All language subtitles for The.Dude.In.Me.2019.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,184 --> 00:01:44,354
年度韓虎人 張判秀
2
00:01:44,354 --> 00:01:46,564
韓虎集團合夥人與虎呵國際公司…
3
00:01:47,274 --> 00:01:55,074
振永 樸成雄
4
00:01:56,914 --> 00:02:03,794
羅美蘭 李秀敏
5
00:02:07,214 --> 00:02:14,014
金光奎 李浚赫
6
00:02:26,354 --> 00:02:28,154
又怎麼了 什麼事
7
00:02:28,154 --> 00:02:30,444
爸爸說不能給我清潭洞畫廊
8
00:02:32,574 --> 00:02:33,444
煩死了
9
00:02:36,364 --> 00:02:37,114
要我怎麼辦
10
00:02:38,164 --> 00:02:40,204
我說過 不要用那個領帶夾的
11
00:02:41,534 --> 00:02:42,874
大哥 您好
12
00:02:51,884 --> 00:02:55,924
告訴他們 我們有意向
投資烏茲別克斯坦的銅礦山
13
00:02:56,094 --> 00:02:59,304
關於股份 就定為30%
14
00:02:59,304 --> 00:03:02,724
關於當地法人 設立即可
15
00:03:03,144 --> 00:03:06,354
放心大膽地推進吧
16
00:03:15,194 --> 00:03:15,824
怎麼了
17
00:03:16,114 --> 00:03:18,364
關於您昨天指示的靜雲洞商廈一事
18
00:03:18,744 --> 00:03:21,164
雖然已趕出大部分住戶
19
00:03:21,284 --> 00:03:24,084
但是盧松木器廠還賴著不搬
20
00:03:28,084 --> 00:03:28,794
崔部長
21
00:03:30,124 --> 00:03:31,254
你在這個圈子混了幾年
22
00:03:33,134 --> 00:03:36,054
從酒水流通時期開始 已有21年
23
00:03:38,264 --> 00:03:42,434
放下工具 繫上領帶
怕是感覺遲鈍了吧
24
00:03:42,604 --> 00:03:44,354
- 姜科長
- 是
25
00:03:49,104 --> 00:03:51,484
你帶上兄弟們前往靜雲洞
把事情辦妥吧
26
00:03:52,234 --> 00:03:53,194
是 明白
27
00:04:07,334 --> 00:04:08,584
出什麼事了嗎 社長
28
00:04:09,254 --> 00:04:10,584
沒有 哪兒的話
29
00:04:11,544 --> 00:04:13,334
我到前面抽根煙再回來
30
00:04:17,054 --> 00:04:19,264
費了那麼多事 那麼勤快
31
00:04:19,514 --> 00:04:20,344
也真是夠花心思的了
32
00:04:21,224 --> 00:04:23,264
高手和一般選手是有天壤之別的
33
00:04:24,354 --> 00:04:28,814
金鐘基先生 請舉手
34
00:04:34,314 --> 00:04:35,444
金鐘基先生
35
00:04:36,274 --> 00:04:41,824
這是違法行為 我有權行使留置權
36
00:04:41,954 --> 00:04:44,874
關於留置權一事 回頭跟張社長另談吧
37
00:04:45,124 --> 00:04:50,414
今天就在這裡蓋上章後 各忙各的吧
38
00:04:48,874 --> 00:04:49,914
解除租賃合同通知及保證金的返還申請
39
00:04:51,464 --> 00:04:53,124
盧松木器廠
40
00:04:51,584 --> 00:04:53,124
我數三
41
00:04:55,464 --> 00:05:04,724
一 二 三
42
00:05:25,704 --> 00:05:28,164
哇 這是誰啊
43
00:05:28,164 --> 00:05:29,334
這不是我們張大哥嗎
44
00:05:29,744 --> 00:05:31,914
只會吃泡飯的人 怎麼來這裡
45
00:05:32,414 --> 00:05:37,544
哎喲 我偶爾還是要吃點葷菜的嘛
46
00:05:38,004 --> 00:05:40,884
不過怎麼是獨自用餐呢
47
00:05:41,464 --> 00:05:42,724
我們的嫂子去哪裡了
48
00:05:42,764 --> 00:05:44,684
楊社長 關你什麼事
49
00:05:45,014 --> 00:05:47,144
關於精道精密儀器項目
應該轉給我吧
50
00:05:48,554 --> 00:05:51,524
我可是下了長達六個月功夫呢
51
00:05:51,724 --> 00:05:54,394
本想撬走吳成物產而泡湯
才轉移目標的吧
52
00:05:54,394 --> 00:05:55,694
什麼嘛
53
00:05:56,354 --> 00:05:58,024
如今都是尖端IT時代
54
00:05:58,524 --> 00:06:00,574
難不成要帶上工具開戰嗎
55
00:06:01,154 --> 00:06:02,654
我們張大哥作為有學問的高材生
56
00:06:02,654 --> 00:06:04,324
不至於如此不懂變通吧
57
00:06:04,704 --> 00:06:05,574
所以呢
58
00:06:10,994 --> 00:06:12,664
哎喲 小巧玲瓏的傢伙
59
00:06:12,834 --> 00:06:13,754
不過怎麼辦呢
60
00:06:14,464 --> 00:06:16,424
從你嘴裡說出IT一詞
61
00:06:16,424 --> 00:06:18,174
莫名覺得這詞好沒品位啊
62
00:06:19,634 --> 00:06:21,174
該死
63
00:06:23,344 --> 00:06:26,344
在你眼裡
難道我還是個給你擦屁股的小跟班嗎
64
00:06:26,684 --> 00:06:29,014
連我一隻皮鞋都擦不好的傢伙…
65
00:06:31,314 --> 00:06:33,024
你能承受得了嗎
66
00:06:34,524 --> 00:06:35,484
承受不了
67
00:06:37,314 --> 00:06:39,864
誰能承受得了你那臉蛋啊
當然承受不了啊
68
00:06:46,494 --> 00:06:48,494
喂 吃泡飯去吧
69
00:06:56,124 --> 00:06:56,964
喂 是我
70
00:07:04,764 --> 00:07:07,014
你覺得精道精密儀器公司會接受嗎
71
00:07:08,264 --> 00:07:09,344
要是將高利貸資金都砸進去
72
00:07:09,344 --> 00:07:11,644
拿下經營權的話 應該會無計可施的
73
00:07:12,144 --> 00:07:16,484
聽說楊東幫的人
跟精道精密儀器公司有接觸啊
74
00:07:16,854 --> 00:07:20,604
畢竟我們先做了安排
所以楊社長也不敢亂來的
75
00:07:21,984 --> 00:07:22,824
記好了
76
00:07:24,484 --> 00:07:27,284
要說他們是何時何地都敢用刀
一點都不奇怪
77
00:07:32,164 --> 00:07:34,914
走到這一步 花費了長達18年
78
00:07:36,164 --> 00:07:37,454
恭喜您 社長
79
00:07:40,044 --> 00:07:44,714
要說恭喜 為時尚早
80
00:07:50,934 --> 00:07:52,474
社長 您要去哪裡
81
00:07:53,014 --> 00:07:54,054
去接受恩惠
82
00:08:02,814 --> 00:08:06,484
秋刀魚拉麵 小吃店
83
00:08:19,294 --> 00:08:20,084
哎喲喂
84
00:08:21,044 --> 00:08:22,504
作為秋刀魚拉麵的吃客來說
85
00:08:22,504 --> 00:08:26,304
行頭也太帥了吧
86
00:08:28,964 --> 00:08:31,304
十年前是個年輕的女老闆
87
00:08:32,054 --> 00:08:33,394
看來換主人了
88
00:08:33,514 --> 00:08:35,304
那女人死了
89
00:08:39,434 --> 00:08:43,274
孩子 多吃點吧 多吃點吧
90
00:08:59,704 --> 00:09:00,544
這裡結賬
91
00:09:01,754 --> 00:09:02,754
怎麼不吃了
92
00:09:03,924 --> 00:09:05,884
秋刀魚拉麵的味道不如以前好吃嗎
93
00:09:06,754 --> 00:09:08,304
給我結賬吧
94
00:09:10,304 --> 00:09:14,054
嗯 看來一個人吃不下去了吧
95
00:09:15,014 --> 00:09:16,724
哎喲 你這人
96
00:09:16,724 --> 00:09:20,604
什麼 知道了 我一會兒就到
97
00:09:22,234 --> 00:09:23,194
我問你多少錢
98
00:09:27,404 --> 00:09:28,154
奶奶
99
00:09:28,444 --> 00:09:32,954
真對不起 我丟了錢包
100
00:09:33,614 --> 00:09:34,864
沒事 趕緊走吧
101
00:09:34,864 --> 00:09:36,954
這位先生會替你結賬的 去吧
102
00:09:37,074 --> 00:09:37,744
什麼
103
00:09:38,954 --> 00:09:39,704
趕緊去吧
104
00:09:39,834 --> 00:09:42,964
我趕時間 太感謝您了
105
00:09:42,964 --> 00:09:43,874
- 好好
- 謝謝 謝謝
106
00:09:43,874 --> 00:09:45,544
沒事 趕緊走吧
107
00:09:45,544 --> 00:09:46,384
喂
108
00:09:46,924 --> 00:09:47,634
喂 小子
109
00:09:47,634 --> 00:09:48,674
路上小心
110
00:09:49,714 --> 00:09:52,014
客人 結賬吧
111
00:09:52,514 --> 00:09:55,844
一碗麵是1萬元 總共5萬元
112
00:09:56,184 --> 00:09:58,724
哎喲 什麼拉麵收1萬元…
113
00:09:59,434 --> 00:10:00,564
不過怎麼是5萬元呢
114
00:10:03,064 --> 00:10:04,944
喂 這頭死肥豬
115
00:10:06,984 --> 00:10:11,444
回頭 我送你一個禮物吧
116
00:10:12,944 --> 00:10:16,414
作為成功人士 發發善心嘛
117
00:10:18,704 --> 00:10:21,834
希望小吃店
118
00:10:46,734 --> 00:10:50,234
再也不會來了 這該死的錢
119
00:11:07,254 --> 00:11:07,964
喂 是我
120
00:11:08,754 --> 00:11:10,254
瞭解到楊東哲他們的情況嗎
121
00:11:18,384 --> 00:11:25,354
我身體裡的 那個傢伙
122
00:11:29,904 --> 00:11:30,734
這是哪裡啊
123
00:11:33,864 --> 00:11:36,194
對了 好像掉下來什麼東西
124
00:11:36,864 --> 00:11:37,864
昏厥了吧
125
00:11:46,914 --> 00:11:47,504
學生
126
00:11:47,794 --> 00:11:49,124
什麼 學生
127
00:11:49,254 --> 00:11:50,294
醒過來了嗎
128
00:11:50,464 --> 00:11:51,794
不是 她在說什麼啊
129
00:11:53,594 --> 00:11:55,884
不是 誰是學生啊 不是…
130
00:11:55,884 --> 00:11:57,424
不要勉強說話 學生
131
00:11:57,554 --> 00:11:58,514
我去請醫生過來
132
00:12:13,154 --> 00:12:15,234
哦 你醒了
133
00:12:15,274 --> 00:12:16,234
認識我嗎
134
00:12:16,234 --> 00:12:17,534
清醒了嗎 學生
135
00:12:17,534 --> 00:12:19,574
這些人幹嗎總叫我學生啊
136
00:12:22,824 --> 00:12:25,334
那是什麼 那是…
137
00:12:35,634 --> 00:12:37,924
不是 我為什麼會躺在這裡
138
00:12:37,924 --> 00:12:38,764
這位患者
139
00:12:39,424 --> 00:12:42,184
你不能隨意走動 先回病房吧
140
00:12:42,434 --> 00:12:43,974
你父親正往這邊趕過來呢
141
00:12:43,974 --> 00:12:45,014
我爸爸都去世十年多了
142
00:12:45,014 --> 00:12:47,314
東賢 東賢
143
00:12:47,814 --> 00:12:49,934
- 東賢 我是爸爸
- 這人搞什麼呢
144
00:12:49,934 --> 00:12:51,064
東賢 我還以為你醒不來呢
145
00:12:51,064 --> 00:12:52,024
爸爸
146
00:12:52,354 --> 00:12:54,314
你還好嗎 東賢 東賢
147
00:12:54,564 --> 00:12:56,234
真是的 東賢
148
00:12:56,444 --> 00:12:57,484
不是 這些人…
149
00:13:03,284 --> 00:13:05,124
這是鏡子啊
150
00:13:10,504 --> 00:13:12,004
太不可思議了
151
00:13:14,794 --> 00:13:17,004
失憶嗎
152
00:13:14,794 --> 00:13:29,334
薛智潤
153
00:13:17,594 --> 00:13:18,384
是的
154
00:13:19,054 --> 00:13:23,554
就是一種會忘記事故前的事情的逆行性失憶癥
155
00:13:24,724 --> 00:13:26,974
那說話的語氣變了呢
156
00:13:27,304 --> 00:13:29,514
孩子說話的語氣完全不一樣呢
157
00:13:29,514 --> 00:13:30,974
有些患者傷到頭部後
158
00:13:30,974 --> 00:13:34,444
偶爾會把自己認為是別人
159
00:13:34,444 --> 00:13:36,904
這時候 人格與性格會發生變化
160
00:13:37,484 --> 00:13:38,654
我是你爸爸 爸爸啊
161
00:13:38,654 --> 00:13:40,034
真的不認識我了嗎
162
00:13:40,154 --> 00:13:41,364
放手
163
00:13:41,574 --> 00:13:43,704
要我說幾遍啊 我不是你兒子
164
00:13:45,744 --> 00:13:47,624
聲音又是怎麼了
165
00:13:48,744 --> 00:13:50,454
啊 啊…
166
00:13:53,414 --> 00:13:55,504
平時你兒子的性格怎麼樣
167
00:13:56,044 --> 00:14:01,054
雖然貪吃 但不至於打架
168
00:14:02,214 --> 00:14:04,514
是個善良的孩子
169
00:14:08,974 --> 00:14:10,564
居然成了高中生
170
00:14:18,234 --> 00:14:21,694
沒事 趕緊走吧
這位先生會替你結賬
171
00:14:21,694 --> 00:14:22,324
什麼
172
00:14:23,154 --> 00:14:25,034
難道是當時那個傢伙…
173
00:14:27,414 --> 00:14:28,124
還有
174
00:14:28,914 --> 00:14:33,204
回頭 我送你一個禮物哦
175
00:14:33,874 --> 00:14:34,714
那個奶奶…
176
00:14:44,384 --> 00:14:45,174
什麼情況
177
00:14:46,264 --> 00:14:49,434
小吃店早就不做了 說什麼胡話呢
178
00:14:49,934 --> 00:14:52,394
我昨天在這裡吃過拉麵啊
179
00:14:52,394 --> 00:14:53,394
要我說幾遍啊
180
00:14:55,734 --> 00:14:58,774
有那麼好吃嗎 所以這樣嗎
181
00:15:00,864 --> 00:15:03,404
昨天下午五點左右
182
00:15:00,864 --> 00:15:04,114
墜樓的金某奇跡般生還…
183
00:15:03,404 --> 00:15:04,994
在位於尚吉三洞處的商舖樓頂
所發生的事故中
184
00:15:04,114 --> 00:15:10,824
遭遇意外事故的張某至今處於昏迷狀態…
185
00:15:04,994 --> 00:15:06,494
高中生金某
186
00:15:06,494 --> 00:15:10,824
在墜樓時
剛好撲向了路過的40多歲的張某
187
00:15:10,824 --> 00:15:14,454
- 剛好與墜樓的高中生相撞
- 幸好沒有生命危險…
188
00:15:14,704 --> 00:15:16,504
至今仍處於昏迷狀態
189
00:15:16,794 --> 00:15:17,714
你是說張判秀嗎
190
00:15:18,584 --> 00:15:24,674
哇 哇 天吶
191
00:15:31,894 --> 00:15:36,984
這個女人不在家裡 又去了哪裡啊
192
00:15:46,234 --> 00:15:47,074
可惡
193
00:15:47,694 --> 00:15:49,864
這可是我的珍惜之物啊
194
00:15:52,244 --> 00:15:54,164
項鏈扣壞了
195
00:15:54,794 --> 00:15:55,454
真是的
196
00:15:57,254 --> 00:15:57,914
你誰啊
197
00:15:59,544 --> 00:16:01,004
