Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:44,731 --> 00:02:47,131
Whew! That was close.
3
00:02:49,035 --> 00:02:51,560
What happens
if I get inside the clock
and the watchman's there?
4
00:02:51,638 --> 00:02:53,629
Think fast, George.
5
00:02:55,308 --> 00:02:57,606
That's a break.
He's off duty.
6
00:03:05,485 --> 00:03:08,648
More guards. The lobby's
sewed up like a sack,
7
00:03:08,721 --> 00:03:10,712
and they said,
"Shoot to kill."
8
00:03:10,790 --> 00:03:14,123
They meant you, George.
You.
9
00:03:14,194 --> 00:03:16,355
How'd I get
into this rat race, anyway?
10
00:03:16,429 --> 00:03:19,990
I'm no criminal.
What happened?
When did it all start?
11
00:03:21,801 --> 00:03:24,463
Just 36 hours ago
I was down there,
12
00:03:24,537 --> 00:03:27,165
crossing that lobby
on my way to work,
minding my own business,
13
00:03:27,240 --> 00:03:29,333
looking forward to
my first vacation in years.
14
00:03:29,409 --> 00:03:33,402
Thirty-six hours ago
I was a decent, respectable
law-abiding citizen...
15
00:03:33,479 --> 00:03:35,845
with a wife and a kid
and a big job.
16
00:03:35,915 --> 00:03:39,407
Just 36 hours ago
by the big clock.
17
00:03:39,485 --> 00:03:41,476
And it's the most accurate...
18
00:03:41,554 --> 00:03:45,320
and the most unique
privately-owned clock
in the world.
19
00:03:45,391 --> 00:03:48,121
Now, behind this huge
map of the globe...
20
00:03:48,194 --> 00:03:50,719
is a single
master mechanism.
21
00:03:50,797 --> 00:03:53,459
Built at a cost
of $600,000,
22
00:03:53,533 --> 00:03:56,934
it is set so you can
tell the time
anywhere on the Earth:
23
00:03:57,003 --> 00:04:01,497
London, Chicago,
Honolulu and so forth.
24
00:04:01,574 --> 00:04:04,600
It also
synchronizes the clocks
in this building...
25
00:04:04,677 --> 00:04:06,872
with those in the secondary
printing plants...
26
00:04:06,946 --> 00:04:09,744
in Kansas City
and San Francisco...
27
00:04:09,816 --> 00:04:13,479
and in the 43 foreign bureaus
of the Janoth organization.
28
00:04:13,553 --> 00:04:15,953
Hey, mister,
I'd like to ask somethin'.
Yes, sir.
29
00:04:16,022 --> 00:04:17,956
What happens
if the clock stops?
30
00:04:18,024 --> 00:04:20,584
Oh, Mr. Janoth
would never permit that.
31
00:04:23,730 --> 00:04:26,722
Good morning, Betty.
Good morning, Mr. Stroud.
32
00:04:26,799 --> 00:04:28,790
Here it is.
Thank you.
33
00:04:28,868 --> 00:04:31,098
We will now visit
the public exhibits...
34
00:04:31,170 --> 00:04:33,104
displaying
the latest developments...
35
00:04:33,172 --> 00:04:36,005
in the various fields
covered by the Janoth
publications.
36
00:04:36,075 --> 00:04:39,340
Elevator is going up.
Going up.
37
00:04:40,413 --> 00:04:43,610
This elevator
is going up.
Next car, please.
38
00:04:43,683 --> 00:04:45,742
Hello, Joe.
Hiya, George.
39
00:04:45,818 --> 00:04:47,752
Hello, George.
Hello, Lily.
40
00:04:47,820 --> 00:04:51,278
You're looking mighty
smart this morning.
Well, thank you.
41
00:04:51,357 --> 00:04:53,757
I should ride this
more often.
42
00:04:53,826 --> 00:04:56,818
- Sportways.
- Hold it!
43
00:04:56,896 --> 00:04:59,160
Ten, please.
Hello, Miss Gold.
44
00:04:59,232 --> 00:05:01,166
Oh, hello.
Mister, would you mind?
45
00:05:01,234 --> 00:05:05,603
The elevator doesn't run
unless the door is closed.
I'm sorry. Excuse me.
46
00:05:05,672 --> 00:05:08,607
Do you work this shift
every day?
47
00:05:10,310 --> 00:05:12,574
Airways.
48
00:05:12,645 --> 00:05:14,670
We might feature
the reliability angle.
49
00:05:14,747 --> 00:05:18,615
You're safer in an airplane
than you are in a bathtub.
Here's a sketch.
50
00:05:18,685 --> 00:05:20,710
We've got nice elevators
in our building too.
51
00:05:20,787 --> 00:05:24,348
Come on over sometime.
I'll give you a free ride.
52
00:05:24,424 --> 00:05:26,654
Artways. Up.
Down?
53
00:05:28,728 --> 00:05:31,219
What's the matter?
I got poison ivy?
54
00:05:31,297 --> 00:05:34,095
We are not allowed
to speak to people
in the elevators.
55
00:05:34,167 --> 00:05:37,102
Mr. Janoth
doesn't permit it.
56
00:05:37,170 --> 00:05:39,832
Styleways, please.
57
00:05:39,906 --> 00:05:41,840
Watch your step.
58
00:05:44,877 --> 00:05:47,641
Gentlemen,
watch yourselves.
59
00:05:48,715 --> 00:05:51,149
Newsways, please.
Newsways.
60
00:05:53,619 --> 00:05:55,553
Newsways.
61
00:06:01,994 --> 00:06:03,791
Crimeways.
Eleven?
62
00:06:04,063 --> 00:06:07,055
"Age 63, frequents
Metropolite City Club,
63
00:06:07,133 --> 00:06:09,363
Skyview Luncheon Club.
64
00:06:09,435 --> 00:06:11,369
Background: banking
business for 46 years..."
65
00:06:11,437 --> 00:06:14,235
I'm expecting him any minute.
I'll tell him
the instant he arrives.
66
00:06:14,307 --> 00:06:18,641
Hold it. Mr. Stroud,
Salt Lake's on the line, and
your wife's trying to reach you.
67
00:06:18,711 --> 00:06:21,077
Put Salt Lake on.
All right, fine.
But they're on.
68
00:06:21,147 --> 00:06:23,081
The conference.
It's almost 11:00.
Plenty of time.
69
00:06:23,149 --> 00:06:27,449
But Mr. Janoth...
Hello. Yeah?
Yes, this is Stroud.
70
00:06:27,520 --> 00:06:29,954
Hello, Max.
How you makin' out?
But, George...
71
00:06:30,022 --> 00:06:34,356
Ya have? Oh, wonderful!
Where was he?
What did I tell ya?
72
00:06:34,427 --> 00:06:37,021
Once a seashell man,
always a seashell man.
They're waiting.
73
00:06:37,096 --> 00:06:40,031
Will he talk?
Well, pretend you're
a fellow collector.
74
00:06:40,099 --> 00:06:43,591
Ask him if he was gonna
spend the dough
on oysters or blondes.
75
00:06:43,669 --> 00:06:48,333
Yeah. You've got an hour
and 53 minutes to get
the story. Attaboy, Max.
76
00:06:48,408 --> 00:06:50,399
We've just located Fleming.
They're waiting for you.
77
00:06:50,476 --> 00:06:53,001
Grace,
call the composing room.
We're gonna replate.
78
00:06:53,079 --> 00:06:56,480
And get my wife.
George, you're
the only one not there.
79
00:06:56,549 --> 00:06:58,540
Mr. Janoth
will be furious.
Time is money.
80
00:06:58,618 --> 00:07:01,246
Fleming is in Salt Lake.
Milner's gonna
wire us a story.
81
00:07:01,320 --> 00:07:04,289
Here are the proofs
of the story you had set up.
82
00:07:04,357 --> 00:07:07,019
Go on, Roy. Go on. Hello?
83
00:07:07,093 --> 00:07:09,618
Oh, hello, darling.
Yeah.
84
00:07:09,695 --> 00:07:15,065
Huh?
No bath and no oatmeal?
Let me talk to him.
85
00:07:15,134 --> 00:07:17,068
All right,
but he doesn't
believe he's going.
86
00:07:17,136 --> 00:07:20,537
He thinks it's
just like last trip
and the time before...
87
00:07:20,606 --> 00:07:23,473
and all the other trips
we didn't go on.
88
00:07:23,543 --> 00:07:27,536
I'll let you talk to him.
George, Daddy wants
to talk to you.
89
00:07:29,949 --> 00:07:33,942
Hello, Daddy.
But I don't believe
we're going.
90
00:07:34,020 --> 00:07:37,649
But this is the McCoy,
an expedition. Your mother's
gonna do the cooking.
91
00:07:37,723 --> 00:07:41,420
What? Yeah,
I know it's tough,
but you'll do the hunting.
92
00:07:41,494 --> 00:07:44,759
That's why you should
eat your oatmeal,
build up your strength.
93
00:07:44,831 --> 00:07:47,823
Ya better believe me.
Look under my pillow.
94
00:07:53,005 --> 00:07:57,271
Oh, boy! Look, Mommy!
An atomic disintegrator!
95
00:07:59,378 --> 00:08:03,371
I think you've
sold him, Wonderman.
I'll let you know at lunch.
96
00:08:03,449 --> 00:08:05,383
A little child psychology,
dear.
97
00:08:05,451 --> 00:08:09,751
All right, dear,
12:30 at the Van Barth.
Bye, darling.
98
00:08:09,822 --> 00:08:13,815
Today's agenda
is solely on the subject
of increasing circulation.
99
00:08:13,893 --> 00:08:17,021
The figures
for the second quarter
have fallen off badly.
100
00:08:17,096 --> 00:08:19,621
From a monthly high
of 33 million in January,
101
00:08:19,699 --> 00:08:21,792
we've had
a six-percent recession,
102
00:08:21,868 --> 00:08:23,893
a loss of almost
2 million copies.
103
00:08:23,970 --> 00:08:28,771
In some cases, we are below
the circulation levels we have
guaranteed our advertisers.
104
00:08:28,841 --> 00:08:32,277
Mr. Janoth's very upset.
He's going to want ideas.
105
00:08:44,290 --> 00:08:46,485
Sit down, gentlemen.
Sit down.
106
00:08:46,559 --> 00:08:49,585
I resent this.
I resent this deeply.
107
00:08:49,662 --> 00:08:53,621
There are
2,081,376,000 seconds
in the average man's life,
108
00:08:53,699 --> 00:08:55,860
each tick of the clock
the beat of a heart,
109
00:08:55,935 --> 00:08:58,369
and yet you sit here
uselessly ticking
your lives away...
110
00:08:58,437 --> 00:09:00,462
because certain members
are not on schedule.
111
00:09:00,540 --> 00:09:03,270
Where is George Stroud?
Roy's trying
to find him.
112
00:09:03,342 --> 00:09:06,834
I do not propose
to be held up,
not even by Mr. Stroud.
113
00:09:06,913 --> 00:09:08,847
Have you told the others
what we want?
114
00:09:08,915 --> 00:09:12,476
Ideas to build circulation.
Not just ideas.
Dynamic angles.
115
00:09:12,552 --> 00:09:17,888
We live in a dynamic age
with dynamic competitors...
radio, newspapers, newsreels...
116
00:09:17,957 --> 00:09:21,620
and we must anticipate trends
before they are trends.
117
00:09:21,694 --> 00:09:24,322
We are, in effect,
clairvoyants. Correct?
118
00:09:24,397 --> 00:09:26,797
Yes, Mr. Janoth.
119
00:09:26,866 --> 00:09:31,894
I have provided the tools:
a budget of $37 million,
a staff of 3,600,
120
00:09:31,971 --> 00:09:35,498
bureaus from Reykjavik
to Cairo, Moscow
to Buenos Aires.
121
00:09:35,575 --> 00:09:39,807
All this is waste, sheer
waste under a leadership
of chuckleheads.
122
00:09:39,879 --> 00:09:43,815
Mr. Roberts, you have
exactly one minute to tell us
how you propose...
123
00:09:43,883 --> 00:09:46,977
to add 100,000
subscriptions to Newsways.
124
00:09:49,388 --> 00:09:53,449
Well, uh, I suggest
that we offer prizes...
125
00:09:53,526 --> 00:09:56,324
for the best letters
from subscribers...
126
00:09:56,395 --> 00:09:59,159
on, uh, how to preserve
world peace.
127
00:09:59,231 --> 00:10:01,722
Sorry, Mr. Janoth.
A thousand dollars
each week...
128
00:10:01,801 --> 00:10:04,998
and a grand prize
of $25,000
to be awarded...
129
00:10:05,071 --> 00:10:08,234
The general theory
of the publishing business
is to sell magazines,
130
00:10:08,307 --> 00:10:10,241
not to pay people
to read them.
131
00:10:10,309 --> 00:10:13,244
Mr. Cordette is acting manager
during Stroud's vacation.
132
00:10:13,312 --> 00:10:18,306
You have one minute to tell us
your ideas on how to add
50,000 readers to Crimeways.
133
00:10:18,384 --> 00:10:22,946
Well, uh, I have
one suggestion
that might be of value:
134
00:10:23,022 --> 00:10:26,014
a new feature to be called
"Solution of the Week."
135
00:10:26,092 --> 00:10:28,652
Miss Perkins.
Yes, Mr. Janoth?
136
00:10:28,728 --> 00:10:32,892
I'm listening, Cordette.
Hold the Boston call.
The most important...
137
00:10:32,965 --> 00:10:35,832
or the most unique solution,
Steve, remind me
of the Boston business.
138
00:10:35,901 --> 00:10:38,426
highlighting the fact
that crime does not pay.
139
00:10:38,504 --> 00:10:41,405
It's educational...
Primigenous, stale,
140
00:10:41,474 --> 00:10:44,466
a hash-up
of last week's news...
exactly what we don't want.
141
00:10:44,543 --> 00:10:47,341
Fleming.
What was that,
uh, Stroud?
142
00:10:47,413 --> 00:10:49,904
I was reminding him of Fleming.
The absconder?
143
00:10:49,982 --> 00:10:53,383
Yes. His story will sell
a hundred thousand
extra copies next week.
144
00:10:53,452 --> 00:10:55,386
If you mean his personal
story, I'd agree,
145
00:10:55,454 --> 00:10:57,888
but haven't you overlooked
the necessity of finding him?
146
00:10:57,957 --> 00:11:00,517
We have.
Found him.
Have what?
147
00:11:00,593 --> 00:11:03,187
We have him in Salt Lake.
We're replating one and two.
148
00:11:03,262 --> 00:11:06,891
It's too late to touch
the cover, but we'll run...
149
00:11:06,966 --> 00:11:10,026
a paper band around every
copy with "Fleming Found"
in block letters.
150
00:11:10,102 --> 00:11:13,071
Make them red.
Steve, advertise this
in the morning papers.
151
00:11:13,139 --> 00:11:17,235
Use the 25 key cities.
Young man, you've
stumbled on something...
152
00:11:17,309 --> 00:11:20,540
not exactly what
I've been looking for,
but nonetheless valuable.
153
00:11:20,613 --> 00:11:22,740
You have struck 12:00.
Thank you.
154
00:11:22,815 --> 00:11:25,079
Contrary to the anticipated
nationwide trend,
155
00:11:25,151 --> 00:11:29,850
media research reports
a present level
of want-to-buy at 25.6.
156
00:11:29,922 --> 00:11:31,856
Oh, hello, George.
Sit down.
157
00:11:31,924 --> 00:11:36,861
Up.4 from last month.
Nevertheless, our circulation
fails to reflect this trend.
158
00:11:36,929 --> 00:11:39,955
Uh, I'll
finish this later,
Miss Blanchard.
159
00:11:40,032 --> 00:11:43,229
George, you're getting
to be a regular
missing persons bureau.
160
00:11:43,302 --> 00:11:45,236
Fleming's number three
this year.
Four,
161
00:11:45,304 --> 00:11:48,569
if you count
the man we found
hiding in his own basement.
162
00:11:48,641 --> 00:11:51,109
What are your plans
for next week?
That's Cordette's problem.
163
00:11:51,177 --> 00:11:53,111
Mine shall be
in West Virginia.
164
00:11:53,179 --> 00:11:56,376
Mr. Janoth wants you
to follow through...
personally.
165
00:11:56,449 --> 00:11:58,383
On my vacation?
Postponed.
166
00:11:58,451 --> 00:12:00,885
Oh, no.
He can't do that.
This is my honeymoon.
167
00:12:00,953 --> 00:12:04,389
Honeymoon?
With a five-year-old child?
Yes. You know why?
168
00:12:04,457 --> 00:12:06,391
Janoth.
169
00:12:06,459 --> 00:12:09,019
Seven years ago,
I was assistant editor
at the Wheeling Clarion,
170
00:12:09,095 --> 00:12:11,029
a happy man.
171
00:12:11,097 --> 00:12:14,032
Then I run down a guy
police in three states
have been looking for.
