32,644 --> 00:40:33,514 對…對不起 539 00:40:42,104 --> 00:40:43,614 是孤立者之間的分裂嗎 540 00:40:43,814 --> 00:40:47,234 分析結果 為了確認申請鑒定人張判秀,吳賢正之間的親子關係 共分析了16個STR基因座 541 00:40:47,244 --> 00:40:50,904 除了性染色體外,分析共15個STR基因座的結果表明 被鑒定人之間親子關係成立 542 00:40:59,454 --> 00:41:01,214 你那樣太危險了 543 00:41:09,924 --> 00:41:12,514 除了性染色體外,分析共15個STR基因座的結果表明 被鑒定人之間親子關係成立 544 00:41:13,844 --> 00:41:15,144 是我女兒 545 00:41:17,264 --> 00:41:18,224 賢正她 546 00:41:19,394 --> 00:41:23,154 科學表明 99.99% 547 00:41:23,734 --> 00:41:26,984 很明確她就是社長的女兒 548 00:41:31,994 --> 00:41:36,994 雖然情況有點尷尬 我能不能向你表示祝賀呢 549 00:41:42,294 --> 00:41:45,584 哦 焦糖瑪奇朵和芒果香蕉星冰樂 做好了 550 00:41:57,014 --> 00:41:58,314 你有什麼煩惱嗎 551 00:41:59,774 --> 00:42:01,394 靠 在哪兒呢 552 00:42:02,774 --> 00:42:03,774 喂 吳賢正 553 00:42:09,484 --> 00:42:10,154 喂 554 00:42:13,744 --> 00:42:15,244 是不是你偷了我的唇彩 555 00:42:15,954 --> 00:42:17,574 不是…我 556 00:42:18,584 --> 00:42:21,334 我把它放進了我的櫃子裡 557 00:42:22,374 --> 00:42:25,924 上體育課的時候 留在教室的不就你一個人嗎 558 00:42:26,464 --> 00:42:27,254 是不是 559 00:42:27,834 --> 00:42:31,344 允智 反正現在找到了也用不了耶 560 00:42:31,514 --> 00:42:33,224 既然這丫頭碰了它 那就爛得不能用了 561 00:42:35,054 --> 00:42:36,014 是我偷的 562 00:42:36,764 --> 00:42:37,434 什麼 563 00:42:41,524 --> 00:42:45,274 因為我平時就喜歡那東西 所以拿了一下 564 00:42:46,774 --> 00:42:48,404 你說是你偷走了 565 00:42:48,774 --> 00:42:50,324 那小子是不是瘋了 566 00:42:50,734 --> 00:42:51,784 那拿出來給我看看 567 00:42:52,364 --> 00:42:53,744 我就塗了一下 然後扔了 568 00:42:54,904 --> 00:42:56,534 我不喜歡那個顏色 569 00:42:59,574 --> 00:43:01,084 你這小子 570 00:43:03,204 --> 00:43:04,204 是變態吧 571 00:43:04,874 --> 00:43:06,834 幹嗎呢 回自己的位置上去 572 00:43:12,424 --> 00:43:14,724 今天從第206頁開始 573 00:43:15,304 --> 00:43:18,144 日本帝國主義的侵略 和國權守護運動的開展 574 00:43:19,224 --> 00:43:21,604 日本在清日戰爭中獲得勝利後 575 00:43:31,984 --> 00:43:32,734 共有四個人 576 00:43:33,284 --> 00:43:35,534 先弄斷她們的胳膊和腿 577 00:43:34,904 --> 00:43:38,534 崔哲浩 骨折 金在熙 脫臼 鄭允智 骨折 孫泰旭 骨折 578 00:43:36,154 --> 00:43:37,614 手下不要留情 579 00:43:40,914 --> 00:43:43,494 那個…社長 580 00:43:44,664 --> 00:43:46,414 我覺得這有點過了 581 00:43:47,084 --> 00:43:49,004 未成年人不在我可處理的範圍內 582 00:43:49,714 --> 00:43:52,594 所以呢 你做不了 583 00:43:53,094 --> 00:43:57,884 這種事 你還不如跟那位商量解決 584 00:44:18,534 --> 00:44:20,744 你說我家賢正被朋友欺負了 585 00:44:21,994 --> 00:44:22,994 而且因為我 586 00:44:23,334 --> 00:44:25,334 不是百分百因為大嬸你而那樣的 587 00:44:26,374 --> 00:44:30,464 也有成績問題 反正關係到各種複雜的問題 588 00:44:31,464 --> 00:44:34,174 我先…先給班主任打電話 589 00:44:34,174 --> 00:44:35,344 在我看來 590 00:44:36,054 --> 00:44:40,384 他們怕惹出什麼麻煩 所以老師們也都在默認這問題 591 00:44:41,644 --> 00:44:45,814 那…我該怎麼辦才好 592 00:44:48,934 --> 00:44:51,064 我也是…為了商量這事而… 593 00:45:00,704 --> 00:45:01,784 都是我的錯 594 00:45:03,124 --> 00:45:05,914 我不應該在這種環境中讓她生長 595 00:45:07,794 --> 00:45:10,624 張判秀 這該死的傢伙 596 00:45:14,044 --> 00:45:15,254 這個壞蛋 597 00:45:16,044 --> 00:45:18,054 都不知道自己女兒受了什麼待遇 598 00:45:19,054 --> 00:45:20,674 他肯定活得很開心 599 00:45:21,014 --> 00:45:22,384 該死的人渣 600 00:45:25,764 --> 00:45:29,854 那麼…我就自己解決看看吧 601 00:45:30,434 --> 00:45:31,234 你來解決 602 00:45:32,394 --> 00:45:37,694 坦誠地跟孩子們交談 應該能解決吧 603 00:45:43,244 --> 00:45:44,494 30億 604 00:45:45,874 --> 00:45:48,124 老張騙取了30億 605 00:45:54,254 --> 00:45:56,464 爸爸你自己看看吧 606 00:46:06,394 --> 00:46:10,354 交易明細表(株)韓虎夥伴 收購方 張判秀 607 00:46:19,074 --> 00:46:19,774 那什麼… 608 00:46:24,244 --> 00:46:30,044 怎麼跟女兒…拉近距離呢 609 00:46:32,874 --> 00:46:36,214 因為我…是未婚 610 00:46:36,674 --> 00:46:37,174 哦 611 00:46:38,174 --> 00:46:43,474 但我認為 身體接觸是最好的方法 612 00:46:43,764 --> 00:46:46,434 而且身體和心靈都變得很健康的話 613 00:46:46,594 --> 00:46:48,724 那再好不過了 614 00:46:49,184 --> 00:46:50,314 還有那種方法 615 00:46:54,024 --> 00:46:55,944 話說…社長 616 00:46:56,604 --> 00:47:00,694 我覺得你需要關心一下你的外表 617 00:47:01,824 --> 00:47:08,744 換魂之前 我怕你因糖尿病和高血壓而死亡 618 00:47:37,194 --> 00:47:37,854 是你嗎 619 00:47:39,524 --> 00:47:41,564 讓我媽叫我過來的人 620 00:47:42,774 --> 00:47:43,864 你在說什麼呢 621 00:47:45,154 --> 00:47:46,704 我也是來減肥的 622 00:47:49,824 --> 00:47:51,784 看你在這兒 沒法在這裡做運動了 623 00:47:52,204 --> 00:47:53,204 我要走了 624 00:47:54,414 --> 00:47:56,124 誰允許你走了 625 00:48:00,464 --> 00:48:04,504 我是從今天開始教你們的方萬哲師父 626 00:48:05,924 --> 00:48:09,934 那什麼…這個能不能退款啊 627 00:48:09,934 --> 00:48:11,184 閉嘴 女學生 628 00:48:11,594 --> 00:48:16,144 我們體育館沒有退款 沒有請假 也沒有慈悲 629 00:48:27,284 --> 00:48:28,704 你等著瞧 630 00:48:29,074 --> 00:48:29,994 你隨便 631 00:48:55,514 --> 00:48:57,314 眼睛要用力 用力瞪著他看 632 00:48:57,644 --> 00:48:59,354 那樣不行 真是的 633 00:48:59,354 --> 00:49:03,774 喂 你 腰部 腰部 就要用腰部 634 00:49:03,774 --> 00:49:05,444 你別插嘴 到一邊去 635 00:49:05,614 --> 00:49:06,234 開始 636 00:49:14,744 --> 00:49:15,664 太慢了 637 00:49:17,994 --> 00:49:19,664 來啊 來啊 638 00:49:23,634 --> 00:49:25,294 喂 你沒事吧 639 00:49:38,264 --> 00:49:39,104 再來一次 640 00:50:57,394 --> 00:51:00,854 金東賢 641 00:51:07,404 --> 00:51:08,484 他是東賢嗎 642 00:51:09,114 --> 00:51:09,984 真的是他嗎 643 00:51:13,944 --> 00:51:16,034 你為什麼非要在我家吃拉麵啊 644 00:51:16,324 --> 00:51:18,244 我真的快要餓死了 645 00:52:01,824 --> 00:52:03,204 不管多餓 你也要忍一忍 646 00:52:03,494 --> 00:52:03,994 好 647 00:52:11,214 --> 00:52:14,384 單身母親,即使沒有爸爸,我孩子還是很幸福 648 00:52:21,094 --> 00:52:22,854 如果他在,我們會幸福嗎… 649 00:52:37,864 --> 00:52:39,824 今天來個烤肉派對 650 00:52:40,364 --> 00:52:42,164 兒子 等我啦 651 00:52:42,624 --> 00:52:44,954 大哥 你是不是賺了很多錢 652 00:52:54,504 --> 00:52:56,054 哎呀呀 臉就別打了 653 00:53:04,894 --> 00:53:06,014 這又是什麼情況 654 00:53:06,014 --> 00:53:07,064 再給我點時間 655 00:53:08,064 --> 00:53:09,484 我們沒有時間 656 00:53:12,404 --> 00:53:14,274 喂 大塊頭們 657 00:53:15,444 --> 00:53:16,194 大塊頭 658 00:53:17,784 --> 00:53:20,654 這位學生 你真勇敢啊 你是誰啊 659 00:53:21,074 --> 00:53:21,954 你們是幹嗎的 660 00:53:24,204 --> 00:53:24,824 這位學生 661 00:53:26,124 --> 00:53:29,504 叔叔有錢要拿 學生你就早點回家吧 662 00:53:30,464 --> 00:53:34,674 又不是80年代 你們還用這種方式收款啊 663 00:53:35,004 --> 00:53:37,504 東賢 快回去 快點回家 664 00:53:37,924 --> 00:53:38,594 他是你兒子啊 665 00:53:39,554 --> 00:53:40,804 