嗯 要說我是誰呢
198
00:16:01,254 --> 00:16:02,634
我就是判秀
199
00:16:03,384 --> 00:16:04,714
你的丈夫 張判秀
200
00:16:05,254 --> 00:16:06,714
現在發生了難以置信的事故
201
00:16:06,714 --> 00:16:07,344
別過來
202
00:16:07,344 --> 00:16:10,304
我會慢慢給你解釋 先坐下吧
203
00:16:10,724 --> 00:16:11,474
警察
204
00:16:11,644 --> 00:16:12,804
先聽我說完啊
205
00:16:13,304 --> 00:16:14,224
你在幹什麼
206
00:16:14,684 --> 00:16:15,264
別過來
207
00:16:17,024 --> 00:16:18,604
我真的是張判秀
208
00:16:18,894 --> 00:16:21,604
我會證明給你看 先把那個放下
209
00:16:21,604 --> 00:16:22,564
你要是張判秀的話
210
00:16:22,564 --> 00:16:23,864
我就是生你的媽媽 死肥豬
211
00:16:23,864 --> 00:16:25,524
你怎麼知道我家房門密碼
212
00:16:25,614 --> 00:16:27,234
難道是逃出來的精神病患者嗎
213
00:16:27,404 --> 00:16:30,204
我會給你解釋 先把那個放下
214
00:16:30,204 --> 00:16:31,534
不要 你別過來
215
00:16:31,534 --> 00:16:34,204
李書妍 聽話
216
00:16:35,704 --> 00:16:36,414
別動
217
00:16:36,704 --> 00:16:38,754
放開我 這可是我的房子
218
00:16:39,104 --> 00:16:40,544
此人擅闖頂層公寓…
219
00:16:40,754 --> 00:16:41,924
你為什麼進她家
220
00:16:44,214 --> 00:16:45,504
難道是想偷吃東西嗎
221
00:16:45,964 --> 00:16:46,924
喂 警官先生
222
00:16:47,004 --> 00:16:48,554
- 你在說什麼
- 哎喲 東賢
223
00:16:48,554 --> 00:16:49,714
東賢 東賢
224
00:16:50,924 --> 00:16:52,934
我兒子雖然是個胖子
225
00:16:53,264 --> 00:16:55,354
但不至於會偷吃別人的東西
226
00:16:55,854 --> 00:16:58,524
估計是最近傷到了頭部
搞得神志不清
227
00:16:58,684 --> 00:17:00,434
所以錯認為是自己家
228
00:17:00,434 --> 00:17:01,354
是吧 對吧
229
00:17:01,444 --> 00:17:04,104
看他是未成年人
所以酌情考慮不予追究了
230
00:17:05,274 --> 00:17:06,444
以後就不可能了
231
00:17:06,774 --> 00:17:08,574
是 對不起
232
00:17:08,824 --> 00:17:10,194
我會好好管教的
233
00:17:10,364 --> 00:17:11,744
東賢 走吧
234
00:17:12,704 --> 00:17:14,324
對不起 對不起
235
00:17:27,254 --> 00:17:28,464
出來吧 臭小子
236
00:17:36,644 --> 00:17:37,474
對不起
237
00:17:41,854 --> 00:17:44,354
你這混蛋 在對我們社長做什麼
238
00:17:44,904 --> 00:17:46,404
並不是你想的那種事情
239
00:17:46,404 --> 00:17:47,444
不是的話 是什麼
240
00:17:48,404 --> 00:17:49,654
難道是楊社長派你來的嗎
241
00:17:51,074 --> 00:17:52,654
你這混…等一下
242
00:17:53,534 --> 00:17:55,454
死肥豬 是你吧
243
00:17:55,704 --> 00:17:56,784
你這死肥豬
244
00:17:57,244 --> 00:18:00,294
是你用你那一身肥肉
壓垮了我們社長 是吧
245
00:18:00,954 --> 00:18:02,794
殘忍的傢伙 可惡
246
00:18:02,794 --> 00:18:04,124
你給我救活我們社長
247
00:18:04,464 --> 00:18:05,754
給我救活我們社長
248
00:18:06,124 --> 00:18:09,544
我明白你的心情 先放開我
249
00:18:09,544 --> 00:18:11,054
放什麼放啊 混蛋
250
00:18:11,424 --> 00:18:13,764
你們在幹什麼 這裡還有重癥患者呢
251
00:18:13,884 --> 00:18:14,514
以後再說
252
00:18:14,844 --> 00:18:16,434
喂 你這個死肥豬
253
00:18:16,434 --> 00:18:18,014
你要是再讓我看到
254
00:18:18,014 --> 00:18:20,104
到時候就會被端在烤盤上了
聽到了嗎
255
00:18:32,904 --> 00:18:33,904
進去吧 進去吧
256
00:18:35,704 --> 00:18:38,454
這段時間就勞駕你了
257
00:18:39,954 --> 00:18:41,584
一找到房子 我就會搬走
258
00:18:42,294 --> 00:18:44,504
這裡就是你家啊 東賢
259
00:18:45,044 --> 00:18:47,004
你總說要走 到底要去哪裡
260
00:18:49,214 --> 00:18:50,424
你有工作嗎
261
00:18:51,044 --> 00:18:53,884
什麼 曾經有過
262
00:18:54,344 --> 00:18:56,974
不過現在在超市上班
263
00:18:57,974 --> 00:18:58,684
等一下
264
00:19:04,104 --> 00:19:05,604
人一定要端正
265
00:19:23,954 --> 00:19:26,124
來 多吃點吧 兒子
266
00:19:30,134 --> 00:19:32,004
一個人要吃光這些嗎
267
00:19:33,554 --> 00:19:35,674
這只是以前食量的一半而已啊
268
00:19:36,134 --> 00:19:37,844
不夠的話 我再去給你做
269
00:19:39,594 --> 00:19:43,604
看來你誤會了
我不吃快餐和垃圾食品
270
00:19:44,354 --> 00:19:45,684
先嘗一口吧
271
00:19:46,104 --> 00:19:48,314
這可是你最喜歡吃的哦
272
00:19:49,774 --> 00:19:53,774
來 就衝著爸爸的心意
273
00:20:12,214 --> 00:20:13,254
怎麼了
274
00:20:18,054 --> 00:20:20,634
瞧瞧 吃得不錯呢
275
00:20:30,484 --> 00:20:33,984
哎喲 真能吃 好乖啊 我的兒子
276
00:20:36,824 --> 00:20:37,654
好油膩啊
277
00:20:41,914 --> 00:20:43,414
今天就好好睡一覺
278
00:20:43,994 --> 00:20:46,034
明天跟爸爸一起去學校吧
279
00:20:47,704 --> 00:20:48,624
上學
280
00:20:48,914 --> 00:20:52,424
我要親自過去 瞭解來龍去脈啊
281
00:20:53,584 --> 00:20:55,924
爸爸絕不能就此善罷甘休
282
00:20:57,134 --> 00:20:59,134
竟敢動我的兒子…
283
00:21:24,914 --> 00:21:26,874
木工基礎
284
00:21:43,804 --> 00:21:44,594
校長
285
00:21:44,844 --> 00:21:45,474
是
286
00:21:46,184 --> 00:21:48,144
幸會 我是張…
287
00:21:50,064 --> 00:21:51,934
不 我是金東賢
288
00:21:53,144 --> 00:21:55,444
那個 東賢傷到了頭部…
289
00:21:55,694 --> 00:21:58,154
啊 是 請坐
290
00:21:58,154 --> 00:21:58,824
好
291
00:22:06,244 --> 00:22:08,624
喂 東賢
292
00:22:09,244 --> 00:22:10,244
過來 過來
293
00:22:23,344 --> 00:22:24,634
我聽說了
294
00:22:25,554 --> 00:22:29,514
說是東賢忘記那天的事情 是嗎
295
00:22:30,434 --> 00:22:33,684
會不會是在學校發生了什麼事呢
296
00:22:34,104 --> 00:22:36,644
我的東賢絕不會試圖自殺
297
00:22:37,404 --> 00:22:38,654
肯定是有什麼難言之隱…
298
00:22:38,654 --> 00:22:44,744
您的意思是
我們的學生對東賢做了什麼壞事嗎
299
00:22:45,954 --> 00:22:48,744
那誰能說得清楚呢
300
00:22:51,584 --> 00:22:52,414
東賢爸爸
301
00:22:53,044 --> 00:22:55,504
正如在警察署多次跟您說過
302
00:22:56,164 --> 00:22:58,124
絕沒有那種事
303
00:22:59,964 --> 00:23:00,594
喂
304
00:23:01,714 --> 00:23:05,174
我去瞭解一下 大叔你先走吧
305
00:23:06,134 --> 00:23:06,844
什麼
306
00:23:08,644 --> 00:23:10,304
你是副校長 是吧
307
00:23:11,474 --> 00:23:13,394
從今天起 我要開始上課
308
00:23:23,444 --> 00:23:26,614
聽說東賢因遭遇事故 記憶不夠完整
309
00:23:26,994 --> 00:23:29,744
你們要多幫他 直到他能適應為止
310
00:23:29,744 --> 00:23:30,704
是
311
00:23:31,374 --> 00:23:32,874
進去找空位坐吧
312
00:23:50,264 --> 00:23:51,184
你知道你不在的這些日子
313
00:23:51,184 --> 00:23:53,434
我一個人有多遭罪嗎
314
00:23:54,064 --> 00:23:55,974
來 大家翻開書本
315
00:23:57,734 --> 00:23:59,524
東賢跟在翊一起看吧
316
00:24:03,904 --> 00:24:05,534
第111頁…
317
00:24:53,244 --> 00:24:55,834
怎麼不吃啊 很淡嗎
318
00:24:59,334 --> 00:25:00,964
啊…應該很好吃
319
00:25:01,084 --> 00:25:02,624
現在味道剛剛好 吃吧
320
00:25:03,634 --> 00:25:04,714
我讓你吃啊
321
00:25:07,554 --> 00:25:11,424
吳賢正不愧是撲克臉哎
322
00:25:11,514 --> 00:25:12,804
哇 根本沒反應啊
323
00:25:16,934 --> 00:25:19,104
別這樣 求你了
324
00:25:19,394 --> 00:25:21,274
啊…
325
00:25:23,524 --> 00:25:25,654
別這樣 求你了
326
00:25:30,194 --> 00:25:32,074
哎喲 對不起啦 失手了
327
00:25:33,914 --> 00:25:35,074
喂 高中生們
328
00:25:36,074 --> 00:25:37,664
安靜點吧 我要吃飯
329
00:25:37,954 --> 00:25:39,834
吃你的啊 死肥豬
330
00:25:39,834 --> 00:25:41,704
幹嗎突然跟我們搭訕啊
331
00:25:44,044 --> 00:25:45,124
看來餓得不輕啊
332
00:25:50,844 --> 00:25:53,224
哇 這是真的嗎
333
00:25:55,014 --> 00:25:57,644
臭傻缺傷到頭部 莫非糊塗了不成
334
00:25:58,604 --> 00:25:59,564
臭傻缺
335
00:26:00,264 --> 00:26:02,524
怎麼著 要我打你一拳讓你想起來嗎
336
00:26:03,184 --> 00:26:05,564
喂 你們在那裡幹什麼
337
00:26:08,404 --> 00:26:09,234
臭小子
338
00:26:10,574 --> 00:26:12,034
放學後 過來找我
339
00:26:23,754 --> 00:26:25,214
喲 我們東賢來了
340
00:26:26,084 --> 00:26:28,384
悠著點吧 泰旭 別往死裡揍
341
00:26:38,054 --> 00:26:38,974
你誰啊
342
00:26:39,644 --> 00:26:40,564
你誰啊
343
00:26:41,684 --> 00:26:43,814
你確定真的全忘記了嗎
344
00:26:44,604 --> 00:26:46,524
說話的語氣也像個老頭子
345
00:26:48,654 --> 00:26:52,614
喂 不過不會有什麼改變的 給我聽好了
346
00:26:53,404 --> 00:26:55,364
每次休息時間跑過來給我報到
347
00:26:56,204 --> 00:26:57,664
再買點漢堡和草苺
348
00:26:59,374 --> 00:27:07,424
難道我就是所謂的跑腿之類的 對嗎
349
00:27:10,084 --> 00:27:13,554
你跟我合不來嗎 想挨揍嗎
350
00:27:13,554 --> 00:27:14,804
說不定會想起來吧 臭小…
351
00:27:18,894 --> 00:27:20,014
- 臭小子
- 抱歉
352
00:27:20,644 --> 00:27:22,264
我討厭挨揍
353
00:27:22,264 --> 00:27:23,434
- 你這個瘋子
- 咦
354
00:27:25,984 --> 00:27:27,234
你混蛋 又…
355
00:27:27,774 --> 00:27:28,524
慢著
356
00:27:31,234 --> 00:27:32,274
有件事很好奇
357
00:27:35,824 --> 00:27:37,704
這個叫東賢的傢伙
358
00:27:39,034 --> 00:27:44,204
做了什麼對不起你的事嗎
359
00:27:44,414 --> 00:27:46,084
瞧這個傢伙說些什麼
360
00:27:46,544 --> 00:27:48,334
哪有那種事 死肥豬
361
00:27:49,924 --> 00:27:53,674
意思就是 言簡意賅的話
362
00:27:55,764 --> 00:27:56,804
就是好欺負 是嗎
363
00:27:56,804 --> 00:27:57,304
嗯
364
00:27:57,804 --> 00:27:59,594
不是一般的好欺負
365
00:27:59,594 --> 00:28:02,264
而是相當好欺負 明白了嗎 白癡
366
00:28:02,644 --> 00:28:04,474
呃 啊
367
00:28:07,524 --> 00:28:09,644
難道你在體育館練習拳擊嗎
368
00:28:09,814 --> 00:28:11,234
體力很好啊 該死
369
00:28:12,774 --> 00:28:14,194
喂 金東賢 可惡
370
00:28:14,734 --> 00:28:15,364
你還好嗎
371
00:28:16,984 --> 00:28:17,614
你還好嗎
372
00:28:18,074 --> 00:28:18,994
我還好
373
00:28:18,994 --> 00:28:20,574
- 混蛋
- 喂 喂
374
00:28:22,164 --> 00:28:24,124
喂 放我下來 放我下來
375
00:28:40,684 --> 00:28:43,594
喂 你昨天全都看到了吧
376
00:28:44,644 --> 00:28:46,184
我什麼都沒看到
377
00:28:48,434 --> 00:28:49,274
想死嗎
378
00:28:50,144 --> 00:28:51,564
你要是敢亂嚼舌根 就死定了
379
00:28:52,444 --> 00:28:54,734
喂 這傢伙就是個被孤立的小嘍囉
380
00:28:55,114 --> 00:28:55,694
喂 給這小子脫掉褲子
381
00:28:55,694 --> 00:28:57,824
拍個視頻吧 就當作是保險
382
00:28:58,074 --> 00:28:58,944
這主意不錯
383
00:28:59,994 --> 00:29:01,154
我說你們
384
00:29:01,784 --> 00:29:04,534
朋友之間這樣待人 不文明啊
385
00:29:04,534 --> 00:29:05,664
傻子在說什麼啊
386
00:29:06,414 --> 00:29:07,164
脫掉
387
00:29:07,494 --> 00:29:08,544
安靜點
388
00:29:09,254 --> 00:29:10,754
等一下 等一下
389
00:29:10,754 --> 00:29:11,544
喂 喂
390
00:29:12,754 --> 00:29:13,584
東賢
391
00:29:36,904 --> 00:29:38,824
交出來 死肥豬
392
00:29:39,444 --> 00:29:40,074
什麼
393
00:29:40,614 --> 00:29:41,824
趁我好言相勸的時候 交出來
394
00:29:41,824 --> 00:29:43,034
趕緊交出來
395
00:29:43,454 --> 00:29:45,324
難道有什麼我不能看的東西嗎
396
00:29:45,454 --> 00:29:46,374
還不給我拿出來
397
00:29:47,494 --> 00:29:48,914