172
00:12:14,100 --> 00:12:16,227
Headlines three feet high.
I got a $15 raise.
173
00:12:16,302 --> 00:12:19,863
So I marry my girl,
and we go on our honeymoon
to Indian Lake.
174
00:12:19,939 --> 00:12:24,137
Idyllic.
I'm about to carry her over the
threshold when the phone rings.
175
00:12:24,210 --> 00:12:28,510
It's Janoth. Wants me to run
Crimeways magazine, "the Police
Blotter of the Nation."
176
00:12:28,581 --> 00:12:31,049
Not next week
or tomorrow,
but tonight!
177
00:12:31,117 --> 00:12:33,381
Two hours later,
we're on the train
for New York.
178
00:12:33,452 --> 00:12:35,716
You'd have done better
to stay at 50 bucks a week?
179
00:12:35,788 --> 00:12:41,351
I had more in the bank then
than I have now, and my wife
still hasn't had a honeymoon.
180
00:12:41,427 --> 00:12:43,725
Put yourself
in her place, Steve.
181
00:12:43,796 --> 00:12:48,460
How would you like to be a woman
who never had a honeymoon?
It's become an obsession.
182
00:12:48,534 --> 00:12:50,729
I've been working
26 hours a day,
183
00:12:50,803 --> 00:12:53,271
Christmases, Fourth of Julys,
Mother's Days.
184
00:12:53,339 --> 00:12:58,140
What does Janoth think I am,
a clock with springs and gears
instead of flesh and blood?
185
00:12:58,210 --> 00:13:02,078
That's not the right attitude.
Janoth expects loyalty.
186
00:13:02,148 --> 00:13:05,982
Oh, I'm loyal, all right.
Shut that thing off.
187
00:13:07,653 --> 00:13:11,453
What are you
doing here?
Just tidying up, darling.
188
00:13:11,524 --> 00:13:15,756
Isn't that the young man
you pointed out as
"the troublesome Mr. Stroud"?
189
00:13:15,828 --> 00:13:18,854
You find him interesting?
How did you get up here?
190
00:13:18,931 --> 00:13:20,990
Well, it did
present a problem.
191
00:13:21,066 --> 00:13:25,867
The tycoon's lair,
the Berchtesgaden
of the publishing world,
192
00:13:25,938 --> 00:13:28,566
seemed impregnable
till I thought
of your private elevator.
193
00:13:28,641 --> 00:13:30,734
How did you
get past the guard?
194
00:13:30,810 --> 00:13:32,937
He's human.
Mm-hmm.
195
00:13:33,012 --> 00:13:35,310
You're the only
Superman around here.
196
00:13:35,381 --> 00:13:37,815
I think he must've been
winding his watch.
197
00:13:37,883 --> 00:13:40,852
You don't expect me
to approve
of your being here.
198
00:13:40,920 --> 00:13:44,754
Not even on business?
My singing lessons.
199
00:13:44,824 --> 00:13:48,385
Hagen attended to that
yesterday. You should have
had a check this morning.
200
00:13:48,460 --> 00:13:52,794
But he made a mistake.
They were to cost $2,000.
201
00:13:57,069 --> 00:14:00,300
Remember?
202
00:14:00,372 --> 00:14:03,170
Perhaps you think my voice
isn't worth cultivating.
203
00:14:03,242 --> 00:14:07,269
Your voice
is worth exactly
what that check reads.
204
00:14:07,346 --> 00:14:09,371
Miss Perkins?
Yes, Mr. Janoth?
205
00:14:09,448 --> 00:14:13,248
Get me the name of the guard
on my private elevator.
Yes, sir.
206
00:14:13,319 --> 00:14:16,686
The public elevators
are this way. I'm
six minutes behind schedule.
207
00:14:16,755 --> 00:14:19,189
I have to fly
to Washington at 6:10,
208
00:14:19,258 --> 00:14:22,694
and I will not have
my papers disarranged.
209
00:14:22,761 --> 00:14:25,059
It confuses my secretary.
210
00:14:26,599 --> 00:14:28,692
I'll see you
tomorrow night.
211
00:14:31,637 --> 00:14:33,730
10:55.
212
00:14:46,285 --> 00:14:48,412
If I wasn't up to my ears,
I'd tell Janoth...
213
00:14:48,487 --> 00:14:50,921
to take his $30,000
and buy another clock.
214
00:14:50,990 --> 00:14:54,050
Nobody's indispensable
to this organization
except Mr. Janoth.
215
00:14:54,126 --> 00:14:56,060
Mull it over.
I don't have to.
216
00:14:56,128 --> 00:14:59,188
It's honeymoon
regardless.
Even if it means your job?
217
00:14:59,265 --> 00:15:02,257
Well, does it?
Mull it over.
218
00:15:07,139 --> 00:15:09,107
Yes, Earl.
219
00:15:09,174 --> 00:15:12,234
When does he think
he's leaving?
Late this afternoon.
220
00:15:12,311 --> 00:15:16,247
I couldn't do a thing.
I'd better take charge
of the young man.
221
00:15:16,315 --> 00:15:19,148
Oh, and, Steve,
on the fourth floor
in the broom closet,
222
00:15:19,218 --> 00:15:22,016
a bulb has been burning
for several days.
223
00:15:22,087 --> 00:15:25,682
Find the man responsible.
Dock his pay.
Yes, Earl.
224
00:15:49,014 --> 00:15:52,415
Table, miss?
No, thank you.
I'm looking for someone.
225
00:15:52,484 --> 00:15:55,214
Oh, there they are.
226
00:15:55,287 --> 00:15:57,278
Pardon me.
227
00:16:00,059 --> 00:16:02,050
How about another?
228
00:16:02,127 --> 00:16:04,755
I really shouldn't.
Bartender,
two more stingers.
229
00:16:04,830 --> 00:16:06,821
Make it three.
230
00:16:09,001 --> 00:16:10,935
Uh, no, just two,
please.
231
00:16:11,003 --> 00:16:13,870
I have to go.
An appointment
with my psychiatrist.
232
00:16:18,544 --> 00:16:22,947
Do you always drink
stingers, Mr. Stroud?
Mm-hmm.
233
00:16:23,015 --> 00:16:25,677
What makes you think
my name is Stroud?
Oh, I'm psychic...
234
00:16:25,751 --> 00:16:28,117
horoscopes,
crystal balls, astrology.
235
00:16:28,187 --> 00:16:31,213
Perhaps I should've
brought a deck of cards.
Your hand will do.
236
00:16:34,226 --> 00:16:39,027
Oh, I see a stranger
coming into your life,
237
00:16:39,098 --> 00:16:41,259
a woman of mystery.
238
00:16:41,333 --> 00:16:43,699
Does she know
I'm married?
239
00:16:43,769 --> 00:16:48,604
Yes. And I saw
a recent quarrel
with a very unpleasant man,
240
00:16:48,674 --> 00:16:50,608
a publisher,
241
00:16:50,676 --> 00:16:54,510
and the words, "26 hours
a day, Christmases,
Fourth of Julys..."
242
00:16:54,580 --> 00:16:58,676
Wait a minute.
You've been doing a lot more
than just reading palms.
243
00:16:58,751 --> 00:17:01,515
You might add a pinch
of listening in Earl's
office this morning.
244
00:17:01,587 --> 00:17:04,852
What were you doing
in his office?
We're old friends.
245
00:17:04,923 --> 00:17:07,858
Perhaps I should say
we were.
246
00:17:07,926 --> 00:17:09,894
Didn't think he had
any friends.
247
00:17:09,962 --> 00:17:12,897
Thought all he was
crazy about was clocks.
248
00:17:12,965 --> 00:17:15,661
Maybe I have
a clock.
249
00:17:15,734 --> 00:17:20,000
What you said this morning
made me think we have
a great deal in common.
250
00:17:20,072 --> 00:17:23,633
You know the inside Janoth.
I know the outside.
And together we...
251
00:17:25,711 --> 00:17:28,612
Oh, oh, Georgette!
Say, you're late.
252
00:17:28,680 --> 00:17:31,615
Oh, oh, this is Miss...
Pauline York.
253
00:17:31,683 --> 00:17:34,049
She was
telling my fortune.
254
00:17:34,119 --> 00:17:36,053
Oh. With tea leaves,
I see.
255
00:17:36,121 --> 00:17:41,821
Don't let me disturb you.
I'm afraid the psychic
vibrations are unsympathetic.
256
00:17:41,894 --> 00:17:44,886
Good-bye, George.
257
00:17:44,963 --> 00:17:47,193
She is psychic.
I'm definitely
unsympathetic.
258
00:17:47,266 --> 00:17:49,200
Let me explain.
It better be good.
259
00:17:49,268 --> 00:17:51,566
Believe me, it is good,
because A:
She just sat down.
260
00:17:51,637 --> 00:17:54,367
B: I wouldn't make
a pass at her on a bet.
261
00:17:54,440 --> 00:17:57,375
C: You knew I'd be along.
And D: This proves it...
262
00:17:57,443 --> 00:18:00,344
a reserved table,
champagne,
everything.
263
00:18:02,147 --> 00:18:04,707
Now, did you
get the tickets?
Mm-hmm.
264
00:18:04,783 --> 00:18:08,310
A drawing room
on the 722
from Penn Station.
265
00:18:08,387 --> 00:18:10,617
Next stop:
Wheeling, West Virginia.
266
00:18:10,689 --> 00:18:14,284
I still can't
believe we're going.
I get so worried sometimes.
267
00:18:14,359 --> 00:18:18,352
Worried? That's no mood
for a honeymoon, darling.
I know,
268
00:18:18,430 --> 00:18:20,762
but sometimes I think
you married that magazine.
269
00:18:20,833 --> 00:18:25,600
We got a certificate
that says different.
But we're like two strangers.
270
00:18:25,671 --> 00:18:28,970
Either you come
dragging home too tired
to talk to me,
271
00:18:29,041 --> 00:18:31,976
or you're having fun
with some dancer
in San Francisco.
272
00:18:32,044 --> 00:18:35,411
I told you.
That was an article.
I could write an article:
273
00:18:35,481 --> 00:18:39,212
"How to Look at a Wall
in Six Easy Lessons."
274
00:18:39,284 --> 00:18:42,879
We should have stayed
in West Virginia.
We'd be a family now,
275
00:18:42,955 --> 00:18:45,651
an honest-to-goodness,
full-time family.
276
00:18:45,724 --> 00:18:47,658
George, the whole thing
is wrong.
277
00:18:47,726 --> 00:18:50,923
Little George doesn't know you.
A boy needs his father,
278
00:18:50,996 --> 00:18:53,760
someone to teach him
how to play football,
make model airplanes.
279
00:18:53,832 --> 00:18:55,993
I tell you, darling,
it's all different now.
280
00:18:56,068 --> 00:18:59,435
That's what you said
last year before you didn't
show up at the airport.
281
00:18:59,505 --> 00:19:05,171
Nothing will stop me this time,
neither snow nor rain nor heat
nor gloom of night.
282
00:19:06,778 --> 00:19:09,008
Here's to a very
happy honeymoon,
Mrs. Stroud.
283
00:19:11,650 --> 00:19:13,641
And a happy honeymoon
to you, sir.
284
00:19:22,861 --> 00:19:25,329
It's just as topical...
Wait. Both of you.
285
00:19:25,397 --> 00:19:28,628
Mr. Stroud, composing room
is screaming for those proofs.
286
00:19:28,700 --> 00:19:31,260
There might be something
in that comic strip
artist murder.
287
00:19:31,336 --> 00:19:33,463
Might feature cartoons
instead of photographs.
288
00:19:33,539 --> 00:19:35,803
Might work up
a weekly feature:
cartoon crimes.
289
00:19:35,874 --> 00:19:37,808
Mr. Stroud, Mr. Janoth
calling on one.
290
00:19:37,876 --> 00:19:39,810
Why don't we have a...
Shh! Janoth.
291
00:19:39,878 --> 00:19:43,974
Yes, Mr. Janoth. Yes, sir.
Bearing right down on it.
292
00:19:44,049 --> 00:19:47,280
Running off the bands now.
Green.
293
00:19:47,352 --> 00:19:51,083
But, Mr. Janoth, the printer
doesn't like red ink,
says it won't match.
294
00:19:51,156 --> 00:19:54,421
But you can't fire a man
because he doesn't
like red ink.
295
00:19:55,427 --> 00:19:58,453
I guess you can.
Yes, sir.
296
00:19:58,530 --> 00:20:01,727
All set up
for the next two weeks.
What's that?
297
00:20:01,800 --> 00:20:04,860
I'll be here till
about 4:30 this afternoon.
298
00:20:04,937 --> 00:20:08,395
Why, yes, I... I'd like
to say good-bye to you too.
299
00:20:10,008 --> 00:20:12,169
Come on, fellas.
Let's get to work.
300
00:20:12,244 --> 00:20:14,235
Mr. Hagen wants you...
301
00:20:16,615 --> 00:20:19,675
We'll get by this issue,
but I hate to think
about the next two weeks.
302
00:20:19,751 --> 00:20:22,049
Stop worrying, Roy.
Everything's gonna
be all right.
303
00:20:22,120 --> 00:20:24,088
Mr. Janoth is coming.
What?
304
00:20:24,156 --> 00:20:26,590
Mr. Janoth is coming.
305
00:20:26,658 --> 00:20:29,422
George, you whetted
my curiosity.
306
00:20:29,494 --> 00:20:32,224
Nice of you to come down,
Mr. Janoth. I was tied up.
307
00:20:32,297 --> 00:20:34,265
This job you've been
doing finding people...
308
00:20:34,333 --> 00:20:37,666
Fleming, Cipriani,
Mrs. Dewhurst...
ahead of the police:
309
00:20:37,736 --> 00:20:40,204
How do you do it?
You've heard
of our blackboard.
310
00:20:40,272 --> 00:20:43,969
I suspect
it's more than that.
Well, let me show you.
311
00:20:44,042 --> 00:20:46,670
We call it "the system
of the irrelevant clue."
312
00:20:46,745 --> 00:20:50,272
The police look for relevant
clues. They haven't
got time for much else.
313
00:20:50,349 --> 00:20:55,446
We assemble all the clues.
We recreate the man:
his character, mind, emotions.
314
00:20:55,520 --> 00:20:58,080
When you have that,
it's easy to figure out
where he'll be.
315
00:20:58,156 --> 00:21:02,092
Interesting.
You'd never guess what broke
the Fleming case: seashells.
316
00:21:02,160 --> 00:21:04,856
He was a collector.
Paleozoic bivalves.
317
00:21:04,930 --> 00:21:08,661
I checked his index
and found that he had
every variety except one.
318
00:21:08,734 --> 00:21:11,464
I had the name...
Never mind
about the name, George.
319
00:21:11,536 --> 00:21:15,097
Anyway, this shell
is in the conchological wing
of the Salt Lake Museum...
320
00:21:15,173 --> 00:21:18,904
and it's not for sale,
so I assigned a man
to watch it constantly.
321
00:21:18,977 --> 00:21:23,710
Fleming was going to steal it?
Wouldn't you steal something
if you wanted it badly enough?
322
00:21:23,782 --> 00:21:28,583
I might. George,
you're an intelligent man,
and you've done a fine job.
323
00:21:28,654 --> 00:21:32,954
The credit belongs
to the Crimeways staff.
They dig up the details.
324
00:21:33,025 --> 00:21:35,391
That's another thing
I like about you:
You're modest.
325
00:21:35,460 --> 00:21:38,793
That's why we've worked
so well together.
We've had our differences.
326
00:21:38,864 --> 00:21:40,798
They've been immaterial.
327
00:21:40,866 --> 00:21:42,800
Six years, isn't it?
Uh, seven.
328
00:21:42,868 --> 00:21:45,928
Shoulder-to-shoulder,
comrades in arms, neither
letting the other down.
329
00:21:46,004 --> 00:21:48,734
And we've forged ahead.
330
00:21:48,807 --> 00:21:51,298
Now this,
uh, Fleming story,
331
00:21:51,376 --> 00:21:54,709
properly followed up,
should boost circulation
10 percent.
332
00:21:54,780 --> 00:21:57,374
Oh, 15.
That's the spirit.
333
00:21:57,449 --> 00:22:01,283
I know you'll squeeze
every ounce out of it.
334
00:22:01,353 --> 00:22:04,117
I'll give you
carte blanche
for the next month.
335
00:22:05,123 --> 00:22:07,057
Play it for drama
and suspense.
336
00:22:07,125 --> 00:22:09,616
Use anybody
in the organization.
Wait a minute.
337
00:22:09,695 --> 00:22:13,495
Did you say "next month"?
Then your vacation,
all expenses paid,
338
00:22:13,565 --> 00:22:16,932
South America...
West Virginia
and tonight.
339
00:22:18,737 --> 00:22:20,671
George.
340
00:22:20,739 --> 00:22:24,231
You really had me goin'
until I began to gag
over that soft soap.
