Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:29,923 --> 00:01:33,968
You know how it is
early in the morning on the water?
3
00:01:34,511 --> 00:01:36,179
Everything is quiet,
4
00:01:36,263 --> 00:01:40,308
except for the seagulls a long way off.
5
00:01:40,392 --> 00:01:42,310
And you feel great.
6
00:01:42,394 --> 00:01:45,188
Then you come ashore and it starts.
7
00:01:45,272 --> 00:01:48,816
And in no time at all,
you're up to your ears in trouble
8
00:01:48,901 --> 00:01:51,194
and you don't know where it began.
9
00:01:51,278 --> 00:01:54,280
- I need some gas. 200 gallons.
- I can't carry you, Harry. I got strict orders.
10
00:01:54,364 --> 00:01:56,282
We carried you long enough, the boss says.
11
00:01:56,366 --> 00:01:58,993
Look, I got a three weeks' charter
to fish in Mexico. Some rich Joe.
12
00:01:59,077 --> 00:02:01,078
- When I get...
- Didn't the Joe give you a deposit?
13
00:02:01,997 --> 00:02:03,623
Yeah, yeah.
14
00:02:03,707 --> 00:02:05,166
Forget it.
15
00:02:05,250 --> 00:02:06,959
Here.
16
00:02:07,044 --> 00:02:10,129
When he gets through,
take the boat back to the landing, huh?
17
00:02:10,214 --> 00:02:11,589
See you later.
18
00:02:34,279 --> 00:02:36,948
- Did you get the gas?
- Uh-huh.
19
00:02:37,032 --> 00:02:38,950
I put all the groceries aboard last night.
20
00:02:39,034 --> 00:02:40,952
Most of it's stored
under the bunks up forward.
21
00:02:41,036 --> 00:02:43,955
I hope you put in plenty of coffee.
And tomatoes.
22
00:02:44,039 --> 00:02:46,082
You know how I like tomatoes.
23
00:02:46,166 --> 00:02:48,501
Uh-uh. No tomatoes. They're bad for you.
24
00:02:54,550 --> 00:02:57,510
I had to give the store all the money
you gave me from the deposit.
25
00:02:57,594 --> 00:02:59,011
They wouldn�t wait.
26
00:02:59,096 --> 00:03:01,514
That's great. That makes it perfect.
27
00:03:01,598 --> 00:03:03,975
Everybody in town
is squeezing me for money.
28
00:03:04,059 --> 00:03:06,102
They act like I'm gonna
cheat 'em out of it.
29
00:03:06,186 --> 00:03:08,729
It's been a bad season.
Nobody's got much.
30
00:03:08,814 --> 00:03:10,022
Yeah.
31
00:03:12,734 --> 00:03:14,235
Better eat your breakfast.
32
00:03:18,407 --> 00:03:19,740
Morning, Dad.
33
00:03:19,825 --> 00:03:22,201
You know, you're getting old enough
not to wander around like that.
34
00:03:22,286 --> 00:03:24,996
If I've told you once, Connie,
I've told you a thousand times.
35
00:03:25,080 --> 00:03:28,124
- You're not to go around like that.
- Aw, I don't see what difference it makes.
36
00:03:28,208 --> 00:03:29,750
Don't talk fresh to your mother.
37
00:03:29,835 --> 00:03:31,752
What's the matter with the bathroom
all of a sudden?
38
00:03:31,837 --> 00:03:35,840
- Amy's in there. She's always in there.
- Well, get her out. It's nearly time for school.
39
00:03:35,924 --> 00:03:37,925
Okay.
40
00:03:38,010 --> 00:03:40,303
Kids got no respect these days.
You try to teach them something.
41
00:03:40,387 --> 00:03:43,931
- What's the matter, Harry?
- I had to pay for the gas.
42
00:03:44,016 --> 00:03:46,350
Took all the money
I had left from the deposit.
43
00:03:46,435 --> 00:03:49,353
Doesn't leave much for you
while I'm gone.
44
00:03:49,438 --> 00:03:51,731
Don't worry about it.
We�ll get along somehow.
45
00:03:51,815 --> 00:03:54,525
I know, I know. You always do.
46
00:03:54,610 --> 00:03:57,403
I feel like a knothead
asking you all the time.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,073
- Hi, Pa!
- Hi, punkin!
48
00:04:01,158 --> 00:04:03,242
- Give me a smoocher.
- Mmm!
49
00:04:04,202 --> 00:04:07,204
- Say, you have whiskers.
- I do not. You have.
50
00:04:07,289 --> 00:04:09,665
- Yes, you do.
- No!
51
00:04:09,750 --> 00:04:12,752
Eat your breakfast.
I better get my gear.
52
00:04:12,836 --> 00:04:15,338
- What's the matter?
- You heard. Eat your breakfast.
53
00:04:15,422 --> 00:04:18,132
- Hurry up, darling.
- Okay. I'll be dressed in a minute.
54
00:04:24,681 --> 00:04:28,392
- We�ll be all right. I said don't worry about it.
- I get teed-off sometimes.
55
00:04:28,477 --> 00:04:32,730
No sooner do I get my head above water
when somebody pushes me down again.
56
00:04:32,814 --> 00:04:35,816
Is it us, me and the kids?
Are we a drag on you, Harry?
57
00:04:35,901 --> 00:04:37,485
Is that it?
58
00:04:37,569 --> 00:04:40,196
You know better than that.
59
00:04:41,406 --> 00:04:45,785
It's only that, well,
ever since I took that uniform off,
60
00:04:45,869 --> 00:04:48,412
I'm... I'm not exactly great.
61
00:04:50,415 --> 00:04:53,125
I thought by this time
I'd have the world on fire.
62
00:04:54,544 --> 00:04:57,964
Bands playing, kids yelling.
Big hero. Remember?
63
00:04:58,048 --> 00:05:00,007
We had egg in our beer then.
64
00:05:00,092 --> 00:05:03,010
Nobody ever got rich
taking people out to catch a fish.
65
00:05:03,095 --> 00:05:04,387
Now wait a minute. Wait a minute.
66
00:05:04,471 --> 00:05:07,807
Don't start giving me that propaganda
about your old man's lettuce ranch.
67
00:05:07,891 --> 00:05:10,685
Do me a favor, please. Don't tell me
how happy I'd be on a tractor.
68
00:05:10,769 --> 00:05:14,271
When you came back you had big ideas
about this fishing business.
69
00:05:14,356 --> 00:05:17,775
You were gonna have a whole fleet of boats.
It hasn't worked out, has it?
70
00:05:17,859 --> 00:05:21,112
Let it go, darling. Try something else.
71
00:05:21,196 --> 00:05:24,532
What else do I know?
What else am I good at? I'm a boat jockey.
72
00:05:25,409 --> 00:05:26,867
And that's all I know.
73
00:05:26,952 --> 00:05:29,203
All right. Anything you say.
74
00:05:30,455 --> 00:05:31,664
You're some woman.
75
00:05:31,748 --> 00:05:36,377
I lay awake hours last night
just thinking about you.
76
00:05:36,461 --> 00:05:39,088
I can think about you anytime
and get excited.
77
00:05:40,340 --> 00:05:43,092
Hold me. Just hold me. That's it.
78
00:05:49,850 --> 00:05:51,767
Hey, we�ll be late for school!
79
00:05:51,852 --> 00:05:54,979
Connie, fix my dress!
Oh, you're always so sloppy.
80
00:05:55,063 --> 00:05:56,897
Hey.
81
00:05:56,982 --> 00:05:59,984
One of these days remind me
to show you kids how to knock.
82
00:06:00,694 --> 00:06:03,237
You go on along. We�ll be right out.
83
00:06:03,321 --> 00:06:04,613
Come on.
84
00:06:04,698 --> 00:06:06,824
Okay. Come on, Connie.
85
00:06:06,908 --> 00:06:07,992
Oh!
86
00:06:09,494 --> 00:06:12,955
Let me fix your belt.
You're always such a slowpoke.
87
00:06:13,582 --> 00:06:18,002
Darling, if you run short,
these are worth a hundred apiece.
88
00:06:18,086 --> 00:06:19,712
We�ll get by.
89
00:06:19,796 --> 00:06:21,380
Okay.
90
00:06:24,259 --> 00:06:28,262
- It's Wesley! Hi, Wesley!
- Good morning, good morning, good morning.
91
00:06:28,346 --> 00:06:30,306
Don't be so shy. Say hello.
92
00:06:30,390 --> 00:06:31,724
- Yeah, say hello.
- Yeah.
93
00:06:31,808 --> 00:06:33,684
- He's shy.
- Hello.
94
00:06:33,769 --> 00:06:35,728
- Want us to feed the gulls?
- Good morning, Wesley.
95
00:06:35,812 --> 00:06:38,647
- Good morning, Mrs. Morgan.
- Well, let's go, huh?
96
00:06:38,732 --> 00:06:41,650
You and Harry go ahead.
The girls will take Joseph to school.
97
00:06:41,735 --> 00:06:44,153
Hey, kids!
98
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
- So long!
- Bye.
99
00:06:45,655 --> 00:06:47,239
- Bye!
Bye-bye.
100
00:06:47,324 --> 00:06:50,451
- Come on. That's enough. Off to school.
- Oh, we won't be late.
101
00:07:00,003 --> 00:07:02,338
- Here they come.
- What do you mean, they?
102
00:07:18,188 --> 00:07:20,856
All right, eh?
Mm-hmm.
103
00:07:20,941 --> 00:07:23,109
This is Captain Morgan, Leona.
104
00:07:23,193 --> 00:07:24,777
Miss Charles is going with us.
105
00:07:24,861 --> 00:07:26,779
I always wanted to meet a captain.
106
00:07:26,863 --> 00:07:29,782
Let's get something straight, Mr. Hannagan.
I only hire this boat for fishing.
107
00:07:29,866 --> 00:07:33,202
If I do anything wrong,
you be sure to tell me.
108
00:07:33,286 --> 00:07:35,454
Do you fish?
109
00:07:35,539 --> 00:07:37,748
Ooh, I don't think I like you.
110
00:07:38,708 --> 00:07:40,709
A lot of people don't.
111
00:07:42,504 --> 00:07:45,464
- What about it, Mr. Hannagan?
- You're the captain, Captain.
112
00:07:45,549 --> 00:07:48,092
Come on, Happy.
113
00:07:50,095 --> 00:07:52,221
We're off to sunny Mexico.
114
00:07:52,305 --> 00:07:54,348
Let's shove off!
115
00:08:35,473 --> 00:08:37,308
I love Mexico.
116
00:08:46,651 --> 00:08:49,486
- You're cute.
- It's the way I comb my hair.
117
00:08:50,197 --> 00:08:53,490
You got a weak chin though.
Has anybody ever told you you got a weak chin?
118
00:08:53,575 --> 00:08:56,076
- What are you sore about?
- You make me sore.
119
00:08:56,161 --> 00:08:58,078
Why don't you relax?
You're getting a nice tan.
120
00:08:58,163 --> 00:09:00,706
I got work to do,
and you make me nervous.
121
00:09:00,790 --> 00:09:02,750
I don't usually get complaints.
122
00:09:02,834 --> 00:09:05,461
You're his friend.
In a few days I'll never see you again.
123
00:09:05,545 --> 00:09:08,714
- You're a nice girl. Now be nice.
- Yeah, nice.
124
00:09:08,798 --> 00:09:10,424
No future in it.
125
00:09:34,449 --> 00:09:35,699
Here.
126
00:09:42,165 --> 00:09:43,958
Muchas gracias.
127
00:09:44,042 --> 00:09:46,460
Oh, Mr. Hannagan,
when do you figure on starting back?
128
00:09:46,544 --> 00:09:49,588
Tomorrow maybe. Or the day after.
I've had enough fishing.
129
00:09:49,673 --> 00:09:51,799
Well, uh, we might as well settIe up then.
130
00:09:51,883 --> 00:09:54,134
I'll need money for gas
and the clearance papers.
131
00:09:54,219 --> 00:09:56,887
Sure thing, Captain.
I shouldn�t have kept you waiting this long.
132
00:09:56,972 --> 00:09:59,556
I didn't think you'd have
any place to spend it down here.
133
00:09:59,641 --> 00:10:00,766
Oh, I can use it.
134
00:10:00,850 --> 00:10:05,104
We're going over to that rooster place.
Come by and have a drink and we�ll settIe up.
135
00:10:06,231 --> 00:10:08,482
El Gallo? I'll see you there.
136
00:10:15,323 --> 00:10:16,949
Precios populares.
137
00:10:17,033 --> 00:10:18,826
Vean la pelea de gallos.
138
00:10:18,910 --> 00:10:21,287
Vean pelear a Los gallos de sangre azul.
139
00:10:21,371 --> 00:10:26,417
No dejen de perder la pelea de gallos.
140
00:10:26,501 --> 00:10:27,960
Mire mi Gallo, senora.
141
00:10:29,212 --> 00:10:32,339
No dejen de ver la pelea de gallos
en el bar El Gallo.
142
00:10:43,184 --> 00:10:45,394
Hey, Senor Capitan.
143
00:10:45,478 --> 00:10:46,854
- Long time no see.
- Yeah.
144
00:10:46,938 --> 00:10:49,148
I'm with a party.
Americans. You seen 'em?
145
00:10:49,232 --> 00:10:51,400
- Maybe in back. Cockfight.
- Ah.
146
00:10:52,485 --> 00:10:55,112
Morgan. Nice to see someone
from back home, friend.
147
00:10:55,196 --> 00:10:57,114
- I've been down here a couple of weeks already.
- Cheating who?
148
00:10:57,198 --> 00:10:59,033
Aw, don't talk like that, Harry.
149
00:10:59,117 --> 00:11:01,327
I've been handling a divorce case.
You ought to hear the evidence.
150
00:11:01,411 --> 00:11:03,495
- I'm busy.
- Say, just thought of something.
151
00:11:03,580 --> 00:11:05,164
Come here.
152
00:11:05,248 --> 00:11:07,458
Business. For both of us.
Something good.
153
00:11:08,251 --> 00:11:11,503
Want to take a couple of passengers back
with you on the boat? There's money in it.
154
00:11:11,588 --> 00:11:13,964
- I got passengers.
- You can name your own price.
155
00:11:14,049 --> 00:11:15,716
No trouble. I guarantee it.
156
00:11:15,800 --> 00:11:18,010
- You can do a lot with that money.
- Not in jail, I couldn�t.
157
00:11:18,094 --> 00:11:20,512
Think it over.
You can name your own price.
158
00:11:20,597 --> 00:11:24,016
An honest man like you with an honest boat,
worth a lot to some people.
159
00:11:24,100 --> 00:11:26,727
Me, I don't care.
I can take it or leave it, being honest.
160
00:11:26,811 --> 00:11:28,729
But it's worth money to some people.
161
00:11:28,813 --> 00:11:30,356
You got me crying.
162
00:11:30,440 --> 00:11:32,775
When you gonna realize
I'm a friend of yours?
163
00:11:32,859 --> 00:11:34,860
Hey, you want to meet a nice girl?
She just got a divorce.
164
00:11:34,944 --> 00:11:36,028
You're poison.
165
00:11:36,112 --> 00:11:38,155
Think it over, what I said.
166
00:12:11,898 --> 00:12:16,318
# De venturanza #
167
00:12:16,403 --> 00:12:20,781
# Dulce Esperanza #
168
00:12:21,324 --> 00:12:29,373
# Bello placer #
169
00:12:29,457 --> 00:12:31,667
- Gracias.
- Encantado, senorita.
170
00:12:32,877 --> 00:12:34,211
V�monos, muchachos.
171
00:12:34,295 --> 00:12:37,673
- Don't you like cockfights?
- All that trouble for an egg.
172
00:12:37,757 --> 00:12:39,383
- Sit down.
- Thanks.
173
00:12:40,385 --> 00:12:41,593
Waiter.
174
00:12:43,263 --> 00:12:45,264
I'll have a daiquiri.
175
00:12:45,348 --> 00:12:46,557
Two beers.
176
00:12:48,226 --> 00:12:50,310
- May I?
- Oh, sure.
177
00:12:50,395 --> 00:12:51,770
Here.
178
00:12:55,316 --> 00:12:57,192
Uh, gold, huh?
179
00:12:57,277 --> 00:12:59,903
- My fianc�.
- Oh.
180
00:12:59,988 --> 00:13:01,280
Hooray for him.
181
00:13:01,364 --> 00:13:03,991
That's the nicest thing
you've ever done for me.