你還好嗎 你還好嗎
398
00:29:50,414 --> 00:29:51,254
明天給你
399
00:29:51,834 --> 00:29:52,504
怎麼辦
400
00:29:53,044 --> 00:29:54,294
明天一定要給我啊
401
00:30:11,564 --> 00:30:13,524
他是金東賢 請你說一句吧
402
00:30:15,024 --> 00:30:18,114
我只要把那個拿過來就行吧
403
00:30:20,864 --> 00:30:23,904
沒錯 我答應你 再也不會對賢正那樣了
404
00:30:24,114 --> 00:30:28,284
不過你得從欄杆處一直走到那裡
405
00:30:28,284 --> 00:30:29,744
再把掛在那上面的賢正的鞋拿過來
406
00:30:30,164 --> 00:30:31,454
那就算完事了
407
00:30:31,874 --> 00:30:33,414
喂 喂 她要幹什麼
408
00:30:33,794 --> 00:30:35,794
金東賢 不要
409
00:30:36,084 --> 00:30:38,214
他為了給你拿鞋 如此折騰呢
410
00:30:38,424 --> 00:30:40,094
真的很危險啊
411
00:30:40,094 --> 00:30:41,424
很危險啊
412
00:30:49,604 --> 00:30:53,894
結果我剛好在下方
413
00:31:03,284 --> 00:31:05,034
我有沒有跟你說過刪掉視頻啊
414
00:31:05,034 --> 00:31:06,864
那臭小子能拿我們怎麼樣
415
00:31:07,864 --> 00:31:09,164
喂 高中生們
416
00:31:19,004 --> 00:31:20,504
你這個混蛋終於來了 把手機交出來
417
00:31:20,504 --> 00:31:21,044
趕緊交出來
418
00:31:28,344 --> 00:31:29,644
視頻很有意思呢
419
00:31:32,144 --> 00:31:35,774
所以呢 想報警嗎
420
00:31:39,194 --> 00:31:42,194
你小子傷了腦袋以後
該不會是糊塗了吧
421
00:31:45,034 --> 00:31:47,244
其實我也不太喜歡警察
422
00:31:48,824 --> 00:31:51,204
也不喜歡多管閒事
423
00:31:51,994 --> 00:31:52,834
閒事
424
00:31:54,794 --> 00:31:55,914
我已經備份好了
425
00:31:56,504 --> 00:31:57,414
當作保險
426
00:32:06,964 --> 00:32:11,014
要是以後惹怒我 知道後果吧
427
00:32:45,134 --> 00:32:48,264
哎喲 等得我快要斷氣了
428
00:32:48,594 --> 00:32:51,094
嫂子 別來無恙啊
429
00:32:51,304 --> 00:32:52,094
楊社長
430
00:32:52,094 --> 00:32:54,724
哎喲 崔部長過得好嗎
431
00:32:54,894 --> 00:32:56,434
哎喲 把拉鏈拉上去吧
432
00:32:57,184 --> 00:32:58,144
開玩笑啦
433
00:33:03,274 --> 00:33:04,814
這是要幹什麼
434
00:33:04,944 --> 00:33:06,524
喂 拿過來
435
00:33:07,734 --> 00:33:12,204
不是 我的兄弟們
拍了兩位好多照片啊
436
00:33:12,534 --> 00:33:14,824
所以我想把這些給韓會長…
437
00:33:15,494 --> 00:33:17,544
太過分了吧 竟然拍這些
438
00:33:17,874 --> 00:33:20,834
不過我們韓會長最討厭劈腿之類的
439
00:33:21,464 --> 00:33:23,584
盡對奇怪的方面富有道德心
440
00:33:24,294 --> 00:33:25,214
這個怎麼辦呢
441
00:33:25,844 --> 00:33:27,004
你想要什麼
442
00:33:46,904 --> 00:33:48,444
你是奉誰的指示守在這裡的
443
00:33:48,694 --> 00:33:49,904
你這個死肥豬
444
00:33:50,574 --> 00:33:53,904
我說過再讓我看到你
就會被端到烤盤上的
445
00:33:54,744 --> 00:33:56,494
怎麼著 給你沾醬料嗎
446
00:34:04,214 --> 00:34:04,874
該死
447
00:34:04,874 --> 00:34:06,424
姜滿哲 43歲
448
00:34:06,834 --> 00:34:08,844
三日工具東方學院出身
449
00:34:09,634 --> 00:34:12,264
2001年10月21日進入韓虎工業工作
450
00:34:12,264 --> 00:34:15,224
2004年2月晉陞為科長 現在是未婚
451
00:34:15,634 --> 00:34:16,894
你怎麼知道這些
452
00:34:17,094 --> 00:34:19,604
因為我就是張判秀
453
00:34:22,484 --> 00:34:24,894
胡說八道什麼 我的社長明明在那裡
454
00:34:25,104 --> 00:34:26,194
你眼角的傷疤
455
00:34:26,194 --> 00:34:28,314
2005年3月21日晚11點左右
456
00:34:28,314 --> 00:34:30,114
替我被碎燒酒瓶扎到
457
00:34:30,694 --> 00:34:32,784
在真正大學醫院縫了20針
458
00:34:32,784 --> 00:34:35,614
作為治療費 我付了385200元
459
00:34:35,914 --> 00:34:38,624
不是 你怎麼知道…
460
00:34:50,214 --> 00:34:52,764
我吧…被報恩的方式出了點岔子
461
00:34:55,554 --> 00:34:59,144
店舖銷售租賃
462
00:35:07,024 --> 00:35:08,194
你吃得挺多的嘛
463
00:35:10,064 --> 00:35:11,864
現在太貪吃了
464
00:35:19,164 --> 00:35:19,914
你幹嗎
465
00:35:21,834 --> 00:35:22,704
這個眼神
466
00:35:25,084 --> 00:35:27,294
真的是社長你沒錯啊
467
00:35:28,334 --> 00:35:29,504
對不起
468
00:35:30,174 --> 00:35:34,134
除了現在 我哪敢再碰你的龍顏啊
469
00:35:34,634 --> 00:35:36,094
話說又沒有人叫你做
470
00:35:36,764 --> 00:35:38,304
你為什麼要天天守著病房
471
00:35:40,934 --> 00:35:43,934
聽說楊社長正在籌備一個大計劃
472
00:35:45,984 --> 00:35:47,944
傳聞說他打算除掉社長你
473
00:35:57,954 --> 00:35:58,904
你不用擔心
474
00:35:59,784 --> 00:36:03,164
我肯定會回到我身體 肯定會的
475
00:36:03,494 --> 00:36:05,044
你可決不能回去啊
476
00:36:05,544 --> 00:36:06,124
什麼
477
00:36:06,754 --> 00:36:08,834
你得到了如此鮮嫩的肉體…
478
00:36:12,714 --> 00:36:16,764
就一點…需要重新服兵役有點麻煩
479
00:36:17,304 --> 00:36:21,434
但是比起當植物人好一百倍不是嗎
480
00:36:28,814 --> 00:36:29,694
不許吃
481
00:36:36,984 --> 00:36:38,244
第7節課結束後
482
00:36:38,284 --> 00:36:40,034
我們在十字路口的漢堡王子見面吧
483
00:36:40,494 --> 00:36:41,364
十字路口 十字路口
484
00:36:41,704 --> 00:36:43,824
我們也有事要跟你說
485
00:36:44,454 --> 00:36:46,994
今天我要參加幹部會議 有點不方便
486
00:36:47,084 --> 00:36:49,504
我們時間很充足啊 我們可以等你
487
00:36:49,624 --> 00:36:50,964
12點之前過來就可以了
488
00:36:51,794 --> 00:36:52,964
那怎麼行 太不好意思了
489
00:36:52,964 --> 00:36:53,584
沒事
490
00:36:53,884 --> 00:36:55,424
沒關係 我們擅長等人
491
00:36:55,794 --> 00:36:58,884
請你們…能不能讓一讓
492
00:36:58,964 --> 00:36:59,804
看她過不去了
493
00:37:03,894 --> 00:37:06,684
吳賢正 一碰她感覺就要爛了
494
00:37:07,564 --> 00:37:08,144
你說什麼
495
00:37:10,104 --> 00:37:12,064
哦 沒什麼 沒什麼
496
00:37:13,484 --> 00:37:17,114
我會選擇退學
你先去找個我能住的地方
497
00:37:17,444 --> 00:37:19,234
哦 你想直接退學啊
498
00:37:19,944 --> 00:37:23,244
反正事故原因也查出來了
沒必要待下去
499
00:37:24,454 --> 00:37:26,124
金鐘基那老頭也挺麻煩的
500
00:37:26,124 --> 00:37:27,954
哎呀 你就先上著唄
501
00:37:28,294 --> 00:37:31,874
享受一下青春時光
也吃點學校伙食什麼的
502
00:37:32,714 --> 00:37:33,544
那個該死的
503
00:37:39,054 --> 00:37:39,634
喂 學生
504
00:37:44,684 --> 00:37:45,304
給你
505
00:37:50,224 --> 00:37:51,354
你是不是在埋怨我
506
00:37:53,814 --> 00:37:56,114
所以我不是說 讓你別干涉我的事嗎
507
00:37:56,774 --> 00:37:58,364
幹嗎做那種傻事
508
00:37:58,654 --> 00:38:01,654
對不起 我記不起以前的事了
509
00:38:03,364 --> 00:38:04,114
吳賢正
510
00:38:09,704 --> 00:38:11,504
你昨天曠課後去了哪兒啊
511
00:38:12,334 --> 00:38:15,674
我不是讓你過來吃飯了嗎
你也不過來
512
00:38:18,134 --> 00:38:20,504
太丟人了吧 在小吃攤吃什麼飯啊
513
00:38:20,714 --> 00:38:24,224
喝酒的客人來之前
你吃點不就行了嗎
514
00:38:24,304 --> 00:38:25,884
賢正家小吃攤
515
00:38:27,724 --> 00:38:28,764
美善
516
00:38:30,394 --> 00:38:31,394
你不是東賢嗎
517
00:38:32,564 --> 00:38:35,944
真的好久不見啊
你怎麼不經常過來啊
518
00:38:36,274 --> 00:38:37,154
你變帥了啊
519
00:38:38,154 --> 00:38:40,824
他前段時間頭部受了傷
現在都記不得人了
520
00:38:41,024 --> 00:38:42,324
喂 你趕緊回去
521
00:38:42,744 --> 00:38:43,614
你吃點飯再走吧
522
00:38:44,074 --> 00:38:47,414
美善 你為什麼在這裡
523
00:38:48,374 --> 00:38:49,994
你不會是…
524
00:38:52,294 --> 00:38:55,794
你說話沒大沒小的
怎麼可以隨便叫大人的名字
525
00:38:55,794 --> 00:38:56,834
你這小子
526
00:38:56,834 --> 00:39:00,344
他頭受了傷好嗎 他現在不正常
527
00:39:00,424 --> 00:39:02,554
頭部受傷和禮貌有什麼關係
528
00:39:03,174 --> 00:39:07,224
你這臭小子
竟敢隨便叫大人的名字 喂
529
00:39:07,224 --> 00:39:07,974
跑什麼跑
530
00:39:08,894 --> 00:39:10,144
好 繼續跑 繼續跑
531
00:39:24,074 --> 00:39:28,494
美善…是賢正的媽媽
532
00:39:42,714 --> 00:39:45,094
你是不是想被姐姐揍一頓
533
00:39:47,304 --> 00:39:49,684
想當廣播員的人
話說得也太粗魯了吧
534
00:40:19,004 --> 00:40:20,504
那什麼…那個
535
00:40:22,584 --> 00:40:24,424
你頭上有什麼東西
536
00:40:25,634 --> 00:40:26,554
你幹嗎呢
537
00:40:29,304 --> 00:40:31,804
你看 金東賢抓了吳賢正的頭
538
00:40:32,644 --> 00:40:33,514
對…對不起
539
00:40:42,104 --> 00:40:43,614
是孤立者之間的分裂嗎
540
00:40:43,814 --> 00:40:47,234
分析結果
為了確認申請鑒定人張判秀,吳賢正之間的親子關係
共分析了16個STR基因座
541
00:40:47,244 --> 00:40:50,904
除了性染色體外,分析共15個STR基因座的結果表明
被鑒定人之間親子關係成立
542
00:40:59,454 --> 00:41:01,214
你那樣太危險了
543
00:41:09,924 --> 00:41:12,514
除了性染色體外,分析共15個STR基因座的結果表明
被鑒定人之間親子關係成立
544
00:41:13,844 --> 00:41:15,144
是我女兒
545
00:41:17,264 --> 00:41:18,224
賢正她
546
00:41:19,394 --> 00:41:23,154
科學表明 99.99%
547
00:41:23,734 --> 00:41:26,984
很明確她就是社長的女兒
548
00:41:31,994 --> 00:41:36,994
雖然情況有點尷尬
我能不能向你表示祝賀呢
549
00:41:42,294 --> 00:41:45,584
哦 焦糖瑪奇朵和芒果香蕉星冰樂
做好了
550
00:41:57,014 --> 00:41:58,314
你有什麼煩惱嗎
551
00:41:59,774 --> 00:42:01,394
靠 在哪兒呢
552
00:42:02,774 --> 00:42:03,774
喂 吳賢正
553
00:42:09,484 --> 00:42:10,154
喂
554
00:42:13,744 --> 00:42:15,244
是不是你偷了我的唇彩
555
00:42:15,954 --> 00:42:17,574
不是…我
556
00:42:18,584 --> 00:42:21,334
我把它放進了我的櫃子裡
557
00:42:22,374 --> 00:42:25,924
上體育課的時候
留在教室的不就你一個人嗎
558
00:42:26,464 --> 00:42:27,254
是不是
559
00:42:27,834 --> 00:42:31,344
允智 反正現在找到了也用不了耶
560
00:42:31,514 --> 00:42:33,224
既然這丫頭碰了它
那就爛得不能用了
561
00:42:35,054 --> 00:42:36,014
是我偷的
562
00:42:36,764 --> 00:42:37,434
什麼
563
00:42:41,524 --> 00:42:45,274
因為我平時就喜歡那東西
所以拿了一下
564
00:42:46,774 --> 00:42:48,404
你說是你偷走了
565
00:42:48,774 --> 00:42:50,324
那小子是不是瘋了
566
00:42:50,734 --> 00:42:51,784
那拿出來給我看看
567
00:42:52,364 --> 00:42:53,744
我就塗了一下 然後扔了
568
00:42:54,904 --> 00:42:56,534
我不喜歡那個顏色
569
00:42:59,574 --> 00:43:01,084
你這小子
570
00:43:03,204 --> 00:43:04,204
是變態吧
571
00:43:04,874 --> 00:43:06,834
幹嗎呢 回自己的位置上去
572
00:43:12,424 --> 00:43:14,724
今天從第206頁開始
573
00:43:15,304 --> 00:43:18,144
日本帝國主義的侵略
和國權守護運動的開展
574
00:43:19,224 --> 00:43:21,604
日本在清日戰爭中獲得勝利後
575
00:43:31,984 --> 00:43:32,734
共有四個人
576
00:43:33,284 --> 00:43:35,534
先弄斷她們的胳膊和腿
577
00:43:34,904 --> 00:43:38,534
崔哲浩 骨折
金在熙 脫臼
鄭允智 骨折
孫泰旭 骨折
578
00:43:36,154 --> 00:43:37,614
手下不要留情
579
00:43:40,914 --> 00:43:43,494
那個…社長
580
00:43:44,664 --> 00:43:46,414
我覺得這有點過了
581
00:43:47,084 --> 00:43:49,004
未成年人不在我可處理的範圍內
582
00:43:49,714 --> 00:43:52,594
所以呢 你做不了
583
00:43:53,094 --> 00:43:57,884
這種事 你還不如跟那位商量解決
584
00:44:18,534 --> 00:44:20,744
你說我家賢正被朋友欺負了
585
00:44:21,994 --> 00:44:22,994
而且因為我
586
00:44:23,334 --> 00:44:25,334
不是百分百因為大嬸你而那樣的
587
00:44:26,374 --> 00:44:30,464
也有成績問題
反正關係到各種複雜的問題
588
00:44:31,464 --> 00:44:34,174
我先…先給班主任打電話
589
00:44:34,174 --> 00:44:35,344