喂 你過來 666 00:53:41,134 --> 00:53:41,844 你過來 667 00:53:42,014 --> 00:53:43,014 居然敢說「你過來」 668 00:53:43,264 --> 00:53:47,104 金東賢 你怎麼不聽話 趕緊回家 669 00:53:47,104 --> 00:53:50,394 你是怎麼教育他的 怎麼這麼沒禮貌 670 00:53:50,644 --> 00:53:52,024 沒禮貌的是你吧 671 00:53:52,524 --> 00:53:54,694 你這小子 怎麼這麼沒教養 672 00:53:54,904 --> 00:53:55,774 臭小子 673 00:53:58,784 --> 00:53:59,784 這小子 674 00:54:00,994 --> 00:54:03,664 東賢 不行 不行 675 00:54:03,914 --> 00:54:05,494 東賢 不行 不行 676 00:54:05,494 --> 00:54:06,954 喂 打那個臭小子 677 00:54:08,794 --> 00:54:10,334 我說打那個臭小子 678 00:54:11,084 --> 00:54:11,704 不行 679 00:54:11,704 --> 00:54:13,214 算了 算了 680 00:54:14,674 --> 00:54:15,544 你挺狠的嘛 681 00:54:16,384 --> 00:54:18,804 喂 我就給你一周時間 682 00:54:19,504 --> 00:54:22,554 準備好4000萬後給我電話 知道了嗎 683 00:54:29,764 --> 00:54:30,564 你能不能讓開 684 00:54:32,064 --> 00:54:33,184 他們都走了 685 00:54:35,654 --> 00:54:36,904 大叔 你聽不到了嗎 686 00:54:37,654 --> 00:54:38,154 喂 687 00:54:44,704 --> 00:54:47,324 喂 金鐘基 688 00:54:48,164 --> 00:54:49,084 你醒醒 689 00:54:59,504 --> 00:55:00,294 你是誰 690 00:55:00,424 --> 00:55:01,504 你有沒有男朋友 691 00:55:01,714 --> 00:55:02,264 什麼 692 00:55:02,844 --> 00:55:03,634 閉上眼睛吧 693 00:55:05,934 --> 00:55:06,974 誰這麼吵 694 00:55:08,344 --> 00:55:10,514 誰是崔東九 695 00:55:11,184 --> 00:55:11,814 舉手 696 00:55:12,144 --> 00:55:12,854 是我 697 00:55:13,894 --> 00:55:15,694 你是幹什麼的 臭小子 698 00:55:32,794 --> 00:55:33,834 手 699 00:56:15,294 --> 00:56:19,714 債務人中是不是有個叫金鐘基的 700 00:56:19,714 --> 00:56:20,584 是 701 00:56:20,924 --> 00:56:24,504 他的債款 用橡皮擦一下刪了 702 00:56:26,674 --> 00:56:28,844 又不是小錢 怎麼刪啊 703 00:56:29,934 --> 00:56:31,644 你上學的時候沒用過修正液嗎 704 00:56:33,934 --> 00:56:36,434 加上利息 兩年要還8000萬的話 705 00:56:36,814 --> 00:56:38,944 本金也就500萬是不是 706 00:56:40,694 --> 00:56:44,824 先生你說得都對 但是無論如何那個有點太… 707 00:56:45,024 --> 00:56:47,744 你知道韓虎合夥人的張判秀社長吧 708 00:56:48,494 --> 00:56:50,574 嗯 是是 我知道 709 00:56:51,324 --> 00:56:53,124 但是他…他怎麼了 710 00:56:53,164 --> 00:56:56,584 金鐘基就是他父親 711 00:56:57,084 --> 00:57:00,674 哦…什麼 712 00:57:06,004 --> 00:57:10,344 沒關係 你就接受這個事實吧 713 00:57:10,844 --> 00:57:11,684 這也太… 714 00:57:17,604 --> 00:57:21,694 哇 這是什麼 是粥嗎 天啊 715 00:57:35,164 --> 00:57:36,204 身體怎麼樣 716 00:57:39,794 --> 00:57:41,664 爸爸是挨打後暈倒的 717 00:57:42,624 --> 00:57:44,714 你怎麼不把我送進醫院啊 718 00:57:47,754 --> 00:57:49,674 對了 放高利貸的人給我電話了 719 00:57:49,964 --> 00:57:53,434 他說利息就不要了 只要還本金就可以了 720 00:57:55,764 --> 00:57:58,934 都是因為爸爸抗打才這樣的啦 721 00:58:01,184 --> 00:58:02,314 跟我有什麼關係 722 00:58:05,314 --> 00:58:06,314 喂 兒子 723 00:58:09,234 --> 00:58:11,784 你別再減肥了 好嗎 724 00:58:12,784 --> 00:58:15,494 你本來就很好看 725 00:58:20,374 --> 00:58:21,504 好燙 好燙 好燙 726 00:58:23,414 --> 00:58:24,424 哇 燙死了 727 00:58:29,634 --> 00:58:30,344 該死 728 00:58:43,314 --> 00:58:43,984 靠 729 00:58:43,984 --> 00:58:44,944 對不起 730 00:58:45,234 --> 00:58:47,564 對不起什麼對不起 你這樣我的不是變爛了嗎 731 00:58:47,564 --> 00:58:50,574 怎麼辦 臭死了 吳賢正的味兒 732 00:58:51,444 --> 00:58:52,614 要不要我幫你再拿一份 733 00:58:53,244 --> 00:58:54,034 算了 734 00:58:54,364 --> 00:58:55,704 如果沒有爛 你想怎麼辦 735 00:58:56,164 --> 00:58:57,114 你說什麼 736 00:58:57,114 --> 00:58:58,204 你要不要賭10萬 737 00:58:58,994 --> 00:59:01,294 來 你先嘗一嘗 738 00:59:07,004 --> 00:59:08,334 動什麼嘴 窩囊廢 739 00:59:11,884 --> 00:59:12,924 你是不是瘋了 740 00:59:21,814 --> 00:59:25,104 你這個白癡廢物 裝什麼逼 741 00:59:25,104 --> 00:59:28,024 喂 你是不是不想好好上學了 742 00:59:28,024 --> 00:59:31,364 無所謂 現在麻煩已經夠多了 743 00:59:31,654 --> 00:59:34,404 但是以後我想好好上學 744 00:59:47,294 --> 00:59:48,174 多吃點 745 00:59:48,294 --> 00:59:50,844 因為賢正的事 你幫了我大忙 大嬸請你吃 746 00:59:50,844 --> 00:59:52,134 但是這是… 747 00:59:52,554 --> 00:59:55,884 那是秋刀魚拉麵 不知道合不合你的胃口 748 01:00:09,194 --> 01:00:11,154 這個以前我跟某人吃了很多 749 01:00:11,484 --> 01:00:12,944 今天我就做了一下 750 01:00:15,444 --> 01:00:19,244 真好吃 這麼好吃都可以拿出來賣了 751 01:00:20,204 --> 01:00:20,994 不要 752 01:00:21,784 --> 01:00:23,584 我討厭那傢伙 所以不想賣 753 01:00:24,544 --> 01:00:25,494 那傢伙 754 01:00:25,834 --> 01:00:27,664 哦 賢正的爸爸 755 01:00:32,084 --> 01:00:35,134 看來跟賢正的爸爸關係不太好啊 756 01:00:39,844 --> 01:00:43,724 一想到那傢伙 我還在後悔 757 01:00:49,024 --> 01:00:51,854 什麼…後悔 758 01:00:53,944 --> 01:00:55,574 沒有殺掉他啊 759 01:00:58,864 --> 01:00:59,364 對不起 760 01:01:04,584 --> 01:01:09,004 老實說 你看上去…跟賢正爸爸很像 761 01:01:11,174 --> 01:01:14,844 哦 他也老是愛擦東西 762 01:01:19,514 --> 01:01:23,094 我給你打包幾個小菜 拿回去跟爸爸一起吃吧 763 01:01:23,894 --> 01:01:25,514 哦 謝謝 764 01:01:28,524 --> 01:01:31,194 大嬸 拿酒來 765 01:01:31,814 --> 01:01:32,444 好的 766 01:01:32,444 --> 01:01:33,774 你怎麼現在才來 767 01:01:40,654 --> 01:01:41,744 給你 768 01:01:43,784 --> 01:01:45,034 真有彈性 769 01:01:47,454 --> 01:01:48,204 你這是在幹嗎呢 770 01:01:49,584 --> 01:01:51,544 大嬸 這是你兒子啊 771 01:01:52,084 --> 01:01:56,924 因為你媽長得漂亮 所以我就摸了一下 772 01:01:58,804 --> 01:01:59,714 你欠揍啊 773 01:02:00,844 --> 01:02:03,934 你這個臭崽子 竟然這樣招待客人 774 01:02:04,434 --> 01:02:05,854 你是不是不想賺錢了 775 01:02:06,104 --> 01:02:08,474 你幹嗎罵孩子啊 776 01:02:08,474 --> 01:02:10,104 臭娘們 777 01:02:11,564 --> 01:02:12,354 喂 你快放開他 778 01:02:13,564 --> 01:02:15,484 大嬸 你進屋吧 我來搞定這些人 779 01:02:15,524 --> 01:02:16,564 還是你先回家吧 780 01:02:16,564 --> 01:02:19,444 靠 你們倆還挺戀戀不捨的啊 你客人在這兒呢 781 01:02:21,694 --> 01:02:22,864 美善 你沒事嗎 782 01:02:24,414 --> 01:02:26,414 你先進廚房吧 快點 783 01:02:27,414 --> 01:02:28,334 快聽我的話 784 01:02:33,464 --> 01:02:36,424 喝醉了酒 乖乖地回家就得了 785 01:02:36,424 --> 01:02:38,004 你們這些沒教養的臭小子 786 01:02:39,634 --> 01:02:41,764 你這臭小子 787 01:02:43,594 --> 01:02:44,344 臭小子 788 01:02:49,684 --> 01:02:51,604 你剛抓了我女人的頭是不是 789 01:02:54,394 --> 01:02:56,314 這什麼情況 你們倆是搞援交的嗎 790 01:03:05,454 --> 01:03:07,454 快住手 別打了 791 01:03:09,164 --> 01:03:10,994 你這樣會打死他的 792 01:03:15,414 --> 01:03:16,214 你是誰 793 01:03:19,754 --> 01:03:21,054 我問你 你是誰 794 01:03:24,724 --> 01:03:27,344 你為什麼要叫我美善 795 01:03:35,484 --> 01:03:37,944 你讓我信你說的話 796 01:03:39,104 --> 01:03:41,694 因為墜落事故 你們倆的靈魂互換了 797 01:03:45,694 --> 01:03:46,904 