182
00:13:04,075 --> 00:13:06,201
The only thing.
183
00:13:06,286 --> 00:13:09,163
Everything in Mexico is nice.
It's romantic.
184
00:13:09,914 --> 00:13:11,123
Except you.
185
00:13:13,751 --> 00:13:17,004
You haven't even been friendly to me.
Don't you want to be friendly?
186
00:13:17,088 --> 00:13:19,423
Sure, I want to be friendly.
187
00:13:19,507 --> 00:13:20,799
My wife wouldn�t like it.
188
00:13:22,427 --> 00:13:24,553
- You're kidding?
- No.
189
00:13:24,637 --> 00:13:26,305
Oh, so you're one of those.
190
00:13:26,389 --> 00:13:27,681
Uh-huh.
191
00:13:27,765 --> 00:13:29,224
I don't meet many.
192
00:13:30,143 --> 00:13:33,103
- Is she pretty?
- She's got something for me.
193
00:13:33,188 --> 00:13:36,690
We're something together.
Spoils everything else for me.
194
00:13:37,567 --> 00:13:39,526
How do you know till you try?
195
00:13:43,490 --> 00:13:46,867
You two get along all right, don't you?
You get along fine.
196
00:13:46,951 --> 00:13:49,661
Sporting blood here
lost a lot of money in back.
197
00:13:49,746 --> 00:13:51,413
- He's sore.
- Maybe I got a right.
198
00:13:51,498 --> 00:13:53,665
- Oh, speaking of money, you -
- How much do I owe you?
199
00:13:53,750 --> 00:13:55,918
Well, it figured out to $830.
200
00:13:57,795 --> 00:13:59,004
Oh, I need cash.
201
00:13:59,088 --> 00:14:01,507
I don't carry that kind of money
around with me.
202
00:14:01,591 --> 00:14:04,009
I can get it for you when the bank
opens tomorrow, or if you'd rather -
203
00:14:04,093 --> 00:14:06,553
No, never mind. I can wait.
You can give it to me in the morning.
204
00:14:06,638 --> 00:14:08,972
We can shove off anytime after 10:00.
205
00:14:09,057 --> 00:14:10,974
I'll need the money though
so we can clear the port.
206
00:14:11,059 --> 00:14:12,351
Don't worry. Waiter.
207
00:14:12,435 --> 00:14:14,853
- You'll be on the boat later?
- Uh-uh.
208
00:14:14,938 --> 00:14:16,730
- It's like that?
- Good night.
209
00:14:18,358 --> 00:14:19,942
Thanks for nothing.
210
00:14:20,818 --> 00:14:24,821
I hope I never see
another rooster again as long as I live.
211
00:14:32,705 --> 00:14:34,081
It's 2:30.
212
00:14:35,291 --> 00:14:37,334
We�ll never make it back today.
213
00:14:37,418 --> 00:14:40,420
Where are they?
He said a little after 10:00.
214
00:14:41,089 --> 00:14:43,257
You know what I'm thinking?
215
00:14:43,341 --> 00:14:45,926
I've been thinking it since noon.
216
00:15:00,858 --> 00:15:03,902
Where's Hannagan? If we're gonna
make it today, we'd better shove off.
217
00:15:03,987 --> 00:15:05,821
He left on the plane.
218
00:15:07,615 --> 00:15:10,534
- He what?
- I told you. He left on the plane.
219
00:15:10,618 --> 00:15:13,829
I almost caught him, but when I got
to the airport he was already aboard.
220
00:15:13,913 --> 00:15:16,582
- He waved to me.
- That dirty...
221
00:15:16,666 --> 00:15:19,751
I never did like the way
he smiled all the time.
222
00:15:19,836 --> 00:15:21,420
Let's go. We got things to do.
223
00:15:21,504 --> 00:15:25,507
Hey, uh, I hate to ask, but it took
every cent I had to pay the hotel.
224
00:15:25,592 --> 00:15:27,509
- Could I go back with you?
- Who's going back?
225
00:15:27,594 --> 00:15:30,512
I need a hundred bucks to clear the port,
and I got 80 cents toward it.
226
00:15:30,597 --> 00:15:33,599
If I can't scrabble up some dough,
we'd all better learn Spanish.
227
00:15:36,936 --> 00:15:39,271
Last night a guy in a white suit,
I was talking to him.
228
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
His name is Duncan. A squinty guy.
229
00:15:41,357 --> 00:15:44,276
- That guy is no good.
- I know that better than you.
230
00:15:44,360 --> 00:15:47,362
- You know where he hangs out?
- Yeah. Poco Feo, sometimes.
231
00:15:47,447 --> 00:15:51,575
Well, uh, tell him, uh...
tell him Harry Morgan'll talk business.
232
00:15:54,871 --> 00:15:57,164
You, uh...
You're not fixing to get in trouble?
233
00:15:57,248 --> 00:15:59,166
Don't worry about it. I can handle it.
234
00:15:59,250 --> 00:16:01,710
All I want to do is talk to this guy,
find out what's on his mind.
235
00:16:01,794 --> 00:16:04,338
- Now, look, Harry -
- Please do me a favor and shut up about it.
236
00:16:21,105 --> 00:16:24,483
Hey. Psst! Come here.
237
00:16:24,567 --> 00:16:27,361
- We could sell a couple of reels, maybe.
- I don't want to sell any reels.
238
00:16:27,445 --> 00:16:29,446
You got a head like a rock.
239
00:16:31,074 --> 00:16:33,825
I heard your party ran out on you.
Too bad.
240
00:16:34,535 --> 00:16:37,954
Not so big anymore, huh?
Don't talk so big now.
241
00:16:38,748 --> 00:16:42,084
Good thing for you I like you,
or maybe I wouldn�t do you a favor like this.
242
00:16:42,168 --> 00:16:44,878
- Give you a chance to make a little dough.
- You're not doing me any favor.
243
00:16:44,962 --> 00:16:46,672
I'm trying to help you.
244
00:16:46,756 --> 00:16:50,092
- I got sympathy for you.
- I'm all choked up.
245
00:16:50,176 --> 00:16:52,177
What's this big deal of yours?
246
00:16:53,304 --> 00:16:55,555
Carry anything on the boat?
247
00:16:55,640 --> 00:16:57,224
Maybe.
248
00:16:57,308 --> 00:16:59,267
Anything?
249
00:16:59,352 --> 00:17:01,353
We can talk about it.
250
00:17:04,065 --> 00:17:05,524
Come on in.
251
00:17:18,538 --> 00:17:20,872
I am Mr. Sing, Captain Morgan.
252
00:17:20,957 --> 00:17:22,374
Sit down.
253
00:17:25,294 --> 00:17:28,880
- Is your boat fast, Captain?
- I told you. Very fast. Like the wind.
254
00:17:29,632 --> 00:17:32,134
- Are you particular what you carry?
- It depends.
255
00:17:32,218 --> 00:17:34,886
I'd rather it couldn�t talk.
It'd be cheaper that way.
256
00:17:34,971 --> 00:17:37,848
- This cargo talks.
- Chinese it talks.
257
00:17:39,559 --> 00:17:42,352
- Why me?
- An honest man, an honest boat.
258
00:17:42,437 --> 00:17:45,897
Who would think an honest man like you
would smuggle Chinamen on his boat?
259
00:17:47,275 --> 00:17:49,234
- How much a head?
- Eight.
260
00:17:49,318 --> 00:17:51,319
At $200.
261
00:17:52,196 --> 00:17:54,990
- What do you get a head?
- That's quite beside the point.
262
00:17:55,074 --> 00:17:57,993
I have a lot of things to do
that have to be paid for.
263
00:17:58,077 --> 00:17:59,161
He means me.
264
00:17:59,245 --> 00:18:01,329
$1,600 is a lot of money right now.
265
00:18:01,414 --> 00:18:04,499
Don't fight it, Harry.
Relax. Let it happen.
266
00:18:05,418 --> 00:18:07,836
Do you know how long I'd go to jail
if they picked me up on this?
267
00:18:07,920 --> 00:18:11,298
Ten years. At least that.
If there was evidence against you.
268
00:18:11,924 --> 00:18:13,884
Let me put it this way, Captain.
269
00:18:13,968 --> 00:18:17,387
Once they leave here, I don't care
what becomes of our passengers.
270
00:18:17,472 --> 00:18:19,723
Not at all.?Claro?
271
00:18:19,807 --> 00:18:21,349
Clear enough.
272
00:18:22,852 --> 00:18:24,102
When will I get the money?
273
00:18:24,187 --> 00:18:27,272
300 now and the rest when you load.
274
00:18:31,903 --> 00:18:33,820
So?
275
00:18:33,905 --> 00:18:36,948
I'm thinking about it. Don't push me.
276
00:18:37,742 --> 00:18:39,534
Keeping your boat.
277
00:18:39,619 --> 00:18:41,703
Getting home. That's important too.
278
00:18:43,414 --> 00:18:44,664
I'm on the hook.
279
00:18:46,292 --> 00:18:47,834
That 300...
280
00:18:48,669 --> 00:18:50,962
Put it under the plate.
281
00:18:59,180 --> 00:19:00,639
It will be tonight.
282
00:19:00,723 --> 00:19:03,517
He will meet you here at 9:00
and give you all the necessary details.
283
00:19:03,601 --> 00:19:07,562
No baggage. No guns, knives or razors.
Nothing. I have to be sure of that.
284
00:19:07,647 --> 00:19:09,439
- ?Claro?
- Of course.
285
00:19:09,524 --> 00:19:12,359
Trust me. Our interests are identical.
286
00:19:20,743 --> 00:19:22,452
My commission.
287
00:19:26,165 --> 00:19:28,250
All you guys, all the same.
288
00:19:28,334 --> 00:19:30,335
You talk big, how honest you are.
289
00:19:30,419 --> 00:19:33,129
You walk away when you see
somebody like me coming.
290
00:19:33,214 --> 00:19:35,966
Then when you get in a jam...
291
00:19:36,050 --> 00:19:38,760
Just like anybody else.
292
00:19:38,845 --> 00:19:40,428
A chiseler.
293
00:20:04,495 --> 00:20:06,872
You will report to the customs office
in San Diego?
294
00:20:06,956 --> 00:20:08,874
- Yes.
- You are going back alone?
295
00:20:08,958 --> 00:20:10,083
Mm-hmm.
296
00:20:10,167 --> 00:20:12,836
What about your mate,
this, uh, Wesley Park?
297
00:20:13,671 --> 00:20:15,797
No, I'm going back alone.
298
00:20:15,882 --> 00:20:19,009
- It is difficult to go alone.
- I like it that way.
299
00:20:26,183 --> 00:20:28,435
- Hey, you got the clearance.
- Yeah.
300
00:20:28,519 --> 00:20:30,145
We're going back then.
301
00:20:30,229 --> 00:20:33,273
- You're not going.
- What do you mean, I'm not going?
302
00:20:33,357 --> 00:20:36,026
I said, you're not going.
Now, don't pester me about it.
303
00:20:36,110 --> 00:20:38,945
Well, you're not going to leave me here.
What's the matter with you, Harry?
304
00:20:39,030 --> 00:20:40,238
You're not going back with me.
305
00:20:42,033 --> 00:20:43,575
Twelve years.
306
00:20:43,659 --> 00:20:45,744
We've worked together 12 years.
307
00:20:45,828 --> 00:20:47,746
And now you order me around.
308
00:20:47,830 --> 00:20:51,750
You throw me off the boat, leave me
on the beach all this way from home,
309
00:20:51,834 --> 00:20:53,710
and you won't even say why.
310
00:20:53,794 --> 00:20:56,004
- I wouldn�t do a thing like this to you.
- You're right. You wouldn�t.
311
00:20:56,088 --> 00:20:58,632
But I can't carry you.
Here. Take the bus.
312
00:20:58,716 --> 00:21:01,801
If you're there, I'll pick you up in San Diego
tomorrow afternoon at Francisco's dock.
313
00:21:01,886 --> 00:21:03,803
Where'd you get this?
314
00:21:03,888 --> 00:21:06,806
You made a deal, didn't you?
You lied to me. You went and made a deal.
315
00:21:06,891 --> 00:21:10,185
- That's why you want me off the boat.
- Get away from me. Get out of my hair!
316
00:21:12,480 --> 00:21:15,815
Harry!
317
00:21:23,115 --> 00:21:24,950
What is this? You moving in?
318
00:21:25,034 --> 00:21:28,036
I told you.
I checked out of the hotel. I'm broke.
319
00:21:29,455 --> 00:21:32,666
Here. Get your gear
and you're on your way.
320
00:21:32,750 --> 00:21:34,250
- Okay.
- Come on. Step on it.
321
00:21:34,335 --> 00:21:36,002
All right, I will.
322
00:21:36,087 --> 00:21:37,879
But ask me, dear.
323
00:21:37,964 --> 00:21:39,422
Don't push.
324
00:21:40,174 --> 00:21:42,550
- Thanks for the money anyhow.
- Forget it.
325
00:21:42,635 --> 00:21:44,302
Yeah, I'll try.
326
00:21:58,317 --> 00:22:00,318
That's it right there.
Kind of a little cove.
327
00:22:00,403 --> 00:22:02,320
- Uh-huh.
- You can come in close.
328
00:22:02,405 --> 00:22:05,323
Now they'll be there at 2:00.
When they flash the light, you'll go in.
329
00:22:05,408 --> 00:22:07,701
Watch out for the patrol boat. You got it?
330
00:22:07,785 --> 00:22:10,704
If I get stupid, I'll call you.
Stay by the phone.
331
00:22:10,788 --> 00:22:12,580
Wise guy with your mouth.
332
00:22:14,083 --> 00:22:15,709
Watch yourself, Harry.
333
00:22:15,793 --> 00:22:18,044
- This Mr. Sing, how long has he been here?
- Couple of years.
334
00:22:18,129 --> 00:22:20,171
Somebody else before that.
He got killed.
335
00:22:20,256 --> 00:22:23,508
- Somebody'll kill Mr. Sing too.
- He'd have to be quick.
336
00:22:23,592 --> 00:22:25,719
I hear Sing's very quick.
337
00:22:25,803 --> 00:22:27,679
Well, see you back in Newport.
338
00:22:27,763 --> 00:22:29,222
Hold that thought.
339
00:22:54,623 --> 00:22:56,124
Come up.
340
00:22:57,835 --> 00:22:59,252
Come up!
341
00:22:59,336 --> 00:23:02,464
Take it easy, Harry.
342
00:23:05,092 --> 00:23:07,677
We came back on board
when you went to town.
343
00:23:07,762 --> 00:23:09,637
Brother, you're in trouble.
344
00:23:09,722 --> 00:23:12,390
I thought you had more sense.
You knew the kind of jam I was in.
345
00:23:12,475 --> 00:23:14,225
That's why I came back on board.
346
00:23:14,310 --> 00:23:17,270
After all this time, I wouldn�t throw you
off the boat without a good reason.
347
00:23:17,354 --> 00:23:20,482
I'll stick around.
Whatever it is, I'm a good man.
348
00:23:20,566 --> 00:23:24,569
You, uh... You know how to use this?
349
00:23:25,279 --> 00:23:27,739
- Just pump the lever and shoot it.
- Yeah.
350
00:23:29,241 --> 00:23:31,493
Only don't put any holes in the hull.
351
00:23:34,789 --> 00:23:37,582
- What's it gonna be?
- I'll tell you when it's time.
352
00:23:37,666 --> 00:23:39,876
Maybe I should have swam back to Newport.
353
00:23:39,960 --> 00:23:42,462
Or is it "swum"?
354
00:23:42,546 --> 00:23:44,839
Either way, it could still happen.
355
00:23:44,924 --> 00:23:46,966
You'll get over thinking it's so funny.
356
00:23:48,219 --> 00:23:50,720
Now watch it.
We're going in without lights.
357
00:24:20,251 --> 00:24:22,794
Here, you better take this.
You'll need it.
358
00:24:25,214 --> 00:24:27,006
What's the score?
359
00:24:27,091 --> 00:24:29,217
We're picking up eight Chinese.
360
00:24:29,301 --> 00:24:32,011
We�ll go to jail a hundred years
if we get caught.
361
00:24:32,096 --> 00:24:33,805
When they come aboard,
get them below fast.
362
00:24:33,889 --> 00:24:36,724
If any of them starts busting out,
take that deer gun and blow their heads off.
363
00:24:36,809 --> 00:24:40,061
Is it too late to get out of it?
Why not get out of it?
364
00:24:40,146 --> 00:24:41,563
Too late.