在我看來
590
00:44:36,054 --> 00:44:40,384
他們怕惹出什麼麻煩
所以老師們也都在默認這問題
591
00:44:41,644 --> 00:44:45,814
那…我該怎麼辦才好
592
00:44:48,934 --> 00:44:51,064
我也是…為了商量這事而…
593
00:45:00,704 --> 00:45:01,784
都是我的錯
594
00:45:03,124 --> 00:45:05,914
我不應該在這種環境中讓她生長
595
00:45:07,794 --> 00:45:10,624
張判秀 這該死的傢伙
596
00:45:14,044 --> 00:45:15,254
這個壞蛋
597
00:45:16,044 --> 00:45:18,054
都不知道自己女兒受了什麼待遇
598
00:45:19,054 --> 00:45:20,674
他肯定活得很開心
599
00:45:21,014 --> 00:45:22,384
該死的人渣
600
00:45:25,764 --> 00:45:29,854
那麼…我就自己解決看看吧
601
00:45:30,434 --> 00:45:31,234
你來解決
602
00:45:32,394 --> 00:45:37,694
坦誠地跟孩子們交談 應該能解決吧
603
00:45:43,244 --> 00:45:44,494
30億
604
00:45:45,874 --> 00:45:48,124
老張騙取了30億
605
00:45:54,254 --> 00:45:56,464
爸爸你自己看看吧
606
00:46:06,394 --> 00:46:10,354
交易明細表(株)韓虎夥伴
收購方 張判秀
607
00:46:19,074 --> 00:46:19,774
那什麼…
608
00:46:24,244 --> 00:46:30,044
怎麼跟女兒…拉近距離呢
609
00:46:32,874 --> 00:46:36,214
因為我…是未婚
610
00:46:36,674 --> 00:46:37,174
哦
611
00:46:38,174 --> 00:46:43,474
但我認為 身體接觸是最好的方法
612
00:46:43,764 --> 00:46:46,434
而且身體和心靈都變得很健康的話
613
00:46:46,594 --> 00:46:48,724
那再好不過了
614
00:46:49,184 --> 00:46:50,314
還有那種方法
615
00:46:54,024 --> 00:46:55,944
話說…社長
616
00:46:56,604 --> 00:47:00,694
我覺得你需要關心一下你的外表
617
00:47:01,824 --> 00:47:08,744
換魂之前
我怕你因糖尿病和高血壓而死亡
618
00:47:37,194 --> 00:47:37,854
是你嗎
619
00:47:39,524 --> 00:47:41,564
讓我媽叫我過來的人
620
00:47:42,774 --> 00:47:43,864
你在說什麼呢
621
00:47:45,154 --> 00:47:46,704
我也是來減肥的
622
00:47:49,824 --> 00:47:51,784
看你在這兒 沒法在這裡做運動了
623
00:47:52,204 --> 00:47:53,204
我要走了
624
00:47:54,414 --> 00:47:56,124
誰允許你走了
625
00:48:00,464 --> 00:48:04,504
我是從今天開始教你們的方萬哲師父
626
00:48:05,924 --> 00:48:09,934
那什麼…這個能不能退款啊
627
00:48:09,934 --> 00:48:11,184
閉嘴 女學生
628
00:48:11,594 --> 00:48:16,144
我們體育館沒有退款 沒有請假
也沒有慈悲
629
00:48:27,284 --> 00:48:28,704
你等著瞧
630
00:48:29,074 --> 00:48:29,994
你隨便
631
00:48:55,514 --> 00:48:57,314
眼睛要用力 用力瞪著他看
632
00:48:57,644 --> 00:48:59,354
那樣不行 真是的
633
00:48:59,354 --> 00:49:03,774
喂 你 腰部 腰部 就要用腰部
634
00:49:03,774 --> 00:49:05,444
你別插嘴 到一邊去
635
00:49:05,614 --> 00:49:06,234
開始
636
00:49:14,744 --> 00:49:15,664
太慢了
637
00:49:17,994 --> 00:49:19,664
來啊 來啊
638
00:49:23,634 --> 00:49:25,294
喂 你沒事吧
639
00:49:38,264 --> 00:49:39,104
再來一次
640
00:50:57,394 --> 00:51:00,854
金東賢
641
00:51:07,404 --> 00:51:08,484
他是東賢嗎
642
00:51:09,114 --> 00:51:09,984
真的是他嗎
643
00:51:13,944 --> 00:51:16,034
你為什麼非要在我家吃拉麵啊
644
00:51:16,324 --> 00:51:18,244
我真的快要餓死了
645
00:52:01,824 --> 00:52:03,204
不管多餓 你也要忍一忍
646
00:52:03,494 --> 00:52:03,994
好
647
00:52:11,214 --> 00:52:14,384
單身母親,即使沒有爸爸,我孩子還是很幸福
648
00:52:21,094 --> 00:52:22,854
如果他在,我們會幸福嗎…
649
00:52:37,864 --> 00:52:39,824
今天來個烤肉派對
650
00:52:40,364 --> 00:52:42,164
兒子 等我啦
651
00:52:42,624 --> 00:52:44,954
大哥 你是不是賺了很多錢
652
00:52:54,504 --> 00:52:56,054
哎呀呀 臉就別打了
653
00:53:04,894 --> 00:53:06,014
這又是什麼情況
654
00:53:06,014 --> 00:53:07,064
再給我點時間
655
00:53:08,064 --> 00:53:09,484
我們沒有時間
656
00:53:12,404 --> 00:53:14,274
喂 大塊頭們
657
00:53:15,444 --> 00:53:16,194
大塊頭
658
00:53:17,784 --> 00:53:20,654
這位學生 你真勇敢啊 你是誰啊
659
00:53:21,074 --> 00:53:21,954
你們是幹嗎的
660
00:53:24,204 --> 00:53:24,824
這位學生
661
00:53:26,124 --> 00:53:29,504
叔叔有錢要拿
學生你就早點回家吧
662
00:53:30,464 --> 00:53:34,674
又不是80年代
你們還用這種方式收款啊
663
00:53:35,004 --> 00:53:37,504
東賢 快回去 快點回家
664
00:53:37,924 --> 00:53:38,594
他是你兒子啊
665
00:53:39,554 --> 00:53:40,804
喂 你過來
666
00:53:41,134 --> 00:53:41,844
你過來
667
00:53:42,014 --> 00:53:43,014
居然敢說「你過來」
668
00:53:43,264 --> 00:53:47,104
金東賢 你怎麼不聽話 趕緊回家
669
00:53:47,104 --> 00:53:50,394
你是怎麼教育他的 怎麼這麼沒禮貌
670
00:53:50,644 --> 00:53:52,024
沒禮貌的是你吧
671
00:53:52,524 --> 00:53:54,694
你這小子 怎麼這麼沒教養
672
00:53:54,904 --> 00:53:55,774
臭小子
673
00:53:58,784 --> 00:53:59,784
這小子
674
00:54:00,994 --> 00:54:03,664
東賢 不行 不行
675
00:54:03,914 --> 00:54:05,494
東賢 不行 不行
676
00:54:05,494 --> 00:54:06,954
喂 打那個臭小子
677
00:54:08,794 --> 00:54:10,334
我說打那個臭小子
678
00:54:11,084 --> 00:54:11,704
不行
679
00:54:11,704 --> 00:54:13,214
算了 算了
680
00:54:14,674 --> 00:54:15,544
你挺狠的嘛
681
00:54:16,384 --> 00:54:18,804
喂 我就給你一周時間
682
00:54:19,504 --> 00:54:22,554
準備好4000萬後給我電話 知道了嗎
683
00:54:29,764 --> 00:54:30,564
你能不能讓開
684
00:54:32,064 --> 00:54:33,184
他們都走了
685
00:54:35,654 --> 00:54:36,904
大叔 你聽不到了嗎
686
00:54:37,654 --> 00:54:38,154
喂
687
00:54:44,704 --> 00:54:47,324
喂 金鐘基
688
00:54:48,164 --> 00:54:49,084
你醒醒
689
00:54:59,504 --> 00:55:00,294
你是誰
690
00:55:00,424 --> 00:55:01,504
你有沒有男朋友
691
00:55:01,714 --> 00:55:02,264
什麼
692
00:55:02,844 --> 00:55:03,634
閉上眼睛吧
693
00:55:05,934 --> 00:55:06,974
誰這麼吵
694
00:55:08,344 --> 00:55:10,514
誰是崔東九
695
00:55:11,184 --> 00:55:11,814
舉手
696
00:55:12,144 --> 00:55:12,854
是我
697
00:55:13,894 --> 00:55:15,694
你是幹什麼的 臭小子
698
00:55:32,794 --> 00:55:33,834
手
699
00:56:15,294 --> 00:56:19,714
債務人中是不是有個叫金鐘基的
700
00:56:19,714 --> 00:56:20,584
是
701
00:56:20,924 --> 00:56:24,504
他的債款 用橡皮擦一下刪了
702
00:56:26,674 --> 00:56:28,844
又不是小錢 怎麼刪啊
703
00:56:29,934 --> 00:56:31,644
你上學的時候沒用過修正液嗎
704
00:56:33,934 --> 00:56:36,434
加上利息 兩年要還8000萬的話
705
00:56:36,814 --> 00:56:38,944
本金也就500萬是不是
706
00:56:40,694 --> 00:56:44,824
先生你說得都對
但是無論如何那個有點太…
707
00:56:45,024 --> 00:56:47,744
你知道韓虎合夥人的張判秀社長吧
708
00:56:48,494 --> 00:56:50,574
嗯 是是 我知道
709
00:56:51,324 --> 00:56:53,124
但是他…他怎麼了
710
00:56:53,164 --> 00:56:56,584
金鐘基就是他父親
711
00:56:57,084 --> 00:57:00,674
哦…什麼
712
00:57:06,004 --> 00:57:10,344
沒關係 你就接受這個事實吧
713
00:57:10,844 --> 00:57:11,684
這也太…
714
00:57:17,604 --> 00:57:21,694
哇 這是什麼 是粥嗎 天啊
715
00:57:35,164 --> 00:57:36,204
身體怎麼樣
716
00:57:39,794 --> 00:57:41,664
爸爸是挨打後暈倒的
717
00:57:42,624 --> 00:57:44,714
你怎麼不把我送進醫院啊
718
00:57:47,754 --> 00:57:49,674
對了 放高利貸的人給我電話了
719
00:57:49,964 --> 00:57:53,434
他說利息就不要了
只要還本金就可以了
720
00:57:55,764 --> 00:57:58,934
都是因為爸爸抗打才這樣的啦
721
00:58:01,184 --> 00:58:02,314
跟我有什麼關係
722
00:58:05,314 --> 00:58:06,314
喂 兒子
723
00:58:09,234 --> 00:58:11,784
你別再減肥了 好嗎
724
00:58:12,784 --> 00:58:15,494
你本來就很好看
725
00:58:20,374 --> 00:58:21,504
好燙 好燙 好燙
726
00:58:23,414 --> 00:58:24,424
哇 燙死了
727
00:58:29,634 --> 00:58:30,344
該死
728
00:58:43,314 --> 00:58:43,984
靠
729
00:58:43,984 --> 00:58:44,944
對不起
730
00:58:45,234 --> 00:58:47,564
對不起什麼對不起
你這樣我的不是變爛了嗎
731
00:58:47,564 --> 00:58:50,574
怎麼辦 臭死了 吳賢正的味兒
732
00:58:51,444 --> 00:58:52,614
要不要我幫你再拿一份
733
00:58:53,244 --> 00:58:54,034
算了
734
00:58:54,364 --> 00:58:55,704
如果沒有爛 你想怎麼辦
735
00:58:56,164 --> 00:58:57,114
你說什麼
736
00:58:57,114 --> 00:58:58,204
你要不要賭10萬
737
00:58:58,994 --> 00:59:01,294
來 你先嘗一嘗
738
00:59:07,004 --> 00:59:08,334
動什麼嘴 窩囊廢
739
00:59:11,884 --> 00:59:12,924
你是不是瘋了
740
00:59:21,814 --> 00:59:25,104
你這個白癡廢物 裝什麼逼
741
00:59:25,104 --> 00:59:28,024
喂 你是不是不想好好上學了
742
00:59:28,024 --> 00:59:31,364
無所謂 現在麻煩已經夠多了
743
00:59:31,654 --> 00:59:34,404
但是以後我想好好上學
744
00:59:47,294 --> 00:59:48,174
多吃點
745
00:59:48,294 --> 00:59:50,844
因為賢正的事 你幫了我大忙
大嬸請你吃
746
00:59:50,844 --> 00:59:52,134
但是這是…
747
00:59:52,554 --> 00:59:55,884
那是秋刀魚拉麵
不知道合不合你的胃口
748
01:00:09,194 --> 01:00:11,154
這個以前我跟某人吃了很多
749
01:00:11,484 --> 01:00:12,944
今天我就做了一下
750
01:00:15,444 --> 01:00:19,244
真好吃 這麼好吃都可以拿出來賣了
751
01:00:20,204 --> 01:00:20,994
不要
752
01:00:21,784 --> 01:00:23,584
我討厭那傢伙 所以不想賣
753
01:00:24,544 --> 01:00:25,494
那傢伙
754
01:00:25,834 --> 01:00:27,664
哦 賢正的爸爸
755
01:00:32,084 --> 01:00:35,134
看來跟賢正的爸爸關係不太好啊
756
01:00:39,844 --> 01:00:43,724
一想到那傢伙 我還在後悔
757
01:00:49,024 --> 01:00:51,854
什麼…後悔
758
01:00:53,944 --> 01:00:55,574
沒有殺掉他啊
759
01:00:58,864 --> 01:00:59,364
對不起
760
01:01:04,584 --> 01:01:09,004
老實說 你看上去…跟賢正爸爸很像
761
01:01:11,174 --> 01:01:14,844
哦 他也老是愛擦東西
762
01:01:19,514 --> 01:01:23,094
我給你打包幾個小菜
拿回去跟爸爸一起吃吧
763
01:01:23,894 --> 01:01:25,514
哦 謝謝
764
01:01:28,524 --> 01:01:31,194
大嬸 拿酒來
765
01:01:31,814 --> 01:01:32,444
好的
766
01:01:32,444 --> 01:01:33,774
你怎麼現在才來
767
01:01:40,654 --> 01:01:41,744
給你
768
01:01:43,784 --> 01:01:45,034
真有彈性
769
01:01:47,454 --> 01:01:48,204
你這是在幹嗎呢
770
01:01:49,584 --> 01:01:51,544
大嬸 這是你兒子啊
771
01:01:52,084 --> 01:01:56,924
因為你媽長得漂亮
所以我就摸了一下
772
01:01:58,804 --> 01:01:59,714
你欠揍啊
773
01:02:00,844 --> 01:02:03,934
你這個臭崽子 竟然這樣招待客人
774
01:02:04,434 --> 01:02:05,854
你是不是不想賺錢了
775
01:02:06,104 --> 01:02:08,474
你幹嗎罵孩子啊
776
01:02:08,474 --> 01:02:10,104
臭娘們
777
01:02:11,564 --> 01:02:12,354
喂 你快放開他
778
01:02:13,564 --> 01:02:15,484
大嬸 你進屋吧 我來搞定這些人
779
01:02:15,524 --> 01:02:16,564
還是你先回家吧
780
01:02:16,564 --> 01:02:19,444
靠 你們倆還挺戀戀不捨的啊
你客人在這兒呢
781
01:02:21,694 --> 01:02:22,864
美善 你沒事嗎
782
01:02:24,414 --> 01:02:26,414
你先進廚房吧 快點
783
01:02:27,414 --> 01:02:28,334
快聽我的話
784
01:02:33,464 --> 01:02:36,424
喝醉了酒 乖乖地回家就得了
785
01:02:36,424 --> 01:02:38,004
你們這些沒教養的臭小子
786
01:02:39,634 --> 01:02:41,764
你這臭小子
787
01:02:43,594 --> 01:02:44,344
臭小子
788
01:02:49,684 --> 01:02:51,604
你剛抓了我女人的頭是不是