當…當然… 798 01:03:48,824 --> 01:03:53,454 我承認你說話的口氣和行為 跟某人很像 799 01:03:53,874 --> 01:03:56,584 但那也不能證明你就是張判秀啊 800 01:03:57,834 --> 01:04:00,964 你肚臍旁邊有個桃子形狀的小斑點 801 01:04:01,504 --> 01:04:02,134 什麼 802 01:04:02,754 --> 01:04:04,004 如果你覺得沒問題 803 01:04:04,844 --> 01:04:06,804 我可以再說點更隱秘的部位 804 01:04:08,974 --> 01:04:10,264 等一下 805 01:04:14,354 --> 01:04:17,484 我們…第一次見面的餐廳是 806 01:04:17,854 --> 01:04:19,274 延南洞的阿佩姬 807 01:04:19,654 --> 01:04:21,114 在那裡你點了咖啡拿鐵 808 01:04:21,444 --> 01:04:22,564 我點了百威 809 01:04:24,284 --> 01:04:25,534 我們分手的地方是 810 01:04:25,534 --> 01:04:26,744 神士飯店的咖啡廳 811 01:04:27,534 --> 01:04:31,454 那天你最後一次來找我 喝了檸檬茶 812 01:04:32,784 --> 01:04:33,584 你… 813 01:04:36,084 --> 01:04:37,374 真的是張判秀 814 01:04:38,754 --> 01:04:39,334 是 815 01:04:43,044 --> 01:04:46,764 但是你為什麼沒跟我說你有了賢正 816 01:04:48,424 --> 01:04:49,934 對不起她不是你的女兒 817 01:04:49,934 --> 01:04:51,844 我已經做過親子鑒定了 818 01:04:54,894 --> 01:04:56,814 看你這麼放肆 確實是張判秀沒錯 819 01:05:00,314 --> 01:05:01,404 現在由我來問你 820 01:05:01,904 --> 01:05:04,274 都這麼久了 你幹嗎用這種方式出現在我的面前 821 01:05:04,824 --> 01:05:06,404 我們很久以前就分手了 822 01:05:07,284 --> 01:05:10,904 你以為幫我趕走醉酒的人 我會被你感動嗎 823 01:05:11,324 --> 01:05:15,704 即使如此 你也就是個…混混不是嗎 824 01:05:17,954 --> 01:05:19,044 而且你別誤會了 825 01:05:20,874 --> 01:05:24,844 我養的不是你的孩子 我養的是我的孩子 826 01:05:27,174 --> 01:05:28,514 你沒有資格當孩子的爸爸 827 01:05:31,634 --> 01:05:32,474 出去 828 01:05:33,304 --> 01:05:33,894 美善我… 829 01:05:33,894 --> 01:05:34,854 我叫你出去 830 01:05:37,314 --> 01:05:38,184 要不要叫警察過來 831 01:05:59,504 --> 01:06:05,884 你一直不接我電話 還搬了家 832 01:06:06,384 --> 01:06:08,424 你不是說沒法跟罪犯一起過日子嗎 833 01:06:08,554 --> 01:06:09,674 那當然了 834 01:06:09,674 --> 01:06:12,844 哪個女人 願意自己的男人做那些違法的事啊 835 01:06:12,934 --> 01:06:17,434 所以啊 我說了你與我以後要走的路不同 836 01:06:22,184 --> 01:06:27,114 我… 下個月要跟我們會長的女兒結婚了 837 01:06:29,274 --> 01:06:30,114 什麼 838 01:06:30,404 --> 01:06:32,194 回憶就歸回憶吧 839 01:06:33,074 --> 01:06:35,364 現在這樣拖拖拉拉也太難看了吧 840 01:06:35,864 --> 01:06:36,784 判秀 841 01:06:38,624 --> 01:06:39,584 我走了 842 01:07:00,854 --> 01:07:04,184 我說…你是不是對我媽做錯了什麼 843 01:07:04,854 --> 01:07:06,564 她讓我再也不要跟你見面 844 01:07:12,284 --> 01:07:18,494 我對你媽媽…做錯了點事 845 01:07:21,244 --> 01:07:24,084 喂 你是不是又沒跟我媽說敬語啊 846 01:07:27,254 --> 01:07:29,714 你是不是二班的吳賢正 847 01:07:32,134 --> 01:07:32,674 對 848 01:07:33,014 --> 01:07:37,014 週末會在我們家別墅開生日派對 你要不要來 849 01:07:38,684 --> 01:07:41,814 我想在高三之前 最後跟朋友們一起玩一玩 850 01:07:42,514 --> 01:07:44,604 我去也沒關係嗎 851 01:07:45,774 --> 01:07:46,694 當然了 852 01:07:48,064 --> 01:07:50,154 那你答應了 我以後再聯繫你啊 853 01:07:53,944 --> 01:07:54,574 走吧 854 01:07:56,574 --> 01:07:58,664 他是你喜歡的人 855 01:08:00,744 --> 01:08:01,664 不是 856 01:08:03,994 --> 01:08:07,004 好像是你喜歡的 看你臉紅的 857 01:08:07,044 --> 01:08:08,124 我說了不是 858 01:08:13,554 --> 01:08:14,304 我要走了 859 01:08:47,504 --> 01:08:49,334 能不能抽點時間…拜託了… 860 01:09:13,654 --> 01:09:14,274 你來了 861 01:09:15,574 --> 01:09:17,994 那什麼…生日快樂 862 01:09:18,494 --> 01:09:20,824 謝謝 我們去那邊 863 01:09:24,834 --> 01:09:25,494 哦 你好 864 01:09:26,244 --> 01:09:27,124 多烤點肉啊 865 01:09:27,494 --> 01:09:28,204 知道了 866 01:09:31,044 --> 01:09:32,464 他怎麼還不來 867 01:09:33,834 --> 01:09:35,134 你怎麼這麼慢 868 01:09:38,634 --> 01:09:40,804 不是說好了週末不會叫我嗎 869 01:09:40,804 --> 01:09:44,264 喂 你再囉嗦 我直接告訴哲浩 870 01:09:44,304 --> 01:09:45,354 趕緊放下 給我滾出去 871 01:09:46,184 --> 01:09:48,104 現在吳賢正是不是超級開心啊 872 01:09:48,104 --> 01:09:49,774 被邀參加派對開心死她了 873 01:09:50,184 --> 01:09:51,984 她都不知道自己的人生就此完蛋了 874 01:09:52,194 --> 01:09:53,564 瘋女人 875 01:09:54,024 --> 01:09:55,654 那麼得瑟 我就知道她早晚會出事 876 01:10:04,324 --> 01:10:05,454 你來了 877 01:10:15,634 --> 01:10:17,004 要喝點什麼 878 01:10:18,214 --> 01:10:19,464 隨便 879 01:10:19,764 --> 01:10:21,514 那給她來杯拿鐵咖啡 880 01:10:21,924 --> 01:10:23,094 我來一杯伏特加 881 01:10:24,264 --> 01:10:26,604 那個…能看下你的身份證嗎 882 01:10:27,974 --> 01:10:30,064 還是給我來一杯伏特加 883 01:10:30,604 --> 01:10:32,434 給他來一杯橙汁就好 884 01:10:32,774 --> 01:10:33,774 是 885 01:10:36,614 --> 01:10:38,194 你想說什麼 886 01:10:39,324 --> 01:10:43,244 我知道…不論說什麼 887 01:10:44,744 --> 01:10:46,664 都無法得到原諒 888 01:10:47,704 --> 01:10:52,754 但是…我真心後悔又內疚 889 01:10:53,124 --> 01:10:57,884 我希望你能明白 890 01:11:02,884 --> 01:11:05,514 如果你身上沒發生這種事… 891 01:11:06,764 --> 01:11:09,604 如果沒有發生這麼不像話的事 892 01:11:10,434 --> 01:11:11,684 你會對我道歉嗎 893 01:11:11,894 --> 01:11:15,194 不 你會找我嗎 894 01:11:16,774 --> 01:11:17,484 一直以來你都沒有找我 895 01:11:17,654 --> 01:11:18,734 活得好好的 896 01:11:21,194 --> 01:11:23,284 我對你而言… 897 01:11:24,194 --> 01:11:27,704 只是讓你有負擔 想要抹去的存在 不是嗎 898 01:11:27,954 --> 01:11:29,204 我難道說錯了嗎 899 01:11:29,374 --> 01:11:30,084 美善 900 01:11:30,334 --> 01:11:32,084 到了現在能改變什麼 901 01:11:32,294 --> 01:11:33,754 你不是已經結婚 連老婆都有了嗎 902 01:11:36,124 --> 01:11:38,794 不是 我… 903 01:11:39,004 --> 01:11:43,004 所以…別再讓我變得悲慘了 904 01:11:57,564 --> 01:11:59,354 美善 我的真心 905 01:11:59,864 --> 01:12:01,234 你這小子 906 01:12:10,824 --> 01:12:13,704 啊 美善 你先聽我說完 907 01:12:14,414 --> 01:12:16,414 求你 求你了 就一次 908 01:12:18,004 --> 01:12:20,714 對不起 我真的錯了 909 01:12:23,044 --> 01:12:24,804 你竟然敢親我 910 01:12:26,804 --> 01:12:28,934 你當我很好欺負嗎 911 01:12:30,514 --> 01:12:32,974 啊 真是太讓我生氣了 912 01:12:34,354 --> 01:12:36,684 走吧 去警察署 跟我來 913 01:12:36,934 --> 01:12:39,064 哎呀 喂喂 去警察署也太過分了吧 914 01:12:40,944 --> 01:12:42,154 金在翊 915 01:12:43,524 --> 01:12:44,694 是我 怎麼了 916 01:12:44,864 --> 01:12:46,404 我剛聽了點奇怪的事 917 01:12:47,034 --> 01:12:49,154 賢正好像要出事了 918 01:12:49,364 --> 01:12:50,704 她在哪兒 919 01:12:54,334 --> 01:12:56,544 警察署等下次再去吧 920 01:12:57,254 --> 01:12:58,334 我有點急事 921 01:12:59,084 --> 01:13:00,214 喂 922 01:13:01,084 --> 01:13:02,254 是滿哲嗎 923 01:13:02,634 --> 01:13:03,714 快點給我弄輛車來 924 01:13:05,254 --> 01:13:06,384 真是的 925 01:13:06,804 --> 01:13:08,014 東賢 926 01:13:08,764 --> 01:13:11,934 你一個未成年 真的能開車嗎 927 01:13:12,474 --> 01:13:14,684 閉嘴 你最好好好引路 928 01:13:16,184 --> 