365
00:24:41,647 --> 00:24:42,981
- Here.
- Uh-uh.
366
00:24:43,816 --> 00:24:48,153
I'm sorry about before, what I said.
I didn't realize.
367
00:24:48,237 --> 00:24:50,989
It's a mess, all right.
It might get very messy.
368
00:24:51,073 --> 00:24:54,409
If you ever feel like telling anybody about it,
remember you're in it up to your ears.
369
00:24:54,493 --> 00:24:56,786
I'll remember.
370
00:24:56,871 --> 00:24:59,038
You're gonna smuggle these Chinese
into the States?
371
00:24:59,123 --> 00:25:02,292
The guy that's bringing them out
isn't particular what happens to 'em.
372
00:25:02,376 --> 00:25:04,294
He hired me to take 'em off shore
and drown them.
373
00:25:04,378 --> 00:25:06,087
On shore. Light's blinking.
374
00:25:11,635 --> 00:25:12,802
That's it.
375
00:25:12,887 --> 00:25:14,345
You, come over here.
376
00:25:14,430 --> 00:25:17,140
Keep down and out of the way.
You'll feel better.
377
00:25:17,224 --> 00:25:19,976
You take us in.
I'll watch for their boat from the cockpit.
378
00:25:20,060 --> 00:25:22,562
Don't move away from the controls,
no matter what happens.
379
00:25:22,646 --> 00:25:24,856
When I yell,
pour it on and get us away fast.
380
00:25:24,940 --> 00:25:27,483
- Let's do it right the first time.
- I'm all set.
381
00:25:27,568 --> 00:25:29,903
All I worry about is you.
382
00:25:29,987 --> 00:25:31,237
Blink 'em twice.
383
00:25:39,872 --> 00:25:42,874
Harry, what are you going to do
with the Chinese?
384
00:25:42,958 --> 00:25:46,377
- I'll think about it.
- Power boat coming out, 11:00.
385
00:26:02,019 --> 00:26:03,603
Take her out of gear, Wes.
386
00:26:08,817 --> 00:26:10,235
Bring her alongside.
387
00:26:18,661 --> 00:26:20,161
Good evening, Captain.
388
00:26:21,997 --> 00:26:23,623
Just a minute. Just a minute.
389
00:26:26,085 --> 00:26:29,420
Let's see what it looks like.
390
00:26:54,154 --> 00:26:57,740
There's only 300 here. That's a long way off
from what we talked about.
391
00:26:57,825 --> 00:27:00,243
You'll get the rest
when they're all aboard.
392
00:27:07,167 --> 00:27:08,918
All right. Come on.
393
00:27:09,003 --> 00:27:10,420
Hurry up. Come on.
394
00:27:10,504 --> 00:27:12,213
Show them forward, Wes.
395
00:27:12,923 --> 00:27:14,340
Come on.
396
00:27:25,227 --> 00:27:26,811
Lock the cabin.
397
00:27:31,525 --> 00:27:33,943
Now let's see the color of it, Mr. Sing.
398
00:27:34,028 --> 00:27:35,945
My expenses have been very heavy.
399
00:27:36,030 --> 00:27:38,156
Wes, our passengers are getting off.
400
00:27:38,240 --> 00:27:39,657
That won't be necessary, Captain.
401
00:27:39,742 --> 00:27:42,201
I have the rest of the money right here.
402
00:27:46,707 --> 00:27:48,958
Pour it on!
403
00:28:34,171 --> 00:28:35,838
Shut that off.
404
00:28:52,106 --> 00:28:54,774
- I never in my life -
- Shut up. Shut up a minute.
405
00:28:55,442 --> 00:28:58,569
Rough. I didn't know
it was gonna be so rough.
406
00:28:58,654 --> 00:29:01,614
I never saw anything like that before.
407
00:29:01,698 --> 00:29:04,367
Plenty of accidents
and things like that, but...
408
00:29:04,451 --> 00:29:06,536
I never saw a guy get it all the way before.
409
00:29:06,620 --> 00:29:07,870
There's always a first time.
410
00:29:09,957 --> 00:29:11,332
Shut up there!
411
00:29:11,417 --> 00:29:13,793
Shut up, or I'll blow your brains out!
412
00:29:13,877 --> 00:29:17,088
- What are you gonna do with them?
- Put them ashore someplace.
413
00:29:18,257 --> 00:29:20,967
We�ll go close to the beach.
You take the boat hook forward.
414
00:29:21,051 --> 00:29:23,052
When you can touch, sing out.
415
00:29:42,072 --> 00:29:43,197
That's it.
416
00:29:47,453 --> 00:29:48,870
Come on, let's go.
417
00:29:55,294 --> 00:29:58,212
- Where are we? United States?
- No. Right where you started from.
418
00:30:00,299 --> 00:30:03,468
Now, here's your money.
Give it back to them.
419
00:30:03,552 --> 00:30:06,220
Yeah, your friend left this.
He had to leave suddenly. Understand?
420
00:30:06,305 --> 00:30:08,848
Now, over you go.
Come on. Over you go.
421
00:30:08,932 --> 00:30:10,850
- No swim.
- No deep.
422
00:30:10,934 --> 00:30:13,644
Walk. Here, I show you.
No deep. See?
423
00:30:13,729 --> 00:30:16,022
Walk! Come on.
424
00:30:16,106 --> 00:30:18,816
Over you go. Come on.
425
00:30:19,985 --> 00:30:22,403
Come on. Come on. Step on it.
426
00:30:28,035 --> 00:30:30,036
Step on it. Come -
427
00:30:30,787 --> 00:30:32,163
Come on!
428
00:30:39,379 --> 00:30:41,380
Let's get out of here.
429
00:30:53,477 --> 00:30:56,103
- Are you hurt?
- Nah, nothing.
430
00:30:58,357 --> 00:31:01,067
You better get some sleep.
We�ll be off San Diego by daylight.
431
00:31:01,151 --> 00:31:02,777
I'll call you.
432
00:31:25,384 --> 00:31:26,926
Chief Rogers speaking.
433
00:31:27,010 --> 00:31:29,428
The Sea Queen
is just coming in now, Chief.
434
00:31:45,737 --> 00:31:48,739
Don't look now, but I think
we got a reception committee.
435
00:31:49,866 --> 00:31:52,451
- I don't suppose I'll see you again.
- No.
436
00:31:52,536 --> 00:31:55,329
Do me a favor though.
Where can I find Hannagan?
437
00:31:56,081 --> 00:31:58,708
- I don't know.
- Where did you meet him?
438
00:32:00,377 --> 00:32:02,044
In Sunday school.
439
00:32:14,433 --> 00:32:16,976
Hey, Rogers. How's it going?
440
00:32:17,060 --> 00:32:19,186
All right. You want it like that?
441
00:32:19,271 --> 00:32:22,064
Yeah. That's fine. Thanks.
442
00:32:23,191 --> 00:32:25,192
What are you guys doing over here anyway?
443
00:32:29,197 --> 00:32:30,239
Who's this?
444
00:32:31,783 --> 00:32:34,368
A passenger I picked up in San Diego.
445
00:32:37,497 --> 00:32:40,666
- Give your name and address to them.
- Town or country?
446
00:32:49,843 --> 00:32:51,761
I'm taking the boat.
447
00:32:51,845 --> 00:32:53,763
What do you mean,
you're taking the boat? What for?
448
00:32:53,847 --> 00:32:55,139
I think you know.
449
00:32:55,223 --> 00:32:57,933
We got a wire from
the port captain at Ensenada.
450
00:32:58,018 --> 00:32:59,560
What are you giving me?
451
00:32:59,645 --> 00:33:01,729
All I know is a Chinese
who can read some English
452
00:33:01,813 --> 00:33:03,898
said he was on the Sea Queen
night before last
453
00:33:03,982 --> 00:33:05,524
headed for the United States.
454
00:33:05,609 --> 00:33:08,486
- That's a lot of horse collar.
- Give me the keys.
455
00:33:09,863 --> 00:33:11,405
Try and take 'em away from me.
456
00:33:11,490 --> 00:33:12,990
Now, don't make trouble.
457
00:33:13,075 --> 00:33:15,868
You know I have to do what I'm told.
It's orders, Harry.
458
00:33:15,952 --> 00:33:17,286
We're cooperating with Mexico.
459
00:33:17,371 --> 00:33:19,789
They're holding a hearing
and I have to impound your boat.
460
00:33:19,873 --> 00:33:21,374
That's the way it is.
461
00:33:21,458 --> 00:33:24,794
I make my living with this boat.
You're taking my living away from me.
462
00:33:27,255 --> 00:33:29,256
All right. Come on.
463
00:33:30,425 --> 00:33:32,093
Leona Charles.
464
00:33:32,177 --> 00:33:35,388
Chatham Towers, apartment 3C.
465
00:33:35,472 --> 00:33:38,724
Tucker 4-9-0-6.
466
00:33:54,199 --> 00:33:56,534
I heard you lost the boat, Harry.
467
00:33:56,618 --> 00:33:59,078
Heard you got in trouble down in Mexico.
468
00:33:59,162 --> 00:34:00,579
I'm crazy about you, Mrs. Cooley.
469
00:34:00,664 --> 00:34:03,708
But how would you like to
mind your own business for once?
470
00:34:03,792 --> 00:34:06,293
Why, Harry Morgan, if I were a man, I'd -
471
00:34:06,378 --> 00:34:09,046
You're a long way toward it with that build.
472
00:34:19,349 --> 00:34:20,683
Hey! Anybody home?
473
00:34:20,767 --> 00:34:22,935
Daddy's home! Hello, Daddy!
474
00:34:23,019 --> 00:34:24,937
- Did you bring us something?
- What'd you bring me?
475
00:34:25,021 --> 00:34:28,691
- Why should I bring you something?
- I know you did. You always do.
476
00:34:28,775 --> 00:34:31,652
- You're a nice daddy.
- Nice daddies are pretty hard to find.
477
00:34:31,737 --> 00:34:33,738
You weren't hard to find.
478
00:34:33,822 --> 00:34:35,322
Nothing!
479
00:34:35,407 --> 00:34:38,826
I think there are a couple of boxes
in the bag. I think.
480
00:34:38,910 --> 00:34:40,828
Oh!
481
00:34:40,912 --> 00:34:43,080
The big one is for your mother.
Where is she?
482
00:34:43,165 --> 00:34:44,707
She went to the store.
483
00:34:44,791 --> 00:34:46,333
Hurry up, Connie.
484
00:34:49,671 --> 00:34:51,130
What's this buckle?
485
00:34:57,095 --> 00:34:58,763
- Hello, Harry.
- Hello, dear.
486
00:35:00,182 --> 00:35:01,932
- Mother, bracelets!
- Oh, they're lovely.
487
00:35:02,017 --> 00:35:03,309
- Mine's the prettiest!
- It is not.
488
00:35:03,393 --> 00:35:06,687
- It is too!
- It is not. I got an Indian on mine.
489
00:35:06,772 --> 00:35:08,981
- Well, mine's prettier.
- Have you eaten?
490
00:35:09,065 --> 00:35:10,316
- No.
- I'll fix you something.
491
00:35:10,400 --> 00:35:12,610
- My boyfriend -
- Your boyfriend has a big fat nose.
492
00:35:12,694 --> 00:35:14,612
You've got a lot of nerve!
- Was it a nice trip?
493
00:35:14,696 --> 00:35:18,532
- You oughta take another look at your teacher!
- Hey, hey, hey. I can't hear myself think.
494
00:35:18,617 --> 00:35:21,035
- What'd you say, honey?
- I said, was it a good trip?
495
00:35:21,119 --> 00:35:23,037
- Did everything go all right?
- Sure, sure.
496
00:35:24,748 --> 00:35:28,083
You haven't forgotten there's a payment
due on the boat? Phillips called about it.
497
00:35:28,168 --> 00:35:30,503
No, I haven't forgotten.
498
00:35:30,587 --> 00:35:32,505
I heard from my father the other day.
499
00:35:32,589 --> 00:35:35,508
He says they're getting the biggest lettuce crop
they ever had in Salinas.
500
00:35:35,592 --> 00:35:37,760
Hooray for Salinas.
501
00:35:37,844 --> 00:35:40,846
He needs help, he says.
He has to hire a foreman, they're so busy.
502
00:35:40,931 --> 00:35:42,848
And I thought m...
503
00:35:42,933 --> 00:35:45,434
- You know, don't you?
- Is there something to know?
504
00:35:45,519 --> 00:35:48,062
Don't kid me. I've been gone over
three weeks. The minute I walk in -
505
00:35:48,146 --> 00:35:49,563
- I don't want to fight.
- Well, I do.
506
00:35:49,648 --> 00:35:51,899
Harry, please. The children.
Mrs. Cooley will -
507
00:35:51,983 --> 00:35:53,901
Let her hear. I want her to hear.
508
00:35:53,985 --> 00:35:56,153
Why start keeping secrets from her now?
Why hold out on her?
509
00:35:56,238 --> 00:35:59,490
You know, don't ya? You know I got
in trouble in Mexico and lost the boat.
510
00:35:59,574 --> 00:36:02,701
Everybody in Newport knows.
That's all they're talking about.
511
00:36:02,786 --> 00:36:04,078
That's why I suggested -
512
00:36:04,162 --> 00:36:06,080
- What's so great about lettuce?
- Don't yell at me.
513
00:36:06,164 --> 00:36:09,083
Get it straight, once and for all.
I don't like Salinas.
514
00:36:09,167 --> 00:36:11,502
I'm not gonna squat on my hunkers
in a flea-bitten field
515
00:36:11,586 --> 00:36:14,004
trying to pick lettuce
faster than the bugs can eat it.
516
00:36:14,089 --> 00:36:16,006
- I was only trying to help.
- Then stop nagging me.
517
00:36:16,091 --> 00:36:18,008
That's the way to help me.
Stop nagging!
518
00:36:18,093 --> 00:36:21,428
I'm not nagging. I'm just trying to
talk sense to you and you won't listen.
519
00:36:21,513 --> 00:36:23,722
If you'd only realize what I've been
going through the last three weeks.
520
00:36:23,807 --> 00:36:25,724
Don't give me that Purple Heart routine.
521
00:36:25,809 --> 00:36:28,727
You've got a wife and two kids
to think about.
522
00:36:28,812 --> 00:36:31,981
Keeping us together, getting us
enough to eat, clothes for our backs.
523
00:36:32,065 --> 00:36:34,942
That's the biggest war there is,
and you better realize it.
524
00:36:40,198 --> 00:36:42,616
It's war, all right, and I'm scared.
525
00:36:47,163 --> 00:36:50,416
- You said to always knock.
- Can we go to the movies?
526
00:36:50,500 --> 00:36:52,209
You saw it last night.
527
00:36:52,294 --> 00:36:55,462
We want to see it again.
Honest, we do.
528
00:36:55,547 --> 00:36:57,548
Kids, come here.
529
00:37:01,678 --> 00:37:04,388
- Did you like the presents?
- Oh, they're beautiful.
530
00:37:04,472 --> 00:37:06,181
Mine's the prettiest.
531
00:37:06,266 --> 00:37:08,934
- Here, you can go to the movies.
- Oh, gee, thanks!
532
00:37:09,019 --> 00:37:10,936
Be careful crossing Marine Avenue.
533
00:37:11,021 --> 00:37:12,605
- Sure, Dad!
- Oh, we�ll be careful.
534
00:37:13,231 --> 00:37:15,816
And don't slam the door on the way out.
535
00:37:22,866 --> 00:37:26,201
I'm, uh... I'm sorry I yelled at ya.
536
00:37:27,287 --> 00:37:29,413
You always do when you're in trouble.
537
00:37:30,874 --> 00:37:32,166
What happened down there?
538
00:37:32,250 --> 00:37:35,502
Oh, nothing. It was a mistake.
It�ll straighten out.
539
00:37:35,587 --> 00:37:39,924
I heard there was a girl on the boat.
I heard she was pretty.
540
00:37:40,008 --> 00:37:42,593
Not very. Hannagan's girl.
541
00:37:42,677 --> 00:37:45,679
He ran out on her.
I wouldn�t say she was pretty.
542
00:37:46,306 --> 00:37:47,932
I just wondered.
543
00:37:48,725 --> 00:37:51,268
She had moles. A lot of them.
544
00:37:51,353 --> 00:37:52,978
How old was she?
545
00:37:53,063 --> 00:37:55,105
With her moles.
546
00:37:55,190 --> 00:37:57,942
Oh, not more than 40.