789
01:02:54,394 --> 01:02:56,314
這什麼情況
你們倆是搞援交的嗎
790
01:03:05,454 --> 01:03:07,454
快住手 別打了
791
01:03:09,164 --> 01:03:10,994
你這樣會打死他的
792
01:03:15,414 --> 01:03:16,214
你是誰
793
01:03:19,754 --> 01:03:21,054
我問你 你是誰
794
01:03:24,724 --> 01:03:27,344
你為什麼要叫我美善
795
01:03:35,484 --> 01:03:37,944
你讓我信你說的話
796
01:03:39,104 --> 01:03:41,694
因為墜落事故
你們倆的靈魂互換了
797
01:03:45,694 --> 01:03:46,904
當…當然…
798
01:03:48,824 --> 01:03:53,454
我承認你說話的口氣和行為
跟某人很像
799
01:03:53,874 --> 01:03:56,584
但那也不能證明你就是張判秀啊
800
01:03:57,834 --> 01:04:00,964
你肚臍旁邊有個桃子形狀的小斑點
801
01:04:01,504 --> 01:04:02,134
什麼
802
01:04:02,754 --> 01:04:04,004
如果你覺得沒問題
803
01:04:04,844 --> 01:04:06,804
我可以再說點更隱秘的部位
804
01:04:08,974 --> 01:04:10,264
等一下
805
01:04:14,354 --> 01:04:17,484
我們…第一次見面的餐廳是
806
01:04:17,854 --> 01:04:19,274
延南洞的阿佩姬
807
01:04:19,654 --> 01:04:21,114
在那裡你點了咖啡拿鐵
808
01:04:21,444 --> 01:04:22,564
我點了百威
809
01:04:24,284 --> 01:04:25,534
我們分手的地方是
810
01:04:25,534 --> 01:04:26,744
神士飯店的咖啡廳
811
01:04:27,534 --> 01:04:31,454
那天你最後一次來找我
喝了檸檬茶
812
01:04:32,784 --> 01:04:33,584
你…
813
01:04:36,084 --> 01:04:37,374
真的是張判秀
814
01:04:38,754 --> 01:04:39,334
是
815
01:04:43,044 --> 01:04:46,764
但是你為什麼沒跟我說你有了賢正
816
01:04:48,424 --> 01:04:49,934
對不起她不是你的女兒
817
01:04:49,934 --> 01:04:51,844
我已經做過親子鑒定了
818
01:04:54,894 --> 01:04:56,814
看你這麼放肆 確實是張判秀沒錯
819
01:05:00,314 --> 01:05:01,404
現在由我來問你
820
01:05:01,904 --> 01:05:04,274
都這麼久了
你幹嗎用這種方式出現在我的面前
821
01:05:04,824 --> 01:05:06,404
我們很久以前就分手了
822
01:05:07,284 --> 01:05:10,904
你以為幫我趕走醉酒的人
我會被你感動嗎
823
01:05:11,324 --> 01:05:15,704
即使如此 你也就是個…混混不是嗎
824
01:05:17,954 --> 01:05:19,044
而且你別誤會了
825
01:05:20,874 --> 01:05:24,844
我養的不是你的孩子
我養的是我的孩子
826
01:05:27,174 --> 01:05:28,514
你沒有資格當孩子的爸爸
827
01:05:31,634 --> 01:05:32,474
出去
828
01:05:33,304 --> 01:05:33,894
美善我…
829
01:05:33,894 --> 01:05:34,854
我叫你出去
830
01:05:37,314 --> 01:05:38,184
要不要叫警察過來
831
01:05:59,504 --> 01:06:05,884
你一直不接我電話 還搬了家
832
01:06:06,384 --> 01:06:08,424
你不是說沒法跟罪犯一起過日子嗎
833
01:06:08,554 --> 01:06:09,674
那當然了
834
01:06:09,674 --> 01:06:12,844
哪個女人
願意自己的男人做那些違法的事啊
835
01:06:12,934 --> 01:06:17,434
所以啊
我說了你與我以後要走的路不同
836
01:06:22,184 --> 01:06:27,114
我…
下個月要跟我們會長的女兒結婚了
837
01:06:29,274 --> 01:06:30,114
什麼
838
01:06:30,404 --> 01:06:32,194
回憶就歸回憶吧
839
01:06:33,074 --> 01:06:35,364
現在這樣拖拖拉拉也太難看了吧
840
01:06:35,864 --> 01:06:36,784
判秀
841
01:06:38,624 --> 01:06:39,584
我走了
842
01:07:00,854 --> 01:07:04,184
我說…你是不是對我媽做錯了什麼
843
01:07:04,854 --> 01:07:06,564
她讓我再也不要跟你見面
844
01:07:12,284 --> 01:07:18,494
我對你媽媽…做錯了點事
845
01:07:21,244 --> 01:07:24,084
喂 你是不是又沒跟我媽說敬語啊
846
01:07:27,254 --> 01:07:29,714
你是不是二班的吳賢正
847
01:07:32,134 --> 01:07:32,674
對
848
01:07:33,014 --> 01:07:37,014
週末會在我們家別墅開生日派對
你要不要來
849
01:07:38,684 --> 01:07:41,814
我想在高三之前
最後跟朋友們一起玩一玩
850
01:07:42,514 --> 01:07:44,604
我去也沒關係嗎
851
01:07:45,774 --> 01:07:46,694
當然了
852
01:07:48,064 --> 01:07:50,154
那你答應了 我以後再聯繫你啊
853
01:07:53,944 --> 01:07:54,574
走吧
854
01:07:56,574 --> 01:07:58,664
他是你喜歡的人
855
01:08:00,744 --> 01:08:01,664
不是
856
01:08:03,994 --> 01:08:07,004
好像是你喜歡的 看你臉紅的
857
01:08:07,044 --> 01:08:08,124
我說了不是
858
01:08:13,554 --> 01:08:14,304
我要走了
859
01:08:47,504 --> 01:08:49,334
能不能抽點時間…拜託了…
860
01:09:13,654 --> 01:09:14,274
你來了
861
01:09:15,574 --> 01:09:17,994
那什麼…生日快樂
862
01:09:18,494 --> 01:09:20,824
謝謝 我們去那邊
863
01:09:24,834 --> 01:09:25,494
哦 你好
864
01:09:26,244 --> 01:09:27,124
多烤點肉啊
865
01:09:27,494 --> 01:09:28,204
知道了
866
01:09:31,044 --> 01:09:32,464
他怎麼還不來
867
01:09:33,834 --> 01:09:35,134
你怎麼這麼慢
868
01:09:38,634 --> 01:09:40,804
不是說好了週末不會叫我嗎
869
01:09:40,804 --> 01:09:44,264
喂 你再囉嗦 我直接告訴哲浩
870
01:09:44,304 --> 01:09:45,354
趕緊放下 給我滾出去
871
01:09:46,184 --> 01:09:48,104
現在吳賢正是不是超級開心啊
872
01:09:48,104 --> 01:09:49,774
被邀參加派對開心死她了
873
01:09:50,184 --> 01:09:51,984
她都不知道自己的人生就此完蛋了
874
01:09:52,194 --> 01:09:53,564
瘋女人
875
01:09:54,024 --> 01:09:55,654
那麼得瑟 我就知道她早晚會出事
876
01:10:04,324 --> 01:10:05,454
你來了
877
01:10:15,634 --> 01:10:17,004
要喝點什麼
878
01:10:18,214 --> 01:10:19,464
隨便
879
01:10:19,764 --> 01:10:21,514
那給她來杯拿鐵咖啡
880
01:10:21,924 --> 01:10:23,094
我來一杯伏特加
881
01:10:24,264 --> 01:10:26,604
那個…能看下你的身份證嗎
882
01:10:27,974 --> 01:10:30,064
還是給我來一杯伏特加
883
01:10:30,604 --> 01:10:32,434
給他來一杯橙汁就好
884
01:10:32,774 --> 01:10:33,774
是
885
01:10:36,614 --> 01:10:38,194
你想說什麼
886
01:10:39,324 --> 01:10:43,244
我知道…不論說什麼
887
01:10:44,744 --> 01:10:46,664
都無法得到原諒
888
01:10:47,704 --> 01:10:52,754
但是…我真心後悔又內疚
889
01:10:53,124 --> 01:10:57,884
我希望你能明白
890
01:11:02,884 --> 01:11:05,514
如果你身上沒發生這種事…
891
01:11:06,764 --> 01:11:09,604
如果沒有發生這麼不像話的事
892
01:11:10,434 --> 01:11:11,684
你會對我道歉嗎
893
01:11:11,894 --> 01:11:15,194
不 你會找我嗎
894
01:11:16,774 --> 01:11:17,484
一直以來你都沒有找我
895
01:11:17,654 --> 01:11:18,734
活得好好的
896
01:11:21,194 --> 01:11:23,284
我對你而言…
897
01:11:24,194 --> 01:11:27,704
只是讓你有負擔 想要抹去的存在
不是嗎
898
01:11:27,954 --> 01:11:29,204
我難道說錯了嗎
899
01:11:29,374 --> 01:11:30,084
美善
900
01:11:30,334 --> 01:11:32,084
到了現在能改變什麼
901
01:11:32,294 --> 01:11:33,754
你不是已經結婚 連老婆都有了嗎
902
01:11:36,124 --> 01:11:38,794
不是 我…
903
01:11:39,004 --> 01:11:43,004
所以…別再讓我變得悲慘了
904
01:11:57,564 --> 01:11:59,354
美善 我的真心
905
01:11:59,864 --> 01:12:01,234
你這小子
906
01:12:10,824 --> 01:12:13,704
啊 美善 你先聽我說完
907
01:12:14,414 --> 01:12:16,414
求你 求你了 就一次
908
01:12:18,004 --> 01:12:20,714
對不起 我真的錯了
909
01:12:23,044 --> 01:12:24,804
你竟然敢親我
910
01:12:26,804 --> 01:12:28,934
你當我很好欺負嗎
911
01:12:30,514 --> 01:12:32,974
啊 真是太讓我生氣了
912
01:12:34,354 --> 01:12:36,684
走吧 去警察署 跟我來
913
01:12:36,934 --> 01:12:39,064
哎呀 喂喂 去警察署也太過分了吧
914
01:12:40,944 --> 01:12:42,154
金在翊
915
01:12:43,524 --> 01:12:44,694
是我 怎麼了
916
01:12:44,864 --> 01:12:46,404
我剛聽了點奇怪的事
917
01:12:47,034 --> 01:12:49,154
賢正好像要出事了
918
01:12:49,364 --> 01:12:50,704
她在哪兒
919
01:12:54,334 --> 01:12:56,544
警察署等下次再去吧
920
01:12:57,254 --> 01:12:58,334
我有點急事
921
01:12:59,084 --> 01:13:00,214
喂
922
01:13:01,084 --> 01:13:02,254
是滿哲嗎
923
01:13:02,634 --> 01:13:03,714
快點給我弄輛車來
924
01:13:05,254 --> 01:13:06,384
真是的
925
01:13:06,804 --> 01:13:08,014
東賢
926
01:13:08,764 --> 01:13:11,934
你一個未成年 真的能開車嗎
927
01:13:12,474 --> 01:13:14,684
閉嘴 你最好好好引路
928
01:13:16,184 --> 01:13:17,314
是這邊沒錯嗎
929
01:13:18,934 --> 01:13:21,104
該死 對倒是對
930
01:13:21,854 --> 01:13:24,824
我告訴你 會被哲浩弄死的
931
01:13:25,654 --> 01:13:27,614
比起被我弄死要好多了
932
01:13:33,164 --> 01:13:33,874
你沒事吧
933
01:13:34,074 --> 01:13:34,744
啊
934
01:13:45,674 --> 01:13:47,134
東賢 東賢 東賢
935
01:13:48,714 --> 01:13:50,554
來 喝吧
936
01:13:51,264 --> 01:13:52,264
乾杯
937
01:13:52,514 --> 01:13:54,304
啊…我還是不要了
938
01:13:54,554 --> 01:13:55,604
我不會喝酒
939
01:13:57,064 --> 01:13:59,144
你怎麼能這時候推脫呢
940
01:13:59,644 --> 01:14:01,144
大家都看著呢
941
01:14:01,314 --> 01:14:02,444
給我點面子吧
942
01:14:02,644 --> 01:14:06,364
我喝酒跟給你的面子有什麼關係嗎
943
01:14:07,484 --> 01:14:09,784
今天這一切都是為了你才弄的
944
01:14:10,444 --> 01:14:11,904
你這樣我會傷心哦
945
01:14:12,784 --> 01:14:14,824
配合一點吧 賢正 好嗎
946
01:14:17,624 --> 01:14:19,414
你說什麼
947
01:14:22,464 --> 01:14:24,464
哎 喝了多好
948
01:14:26,964 --> 01:14:29,174
他媽的 真是
949
01:14:36,434 --> 01:14:38,644
喂 那你覺得我為什麼會邀請
950
01:14:38,894 --> 01:14:40,854
你這種萬人煩來參加派對
951
01:14:41,394 --> 01:14:42,684
是哲浩推薦的
952
01:14:42,854 --> 01:14:44,484
我特意選了個不會有後顧之憂的平民
953
01:14:44,694 --> 01:14:47,564
混蛋 你算什麼
954
01:14:47,904 --> 01:14:48,694
該死
955
01:14:51,284 --> 01:14:53,454
喂 你不知道他爸爸是誰嗎
956
01:14:54,114 --> 01:14:55,534
喂 行了
957
01:15:18,764 --> 01:15:19,974
你是怎麼來的
958
01:15:20,144 --> 01:15:21,104
這地方只有會員能進
959
01:15:25,604 --> 01:15:27,194
喂 他怎麼回事
960
01:15:47,544 --> 01:15:48,294
東賢
961
01:15:56,634 --> 01:15:57,514
你是誰
962
01:15:58,184 --> 01:15:59,434
你們是誰
963
01:15:59,684 --> 01:16:01,514
我正跟朋友們玩得嗨呢
964
01:16:01,684 --> 01:16:02,224
不是嗎
965
01:16:02,514 --> 01:16:03,314
是啊
966
01:16:04,354 --> 01:16:06,394
走吧 這裡不是你該待的地方
967
01:16:06,564 --> 01:16:07,484
你要去哪裡啊
968
01:16:08,604 --> 01:16:10,234
我們玩得正嗨呢
969
01:16:10,404 --> 01:16:11,824
這麼走不太好吧
970
01:16:12,154 --> 01:16:12,774
喂
971
01:16:13,614 --> 01:16:14,824
東賢
972
01:16:15,404 --> 01:16:16,614
你還是乖乖看著吧
973
01:16:16,954 --> 01:16:18,244
你們這群小傢伙
974
01:16:18,534 --> 01:16:19,494
哎喲 不過是傷了腦袋
975
01:16:19,664 --> 01:16:22,244
金東賢 你連理智都喪失了嗎
976
01:16:23,284 --> 01:16:25,124
喂 踩了他
977
01:16:27,584 --> 01:16:29,084
你他媽是誰
978
01:16:32,294 --> 01:16:34,464
嘿 怎麼回事
979
01:17:00,744 --> 01:17:02,494
那小子是誰 是怪物嗎
980
01:17:11,254 --> 01:17:14,424
怎麼樣 我的拳頭不太一樣吧
981
01:17:15,094 --> 01:17:16,344
可愛的傢伙
982
01:17:18,554 --> 01:17:21,894
喂 打一個
983
01:17:28,354 --> 01:17:30,354
崔哲浩 你不給我清醒點嗎
984
01:17:30,564 --> 01:17:32,984
大哥 是我一不小心滑了腳
985
01:17:33,814 --> 01:17:34,864
該死
986
01:17:41,704 --> 01:17:43,074
該死的帥啊
987
01:17:52,214 --> 01:17:53,584
你這混蛋
988
01:18:08,314 --> 01:18:10,644
衣服要穿得整齊點 小子
989