341
00:22:24,309 --> 00:22:26,607
I'll dispense
with the soap.
342
00:22:26,678 --> 00:22:31,081
George, you'll see this through
with us or you're finished
with Janoth Publications.
343
00:22:31,149 --> 00:22:33,913
That's okay with me.
And I'll have you, uh,
344
00:22:33,985 --> 00:22:35,953
blacklisted
all over the country.
345
00:22:36,021 --> 00:22:39,320
You'll never work
on another magazine
or any other publication.
346
00:22:39,391 --> 00:22:43,157
It's still okay.
I'll give you six minutes
to reconsider.
347
00:22:43,228 --> 00:22:45,662
I don't need them.
I don't need six seconds.
348
00:22:45,731 --> 00:22:48,962
Good afternoon, Miss Adams.
How's that baby of yours?
349
00:22:49,034 --> 00:22:51,502
Fine.
Splendid.
350
00:23:13,959 --> 00:23:16,325
Mr. Stroud?
351
00:23:16,395 --> 00:23:19,489
Yes.
There's someone on the line
for you... a woman.
352
00:23:19,564 --> 00:23:22,556
What's her name?
She won't say. I think
she's selling something.
353
00:23:22,634 --> 00:23:26,900
Keeps talking
about telling your fortune.
Oh, put her on.
354
00:23:26,972 --> 00:23:29,202
Yes, sir.
355
00:23:29,274 --> 00:23:32,107
How are ya?
Wanna make a bet?
356
00:23:32,177 --> 00:23:35,203
Five-to-one your crystal ball
hasn't given ya
the latest flash.
357
00:23:35,280 --> 00:23:39,341
I have been fired
as of 5:22 this afternoon,
358
00:23:39,418 --> 00:23:41,784
name inscribed in gold letters
at the head of the blacklist,
359
00:23:41,853 --> 00:23:43,912
never to work
in publishing again.
360
00:23:43,989 --> 00:23:48,392
- What are you going to do?
- First, I'm goin' out to get a stiff drink.
361
00:23:48,460 --> 00:23:50,621
Good. I'll join you.
362
00:23:50,695 --> 00:23:52,754
I'm sorry, but I have
to go on my vacation.
363
00:23:52,831 --> 00:23:57,427
But this is business.
You see, he thinks he's
gonna blacklist me too,
364
00:23:57,502 --> 00:24:02,337
but I know enough about
Mr. Janoth to make him change
his mind about both of us.
365
00:24:02,407 --> 00:24:08,107
You'll find it to our benefit
to meet me at the Van Barth
in, say, about a half an hour?
366
00:24:08,180 --> 00:24:11,274
If you think it's
that important, I'll drop by.
367
00:24:14,386 --> 00:24:16,320
Another martini, please.
Pardon me, please.
368
00:24:16,388 --> 00:24:18,856
Same for me.
369
00:24:18,924 --> 00:24:22,951
And what
do you think she does?
She marries her sponsor.
370
00:24:24,963 --> 00:24:26,897
Excuse me.
All right.
371
00:24:26,965 --> 00:24:30,901
Can you imagine?
Just because a fella doesn't
like red ink, he fires him.
372
00:24:30,969 --> 00:24:33,335
Earl hates green.
Oh, he does?
373
00:24:33,405 --> 00:24:38,342
Bartender, bring us
two more stingers, and this time
make them with green mint.
374
00:24:38,410 --> 00:24:40,708
With green mint?
Green mint.
That's what the boy said.
375
00:24:40,779 --> 00:24:42,713
Oh, no.
376
00:24:42,781 --> 00:24:46,615
George, at the office,
did you ever use
the confidential files?
377
00:24:46,685 --> 00:24:49,415
I practically lived in 'em.
That's what
I was hoping.
378
00:24:49,488 --> 00:24:51,854
You know, Earl has
a passion for obscurity.
379
00:24:51,923 --> 00:24:54,221
He won't even
have his biography
in Who's Who.
380
00:24:54,292 --> 00:24:58,319
Sure. He doesn't want to let
his left hand know whose pocket
the right one is picking.
381
00:24:58,396 --> 00:25:00,330
I think
we can remedy that.
382
00:25:00,398 --> 00:25:03,925
You mean
write his biography?
Who'd buy it?
383
00:25:04,002 --> 00:25:05,936
Earl would.
384
00:25:07,239 --> 00:25:10,003
You know, that's
a very interesting idea,
385
00:25:10,075 --> 00:25:12,839
but not in my line.
386
00:25:12,911 --> 00:25:15,607
What time is it?
7:25.
387
00:25:15,680 --> 00:25:17,978
You'll excuse me, but...
What?
388
00:25:18,049 --> 00:25:19,983
7:25.
389
00:25:20,051 --> 00:25:23,145
Holy smoke.
We've missed our train.
There are other trains.
390
00:25:23,221 --> 00:25:25,121
My wife will never
forgive me.
391
00:25:25,190 --> 00:25:27,590
You'd better bring two more.
392
00:25:27,659 --> 00:25:29,593
Make 'em triples.
393
00:25:29,661 --> 00:25:31,595
With green mint.
Green.
394
00:25:31,663 --> 00:25:33,597
Horrible.
395
00:25:43,241 --> 00:25:45,607
She left?
I was supposed
to pick her up.
396
00:25:45,677 --> 00:25:47,611
Hey, just a minute,
will ya?
397
00:25:47,679 --> 00:25:49,613
She picked herself up,
Mr. Stroud,
398
00:25:49,681 --> 00:25:53,549
and she said
if you weren't at the station
by train time, she was leaving.
399
00:25:57,889 --> 00:25:59,823
Thanks, Daisy.
400
00:25:59,891 --> 00:26:03,793
If I don't get
to that phone, I'm gonna
be in trouble at home.
401
00:26:03,862 --> 00:26:06,330
Trouble?
You don't know
the meaning of the word.
402
00:26:11,870 --> 00:26:13,804
If you don't mind.
403
00:26:13,872 --> 00:26:17,808
Hello. Everything all right?
Wouldn't even wait a couple
of minutes for me.
404
00:26:17,876 --> 00:26:21,209
I give up my job,
jeopardize my career
for her sake,
405
00:26:21,279 --> 00:26:23,304
and she won't even wait
a couple of minutes.
406
00:26:23,381 --> 00:26:26,316
That's the trouble
with the world: time.
There's too much of it.
407
00:26:26,384 --> 00:26:29,319
Greenwich time,
mean time,
mountain standard time,
408
00:26:29,387 --> 00:26:31,321
double British
summer time.
409
00:26:31,389 --> 00:26:33,323
There's
too much of it.
410
00:26:33,391 --> 00:26:35,325
Down with it all.
Man against time.
411
00:26:35,393 --> 00:26:37,953
Tonight we fight
behind the barricades.
412
00:26:38,029 --> 00:26:40,020
Barkeep, where are
those two drinks?
Here.
413
00:26:40,098 --> 00:26:42,658
Don't shilly-shally.
Let's have 'em.
414
00:26:42,734 --> 00:26:45,794
Oh, I beg your pardon.
I beg your pardon.
415
00:26:45,870 --> 00:26:48,668
I hope nothing's damaged.
Here, use mine.
It's bigger.
416
00:26:48,740 --> 00:26:50,935
If you wish, I'll have
your handkerchief dried.
417
00:26:51,009 --> 00:26:53,443
Just get us a couple
of dry drinks.
With green mint.
418
00:26:53,511 --> 00:26:55,445
With green ink...
uh, mint.
419
00:26:57,716 --> 00:26:59,650
Don't forget that.
Oh.
420
00:26:59,718 --> 00:27:01,652
My singing lessons.
421
00:27:01,720 --> 00:27:03,654
Didn't realize Hagen
was a music lover.
422
00:27:03,722 --> 00:27:08,159
He just signs the checks
for Earl, who also happens
not to love music.
423
00:27:08,226 --> 00:27:10,251
Well, we'll throw
clocks at him.
424
00:27:11,596 --> 00:27:13,621
Green clocks.
425
00:27:15,166 --> 00:27:18,465
Come on. Let's get clocks.
Hundreds of'em, all green.
426
00:27:18,536 --> 00:27:21,164
You can forget
those other two drinks.
427
00:27:32,017 --> 00:27:36,511
White clocks, yellow clocks,
brown clocks, blue clocks.
428
00:27:36,588 --> 00:27:40,649
Ah, Miss York, where are
the green clocks
of yesteryear?
429
00:27:40,725 --> 00:27:42,659
Hey, a picture!
430
00:27:44,729 --> 00:27:47,220
How do they expect
to sell things like that?
431
00:27:47,298 --> 00:27:52,258
If that's what I think it is,
it's gonna be worth a lot
of lettuce one of these days.
432
00:27:52,337 --> 00:27:54,931
This is the object, madam?
Yes.
433
00:27:55,006 --> 00:27:57,941
Where did you find it?
It was part of a lot.
434
00:27:58,009 --> 00:28:00,944
A lot of what?
A lot of things.
A consignment.
435
00:28:01,012 --> 00:28:03,947
I admit it is a trifle...
a trifle...
436
00:28:04,015 --> 00:28:06,040
How much
do you want for it?
437
00:28:06,117 --> 00:28:09,609
Well, I haven't set
a price for it yet.
438
00:28:09,688 --> 00:28:13,624
Ten dollars?
Well, that's quite cheap,
but considering its condition...
439
00:28:13,692 --> 00:28:17,594
I'll give ya $20.
I didn't realize
this was an auction.
440
00:28:19,664 --> 00:28:23,122
Ten dollars,
and you needn't wrap it.
Just a moment, please.
441
00:28:23,201 --> 00:28:26,068
If this gentleman thinks
it's worth $20...
He doesn't want it.
442
00:28:26,137 --> 00:28:28,071
Oh, yes, I do.
Who's it by?
443
00:28:28,139 --> 00:28:31,074
It's by someone
named, uh, Patterson.
444
00:28:31,142 --> 00:28:34,134
Did you think
it was by Rembrandt?
445
00:28:34,212 --> 00:28:38,376
Why not?
Oh, leave us not haggle.
I'll give you 30 bucks for it.
446
00:28:38,450 --> 00:28:40,645
Well,
that's more like it.
447
00:28:40,719 --> 00:28:44,746
Isn't it a pity
the wrong people
always have money?
448
00:28:47,358 --> 00:28:50,384
That's not
what we came in for.
What was it?
449
00:28:50,462 --> 00:28:52,396
Clocks.
Why, clocks.
Certainly.
450
00:28:52,464 --> 00:28:54,955
Green clocks.
Green clocks. Oh, no.
451
00:28:55,033 --> 00:28:58,059
I'm sorry.
No green clocks here.
That's a strange attitude...
452
00:28:58,136 --> 00:29:00,263
to two tried-and-true
customers.
453
00:29:00,338 --> 00:29:03,068
Very well.
Very, very well.
454
00:29:03,141 --> 00:29:05,075
My guarantee
still stands:
455
00:29:05,143 --> 00:29:08,670
a free drink to anyone
who can ask me
for something I haven't got.
456
00:29:08,747 --> 00:29:11,545
We should have
thought of this place
a long time ago.
457
00:29:11,616 --> 00:29:14,176
Good evenin',
Mr. Stroud.
Burt, how are you?
458
00:29:14,252 --> 00:29:16,880
What'll it be?
Couple of bourbons
and one for yourself.
459
00:29:16,955 --> 00:29:19,389
We can't mix drinks.
Yes, we can.
That's a fallacy.
460
00:29:19,457 --> 00:29:23,018
Burt. Burt, old boy.
I got ya this time, Burt.
461
00:29:23,094 --> 00:29:25,494
Something he'll never have.
Just watch.
462
00:29:25,563 --> 00:29:30,466
Burt, a bubble.
A nice, big bubble.
463
00:29:30,535 --> 00:29:32,867
This is gonna be
very interesting.
464
00:29:32,937 --> 00:29:37,499
Why don't you try
to think of something
that I have not got?
465
00:29:39,577 --> 00:29:42,512
How do you like...
They got everything.
Look at that there.
466
00:29:42,580 --> 00:29:44,707
Well, Burt, me boy.
Good luck to ya.
467
00:29:44,783 --> 00:29:48,219
Can you think of something
you'd like to see?
Yes. A clock.
468
00:29:48,286 --> 00:29:51,312
That's too easy.
No, it isn't.
This is a green clock.
469
00:29:51,389 --> 00:29:53,323
Green.
Green clock.
470
00:29:53,391 --> 00:29:57,327
Mm-hmm.
Well, must be a green clock
around here somewhere.
471
00:29:57,395 --> 00:29:59,329
Hello, me boy!
How are ya?
472
00:29:59,397 --> 00:30:03,333
Well, George, how are you?
Burt, set one up for
President McKinley, will ya?
473
00:30:03,401 --> 00:30:06,199
Meet the 23rd President
of the United States.
474
00:30:06,271 --> 00:30:08,205
Twenty-fifth, George.
I beg your pardon.
475
00:30:08,273 --> 00:30:11,333
It's a great pleasure.
Thank you.
I heard you were dead.
476
00:30:11,409 --> 00:30:15,345
He is also Colonel
Jefferson Randolph
of Randolph Farms, Georgia.
477
00:30:15,413 --> 00:30:19,349
Colonel Randolph?
We Randolphs, ma'am, propose
to fight the Yankees...
478
00:30:19,417 --> 00:30:22,352
until the last drop
of bourbon has been shed.
479
00:30:22,420 --> 00:30:24,650
Inspector Regan
of the homicide detail.
480
00:30:24,722 --> 00:30:27,850
As an officer of the law,
'tis my duty to warn ya:
481
00:30:27,926 --> 00:30:30,190
Anything this fella says
can be held against him.
482
00:30:30,261 --> 00:30:34,197
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver,
Christopher Columbus
and Theodore Roosevelt.
483
00:30:34,265 --> 00:30:37,928
Here's your medicine.
Thank you.
We collectively thank you.
484
00:30:38,002 --> 00:30:40,368
That's all right.
Don't go away
with the glass.
485
00:30:40,438 --> 00:30:43,066
I won't. Very happy
to have met you.
Good luck to you.
486
00:30:43,141 --> 00:30:46,838
So long.
Jefferson Randolph?
Inspector Regan? Who is that?
487
00:30:46,911 --> 00:30:48,970
Radio, Pauline. Radio.
488
00:30:49,047 --> 00:30:50,981
George. George.
What?
489
00:30:51,049 --> 00:30:53,517
Do you remember what
we were talking about?
490
00:30:53,585 --> 00:30:56,520
No. Hey, how about
that clock, Burt?
491
00:30:56,588 --> 00:31:01,287
Oh, the clock. Wait a minute.
I don't think...
Oh, no. It won't do it.
492
00:31:01,359 --> 00:31:05,090
I didn't think so.
Well, how about this?
I said green.
493
00:31:05,163 --> 00:31:08,826
I know. You said green.
Let me see.
Oh, I have it here.
494
00:31:08,900 --> 00:31:13,064
Not in a mile and a half.
A brand-new sundial.
495
00:31:13,137 --> 00:31:18,302
Sundial?
And a nice, green ribbon
from my old uncle's shillelagh.
496
00:31:18,376 --> 00:31:21,311
I'm tellin' ya,
the guy's wonderful.
Just as green...
497
00:31:21,379 --> 00:31:23,313
as the old sod itself.
498
00:31:23,381 --> 00:31:26,248
You're wonderful.
Let's have a little
green music, shall we?
499
00:31:26,317 --> 00:31:30,253
Just a minute.
How about that thing...
Just put it right on the bill.
500
00:31:31,256 --> 00:31:34,657
Hey, laughin' boy, how about
a little green music, huh?
501
00:31:34,726 --> 00:31:37,820
George, claviash.
Oh, Smish, come on.
A little green music.
502
00:31:37,896 --> 00:31:39,830
All right, junior.
"E" flat.
503
00:31:41,032 --> 00:31:42,966
Hey! Yee-hoo!
504
00:31:43,034 --> 00:31:46,197
Burt, set up drinks
for the boys,
and make 'em green!
505
00:31:46,271 --> 00:31:48,398
- Green.
- Got ya!
506
00:32:17,201 --> 00:32:18,725
George. George.
507
00:32:19,237 --> 00:32:21,228
Mmm.
George, come on.
508
00:32:21,306 --> 00:32:24,241
I'm fixing you something.
Mmm.
509
00:32:24,309 --> 00:32:26,277
You'll feel better.
510
00:32:32,450 --> 00:32:34,884
George. George, wake up.
511
00:32:34,953 --> 00:32:37,251
Earl's car's downstairs.
Come on.
Huh? What happened?
512
00:32:37,322 --> 00:32:39,256
You passed out.
He's on his way up.
Who is?
513
00:32:39,324 --> 00:32:41,258
Janoth. Janoth.
Come on, now.
Oh.
514
00:32:41,326 --> 00:32:43,385
You gotta get up.