547
00:37:58,026 --> 00:37:59,693
Had nice legs though.
548
00:38:00,570 --> 00:38:03,364
Hey. What was that for?
549
00:38:03,448 --> 00:38:05,699
For noticing her legs.
550
00:38:05,784 --> 00:38:07,743
Listen, you. Listen.
551
00:38:07,827 --> 00:38:09,286
Harry, don't, don't.
552
00:38:09,371 --> 00:38:12,331
- I brought you a present from Mexico.
- Harry, the kids might come back.
553
00:38:12,415 --> 00:38:15,751
- It's educational.
- Harry, please.
554
00:38:20,799 --> 00:38:22,383
Yeah, it's dry.
555
00:38:24,469 --> 00:38:27,054
You told me that Mexican hearing
wouldn�t take over a week.
556
00:38:27,138 --> 00:38:29,640
They're looking for some guy down there.
It�ll be over soon.
557
00:38:29,724 --> 00:38:32,643
Aw, that's for the birds.
558
00:38:33,728 --> 00:38:36,313
Fishing season is almost over.
I'm in a hole for a payment.
559
00:38:36,398 --> 00:38:39,483
- I owe Phillips two months now.
- Don't look at me.
560
00:38:39,567 --> 00:38:41,485
It wasn't my idea
taking your boat away from you.
561
00:38:41,569 --> 00:38:44,488
I worked ten years trying to get a boat
of my own. Now I'm losing her.
562
00:38:44,572 --> 00:38:47,241
All anybody can say to me is,
don't look at me.
563
00:38:47,325 --> 00:38:50,369
- Anything else you want to do?
- No.
564
00:38:50,453 --> 00:38:52,705
Let's go report back.
565
00:38:57,377 --> 00:38:59,545
If you need something done,
give me a ring.
566
00:38:59,629 --> 00:39:02,256
- Thanks for letting me work on her.
- It's your boat.
567
00:39:29,034 --> 00:39:32,870
# Please don't talk about me
When I�m gone #
568
00:39:33,538 --> 00:39:37,916
# oh, honey, though our friendship
Ceases from now on #
569
00:39:39,294 --> 00:39:43,547
# And listen, if you can't
Say anything real nice #
570
00:39:44,591 --> 00:39:48,969
# It's better not to talk at all
ls my advice #
571
00:39:50,305 --> 00:39:53,182
# We're parting, you go your way #
572
00:39:56,603 --> 00:39:59,104
- How are things, Harry?
- Great.
573
00:39:59,189 --> 00:40:02,024
- Getting you down?
- You know it is.
574
00:40:02,108 --> 00:40:03,567
Hey, Charley.
575
00:40:05,028 --> 00:40:07,946
Have you seen Johnny Cooley?
Tell him I got a job for him.
576
00:40:08,031 --> 00:40:09,156
Sure.
577
00:40:09,240 --> 00:40:10,616
Well!
578
00:40:11,409 --> 00:40:14,161
- What's the good word?
- Crud. That's a good word.
579
00:40:14,245 --> 00:40:17,247
- What happened to the boat?
- You know what happened to it.
580
00:40:18,374 --> 00:40:21,418
- What went wrong?
- Plenty. Shut up about it.
581
00:40:21,503 --> 00:40:23,754
Why don't you retain me
to do something about the boat?
582
00:40:23,838 --> 00:40:26,215
I'll retain you to throw yourself
off a building.
583
00:40:26,299 --> 00:40:30,094
You need some good advice.
I like you. I'll take care of it for you. Free.
584
00:40:30,178 --> 00:40:33,305
I don't need any advice.
If I did, I wouldn�t ask you, you crock.
585
00:40:33,389 --> 00:40:35,766
Don't call me names.
I was just trying to do you a favor.
586
00:40:35,850 --> 00:40:37,768
Go do Johnny Cooley a favor.
587
00:40:37,852 --> 00:40:41,271
Hey. Never saw you drinking
in the afternoon before.
588
00:40:41,356 --> 00:40:43,857
Take your finger out of your mouth
and shove off, will ya?
589
00:40:43,942 --> 00:40:46,318
Look, you're up the creek.
I want to help you.
590
00:40:46,402 --> 00:40:49,321
I, uh, might have something for you
in a week or so.
591
00:40:49,405 --> 00:40:52,449
A party might want to charter the boat.
Some friends of mine.
592
00:40:52,534 --> 00:40:54,701
Go talk to the Coast Guard.
I don't have the boat.
593
00:40:54,786 --> 00:40:57,996
And I had friends of yours on it.
It took too long to blow the stink off.
594
00:40:58,081 --> 00:41:00,082
Now get away from me. You smell bad.
595
00:41:00,166 --> 00:41:04,461
Tsk-tsk-tsk-tsk. You shouldn�t talk like that
to people that are trying to help you.
596
00:41:04,546 --> 00:41:06,547
Tell Johnny Cooley to give me a ring.
597
00:41:07,549 --> 00:41:10,425
- What kind of place you run here anyway?
- Oh, he's harmless.
598
00:41:10,510 --> 00:41:13,303
He's two pounds in a one-pound bag,
that's what he is.
599
00:41:13,388 --> 00:41:15,389
Charley, I got any credit here?
600
00:41:16,266 --> 00:41:18,684
- I want to turn myself loose.
- Go ahead.
601
00:41:18,768 --> 00:41:20,769
- Put a dent in it.
- Thanks.
602
00:41:39,831 --> 00:41:41,790
Hello, H. Morgan.
603
00:41:41,875 --> 00:41:42,958
Hi.
604
00:41:43,042 --> 00:41:46,461
Asked around. They said this is
where you hang out, if you ever hang out.
605
00:41:47,046 --> 00:41:50,174
- You never called me.
- There wasn't anything to talk about.
606
00:41:50,258 --> 00:41:51,758
Supposing I found Hannagan?
607
00:41:51,843 --> 00:41:54,261
- Where is he?
- I don't know.
608
00:41:54,345 --> 00:41:56,763
But if I did, there'd be something
to talk about, wouldn�t there?
609
00:41:56,848 --> 00:42:00,058
- That's a very funny joke.
- I'm sorry.
610
00:42:00,643 --> 00:42:02,769
But you don't act nice to me.
611
00:42:02,854 --> 00:42:04,771
What are you doing down here
in Newport anyway?
612
00:42:04,856 --> 00:42:08,108
I'm down here with some friends.
One of them owns a yacht. Naturally.
613
00:42:08,193 --> 00:42:11,153
I would have thought
you'd had enough of boats by this time.
614
00:42:11,237 --> 00:42:12,821
Depends upon whose boat it is.
615
00:42:12,906 --> 00:42:15,032
Turn it off, turn it off.
616
00:42:15,742 --> 00:42:17,868
Don't forget who your friends are.
617
00:42:17,952 --> 00:42:19,286
I've been a good little girl,
618
00:42:19,370 --> 00:42:22,206
keeping my mouth shut
and speaking only when spoken to.
619
00:42:22,290 --> 00:42:24,708
You can afford to be polite to me.
620
00:42:25,710 --> 00:42:27,127
You know, you got a point there.
621
00:42:27,212 --> 00:42:30,380
They sent somebody to interview me.
About the trip.
622
00:42:31,216 --> 00:42:32,633
And you said?
623
00:42:32,717 --> 00:42:35,219
I said it was a nice, uneventful trip.
624
00:42:36,512 --> 00:42:38,722
- You're a good girl.
- Sure.
625
00:42:38,806 --> 00:42:40,224
I'm dreamy.
626
00:42:42,435 --> 00:42:46,104
You do everything so hard.
No matter what it is, you do it hard.
627
00:42:46,898 --> 00:42:48,899
Have you always been like that?
628
00:42:49,817 --> 00:42:52,069
Yeah, I guess you have.
629
00:42:52,904 --> 00:42:55,405
Guys like you don't get like that
overnight, do they?
630
00:42:57,116 --> 00:42:59,243
This is a wonderful conversation.
631
00:43:01,829 --> 00:43:04,248
What's a guy like you
doing around boats anyhow?
632
00:43:05,083 --> 00:43:08,043
- You could have been anything.
- Horse collar. All I know is boats.
633
00:43:08,127 --> 00:43:11,129
I can see a marlin a half-mile off
and that's my talent.
634
00:43:17,470 --> 00:43:19,263
- We're leaving, honey.
- Good-bye.
635
00:43:19,889 --> 00:43:23,267
- Arthur is getting mad.
- Tell him it's bad for his ulcers.
636
00:43:23,351 --> 00:43:24,935
You know, you're crazy.
637
00:43:25,019 --> 00:43:27,771
I can see a marlin a half-mile off too.
638
00:43:28,606 --> 00:43:30,774
There's always another one.
639
00:43:30,858 --> 00:43:32,317
That's my talent.
640
00:43:34,112 --> 00:43:36,113
You know, one of these days
you're gonna get your arm broke
641
00:43:36,197 --> 00:43:38,115
reaching for something
that don't belong to you.
642
00:43:38,199 --> 00:43:40,033
So long as it's for a good cause.
643
00:43:40,118 --> 00:43:42,286
You kinda wear a guy down.
644
00:43:43,162 --> 00:43:45,163
Are you getting worn down?
645
00:43:45,915 --> 00:43:46,915
Are you?
646
00:43:48,668 --> 00:43:50,294
I'm getting used to you.
647
00:43:51,087 --> 00:43:53,422
Morgan, you stink.
648
00:43:58,720 --> 00:44:00,804
Hey, look who's here.
649
00:44:04,434 --> 00:44:06,727
I didn't know you were with somebody.
Charley called me.
650
00:44:06,811 --> 00:44:09,229
He said he thought you'd need
somebody to take you home.
651
00:44:09,314 --> 00:44:11,440
That is... Well, that's what he thought.
652
00:44:11,524 --> 00:44:12,816
Well, sure, sure.
653
00:44:12,900 --> 00:44:16,570
Two drinks and you can't tell
one house from another on our street.
654
00:44:16,654 --> 00:44:19,239
Oh, uh, Leona, this is my wife, Lucy.
655
00:44:19,324 --> 00:44:21,283
Lucy, this is Leona... Leona...
656
00:44:21,367 --> 00:44:23,285
Leona Charles, Mrs. Morgan.
657
00:44:23,369 --> 00:44:25,370
I came back from Mexico
on your husband's boat.
658
00:44:25,455 --> 00:44:28,248
Oh, you're the girl he told me about.
659
00:44:28,333 --> 00:44:30,125
I had you pictured a little different.
660
00:44:31,127 --> 00:44:32,586
I'm with some people.
661
00:44:32,670 --> 00:44:35,047
I just thought I'd say hello to Harry
and we wound up having a drink.
662
00:44:35,131 --> 00:44:37,257
- Will you have a drink?
- No, thanks.
663
00:44:37,342 --> 00:44:38,759
It gives her a headache.
664
00:44:38,843 --> 00:44:41,011
You look like you got a headache now.
665
00:44:41,095 --> 00:44:45,265
I was doing the housework.
I didn't know... That is, I didn't...
666
00:44:45,350 --> 00:44:47,351
I think I will have a drink.
667
00:44:50,688 --> 00:44:52,606
I envy you, Mrs. Morgan.
668
00:44:52,690 --> 00:44:55,901
Must be wonderful having a place of your own
and a family to look after.
669
00:44:55,985 --> 00:44:58,570
- Try it.
- I will sometime.
670
00:44:58,654 --> 00:45:01,656
Were you in Mexico with your husband,
Mrs. Charles?
671
00:45:02,658 --> 00:45:05,077
- I'm not married.
- Oh, I'm sorry.
672
00:45:07,080 --> 00:45:09,748
We don't have to go on like this.
673
00:45:09,832 --> 00:45:13,335
There's no reason for it. None at all.
674
00:45:14,670 --> 00:45:17,172
One of the few bad habits I have
is telling the truth.
675
00:45:17,256 --> 00:45:20,050
Yakkity, Yakkity, Yakkity.
What are you two talking about?
676
00:45:20,843 --> 00:45:24,388
She was just telling me that nothing
happened with you two in Mexico.
677
00:45:24,472 --> 00:45:26,932
- And I believe her.
- I told you that.
678
00:45:27,517 --> 00:45:29,142
- Men.
- Women!
679
00:45:30,269 --> 00:45:33,730
Well, I guess it's late enough
for me to say it's late.
680
00:45:34,607 --> 00:45:37,442
I have to meet those people.
So long. Excuse me.
681
00:45:37,985 --> 00:45:39,861
It's a present.
682
00:45:40,905 --> 00:45:42,322
It was a sample.
683
00:45:42,407 --> 00:45:45,283
- It's lovely.
- It's too fragile, maybe.
684
00:45:45,368 --> 00:45:46,952
You have to hold it gently.
685
00:45:47,912 --> 00:45:50,038
But then anything worth having
should be held gently.
686
00:45:50,748 --> 00:45:52,499
It wouldn�t do for me then.
687
00:45:52,583 --> 00:45:54,751
I hold on tight to what I have.
688
00:45:56,129 --> 00:45:57,546
Well...
689
00:46:00,842 --> 00:46:02,926
You know something?
690
00:46:03,010 --> 00:46:05,929
You two were talking, uh, yakking away,
but I don't know what you were talking...
691
00:46:06,013 --> 00:46:09,433
If I remember right,
what you said was, "Not more than 40."
692
00:46:10,309 --> 00:46:11,893
Is she?
693
00:46:11,978 --> 00:46:15,063
If that wasn't silly enough, moles.
694
00:46:15,148 --> 00:46:18,024
For all I know she's covered with them.
695
00:46:18,109 --> 00:46:20,110
Got pretty hair though. Nice legs.
696
00:46:20,945 --> 00:46:23,196
They're all right. For walking.
697
00:46:23,281 --> 00:46:25,407
- Meow, meow.
- Let's go home.
698
00:46:25,491 --> 00:46:26,783
I've got my headache.
699
00:46:26,868 --> 00:46:30,620
- I knocked it pretty hard.
- Forget it. I'll fill it up with water.
700
00:46:30,705 --> 00:46:32,372
Thanks for calling, Charley.
701
00:46:36,419 --> 00:46:37,919
Hey.
702
00:46:38,004 --> 00:46:39,421
Let's go.
703
00:46:41,716 --> 00:46:43,091
Sorry.
704
00:46:50,224 --> 00:46:51,558
Whoops!
705
00:46:51,642 --> 00:46:54,102
I'm all right. I'm fine.
706
00:46:54,187 --> 00:46:55,979
I'm all right.
707
00:47:01,068 --> 00:47:03,737
Hey, kids! Having fun?
708
00:47:03,821 --> 00:47:04,863
Hey!
709
00:47:04,947 --> 00:47:07,115
He's loaded!
710
00:47:07,200 --> 00:47:08,742
Your father's loaded.
711
00:47:09,327 --> 00:47:11,328
Hey, don't go away!
What's the matter with them?
712
00:47:11,412 --> 00:47:14,331
- They're young. They don't understand.
- They're ashamed of their old man.
713
00:47:14,415 --> 00:47:16,708
They're ashamed of me.
They're ashamed.
714
00:47:17,502 --> 00:47:19,920
- Sure, they were ashamed of me.
- They're at that age.
715
00:47:20,004 --> 00:47:22,380
They expect us to be perfect.
716
00:47:22,465 --> 00:47:25,675
I can't take it anymore.
A lot of things I can't take anymore.
717
00:47:26,427 --> 00:47:28,803
I used to think
I was a pretty tough guy.
718
00:47:28,888 --> 00:47:31,973
You're a man. You're more of a man
than anybody I ever met.
719
00:47:32,058 --> 00:47:34,851
Not anymore.
I wake up in the night sweating.
720
00:47:34,936 --> 00:47:37,437
I'm in trouble and there's no way out.
No way out.
721
00:47:37,522 --> 00:47:41,149
- You'll get it back.
- It isn't the boat. I'm not thinking of that.
722
00:47:41,234 --> 00:47:43,693
It's that... It's that guy.
723
00:47:43,778 --> 00:47:45,278
What guy?
724
00:47:46,113 --> 00:47:49,574
The one I killed in... in Mexico.
725
00:47:49,659 --> 00:47:51,701
What happened down there?
726
00:47:51,786 --> 00:47:53,495
You have to tell me.
727
00:47:55,373 --> 00:47:56,665
Harry.
728
00:47:58,042 --> 00:47:59,501
What happened?
729
00:47:59,585 --> 00:48:02,003
A... guy pulled a gun on me.