01:18:16,774 --> 01:18:18,534
放開 你這混蛋
990
01:18:19,284 --> 01:18:20,784
你誠心想死嗎
991
01:18:21,284 --> 01:18:23,244
怎麼了 要打我嗎
992
01:18:23,954 --> 01:18:25,324
打一個啊 你這傻子
993
01:18:25,704 --> 01:18:27,034
瘋女人 找死
994
01:18:37,254 --> 01:18:38,254
救救我
995
01:18:39,804 --> 01:18:41,764
救我 救我
996
01:18:44,264 --> 01:18:45,514
你沒事吧
997
01:18:45,974 --> 01:18:47,264
嗯
998
01:18:49,224 --> 01:18:51,394
做得好 我們走
999
01:18:53,144 --> 01:18:55,274
平安醫院
1000
01:19:03,154 --> 01:19:04,284
怎麼回事
1001
01:19:04,454 --> 01:19:05,614
是會長的命令
1002
01:19:05,954 --> 01:19:07,874
不得任何人進出
1003
01:19:19,964 --> 01:19:22,594
打聽了下 發現記錄上寫著
1004
01:19:22,844 --> 01:19:26,014
社長是在受賄30億過程中出的事故
1005
01:19:27,804 --> 01:19:31,264
而夫人是站在楊社長那邊的
1006
01:19:41,944 --> 01:19:43,404
該怎麼辦
1007
01:20:18,104 --> 01:20:20,024
我聽賢正說過了
1008
01:20:20,274 --> 01:20:21,484
你身體還好吧
1009
01:20:22,614 --> 01:20:23,734
我還好
1010
01:20:25,404 --> 01:20:26,654
賢正呢
1011
01:20:27,034 --> 01:20:29,704
擔心賢正 就趁這機會退出吧
1012
01:20:31,164 --> 01:20:32,374
永遠退出
1013
01:20:32,914 --> 01:20:33,874
美善
1014
01:20:34,164 --> 01:20:35,914
你這身體能為賢正做什麼
1015
01:20:36,834 --> 01:20:39,214
如果孩子發現了怎麼辦
1016
01:20:41,754 --> 01:20:43,174
知道了
1017
01:20:44,754 --> 01:20:46,344
我會離開
1018
01:21:00,194 --> 01:21:01,854
該死 你怎麼回事
1019
01:21:02,114 --> 01:21:03,864
你剛去見賢正出來嗎
1020
01:21:04,364 --> 01:21:06,654
那怎麼了 你想報復賢正嗎
1021
01:21:07,284 --> 01:21:09,244
啊 不是這樣的啦
1022
01:21:10,494 --> 01:21:14,584
我只是想道歉…跟你們倆人
1023
01:21:16,454 --> 01:21:21,464
那個…你和賢正是在交往嗎
1024
01:21:21,834 --> 01:21:22,964
你瘋了嗎
1025
01:21:24,674 --> 01:21:26,504
我們絕對不是那種關係
1026
01:21:28,464 --> 01:21:30,434
啊 那麼…
1027
01:21:31,844 --> 01:21:33,684
你覺得我怎麼樣
1028
01:21:35,724 --> 01:21:37,684
你這是讓我跟高中生交往嗎
1029
01:21:39,524 --> 01:21:41,444
你不也是高中生嗎
1030
01:21:42,194 --> 01:21:45,484
反正不行 趕緊回家學習去
1031
01:21:46,074 --> 01:21:46,824
切
1032
01:21:48,484 --> 01:21:49,364
給你
1033
01:21:53,824 --> 01:21:54,784
我走了
1034
01:21:56,284 --> 01:21:57,334
她怎麼回事
1035
01:22:00,874 --> 01:22:02,624
東賢 我喜歡你 允智
1036
01:22:05,134 --> 01:22:06,424
你在這做什麼呢
1037
01:22:08,674 --> 01:22:10,634
你剛和允智聊什麼了
1038
01:22:11,174 --> 01:22:13,894
啊 沒什麼
1039
01:22:14,474 --> 01:22:16,854
你被她告白了嗎
1040
01:22:18,354 --> 01:22:19,894
不是那樣的
1041
01:22:20,224 --> 01:22:21,604
所以你打算跟她交往嗎
1042
01:22:22,814 --> 01:22:26,524
喂 我都年過40了 還想進監獄不成
1043
01:22:26,774 --> 01:22:28,944
年過40嗎 誰啊
1044
01:22:30,154 --> 01:22:32,824
哎 反正我不會跟她交往
1045
01:22:33,114 --> 01:22:34,164
你不用管
1046
01:22:34,614 --> 01:22:35,744
- 那你跟我交往吧
- 喂
1047
01:22:36,824 --> 01:22:39,044
說實話你不是也喜歡我的嗎
1048
01:22:39,454 --> 01:22:40,754
不然的話幹嗎對我那麼…
1049
01:22:42,044 --> 01:22:43,834
我這是在跟你告白哦
1050
01:22:44,044 --> 01:22:45,924
週末之前一定要回復我
1051
01:22:50,464 --> 01:22:53,514
你說你對誰告白了
1052
01:22:54,304 --> 01:22:55,844
東賢啊
1053
01:22:56,724 --> 01:22:58,434
媽媽不是也喜歡東賢嗎
1054
01:23:01,224 --> 01:23:02,894
死丫頭 你瘋了
1055
01:23:03,064 --> 01:23:04,394
不行 絕對不行
1056
01:23:04,944 --> 01:23:06,524
死也不行 你…
1057
01:23:06,774 --> 01:23:08,904
他真是個奇怪的傢伙 你別做夢了
1058
01:23:09,154 --> 01:23:11,484
我不是說過
是東賢去別墅裡救我出來的嗎
1059
01:23:11,864 --> 01:23:13,494
他可是拼上性命來救我的
1060
01:23:14,654 --> 01:23:15,614
賢正
1061
01:23:16,534 --> 01:23:18,124
賢正 求你了
1062
01:23:18,664 --> 01:23:19,744
你聽媽媽的話
1063
01:23:20,034 --> 01:23:21,244
這樣真不對
1064
01:23:21,584 --> 01:23:23,544
你倒是告訴我為什麼不行啊
1065
01:23:24,044 --> 01:23:26,624
他真的像爸爸一樣幫助我疼我
1066
01:23:26,924 --> 01:23:28,214
所以才不行啊
1067
01:23:28,964 --> 01:23:30,634
我不是一直都沒有爸爸嗎
1068
01:23:31,924 --> 01:23:34,134
我找個男友
都不能找個像爸爸一樣的嗎
1069
01:23:50,114 --> 01:23:52,194
喂 美善 你聽我說
1070
01:23:57,034 --> 01:23:58,704
你到底是怎麼做的
1071
01:23:58,874 --> 01:24:00,664
賢正竟然向你告白
1072
01:24:01,954 --> 01:24:04,874
這是誤會
我只是想對她好一點而已
1073
01:24:05,914 --> 01:24:08,964
把我們母女的人生弄得一團亂
你很開心嗎
1074
01:24:09,794 --> 01:24:10,754
美善
1075
01:24:11,464 --> 01:24:12,714
現在立刻離開吧
1076
01:24:13,304 --> 01:24:16,134
你現在就離開 再也不要出現了
1077
01:24:17,764 --> 01:24:20,764
如果你再敢出現在賢正面前
1078
01:24:21,854 --> 01:24:23,644
到時候就同歸於盡吧
1079
01:24:24,684 --> 01:24:29,024
我到底該怎麼做 你才能原諒我
1080
01:24:34,194 --> 01:24:35,904
如果有那種辦法的話
1081
01:24:36,114 --> 01:24:37,784
我早就原諒你了
1082
01:24:39,494 --> 01:24:41,374
就算我原諒了你
1083
01:24:43,124 --> 01:24:44,544
我們到頭來不過是不倫關係
1084
01:24:44,704 --> 01:24:45,874
你難道忘記了嗎
1085
01:24:48,624 --> 01:24:49,834
什麼不倫
1086
01:24:51,584 --> 01:24:53,044
這是什麼意思
1087
01:24:54,594 --> 01:24:55,884
賢正
1088
01:24:56,264 --> 01:24:57,804
你剛說的是什麼意思
1089
01:24:59,014 --> 01:25:00,934
原諒和不倫關係
1090
01:25:01,144 --> 01:25:02,974
這種詞怎麼會出現在你們兩個之間
1091
01:25:05,894 --> 01:25:09,484
賢正 對不起
1092
01:25:10,524 --> 01:25:12,944
我…是美善…
1093
01:25:13,904 --> 01:25:14,904
不
1094
01:25:18,744 --> 01:25:20,114
我愛你媽媽
1095
01:25:20,534 --> 01:25:21,864
- 什麼
- 什麼
1096
01:25:25,034 --> 01:25:26,914
賢…賢正 不是這樣
1097
01:25:27,124 --> 01:25:28,374
你先聽媽媽說
1098
01:25:28,624 --> 01:25:30,164
所以我說要跟東賢交往
1099
01:25:30,374 --> 01:25:31,374
你才發脾氣的嗎
1100
01:25:32,044 --> 01:25:32,714
賢正
1101
01:25:34,714 --> 01:25:35,924
真髒
1102
01:25:37,264 --> 01:25:39,014
賢正 賢正
1103
01:25:43,934 --> 01:25:47,354
張判秀 你剛對賢正說了什麼
1104
01:25:48,224 --> 01:25:50,434
啊…反正都這樣了
1105
01:25:51,774 --> 01:25:54,234
總比跟女兒談戀愛要好吧
1106
01:25:55,194 --> 01:25:56,484
什麼
1107
01:25:57,364 --> 01:25:58,654
你這瘋子
1108
01:25:59,404 --> 01:26:01,324
你說的是人話嗎 瘋子
1109
01:26:02,114 --> 01:26:03,954
你是不是人 你瘋了吧
1110
01:26:05,284 --> 01:26:06,454
有什麼事嗎
1111
01:26:07,204 --> 01:26:07,794
喂
1112
01:26:17,214 --> 01:26:18,554
張判秀
1113
01:26:21,174 --> 01:26:23,184
是不是非常適合死亡的一天
1114
01:26:25,764 --> 01:26:28,644
啊 這小子 看看你都長鬍子了
1115
01:26:30,774 --> 01:26:32,734
所以你怎麼不好好活呢
1116
01:26:34,104 --> 01:26:38,154
活得那麼狗 死的時候也會這麼狗啊
1117
01:26:34,194 --> 01:26:38,114
絕對穩定
1118
01:26:38,984 --> 01:26:40,364
判秀
1119
01:26:42,614 --> 01:26:44,414
不要太埋怨我
1120
01:26:45,874 --> 01:26:47,954
反正人生只有一次
1121
01:26:49,584 --> 01:26:51,124
我會讓你死得舒服點
1122
01:26:54,834 --> 01:26:56,674
大叔 你的拉鏈沒拉
1123
01:26:56,924 --> 01:26:57,674
嗯
1124
01:26:58,004 --> 01:26:59,094
哦 謝謝
1125
01:27:01,014 --> 01:27:02,134
什麼啊
1126
01:27:02,634 --> 01:27:03,924
啊啊啊 判秀
1127
01:27:24,364 --> 01:27:26,244
哎呀 是東賢嗎
1128
01:27:26,534 --> 01:27:27,784
你來得正好
1129
01:27:28,284 --> 01:27:30,084
爸爸做了特別料理
1130
01:27:31,204 --> 01:27:32,244
爸爸
1131
01:27:33,954 --> 01:27:35,964
我變成奇怪大叔了
1132
01:27:36,174 --> 01:27:37,754
我該怎麼辦 爸爸
1133
01:27:39,544 --> 01:27:42,054
什麼爸爸 你是誰 你是誰啊
1134
01:27:42,304 --> 01:27:45,174
我是爸爸的兒子東賢啦 金東賢
1135
01:27:45,934 --> 01:27:47,014
啊 那個…
1136
01:27:47,304 --> 01:27:49,514
你好像找錯家了
1137
01:27:50,054 --> 01:27:53,434
這裡不是你家…
1138
01:27:55,774 --> 01:28:00,734
咦 你不會是那個張判秀社長吧
1139
01:28:00,984 --> 01:28:02,274
我是東賢
1140
01:28:02,534 --> 01:28:03,824
自從樓頂摔下來之後
1141
01:28:04,034 --> 01:28:05,534
就沒有其他記憶了
1142
01:28:05,784 --> 01:28:07,324
爸爸 我該怎麼辦
1143
01:28:07,574 --> 01:28:09,414
- 啊 別過來 別過來
- 爸爸
1144
01:28:10,284 --> 01:28:11,454
啊啊啊
1145
01:28:12,994 --> 01:28:14,294
爸爸 爸爸
1146
01:28:14,504 --> 01:28:16,714
東賢 快出去 東賢 快快出去
1147
01:28:20,004 --> 01:28:21,594
喂 什麼啊
1148
01:28:22,044 --> 01:28:23,004
你怎麼醒的
1149
01:28:23,804 --> 01:28:26,474
啊 你長得跟誰好像啊
1150
01:28:28,184 --> 01:28:32,104
難道…是我嗎
1151
01:28:33,104 --> 01:28:37,444
不過…肉掉了好多啊
1152
01:28:37,774 --> 01:28:40,194
沒錯 是你
1153
01:28:40,404 --> 01:28:43,274
怎麼樣 身體沒什麼問題吧
1154
01:28:44,324 --> 01:28:46,744
小偷啊 爸爸 爸爸 他偷了我的身體
1155
01:28:46,944 --> 01:28:48,904
小偷啊 快報警 119 112
1156
01:28:50,744 --> 01:28:52,204
你這孩子
1157
01:28:52,704 --> 01:28:54,794
他可是因為你受傷的人
1158
01:28:54,994 --> 01:28:56,374
怎麼能打他呢
1159
01:28:56,704 --> 01:28:58,504
對不起 我家孩子傷到了腦袋
1160
01:28:58,714 --> 01:29:00,254
- 幹嗎打我
- 吵死了
1161
01:29:00,754 --> 01:29:02,044
你們兩個都坐到沙發上去
1162
01:29:02,254 --> 01:29:03,594
我來解釋
1163
01:29:09,934 --> 01:29:11,514
太不像話了
1164
01:29:11,844 --> 01:29:13,394
所以你的意思是…
1165
01:29:13,974 --> 01:29:18,024
這位是你 你才是這位 不是嗎
1166
01:29:18,644 --> 01:29:19,694
沒錯
1167
01:29:19,984 --> 01:29:22,654
那麼…我要一輩子當一個大叔嗎
1168
01:29:23,194 --> 01:29:24,694
- 爸爸 我…
- 是
1169
01:29:24,944 --> 01:29:26,194
您…您說吧
1170
01:29:27,074 --> 01:29:28,694
我也不知道以後會怎麼樣
1171
01:29:29,154 --> 01:29:30,404
畢竟我也是當事人
1172
01:29:31,164 --> 01:29:33,074
大叔 你多了新的30年
1173
01:29:33,414 --> 01:29:35,284
但我可是丟失了30年時間
1174
01:29:35,834 --> 01:29:37,454
怎麼能這麼不公平
1175
01:29:37,954 --> 01:29:39,084
不公平嗎
1176
01:29:39,874 --> 01:29:41,214
臭小子 喂
1177
01:29:41,674 --> 01:29:43,674
是誰幫你減了那麼多肉的
1178
01:29:44,424 --> 01:29:45,094
不是嗎
1179
01:29:45,294 --> 01:29:45,924
沒錯
1180
01:29:46,174 --> 01:29:47,554
爸爸 你在為誰說話呢
1181
01:29:48,214 --> 01:29:49,224
對不起
1182
01:29:49,474 --> 01:29:50,764
還有你幹嗎總對我用敬語
1183
01:29:50,884 --> 01:29:51,934
我是東賢啦
1184
01:29:52,134 --> 01:29:54,474
好 那我再慢慢適應吧
1185
01:29:57,854 --> 01:29:59,024
等等 停下
1186
01:30:01,024 --> 01:30:03,694
你們是讓我相信這一切嗎
1187