01:13:17,314 是這邊沒錯嗎 929 01:13:18,934 --> 01:13:21,104 該死 對倒是對 930 01:13:21,854 --> 01:13:24,824 我告訴你 會被哲浩弄死的 931 01:13:25,654 --> 01:13:27,614 比起被我弄死要好多了 932 01:13:33,164 --> 01:13:33,874 你沒事吧 933 01:13:34,074 --> 01:13:34,744 啊 934 01:13:45,674 --> 01:13:47,134 東賢 東賢 東賢 935 01:13:48,714 --> 01:13:50,554 來 喝吧 936 01:13:51,264 --> 01:13:52,264 乾杯 937 01:13:52,514 --> 01:13:54,304 啊…我還是不要了 938 01:13:54,554 --> 01:13:55,604 我不會喝酒 939 01:13:57,064 --> 01:13:59,144 你怎麼能這時候推脫呢 940 01:13:59,644 --> 01:14:01,144 大家都看著呢 941 01:14:01,314 --> 01:14:02,444 給我點面子吧 942 01:14:02,644 --> 01:14:06,364 我喝酒跟給你的面子有什麼關係嗎 943 01:14:07,484 --> 01:14:09,784 今天這一切都是為了你才弄的 944 01:14:10,444 --> 01:14:11,904 你這樣我會傷心哦 945 01:14:12,784 --> 01:14:14,824 配合一點吧 賢正 好嗎 946 01:14:17,624 --> 01:14:19,414 你說什麼 947 01:14:22,464 --> 01:14:24,464 哎 喝了多好 948 01:14:26,964 --> 01:14:29,174 他媽的 真是 949 01:14:36,434 --> 01:14:38,644 喂 那你覺得我為什麼會邀請 950 01:14:38,894 --> 01:14:40,854 你這種萬人煩來參加派對 951 01:14:41,394 --> 01:14:42,684 是哲浩推薦的 952 01:14:42,854 --> 01:14:44,484 我特意選了個不會有後顧之憂的平民 953 01:14:44,694 --> 01:14:47,564 混蛋 你算什麼 954 01:14:47,904 --> 01:14:48,694 該死 955 01:14:51,284 --> 01:14:53,454 喂 你不知道他爸爸是誰嗎 956 01:14:54,114 --> 01:14:55,534 喂 行了 957 01:15:18,764 --> 01:15:19,974 你是怎麼來的 958 01:15:20,144 --> 01:15:21,104 這地方只有會員能進 959 01:15:25,604 --> 01:15:27,194 喂 他怎麼回事 960 01:15:47,544 --> 01:15:48,294 東賢 961 01:15:56,634 --> 01:15:57,514 你是誰 962 01:15:58,184 --> 01:15:59,434 你們是誰 963 01:15:59,684 --> 01:16:01,514 我正跟朋友們玩得嗨呢 964 01:16:01,684 --> 01:16:02,224 不是嗎 965 01:16:02,514 --> 01:16:03,314 是啊 966 01:16:04,354 --> 01:16:06,394 走吧 這裡不是你該待的地方 967 01:16:06,564 --> 01:16:07,484 你要去哪裡啊 968 01:16:08,604 --> 01:16:10,234 我們玩得正嗨呢 969 01:16:10,404 --> 01:16:11,824 這麼走不太好吧 970 01:16:12,154 --> 01:16:12,774 喂 971 01:16:13,614 --> 01:16:14,824 東賢 972 01:16:15,404 --> 01:16:16,614 你還是乖乖看著吧 973 01:16:16,954 --> 01:16:18,244 你們這群小傢伙 974 01:16:18,534 --> 01:16:19,494 哎喲 不過是傷了腦袋 975 01:16:19,664 --> 01:16:22,244 金東賢 你連理智都喪失了嗎 976 01:16:23,284 --> 01:16:25,124 喂 踩了他 977 01:16:27,584 --> 01:16:29,084 你他媽是誰 978 01:16:32,294 --> 01:16:34,464 嘿 怎麼回事 979 01:17:00,744 --> 01:17:02,494 那小子是誰 是怪物嗎 980 01:17:11,254 --> 01:17:14,424 怎麼樣 我的拳頭不太一樣吧 981 01:17:15,094 --> 01:17:16,344 可愛的傢伙 982 01:17:18,554 --> 01:17:21,894 喂 打一個 983 01:17:28,354 --> 01:17:30,354 崔哲浩 你不給我清醒點嗎 984 01:17:30,564 --> 01:17:32,984 大哥 是我一不小心滑了腳 985 01:17:33,814 --> 01:17:34,864 該死 986 01:17:41,704 --> 01:17:43,074 該死的帥啊 987 01:17:52,214 --> 01:17:53,584 你這混蛋 988 01:18:08,314 --> 01:18:10,644 衣服要穿得整齊點 小子 989 01:18:16,774 --> 01:18:18,534 放開 你這混蛋 990 01:18:19,284 --> 01:18:20,784 你誠心想死嗎 991 01:18:21,284 --> 01:18:23,244 怎麼了 要打我嗎 992 01:18:23,954 --> 01:18:25,324 打一個啊 你這傻子 993 01:18:25,704 --> 01:18:27,034 瘋女人 找死 994 01:18:37,254 --> 01:18:38,254 救救我 995 01:18:39,804 --> 01:18:41,764 救我 救我 996 01:18:44,264 --> 01:18:45,514 你沒事吧 997 01:18:45,974 --> 01:18:47,264 嗯 998 01:18:49,224 --> 01:18:51,394 做得好 我們走 999 01:18:53,144 --> 01:18:55,274 平安醫院 1000 01:19:03,154 --> 01:19:04,284 怎麼回事 1001 01:19:04,454 --> 01:19:05,614 是會長的命令 1002 01:19:05,954 --> 01:19:07,874 不得任何人進出 1003 01:19:19,964 --> 01:19:22,594 打聽了下 發現記錄上寫著 1004 01:19:22,844 --> 01:19:26,014 社長是在受賄30億過程中出的事故 1005 01:19:27,804 --> 01:19:31,264 而夫人是站在楊社長那邊的 1006 01:19:41,944 --> 01:19:43,404 該怎麼辦 1007 01:20:18,104 --> 01:20:20,024 我聽賢正說過了 1008 01:20:20,274 --> 01:20:21,484 你身體還好吧 1009 01:20:22,614 --> 01:20:23,734 我還好 1010 01:20:25,404 --> 01:20:26,654 賢正呢 1011 01:20:27,034 --> 01:20:29,704 擔心賢正 就趁這機會退出吧 1012 01:20:31,164 --> 01:20:32,374 永遠退出 1013 01:20:32,914 --> 01:20:33,874 美善 1014 01:20:34,164 --> 01:20:35,914 你這身體能為賢正做什麼 1015 01:20:36,834 --> 01:20:39,214 如果孩子發現了怎麼辦 1016 01:20:41,754 --> 01:20:43,174 知道了 1017 01:20:44,754 --> 01:20:46,344 我會離開 1018 01:21:00,194 --> 01:21:01,854 該死 你怎麼回事 1019 01:21:02,114 --> 01:21:03,864 你剛去見賢正出來嗎 1020 01:21:04,364 --> 01:21:06,654 那怎麼了 你想報復賢正嗎 1021 01:21:07,284 --> 01:21:09,244 啊 不是這樣的啦 1022 01:21:10,494 --> 01:21:14,584 我只是想道歉…跟你們倆人 1023 01:21:16,454 --> 01:21:21,464 那個…你和賢正是在交往嗎 1024 01:21:21,834 --> 01:21:22,964 你瘋了嗎 1025 01:21:24,674 --> 01:21:26,504 我們絕對不是那種關係 1026 01:21:28,464 --> 01:21:30,434 啊 那麼… 1027 01:21:31,844 --> 01:21:33,684 你覺得我怎麼樣 1028 01:21:35,724 --> 01:21:37,684 你這是讓我跟高中生交往嗎 1029 01:21:39,524 --> 01:21:41,444 你不也是高中生嗎 1030 01:21:42,194 --> 01:21:45,484 反正不行 趕緊回家學習去 1031 01:21:46,074 --> 01:21:46,824 切 1032 01:21:48,484 --> 01:21:49,364 給你 1033 01:21:53,824 --> 01:21:54,784 我走了 1034 01:21:56,284 --> 01:21:57,334 她怎麼回事 1035 01:22:00,874 --> 01:22:02,624 東賢 我喜歡你 允智 1036 01:22:05,134 --> 01:22:06,424 你在這做什麼呢 1037 01:22:08,674 --> 01:22:10,634 你剛和允智聊什麼了 1038 01:22:11,174 --> 01:22:13,894 啊 沒什麼 1039 01:22:14,474 --> 01:22:16,854 你被她告白了嗎 1040 01:22:18,354 --> 01:22:19,894 不是那樣的 1041 01:22:20,224 --> 01:22:21,604 所以你打算跟她交往嗎 1042 01:22:22,814 --> 01:22:26,524 喂 我都年過40了 還想進監獄不成 1043 01:22:26,774 --> 01:22:28,944 年過40嗎 誰啊 1044 01:22:30,154 --> 01:22:32,824 哎 反正我不會跟她交往 1045 01:22:33,114 --> 01:22:34,164 你不用管 1046 01:22:34,614 --> 01:22:35,744 - 那你跟我交往吧 - 喂 1047 01:22:36,824 --> 01:22:39,044 說實話你不是也喜歡我的嗎 1048 01:22:39,454 --> 01:22:40,754 不然的話幹嗎對我那麼… 1049 01:22:42,044 --> 01:22:43,834 我這是在跟你告白哦 1050 01:22:44,044 --> 01:22:45,924 週末之前一定要回復我 1051 01:22:50,464 --> 01:22:53,514 你說你對誰告白了 1052 01:22:54,304 --> 01:22:55,844 東賢啊 1053 01:22:56,724 --> 01:22:58,434 媽媽不是也喜歡東賢嗎 1054 01:23:01,224 --> 01:23:02,894 死丫頭 你瘋了 1055 01:23:03,064 --> 01:23:04,394 不行 絕對不行 1056 01:23:04,944 --> 01:23:06,524 死也不行 你… 1057 01:23:06,774 --> 01:23:08,904 他真是個奇怪的傢伙 你別做夢了 1058 01:23:09,154 --> 01:23:11,484 我不是說過 是東賢去別墅裡救我出來的嗎 1059 01:23:11,864 --> 01:23:13,494 他可是拼上性命來救我的 1060 01:23:14,654 --> 01:23:15,614 賢正 1061 01:23:16,534 --> 01:23:18,124 賢正 求你了 1062 01:23:18,664 --> 01:23:19,744 你聽媽媽的話 1063 01:23:20,034 --> 01:23:21,244 這樣真不對 1064 01:23:21,584 --> 01:23:23,544 你倒是告訴我為什麼不行啊 1065 01:23:24,044 --> 01:23:26,624 他真的像爸爸一樣幫助我疼我 1066 01:23:26,924 --> 01:23:28,214 所以才不行啊 1067 01:23:28,964 --> 01:23:30,634 我不是一直都沒有爸爸嗎 1068 01:23:31,924 --> 01:23:34,134 我找個男友 都不能找個像爸爸一樣的嗎 1069 01:23:50,114 --> 01:23:52,194 喂 美善 你聽我說 1070 01:23:57,034 --> 01:23:58,704 你到底是怎麼做的 1071 01:23:58,874 --> 01:24:00,664 賢正竟然向你告白 1072 01:24:01,954 --> 01:24:04,874 這是誤會 我只是想對她好一點而已 1073 01:24:05,914 --> 01:24:08,964 把我們母女的人生弄得一團亂 你很開心嗎 1074 01:24:09,794 --> 01:24:10,754 美善 1075 01:24:11,464 --> 01:24:12,714 現在立刻離開吧 1076 01:24:13,304 --> 01:24:16,134 你現在就離開 再也不要出現了 1077 01:24:17,764 --> 01:24:20,764 如果你再敢出現在賢正面前 1078 01:24:21,854 --> 01:24:23,644 到時候就同歸於盡吧 1079 01:24:24,684 --> 01:24:29,024 我到底該怎麼做 你才能原諒我 1080 01:24:34,194 --> 01:24:35,904 如果有那種辦法的話 1081 01:24:36,114 --> 01:24:37,784 我早就原諒你了 1082 01:24:39,494 --> 01:24:41,374 就算我原諒了你 1083 01:24:43,124 --> 01:24:44,544 我們到頭來不過是不倫關係 1084 01:24:44,704 --> 01:24:45,874 你難道忘記了嗎 1085 01:24:48,624 --> 01:24:49,834 什麼不倫 1086 01:24:51,584 --> 01:24:53,044 這是什麼意思 1087 01:24:54,594 --> 01:24:55,884 賢正 1088 01:24:56,264 --> 01:24:57,804 你剛說的是什麼意思 1089 01:24:59,014 --> 01:25:00,934 原諒和不倫關係 1090 01:25:01,144 --> 01:25:02,974 這種詞怎麼會出現在你們兩個之間 1091 01:25:05,894 --> 01:25:09,484 賢正 對不起 1092 01:25:10,524 --> 01:25:12,944 我…是美善… 1093 01:25:13,904 --> 01:25:14,904 不 1094 01:25:18,744 --> 01:25:20,114 我愛你媽媽 1095 01:25:20,534 --> 01:25:21,864 - 什麼 - 什麼 1096 01:25:25,034 --> 01:25:26,914 賢…賢正 不是這樣 1097 01:25:27,124 --> 01:25:28,374 你先聽媽媽說 1098 01:25:28,624 --> 01:25:30,164 所以我說要跟東賢交往 1099 01:25:30,374 --> 01:25:31,374 你才發脾氣的嗎 1100 01:25:32,044 --> 01:25:32,714 賢正 1101 01:25:34,714 --> 01:25:35,924 真髒 1102 01:25:37,264 --> 01:25:39,014 賢正 賢正 1103 01:25:43,934 --> 01:25:47,354 張判秀 你剛對賢正說了什麼 1104 01:25:48,224 --> 01:25:50,434 啊…反正都這樣了 1105 01:25:51,774 --> 01:25:54,234 總比跟女兒談戀愛要好吧 1106 01:25:55,194 --> 01:25:56,484 什麼 1107 01:25:57,364 --> 01:25:58,654 你這瘋子 1108 01:25:59,404 --> 01:26:01,324 你說的是人話嗎 瘋子 1109 01:26:02,114 --> 01:26:03,954 你是不是人 你瘋了吧 1110 01:26:05,284 --> 01:26:06,454 有什麼事嗎 1111 01:26:07,204 --> 01:26:07,794 喂 1112 01:26:17,214 --> 01:26:18,554 張判秀 1113 01:26:21,174 --> 01:26:23,184 是不是非常適合死亡的一天 1114 01:26:25,764 --> 01:26:28,644 啊 這小子 看看你都長鬍子了 1115 01:26:30,774 --> 01:26:32,734 所以你怎麼不好好活呢 1116 01:26:34,104 --> 01:26:38,154 活得那麼狗 死的時候也會這麼狗啊 1117 01:26:34,194 --> 01:26:38,114 絕對穩定 1118 01:26:38,984 --> 01:26:40,364 判秀 1119 01:26:42,614 --> 01:26:44,414 不要太埋怨我 1120 01:26:45,874 --> 01:26:47,954 反正人生只有一次 1121 01:26:49,584 --> 01:26:51,124 我會讓你死得舒服點 1122 01:26:54,834 --> 01:26:56,674 大叔 你的拉鏈沒拉 1123 01:26:56,924 --> 01:26:57,674 嗯 1124 01:26:58,004 --> 01:26:59,094 哦 謝謝 1125 01:27:01,014 --> 01:27:02,134 什麼啊 1126 01:27:02,634 --> 01:27:03,924 啊啊啊 判秀 1127 01:27:24,364 --> 01:27:26,244 哎呀 是東賢嗎 1128 01:27:26,534 --> 01:27:27,784 你來得正好 1129 01:27:28,284 --> 01:27:30,084 爸爸做了特別料理 1130 01:27:31,204 --> 01:27:32,244 爸爸 1131 01:27:33,954 --> 01:27:35,964 我變成奇怪大叔了 1132 01:27:36,174 --> 01:27:37,754 我該怎麼辦 爸爸 1133 01:27:39,544 --> 01:27:42,054 什麼爸爸 你是誰 你是誰啊 1134 01:27:42,304 --> 01:27:45,174 我是爸爸的兒子東賢啦 金東賢 1135 01:27:45,934 --> 01:27:47,014 啊 那個… 1136 01:27:47,304 --> 01:27:49,514 你好像找錯家了 1137 01:27:50,054 --> 01:27:53,434 這裡不是你家… 1138 01:27:55,774 --> 01:28:00,734 咦 你不會是那個張判秀社長吧 1139 01:28:00,984 --> 01:28:02,274 我是東賢 1140 01:28:02,534 --> 01:28:03,824 自從樓頂摔下來之後 1141 01:28:04,034 --> 01:28:05,534 就沒有其他記憶了 1142 01:28:05,784 --> 01:28:07,324 爸爸 我該怎麼辦 1143 01:28:07,574 --> 01:28:09,414 - 啊 別過來 別過來 - 爸爸 1144 01:28:10,284 --> 01:28:11,454 啊啊啊 1145 01:28:12,994 --> 01:28:14,294 爸爸 爸爸 1146 01:28:14,504 --> 01:28:16,714 東賢 快出去 東賢 快快出去 1147 01:28:20,004 --> 01:28:21,594 喂 什麼啊 1148 01:28:22,044 --> 01:28:23,004 你怎麼醒的 1149 01:28:23,804 --> 01:28:26,474 啊 你長得跟誰好像啊 1150 01:28:28,184 --> 01:28:32,104 難道…是我嗎 1151 01:28:33,104 --> 01:28:37,444 不過…肉掉了好多啊 1152 01:28:37,774 --> 01:28:40,194 沒錯 是你 1153 01:28:40,404 --> 01:28:43,274 怎麼樣 身體沒什麼問題吧 1154 01:28:44,324 --> 01:28:46,744 小偷啊 爸爸 爸爸 他偷了我的身體 1155 01:28:46,944 --> 01:28:48,904 小偷啊 快報警 119 112 1156 01:28:50,744 --> 01:28:52,204 你這孩子 1157 01:28:52,704 --> 01:28:54,794 他可是因為你受傷的人 1158 01:28:54,994 --> 01:28:56,374 怎麼能打他呢 1159 01:28:56,704 --> 01:28:58,504 對不起 我家孩子傷到了腦袋 1160 01:28:58,714 --> 01:29:00,254 - 幹嗎打我 - 吵死了 1161 01:29:00,754 --> 01:29:02,044 你們兩個都坐到沙發上去 1162 01:29:02,254 --> 01:29:03,594 我來解釋 1163 01:29:09,934 --> 01:29:11,514 太不像話了 1164 01:29:11,844 --> 01:29:13,394 所以你的意思是… 1165 01:29:13,974 --> 01:29:18,024 這位是你 你才是這位 不是嗎 1166 01:29:18,644 --> 01:29:19,694 沒錯 1167 01:29:19,984 --> 01:29:22,654 那麼…我要一輩子當一個大叔嗎 1168 01:29:23,194 --> 01:29:24,694 - 爸爸 我… - 是 1169 01:29:24,944 --> 01:29:26,194 您…您說吧 1170 01:29:27,074 --> 01:29:28,694 我也不知道以後會怎麼樣 1171 01:29:29,154 --> 01:29:30,404 畢竟我也是當事人 1172 01:29:31,164 --> 01:29:33,074 大叔 你多了新的30年 1173 01:29:33,414 --> 01:29:35,284 但我可是丟失了30年時間 1174 01:29:35,834 --> 01:29:37,454 怎麼能這麼不公平 1175 01:29:37,954 --> 01:29:39,084 不公平嗎 1176 01:29:39,874 --> 01:29:41,214 臭小子 喂 1177 01:29:41,674 --> 01:29:43,674 是誰幫你減了那麼多肉的 1178 01:29:44,424 --> 01:29:45,094 不是嗎 1179 01:29:45,294 --> 01:29:45,924 沒錯 1180 01:29:46,174 --> 01:29:47,554 爸爸 你在為誰說話呢 1181 01:29:48,214 --> 01:29:49,224 對不起 1182 01:29:49,474 --> 01:29:50,764 還有你幹嗎總對我用敬語 1183 01:29:50,884 --> 01:29:51,934 我是東賢啦 1184 01:29:52,134 --> 01:29:54,474 好 那我再慢慢適應吧 1185 01:29:57,854 --> 01:29:59,024 等等 停下 1186 01:30:01,024 --> 01:30:03,694 你們是讓我相信這一切嗎 1187 01:30:04,104 --> 01:30:06,024 你們倆是不是串通了來耍我 1188 01:30:06,234 --> 01:30:06,944 是不是 1189 01:30:07,114 --> 01:30:08,404 坐下 我還沒說完呢 1190 01:30:08,864 --> 01:30:09,574 臭小子 1191 01:30:09,994 --> 01:30:11,204 爸爸 坐下吧 1192 01:30:11,654 --> 