730
00:48:02,088 --> 00:48:04,297
I shot him,
and it's been eating on me ever since.
731
00:48:04,382 --> 00:48:06,758
I- I can't get it out of my mind.
732
00:48:06,842 --> 00:48:09,511
If he started it, it wasn't your fault.
733
00:48:13,808 --> 00:48:18,895
Harry.
734
00:48:32,868 --> 00:48:34,244
- Hey, Morgan!
- Huh?
735
00:48:34,328 --> 00:48:36,246
The Coast Guard wants you
over at their landing.
736
00:48:36,330 --> 00:48:39,374
- I got a job here. Can't it wait?
- Rogers says right now.
737
00:48:39,458 --> 00:48:41,710
It's something about your boat.
They got it up there.
738
00:48:41,794 --> 00:48:43,545
Well, what does Rogers want me for?
739
00:48:43,629 --> 00:48:46,464
I don't know. He said to bring you
over to the cutter. That's all he said.
740
00:48:46,549 --> 00:48:47,924
I'll go with you.
741
00:48:48,801 --> 00:48:50,218
Stay here.
742
00:49:15,870 --> 00:49:18,204
If this is more about Mexico,
I'm sick of hearing about it.
743
00:49:18,289 --> 00:49:20,665
- I got work to do, so make it short.
- You won't mind this.
744
00:49:20,750 --> 00:49:22,834
- We're giving her back to you.
- What?
745
00:49:22,918 --> 00:49:24,586
Your boat.
746
00:49:24,670 --> 00:49:26,504
Your friend Duncan got a court order.
747
00:49:26,589 --> 00:49:29,007
I didn't hire him
to get me no court order.
748
00:49:29,091 --> 00:49:30,300
Maybe he just likes you.
749
00:49:30,384 --> 00:49:32,385
Anyhow, there's your boat.
750
00:49:32,470 --> 00:49:35,138
You know, you're getting off easy,
and we don't like it.
751
00:49:35,222 --> 00:49:37,349
If we catch you one inch out of line
from now on,
752
00:49:37,433 --> 00:49:39,059
we're gonna jump on you with both feet.
753
00:49:39,143 --> 00:49:41,770
You got something on me,
do something about it.
754
00:49:41,854 --> 00:49:44,105
Otherwise, leave it lay.
755
00:49:44,190 --> 00:49:45,690
Here are the keys.
756
00:49:45,775 --> 00:49:47,275
You've been a big help.
757
00:49:54,283 --> 00:49:57,410
Well, big shot. Here we are.
758
00:49:58,287 --> 00:50:00,330
Free, like I said, big shot.
759
00:50:00,414 --> 00:50:02,582
I told you, you want something done,
I got ways.
760
00:50:02,667 --> 00:50:04,584
- Why'd you do it?
- Call it a favor.
761
00:50:04,669 --> 00:50:07,629
Don't give me that. You'd sell your own mother,
if she was worth anything.
762
00:50:07,713 --> 00:50:10,256
Hey, don't get mean, or I'll give you
something to get mean about.
763
00:50:10,341 --> 00:50:12,175
When did you get tough?
764
00:50:12,885 --> 00:50:14,844
Three days after you left Mexico,
765
00:50:14,929 --> 00:50:17,347
a Chinaman's body
was washed ashore at San Diego.
766
00:50:17,431 --> 00:50:18,932
You know which way the current runs.
767
00:50:19,016 --> 00:50:21,351
- What do you want from me?
- Talk soft.
768
00:50:21,435 --> 00:50:24,854
Nobody knows where that Chinaman
come from, not yet they don't know.
769
00:50:24,939 --> 00:50:26,815
Except me. I know.
770
00:50:26,899 --> 00:50:29,567
All you gotta do to keep me happy
is talk polite.
771
00:50:31,946 --> 00:50:33,530
That isn't much.
772
00:50:33,614 --> 00:50:36,658
You guys. You never learn.
You're hard. You don't bend.
773
00:50:36,742 --> 00:50:38,785
You just break
when the load gets too heavy.
774
00:50:38,869 --> 00:50:41,705
Give a little. Roll with it.
Relax. Let it happen.
775
00:50:41,789 --> 00:50:43,623
What? Let what happen?
776
00:50:46,585 --> 00:50:49,212
These, uh, friends of mine from St. Louis.
777
00:50:49,296 --> 00:50:50,880
I told ya.
778
00:50:50,965 --> 00:50:53,925
They want to charter your boat.
It's more than just a charter.
779
00:50:54,009 --> 00:50:57,762
There's money in it.
A little risk, maybe, but a lot of money.
780
00:50:57,847 --> 00:51:00,849
- If it's like that, it's not for me.
- I thought you had guts.
781
00:51:00,933 --> 00:51:03,643
I got a bellyful of them and you too.
I got a bellyful of you.
782
00:51:03,728 --> 00:51:05,895
- You don't do right by me.
- I got in a jam.
783
00:51:05,980 --> 00:51:08,398
I lost the boat,
and you got it back for me.
784
00:51:08,482 --> 00:51:11,359
Okay. We're even now.
We�ll keep it that way.
785
00:51:11,444 --> 00:51:12,944
All right.
786
00:51:14,739 --> 00:51:16,823
You know, I just made it.
Getting the boat back.
787
00:51:16,907 --> 00:51:19,284
I was only one jump ahead of the ship broker.
What was his name?
788
00:51:19,368 --> 00:51:21,327
- Phillips?
- He wanted the boat too.
789
00:51:21,412 --> 00:51:24,789
He's got a right,
since you haven't paid him all summer.
790
00:51:24,874 --> 00:51:27,834
Come and see me
when you learn to relax.
791
00:51:35,760 --> 00:51:38,595
Hey, Wes! I got it back.
792
00:51:38,679 --> 00:51:40,847
We got the boat back!
793
00:51:44,560 --> 00:51:46,144
MAN
...to eat Popsie for breakfast,
794
00:51:46,228 --> 00:51:48,730
the cereal that just pops in the bowl.
795
00:51:48,814 --> 00:51:51,524
- And now, Ronnie Pattigrew, age eight -
- Hi, Mama.
796
00:51:51,609 --> 00:51:53,151
- is having a birthday today.
- Shh!
797
00:51:53,235 --> 00:51:55,320
- Turn that off.
- If you will look under your pillow, Ronnie -
798
00:51:55,404 --> 00:51:57,155
- Put the potatoes on.
- Did you have your hair set?
799
00:51:57,239 --> 00:51:58,281
- Uh-huh.
- Let me comb it out.
800
00:51:58,365 --> 00:52:00,825
No, put the potatoes on.
And you help.
801
00:52:00,910 --> 00:52:03,828
Gee, Mom. It's my favorite program.
802
00:52:41,325 --> 00:52:44,244
We finished, Mom.
Can we go over to Eve Collins' house...
803
00:52:45,371 --> 00:52:46,871
for supper?
804
00:52:46,956 --> 00:52:48,706
Do you like it?
805
00:52:48,791 --> 00:52:50,291
It's awful.
806
00:52:50,376 --> 00:52:52,168
What did you do that for?
807
00:52:52,253 --> 00:52:54,754
Really, Mother,
we�ll be the laughingstock.
808
00:52:54,839 --> 00:52:56,923
The absolute laughingstock.
809
00:52:57,842 --> 00:53:00,677
Don't you get fresh.
And you either, young lady.
810
00:53:00,761 --> 00:53:02,762
I wasn't going to say anything.
811
00:53:06,559 --> 00:53:08,977
Stop staring at me.
You make me nervous.
812
00:53:09,061 --> 00:53:10,562
What are you waiting around for?
813
00:53:10,646 --> 00:53:13,314
We were invited to supper at Eve Collins'.
Can we go now?
814
00:53:13,399 --> 00:53:15,984
You can go and stay a week,
if you want to.
815
00:53:16,735 --> 00:53:17,735
Come on, let's go.
816
00:53:17,820 --> 00:53:20,530
I never thought my mother
would do anything like that.
817
00:53:24,243 --> 00:53:26,035
Hey, I got the boat back.
818
00:53:26,120 --> 00:53:29,205
- Don't get mad.
- It�ll grow out again.
819
00:53:29,290 --> 00:53:31,916
I got it back this m -
820
00:53:32,001 --> 00:53:34,460
Hey, Lucy, I got the boat back.
821
00:53:35,421 --> 00:53:37,463
- I got it back.
- Oh, that's - that's wonderful.
822
00:53:37,548 --> 00:53:40,216
How do you like that? It's in bad shape.
We have to haul it out and do some work on it.
823
00:53:40,301 --> 00:53:41,926
- Is that a new dress?
- No, you dope.
824
00:53:42,011 --> 00:53:43,595
There's something...
825
00:53:43,679 --> 00:53:45,179
to...
826
00:53:47,808 --> 00:53:50,310
- When did that happen?
- Today.
827
00:53:50,394 --> 00:53:52,395
Is it all right?
828
00:53:52,479 --> 00:53:55,106
Sure. Sure, it's -
829
00:53:56,650 --> 00:53:59,027
It's great. Let me look at you.
830
00:54:00,112 --> 00:54:02,322
- You don't like it.
- Well, sure, I do.
831
00:54:02,406 --> 00:54:05,366
It's different.
You gotta get used to it.
832
00:54:05,451 --> 00:54:08,661
It's great though.
It does something for you.
833
00:54:08,746 --> 00:54:10,538
I can always have it changed back.
834
00:54:10,623 --> 00:54:12,206
What for?
835
00:54:12,291 --> 00:54:13,791
It's beautiful.
836
00:54:15,294 --> 00:54:16,669
Beautiful.
837
00:54:16,754 --> 00:54:18,880
It was naturally so dark,
they didn't want to do it,
838
00:54:18,964 --> 00:54:21,132
but I made the hairdresser
keep on with it.
839
00:54:21,216 --> 00:54:23,551
The kids say it looks awful.
840
00:54:23,636 --> 00:54:25,303
Does it look awful?
841
00:54:25,387 --> 00:54:26,971
Aw, what do they know?
842
00:54:27,056 --> 00:54:30,516
You really want me to leave it this way?
I could make it blonder.
843
00:54:32,269 --> 00:54:35,229
No. That's the way I like it.
844
00:54:35,314 --> 00:54:38,149
You don't think I look too old?
845
00:54:38,233 --> 00:54:40,360
You look better than any of them.
846
00:54:42,780 --> 00:54:46,199
Oh, I wanted to do something, Harry.
847
00:54:46,283 --> 00:54:47,951
I wanted to do something.
848
00:54:48,035 --> 00:54:49,661
I know. I know.
849
00:55:04,385 --> 00:55:06,219
You know, I've been thinking.
850
00:55:06,303 --> 00:55:10,348
We could take the boat out ourselves
and do some fishing, with hand lines.
851
00:55:10,432 --> 00:55:12,308
They're getting good money for fish now.
852
00:55:12,393 --> 00:55:15,728
A cousin of mine that works in a fish store
says they're having a big run on halibut.
853
00:55:15,813 --> 00:55:17,313
Hello, Mr. Phillips!
854
00:55:17,398 --> 00:55:19,232
I have to take it away from you, Harry.
855
00:55:19,316 --> 00:55:20,942
What?
856
00:55:24,196 --> 00:55:26,656
- What'd you say?
- I'm gonna take your boat.
857
00:55:26,740 --> 00:55:28,908
I haven't made a nickel since June.
858
00:55:28,993 --> 00:55:30,952
I was counting on that payment from you.
859
00:55:31,036 --> 00:55:34,038
I got bills of my own to pay,
and you haven't even been in to see me.
860
00:55:34,123 --> 00:55:36,332
Well, I was waiting to get
the money I owed you first.
861
00:55:36,417 --> 00:55:40,086
Do yourself a favor. Let the boat go.
Let me have it.
862
00:55:40,170 --> 00:55:42,213
It's only dragging you down
trying to hang on to it.
863
00:55:42,297 --> 00:55:44,590
What are you gonna do with it?
Let it rot like these?
864
00:55:44,675 --> 00:55:47,385
For the Sea Queen, I got a buyer.
865
00:55:47,469 --> 00:55:49,554
Look, give me another month,
Mr. Phillips.
866
00:55:49,638 --> 00:55:52,181
I can't.
I feel rotten coming down here.
867
00:55:52,266 --> 00:55:54,600
But I can't let it go anymore.
868
00:55:54,685 --> 00:55:56,227
Please.
869
00:55:57,312 --> 00:55:59,147
Please, you gotta give me a break.
870
00:55:59,648 --> 00:56:01,941
Well, all right.
871
00:56:02,026 --> 00:56:05,820
I can stall this guy maybe two weeks.
But that's all I can give you.
872
00:56:05,904 --> 00:56:07,739
You're a good guy. I appreciate it.
873
00:56:07,823 --> 00:56:09,365
Sure.
874
00:56:09,450 --> 00:56:10,867
Two weeks?
875
00:56:10,951 --> 00:56:14,245
You're kidding yourself
if you think you can make it.
876
00:56:14,329 --> 00:56:16,247
I'll make it.
877
00:56:20,836 --> 00:56:22,837
I tried. You have to give me that.
878
00:56:22,921 --> 00:56:24,839
I tried every way I knew.
879
00:56:24,923 --> 00:56:27,008
We even went out fishing
with hand lines.
880
00:56:27,092 --> 00:56:29,218
only it wouldn't pay for the gas.
881
00:56:29,303 --> 00:56:33,848
Then Lucy got that job in the sail loft
and started bringing work home,
882
00:56:33,932 --> 00:56:35,558
and that broke my back.
883
00:56:49,698 --> 00:56:51,741
I told you not to take that job.
884
00:56:51,825 --> 00:56:54,035
But we had to do something.
885
00:57:36,120 --> 00:57:37,995
All relaxed, huh? Got money troubles.
886
00:57:38,080 --> 00:57:39,997
Come and see Doc Duncan,
get some good advice.
887
00:57:40,082 --> 00:57:44,293
Step inside. That's my advice.
Free, like always, because I like you.
888
00:57:44,378 --> 00:57:46,129
I'm fond of you.
889
00:58:03,856 --> 00:58:06,065
Sit down. Sit down. Sit down!
890
00:58:06,150 --> 00:58:08,693
- Just relax.
- This Captain Morgan?
891
00:58:08,777 --> 00:58:09,986
- Hmm.
- Yeah.
892
00:58:10,070 --> 00:58:11,696
Yeah, he looks hungry.
893
00:58:11,780 --> 00:58:14,991
- What's your first name, Morgan?
- What's yours?
894
00:58:15,075 --> 00:58:17,660
Let's not get excited.
895
00:58:17,744 --> 00:58:19,620
What does he know?
896
00:58:20,289 --> 00:58:23,082
Just what you said.
You want to charter his boat.
897
00:58:23,167 --> 00:58:25,168
That's what you told me.
That's what I said.
898
00:58:25,252 --> 00:58:29,255
- Nothing added, nothing left out.
- You got a loose mouth, and I don't like it.
899
00:58:29,339 --> 00:58:32,258
- What do you want for the boat?
- Depends what you wanna do with her.
900
00:58:32,342 --> 00:58:34,468
We want to go out. Straight out.
Maybe fifty miles.
901
00:58:34,553 --> 00:58:36,053
There's no fish out there.
902
00:58:37,764 --> 00:58:40,391
- I say there is.
- He knows a lot about it, Harry.
903
00:58:40,475 --> 00:58:43,060
Honest, he does. Go easy.
904
00:58:44,479 --> 00:58:45,980
What happens 50 miles out?
905
00:58:46,064 --> 00:58:49,817
Who can say?
We might possibly see another boat.
906
00:58:49,902 --> 00:58:52,403
Perhaps a bigger one.
A little more comfortable.
907
00:58:52,487 --> 00:58:54,405
We may even decide to change boats.
908
00:58:55,199 --> 00:58:58,159
- Things like that are very possible.
- I only charter for fishing.
909
00:58:58,243 --> 00:59:00,328
All right.
For fishing, what do you charge?
910
00:59:00,412 --> 00:59:01,996
$1,000.
911
00:59:04,458 --> 00:59:07,835
Oh, you sock knitter!
912
00:59:07,920 --> 00:59:11,547
I didn't tell him anything.
I didn't tell him a thing.
913
00:59:13,550 --> 00:59:15,718
There's no fish out there, mister.
914
00:59:15,802 --> 00:59:18,012
I don't know where you're going,
so it's extra.
915
00:59:18,096 --> 00:59:21,182
If you want to fish where I say to fish,
it's 40 bucks a day, that's all.