01:30:04,104 --> 01:30:06,024
你們倆是不是串通了來耍我
1188
01:30:06,234 --> 01:30:06,944
是不是
1189
01:30:07,114 --> 01:30:08,404
坐下 我還沒說完呢
1190
01:30:08,864 --> 01:30:09,574
臭小子
1191
01:30:09,994 --> 01:30:11,204
爸爸 坐下吧
1192
01:30:11,654 --> 01:30:12,324
是
1193
01:30:19,414 --> 01:30:22,964
我6歲的時候得了麻疹
1194
01:30:23,874 --> 01:30:25,294
爸爸騎自行車出了車禍
也跟我一起住了院
1195
01:30:25,464 --> 01:30:27,174
還記得嗎
1196
01:30:29,674 --> 01:30:31,474
我小學三年級的時候
1197
01:30:31,764 --> 01:30:34,184
不小心嚥下瓶蓋差點死掉
1198
01:30:34,434 --> 01:30:36,934
是爸爸用手摳出來才救活了我
1199
01:30:39,314 --> 01:30:40,984
我…我記得
1200
01:30:42,814 --> 01:30:44,694
我是東賢啦 爸爸的兒子
1201
01:30:44,944 --> 01:30:46,814
東邊的東 賢明的賢
1202
01:30:50,614 --> 01:30:54,614
哎呀 這…您真是東賢嗎
1203
01:30:55,284 --> 01:30:58,334
世上怎麼會發生這種事
1204
01:31:01,544 --> 01:31:03,214
大叔 你是不是抽煙
1205
01:31:03,794 --> 01:31:05,424
痰太多 很難受啊
1206
01:31:05,674 --> 01:31:07,594
喂 你屁股上還有瘊子呢
1207
01:31:07,924 --> 01:31:09,214
每次坐的時候都麻煩死了
1208
01:31:11,884 --> 01:31:16,304
反正你需要幫我
1209
01:31:17,264 --> 01:31:18,354
怎麼了
1210
01:31:19,014 --> 01:31:22,314
你是不是喜歡賢正
1211
01:31:24,734 --> 01:31:28,484
你要是幫我 那我就讓你跟她交往
1212
01:31:28,814 --> 01:31:31,694
該死的
我醒來就發現這小子已經跑了
1213
01:31:32,034 --> 01:31:33,364
你到底是怎麼做事的
1214
01:31:33,574 --> 01:31:34,784
你不是說不會有事的嗎
1215
01:31:35,284 --> 01:31:39,074
喂 你覺得我像你老公嗎
1216
01:31:39,334 --> 01:31:40,374
注意你的言辭
1217
01:31:40,784 --> 01:31:42,294
如果他去找爸爸的話
1218
01:31:43,294 --> 01:31:44,874
我已經讓人去找那小子了
1219
01:31:45,044 --> 01:31:46,674
你趕緊去弄錢
1220
01:31:49,594 --> 01:31:51,254
哎 這滿眼是錢的肥豬
1221
01:31:51,424 --> 01:31:52,424
我就不該聽他的話
1222
01:31:52,674 --> 01:31:54,174
- 跟誰得瑟呢
- 嗯 知道了
1223
01:31:53,554 --> 01:31:58,514
代表理事室
1224
01:31:55,594 --> 01:31:58,514
剛找到載了張判秀一程的出租車司機
1225
01:32:12,654 --> 01:32:13,694
美善
1226
01:32:28,174 --> 01:32:29,504
怎麼回事
1227
01:32:30,294 --> 01:32:34,214
呃…這大叔醒了之後
1228
01:32:35,594 --> 01:32:38,684
靈魂重新回歸了
1229
01:32:40,344 --> 01:32:42,394
現在我是真正的東賢
1230
01:32:43,604 --> 01:32:46,394
這個大叔是判秀
1231
01:32:48,854 --> 01:32:51,234
靈魂重新回歸了嗎
1232
01:32:53,074 --> 01:32:54,114
這大叔…
1233
01:32:54,574 --> 01:32:56,324
這孩子說得沒錯
1234
01:33:07,124 --> 01:33:08,834
真的對不起
1235
01:33:09,714 --> 01:33:14,134
我想真心向你道歉
1236
01:33:16,884 --> 01:33:21,894
活到現在 我從來都沒有忘記過你
1237
01:33:22,934 --> 01:33:23,684
你…
1238
01:33:27,474 --> 01:33:29,894
哎喲 真是讓我好找啊
1239
01:33:37,404 --> 01:33:38,444
你們是誰
1240
01:33:39,244 --> 01:33:40,494
張判秀
1241
01:33:41,614 --> 01:33:44,414
所以你就應該知道自己幾斤幾兩
1242
01:33:45,704 --> 01:33:47,794
喂 把他們全部綁在一起
1243
01:33:48,334 --> 01:33:49,664
扔進仁川海裡吧
1244
01:33:50,044 --> 01:33:50,584
是
1245
01:33:50,914 --> 01:33:53,384
喂 喂…等一下
1246
01:33:53,714 --> 01:33:54,594
幹嗎
1247
01:33:55,884 --> 01:33:57,964
你最後有話要說嗎
1248
01:34:01,134 --> 01:34:02,594
饒命啊
1249
01:34:04,054 --> 01:34:07,104
我才醒來 這麼死了太可惜了
1250
01:34:08,814 --> 01:34:11,894
不過…大叔 你們是誰
1251
01:34:13,154 --> 01:34:16,114
這小子在醫院住太久了
1252
01:34:16,364 --> 01:34:18,194
腦子有點不正常了啊
1253
01:34:22,614 --> 01:34:24,244
你們兩個都進廚房裡待著
1254
01:34:24,414 --> 01:34:24,954
是
1255
01:34:26,284 --> 01:34:27,124
哎喲
1256
01:34:28,454 --> 01:34:29,584
你一個人能怎麼辦
1257
01:34:32,794 --> 01:34:34,044
等等
1258
01:34:36,714 --> 01:34:38,094
抓著大嬸 別讓她出來
1259
01:34:38,754 --> 01:34:39,674
是 大叔
1260
01:34:40,384 --> 01:34:42,134
大嬸 大嬸 不要出去
1261
01:34:42,384 --> 01:34:43,224
那些大叔很可怕
1262
01:34:43,514 --> 01:34:44,724
我也害怕 你過來這邊
1263
01:34:47,724 --> 01:34:49,394
真是搞笑
1264
01:34:51,274 --> 01:34:53,274
喂 去把人帶出來
1265
01:35:15,084 --> 01:35:16,504
這小子怎麼回事
1266
01:35:16,794 --> 01:35:18,254
楊社長 你依然廢話很多啊
1267
01:35:19,594 --> 01:35:20,594
楊…
1268
01:35:22,304 --> 01:35:27,724
你這小傢伙 怎麼跟大人說話呢
1269
01:35:27,894 --> 01:35:29,514
這什麼語氣 臭小子
1270
01:35:29,894 --> 01:35:30,514
所以呢
1271
01:35:31,314 --> 01:35:32,354
所以呢
1272
01:35:33,984 --> 01:35:35,524
這話很耳熟啊
1273
01:35:36,404 --> 01:35:37,814
你到底是誰啊 小子
1274
01:35:39,824 --> 01:35:41,534
一看就知道是高中生
1275
01:35:41,984 --> 01:35:42,824
有問題嗎
1276
01:35:43,784 --> 01:35:44,954
高中生
1277
01:35:47,414 --> 01:35:48,494
幾年級幾班的
1278
01:35:50,494 --> 01:35:51,744
別再繼續調查戶口了
1279
01:35:52,544 --> 01:35:53,334
上吧
1280
01:35:55,414 --> 01:35:59,294
離開業時間…沒剩多久了
1281
01:36:01,424 --> 01:36:02,674
真是要瘋掉了
1282
01:36:03,264 --> 01:36:04,674
小的們 做什麼呢
1283
01:36:04,884 --> 01:36:07,634
把這高中生幹掉
1284
01:36:08,934 --> 01:36:09,894
喂 趙科長
1285
01:36:11,184 --> 01:36:13,474
趙科長哪兒去了
1286
01:36:14,564 --> 01:36:16,064
喂 你在睡覺嗎
1287
01:36:34,044 --> 01:36:35,124
喂 樸次長
1288
01:36:52,604 --> 01:36:53,934
有兩下子
1289
01:37:01,734 --> 01:37:03,524
解開領帶 小子
1290
01:38:09,804 --> 01:38:12,264
大嬸 不要出去啦 不要出去
1291
01:38:12,724 --> 01:38:14,014
不要出去
1292
01:38:35,164 --> 01:38:36,494
先弄死一個吧
1293
01:38:42,124 --> 01:38:46,674
我…不是讓你解開領帶的嗎 小子
1294
01:38:47,344 --> 01:38:48,254
什麼
1295
01:39:01,934 --> 01:39:03,604
喂 喂
1296
01:39:05,984 --> 01:39:06,864
喂
1297
01:39:08,614 --> 01:39:09,614
該死
1298
01:39:12,694 --> 01:39:14,454
張判秀 你看好了
1299
01:39:16,374 --> 01:39:17,874
真是
1300
01:39:18,124 --> 01:39:19,334
我…不應該殺未成年人的
1301
01:39:19,584 --> 01:39:20,374
停下
1302
01:39:23,544 --> 01:39:24,584
不准你動他
1303
01:39:27,004 --> 01:39:27,674
該死
1304
01:39:30,384 --> 01:39:33,424
那個人是我孩子的爸爸
1305
01:39:33,804 --> 01:39:34,884
你說他是你孩子
1306
01:39:35,094 --> 01:39:36,514
是我孩子的爸爸
1307
01:39:37,764 --> 01:39:39,684
所以你敢動他一根手指
1308
01:39:41,564 --> 01:39:43,064
大家就同歸於盡
1309
01:39:43,774 --> 01:39:44,644
該死的
1310
01:39:45,894 --> 01:39:47,564
我就數到五
1311
01:39:48,694 --> 01:39:50,524
在這之前不出去的話
1312
01:39:51,154 --> 01:39:53,034
大家就同歸於盡吧
1313
01:39:53,614 --> 01:39:57,114
不想死 那就立刻逃跑
1314
01:39:57,614 --> 01:39:59,074
喂 大嬸大嬸
1315
01:40:00,084 --> 01:40:02,584
你敢打開 那大嬸你也會死
1316
01:40:02,994 --> 01:40:04,964
你以為我怕死嗎
1317
01:40:05,464 --> 01:40:07,964
就因為他 我的人生早就毀了
1318
01:40:08,584 --> 01:40:10,594
一直以來我都生不如死
1319
01:40:12,004 --> 01:40:15,014
怎麼了 你覺得不是嗎
1320
01:40:16,554 --> 01:40:19,224
你以為沒有你 我能活得好嗎
1321
01:40:21,514 --> 01:40:23,644
你覺得我為什麼會生賢正
1322
01:40:24,774 --> 01:40:26,104
該死的
1323
01:40:27,104 --> 01:40:29,654
我是為了養活一個像你的孩子而已
1324
01:40:31,984 --> 01:40:33,944
我明明給了你那麼多機會
1325
01:40:34,734 --> 01:40:36,404
你卻還離開了我
1326
01:40:36,994 --> 01:40:37,954
說什麼呢
1327
01:40:38,414 --> 01:40:39,874
到了現在
1328
01:40:40,164 --> 01:40:43,244
你以為一句對不起就能得到原諒嗎
你這混蛋
1329
01:40:44,124 --> 01:40:45,664
這女人絕對瘋了
1330
01:40:45,914 --> 01:40:47,874
她竟然說她給他生了孩子
1331
01:40:48,584 --> 01:40:52,754
不想死…就立刻滾出我的店
1332
01:40:54,054 --> 01:40:54,924
一
1333
01:40:55,134 --> 01:40:55,924
等一下
1334
01:40:56,054 --> 01:40:57,224
等等 等等 等等
1335
01:41:02,184 --> 01:41:04,064
夠了 你這混蛋
1336
01:41:05,274 --> 01:41:06,394
你也一樣
1337
01:41:07,644 --> 01:41:08,564
二
1338
01:41:10,604 --> 01:41:11,524
三
1339
01:41:11,864 --> 01:41:13,324
社長 我們快出去吧
1340
01:41:13,574 --> 01:41:15,694
哎呀 張判秀就在那裡面呢
1341
01:41:16,034 --> 01:41:17,074
四
1342
01:41:17,574 --> 01:41:20,074
啊 不要 快走 快
1343
01:41:49,814 --> 01:41:51,104
美善
1344
01:41:51,604 --> 01:41:55,114
啊 喂喂喂
1345
01:41:55,274 --> 01:41:56,484
你沒事吧
1346
01:41:59,244 --> 01:42:02,534
大嬸 煤氣味好濃啊
1347
01:42:04,494 --> 01:42:05,954
你去旁邊待著
1348
01:42:10,964 --> 01:42:12,794
我有話對他說
1349
01:42:15,424 --> 01:42:16,754
美善
1350
01:42:17,054 --> 01:42:18,264
我知道 我都知道
1351
01:42:22,844 --> 01:42:24,434
但是…
1352
01:42:26,144 --> 01:42:28,014
我以前愛過的人
1353
01:42:29,934 --> 01:42:31,314
就是那個張判秀
1354
01:42:31,484 --> 01:42:32,734
所以…
1355
01:43:00,674 --> 01:43:03,224
你知道我等了你多久嗎
1356
01:43:05,434 --> 01:43:06,894
張判秀
1357
01:43:09,394 --> 01:43:12,184
看著越來越像你的賢正
1358
01:43:14,604 --> 01:43:16,654
每當面對她那張臉的時候
1359
01:43:19,194 --> 01:43:22,034
你知道我有多思念你嗎
1360
01:43:24,704 --> 01:43:27,074
你根本無法想像
1361
01:43:28,874 --> 01:43:30,794
一年變成十年
1362
01:43:34,164 --> 01:43:36,214
又過去了整整十七年
1363
01:43:39,344 --> 01:43:41,674
沒想到終於見面了
1364
01:43:45,434 --> 01:43:47,344
我是不是老了很多
1365
01:43:51,974 --> 01:43:53,144
謝謝你
1366
01:44:04,284 --> 01:44:05,704
沒錯
1367
01:44:08,374 --> 01:44:10,334
是這張臉沒錯
1368
01:44:45,074 --> 01:44:47,864
您突然找我有事嗎 爸爸
1369
01:44:48,154 --> 01:44:51,124
你知道我最討厭的事情是什麼嗎
1370
01:44:57,414 --> 01:44:59,714
那就是向家人動刀子
1371
01:45:11,344 --> 01:45:13,644
尊敬的岳父兼會長大人
1372
01:45:14,564 --> 01:45:16,394
如果您看到這封信
1373
01:45:16,894 --> 01:45:18,774
說明我已經掉入他們的陷阱
1374
01:45:19,024 --> 01:45:22,194
變成了背叛岳父 背叛會長的叛徒
1375
01:45:24,524 --> 01:45:26,034
那上面
1376
01:45:27,154 --> 01:45:31,664
將你和楊社長合謀的一切
寫得一清二楚
1377
01:45:31,914 --> 01:45:33,624
根本不像話 爸爸
1378
01:45:34,034 --> 01:45:36,494
哎 他一個意識不清的人
1379
01:45:36,754 --> 01:45:38,414
怎麼可能會給您寫信
1380
01:45:38,714 --> 01:45:40,334
我已經比對過筆跡了
1381
01:45:40,924 --> 01:45:43,294
爸爸 這太不像話了
1382
01:45:43,754 --> 01:45:45,804
楊社長接近我是在事故之後
1383
01:45:45,964 --> 01:45:47,844
他怎麼可能寫信
1384
01:45:52,554 --> 01:45:54,684
你的意思是…
1385
01:45:55,314 --> 01:45:59,184
承認自己跟楊社長合謀了嗎
1386
01:46:03,814 --> 01:46:05,154