01:30:12,324 是 1193 01:30:19,414 --> 01:30:22,964 我6歲的時候得了麻疹 1194 01:30:23,874 --> 01:30:25,294 爸爸騎自行車出了車禍 也跟我一起住了院 1195 01:30:25,464 --> 01:30:27,174 還記得嗎 1196 01:30:29,674 --> 01:30:31,474 我小學三年級的時候 1197 01:30:31,764 --> 01:30:34,184 不小心嚥下瓶蓋差點死掉 1198 01:30:34,434 --> 01:30:36,934 是爸爸用手摳出來才救活了我 1199 01:30:39,314 --> 01:30:40,984 我…我記得 1200 01:30:42,814 --> 01:30:44,694 我是東賢啦 爸爸的兒子 1201 01:30:44,944 --> 01:30:46,814 東邊的東 賢明的賢 1202 01:30:50,614 --> 01:30:54,614 哎呀 這…您真是東賢嗎 1203 01:30:55,284 --> 01:30:58,334 世上怎麼會發生這種事 1204 01:31:01,544 --> 01:31:03,214 大叔 你是不是抽煙 1205 01:31:03,794 --> 01:31:05,424 痰太多 很難受啊 1206 01:31:05,674 --> 01:31:07,594 喂 你屁股上還有瘊子呢 1207 01:31:07,924 --> 01:31:09,214 每次坐的時候都麻煩死了 1208 01:31:11,884 --> 01:31:16,304 反正你需要幫我 1209 01:31:17,264 --> 01:31:18,354 怎麼了 1210 01:31:19,014 --> 01:31:22,314 你是不是喜歡賢正 1211 01:31:24,734 --> 01:31:28,484 你要是幫我 那我就讓你跟她交往 1212 01:31:28,814 --> 01:31:31,694 該死的 我醒來就發現這小子已經跑了 1213 01:31:32,034 --> 01:31:33,364 你到底是怎麼做事的 1214 01:31:33,574 --> 01:31:34,784 你不是說不會有事的嗎 1215 01:31:35,284 --> 01:31:39,074 喂 你覺得我像你老公嗎 1216 01:31:39,334 --> 01:31:40,374 注意你的言辭 1217 01:31:40,784 --> 01:31:42,294 如果他去找爸爸的話 1218 01:31:43,294 --> 01:31:44,874 我已經讓人去找那小子了 1219 01:31:45,044 --> 01:31:46,674 你趕緊去弄錢 1220 01:31:49,594 --> 01:31:51,254 哎 這滿眼是錢的肥豬 1221 01:31:51,424 --> 01:31:52,424 我就不該聽他的話 1222 01:31:52,674 --> 01:31:54,174 - 跟誰得瑟呢 - 嗯 知道了 1223 01:31:53,554 --> 01:31:58,514 代表理事室 1224 01:31:55,594 --> 01:31:58,514 剛找到載了張判秀一程的出租車司機 1225 01:32:12,654 --> 01:32:13,694 美善 1226 01:32:28,174 --> 01:32:29,504 怎麼回事 1227 01:32:30,294 --> 01:32:34,214 呃…這大叔醒了之後 1228 01:32:35,594 --> 01:32:38,684 靈魂重新回歸了 1229 01:32:40,344 --> 01:32:42,394 現在我是真正的東賢 1230 01:32:43,604 --> 01:32:46,394 這個大叔是判秀 1231 01:32:48,854 --> 01:32:51,234 靈魂重新回歸了嗎 1232 01:32:53,074 --> 01:32:54,114 這大叔… 1233 01:32:54,574 --> 01:32:56,324 這孩子說得沒錯 1234 01:33:07,124 --> 01:33:08,834 真的對不起 1235 01:33:09,714 --> 01:33:14,134 我想真心向你道歉 1236 01:33:16,884 --> 01:33:21,894 活到現在 我從來都沒有忘記過你 1237 01:33:22,934 --> 01:33:23,684 你… 1238 01:33:27,474 --> 01:33:29,894 哎喲 真是讓我好找啊 1239 01:33:37,404 --> 01:33:38,444 你們是誰 1240 01:33:39,244 --> 01:33:40,494 張判秀 1241 01:33:41,614 --> 01:33:44,414 所以你就應該知道自己幾斤幾兩 1242 01:33:45,704 --> 01:33:47,794 喂 把他們全部綁在一起 1243 01:33:48,334 --> 01:33:49,664 扔進仁川海裡吧 1244 01:33:50,044 --> 01:33:50,584 是 1245 01:33:50,914 --> 01:33:53,384 喂 喂…等一下 1246 01:33:53,714 --> 01:33:54,594 幹嗎 1247 01:33:55,884 --> 01:33:57,964 你最後有話要說嗎 1248 01:34:01,134 --> 01:34:02,594 饒命啊 1249 01:34:04,054 --> 01:34:07,104 我才醒來 這麼死了太可惜了 1250 01:34:08,814 --> 01:34:11,894 不過…大叔 你們是誰 1251 01:34:13,154 --> 01:34:16,114 這小子在醫院住太久了 1252 01:34:16,364 --> 01:34:18,194 腦子有點不正常了啊 1253 01:34:22,614 --> 01:34:24,244 你們兩個都進廚房裡待著 1254 01:34:24,414 --> 01:34:24,954 是 1255 01:34:26,284 --> 01:34:27,124 哎喲 1256 01:34:28,454 --> 01:34:29,584 你一個人能怎麼辦 1257 01:34:32,794 --> 01:34:34,044 等等 1258 01:34:36,714 --> 01:34:38,094 抓著大嬸 別讓她出來 1259 01:34:38,754 --> 01:34:39,674 是 大叔 1260 01:34:40,384 --> 01:34:42,134 大嬸 大嬸 不要出去 1261 01:34:42,384 --> 01:34:43,224 那些大叔很可怕 1262 01:34:43,514 --> 01:34:44,724 我也害怕 你過來這邊 1263 01:34:47,724 --> 01:34:49,394 真是搞笑 1264 01:34:51,274 --> 01:34:53,274 喂 去把人帶出來 1265 01:35:15,084 --> 01:35:16,504 這小子怎麼回事 1266 01:35:16,794 --> 01:35:18,254 楊社長 你依然廢話很多啊 1267 01:35:19,594 --> 01:35:20,594 楊… 1268 01:35:22,304 --> 01:35:27,724 你這小傢伙 怎麼跟大人說話呢 1269 01:35:27,894 --> 01:35:29,514 這什麼語氣 臭小子 1270 01:35:29,894 --> 01:35:30,514 所以呢 1271 01:35:31,314 --> 01:35:32,354 所以呢 1272 01:35:33,984 --> 01:35:35,524 這話很耳熟啊 1273 01:35:36,404 --> 01:35:37,814 你到底是誰啊 小子 1274 01:35:39,824 --> 01:35:41,534 一看就知道是高中生 1275 01:35:41,984 --> 01:35:42,824 有問題嗎 1276 01:35:43,784 --> 01:35:44,954 高中生 1277 01:35:47,414 --> 01:35:48,494 幾年級幾班的 1278 01:35:50,494 --> 01:35:51,744 別再繼續調查戶口了 1279 01:35:52,544 --> 01:35:53,334 上吧 1280 01:35:55,414 --> 01:35:59,294 離開業時間…沒剩多久了 1281 01:36:01,424 --> 01:36:02,674 真是要瘋掉了 1282 01:36:03,264 --> 01:36:04,674 小的們 做什麼呢 1283 01:36:04,884 --> 01:36:07,634 把這高中生幹掉 1284 01:36:08,934 --> 01:36:09,894 喂 趙科長 1285 01:36:11,184 --> 01:36:13,474 趙科長哪兒去了 1286 01:36:14,564 --> 01:36:16,064 喂 你在睡覺嗎 1287 01:36:34,044 --> 01:36:35,124 喂 樸次長 1288 01:36:52,604 --> 01:36:53,934 有兩下子 1289 01:37:01,734 --> 01:37:03,524 解開領帶 小子 1290 01:38:09,804 --> 01:38:12,264 大嬸 不要出去啦 不要出去 1291 01:38:12,724 --> 01:38:14,014 不要出去 1292 01:38:35,164 --> 01:38:36,494 先弄死一個吧 1293 01:38:42,124 --> 01:38:46,674 我…不是讓你解開領帶的嗎 小子 1294 01:38:47,344 --> 01:38:48,254 什麼 1295 01:39:01,934 --> 01:39:03,604 喂 喂 1296 01:39:05,984 --> 01:39:06,864 喂 1297 01:39:08,614 --> 01:39:09,614 該死 1298 01:39:12,694 --> 01:39:14,454 張判秀 你看好了 1299 01:39:16,374 --> 01:39:17,874 真是 1300 01:39:18,124 --> 01:39:19,334 我…不應該殺未成年人的 1301 01:39:19,584 --> 01:39:20,374 停下 1302 01:39:23,544 --> 01:39:24,584 不准你動他 1303 01:39:27,004 --> 01:39:27,674 該死 1304 01:39:30,384 --> 01:39:33,424 那個人是我孩子的爸爸 1305 01:39:33,804 --> 01:39:34,884 你說他是你孩子 1306 01:39:35,094 --> 01:39:36,514 是我孩子的爸爸 1307 01:39:37,764 --> 01:39:39,684 所以你敢動他一根手指 1308 01:39:41,564 --> 01:39:43,064 大家就同歸於盡 1309 01:39:43,774 --> 01:39:44,644 該死的 1310 01:39:45,894 --> 01:39:47,564 我就數到五 1311 01:39:48,694 --> 01:39:50,524 在這之前不出去的話 1312 01:39:51,154 --> 01:39:53,034 大家就同歸於盡吧 1313 01:39:53,614 --> 01:39:57,114 不想死 那就立刻逃跑 1314 01:39:57,614 --> 01:39:59,074 喂 大嬸大嬸 1315 01:40:00,084 --> 01:40:02,584 你敢打開 那大嬸你也會死 1316 01:40:02,994 --> 01:40:04,964 你以為我怕死嗎 1317 01:40:05,464 --> 01:40:07,964 就因為他 我的人生早就毀了 1318 01:40:08,584 --> 01:40:10,594 一直以來我都生不如死 1319 01:40:12,004 --> 01:40:15,014 怎麼了 你覺得不是嗎 1320 01:40:16,554 --> 01:40:19,224 你以為沒有你 我能活得好嗎 1321 01:40:21,514 --> 01:40:23,644 你覺得我為什麼會生賢正 1322 01:40:24,774 --> 01:40:26,104 該死的 1323 01:40:27,104 --> 01:40:29,654 我是為了養活一個像你的孩子而已 