916
00:59:21,266 --> 00:59:23,851
But if we go outside the jetty
and you tell me where to go from there,
917
00:59:23,936 --> 00:59:25,561
it's a thousand dollars,
and that's reasonable.
918
00:59:25,646 --> 00:59:27,355
It is reasonable, believe me.
919
00:59:27,439 --> 00:59:29,649
With this boat and this man,
you couldn�t do any better.
920
00:59:29,733 --> 00:59:30,983
I make up my own mind.
921
00:59:31,068 --> 00:59:33,236
You gonna take a chance with this chump?
922
00:59:34,029 --> 00:59:35,029
Yeah.
923
00:59:35,113 --> 00:59:37,281
You spook easy, you get nervous?
924
00:59:37,366 --> 00:59:39,283
Only when I don't get paid for what I do.
925
00:59:39,368 --> 00:59:41,160
Where do you think
the money is coming from?
926
00:59:41,245 --> 00:59:42,995
I don't want to know.
927
00:59:43,080 --> 00:59:44,872
If I know, I don't go for it.
928
00:59:44,957 --> 00:59:47,416
- When can you leave?
- Any time.
929
00:59:47,501 --> 00:59:50,836
I need a few hours to get ready, get gas.
930
00:59:50,921 --> 00:59:53,798
If I were to show you a place on the map,
could you get there?
931
00:59:53,882 --> 00:59:56,968
I can navigate.
I can go and I can come.
932
00:59:57,761 --> 00:59:59,136
Maybe one of you can help me.
933
01:00:00,138 --> 01:00:01,389
None of us know anything about it.
934
01:00:01,473 --> 01:00:02,765
Oh.
935
01:00:04,017 --> 01:00:07,019
Is, uh, there anything else
you want to see me about?
936
01:00:07,104 --> 01:00:08,938
No. That's all.
937
01:00:14,569 --> 01:00:17,071
I'll let you know what's decided.
I'll keep in touch with you.
938
01:00:17,155 --> 01:00:19,782
I don't know whether these gentlemen
will want to go fishing right away,
939
01:00:19,866 --> 01:00:21,117
but I'll keep in touch with you.
940
01:00:21,201 --> 01:00:23,411
You do that.
The money, I'll want it in advance.
941
01:00:23,495 --> 01:00:26,247
If and when we go,
you'll get it the first thing.
942
01:00:26,331 --> 01:00:27,832
Uh, Captain.
943
01:00:29,334 --> 01:00:31,669
Don't count on any notice to get gas.
944
01:00:31,753 --> 01:00:35,047
If you hear from us,
just fill it up, right away.
945
01:00:35,132 --> 01:00:36,966
I'll see you later, after it's decided.
946
01:00:37,050 --> 01:00:38,676
- Where?
- Shore Club in a half an hour.
947
01:00:38,760 --> 01:00:40,553
All right.
948
01:00:45,434 --> 01:00:46,934
- Hi, Harry.
- Hi.
949
01:00:52,024 --> 01:00:54,066
- Do you mind?
- Mm-mmm.
950
01:01:01,825 --> 01:01:05,453
Is the back room open?
I want to talk to Duncan when he gets here.
951
01:01:32,439 --> 01:01:34,607
- Well, hello.
- Hello yourself.
952
01:01:34,691 --> 01:01:37,360
- Who was that?
- A friend of my fianc�.
953
01:01:37,444 --> 01:01:39,570
I just got back from Catalina.
I must look a mess, huh?
954
01:01:39,654 --> 01:01:40,654
How was it?
955
01:01:40,739 --> 01:01:42,531
Uh, if you've seen one island,
you've seen 'em all.
956
01:01:44,284 --> 01:01:46,827
- Didn't expect to see you again.
- Why not?
957
01:01:49,706 --> 01:01:51,290
I liked your wife.
958
01:01:51,375 --> 01:01:53,292
- I told ya -
- I know. Special.
959
01:01:53,377 --> 01:01:56,670
Don't keep telling me.
I like to think I'm special too.
960
01:01:56,755 --> 01:01:58,381
Anyhow, I liked her.
961
01:01:58,465 --> 01:02:01,467
But not enough to want
a long conversation about her.
962
01:02:01,551 --> 01:02:03,344
Not that much.
963
01:02:03,428 --> 01:02:06,889
I never know what people
are talking about in a joint like this.
964
01:02:06,973 --> 01:02:10,142
Don't mind me.
It was rough coming back from the island.
965
01:02:10,894 --> 01:02:13,521
Maybe I envy your wife a little.
966
01:02:13,605 --> 01:02:17,066
You know, I didn't believe you
when you told me you were in love with her.
967
01:02:17,150 --> 01:02:21,362
Usually, when a man tells me
he loves his wife, it ends up with "but..."
968
01:02:21,446 --> 01:02:24,323
- Not me.
- Yes, yes, yes. I believe it.
969
01:02:25,158 --> 01:02:27,701
I have to, or where's my ego?
970
01:02:27,786 --> 01:02:29,412
You know what an ego is.
971
01:02:29,496 --> 01:02:32,540
Don't bite me. I got nothing against you.
972
01:02:32,624 --> 01:02:35,543
You're special, all right.
Good looking, smooth, like that.
973
01:02:36,878 --> 01:02:41,132
A man can be in love with his wife
and still want something exciting to happen.
974
01:02:42,384 --> 01:02:43,884
At last.
975
01:02:43,969 --> 01:02:48,139
But... I love my wife, but...
976
01:02:48,223 --> 01:02:50,224
I guess it showed through.
977
01:02:51,309 --> 01:02:52,810
You know, uh...
978
01:02:54,646 --> 01:02:56,188
my wife dyed her hair.
979
01:02:56,273 --> 01:02:59,817
Coincidence. I've been thinking
of letting mine grow out.
980
01:03:02,320 --> 01:03:05,698
Speaking of coincidences, I live here.
981
01:03:05,782 --> 01:03:07,324
Number seven.
982
01:03:07,409 --> 01:03:10,077
My friends just kick the door open.
983
01:03:10,162 --> 01:03:13,831
Harry! Come on. Let's go.
984
01:03:18,837 --> 01:03:20,838
Don't get carried away.
985
01:03:21,715 --> 01:03:23,883
I got other things on my mind.
986
01:03:38,356 --> 01:03:40,316
What were you doing?
Telling her the story of your life?
987
01:03:40,400 --> 01:03:42,401
I could have died
and been buried waiting for ya.
988
01:03:42,486 --> 01:03:44,320
- Not a bad idea.
- That's no way to talk.
989
01:03:44,404 --> 01:03:46,989
Don't mouth me that way.
Keep your mouth off me.
990
01:03:47,073 --> 01:03:49,116
What are you so shaky about?
991
01:03:49,201 --> 01:03:51,118
What's the score with your friends?
992
01:03:51,203 --> 01:03:54,038
They, uh, made up their minds.
They want the boat tomorrow afternoon.
993
01:03:54,122 --> 01:03:55,664
3:30, exactly.
994
01:03:57,042 --> 01:03:59,126
- What's it gonna be?
- You said you didn't want to know.
995
01:03:59,211 --> 01:04:02,254
That was before, in front of them.
Now I want to know.
996
01:04:02,339 --> 01:04:04,340
It's, uh - It's a racetrack.
997
01:04:04,424 --> 01:04:06,717
Cash room. During the third race.
998
01:04:07,719 --> 01:04:10,429
They'll do it right while the race is on.
All in a minute and a half.
999
01:04:10,514 --> 01:04:12,431
They got it all figured
how it's supposed to go.
1000
01:04:12,516 --> 01:04:14,725
Everybody will be chasing
another car right afterwards.
1001
01:04:14,809 --> 01:04:16,936
They come down to Porter's dock
and they shove off with you.
1002
01:04:17,020 --> 01:04:18,395
Nobody knows about it.
1003
01:04:18,480 --> 01:04:21,482
They gotta take me by force.
I know nothing about it.
1004
01:04:21,566 --> 01:04:22,858
I'll be working around.
1005
01:04:22,943 --> 01:04:24,902
They have to hold a gun on me
to make me start her.
1006
01:04:24,986 --> 01:04:27,029
- I'll tell them.
- Who's gonna drive 'em?
1007
01:04:27,113 --> 01:04:29,073
Oh, some taxi driver.
1008
01:04:29,157 --> 01:04:30,866
What's he supposed to think they are,
violinists?
1009
01:04:30,951 --> 01:04:33,911
- We�ll get one that don't think.
- Get one with no kids.
1010
01:04:33,995 --> 01:04:36,497
They all got kids.
1011
01:04:37,374 --> 01:04:40,626
- Ever see a taxi driver without kids?
- You're pretty scabby.
1012
01:04:40,710 --> 01:04:42,461
I never killed anyone.
1013
01:04:42,546 --> 01:04:44,129
You never will either.
1014
01:04:44,214 --> 01:04:45,839
Where's the money for me?
1015
01:04:45,924 --> 01:04:48,092
You'll get it tomorrow.
1016
01:04:48,176 --> 01:04:49,885
I'll get it now. You've got it on you.
1017
01:04:49,970 --> 01:04:52,680
They wouldn�t have set a time
without making sure about me.
1018
01:04:52,764 --> 01:04:54,598
I wasn't holding out on you.
1019
01:04:54,683 --> 01:04:56,308
Just thought it'd be safer with me.
1020
01:04:56,393 --> 01:04:57,393
You're comical.
1021
01:04:57,477 --> 01:05:00,604
Anybody as comical as you
ought to be on the radio.
1022
01:05:02,774 --> 01:05:05,150
Okay, that's it.
1023
01:05:06,486 --> 01:05:09,655
We're in it.
Let's hope we get out of it.
1024
01:05:09,739 --> 01:05:12,032
I didn't want to get in this deep.
1025
01:05:12,117 --> 01:05:14,743
You know how I stay out of things.
1026
01:05:14,828 --> 01:05:17,955
They say I gotta go all the way
with them.
1027
01:05:18,039 --> 01:05:19,915
They won't let me out.
1028
01:05:20,000 --> 01:05:23,544
You're coming all unglued.
Roll with it. Relax. Let it happen.
1029
01:05:24,421 --> 01:05:26,130
What do they want from me?
1030
01:05:26,214 --> 01:05:28,674
They say I gotta go with them,
out to the racetrack.
1031
01:05:28,758 --> 01:05:30,759
Why do I have to go with them?
1032
01:05:31,553 --> 01:05:34,013
If I were you, you gutless wonder,
I wouldn�t go.
1033
01:05:34,097 --> 01:05:36,599
I wouldn�t go with them no matter what.
1034
01:05:37,767 --> 01:05:39,268
Crooked.
1035
01:06:01,958 --> 01:06:04,627
- This number seven?
- Come in.
1036
01:06:04,711 --> 01:06:06,920
I'll be right out. Fix yourself a drink.
1037
01:06:07,005 --> 01:06:08,881
Well, thanks.
1038
01:06:08,965 --> 01:06:10,924
Nice place you got here.
1039
01:06:11,009 --> 01:06:13,010
Must have set you back something.
1040
01:06:13,094 --> 01:06:14,595
Not me.
1041
01:06:18,099 --> 01:06:20,267
Well, here you are, H. Morgan.
1042
01:06:20,352 --> 01:06:22,645
I was beginning to think
you weren't human.
1043
01:06:22,729 --> 01:06:24,480
Oh, I'm human.
1044
01:06:24,564 --> 01:06:26,774
I'm in love with the back of your neck.
1045
01:06:26,858 --> 01:06:29,068
I like the way your hair grows
back there.
1046
01:06:30,403 --> 01:06:32,029
Hmm?
1047
01:06:32,113 --> 01:06:34,031
Nothing.
1048
01:06:34,115 --> 01:06:36,200
Uh, that guy in the bar,
what was that all about?
1049
01:06:36,284 --> 01:06:38,160
Forget it. Forget you ever saw it.
1050
01:06:38,244 --> 01:06:41,497
You like the place, huh?
It's nice, isn't it?
1051
01:06:41,581 --> 01:06:43,082
What do you do for a living?
1052
01:06:43,166 --> 01:06:45,668
Department store. I sell perfume.
1053
01:06:45,752 --> 01:06:47,378
- You like it?
- No.
1054
01:06:49,464 --> 01:06:52,174
- Why don't you get out of it?
- I like to smell nice.
1055
01:06:52,967 --> 01:06:55,344
Don't I smell nice?
1056
01:06:55,428 --> 01:06:57,805
You're nervous.
1057
01:06:58,515 --> 01:07:00,683
What are you so nervous about?
1058
01:07:00,767 --> 01:07:03,894
Harry, do you like me?
1059
01:07:03,978 --> 01:07:05,979
Do you like me at all?
1060
01:07:17,450 --> 01:07:19,201
Why don't you go home to your wife?
1061
01:07:19,953 --> 01:07:21,662
I guess I'd better.
1062
01:07:22,706 --> 01:07:25,249
I'm such a smart girl.
1063
01:07:25,333 --> 01:07:27,501
I had it all figured out a long time ago.
1064
01:07:27,585 --> 01:07:30,754
If you don't let it mean anything,
it won't mean anything.
1065
01:07:30,839 --> 01:07:33,006
Only this time, it was supposed to.
1066
01:07:33,091 --> 01:07:34,883
But it didn't, did it?
1067
01:07:34,968 --> 01:07:36,844
Nothing at all.
1068
01:07:36,928 --> 01:07:40,013
You don't care about me
one way or another, do you?
1069
01:07:40,098 --> 01:07:42,099
I'll finish this and shove off.
1070
01:07:43,268 --> 01:07:44,768
Sure. You do that.
1071
01:07:45,395 --> 01:07:47,771
But thanks.
It's been a lot of fun knowing you.
1072
01:07:48,606 --> 01:07:52,234
After all, a guy can be in love with his wife
and still want something exciting to happen.
1073
01:07:52,318 --> 01:07:55,946
You women, you remember everything
a guy says and then you hit him with it.
1074
01:07:56,030 --> 01:07:58,157
I don't like to think I'm not exciting.
1075
01:07:58,241 --> 01:08:00,743
Haven't got much else.
1076
01:08:00,827 --> 01:08:03,162
Harry, what's the matter with me?
1077
01:08:03,246 --> 01:08:05,873
Maybe I already got
enough excitement in my life.
1078
01:08:05,957 --> 01:08:07,458
I'm sorry.
1079
01:08:09,836 --> 01:08:12,379
Forget it. It's like that sometimes.
1080
01:08:12,464 --> 01:08:14,757
It happens to everybody.
1081
01:08:14,841 --> 01:08:18,051
Maybe I should have combed my hair
or something as simple as that.
1082
01:08:19,554 --> 01:08:22,014
I don't even know why I like you.
1083
01:08:22,098 --> 01:08:24,224
Memory, maybe.
1084
01:08:24,309 --> 01:08:26,101
I had a choice to make once,
between all this
1085
01:08:26,186 --> 01:08:29,229
and a guy with no money
and broken fingernails, like you.
1086
01:08:30,690 --> 01:08:34,193
I guess way down inside me someplace,
I voted for broken fingernails.
1087
01:08:35,445 --> 01:08:37,446
Well, should have paid attention.
1088
01:08:37,530 --> 01:08:39,948
Good-bye, Harry Morgan.
Don't slam the door on your way out.
1089
01:08:40,033 --> 01:08:42,576
Once I wouldn�t have walked out like this,
no matter what.
1090
01:08:42,660 --> 01:08:44,661
Once everything went
just the way I wanted it.
1091
01:08:44,746 --> 01:08:46,705
I couldn�t make a mistake.
I was like that.
1092
01:08:46,790 --> 01:08:49,416
I was eight feet tall all the time.
1093
01:08:49,501 --> 01:08:50,709
Not anymore.
1094
01:08:52,086 --> 01:08:53,462
You're in trouble?
1095
01:08:53,546 --> 01:08:56,131
Up to my eyes, I'm in trouble.
1096
01:08:56,216 --> 01:08:57,716
Whatever it is, let it go.
1097
01:08:57,801 --> 01:09:00,928
I got no choice.
All I got left to peddle is guts.
1098
01:09:01,012 --> 01:09:03,555
I'm not sure I got any.
I have to find out.
1099
01:09:03,640 --> 01:09:06,975
Anyhow, uh, don't blame yourself for this.
1100
01:09:09,354 --> 01:09:11,230
Good-bye, Leona.
1101
01:09:11,314 --> 01:09:13,816
Oh, uh, tell me something.