Hurry. Hurry.
515
00:32:43,461 --> 00:32:45,622
You'll be all right.
Here's your hat.
516
00:32:45,697 --> 00:32:48,222
Here's your hat.
Take your halo.
517
00:32:48,299 --> 00:32:52,998
I want you to have it.
Little memento.
All right, thank you, but hurry.
518
00:32:53,071 --> 00:32:56,438
Wait'll you hear
the elevator,
then use the stairs.
519
00:33:01,446 --> 00:33:03,539
George! George!
Your picture!
520
00:33:31,642 --> 00:33:33,974
Oh, hello, dear.
521
00:33:34,045 --> 00:33:36,172
I'm so glad you didn't
have to stay over.
522
00:33:39,283 --> 00:33:42,218
I said, I'm so glad you didn't
have to stay over.
523
00:33:42,286 --> 00:33:44,481
Was it a pleasant evening?
Marvelous.
524
00:33:44,555 --> 00:33:47,922
Met a lot of bright,
brand-new people.
What were you doing?
525
00:33:47,992 --> 00:33:50,586
Oh, just moving around
from spot to spot:
526
00:33:50,661 --> 00:33:52,652
Van Barth,
a few other places.
527
00:33:52,730 --> 00:33:56,757
Oh, don't
turn the radio on.
I like it. Don't you?
528
00:33:56,834 --> 00:34:00,099
Have a nice trip?
Was he one of them?
529
00:34:00,171 --> 00:34:03,607
One of who?
Oh, you mean the bright,
brand-new people?
530
00:34:03,674 --> 00:34:05,835
Yes.
Who was
this brand-new person?
531
00:34:05,910 --> 00:34:07,878
Just a man.
I don't suppose
you know him.
532
00:34:07,945 --> 00:34:09,879
His name's
Jefferson Randolph.
533
00:34:09,947 --> 00:34:12,609
Southern family.
I suppose.
534
00:34:12,683 --> 00:34:14,981
Charming boy.
What does he do?
535
00:34:15,053 --> 00:34:17,681
Nothing much, I'm afraid.
Sort of a playboy.
536
00:34:17,755 --> 00:34:21,384
Where did you get this?
Some crazy bar he goes to.
537
00:34:21,459 --> 00:34:24,826
At least this time
he wears a clean shirt.
538
00:34:27,098 --> 00:34:29,066
Just what do you mean by that?
You know.
539
00:34:29,133 --> 00:34:33,502
Are you bringing that up again?
Throwing that cab driver in
my face? You never forget him.
540
00:34:33,571 --> 00:34:37,098
No. Do you?
No, you cheap imitation
Napoleon.
541
00:34:37,175 --> 00:34:41,373
And you don't forget
the bellboy or the lifeguard
last summer,
542
00:34:41,446 --> 00:34:43,880
and who knows
how many others?
543
00:34:43,948 --> 00:34:47,406
You don't forget
any of them, including
the one to come.
544
00:34:47,485 --> 00:34:49,646
You talk!
You of all people!
545
00:34:49,720 --> 00:34:52,951
You talk about my friends.
Hah! That's priceless.
546
00:34:53,024 --> 00:34:55,458
What about you
and the Artways secretary?
547
00:34:55,526 --> 00:34:57,721
And the stenographer,
the elevator girl,
548
00:34:57,795 --> 00:34:59,854
the kid in publicity,
the photographer's model...
549
00:34:59,931 --> 00:35:04,459
Do you think they'd look
at you twice if you weren't
the great Mr. Janoth?
550
00:35:04,535 --> 00:35:07,436
Do you think you could
make any woman happy?
Have you lived this long...
551
00:35:07,505 --> 00:35:10,440
without knowing that everybody
laughs at ya behind your back?
552
00:35:10,508 --> 00:35:12,635
You'd be pathetic if you
weren't so disgusting.
553
00:35:12,710 --> 00:35:16,202
You flabby, flabby,
ludicrous, pa... No!
554
00:35:31,095 --> 00:35:33,029
Earl.
555
00:35:35,833 --> 00:35:40,361
Steve,
I've just killed someone.
556
00:35:40,438 --> 00:35:44,670
I've no right to come here,
but I didn't know
where else to go.
557
00:35:46,144 --> 00:35:49,409
Well, she's been
asking for it
for a long time.
558
00:35:49,480 --> 00:35:53,849
She's a regular little comic.
She was one of the most
generous women that ever lived.
559
00:35:53,918 --> 00:35:55,852
Then why did you
kill her?
I don't know, Steve.
560
00:35:55,920 --> 00:35:58,252
I just don't know.
561
00:35:58,322 --> 00:36:02,986
From here I go to my lawyer,
then to prison or the chair.
I'm sorry I disturbed you.
562
00:36:03,060 --> 00:36:06,052
Don't be a fool, Earl.
What about
Janoth Publications?
563
00:36:06,130 --> 00:36:10,157
I know. What can I do?
Do you want to fight,
or do you want to quit?
564
00:36:10,234 --> 00:36:14,933
If there's any chance at all,
you know I'll take it.
Of course there's a chance.
565
00:36:15,006 --> 00:36:17,497
You're not the first man
who ever got into a jam.
566
00:36:17,575 --> 00:36:22,205
You've been very discreet
about Pauline. No one knows
about her but you and me.
567
00:36:22,280 --> 00:36:26,740
Now, let's see
what we can work out.
Tell me what happened.
568
00:36:26,817 --> 00:36:29,308
I can't describe that,
Steve.
Try, Earl.
569
00:36:29,387 --> 00:36:33,221
Thirty seconds before,
I didn't intend
anything like it.
570
00:36:33,291 --> 00:36:35,225
I just don't
understand it.
571
00:36:35,293 --> 00:36:40,663
I killed her with some sort
of a sundial she'd picked up
somewhere. Heavy metal.
572
00:36:40,731 --> 00:36:43,495
That's still there.
573
00:36:43,568 --> 00:36:45,502
Where's your hat?
574
00:36:45,570 --> 00:36:48,368
I left that.
575
00:36:48,439 --> 00:36:51,169
All right, Earl.
576
00:36:51,242 --> 00:36:53,267
I'll go over there
and clean things up.
577
00:36:53,344 --> 00:36:55,278
Steve, I'm gratified.
578
00:36:55,346 --> 00:36:59,646
I always thought you wanted
to step into my shoes
at Janoth Publications.
579
00:37:01,986 --> 00:37:04,887
Earl, Janoth Publications
isn't through with you yet.
580
00:39:03,274 --> 00:39:05,367
Who is it?
A husband.
581
00:39:05,443 --> 00:39:07,434
Oh, it's you.
582
00:39:12,650 --> 00:39:14,641
The door's unlocked.
583
00:39:22,059 --> 00:39:25,051
What's a honeymoon
without a husband?
When did that occur to you?
584
00:39:25,129 --> 00:39:28,792
I was detained.
I was so angry when
the train left without you.
585
00:39:28,866 --> 00:39:32,302
It was unforgivable.
It was unforgivable,
your leaving without me.
586
00:39:32,370 --> 00:39:35,032
Was I supposed to wait
at the station
till our golden wedding?
587
00:39:35,106 --> 00:39:39,202
That's what Janoth wanted.
Please listen.
I know the music by heart.
588
00:39:39,276 --> 00:39:41,904
"Once a man
puts his foot down,
they listen to reason.
589
00:39:41,979 --> 00:39:45,471
Things are different now."
But it is different,
ya dope.
590
00:39:45,549 --> 00:39:47,915
Sit down.
591
00:39:47,985 --> 00:39:51,386
I've quit. Quit cold.
For good, forever
and for always.
592
00:39:51,455 --> 00:39:56,222
I can't believe it.
We're unemployed
and penniless.
593
00:39:56,293 --> 00:39:58,989
It's too good
to be true.
Blacklisted for life,
594
00:39:59,063 --> 00:40:00,997
never to work
on a magazine again.
595
00:40:01,065 --> 00:40:03,465
Oh, George,
how wonderful!
596
00:40:03,534 --> 00:40:06,435
How'd it happen to you?
Why didn't you call me?
597
00:40:06,504 --> 00:40:09,234
But, darling, I had
18 million things to do.
598
00:40:09,306 --> 00:40:12,070
You just can't
clean up seven years
in five minutes.
599
00:40:12,143 --> 00:40:16,307
Before I could turn around,
it was 7:00, so I called
the house. Gone.
600
00:40:16,380 --> 00:40:18,507
I'm terribly sorry,
darling.
601
00:40:18,582 --> 00:40:22,143
I was miserable about it.
Were you miserable too?
602
00:40:22,219 --> 00:40:24,687
Miserable?
I was desolate.
603
00:40:24,755 --> 00:40:29,715
It's positively ironic.
I throw away $30,000 a year
and you walk out on me.
604
00:40:29,794 --> 00:40:31,989
I-I tell you,
the bottom fell out.
605
00:40:32,062 --> 00:40:34,030
I walked the streets
like a zombie.
606
00:40:34,098 --> 00:40:38,501
Didn't meet any blonde
fortune tellers on the way?
You're not serious?
607
00:40:38,569 --> 00:40:41,163
Yes, George.
I'm very serious.
608
00:40:41,238 --> 00:40:43,172
I've been thinking
a great deal.
609
00:40:43,240 --> 00:40:45,174
I can stand a lot,
but...
610
00:40:45,242 --> 00:40:47,335
that's one thing
I just couldn't take.
611
00:40:47,411 --> 00:40:49,845
That's something
you'll never have to take.
612
00:40:49,914 --> 00:40:53,077
You're the only blonde
in my life.
I'm a brunette.
613
00:40:53,150 --> 00:40:55,084
You're
the only brunette too.
614
00:40:58,155 --> 00:41:02,285
Anybody know you're here?
Uncle Fred, but he wouldn't
call at this hour.
615
00:41:02,359 --> 00:41:05,726
Anybody know
you're here?
Only Daisy.
I left her a note.
616
00:41:05,796 --> 00:41:08,629
Don't answer it.
617
00:41:08,699 --> 00:41:10,633
Nobody home.
618
00:41:10,701 --> 00:41:12,999
Now, tell me all about it
from the beginning.
619
00:41:13,070 --> 00:41:16,528
Well...
620
00:41:16,607 --> 00:41:18,541
I'll have to.
621
00:41:18,609 --> 00:41:22,511
Hello. Yes, this is Stroud.
622
00:41:22,580 --> 00:41:25,879
Who? Put him on.
623
00:41:25,950 --> 00:41:28,885
Hello, George.
We've got the story
of the year.
624
00:41:28,953 --> 00:41:32,013
It's a natural for you.
What's that?
625
00:41:32,089 --> 00:41:34,683
I said, haven't ya heard?
I've quit.
626
00:41:34,758 --> 00:41:39,218
But this is important.
The payoff man in an enormous
war contract scandal.
627
00:41:39,296 --> 00:41:41,730
Find him and you'll
get a bonus:
Vacation.
628
00:41:41,799 --> 00:41:44,393
six months' vacation,
maybe the Pulitzer Prize.
629
00:41:44,468 --> 00:41:49,064
I've already got the prize.
I'm on a permanent vacation.
630
00:41:49,139 --> 00:41:51,073
He won't listen.
631
00:41:54,011 --> 00:41:57,845
George, Janoth.
I behaved very badly yesterday.
632
00:41:57,915 --> 00:42:02,682
Steve has been remonstrating
with me about it. I can't
blame you for being sore.
633
00:42:04,421 --> 00:42:09,552
As servants of the public,
it is our duty
to hound this man.
634
00:42:09,627 --> 00:42:14,121
Oh, the trail is still fresh.
He was around town
last night with a blonde.
635
00:42:14,198 --> 00:42:18,134
We know they were
at the Van Barth
and some bar called Burt's.
636
00:42:20,004 --> 00:42:24,964
- You know who the girl is?
- No, we don't care about her.
Uh, we're after the man.
637
00:42:25,042 --> 00:42:28,239
Yes. Uh, Jefferson Randolph.
638
00:42:28,312 --> 00:42:30,940
Jefferson Randolph?
639
00:42:31,015 --> 00:42:32,949
No. Never heard of him.
640
00:42:33,017 --> 00:42:36,748
I am not going to rest
until I have exposed
this scoundrel...
641
00:42:36,820 --> 00:42:39,482
if I have to assign every man
in my organization.
642
00:42:41,158 --> 00:42:43,456
I'll grab the next plane,
Mr. Janoth.
643
00:42:44,828 --> 00:42:48,389
George, if you leave now,
I'll never speak to you again.
644
00:42:50,067 --> 00:42:52,297
- Darling, I have to.
- Why?
645
00:42:54,138 --> 00:42:56,231
Well,
646
00:42:57,241 --> 00:43:00,074
Janoth says it's
a war contract scandal,
but that's a blind.
647
00:43:00,144 --> 00:43:02,977
He's trying to find out
who's been playing
around with his girl.
648
00:43:03,047 --> 00:43:05,607
I happen to know the man.
He's a victim of circumstances.
649
00:43:05,683 --> 00:43:08,243
I've got to go back,
keep Janoth from finding him.
650
00:43:08,319 --> 00:43:11,117
It would wreck
the man's life.
Wreck his life?
651
00:43:11,188 --> 00:43:13,122
Well, what about ours?
652
00:43:30,841 --> 00:43:32,866
Good morning, Mr. Janoth.
Good morning, Tom.
653
00:43:32,943 --> 00:43:36,572
Not very much to go on.
Do you think Stroud can do it?
654
00:43:36,647 --> 00:43:40,378
Had even less on Fleming.
We've Van Barth's
and Burt's Place,
655
00:43:40,451 --> 00:43:42,385
provided Pauline
was telling the truth.
656
00:43:42,453 --> 00:43:45,445
She must have been.
657
00:43:45,522 --> 00:43:49,583
You told me there was
a tag on the sundial.
658
00:43:49,660 --> 00:43:52,788
What did you do with that?
Put it back
at Burt's bar.
659
00:43:52,863 --> 00:43:56,822
That's good.
You're sure there was nothing
familiar about this Randolph?
660
00:43:56,900 --> 00:43:59,960
I told you he was in
the shadowy part of the hall.
661
00:44:00,037 --> 00:44:03,529
But he saw you?
He couldn't help it.
I was directly under the light.
662
00:44:03,607 --> 00:44:07,634
Well, perhaps
he doesn't know you.
Everybody knows me.
663
00:44:13,317 --> 00:44:17,219
He was the only one who can
connect me with Pauline.
664
00:44:17,287 --> 00:44:22,020
Except me.
You have a macabre
sense of humor, Steve.
665
00:44:26,430 --> 00:44:28,762
Good morning, Mr. Janoth.
Good morning.
666
00:44:28,832 --> 00:44:31,926
Good morning, Mr. Hagen.
Is Stroud in yet?
667
00:44:32,002 --> 00:44:35,335
Yes, Mr. Janoth.
Send him to Mr. Hagen's office.
668
00:44:35,406 --> 00:44:37,499
You better
talk to him first.
Yes.
669
00:44:37,574 --> 00:44:42,568
And, Steve, we have
to have Randolph before
Pauline's body is found,
670
00:44:42,646 --> 00:44:46,912
before he reads
of the incident
and goes to the police.
671
00:44:46,984 --> 00:44:51,478
It'd be most unpleasant
if he were to insist he saw
me entering her apartment.
672
00:44:51,555 --> 00:44:53,750
I should have
to call him a liar.
673
00:45:08,005 --> 00:45:11,065
Send Mr. Stroud in.
Yes, Mr. Hagen.
674
00:45:19,083 --> 00:45:21,017
George,
we appreciate this.
675
00:45:21,085 --> 00:45:23,019
We know what
it means to you.
676
00:45:23,087 --> 00:45:25,988
It means more to my wife.
She'll get over it.
677
00:45:26,056 --> 00:45:29,958
Let's get started. Earl
told you the man's name:
Jefferson Randolph.
678
00:45:30,027 --> 00:45:32,257
I think it's an alias.
Why?
679
00:45:32,329 --> 00:45:34,490
The kind of business
he's in.
680
00:45:34,565 --> 00:45:38,399
War contract scandals?
Spending the proceeds
last night on a blonde.
681
00:45:38,469 --> 00:45:43,463
Quite an assignment, a guy
spending money on a blonde.
Not quite as bad as that.
682
00:45:43,540 --> 00:45:46,976
We have a vague description
of the man and the names
of two night spots.
683
00:45:47,044 --> 00:45:49,842
Read these.
Throw a staff together.
684
00:45:49,913 --> 00:45:53,474
We want action.
Call on any of the other
magazines for help.
685
00:45:53,550 --> 00:45:57,179
Set up your blackboard,
your regular technique.
You've got a free hand.
686
00:45:58,489 --> 00:46:01,788
One question: Where does
all this information come from?
687
00:46:01,859 --> 00:46:05,022
A... confidential source.
We're pledged not to reveal it.
688
00:46:05,095 --> 00:46:07,029
Why not call in
the authorities?