1324 01:40:31,984 --> 01:40:33,944 我明明給了你那麼多機會 1325 01:40:34,734 --> 01:40:36,404 你卻還離開了我 1326 01:40:36,994 --> 01:40:37,954 說什麼呢 1327 01:40:38,414 --> 01:40:39,874 到了現在 1328 01:40:40,164 --> 01:40:43,244 你以為一句對不起就能得到原諒嗎 你這混蛋 1329 01:40:44,124 --> 01:40:45,664 這女人絕對瘋了 1330 01:40:45,914 --> 01:40:47,874 她竟然說她給他生了孩子 1331 01:40:48,584 --> 01:40:52,754 不想死…就立刻滾出我的店 1332 01:40:54,054 --> 01:40:54,924 一 1333 01:40:55,134 --> 01:40:55,924 等一下 1334 01:40:56,054 --> 01:40:57,224 等等 等等 等等 1335 01:41:02,184 --> 01:41:04,064 夠了 你這混蛋 1336 01:41:05,274 --> 01:41:06,394 你也一樣 1337 01:41:07,644 --> 01:41:08,564 二 1338 01:41:10,604 --> 01:41:11,524 三 1339 01:41:11,864 --> 01:41:13,324 社長 我們快出去吧 1340 01:41:13,574 --> 01:41:15,694 哎呀 張判秀就在那裡面呢 1341 01:41:16,034 --> 01:41:17,074 四 1342 01:41:17,574 --> 01:41:20,074 啊 不要 快走 快 1343 01:41:49,814 --> 01:41:51,104 美善 1344 01:41:51,604 --> 01:41:55,114 啊 喂喂喂 1345 01:41:55,274 --> 01:41:56,484 你沒事吧 1346 01:41:59,244 --> 01:42:02,534 大嬸 煤氣味好濃啊 1347 01:42:04,494 --> 01:42:05,954 你去旁邊待著 1348 01:42:10,964 --> 01:42:12,794 我有話對他說 1349 01:42:15,424 --> 01:42:16,754 美善 1350 01:42:17,054 --> 01:42:18,264 我知道 我都知道 1351 01:42:22,844 --> 01:42:24,434 但是… 1352 01:42:26,144 --> 01:42:28,014 我以前愛過的人 1353 01:42:29,934 --> 01:42:31,314 就是那個張判秀 1354 01:42:31,484 --> 01:42:32,734 所以… 1355 01:43:00,674 --> 01:43:03,224 你知道我等了你多久嗎 1356 01:43:05,434 --> 01:43:06,894 張判秀 1357 01:43:09,394 --> 01:43:12,184 看著越來越像你的賢正 1358 01:43:14,604 --> 01:43:16,654 每當面對她那張臉的時候 1359 01:43:19,194 --> 01:43:22,034 你知道我有多思念你嗎 1360 01:43:24,704 --> 01:43:27,074 你根本無法想像 1361 01:43:28,874 --> 01:43:30,794 一年變成十年 1362 01:43:34,164 --> 01:43:36,214 又過去了整整十七年 1363 01:43:39,344 --> 01:43:41,674 沒想到終於見面了 1364 01:43:45,434 --> 01:43:47,344 我是不是老了很多 1365 01:43:51,974 --> 01:43:53,144 謝謝你 1366 01:44:04,284 --> 01:44:05,704 沒錯 1367 01:44:08,374 --> 01:44:10,334 是這張臉沒錯 1368 01:44:45,074 --> 01:44:47,864 您突然找我有事嗎 爸爸 1369 01:44:48,154 --> 01:44:51,124 你知道我最討厭的事情是什麼嗎 1370 01:44:57,414 --> 01:44:59,714 那就是向家人動刀子 1371 01:45:11,344 --> 01:45:13,644 尊敬的岳父兼會長大人 1372 01:45:14,564 --> 01:45:16,394 如果您看到這封信 1373 01:45:16,894 --> 01:45:18,774 說明我已經掉入他們的陷阱 1374 01:45:19,024 --> 01:45:22,194 變成了背叛岳父 背叛會長的叛徒 1375 01:45:24,524 --> 01:45:26,034 那上面 1376 01:45:27,154 --> 01:45:31,664 將你和楊社長合謀的一切 寫得一清二楚 1377 01:45:31,914 --> 01:45:33,624 根本不像話 爸爸 1378 01:45:34,034 --> 01:45:36,494 哎 他一個意識不清的人 1379 01:45:36,754 --> 01:45:38,414 怎麼可能會給您寫信 1380 01:45:38,714 --> 01:45:40,334 我已經比對過筆跡了 1381 01:45:40,924 --> 01:45:43,294 爸爸 這太不像話了 1382 01:45:43,754 --> 01:45:45,804 楊社長接近我是在事故之後 1383 01:45:45,964 --> 01:45:47,844 他怎麼可能寫信 1384 01:45:52,554 --> 01:45:54,684 你的意思是… 1385 01:45:55,314 --> 01:45:59,184 承認自己跟楊社長合謀了嗎 1386 01:46:03,814 --> 01:46:05,154 進來 1387 01:46:21,464 --> 01:46:25,384 社長 讓他一個人去 真的沒事嗎 1388 01:46:26,964 --> 01:46:28,674 我進去的話 誰會相信 1389 01:46:29,514 --> 01:46:33,054 無論如何 會長想要的是張判秀 1390 01:46:36,934 --> 01:46:38,934 絕對不要多說廢話 1391 01:46:39,224 --> 01:46:40,604 就按照我說的去做 1392 01:46:55,114 --> 01:46:56,204 是我叫他來的 1393 01:46:57,374 --> 01:46:58,834 坐下吧 1394 01:47:01,914 --> 01:47:06,174 張判秀 你到底有什麼陰謀 1395 01:47:06,424 --> 01:47:07,504 閉嘴 1396 01:47:12,884 --> 01:47:15,554 現在你想怎麼樣 1397 01:47:16,764 --> 01:47:19,474 首先問下會長的意思 1398 01:47:21,104 --> 01:47:23,434 首先問下會長的意思 1399 01:47:26,274 --> 01:47:27,814 你剛說什麼 1400 01:47:28,574 --> 01:47:29,654 啊 那個… 1401 01:47:30,654 --> 01:47:35,074 會長是什麼意思 他們讓我問… 1402 01:47:35,244 --> 01:47:37,874 不對 是我想知道 是我 1403 01:47:45,254 --> 01:47:50,554 以後張女婿 是我韓虎集團的正式繼承人 1404 01:47:52,094 --> 01:47:53,424 爸爸 1405 01:47:54,174 --> 01:47:56,344 包括書妍你盜取的錢在內 1406 01:47:56,804 --> 01:48:00,434 你的所有財產 全部歸公司名下 1407 01:48:00,854 --> 01:48:02,644 怎麼能這樣 1408 01:48:02,894 --> 01:48:05,604 我…我是爸爸的女兒啊 1409 01:48:05,894 --> 01:48:08,064 以後你不可能拿到一分錢遺產 1410 01:48:08,444 --> 01:48:10,324 再也不准你踏進這裡一步 1411 01:48:11,574 --> 01:48:13,444 你知道他是怎麼對我的嗎 1412 01:48:14,654 --> 01:48:15,954 他瞞著我出軌 1413 01:48:16,204 --> 01:48:18,034 有個高中生女兒啊 1414 01:48:20,994 --> 01:48:23,044 你以為我沒查過你嗎 1415 01:48:23,414 --> 01:48:26,874 你出院後 不是立刻去找那女人的小吃攤了嗎 1416 01:48:27,084 --> 01:48:28,674 她說的都是事實嗎 1417 01:48:29,294 --> 01:48:32,844 這…你說這都是誤會 1418 01:48:33,924 --> 01:48:35,724 那個…這… 1419 01:48:37,594 --> 01:48:39,894 大叔 大叔… 1420 01:48:40,764 --> 01:48:44,024 小子 金東賢 你聽不見我的話嗎 1421 01:48:45,394 --> 01:48:46,944 大叔 大叔 1422 01:48:49,234 --> 01:48:50,314 你說話 1423 01:48:52,484 --> 01:48:53,694 啊 那個… 1424 01:48:55,784 --> 01:48:56,654 沒錯 1425 01:48:57,034 --> 01:48:57,534 什麼 1426 01:48:57,744 --> 01:48:58,914 但是 但是… 1427 01:48:59,204 --> 01:49:01,324 那不是跟大嬸在一起的時候生的女兒 1428 01:49:01,954 --> 01:49:04,954 是結婚前分手的前女友瞞著大叔… 1429 01:49:05,164 --> 01:49:07,004 不對 是瞞著我偷偷生下的孩子 1430 01:49:07,294 --> 01:49:08,924 你說的像話嗎 1431 01:49:09,584 --> 01:49:12,464 不管怎麼樣 你就是有個女兒 混蛋 1432 01:49:13,254 --> 01:49:15,134 你幹嗎亂罵人啊 大嬸 1433 01:49:15,514 --> 01:49:17,724 賢正是個很可愛的孩子 1434 01:49:18,054 --> 01:49:20,644 你看看爸爸 他完全不正常 1435 01:49:20,934 --> 01:49:22,514 他怎麼能說這種話 1436 01:49:22,724 --> 01:49:25,014 你給我閉嘴 1437 01:49:26,024 --> 01:49:27,774 繼續說吧 1438 01:49:28,734 --> 01:49:33,194 受過傷之後…我才明白 1439 01:49:33,694 --> 01:49:36,324 要我進去看看嗎 1440 01:49:39,954 --> 01:49:42,574 跟心愛的家人生活在一起 1441 01:49:43,534 --> 01:49:46,044 沒有比這更幸福的事了 1442 01:49:46,374 --> 01:49:48,084 你的意思是… 1443 01:49:48,754 --> 01:49:51,794 要放棄當繼承人嗎 1444 01:49:54,214 --> 01:49:56,964 雖然不知道您到底多有錢 1445 01:49:58,304 --> 01:50:00,224 我放棄 1446 01:50:01,764 --> 01:50:03,554 那小子說什麼呢 1447 01:50:09,734 --> 01:50:12,194 你竟然要放棄一切 1448 01:50:14,274 --> 01:50:16,154 真的不後悔嗎 1449 01:50:16,654 --> 01:50:19,994 一直以來我已經很後悔了 1450 01:50:20,784 --> 01:50:25,324 我是為了從今以後不再後悔 才這麼說的 1451 01:50:25,914 --> 01:50:27,744 你們都瘋了 1452 01:50:33,294 --> 01:50:34,924 慢走 1453 01:50:38,924 --> 01:50:41,724 