1102
01:09:13,900 --> 01:09:16,360
It sounds silly, but there's a reason.
1103
01:09:16,444 --> 01:09:18,195
You got any moles?
1104
01:09:18,279 --> 01:09:20,280
- Huh?
- Moles. You got any?
1105
01:09:21,407 --> 01:09:24,076
Everybody's got moles.
1106
01:09:24,160 --> 01:09:26,453
I would have bust out laughing.
1107
01:09:36,005 --> 01:09:38,257
I keep thinking about tomorrow.
1108
01:09:38,341 --> 01:09:40,342
What'll happen tomorrow?
1109
01:09:40,426 --> 01:09:42,761
The only way is to figure it out.
1110
01:09:42,846 --> 01:09:44,596
All the way.
1111
01:09:44,681 --> 01:09:47,140
Beginning with when they get there.
1112
01:09:47,225 --> 01:09:51,395
They have to force me to go.
1113
01:09:51,479 --> 01:09:53,272
There'll be a reward.
1114
01:09:53,356 --> 01:09:55,607
I�ll do what Lucy wants.
1115
01:09:55,692 --> 01:09:58,986
I�m doing it for her... and the reward,
1116
01:09:59,070 --> 01:10:00,571
and I have to do it alone.
1117
01:10:00,655 --> 01:10:03,282
Better alone. That's it then.
1118
01:10:03,366 --> 01:10:06,076
I�m doing it for Lucy and the reward.
1119
01:10:26,723 --> 01:10:29,182
Hey, what time is it?
1120
01:10:29,267 --> 01:10:31,768
Oh, a little after 11:00.
1121
01:10:31,853 --> 01:10:33,854
Well, why didn't you wake me?
1122
01:10:33,938 --> 01:10:36,982
You were so restless last night,
I thought you'd want to sleep.
1123
01:10:37,066 --> 01:10:41,320
I, uh - I got - I got some work to do
on the, uh - on the boat.
1124
01:10:41,404 --> 01:10:44,239
Oh, why don't you stay home today?
I'm almost through here.
1125
01:10:44,324 --> 01:10:46,992
We can go to the beach.
The kids are down there already.
1126
01:10:47,493 --> 01:10:51,038
Well, some - some people
are coming to look at the boat.
1127
01:10:51,122 --> 01:10:53,165
What for?
1128
01:10:53,249 --> 01:10:55,626
To buy, maybe. Shut that off.
1129
01:10:58,963 --> 01:11:00,464
You're gonna sell the boat?
1130
01:11:01,215 --> 01:11:04,301
Yeah, yeah. The house too. Everything.
1131
01:11:04,385 --> 01:11:07,262
We�ll go someplace, start all over.
1132
01:11:07,347 --> 01:11:08,847
There'll be no more of that.
1133
01:11:13,186 --> 01:11:15,604
You'd sell the Sea Queen for me?
1134
01:11:15,688 --> 01:11:18,398
I been thinking about it.
1135
01:11:18,483 --> 01:11:21,485
Then we can go to Frisco,
like we used to in the old days.
1136
01:11:21,569 --> 01:11:24,655
Remember that hotel? We�ll go there.
1137
01:11:24,739 --> 01:11:27,199
Maybe. It all depends.
1138
01:11:28,117 --> 01:11:30,702
- What time is it?
- Little after 11:00.
1139
01:11:30,787 --> 01:11:33,038
I guess you're in a hurry.
I'll fix you something to eat.
1140
01:11:33,122 --> 01:11:34,957
No. Coffee, just coffee.
1141
01:12:07,532 --> 01:12:12,995
What's that for?
1142
01:12:14,497 --> 01:12:17,708
I don't want you to know about it.
Any part of it.
1143
01:12:17,792 --> 01:12:20,544
If it comes out all right,
I'll tell you about it sometime.
1144
01:12:22,088 --> 01:12:23,839
Supposing it doesn't come out?
1145
01:12:23,923 --> 01:12:26,883
Then - Then you'll hear about it.
1146
01:12:26,968 --> 01:12:29,094
You'll hear about it, all right?
1147
01:12:29,178 --> 01:12:31,430
What are you up to?
1148
01:12:31,514 --> 01:12:33,765
Harry, you have to think
of me and the kids.
1149
01:12:33,850 --> 01:12:35,892
You have to do right.
1150
01:12:35,977 --> 01:12:37,978
- I'm doing right.
- If you'll only listen to me...
1151
01:12:38,062 --> 01:12:39,980
I have.
I heard everything you ever told me.
1152
01:12:40,064 --> 01:12:41,898
"Get into a different business,"
you said.
1153
01:12:41,983 --> 01:12:44,776
Well, this is my business.
This is what I'm good at.
1154
01:12:51,242 --> 01:12:52,951
It's a job, like any other job.
1155
01:12:53,036 --> 01:12:56,538
I did worse in the Philippines,
and I got a medal for it.
1156
01:12:56,622 --> 01:12:59,249
- This is different.
- I'm doing it for us.
1157
01:12:59,333 --> 01:13:01,626
Not if you have to take a gun with you,
you're not.
1158
01:13:01,711 --> 01:13:03,420
I'm just being careful, that's all.
1159
01:13:03,504 --> 01:13:05,672
A gun doesn't mean anything
unless it goes off.
1160
01:13:05,757 --> 01:13:07,466
I got a right to be careful.
1161
01:13:07,550 --> 01:13:08,842
I know you.
1162
01:13:08,926 --> 01:13:12,262
You've got that stubborn, stupid look
on your face you always get
1163
01:13:12,346 --> 01:13:14,931
when you're gonna do something
you know isn't right.
1164
01:13:15,016 --> 01:13:17,809
But you're gonna do it anyway
'cause that's the way you are.
1165
01:13:17,894 --> 01:13:20,312
Only don't tell me it's for us.
Just don't give me that.
1166
01:13:20,396 --> 01:13:22,773
I'll never say yes to that.
1167
01:13:22,857 --> 01:13:25,067
I'm sorry I ever married you.
1168
01:13:27,945 --> 01:13:30,363
I'm just trying to get a little ahead, see?
I'm way behind.
1169
01:13:30,448 --> 01:13:32,324
This is the only way out, the only way.
1170
01:13:32,408 --> 01:13:34,868
After it's over,
we�ll sell the boat, go to Frisco,
1171
01:13:34,952 --> 01:13:36,578
do anything you want, anything.
1172
01:13:36,662 --> 01:13:38,955
I don't want you to get into trouble.
That's what I want.
1173
01:13:39,040 --> 01:13:42,334
There won't be anything I can't handle.
1174
01:13:44,921 --> 01:13:47,756
I - I have to go now.
1175
01:13:51,260 --> 01:13:53,095
Lucy, I have to go.
1176
01:13:53,179 --> 01:13:56,223
Go on then. You won't listen to me.
Go on then.
1177
01:13:56,307 --> 01:13:59,518
I may be gone a couple of days.
I left some money for you on the dresser.
1178
01:13:59,602 --> 01:14:01,812
Enough to make it all right that I'm going.
1179
01:14:02,730 --> 01:14:04,523
I won't be here when you get back.
1180
01:14:04,607 --> 01:14:07,359
I've had enough, more than enough.
1181
01:14:07,443 --> 01:14:09,736
I've done everything I could
to keep us together,
1182
01:14:09,821 --> 01:14:11,822
but you don't want it like that.
1183
01:14:11,906 --> 01:14:13,615
You act like you're all alone.
1184
01:14:13,699 --> 01:14:16,201
You've been like that
ever since you came back from Mexico.
1185
01:14:16,285 --> 01:14:20,622
What's this you're doing now?
Same thing all over again.
1186
01:14:20,706 --> 01:14:22,666
Go on then.
1187
01:14:22,750 --> 01:14:25,502
This time I won't be here
when you get back.
1188
01:14:25,586 --> 01:14:26,962
Me or the kids.
1189
01:14:27,046 --> 01:14:30,257
If that's the way you want it, all right.
1190
01:15:30,902 --> 01:15:33,069
ANNOUNCER
The horses are at the starting gate.
1191
01:15:33,988 --> 01:15:35,614
There they go!
1192
01:15:35,698 --> 01:15:38,658
Some Gal is going to the front.
Woodland Star is second.
1193
01:15:38,743 --> 01:15:41,745
Deep Secret is third.
Paper Boy is fourth.
1194
01:15:41,829 --> 01:15:44,372
King Regent is fifth and Major Al.
1195
01:15:44,457 --> 01:15:46,082
Passing the grandstand the first time,
1196
01:15:46,167 --> 01:15:49,044
it's Woodland Star in front
on the inside by a head.
1197
01:15:49,128 --> 01:15:52,672
Deep Secret is second a half length,
King Regent is third by a head.
1198
01:15:52,757 --> 01:15:57,385
Paper Boy is fourth by two lengths,
Major Al and Some Gal.
1199
01:15:57,470 --> 01:16:01,097
Around the clubhouse turn
it's Woodland Star in front by a half length.
1200
01:16:01,182 --> 01:16:05,185
King Regent is second a half length.
Deep Secret is third by one length.
1201
01:16:05,269 --> 01:16:07,604
Paper Boy on the inside is fourth
by three quarters of a length.
1202
01:16:07,688 --> 01:16:09,689
- Why me? You're not gonna do anything to me.
- Shut up!
1203
01:16:09,774 --> 01:16:12,776
on the outside in fifth, Some Gal.
1204
01:16:12,860 --> 01:16:16,112
Into the back stretch
it's Deep Secret in front by one length.
1205
01:16:16,197 --> 01:16:19,199
Woodland Star is second on the outside
by three-quarters of a length.
1206
01:16:19,283 --> 01:16:21,743
Paper Boy on the rail is third by a head.
1207
01:16:21,827 --> 01:16:23,495
King Regent is fourth by three lengths.
1208
01:16:23,579 --> 01:16:26,748
Major Al is fifth
by a length and one-half.
1209
01:16:26,832 --> 01:16:30,168
And Some Gal
passing the half-mile post.
1210
01:16:30,253 --> 01:16:33,755
It's Deep Secret in front on the inside
by a half length.
1211
01:16:33,839 --> 01:16:36,925
- Woodland Star is second by one length.
- Wait. Don't leave me here! Wait!
1212
01:16:37,009 --> 01:16:39,052
Paper Boy is third by two lengths.
1213
01:16:39,136 --> 01:16:41,554
- Major Al is fourth on the outside.
- Operator! Operator!
1214
01:16:41,639 --> 01:16:45,100
King Regent. Some Gal is moving
very fast in the middle of the track.
1215
01:16:45,184 --> 01:16:48,311
Turning for home,
it's Paper Boy out in front.
1216
01:16:48,396 --> 01:16:52,816
Deep Secret is second on a half length.
Major Al is third by one length.
1217
01:16:52,900 --> 01:16:55,110
Wait. Wait!
1218
01:16:55,194 --> 01:16:57,279
Wait!
1219
01:16:57,363 --> 01:16:59,990
It's Major Al in front on the outside
by a head.
1220
01:17:00,074 --> 01:17:02,325
Paper Boy up the rail in second,
a half length.
1221
01:17:02,410 --> 01:17:05,245
Some Gal on the outside is third.
And Deep Secret.
1222
01:17:05,329 --> 01:17:07,998
It's Major Al in front, drawing hard,
1223
01:17:08,082 --> 01:17:11,084
and coming clear by one length.
1224
01:17:14,672 --> 01:17:19,009
And Major Al wins it by one length.
Paper Boy is second a head.
1225
01:17:19,093 --> 01:17:22,721
And Some Gal is third,
in front of Deep Secret.
1226
01:17:23,848 --> 01:17:26,141
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
1227
01:17:27,560 --> 01:17:31,521
Please hold all tickets until the result
of the race has been declared official.
1228
01:17:31,605 --> 01:17:34,649
And in winning the oakfield Handicap
this afternoon,
1229
01:17:34,734 --> 01:17:36,860
Major Al established a new track record
1230
01:17:36,944 --> 01:17:40,155
of two minutes, one and one-fifth seconds!
1231
01:17:42,241 --> 01:17:44,868
Make 'em take it easy.
We don't want no tickets.
1232
01:17:53,294 --> 01:17:54,794
Harry?
1233
01:17:55,713 --> 01:17:58,923
Thought I'd come down, see if there's
any chance for something doing.
1234
01:17:59,008 --> 01:18:01,134
No, I - I can't get a party.
1235
01:18:01,218 --> 01:18:03,511
I would�ve called you if I had anything.
You know that.
1236
01:18:03,596 --> 01:18:05,221
Well, I was hoping.
1237
01:18:05,306 --> 01:18:08,099
My old woman is sick of having me
around the house, she says.
1238
01:18:08,184 --> 01:18:09,309
Why don't you smack her?
1239
01:18:09,393 --> 01:18:12,270
You smack her, see what happens.
1240
01:18:12,355 --> 01:18:15,440
I don't wanna hold you up.
I - I know you got other things to do.
1241
01:18:15,524 --> 01:18:18,068
Oh, I got nothing else to do.
You know that.
1242
01:18:18,152 --> 01:18:21,029
I been meaning to varnish that panel
a couple of weeks now.
1243
01:18:21,113 --> 01:18:22,989
Good time to do it.
1244
01:18:23,074 --> 01:18:25,867
No sense varnishing today.
I have to work on the engines.
1245
01:18:25,951 --> 01:18:29,537
- What's the matter with them?
- Oh, uh, the plugs, on the port side.
1246
01:18:29,622 --> 01:18:31,581
- I think they're cooked.
- Nah!
1247
01:18:31,665 --> 01:18:33,750
I checked the plugs a couple days ago.
They're fine.
1248
01:18:33,834 --> 01:18:35,919
I say we need plugs.
1249
01:18:36,003 --> 01:18:37,962
Okay. Okay.
1250
01:18:38,047 --> 01:18:40,215
Let's fire them up and find out.
1251
01:18:57,858 --> 01:19:00,068
- There's nothing wrong with those plugs.
- Huh?
1252
01:19:00,152 --> 01:19:01,945
Well, we better have some just the same.
1253
01:19:02,029 --> 01:19:04,239
Go down to Porter's hardware store
and get six of them.
1254
01:19:06,575 --> 01:19:09,494
Say, what's the matter with you?
You act like you're trying to get rid of me.
1255
01:19:09,578 --> 01:19:11,830
Come on.
1256
01:19:15,751 --> 01:19:17,460
- Where's the boat?
- There it is, you fool.
1257
01:19:17,545 --> 01:19:23,174
- That ain't the boat.
- That's the captain. Come on.
1258
01:19:23,259 --> 01:19:26,302
Hey. What's this all about?
1259
01:19:26,387 --> 01:19:29,806
Do what I told you!
Go on, get out of here! Get out of here!
1260
01:19:33,185 --> 01:19:36,020
Okay, come on, come on. Get going!
Get that stuff out of sight!
1261
01:19:36,105 --> 01:19:38,982
- Get that rope off.
- Come on, come on. Make it fast.
1262
01:19:39,066 --> 01:19:41,484
- Let's go, Cappie.
- Harry. Don't do it, Harry.
1263
01:19:44,196 --> 01:19:46,698
Let's go, Cappie. Get that rope off.
1264
01:19:48,409 --> 01:19:50,034
Let's go, I said. Come on!
1265
01:20:17,646 --> 01:20:20,148
Come on. Come on.
Go faster. Make some time!
1266
01:20:20,232 --> 01:20:21,858
He's gotta go slow in the channel.
1267
01:20:21,942 --> 01:20:23,860
That's what the lawyer said,
or they'll come after him.
1268
01:20:23,944 --> 01:20:27,989
- We gonna go out of here crawling like this?
- Lie down there flat, all of you. Come on!
1269
01:20:31,243 --> 01:20:33,369
I'll keep Cappie covered.
1270
01:20:36,916 --> 01:20:39,417
What's the matter, Cappie?
You lost your nerve? Huh?
1271
01:20:40,586 --> 01:20:43,379
He's a friend of yours.
Tsk, tsk, tsk, tsk.
1272
01:20:43,464 --> 01:20:45,131
It bothers you we killed him?
1273
01:20:47,843 --> 01:20:50,011
I didn't figure that.
1274
01:20:50,095 --> 01:20:51,721
Not at all.
1275
01:21:00,731 --> 01:21:02,649
What's that for?
What are you doing that for?
1276
01:21:02,733 --> 01:21:05,235
He always waves,
and I always wave back.
1277
01:21:10,282 --> 01:21:12,825
Next is the Coast Guard.
That's when you sweat, you crud.