689
00:46:07,097 --> 00:46:10,191
No, George.
This is an exclusive
between you and me.
690
00:46:10,267 --> 00:46:13,236
And Janoth?
Of course.
691
00:46:17,941 --> 00:46:20,774
Still some in this old
bottle, Bill. Use it up.
692
00:46:22,513 --> 00:46:25,038
Oh, I'm tired and run down.
I need a vacation.
693
00:46:25,115 --> 00:46:27,242
I should take
an ocean voyage.
694
00:46:27,317 --> 00:46:29,808
Have you ever
been abroad, Bill?
It's stimulating.
695
00:46:29,887 --> 00:46:33,084
Different people,
different customs.
696
00:46:33,157 --> 00:46:35,148
Do you know
that in some countries,
697
00:46:35,225 --> 00:46:38,456
after a murderer confesses,
the police let him run...
698
00:46:38,529 --> 00:46:40,497
and shoot him
in the back?
699
00:46:41,865 --> 00:46:44,129
Do you think
this, uh, killer,
700
00:46:44,201 --> 00:46:46,931
this Jefferson Randolph,
701
00:46:47,004 --> 00:46:50,496
could be persuaded
to run when we find him?
702
00:46:52,643 --> 00:46:55,077
His confession
could just as well...
703
00:46:55,145 --> 00:46:59,309
be prepared afterwards and then
submitted to the police.
704
00:47:01,552 --> 00:47:03,486
Justice would be served.
705
00:47:04,655 --> 00:47:08,386
Wonderful story for Crimeways.
706
00:47:08,458 --> 00:47:12,952
Randolph.
Jefferson Randolph.
This is really a tough one.
707
00:47:13,030 --> 00:47:16,090
It appears we're heading
into a blank wall.
We've worked with less before.
708
00:47:16,166 --> 00:47:19,533
Let's check the assignments.
Lily, you and Morton
take the De Witt Hotel.
709
00:47:19,603 --> 00:47:22,128
The De Witt?
The notes said
the Van Barth.
710
00:47:22,206 --> 00:47:26,108
Was it the Van Barth?
Anyway, you're a society couple
out for an afternoon bracer.
711
00:47:26,176 --> 00:47:29,577
That will be a pleasure.
We'll shoot you additional
information as we get it.
712
00:47:29,646 --> 00:47:32,513
Uh, Edwin.
You take Burt's Place.
713
00:47:32,583 --> 00:47:35,177
Don't you think you ought
to pick someone more suitable?
714
00:47:35,252 --> 00:47:39,450
Why? Edwin's smart.
They'd never spot him
for an investigator.
715
00:47:39,523 --> 00:47:42,583
Tony, you and Bert
are the inquiring reporters.
716
00:47:42,659 --> 00:47:45,753
That means you have to check
the doormen, newsboys,
taxicab drivers,
717
00:47:45,829 --> 00:47:48,491
anybody that might
have seen them between
the Van Barth and Burt's Place.
718
00:47:48,565 --> 00:47:51,728
Isn't that a big hunk
of territory?
We'll send somebody to help you.
719
00:47:51,802 --> 00:47:56,262
Nat, you and Morgan and Talbot,
you're the research division.
720
00:47:56,340 --> 00:47:58,900
This guy's name, as I say,
may be Jefferson Randolph.
721
00:47:58,976 --> 00:48:01,069
He's supposed to come
from a wealthy family.
722
00:48:01,144 --> 00:48:03,772
So you'll have to check
the telephone books,
tax records, utility lists,
723
00:48:03,847 --> 00:48:07,943
general business directories...
anything you can think of
for cities within 300 miles.
724
00:48:08,018 --> 00:48:09,417
Now, any questions?
725
00:48:09,486 --> 00:48:13,923
Yeah, can we ask about
the blonde too?
Yes,
you can ask about the blonde.
726
00:48:13,991 --> 00:48:15,982
But don't forget,
it's the man we want,
and only the man.
727
00:48:16,059 --> 00:48:18,584
Suppose you climb
on your horses, huh?
728
00:48:18,662 --> 00:48:22,689
Don't forget to report in
as soon as you get anything.
Roy'll be on the telephones.
729
00:48:22,766 --> 00:48:24,734
George, you didn't
give me an assignment.
730
00:48:24,801 --> 00:48:27,861
You help with the phones.
Get a couple extra installed.
Check.
731
00:48:37,614 --> 00:48:39,639
Oh, Miss Adams.
Yes, sir?
732
00:48:39,716 --> 00:48:41,707
I don't want
to be disturbed.
733
00:49:25,095 --> 00:49:29,657
Operator, I've been trying
to get Butterfield 8-3597
all morning.
734
00:49:29,733 --> 00:49:32,497
Could you check it for me?
735
00:49:35,072 --> 00:49:37,404
It's not out of order?
736
00:49:37,474 --> 00:49:39,704
Thanks.
737
00:49:50,387 --> 00:49:52,787
Burt's Place?
Who is this?
738
00:49:52,856 --> 00:49:55,222
Charlie,
this is George Stroud.
Look...
739
00:49:55,292 --> 00:49:59,319
No, no, it's not
about the fin at all.
Look, is Burt there?
740
00:49:59,396 --> 00:50:02,422
He isn't?
When he comes in,
give him a message for me.
741
00:50:02,499 --> 00:50:04,524
I wasn't there last night.
Get it?
742
00:50:04,601 --> 00:50:07,798
Sure, I got the message.
And about that fin.
743
00:50:07,871 --> 00:50:09,998
I'll pay it back
at the end of the week.
744
00:50:10,073 --> 00:50:13,042
Oh, that's swell
of ya, George.
Good-bye.
745
00:50:22,519 --> 00:50:25,886
No, you don't!
So you're the guy that's
been swipin' my stock.
746
00:50:25,956 --> 00:50:28,481
I was just scrapin'
the stamp off the bottle.
747
00:50:28,558 --> 00:50:31,322
I collect 'em.
Get out of here
and stay out.
748
00:50:31,395 --> 00:50:33,659
Give me another chance.
You had your last chance
on St. Patrick's Day.
749
00:50:33,730 --> 00:50:36,597
But I've got a message for you.
Give it to
the telegraph company!
750
00:50:36,666 --> 00:50:38,691
Okay, I'll go,
but I won't come back!
751
00:50:51,448 --> 00:50:53,541
Hello, Roy? Bert Finch.
I got a lead.
752
00:50:53,617 --> 00:50:56,814
Yeah, a witness
who saw a couple like ours
near Burt's Place.
753
00:50:56,887 --> 00:51:00,687
About, uh, 10:30.
754
00:51:00,757 --> 00:51:03,248
Yeah, and the man had
a picture under his arm.
755
00:51:03,326 --> 00:51:06,261
Of a pair of hands.
Yeah.
756
00:51:06,329 --> 00:51:10,060
Yeah, I've got it.
A painting of a pair of hands.
757
00:51:10,133 --> 00:51:13,034
Hands,
Mr. Cordette?
Hands.
758
00:51:13,103 --> 00:51:16,698
What about descriptions?
Gorgeous, huh?
759
00:51:16,773 --> 00:51:20,140
And the man?
Good. Keep checking.
760
00:51:20,210 --> 00:51:22,235
Finch says that a man
and a gorgeous blonde...
761
00:51:22,312 --> 00:51:24,246
were seen outside
Burt's Place,
10:30 last night.
762
00:51:24,314 --> 00:51:28,250
They were both high.
The man had a painting of
a pair of hands under his arm.
763
00:51:28,318 --> 00:51:30,513
The witness didn't get
a good look at the man.
764
00:51:30,587 --> 00:51:33,522
Finch says he was too busy
staring at the blonde.
That's too bad.
765
00:51:33,590 --> 00:51:36,684
Miss Connely, on the board,
Burt's Place, 10:30.
766
00:51:36,760 --> 00:51:38,751
Oh, George.
Yes, Steve?
767
00:51:38,829 --> 00:51:40,888
Mightn't that be one of your
famous irrelevant clues?
768
00:51:40,964 --> 00:51:43,524
What?
The picture.
769
00:51:43,600 --> 00:51:45,659
Yes, yes, it might
at that.
770
00:51:45,735 --> 00:51:47,760
Better get busy.
771
00:51:47,838 --> 00:51:50,636
If he had it under his arm,
he probably bought it
somewhere nearby.
772
00:51:50,707 --> 00:51:53,005
I'll assign a man
to check it.
773
00:51:53,076 --> 00:51:56,136
Assign a dozen men. Check every
art store and antique shop
in the neighborhood.
774
00:51:56,213 --> 00:51:58,181
Maybe he paid for it
with a check.
775
00:51:58,248 --> 00:52:01,274
Maybe somebody
will remember the picture.
Yeah, you're right.
776
00:52:12,362 --> 00:52:14,922
As of 12:17, the clue chart
reads as follows.
777
00:52:14,998 --> 00:52:19,196
"Name: Jefferson Randolph.
Appearance: Tall, medium build,
black hair.
778
00:52:19,269 --> 00:52:23,035
Clothes: Single-breasted,
gray suit, well-tailored,
blue tie.
779
00:52:23,106 --> 00:52:27,065
Age: About 35.
Frequents: Van Barth
and Burt's Place.
780
00:52:27,144 --> 00:52:31,604
Habits: Collects paintings.
Character: Questionable."
781
00:52:31,681 --> 00:52:36,380
Hello.
No, this is Kislav.
782
00:52:36,453 --> 00:52:39,547
Yeah, go ahead.
Mort Spaulding at the Van Barth
has something.
783
00:52:39,623 --> 00:52:43,491
They remember them here,
but the bartender who
served them hasn't come in yet.
784
00:52:43,560 --> 00:52:48,429
I've found one very
charming lead though.
The hatcheck lady.
785
00:52:48,498 --> 00:52:51,092
He's been in here before,
but with his wife.
786
00:52:51,168 --> 00:52:54,569
No, she can't add anything
to our description,
but she remembers his hat.
787
00:52:54,638 --> 00:52:59,132
Brown felt hat
with a feather in the band.
788
00:52:59,209 --> 00:53:01,473
Anything else?
789
00:53:01,545 --> 00:53:03,604
Okay, stick around
till the bartender comes.
790
00:53:03,680 --> 00:53:05,739
Guess you better put that
on the board, huh?
Yeah.
791
00:53:05,815 --> 00:53:08,010
Miss Connely,
put that on the board.
792
00:53:09,452 --> 00:53:12,478
Brown felt hat
with a feather in the band.
793
00:53:17,694 --> 00:53:22,358
We have located five Randolphs.
One in Forest Hills,
one in Brooklyn.
794
00:53:22,432 --> 00:53:24,832
Assign a man to each one.
Find out where
they were last night.
795
00:53:24,901 --> 00:53:27,096
Tell 'em it's a poll
on America's nightlife.
796
00:53:27,170 --> 00:53:29,161
Yeah, right.
797
00:53:30,373 --> 00:53:33,206
George, we've got a break.
Finch traced the picture.
798
00:53:33,276 --> 00:53:35,244
An antique shop
on 3rd Avenue.
799
00:53:35,312 --> 00:53:38,611
The man paid $30 for it.
It was painted by an artist
named Patterson.
800
00:53:38,682 --> 00:53:40,616
Sounds as if he might
be a collector, huh?
Yeah.
801
00:53:40,684 --> 00:53:42,618
What are you going
to do about it?
Hadn't we better check?
802
00:53:42,686 --> 00:53:45,211
What's the name
of the chief critic on Artways?
Right!
803
00:53:45,288 --> 00:53:48,553
What do you mean, right?
Is his name Klausmeyer
or something?
804
00:53:48,625 --> 00:53:51,059
I'll phone him and send him
out to see Patterson.
Good.
805
00:53:53,663 --> 00:53:55,654
Say, George.
806
00:53:57,634 --> 00:54:00,159
This painting.
It's a Patterson, isn't it?
807
00:54:00,237 --> 00:54:02,762
That's what it says.
I got others at home.
808
00:54:02,839 --> 00:54:06,832
Why don't you
interview Patterson?
Randolph may be a collector.
809
00:54:06,910 --> 00:54:09,970
No. The way we're going,
we'll have this guy
in a couple of hours.
810
00:54:10,046 --> 00:54:12,514
Maybe sooner. You go ahead
and keep a check on things.
811
00:54:32,402 --> 00:54:34,495
Amazing how much junk
gets in these things.
812
00:54:34,571 --> 00:54:37,199
Miss Adams.
813
00:54:37,274 --> 00:54:40,471
Yes, sir?
Try and keep this thing
clean for me, will you?
814
00:54:45,048 --> 00:54:48,279
Good morning, young lady.
Beat it!
815
00:54:48,351 --> 00:54:50,683
Is your mother at home?
I said, beat it!
816
00:54:50,754 --> 00:54:53,348
Who is it, Rosa?
Someone trying
to steal the mail!
817
00:54:53,423 --> 00:54:55,618
No, no, I was just...
Yes?
818
00:54:55,692 --> 00:54:59,093
Miss Patterson?
I'm Don Klausmeyer
from Artways magazine.
819
00:54:59,162 --> 00:55:01,027
Yes?
820
00:55:01,097 --> 00:55:06,000
Oh, yes, didn't you review
my show in '41?
I think I did.
821
00:55:06,069 --> 00:55:09,232
Oh, come in,
Mr. Klausman.
"Klausmeyer."
822
00:55:09,306 --> 00:55:12,434
I've been planning
to kill you for years.
823
00:55:12,509 --> 00:55:14,807
Drop those, cherub,
and I'll break
both your arms.
824
00:55:14,878 --> 00:55:17,142
Straight ahead.
825
00:55:20,083 --> 00:55:23,018
Are all these your little ones,
Miss Patterson?
More or less.
826
00:55:23,086 --> 00:55:26,886
That one's Ralph's,
my first husband.
Drank himself to death.
827
00:55:26,956 --> 00:55:29,254
That one's Frederick's.
Lost at sea.
828
00:55:29,326 --> 00:55:34,263
I had a third husband.
He... And the twins
are Mike's.
829
00:55:34,331 --> 00:55:37,357
Your present husband?
Would be
if I could find him.
830
00:55:37,434 --> 00:55:40,335
Oh, don't sit there.
No, no, it collapses.
831
00:55:40,403 --> 00:55:42,337
Won't you come into
my workshop?
832
00:55:42,405 --> 00:55:44,600
Don't be afraid.
833
00:55:44,674 --> 00:55:47,142
A glass of sherry?
No, no, no,
thank you.
834
00:55:47,210 --> 00:55:49,804
Sit down, Mr. Klaus...
"Meyer."
835
00:55:49,879 --> 00:55:52,143
Oh.
836
00:55:52,215 --> 00:55:54,183
Another review?
No.
837
00:55:54,250 --> 00:55:58,084
Our organization,
the Janoth Publications,
is trying to find someone,
838
00:55:58,154 --> 00:56:00,247
possibly a collector
of your pictures.
839
00:56:00,323 --> 00:56:03,019
So have I
for 15 years.
840
00:56:03,093 --> 00:56:07,257
This man bought one
of your pictures last night in
an antique shop on 3rd Avenue.
841
00:56:07,330 --> 00:56:09,696
Oh, a pair of hands?
842
00:56:09,766 --> 00:56:13,133
Yes, how did you know?
I was there,
trying to buy them myself.
843
00:56:13,203 --> 00:56:16,229
Then you saw this man.
Can you describe him?
844
00:56:16,306 --> 00:56:20,538
Oh, yes.
Smug, self-satisfied.
845
00:56:20,610 --> 00:56:23,579
Uh, symmetrical features.
846
00:56:23,646 --> 00:56:27,639
I could draw him
for you.
That would be wonderful.
847
00:56:27,717 --> 00:56:29,981
Of course, I should
like to be paid.
848
00:56:30,053 --> 00:56:34,285
Of course.
How would $100 be?
849
00:56:34,357 --> 00:56:36,552
And of course,
the same for the blonde.
850
00:56:36,626 --> 00:56:38,958
You mean, you don't
know the blonde?
Uh, no.
851
00:56:39,028 --> 00:56:42,623
She's a model that used
to pose for that horrible
fashion rag of yours,
852
00:56:42,699 --> 00:56:45,031
uh, Styleways.
853
00:56:45,101 --> 00:56:49,561
I wanted to use her once
for a painting, Avarice.
854
00:56:49,639 --> 00:56:52,403
You know her name?
Oh, yes, yes.
855
00:56:52,475 --> 00:56:55,308
Um, Pauline York.
Pauline York!
856
00:56:55,378 --> 00:56:57,812
What a scoop!
Thank you!
857
00:56:57,881 --> 00:57:01,214
Oh, Mr. Klausburger.
"Klausmeyer."
858
00:57:01,284 --> 00:57:03,844
What about the sketches?
859
00:57:03,920 --> 00:57:07,219
Check with George Stroud
at Crimeways magazine.