有個這種不孝的女兒 1454 01:50:44,844 --> 01:50:48,104 我沒有任何名分挽留你 1455 01:50:50,394 --> 01:50:52,234 按你的意思去做吧 1456 01:50:53,944 --> 01:50:56,274 謝謝 那我先走了 1457 01:50:56,904 --> 01:50:58,154 再見 1458 01:51:09,294 --> 01:51:10,834 金東賢 1459 01:51:32,184 --> 01:51:33,984 謝謝你 1460 01:51:35,024 --> 01:51:37,194 你是個比我更好的傢伙 1461 01:51:37,944 --> 01:51:39,734 大叔也是 1462 01:51:41,444 --> 01:51:43,444 您打架很厲害 1463 01:51:52,124 --> 01:51:53,914 一群瘋子 1464 01:52:07,264 --> 01:52:09,014 醒醒啊 大叔 1465 01:52:10,104 --> 01:52:11,264 判秀大哥 1466 01:52:12,144 --> 01:52:13,434 患者 你得戴上氧氣罩 1467 01:52:16,894 --> 01:52:18,064 滿哲 1468 01:52:19,194 --> 01:52:22,614 給我家賢正打電話 滿哲 1469 01:52:23,034 --> 01:52:23,824 是 1470 01:52:28,744 --> 01:52:31,334 中央無菌手術中心 1471 01:52:31,584 --> 01:52:33,374 大叔 大叔 你醒醒 1472 01:52:33,584 --> 01:52:34,584 賢正來了 大叔 1473 01:52:34,874 --> 01:52:35,454 大叔… 1474 01:52:36,214 --> 01:52:37,674 東賢 1475 01:52:45,094 --> 01:52:46,474 那個… 1476 01:52:47,384 --> 01:52:48,804 呃… 1477 01:52:49,014 --> 01:52:50,224 媽媽 1478 01:52:50,974 --> 01:52:56,644 這大叔不會是爸爸吧 1479 01:52:58,064 --> 01:52:59,444 什麼 1480 01:53:00,064 --> 01:53:02,654 我在媽媽藏起來的老相冊裡見過 1481 01:53:04,484 --> 01:53:05,574 對吧 1482 01:53:07,074 --> 01:53:08,204 賢正 1483 01:53:09,284 --> 01:53:14,794 我…才是你爸爸 1484 01:53:17,124 --> 01:53:18,084 什麼 1485 01:53:19,334 --> 01:53:20,924 女兒 1486 01:53:22,084 --> 01:53:23,344 賢正… 1487 01:53:24,804 --> 01:53:27,514 這是什麼 不像話 1488 01:53:29,224 --> 01:53:30,514 不會吧 1489 01:53:32,264 --> 01:53:34,514 你們已經登記結婚了嗎 1490 01:53:35,644 --> 01:53:36,604 什麼 1491 01:53:37,144 --> 01:53:38,524 不是這樣的 1492 01:53:39,814 --> 01:53:43,064 我真的是你爸爸 1493 01:53:48,864 --> 01:53:57,834 是爸爸…對不起你 1494 01:53:59,664 --> 01:54:04,544 女兒出生的時候也沒能在身邊陪著 1495 01:54:05,634 --> 01:54:09,974 你開始學說話 學走路的時候 1496 01:54:11,764 --> 01:54:13,894 我都沒能陪著你 1497 01:54:15,434 --> 01:54:17,644 你胡說什麼呢 1498 01:54:22,404 --> 01:54:24,614 我家賢正… 1499 01:54:27,654 --> 01:54:30,284 爸爸愛你 1500 01:54:32,324 --> 01:54:37,084 你絕對不要忘記… 1501 01:54:40,084 --> 01:54:40,914 判秀 1502 01:54:41,124 --> 01:54:41,624 東賢 1503 01:54:41,794 --> 01:54:42,464 大叔 1504 01:54:42,464 --> 01:54:43,294 東賢 1505 01:54:46,134 --> 01:54:48,054 來人啊 媽呀 怎麼辦 1506 01:54:49,384 --> 01:54:49,964 東賢 1507 01:54:50,304 --> 01:54:51,384 社長 社… 1508 01:54:51,554 --> 01:54:52,554 不對 社長 1509 01:55:08,444 --> 01:55:10,864 我的禮物 你還滿意嗎 1510 01:55:14,164 --> 01:55:15,874 老奶奶 1511 01:55:16,124 --> 01:55:22,374 照顧女兒 照顧你女人 是不是很辛苦 1512 01:55:23,964 --> 01:55:25,714 稍微忍忍吧 1513 01:55:32,384 --> 01:55:35,554 6個月後 1514 01:55:36,934 --> 01:55:38,894 咦 是金東賢哦 1515 01:55:39,184 --> 01:55:41,064 是東賢哦 1516 01:55:43,564 --> 01:55:52,494 金東賢 金東賢 金東賢… 1517 01:55:55,534 --> 01:55:57,744 托你的福 民宇和哲浩被強制轉學 1518 01:55:57,954 --> 01:55:59,244 現在大家都很開心 1519 01:56:29,904 --> 01:56:30,734 小賢 1520 01:56:35,574 --> 01:56:38,284 我們去小賣部喝草苺牛奶吧 1521 01:56:38,784 --> 01:56:40,124 賢正 1522 01:56:50,254 --> 01:56:55,344 新聞速報 涉嫌殺人未遂罪及股價造假 通緝犯楊東派頭目被捕 1523 01:56:50,424 --> 01:56:52,094 您心情如何 1524 01:56:52,384 --> 01:56:53,884 我會誠實應對警方調查 1525 01:56:54,344 --> 01:56:56,514 但一開始明明是張判秀起的頭 1526 01:56:56,724 --> 01:56:58,224 我到底做錯了什麼 1527 01:56:58,934 --> 01:57:00,764 竟然被高中生…等一下 1528 01:57:06,274 --> 01:57:08,564 哎 你們兩個大男人 怎麼這麼沒力氣啊 1529 01:57:08,734 --> 01:57:10,314 用力和面啊 用力 1530 01:57:11,274 --> 01:57:12,734 學生們馬上就要下課了 1531 01:57:12,984 --> 01:57:14,984 鍾基也做得不好 幹嗎只說我… 1532 01:57:15,154 --> 01:57:16,994 他比你強百倍 我家鍾基 1533 01:57:17,494 --> 01:57:18,994 我對和面很有一手哦 1534 01:57:19,784 --> 01:57:21,324 我都把樓盤轉到你名下了 1535 01:57:21,534 --> 01:57:22,914 你是不是太虐待我了 1536 01:57:23,744 --> 01:57:25,834 你覺得我會是個無所事事 1537 01:57:26,084 --> 01:57:27,464 甘心當包租婆的人嗎 1538 01:57:27,624 --> 01:57:29,044 你知道汗水的價值嗎 1539 01:57:29,254 --> 01:57:30,834 我知道 我會努力的 大哥 1540 01:57:31,044 --> 01:57:32,134 不對 包租婆大人 1541 01:57:32,384 --> 01:57:33,294 是 是 1542 01:57:34,884 --> 01:57:35,924 我們回來了 1543 01:57:36,214 --> 01:57:36,924 嗯 來了 1544 01:57:37,094 --> 01:57:37,594 您好 1545 01:57:37,764 --> 01:57:38,924 東賢也來了 1546 01:57:39,184 --> 01:57:40,474 賢正 你趕緊去換一身衣服 1547 01:57:40,684 --> 01:57:41,934 出來擦桌子 掃掃地 1548 01:57:42,344 --> 01:57:43,724 - 啊 - 我來吧 大嬸 1549 01:57:44,434 --> 01:57:45,894 你看看 他都說他要做了 1550 01:57:46,314 --> 01:57:47,314 幹嗎總讓我做 1551 01:57:47,524 --> 01:57:48,734 那你們兩個一起做好了 1552 01:57:48,814 --> 01:57:50,524 媽媽 說實話 1553 01:57:50,814 --> 01:57:52,104 你一定要給我們拿最低時薪哦 1554 01:57:52,354 --> 01:57:54,574 不然的話 我會去勞動廳舉報媽媽哦 舉報 1555 01:57:55,024 --> 01:57:55,944 女兒 1556 01:57:56,234 --> 01:57:57,114 舉報的時候帶上爸爸 1557 01:57:57,404 --> 01:57:58,534 爸爸會給你拿零花錢… 1558 01:57:58,744 --> 01:58:00,034 你們父女真是了不起啊 1559 01:58:00,244 --> 01:58:00,954 我走了 1560 01:58:01,074 --> 01:58:02,954 - 不趕緊幹活嗎 - 是 1561 01:58:03,914 --> 01:58:05,454 趕緊換完衣服就出來 1562 01:58:05,954 --> 01:58:08,124 社長 這個要放哪兒 1563 01:58:08,544 --> 01:58:10,624 問我做什麼 隨便找個地方放著吧 1564 01:58:11,374 --> 01:58:12,674 哪邊隨便 1565 01:58:12,794 --> 01:58:14,844 我是在問包租婆大人 1566 01:58:15,594 --> 01:58:17,134 放到廚房裡吧 1567 01:58:17,594 --> 01:58:19,224 不過社長 天氣這麼冷 1568 01:58:19,424 --> 01:58:21,184 我得繼續穿著這身工作嗎 1569 01:58:21,844 --> 01:58:23,804 這小區裡女學生較多才這樣的 1570 01:58:24,144 --> 01:58:25,054 拜託你了 1571 01:58:28,644 --> 01:58:30,274 哎呀 很冷吧 1572 01:58:31,644 --> 01:58:33,354 馬上就要開業了 1573 01:58:34,064 --> 01:58:35,734 來 用力 1574 01:58:36,114 --> 01:58:37,234 是 用力 用力 1575 01:58:37,734 --> 01:58:38,864 趕緊換完衣服出來 1576 01:58:39,444 --> 01:58:40,744 衣服在哪兒啊 1577 01:58:41,074 --> 01:58:43,534 還能在哪 在裡面啊 1578 01:58:43,824 --> 01:58:44,534 加油 加油 1579 01:58:47,624 --> 01:58:48,374 就是這吧 1580 01:58:47,834 --> 01:59:00,474 賢正家小吃 1581 01:58:48,374 --> 01:58:49,794 孩子們快來啊 快來 1582 01:58:50,124 --> 01:58:51,164 喂 快來 1583 01:58:51,334 --> 01:58:52,004 很好吃嗎 1584 01:58:52,464 --> 01:58:53,924 聽說很好吃 102782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.