1278
01:21:12,910 --> 01:21:14,410
- Watch your mouth.
- You watch it.
1279
01:21:14,495 --> 01:21:16,329
You're working yourself up
into something, Cappie.
1280
01:21:16,413 --> 01:21:17,747
Don't get any ideas.
1281
01:21:17,831 --> 01:21:20,208
You yell to that Coast Guard,
and you get yours right now,
1282
01:21:20,292 --> 01:21:22,293
and a couple of those
Coast Guard boys will go with you.
1283
01:21:22,378 --> 01:21:23,795
So think it over.
1284
01:21:58,664 --> 01:22:01,749
- What can that Coast Guard cutter do?
- Twenty, maybe more.
1285
01:22:01,834 --> 01:22:04,252
- Then go 20.
- It�ll tear the boat apart in this chop.
1286
01:22:04,336 --> 01:22:06,838
Hey, you won't care long.
1287
01:22:11,594 --> 01:22:14,220
Here. We're going to the other side
of Catalina Island.
1288
01:22:14,305 --> 01:22:16,306
Way out to where it's marked.
1289
01:22:17,349 --> 01:22:18,975
Hold this wheel steady, will you?
1290
01:22:19,059 --> 01:22:21,352
- Uh, anything that can catch us now?
- Plane.
1291
01:22:21,437 --> 01:22:23,271
- It�ll soon be dark.
- You ever hear of radar?
1292
01:22:23,355 --> 01:22:26,858
That's why we're going
to the other side of Catalina Island.
1293
01:22:26,942 --> 01:22:28,359
Clever?
1294
01:22:28,444 --> 01:22:32,071
See, by the time they figure out
how we got away, we�ll be gone, right?
1295
01:22:33,115 --> 01:22:34,657
What do you think?
1296
01:22:34,742 --> 01:22:36,075
The course is 120.
1297
01:22:36,160 --> 01:22:38,870
He said what do you think
our chances are?
1298
01:22:38,954 --> 01:22:40,872
He's sore about his friend.
1299
01:22:42,625 --> 01:22:45,043
- What'd you kill him for?
- I'm very sorry.
1300
01:22:45,127 --> 01:22:48,671
You don't know how badly
I feel about it now. I got excited.
1301
01:22:48,756 --> 01:22:51,716
Ah, don't let him kid you.
When it's your turn to go...
1302
01:22:51,800 --> 01:22:54,594
Go on and watch for the Coast Guard,
big mouth.
1303
01:22:59,892 --> 01:23:01,893
It's getting rough.
1304
01:23:08,108 --> 01:23:10,068
- Here, take the wheel.
- Huh?
1305
01:23:10,152 --> 01:23:12,570
I have to check the motors.
1306
01:23:12,655 --> 01:23:15,323
Go on. It's just like a car.
Just steer it.
1307
01:23:15,407 --> 01:23:17,575
Keep the line on 120. Even.
1308
01:23:17,660 --> 01:23:19,285
That's right.
1309
01:23:30,506 --> 01:23:33,466
Hey, hey! What's the matter?
What are you doing?
1310
01:23:33,550 --> 01:23:36,803
Carburetors!
Running a little thin for this speed.
1311
01:23:36,887 --> 01:23:39,889
Hey. Hey, your friend here.
1312
01:23:39,973 --> 01:23:43,476
No sense carrying him.
Throw him over.
1313
01:23:47,398 --> 01:23:50,149
Ah, never knew what hit him.
1314
01:23:50,234 --> 01:23:52,610
Come on, come on. Get it over with.
1315
01:23:54,196 --> 01:23:55,363
Here.
1316
01:23:55,447 --> 01:23:59,117
You know, the heaviest thing
in the world is a dead man.
1317
01:23:59,201 --> 01:24:02,787
- You ever lift a dead man before?
- Sure. Plenty of times.
1318
01:24:02,871 --> 01:24:04,872
Not many friends though.
1319
01:24:08,377 --> 01:24:10,211
Hey, that's better, huh?
1320
01:24:10,295 --> 01:24:12,255
Not so crowded now.
1321
01:24:22,182 --> 01:24:24,809
Hey, hey. Where is it?
1322
01:24:24,893 --> 01:24:26,894
- What'd you do with it?
- With what?
1323
01:24:26,979 --> 01:24:29,188
You know what. You threw it over.
1324
01:24:29,273 --> 01:24:32,275
- You're crazy!
- Oh, crazy, am I?
1325
01:24:32,359 --> 01:24:34,694
You did it on purpose.
Give me your gun. I'll kill him!
1326
01:24:34,778 --> 01:24:36,070
- Shut up! Shut up!
- He threw it over.
1327
01:24:36,155 --> 01:24:39,240
You looking for any trouble, Cappie? Huh?
1328
01:24:41,702 --> 01:24:44,412
I'd just as soon see you all
with your guts hanging out.
1329
01:24:44,496 --> 01:24:46,914
Got any guns aboard? Any guns at all?
1330
01:24:46,999 --> 01:24:48,624
Where are they?
1331
01:24:55,799 --> 01:24:57,216
I was gonna show you.
1332
01:24:57,301 --> 01:24:59,719
You just tell me where. He'll go.
1333
01:25:00,971 --> 01:25:02,597
In the locker.
1334
01:25:15,068 --> 01:25:16,694
You got any shells?
1335
01:25:18,447 --> 01:25:21,199
How do you think you're gonna get
to where you're going?
1336
01:25:34,922 --> 01:25:37,048
Calling 6-4-9-7, the Sea Queen.
1337
01:25:37,132 --> 01:25:38,758
Come in, please. Repeat.
1338
01:25:38,842 --> 01:25:41,260
This is Charley George,
the Coast Guard at Point Dume,
1339
01:25:41,345 --> 01:25:43,971
to William Charley 6-4-9-7,
the Sea Queen.
1340
01:25:44,056 --> 01:25:45,807
Come in, please. Repeat.
1341
01:25:45,891 --> 01:25:48,643
This is Charley George, the Coast Guard
at Point Dume, to William Charley...
1342
01:25:48,727 --> 01:25:50,853
- They're getting the idea.
- Forget it.
1343
01:25:50,938 --> 01:25:53,397
Don't you want to hear
what they say about you?
1344
01:25:53,482 --> 01:25:55,525
I know everything they could say.
I was there.
1345
01:26:00,447 --> 01:26:02,782
- What happened to Duncan?
- He's dead.
1346
01:26:03,700 --> 01:26:05,660
He wasn't very smart.
1347
01:26:06,411 --> 01:26:07,912
You're smart.
1348
01:26:07,996 --> 01:26:11,749
Yeah, you're so smart
I was wondering why you took this job.
1349
01:26:12,668 --> 01:26:14,877
- A thousand dollars.
- Uh-huh.
1350
01:26:16,338 --> 01:26:18,798
Know what I think?
1351
01:26:18,882 --> 01:26:21,551
I think you wanted a reward.
1352
01:26:21,635 --> 01:26:25,847
Yeah. You had some corny idea
about capturing us for the reward.
1353
01:26:28,267 --> 01:26:30,560
Yeah. That's right.
1354
01:26:33,772 --> 01:26:37,775
Here, take it a while.
I want to get my jacket. I'm cold.
1355
01:26:37,860 --> 01:26:39,402
Cold, huh?
1356
01:26:39,486 --> 01:26:41,195
In the feet, maybe?
1357
01:26:43,574 --> 01:26:45,950
- Want something to eat? Huh?
- Ah.
1358
01:26:46,034 --> 01:26:48,286
MAN Clearchannel.
Please stay off this channel.
1359
01:26:48,370 --> 01:26:50,371
This is Charley George,
Point Dume, the Coast Guard,
1360
01:26:50,455 --> 01:26:52,540
asking for a clear channel
on this frequency.
1361
01:26:52,624 --> 01:26:55,710
Clear channel.
Please stay off this channel.
1362
01:26:55,794 --> 01:26:57,795
This is Charley George,
Point Dume, the Coast Guard,
1363
01:26:57,880 --> 01:27:00,715
asking for a clear channel
on this frequency.
1364
01:27:09,975 --> 01:27:12,143
- Want a drink?
- I never drink.
1365
01:27:12,227 --> 01:27:14,604
You're very nervous.
1366
01:27:14,688 --> 01:27:17,315
That's because
I've never been killed before.
1367
01:27:28,952 --> 01:27:31,287
- What's that?
- I don't know.
1368
01:27:31,371 --> 01:27:34,081
- It ain't running right.
- Uh, I better take a look.
1369
01:27:34,166 --> 01:27:36,584
Hold the wheel now, steady. Steady.
1370
01:27:45,886 --> 01:27:48,763
Nothing serious.
I'll have it fixed in a minute.
1371
01:27:48,847 --> 01:27:50,056
Watch the course.
1372
01:28:27,803 --> 01:28:33,516
Come out!
1373
01:30:26,296 --> 01:30:28,464
Cut the engines.
1374
01:30:28,548 --> 01:30:30,508
Gasoline.
1375
01:30:30,592 --> 01:30:32,426
We'll burn up.
1376
01:30:32,511 --> 01:30:34,136
I got a chance still.
1377
01:30:34,221 --> 01:30:36,347
I got a kind of a chance.
1378
01:30:52,280 --> 01:30:54,490
one thing to spoil it.
1379
01:30:54,574 --> 01:30:56,200
one thing to go wrong.
1380
01:30:56,284 --> 01:30:59,245
Thin-lipped murdering rat!
1381
01:30:59,329 --> 01:31:01,914
Who'd have thought I hadn't gotten him?
1382
01:31:01,998 --> 01:31:04,166
A man alone.
1383
01:31:04,251 --> 01:31:07,002
A man alone ain't got no chance.
1384
01:31:07,087 --> 01:31:11,215
A man alone... ain't got no chance.
1385
01:31:12,175 --> 01:31:13,843
No chance.
1386
01:31:18,932 --> 01:31:22,017
Coast Guard at Point Dume
to William Charley 6-4-9-7,
1387
01:31:22,102 --> 01:31:23,144
the Sea Queen.
1388
01:31:23,228 --> 01:31:25,479
Come in, please. Come in, please.
1389
01:31:25,564 --> 01:31:27,648
The Sea Queen, come in, please.
1390
01:31:40,287 --> 01:31:41,954
This is PBY.
1391
01:31:42,038 --> 01:31:44,248
2-7-8-0-5 to Newport.
1392
01:31:44,332 --> 01:31:46,041
Have spotted Sea Queen.
1393
01:31:46,126 --> 01:31:49,336
Location map reference, 1-8-0-D-4.
1394
01:31:49,421 --> 01:31:51,630
Repeat, 1-8-0-D-4.
1395
01:31:51,715 --> 01:31:54,341
Boat is not moving.
No signs of life aboard.
1396
01:32:25,832 --> 01:32:27,666
Say, what happened out there?
1397
01:32:27,751 --> 01:32:31,128
Come on, give. It isn't too late
to get some sleep, if you come across.
1398
01:32:31,213 --> 01:32:33,797
Well, it looks like Morgan shot 'em all.
He's shot up himself.
1399
01:32:33,882 --> 01:32:35,507
Morgan too, huh? Is he hurt bad?
1400
01:32:35,592 --> 01:32:39,470
From what they tell me, he's so close
to being dead, it doesn't matter.
1401
01:32:41,473 --> 01:32:43,474
Oh, no. No.
1402
01:32:43,558 --> 01:32:46,143
- Mama! Mama.
- Oh, Mama.
1403
01:32:54,861 --> 01:32:56,695
Here they come.
1404
01:33:31,815 --> 01:33:35,526
They need you on board, Mrs. Morgan.
The children had better wait up there.
1405
01:33:36,319 --> 01:33:38,028
You wait up there.
1406
01:33:45,662 --> 01:33:47,371
The quicker the better with this.
1407
01:33:47,455 --> 01:33:49,540
Your husband's left arm
will have to be amputated.
1408
01:33:49,624 --> 01:33:51,625
We need permission to do it.
1409
01:33:52,836 --> 01:33:55,754
I can't do that. I can't.
1410
01:33:55,839 --> 01:33:58,966
He won't give us permission.
He won't even let us take him ashore.
1411
01:33:59,050 --> 01:34:02,136
He'll die if we don't get him to a hospital
and operate right away.
1412
01:34:02,220 --> 01:34:04,221
You'd better talk to him.
1413
01:34:06,850 --> 01:34:09,476
The kids are with me.
They're outside waiting.
1414
01:34:09,561 --> 01:34:11,478
We've been waiting a long time.
1415
01:34:11,563 --> 01:34:13,814
You're not gonna cut my arm off.
1416
01:34:13,898 --> 01:34:16,400
- You'll die, Harry.
- I'll die. Let me die. I'll die.
1417
01:34:16,484 --> 01:34:19,236
It isn't just you. I'll die too.
1418
01:34:19,321 --> 01:34:22,156
I won't be anything anymore.
You don't want that.
1419
01:34:22,949 --> 01:34:25,492
Like passing cars on a hill.
1420
01:34:25,577 --> 01:34:28,203
With luck, yeah, maybe.
1421
01:34:28,288 --> 01:34:30,456
No luck. No luck.
1422
01:34:30,540 --> 01:34:34,293
How will I sleep nights?
You know I can't sleep when you're gone.
1423
01:34:34,377 --> 01:34:37,212
When you're away on a trip,
I - I don't sleep.
1424
01:34:38,965 --> 01:34:41,300
Harry, don't leave me all alone.
1425
01:34:41,384 --> 01:34:42,885
Alone.
1426
01:34:42,969 --> 01:34:45,054
A man alone ain't got no chance.
1427
01:34:45,138 --> 01:34:47,556
Tell Lucy. Tell her. Tell...
1428
01:34:47,640 --> 01:34:49,516
I'm here, darling.
1429
01:34:49,601 --> 01:34:51,602
I'm always here.
1430
01:34:59,194 --> 01:35:00,694
Lucy?
1431
01:35:02,405 --> 01:35:03,947
Lucy!
1432
01:35:04,032 --> 01:35:06,617
I need you. I thought I lost you.
I need you.
1433
01:35:06,701 --> 01:35:08,035
- No.
- I thought you were gone.
1434
01:35:08,119 --> 01:35:09,620
No. Never.
1435
01:35:11,581 --> 01:35:14,792
Oh! I'm sleepy. I wanna sleep.
1436
01:35:14,876 --> 01:35:17,503
You have to do something
before you go to sleep.
1437
01:35:17,587 --> 01:35:19,713
You have to tell me what to do.
1438
01:35:19,798 --> 01:35:22,257
They want to take your arm off, Harry.
1439
01:35:22,342 --> 01:35:24,927
Don't say no. You'll die if they don't.
1440
01:35:28,723 --> 01:35:30,557
I need you.
1441
01:35:30,642 --> 01:35:32,643
Will you stay with me?
1442
01:35:32,727 --> 01:35:35,020
Will we be all right then?
Will we be all right?
1443
01:35:35,105 --> 01:35:36,605
Yes, darling.
1444
01:35:41,319 --> 01:35:44,113
Tell them... Tell them to go ahead.
1445
01:35:45,198 --> 01:35:47,616
Anything you say. I need you.
1446
01:35:47,700 --> 01:35:49,535
Don't leave me. Don't - Don't leave me.
1447
01:35:49,619 --> 01:35:51,537
I love you, darling.
1448
01:35:53,498 --> 01:35:56,500
You're more of a man
than anybody I ever met.
1449
01:35:59,295 --> 01:36:01,296
Go to sleep now.
1450
01:36:24,571 --> 01:36:25,779
- Oh, Mama!
- What's the matter?
1451
01:36:25,864 --> 01:36:28,574
He's going to be all right,
isn't he, Doctor?
1452
01:36:29,409 --> 01:36:31,160
He'll be all right. You'll see.
1453
01:36:31,244 --> 01:36:33,787
He'll be all right.
But you have to pray for him.
1454
01:36:33,872 --> 01:36:36,081
You have to pray very hard now.
1455
01:36:45,300 --> 01:36:47,301
You know the guy?
1456
01:36:47,385 --> 01:36:49,219
Yeah, I know him.
1457
01:36:59,314 --> 01:37:02,316
How I hate mornings.
It's the worst part of the day.
1458
01:37:03,776 --> 01:37:08,489
Come on, let's go.
Break it up. Let's go. Let's go.
1459
01:37:08,573 --> 01:37:11,074
That's it. Break it up, folks. Let's go.
1460
01:37:12,305 --> 01:38:12,274
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
115174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.