860
00:57:09,759 --> 00:57:11,886
Oh, sorry.
861
00:57:11,961 --> 00:57:14,156
Oh, Penelope.
862
00:57:14,230 --> 00:57:18,223
You forgot to put away
your roller skates.
863
00:57:19,469 --> 00:57:21,528
The board certainly
is coming along fine.
864
00:57:21,604 --> 00:57:25,734
I'd say we're getting a pretty
good picture of the man.
Drinker, collects paintings.
865
00:57:25,809 --> 00:57:28,505
Eccentric.
Clock phobia,
glib talker.
866
00:57:28,578 --> 00:57:30,978
Ladies' man.
And married.
867
00:57:31,047 --> 00:57:33,379
How'd you like your wife
to see that, George?
My wife?
868
00:57:33,450 --> 00:57:36,578
Well, any wife.
She'd start shooting before
you could open your mouth.
869
00:57:36,653 --> 00:57:38,678
I'll take it.
870
00:57:38,755 --> 00:57:43,055
Hello? Yes, Don,
this is George.
871
00:57:43,126 --> 00:57:48,223
What? You have?
Who is she?
872
00:57:48,298 --> 00:57:53,099
Pauline York.
She modeled for Styleways once.
Patterson recognized her.
873
00:57:53,169 --> 00:57:55,603
She was in the antique shop
trying to buy that
picture herself.
874
00:57:55,672 --> 00:57:57,765
York was with a man
who outbid her.
875
00:57:57,841 --> 00:57:59,775
I'm going over
to see York right now.
876
00:57:59,843 --> 00:58:04,576
Don?
Now, wait a minute...
You take over.
877
00:58:04,647 --> 00:58:06,638
What is it?
New lead.
878
00:58:17,961 --> 00:58:19,895
"It Might Have
Happened To You,"
879
00:58:19,963 --> 00:58:23,592
the "Safety First" program
is on the air.
880
00:58:23,666 --> 00:58:26,396
Presented as a public service,
"It Might Have Happened To You"...
881
00:58:26,469 --> 00:58:28,801
comes to you each week
from a different American city.
882
00:58:28,872 --> 00:58:33,036
Dramatized from real life,
"It Might Have Happened To You"...
883
00:58:33,109 --> 00:58:36,510
hopes to reduce
the appalling casualty rate
on our highways and byways.
884
00:58:38,114 --> 00:58:40,674
This week,
tragedy strikes in Elksburg.
885
00:58:51,661 --> 00:58:56,564
A flourishing town in the
Midwest, where we hear the story
of Mr. Bundy's extra little nip.
886
00:58:56,633 --> 00:59:01,297
The Elksburg Municipal
Orchestra opens now
with an American medley.
887
01:00:13,209 --> 01:00:15,837
Hello, Don.
George, have you
seen Miss York?
888
01:00:15,912 --> 01:00:18,210
Yeah, I saw Miss York.
Got all the information.
889
01:00:18,281 --> 01:00:21,580
Who's the guy?
Jefferson Randolph,
publisher from Pittsburgh.
890
01:00:21,651 --> 01:00:25,712
He's got his
own plant down there.
I want you to hop on a plane.
891
01:00:25,788 --> 01:00:28,518
Find out all you can
about him.
892
01:00:31,995 --> 01:00:34,930
Check the chamber of commerce,
talk to the mayor. Somebody'll
know where he is... Taxi!
893
01:00:34,998 --> 01:00:37,933
Then call us back, understand?
I'm an art editor,
not an investigator.
894
01:00:38,001 --> 01:00:40,970
Janoth's orders, Don.
Go ahead. La Guardia Field.
895
01:00:41,037 --> 01:00:44,302
But my toothbrush and pajamas?
Put it on your expense account.
Go on. Beat it!
896
01:00:50,947 --> 01:00:54,348
Oh, doorman. Do you
happen to know Mr. Janoth?
Yes, sir?
897
01:00:54,417 --> 01:00:57,944
Mr. Janoth? Sure.
Fine fellow. He gave me
a wristwatch last Christmas.
898
01:00:58,021 --> 01:01:01,889
Didn't happen to see him
last night around 1:00 or 1:30?
I quit at 12:00.
899
01:01:01,958 --> 01:01:04,017
How about
the telephone operator
or the elevator boy?
900
01:01:04,093 --> 01:01:06,186
Everybody knocks off
at 12:00.
901
01:01:06,262 --> 01:01:08,526
By the way,
does Miss York have a maid?
902
01:01:08,598 --> 01:01:12,125
Sure, but you won't find her.
She started her vacation
last Monday.
903
01:01:12,201 --> 01:01:15,796
You sure?
I got a postcard
from her from Milwaukee.
904
01:01:17,373 --> 01:01:21,969
Oh, where would you get a cab
around 1:00 in the morning?
905
01:01:22,045 --> 01:01:24,240
Two blocks.
Thanks.
906
01:01:24,313 --> 01:01:27,646
Tails.
A dollar and a half.
907
01:01:27,717 --> 01:01:29,742
Heads.
A dollar-six bits
I owe you.
908
01:01:29,819 --> 01:01:33,346
Five I owe in return
for a little information.
You got a deal, mister.
909
01:01:33,423 --> 01:01:35,357
Who's on duty here
after midnight?
910
01:01:35,425 --> 01:01:37,393
Nobody.
Not an all-night stand.
911
01:01:37,460 --> 01:01:40,190
That's right.
Nearest one's on 5th Avenue,
two blocks from here.
912
01:01:40,263 --> 01:01:42,629
Thanks.
Half of that's mine.
913
01:01:42,699 --> 01:01:45,429
"April 4, 1936.
914
01:01:45,501 --> 01:01:50,336
Crowd catcher at the
Greenwich Village Sidewalk Show.
Louise Patterson's Birthright."
915
01:01:50,406 --> 01:01:53,102
Research dug it up.
Decadent-looking thing.
916
01:01:53,176 --> 01:01:56,304
Yes, but I can use it as bait.
Offer a reward for the original.
917
01:01:56,379 --> 01:01:59,212
Ads in the afternoon papers,
big-scale reproductions
of the picture.
918
01:01:59,282 --> 01:02:03,013
A lost masterpiece.
Randolph or somebody's
bound to bite.
919
01:02:03,086 --> 01:02:06,544
Do that at once.
Get me Sheekman in
Press Relations and Paul Bell.
920
01:02:06,622 --> 01:02:08,556
Yes, Mr. Hagen.
921
01:02:08,624 --> 01:02:11,718
A thousand dollars?
Don't fool around with this.
Ten thousand.
922
01:02:11,794 --> 01:02:14,854
How about the stand in front
of Scanlon's Drug Store?
No.
923
01:02:14,931 --> 01:02:18,697
The Parkway Hotel?
The Ashendon Library?
924
01:02:18,768 --> 01:02:21,566
Say, there's a stand
by an all-night hamburger joint
three blocks down.
925
01:02:21,637 --> 01:02:24,970
How about that?
I could use a hamburger.
Thanks.
926
01:02:30,980 --> 01:02:33,141
That your cab out there?
Yeah, you want it?
927
01:02:33,216 --> 01:02:36,117
No, not exactly.
How many drivers
use this stand?
928
01:02:36,185 --> 01:02:38,176
Just me and Kowalski.
Uh-huh.
929
01:02:38,254 --> 01:02:41,189
Who was on last night
between 1:00 and 2:00?
930
01:02:41,257 --> 01:02:43,919
You trying to find out about
a fare Kowalski had then?
Yeah.
931
01:02:43,993 --> 01:02:46,223
He was tellin' me.
Half-crazy the guy was.
932
01:02:46,295 --> 01:02:48,661
No hat, mumbling to himself.
Gave a 20 for a 12-block haul.
933
01:02:48,731 --> 01:02:51,222
Where'd he haul him to?
Didn't say.
934
01:02:51,300 --> 01:02:54,235
Where does Kowalski live?
Somewhere around here.
Don't know exactly.
935
01:02:54,303 --> 01:02:56,294
First name's Casimir,
if that's any help.
No, not much.
936
01:02:56,372 --> 01:02:58,397
He'll be here at 8:00.
He will?
937
01:02:58,474 --> 01:03:02,069
You have him call me, will you?
Tell him there's
another 20 in it.
938
01:03:03,479 --> 01:03:05,470
Thanks.
939
01:03:05,681 --> 01:03:08,013
Thank you, Betty.
Thank you, Mr. Stroud.
940
01:03:08,084 --> 01:03:10,814
I certainly wish
I could find that picture.
Uh-huh.
941
01:03:25,868 --> 01:03:29,133
Time: eight hours.
In manpower, the efforts
of 46 employees.
942
01:03:29,205 --> 01:03:32,072
It results in enough
information about this man...
his whimsicalities,
943
01:03:32,141 --> 01:03:34,871
his clean-cut features,
his charming manners,
944
01:03:34,944 --> 01:03:39,040
his penchant for green mint
stingers and modern paintings...
to write his biography.
945
01:03:39,115 --> 01:03:42,881
Mr. Stroud, where is he?
That I don't know.
946
01:03:42,952 --> 01:03:46,217
I've placed the blonde though.
Her name's Pauline York.
947
01:03:46,289 --> 01:03:49,816
How did you discover that?
Klausmeyer and I just
came from her apartment.
948
01:03:49,892 --> 01:03:53,953
Did you talk with her?
I couldn't very well
on account of she was dead.
949
01:03:55,064 --> 01:03:56,998
That doesn't seem
to be much of a shocker.
950
01:03:58,367 --> 01:04:02,303
Why do you think we've been
conducting the search?
951
01:04:02,371 --> 01:04:04,464
How did you find out
she was dead?
952
01:04:04,540 --> 01:04:07,737
Her maid discovered her
this morning,
telephoned Steve.
953
01:04:07,810 --> 01:04:12,372
Telephoned Steve?
Yes, she was
a prot�g�e of his.
954
01:04:12,448 --> 01:04:15,940
Why didn't the maid
call the police?
Steve asked her not to.
955
01:04:16,018 --> 01:04:18,145
He's been rather generous
with her of late.
956
01:04:18,221 --> 01:04:21,884
We wanted to trap
Randolph ourselves,
then hand him over.
957
01:04:21,958 --> 01:04:23,926
Feather in our caps.
Yeah.
958
01:04:23,993 --> 01:04:27,724
Yeah,
but where's all this dope
on Randolph come from?
959
01:04:27,797 --> 01:04:30,265
The maid.
She heard them
talking, quarreling.
960
01:04:30,333 --> 01:04:34,463
That's what makes you
think he killed her.
Who else could it be?
961
01:04:34,537 --> 01:04:37,335
Well, how about Steve,
for instance?
962
01:04:37,406 --> 01:04:39,738
She was his prot�g�e.
963
01:04:39,809 --> 01:04:42,903
That's a very strange
suggestion, Stroud.
964
01:04:42,979 --> 01:04:46,039
I telephoned over to his home,
spoke to him at 12:30.
965
01:04:46,115 --> 01:04:48,845
Within seven minutes
of the time the murder
took place.
966
01:04:48,918 --> 01:04:51,386
How do you know?
The clock broke
in the struggle.
967
01:04:51,454 --> 01:04:54,651
Then you've been
in her apartment?
The maid reported it.
968
01:04:54,724 --> 01:04:57,056
She's quite
a detective.
What is
the matter with you?
969
01:04:57,126 --> 01:05:00,357
I just can't understand
why you're so sure
Randolph killed her.
970
01:05:00,429 --> 01:05:02,294
Suppose an investigation
proved him innocent?
971
01:05:02,365 --> 01:05:05,163
An investigation?
What sort of an investigation?
972
01:05:05,234 --> 01:05:07,600
An inquiry around
the apartment house.
973
01:05:07,670 --> 01:05:10,366
Witnesses who saw somebody else
enter or leave.
974
01:05:10,439 --> 01:05:12,532
You have witnesses?
975
01:05:12,608 --> 01:05:15,634
No, not yet,
but I shall have to look for them,
976
01:05:15,711 --> 01:05:18,703
that is, unless you decide
to let the matter drop.
977
01:05:19,715 --> 01:05:22,411
You're going to great lengths
to protect this Randolph.
978
01:05:22,485 --> 01:05:24,419
Just trying to keep
an open mind.
979
01:05:24,487 --> 01:05:29,288
Very open.
Have you some inside
knowledge of this matter?
980
01:05:35,731 --> 01:05:38,097
Yes?
981
01:05:38,167 --> 01:05:41,227
Oh, Cordette.
982
01:05:41,304 --> 01:05:46,241
You have?
Oh, excellent!
Excellent!
983
01:05:46,309 --> 01:05:50,769
You can forget
about your witnesses.
We have our man.
984
01:05:50,846 --> 01:05:53,644
He was just seen
entering the building.
985
01:05:53,716 --> 01:05:57,743
I want an emergency order
issued, all exits blocked,
the building closed.
986
01:05:57,820 --> 01:06:00,254
Nobody's to leave
unless identified.
987
01:06:00,323 --> 01:06:02,883
You take charge.
Yes, sir.
988
01:06:02,959 --> 01:06:06,759
Stroud? Now!
989
01:06:13,369 --> 01:06:15,564
Sorry, ladies and gentlemen,
990
01:06:15,638 --> 01:06:19,233
but all exits have been closed,
except the main door.
991
01:06:19,308 --> 01:06:23,142
We will try to inconvenience you
as little as possible.
992
01:06:23,212 --> 01:06:26,545
If everybody will proceed
in the direction of the desk,
993
01:06:26,615 --> 01:06:29,379
we will try
to get you out quickly.
994
01:06:29,452 --> 01:06:31,920
Just a matter
of identification.
995
01:06:31,988 --> 01:06:34,855
Just a matter of identification.
996
01:06:34,924 --> 01:06:38,382
Your cooperation
will be appreciated.
Thank you.
997
01:06:38,461 --> 01:06:41,089
Everybody on this side
of the rope, please.
998
01:06:41,163 --> 01:06:43,131
Kindly form a single line.
Only routine.
999
01:06:43,199 --> 01:06:46,259
You'll be out of here
in a couple of minutes.
1000
01:06:46,335 --> 01:06:47,825
Thank you.
1001
01:06:47,903 --> 01:06:51,771
Nobody leaves the building
except through the front.
Mr. Janoth's orders.
1002
01:06:51,841 --> 01:06:56,835
Have you sent
for the other witnesses?
Not yet.
1003
01:06:56,912 --> 01:06:59,779
Get them immediately.
Get Patterson and the people
at the Van Barth.
1004
01:06:59,849 --> 01:07:03,341
I've stationed the antique
dealer in the lobby.
Get me the Van Barth bar.
1005
01:07:03,419 --> 01:07:07,378
We have 50 men stationed,
Mr. Stroud.
1006
01:07:07,456 --> 01:07:12,291
If the man gets out,
it'll be a miracle.
It certainly will.
1007
01:07:12,361 --> 01:07:15,524
Yeah? I'll find out
about that. Mr. Hagen?
Yes?
1008
01:07:15,598 --> 01:07:17,828
The people are raising
Cain in the lobby.
They don't like being delayed.
1009
01:07:17,900 --> 01:07:20,095
Kislav, go down
and use a little diplomacy.
1010
01:07:20,169 --> 01:07:22,160
Make sure no one leaves
without being passed
by the antique dealer.
1011
01:07:22,238 --> 01:07:24,331
Morgan, Talbot,
you go with him.
1012
01:07:24,407 --> 01:07:26,841
We're taking care
of that.
1013
01:07:26,909 --> 01:07:30,902
Yeah, Orlin?
Burt's Place.
1014
01:07:30,980 --> 01:07:33,005
Nothing at all?
1015
01:07:33,082 --> 01:07:36,108
I find all this
very distasteful.
1016
01:07:36,185 --> 01:07:39,780
An extremely sordid place.
Disreputable clientele.
1017
01:07:39,855 --> 01:07:43,552
Did you ask any questions?
Well, ask some.
1018
01:07:43,626 --> 01:07:46,424
Very well.
If I must, I must.
1019
01:07:50,266 --> 01:07:54,134
Thank you very much for
letting me use the telephone.
Here's your nickel.
1020
01:08:00,776 --> 01:08:04,212
Do you mind if I ask
a civil question, bud?
Not at all.
1021
01:08:04,280 --> 01:08:07,147
What's the matter with
the public library today?
Did they raise the dues?
1022
01:08:07,216 --> 01:08:12,916
See here, my friend.
Now, don't get sore about it.
You just arouse my curiosity.
1023
01:08:12,988 --> 01:08:16,480
Sitting here all afternoon
with one limeade and two books,
1024
01:08:16,559 --> 01:08:18,493
and you don't even
play the game.
1025
01:08:18,561 --> 01:08:23,624
Child's play.
And I don't like your limeade.
I'm just waiting for someone.
1026
01:08:23,699 --> 01:08:26,224
And who might that be?
I don't know.
1027
01:08:26,302 --> 01:08:30,636
You don't know?