進來
1387
01:46:21,464 --> 01:46:25,384
社長 讓他一個人去 真的沒事嗎
1388
01:46:26,964 --> 01:46:28,674
我進去的話 誰會相信
1389
01:46:29,514 --> 01:46:33,054
無論如何 會長想要的是張判秀
1390
01:46:36,934 --> 01:46:38,934
絕對不要多說廢話
1391
01:46:39,224 --> 01:46:40,604
就按照我說的去做
1392
01:46:55,114 --> 01:46:56,204
是我叫他來的
1393
01:46:57,374 --> 01:46:58,834
坐下吧
1394
01:47:01,914 --> 01:47:06,174
張判秀 你到底有什麼陰謀
1395
01:47:06,424 --> 01:47:07,504
閉嘴
1396
01:47:12,884 --> 01:47:15,554
現在你想怎麼樣
1397
01:47:16,764 --> 01:47:19,474
首先問下會長的意思
1398
01:47:21,104 --> 01:47:23,434
首先問下會長的意思
1399
01:47:26,274 --> 01:47:27,814
你剛說什麼
1400
01:47:28,574 --> 01:47:29,654
啊 那個…
1401
01:47:30,654 --> 01:47:35,074
會長是什麼意思 他們讓我問…
1402
01:47:35,244 --> 01:47:37,874
不對 是我想知道 是我
1403
01:47:45,254 --> 01:47:50,554
以後張女婿
是我韓虎集團的正式繼承人
1404
01:47:52,094 --> 01:47:53,424
爸爸
1405
01:47:54,174 --> 01:47:56,344
包括書妍你盜取的錢在內
1406
01:47:56,804 --> 01:48:00,434
你的所有財產 全部歸公司名下
1407
01:48:00,854 --> 01:48:02,644
怎麼能這樣
1408
01:48:02,894 --> 01:48:05,604
我…我是爸爸的女兒啊
1409
01:48:05,894 --> 01:48:08,064
以後你不可能拿到一分錢遺產
1410
01:48:08,444 --> 01:48:10,324
再也不准你踏進這裡一步
1411
01:48:11,574 --> 01:48:13,444
你知道他是怎麼對我的嗎
1412
01:48:14,654 --> 01:48:15,954
他瞞著我出軌
1413
01:48:16,204 --> 01:48:18,034
有個高中生女兒啊
1414
01:48:20,994 --> 01:48:23,044
你以為我沒查過你嗎
1415
01:48:23,414 --> 01:48:26,874
你出院後
不是立刻去找那女人的小吃攤了嗎
1416
01:48:27,084 --> 01:48:28,674
她說的都是事實嗎
1417
01:48:29,294 --> 01:48:32,844
這…你說這都是誤會
1418
01:48:33,924 --> 01:48:35,724
那個…這…
1419
01:48:37,594 --> 01:48:39,894
大叔 大叔…
1420
01:48:40,764 --> 01:48:44,024
小子 金東賢 你聽不見我的話嗎
1421
01:48:45,394 --> 01:48:46,944
大叔 大叔
1422
01:48:49,234 --> 01:48:50,314
你說話
1423
01:48:52,484 --> 01:48:53,694
啊 那個…
1424
01:48:55,784 --> 01:48:56,654
沒錯
1425
01:48:57,034 --> 01:48:57,534
什麼
1426
01:48:57,744 --> 01:48:58,914
但是 但是…
1427
01:48:59,204 --> 01:49:01,324
那不是跟大嬸在一起的時候生的女兒
1428
01:49:01,954 --> 01:49:04,954
是結婚前分手的前女友瞞著大叔…
1429
01:49:05,164 --> 01:49:07,004
不對 是瞞著我偷偷生下的孩子
1430
01:49:07,294 --> 01:49:08,924
你說的像話嗎
1431
01:49:09,584 --> 01:49:12,464
不管怎麼樣 你就是有個女兒 混蛋
1432
01:49:13,254 --> 01:49:15,134
你幹嗎亂罵人啊 大嬸
1433
01:49:15,514 --> 01:49:17,724
賢正是個很可愛的孩子
1434
01:49:18,054 --> 01:49:20,644
你看看爸爸 他完全不正常
1435
01:49:20,934 --> 01:49:22,514
他怎麼能說這種話
1436
01:49:22,724 --> 01:49:25,014
你給我閉嘴
1437
01:49:26,024 --> 01:49:27,774
繼續說吧
1438
01:49:28,734 --> 01:49:33,194
受過傷之後…我才明白
1439
01:49:33,694 --> 01:49:36,324
要我進去看看嗎
1440
01:49:39,954 --> 01:49:42,574
跟心愛的家人生活在一起
1441
01:49:43,534 --> 01:49:46,044
沒有比這更幸福的事了
1442
01:49:46,374 --> 01:49:48,084
你的意思是…
1443
01:49:48,754 --> 01:49:51,794
要放棄當繼承人嗎
1444
01:49:54,214 --> 01:49:56,964
雖然不知道您到底多有錢
1445
01:49:58,304 --> 01:50:00,224
我放棄
1446
01:50:01,764 --> 01:50:03,554
那小子說什麼呢
1447
01:50:09,734 --> 01:50:12,194
你竟然要放棄一切
1448
01:50:14,274 --> 01:50:16,154
真的不後悔嗎
1449
01:50:16,654 --> 01:50:19,994
一直以來我已經很後悔了
1450
01:50:20,784 --> 01:50:25,324
我是為了從今以後不再後悔
才這麼說的
1451
01:50:25,914 --> 01:50:27,744
你們都瘋了
1452
01:50:33,294 --> 01:50:34,924
慢走
1453
01:50:38,924 --> 01:50:41,724
有個這種不孝的女兒
1454
01:50:44,844 --> 01:50:48,104
我沒有任何名分挽留你
1455
01:50:50,394 --> 01:50:52,234
按你的意思去做吧
1456
01:50:53,944 --> 01:50:56,274
謝謝 那我先走了
1457
01:50:56,904 --> 01:50:58,154
再見
1458
01:51:09,294 --> 01:51:10,834
金東賢
1459
01:51:32,184 --> 01:51:33,984
謝謝你
1460
01:51:35,024 --> 01:51:37,194
你是個比我更好的傢伙
1461
01:51:37,944 --> 01:51:39,734
大叔也是
1462
01:51:41,444 --> 01:51:43,444
您打架很厲害
1463
01:51:52,124 --> 01:51:53,914
一群瘋子
1464
01:52:07,264 --> 01:52:09,014
醒醒啊 大叔
1465
01:52:10,104 --> 01:52:11,264
判秀大哥
1466
01:52:12,144 --> 01:52:13,434
患者 你得戴上氧氣罩
1467
01:52:16,894 --> 01:52:18,064
滿哲
1468
01:52:19,194 --> 01:52:22,614
給我家賢正打電話 滿哲
1469
01:52:23,034 --> 01:52:23,824
是
1470
01:52:28,744 --> 01:52:31,334
中央無菌手術中心
1471
01:52:31,584 --> 01:52:33,374
大叔 大叔 你醒醒
1472
01:52:33,584 --> 01:52:34,584
賢正來了 大叔
1473
01:52:34,874 --> 01:52:35,454
大叔…
1474
01:52:36,214 --> 01:52:37,674
東賢
1475
01:52:45,094 --> 01:52:46,474
那個…
1476
01:52:47,384 --> 01:52:48,804
呃…
1477
01:52:49,014 --> 01:52:50,224
媽媽
1478
01:52:50,974 --> 01:52:56,644
這大叔不會是爸爸吧
1479
01:52:58,064 --> 01:52:59,444
什麼
1480
01:53:00,064 --> 01:53:02,654
我在媽媽藏起來的老相冊裡見過
1481
01:53:04,484 --> 01:53:05,574
對吧
1482
01:53:07,074 --> 01:53:08,204
賢正
1483
01:53:09,284 --> 01:53:14,794
我…才是你爸爸
1484
01:53:17,124 --> 01:53:18,084
什麼
1485
01:53:19,334 --> 01:53:20,924
女兒
1486
01:53:22,084 --> 01:53:23,344
賢正…
1487
01:53:24,804 --> 01:53:27,514
這是什麼 不像話
1488
01:53:29,224 --> 01:53:30,514
不會吧
1489
01:53:32,264 --> 01:53:34,514
你們已經登記結婚了嗎
1490
01:53:35,644 --> 01:53:36,604
什麼
1491
01:53:37,144 --> 01:53:38,524
不是這樣的
1492
01:53:39,814 --> 01:53:43,064
我真的是你爸爸
1493
01:53:48,864 --> 01:53:57,834
是爸爸…對不起你
1494
01:53:59,664 --> 01:54:04,544
女兒出生的時候也沒能在身邊陪著
1495
01:54:05,634 --> 01:54:09,974
你開始學說話 學走路的時候
1496
01:54:11,764 --> 01:54:13,894
我都沒能陪著你
1497
01:54:15,434 --> 01:54:17,644
你胡說什麼呢
1498
01:54:22,404 --> 01:54:24,614
我家賢正…
1499
01:54:27,654 --> 01:54:30,284
爸爸愛你
1500
01:54:32,324 --> 01:54:37,084
你絕對不要忘記…
1501
01:54:40,084 --> 01:54:40,914
判秀
1502
01:54:41,124 --> 01:54:41,624
東賢
1503
01:54:41,794 --> 01:54:42,464
大叔
1504
01:54:42,464 --> 01:54:43,294
東賢
1505
01:54:46,134 --> 01:54:48,054
來人啊 媽呀 怎麼辦
1506
01:54:49,384 --> 01:54:49,964
東賢
1507
01:54:50,304 --> 01:54:51,384
社長 社…
1508
01:54:51,554 --> 01:54:52,554
不對 社長
1509
01:55:08,444 --> 01:55:10,864
我的禮物 你還滿意嗎
1510
01:55:14,164 --> 01:55:15,874
老奶奶
1511
01:55:16,124 --> 01:55:22,374
照顧女兒 照顧你女人 是不是很辛苦
1512
01:55:23,964 --> 01:55:25,714
稍微忍忍吧
1513
01:55:32,384 --> 01:55:35,554
6個月後
1514
01:55:36,934 --> 01:55:38,894
咦 是金東賢哦
1515
01:55:39,184 --> 01:55:41,064
是東賢哦
1516
01:55:43,564 --> 01:55:52,494
金東賢 金東賢 金東賢…
1517
01:55:55,534 --> 01:55:57,744
托你的福 民宇和哲浩被強制轉學
1518
01:55:57,954 --> 01:55:59,244
現在大家都很開心
1519
01:56:29,904 --> 01:56:30,734
小賢
1520
01:56:35,574 --> 01:56:38,284
我們去小賣部喝草苺牛奶吧
1521
01:56:38,784 --> 01:56:40,124
賢正
1522
01:56:50,254 --> 01:56:55,344
新聞速報
涉嫌殺人未遂罪及股價造假 通緝犯楊東派頭目被捕
1523
01:56:50,424 --> 01:56:52,094
您心情如何
1524
01:56:52,384 --> 01:56:53,884
我會誠實應對警方調查
1525
01:56:54,344 --> 01:56:56,514
但一開始明明是張判秀起的頭
1526
01:56:56,724 --> 01:56:58,224
我到底做錯了什麼
1527
01:56:58,934 --> 01:57:00,764
竟然被高中生…等一下
1528
01:57:06,274 --> 01:57:08,564
哎 你們兩個大男人
怎麼這麼沒力氣啊
1529
01:57:08,734 --> 01:57:10,314
用力和面啊 用力
1530
01:57:11,274 --> 01:57:12,734
學生們馬上就要下課了
1531
01:57:12,984 --> 01:57:14,984
鍾基也做得不好 幹嗎只說我…
1532
01:57:15,154 --> 01:57:16,994
他比你強百倍 我家鍾基
1533
01:57:17,494 --> 01:57:18,994
我對和面很有一手哦
1534
01:57:19,784 --> 01:57:21,324
我都把樓盤轉到你名下了
1535
01:57:21,534 --> 01:57:22,914
你是不是太虐待我了
1536
01:57:23,744 --> 01:57:25,834
你覺得我會是個無所事事
1537
01:57:26,084 --> 01:57:27,464
甘心當包租婆的人嗎
1538
01:57:27,624 --> 01:57:29,044
你知道汗水的價值嗎
1539
01:57:29,254 --> 01:57:30,834
我知道 我會努力的 大哥
1540
01:57:31,044 --> 01:57:32,134
不對 包租婆大人
1541
01:57:32,384 --> 01:57:33,294
是 是
1542
01:57:34,884 --> 01:57:35,924
我們回來了
1543
01:57:36,214 --> 01:57:36,924
嗯 來了
1544
01:57:37,094 --> 01:57:37,594
您好
1545
01:57:37,764 --> 01:57:38,924
東賢也來了
1546
01:57:39,184 --> 01:57:40,474
賢正 你趕緊去換一身衣服
1547
01:57:40,684 --> 01:57:41,934
出來擦桌子 掃掃地
1548
01:57:42,344 --> 01:57:43,724
- 啊
- 我來吧 大嬸
1549
01:57:44,434 --> 01:57:45,894
你看看 他都說他要做了
1550
01:57:46,314 --> 01:57:47,314
幹嗎總讓我做
1551
01:57:47,524 --> 01:57:48,734
那你們兩個一起做好了
1552
01:57:48,814 --> 01:57:50,524
媽媽 說實話
1553
01:57:50,814 --> 01:57:52,104
你一定要給我們拿最低時薪哦
1554
01:57:52,354 --> 01:57:54,574
不然的話
我會去勞動廳舉報媽媽哦 舉報
1555
01:57:55,024 --> 01:57:55,944
女兒
1556
01:57:56,234 --> 01:57:57,114
舉報的時候帶上爸爸
1557
01:57:57,404 --> 01:57:58,534
爸爸會給你拿零花錢…
1558
01:57:58,744 --> 01:58:00,034
你們父女真是了不起啊
1559
01:58:00,244 --> 01:58:00,954
我走了
1560
01:58:01,074 --> 01:58:02,954
- 不趕緊幹活嗎
- 是
1561
01:58:03,914 --> 01:58:05,454
趕緊換完衣服就出來
1562
01:58:05,954 --> 01:58:08,124
社長 這個要放哪兒
1563
01:58:08,544 --> 01:58:10,624
問我做什麼 隨便找個地方放著吧
1564
01:58:11,374 --> 01:58:12,674
哪邊隨便
1565
01:58:12,794 --> 01:58:14,844
我是在問包租婆大人
1566
01:58:15,594 --> 01:58:17,134
放到廚房裡吧
1567
01:58:17,594 --> 01:58:19,224
不過社長 天氣這麼冷
1568
01:58:19,424 --> 01:58:21,184
我得繼續穿著這身工作嗎
1569
01:58:21,844 --> 01:58:23,804
這小區裡女學生較多才這樣的
1570
01:58:24,144 --> 01:58:25,054
拜託你了
1571
01:58:28,644 --> 01:58:30,274
哎呀 很冷吧
1572
01:58:31,644 --> 01:58:33,354
馬上就要開業了
1573
01:58:34,064 --> 01:58:35,734
來 用力
1574
01:58:36,114 --> 01:58:37,234
是 用力 用力
1575
01:58:37,734 --> 01:58:38,864
趕緊換完衣服出來
1576
01:58:39,444 --> 01:58:40,744
衣服在哪兒啊
1577
01:58:41,074 --> 01:58:43,534
還能在哪 在裡面啊
1578
01:58:43,824 --> 01:58:44,534
加油 加油
1579
01:58:47,624 --> 01:58:48,374
就是這吧
1580
01:58:47,834 --> 01:59:00,474
賢正家小吃
1581
01:58:48,374 --> 01:58:49,794
孩子們快來啊 快來
1582
01:58:50,124 --> 01:58:51,164
喂 快來
1583
01:58:51,334 --> 01:58:52,004
很好吃嗎
1584
01:58:52,464 --> 01:58:53,924
聽說很好吃
102782