It's quite simple.
He's a friend of a friend of mine.
1028
01:08:30,706 --> 01:08:35,268
I've never seen him,
but I understand he's a habitu�.
1029
01:08:35,344 --> 01:08:38,006
He was in here recently
with a stunning blonde,
1030
01:08:38,080 --> 01:08:40,412
that is, if you think
blondes are stunning.
1031
01:08:40,483 --> 01:08:43,008
You wouldn't be
his brother-in-law
by any chance?
1032
01:08:43,085 --> 01:08:46,612
You might be a bill collector.
What do you want with this guy?
1033
01:08:46,689 --> 01:08:51,786
It's quite personal.
I'm told he talks about clocks...
green clocks.
1034
01:08:53,562 --> 01:08:57,521
Green clocks, you say?
You know him?
Can you describe him for me?
1035
01:08:57,600 --> 01:09:00,592
Oh, that'll be easy.
Yeah, sure we could.
1036
01:09:00,669 --> 01:09:04,901
'Cause he's
a very remarkable fellow.
Yes, a very remarkable fellow.
1037
01:09:04,974 --> 01:09:06,908
Why should this man
be in the building...
1038
01:09:06,976 --> 01:09:09,240
unless he is employed here,
or at least known?
1039
01:09:09,311 --> 01:09:11,472
You correlate your information.
We can identify him.
1040
01:09:11,547 --> 01:09:14,038
Out of 3,000 employees
and 2,000 sightseers a day?
1041
01:09:14,116 --> 01:09:17,950
Nothing is impossible.
1042
01:09:18,020 --> 01:09:21,217
Hello? Yeah, Edwin.
1043
01:09:21,290 --> 01:09:23,554
You have?
Orlin at Burt's Place.
1044
01:09:23,626 --> 01:09:26,823
Says he's got
a complete description.
Shoot, Edwin.
1045
01:09:26,896 --> 01:09:29,660
Last night with a blonde.
Two witnesses.
1046
01:09:29,732 --> 01:09:32,257
Okay, let's have
the description.
1047
01:09:32,334 --> 01:09:37,294
Built-up heels,
cauliflower ear,
brown toupee.
1048
01:09:37,373 --> 01:09:39,466
That's right,
a brown toupee.
1049
01:09:39,542 --> 01:09:42,272
And don't forget
the glass eye.
It's the left eye.
1050
01:09:42,344 --> 01:09:44,642
Glass eye,
the left one.
1051
01:09:44,713 --> 01:09:47,511
Glass eye?
Hold it.
1052
01:09:47,583 --> 01:09:49,517
Edwin says...
I heard.
1053
01:09:49,585 --> 01:09:52,486
Anybody know a man
with a glass eye?
What's that idiot's name?
1054
01:09:52,555 --> 01:09:54,546
Edwin Orlin.
Fire him.
1055
01:09:58,561 --> 01:10:01,792
Mr. Hagen, I can't do it.
1056
01:10:01,864 --> 01:10:06,164
Orlin, this is Mr. Hagen.
Yes, Orlin, we heard
your description.
1057
01:10:19,582 --> 01:10:23,313
Superior Cab Company?
This is George Stroud
at Crimeways magazine.
1058
01:10:23,385 --> 01:10:27,014
I'm trying to get hold
of one of your drivers,
Casimir Kowalski.
1059
01:10:27,089 --> 01:10:30,149
He has no phone?
How about his address?
1060
01:10:31,961 --> 01:10:35,260
16 East 31st?
Thank you.
1061
01:10:37,633 --> 01:10:42,332
Louise Patterson to see you.
I'm pleased to see that
somebody likes my work.
1062
01:10:42,404 --> 01:10:45,567
I've been an admirer
of yours for years,
Mrs. Patterson.
1063
01:10:48,777 --> 01:10:51,473
Are you Mr. Stroud?
I'm afraid so.
1064
01:10:52,915 --> 01:10:56,442
Well, I should like
to earn my money.
1065
01:10:58,020 --> 01:11:01,319
That codfish,
Mr. Klaus...
Klausmeyer.
1066
01:11:01,390 --> 01:11:03,415
Yes, he said
that you'd pay $100...
1067
01:11:03,492 --> 01:11:07,326
for a sketch of the man
who bought my painting.
1068
01:11:09,531 --> 01:11:12,432
Then somebody else called
and said that you'd
give me another 50...
1069
01:11:12,501 --> 01:11:17,996
if I'd come down here
and identify him,
plus the cab fare.
1070
01:11:18,073 --> 01:11:23,409
That's $151.55
and a 10-cent tip.
1071
01:11:23,479 --> 01:11:27,415
I'll give you a cash voucher.
Yes, the cashier will pay you.
I'll get a messenger.
1072
01:11:32,888 --> 01:11:36,085
Shall I start
the sketch now?
That won't be necessary.
1073
01:11:36,158 --> 01:11:40,595
Never mind, Mr. Stroud.
I've few enough collectors
without sending one to jail.
1074
01:11:40,663 --> 01:11:42,756
What did you do?
Oh, never mind.
1075
01:11:42,831 --> 01:11:47,131
With all that hue and cry
downstairs, it must be
something terribly lurid.
1076
01:11:47,202 --> 01:11:50,171
But I don't mind.
My agent says that I
shall make a fortune...
1077
01:11:50,239 --> 01:11:53,402
on the strength of that
lost masterpiece story.
1078
01:11:53,475 --> 01:11:57,673
Oh, my goodness.
This says $500.
1079
01:11:57,746 --> 01:12:02,547
I said I was an admirer.
You didn't sound that way
last night, bidding against me.
1080
01:12:02,618 --> 01:12:05,985
By the way, what did you do
with my picture?
I took it home.
1081
01:12:06,055 --> 01:12:11,186
Under the circumstances,
don't you think it would
be safer with me?
1082
01:12:11,260 --> 01:12:13,353
Let's discuss that later.
1083
01:12:13,429 --> 01:12:15,590
Right now, I have to go
find a taxicab driver.
1084
01:12:15,664 --> 01:12:18,326
Thank you. Cordette!
1085
01:12:20,636 --> 01:12:23,332
Here's the man
who'll cash your voucher.
Thank you.
1086
01:12:23,405 --> 01:12:28,399
You understand
we can't pay you the money
until you finish the picture.
1087
01:12:28,477 --> 01:12:31,776
Oh.
Finish the picture.
1088
01:12:31,847 --> 01:12:35,408
Naturally.
1089
01:12:35,484 --> 01:12:39,181
I'll start
the sketch now.
1090
01:12:50,966 --> 01:12:53,161
Just a minute.
Oh, it's you, Mr. Stroud.
1091
01:12:53,235 --> 01:12:58,195
Just out for a sandwich, boys.
Nobody's to leave unless
identified in the lobby.
1092
01:12:58,273 --> 01:13:01,709
Ah, good work.
Keep on the beam.
1093
01:13:53,128 --> 01:13:56,063
Mr. Stroud isn't here.
Will Pittsburgh speak
to someone else?
1094
01:13:56,131 --> 01:13:58,065
I was disconnected
from the Van Barth.
1095
01:13:58,133 --> 01:14:00,431
May I look
at the sketch now?
Not yet. It isn't finished.
1096
01:14:00,502 --> 01:14:02,436
A slippery character,
Mr. Randolph.
1097
01:14:02,504 --> 01:14:04,369
Glib talker,
ladies' man, playboy.
1098
01:14:04,440 --> 01:14:07,932
I could almost believe that
he was my fourth husband, Mike.
He was a playboy too.
1099
01:14:08,010 --> 01:14:10,205
Coffee, Mrs. Stroud?
No, thank you.
1100
01:14:10,279 --> 01:14:13,771
I'm sorry, Operator.
Please ask Mr. Klausmeyer
to speak to someone else.
1101
01:14:13,849 --> 01:14:17,216
Mr. Klausmeyer won't
speak to anyone else?
You tell Mr. Klausmeyer...
1102
01:14:17,286 --> 01:14:19,948
George,
a collect call from Pittsburgh.
Hello, darling.
1103
01:14:20,022 --> 01:14:22,923
I knew you wouldn't stay away.
Not after what I found
in our bedroom.
1104
01:14:22,991 --> 01:14:25,391
Found in our bedroom?
Yes, in our bedroom.
1105
01:14:25,461 --> 01:14:28,294
I can explain
everything, dear.
All I want to know is...
1106
01:14:28,363 --> 01:14:30,524
In my office, dear.
Family quarrels should
be held in private.
1107
01:14:30,599 --> 01:14:33,193
Family quarrels?
George,
the call from Pittsburgh.
1108
01:14:33,268 --> 01:14:35,862
Refuse the charges.
And a fine pickle, Hagen.
1109
01:14:35,938 --> 01:14:39,101
Vacation busted up,
marriage on the rocks.
How am I going to explain?
1110
01:14:39,174 --> 01:14:42,166
If he can explain,
Mrs. Stroud,
you have a good man.
1111
01:14:47,349 --> 01:14:49,374
Oh, darling,
if you only knew what
I've been through today.
1112
01:14:49,451 --> 01:14:52,648
Take your hands off me,
Jefferson Randolph.
1113
01:14:52,721 --> 01:14:54,712
You see, I've been reading
that blackboard too.
1114
01:14:54,790 --> 01:14:57,054
But, darling,
it's a long, long story.
1115
01:14:57,125 --> 01:14:59,821
Yes, I know.
All about wrecking
an innocent man's life.
1116
01:14:59,895 --> 01:15:04,423
Please listen to me.
Don't start making accusations
until you know the true facts.
1117
01:15:04,500 --> 01:15:06,991
I was talking with
the Van Barth, the bar.
1118
01:15:07,069 --> 01:15:09,765
I was disconnect...
Oh, hello, Lily?
1119
01:15:09,838 --> 01:15:13,501
The bartender just came in.
He says that Randolph spilled
a drink on the blonde.
1120
01:15:13,575 --> 01:15:15,634
It was a stinger
with green mint.
1121
01:15:15,711 --> 01:15:18,703
She mopped it up
with his handkerchief and put
the handkerchief in her purse.
1122
01:15:18,780 --> 01:15:21,442
The most horrible drink
I ever had in my life.
That's right. Kept it.
1123
01:15:21,517 --> 01:15:25,214
I was shaking,
but I just couldn't take it...
Please!
1124
01:15:25,287 --> 01:15:29,223
Just a moment. I'm talking.
As I was drinking it...
Will you shut up?
1125
01:15:29,291 --> 01:15:31,782
Shh. The lady is talking.
No, no, not you.
1126
01:15:31,860 --> 01:15:35,193
Bring the bartender with you.
We're waiting.
1127
01:15:35,264 --> 01:15:37,824
Lily says the blonde
took a handkerchief
from the gentleman.
1128
01:15:37,900 --> 01:15:40,801
Might have
a laundry mark on it.
That's interesting.
1129
01:15:40,869 --> 01:15:43,167
Now, if we could only
get that handkerchief.
1130
01:15:43,238 --> 01:15:45,229
I'd better put that
on the blackboard.
1131
01:15:49,244 --> 01:15:51,974
Yes?
1132
01:15:52,047 --> 01:15:54,982
Mr. Cordette to see you.
Send him in.
1133
01:15:58,720 --> 01:16:01,553
Mr. Hagen,
Mr. Janoth wants you downstairs.
It's very important.
1134
01:16:01,623 --> 01:16:04,421
Thank you.
1135
01:16:04,493 --> 01:16:07,326
And so help me,
the first I knew she was dead
was this afternoon.
1136
01:16:07,396 --> 01:16:10,832
Why didn't you call the police?
And spend the next
90 years in jail?
1137
01:16:10,899 --> 01:16:14,699
Janoth'll have lots of alibis.
Bill, Hagen and a dozen
other people, if necessary.
1138
01:16:14,770 --> 01:16:17,705
Me... All I got is myself.
And that taxi driver.
1139
01:16:17,773 --> 01:16:22,005
Or did you invent him?
Could I invent a name
like Casimir Kowalski?
1140
01:16:22,077 --> 01:16:25,535
You could invent anything.
"Miserable, desolate.
1141
01:16:25,614 --> 01:16:29,209
Walked the streets like
a zombie." And all the time
you were with that...
1142
01:16:29,284 --> 01:16:32,117
But I called the cab company,
got his address,
even wrote it down.
1143
01:16:32,187 --> 01:16:35,588
But I can't
get out of here.
1144
01:16:37,392 --> 01:16:40,293
Yes?
Stand by, George.
Mr. Janoth wants to speak to you.
1145
01:16:40,362 --> 01:16:44,264
Right, Steve.
If I get out of this jam,
I'm going back to West Virginia.
1146
01:16:44,333 --> 01:16:46,528
George, if I could
just believe it.
1147
01:16:46,602 --> 01:16:49,935
I'll cover church socials,
write obituaries,
set type, anything.
1148
01:16:50,005 --> 01:16:54,408
That would be wonderful.
But you won't.
1149
01:16:54,476 --> 01:16:57,411
Yes, sir?
George,
I want this man smoked out.
1150
01:16:57,479 --> 01:17:00,710
Use the guards.
Mobilize everyone.
Start a floor-by-floor search.
1151
01:17:00,782 --> 01:17:02,977
Yes, sir.
I'll put O'Brien
right on it.
1152
01:17:03,051 --> 01:17:05,281
I want you to follow through
in person, you understand me?
1153
01:17:05,354 --> 01:17:07,788
Yes, I understand.
Georgette.
1154
01:17:11,994 --> 01:17:14,588
Georgette!
She just left.
1155
01:17:23,238 --> 01:17:25,832
This way, boys.
Take this corridor first.
1156
01:17:25,907 --> 01:17:27,966
You take the one
to the left.
Any luck?
1157
01:17:28,043 --> 01:17:30,034
Nothing yet.
Keep it up.
1158
01:17:40,889 --> 01:17:42,914
Stroud, are you up here?
1159
01:17:42,991 --> 01:17:45,425
The antique dealer
wants to see you.
1160
01:17:51,767 --> 01:17:53,735
George?
1161
01:17:55,070 --> 01:17:58,597
He must be somewhere.
You wait here.
I'll find him.
1162
01:18:10,118 --> 01:18:12,211
You!
It's not what
you think it is.
1163
01:18:12,287 --> 01:18:15,450
Take it easy. Keep calm.
Somebody's been murdered,
that's all.
1164
01:18:15,524 --> 01:18:17,549
Murder!
Aaah!
1165
01:18:23,298 --> 01:18:27,098
Oh, there you are, George.
The antique dealer
wants to know...
1166
01:18:28,303 --> 01:18:30,498
Now, what happened
to him?
Haven't seen him.
1167
01:18:30,572 --> 01:18:33,063
I told him to wait.
How stupid can a guy get?
1168
01:18:33,141 --> 01:18:35,075
Let's keep looking.
1169
01:18:36,878 --> 01:18:39,711
Cordette!
Miss Patterson's picture,
where is it?
1170
01:18:39,781 --> 01:18:41,715
She hasn't
finished it yet,
Mr. Janoth.
1171
01:18:41,783 --> 01:18:44,013
I asked for a sketch,
not a mural.
Did somebody call me?
1172
01:18:44,086 --> 01:18:46,554
Yes.
Mr. Janoth wants to see
the picture right now.
1173
01:18:46,621 --> 01:18:48,714
Oh, of course.
Would you like it
in oil?
1174
01:18:48,790 --> 01:18:51,156
No, no, madam.
I'll see it
just as it is.
1175
01:18:52,360 --> 01:18:54,328
Come along,
come along,
come along.
1176
01:19:00,202 --> 01:19:03,501
I think I've captured
his mood rather successfully,
don't you?
1177
01:19:03,572 --> 01:19:07,064
Mr. Janoth, sir.
1178
01:19:07,142 --> 01:19:10,373
Here's the antique dealer.
He says Randolph jumped him
on the fifth floor.
1179
01:19:10,445 --> 01:19:12,970
Murder, he said.
A murder case.
Did you get a look at him?
1180
01:19:13,048 --> 01:19:15,846
Enormous. I fought.
I struggled. No use.
1181
01:19:15,917 --> 01:19:17,851
Wild glare
in his eyes.
1182
01:19:17,919 --> 01:19:21,116
Warn everyone.
Authorize them to shoot
if necessary.
1183
01:19:21,189 --> 01:19:24,124
The man's a maniac.
Tell O'Brien and
the guards downstairs.
1184
01:19:24,192 --> 01:19:26,353
Yes, Mr. Hagen.
1185
01:19:28,396 --> 01:19:30,887
Yeah? Oh.
1186
01:19:30,966 --> 01:19:33,730
They've finished
on nine, Mr. Janoth.
I've sent for George Stroud.
1187
01:19:33,802 --> 01:19:35,861
Tell them
to keep moving.
Better keep moving.
1188
01:19:35,937 --> 01:19:39,373
Mr. Janoth,
here are the witnesses
from the Van Barth.
1189
01:19:39,441 --> 01:19:41,500
Miss Thomas,
the hatcheck lady.
How do you do?
1190
01:19:41,576 --> 01:19:43,510
Mr. Kolbas,
the bartender.
Delighted.
1191
01:19:43,578 --> 01:19:45,910
Gentleman and ladies,
Janoth Publications...
1192
01:19:45,981 --> 01:19:47,972
are extremely grateful
for your help.
1193
01:19:48,049 --> 01:19:50,017
You may not realize it,
but when we apprehend this man,
1194
01:19:50,085 --> 01:19:53,054
you will have done
your duty as citizens of your community.
1195
01:19:53,121 --> 01:19:56,682
Oh, Mr. Stroud,
be careful. This guy's
a dangerous maniac.
1196
01:19:56,758 --> 01:19:58,726
We just got orders
to shoot to kill.
1197
01:20:06,434 --> 01:20:09,961
I have authorized two rewards
of $ 1,000 each.
1198
01:20:10,038 --> 01:20:13,098
One for the person identifying
our man, and the other for...
1199
01:20:13,175 --> 01:20:16,372
- What's the matter?
- The man! He was right there!
1200
01:20:18,346 --> 01:20:20,371
Oh!
1201
01:20:24,419 --> 01:20:27,013
George!
Come on. This way.
1202
01:20:30,859 --> 01:20:33,453
He might carry
a gun.
Yeah. Call the cops.
1203
01:20:33,528 --> 01:20:36,759
Get going, boys!
1204
01:20:40,635 --> 01:20:42,660
In here.
1205
01:20:44,940 --> 01:20:46,908
Where have you been?
That taxi cab driver.
1206
01:20:46,975 --> 01:20:48,909
You got him?
Uh-uh. He's gone.
1207
01:20:48,977 --> 01:20:51,241
He and his wife came in
for a sudden legacy,
the neighbors said.
1208
01:20:51,313 --> 01:20:56,341
How do you like that?
Sudden legacy from old Grandpa
Janoth. That's all I needed.
1209
01:20:56,418 --> 01:20:58,579
What are you doing?
I'm gonna call
the police.
1210
01:20:58,653 --> 01:21:01,486
And turn me in?
It's better than
having you shot.
1211
01:21:01,556 --> 01:21:04,616
Come on.
Oh, George, I heard
what those guards said.
1212
01:21:04,693 --> 01:21:06,627
They called you a maniac.
1213
01:21:11,132 --> 01:21:13,566
Why did you ever
have anything to do
with that woman?
1214
01:21:13,635 --> 01:21:15,660
But I told you,
I didn't.
1215
01:21:15,737 --> 01:21:19,434
There must be some way
out of this mess.
If I could only think.
1216
01:21:19,507 --> 01:21:22,806
Give me a cigarette.
I haven't got one.
We could use one of Hagen's.
1217
01:21:22,878 --> 01:21:27,281
Maybe I should go to Janoth,
try and make some sort
of a deal.
Here you are.
1218
01:21:27,349 --> 01:21:29,476
Let me see that.
It was in the box.
1219
01:21:29,551 --> 01:21:32,213
Well, well.
What do you mean,
"Well, well"?
1220
01:21:32,287 --> 01:21:34,221
This is mine.
It was in Pauline's purse.
1221
01:21:34,289 --> 01:21:37,190
There you go again.
Pauline.
How did Hagen get it?
1222
01:21:37,259 --> 01:21:39,693
Well, she certainly
got around, didn't she?
1223
01:21:39,761 --> 01:21:41,786
He claimed he was
never up there.
1224
01:21:43,531 --> 01:21:45,726
Why don't we pin
this job on Hagen?
1225
01:21:45,800 --> 01:21:48,735
They've been so busy
covering up Janoth,
they've left Hagen wide open.
1226
01:21:51,106 --> 01:21:53,540
We'll put him in such
a hole, he'll have to
implicate Janoth.
1227
01:21:59,080 --> 01:22:01,207
Hello, Burt's Place?
This is George Stroud.
1228
01:22:01,283 --> 01:22:03,217
Let me speak
to the President.
President?
1229
01:22:03,285 --> 01:22:06,118
President McKinley.
George, are you sure
you're all right?
1230
01:22:12,060 --> 01:22:14,153
Stroud, are you in
my office?
1231
01:22:14,229 --> 01:22:16,720
Mr. Janoth wants to see you
in your office at once.
1232
01:22:16,798 --> 01:22:19,130
George, are you there?
1233
01:22:19,200 --> 01:22:21,259
Talk to this guy.
Get him up here fast.
1234
01:22:21,336 --> 01:22:23,327
He's a radio actor,
a friend of mine.
Where are you going?
1235
01:22:23,405 --> 01:22:27,034
Into retirement.
When you get him, call me
at extension 381.
All right.
1236
01:22:27,108 --> 01:22:29,872
I can't find Stroud
at the moment.
Then you take charge.
1237
01:22:29,945 --> 01:22:32,880
Round everybody up.
Make a mass search
of the top floor.
1238
01:22:38,186 --> 01:22:43,385
Get the right driver?
Five thousand enough?
Good man.
1239
01:24:04,672 --> 01:24:09,041
Superior Cab Company?
This is Stroud
of Crimeways again.
1240
01:24:09,110 --> 01:24:11,943
Listen, did Kowalski,
one of your drivers,
1241
01:24:12,013 --> 01:24:14,345
make a record
of his fares last night?
1242
01:24:14,416 --> 01:24:16,884
About 1:30.
Yeah, Kowalski.
1243
01:24:18,686 --> 01:24:20,620
Yeah, 1:20 will do.
1244
01:24:20,688 --> 01:24:24,385
He did?
What was the address?
1245
01:24:24,459 --> 01:24:27,189
323 Sutton Place?
Thanks.
1246
01:24:35,837 --> 01:24:38,032
"Hagen, Joseph.
1247
01:24:39,307 --> 01:24:43,175
Joseph,
Stanley, Stephen.
1248
01:24:43,244 --> 01:24:45,212
Stephen Hagen.
1249
01:24:45,280 --> 01:24:47,578
323 Sutton Place."
1250
01:25:00,228 --> 01:25:02,196
Two hundred
and fifty people,
1251
01:25:02,263 --> 01:25:04,128
twelve hours,
forty-three minutes...
1252
01:25:04,199 --> 01:25:06,133
Earl, the clock
has stopped.
What's that?
1253
01:25:06,201 --> 01:25:09,193
The clock
has stopped.
So has this one.
1254
01:25:21,483 --> 01:25:23,474
Why shouldn't it stop?
What's the matter with that?
1255
01:25:23,551 --> 01:25:25,485
You issued orders never
to stop the clocks.
1256
01:25:25,553 --> 01:25:29,182
Why shouldn't it stop for once?
It's a mechanical thing.
It can go wrong, can't it?
1257
01:25:40,101 --> 01:25:42,296
It started again.
1258
01:25:42,370 --> 01:25:44,600
This one
started again too.
1259
01:25:44,672 --> 01:25:46,731
Steve, this hasn't
happened in 12 years.
1260
01:25:46,808 --> 01:25:51,472
Bill, go downstairs.
See if there's anyone
inside the clock.
1261
01:28:53,628 --> 01:28:55,562
George, where
have you been?
Never mind.
1262
01:28:55,630 --> 01:28:57,598
We gotta work fast
before that thug
gets out of the elevator.
1263
01:28:57,665 --> 01:28:59,599
Who?
What elevator?
I'll tell you later.
1264
01:28:59,667 --> 01:29:01,532
Look, Mac...
Yeah, thanks.
I came as soon as I could.
1265
01:29:01,602 --> 01:29:03,593
What do
you want?
Wait a minute.
1266
01:29:06,040 --> 01:29:08,201
Is Mr. Janoth there?
This is George Stroud.
1267
01:29:08,276 --> 01:29:11,404
Janoth speaking.
I'm in Hagen's office,
Mr. Janoth.
1268
01:29:11,479 --> 01:29:15,074
I've nailed our man.
He'll be here as soon as
you and Hagen can get here.
1269
01:29:15,149 --> 01:29:18,141
Good work.
We'll be right up.
1270
01:29:18,219 --> 01:29:21,154
Have someone find Bill.
Tell him to come to
my office at once.
1271
01:29:35,503 --> 01:29:37,698
Earl, they'll send up Bill
as soon as they find him.
1272
01:29:37,772 --> 01:29:40,707
We'd better go in
and see what Stroud
has for us.
1273
01:29:44,645 --> 01:29:47,375
Mr. Janoth.
George, is this
the, uh, man...
1274
01:29:47,448 --> 01:29:49,973
No, this is Inspector Regan
of the homicide detail.
1275
01:29:50,051 --> 01:29:52,349
Mr. Earl Janoth,
Mr. Steve Hagen.
How do you do?
1276
01:29:52,420 --> 01:29:54,354
Mr. Hagen.
How do you do?
1277
01:29:54,422 --> 01:29:56,356
Inspector, would you mind
stepping outside a moment?
1278
01:29:56,424 --> 01:29:59,450
I give you my solemn word
nothing irregular will occur.
1279
01:30:03,197 --> 01:30:05,529
That Hagen fella...
I've seen him
somewhere before.
1280
01:30:05,600 --> 01:30:08,467
He's editor in chief here.
Let's try
these two rooms.
1281
01:30:11,773 --> 01:30:14,742
Stroud,
I thought you understood
this was confidential.
1282
01:30:14,809 --> 01:30:17,039
This is my wife.
She's been helping me.
I beg your pardon.
1283
01:30:17,111 --> 01:30:19,204
I'm talking about the police.
You were told to keep them out.
1284
01:30:19,280 --> 01:30:22,249
Not until we had
the murderer. I'm afraid
it's gonna be a shock.
1285
01:30:22,316 --> 01:30:24,716
Shock?
Our man
is Mr. Hagen.
1286
01:30:29,557 --> 01:30:32,890
Uh, George, this is
a very serious charge.
1287
01:30:32,960 --> 01:30:35,258
I wouldn't be making it
if I didn't have the evidence.
1288
01:30:35,329 --> 01:30:38,264
Evidence? Why,
the witnesses have all
seen me, talked to me.
1289
01:30:38,332 --> 01:30:41,961
I'm not saying you're Jefferson
Randolph, but nevertheless,
he's the murderer.
1290
01:30:42,036 --> 01:30:44,596
Why should I
kill Pauline?
Blackmail.
1291
01:30:44,672 --> 01:30:47,607
He's been giving her money
by check. The bank
will verify that.
1292
01:30:47,675 --> 01:30:50,337
Ridiculous.
Is it?
1293
01:30:51,712 --> 01:30:54,180
Cigarette?
Uh, not now.
1294
01:30:54,248 --> 01:30:56,273
Go ahead, Steve.
You need a smoke.
1295
01:30:56,350 --> 01:30:58,841
Thank you, no.
You're afraid to open
the box. Why?
1296
01:30:58,920 --> 01:31:02,412
Because I found something
in here, hidden away.
1297
01:31:02,490 --> 01:31:06,119
The handkerchief that
Miss York got from Randolph
at the Van Barth.
1298
01:31:06,194 --> 01:31:10,221
Notice the green stains. Where
would he get it except from
the purse in her apartment?
1299
01:31:10,298 --> 01:31:12,266
The maid might have
brought it up here.
1300
01:31:12,333 --> 01:31:14,733
The maid's been away on vacation.
She's been gone a week.
1301
01:31:14,802 --> 01:31:17,965
Link number three:
the taxi driver who took you
from Pauline's apartment.
1302
01:31:18,039 --> 01:31:19,973
I don't seem
to see him here.
1303
01:31:20,041 --> 01:31:22,635
He was bribed
to go away. I went to
his home and found out.
1304
01:31:22,710 --> 01:31:26,544
But I've got the address
he took you to from
the cab company's files.
1305
01:31:26,614 --> 01:31:31,210
And it's 323 Sutton Place.
That's Hagen's residence.
1306
01:31:31,285 --> 01:31:34,948
There's your evidence,
Mr. Janoth.
It'll stand up in court.
1307
01:31:35,022 --> 01:31:38,617
I doubt that, George.
I think you've had
a brainstorm.
1308
01:31:38,693 --> 01:31:40,923
Anybody could've taken
a cab to my address,
1309
01:31:40,995 --> 01:31:43,520
or have planted
that handkerchief
in my cigarette box.
1310
01:31:43,598 --> 01:31:46,761
As for the maid,
I think I can produce her
if necessary.
1311
01:31:46,834 --> 01:31:49,564
Earl saw her this morning.
Didn't you, Earl?
1312
01:31:51,205 --> 01:31:54,971
- Of course I did.
- I'm afraid your case won't hold water.
1313
01:31:55,042 --> 01:31:57,602
We'll see what they say
about that at headquarters.
1314
01:31:58,713 --> 01:32:00,704
Darling, would you ask
Inspector Regan to come in?
1315
01:32:00,781 --> 01:32:02,408
All right.
1316
01:32:04,619 --> 01:32:06,678
We've just about covered
the floor, Mr. Cordette.
1317
01:32:06,754 --> 01:32:09,621
Inspector.
Only the executive
offices are left.
1318
01:32:11,759 --> 01:32:15,490
I'm sorry to have to do this,
Steve. There's your murderer,
Inspector.
1319
01:32:15,563 --> 01:32:18,498
"Inspector"? Why, I've
seen him cadging drinks
at Burt's Place.
1320
01:32:18,566 --> 01:32:22,024
A broken-down
radio actor.
1321
01:32:22,103 --> 01:32:24,594
George, I'm beginning
to get an idea.
1322
01:32:24,672 --> 01:32:26,663
Maybe some of the witnesses
should take a look at you.
1323
01:32:26,741 --> 01:32:30,507
Just a minute, you.
So you've seen me cadging
drinks at Burt's Place?
1324
01:32:30,578 --> 01:32:33,877
Well, I just remembered
seeing you at Burt's Place
late last night,
1325
01:32:33,948 --> 01:32:35,882
sneaking that sundial
back into Burt's collection.
1326
01:32:35,950 --> 01:32:38,214
"Sundial"?
Yeah. Didn't think
we saw it.
1327
01:32:38,286 --> 01:32:40,481
Had it under his coat.
The murder weapon,
1328
01:32:40,555 --> 01:32:42,716
and witnesses who saw him
try to dispose of it.
1329
01:32:42,790 --> 01:32:46,886
That wraps it up, Mr. Janoth.
Now we'll try a real cop.
Well, Earl?
1330
01:32:46,961 --> 01:32:51,989
Steve, I know how you
feel about me and about
my organization.
1331
01:32:52,066 --> 01:32:55,263
You're the most loyal employee
I've ever had.
1332
01:32:55,336 --> 01:32:57,861
I'm not going
to let you down, Steve.
1333
01:32:57,939 --> 01:33:00,703
I'll put every resource
we have at your disposal.
1334
01:33:00,775 --> 01:33:05,007
We'll fight this through
for you, no matter how long
it takes or how much it costs.
1335
01:33:05,079 --> 01:33:07,843
You're not going to be alone.
Every bit of influence I can...
1336
01:33:07,915 --> 01:33:09,849
Mr. Hagen?
1337
01:33:09,917 --> 01:33:11,908
Mr. Hagen!
1338
01:33:13,321 --> 01:33:15,915
Mr. Hagen?
1339
01:33:18,526 --> 01:33:20,756
Steve, your office
and Mr. Janoth's are the
only ones we haven't...
1340
01:33:20,828 --> 01:33:22,762
The search is off.
Send everybody home.
1341
01:33:22,830 --> 01:33:25,355
"Off"? What about
Jefferson Randolph?
Who is he?
1342
01:33:25,433 --> 01:33:27,367
Not interested.
1343
01:33:29,203 --> 01:33:31,296
You insufferable egomaniac!
1344
01:33:31,372 --> 01:33:34,307
You thought you inspired
such adulation that I'd
do anything for you.
1345
01:33:35,710 --> 01:33:38,110
George,
Janoth killed Pauline.
1346
01:33:38,179 --> 01:33:40,113
You'll say that
in court?
I will.
1347
01:33:50,858 --> 01:33:52,416
No!
1348
01:34:16,617 --> 01:34:18,551
George, are you
all right?
Sure.
1349
01:34:18,619 --> 01:34:21,918
I've been so worried.
Did he get away?
Yeah, he got away.
1350
01:34:21,989 --> 01:34:25,481
Get me
the police department.
1351
01:34:25,559 --> 01:34:27,584
Where is he?
Elevator shaft.
1352
01:34:30,731 --> 01:34:33,564
Aah! It's him!
1353
01:34:33,634 --> 01:34:36,330
Who?
Jefferson Randolph?
1354
01:34:36,404 --> 01:34:39,498
My fourth husband.
Mike, darling!
1355
01:34:39,573 --> 01:34:41,541
Oh, no!
1356
01:34:42,305 --> 01:35:42,682
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
118604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.