All language subtitles for The.Ark.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,065 --> 00:01:06,204 Whoo-hoo! 4 00:01:24,084 --> 00:01:26,120 JAFF: We should go back. HAM: Why? 5 00:01:26,189 --> 00:01:28,157 We were sent to do the fencing, we've done that. 6 00:01:28,226 --> 00:01:29,675 JAFF: Yeah, but there's still half a day left. 7 00:01:29,744 --> 00:01:31,781 HAM: Oh, you're such an old woman, Jaff. 8 00:01:31,850 --> 00:01:34,024 You know what Dad's like, he'll just find something else for us to do. 9 00:01:34,094 --> 00:01:35,612 JAFF: Yeah, we could use our initiative. 10 00:01:35,681 --> 00:01:37,959 Find things to do ourselves. 11 00:01:38,028 --> 00:01:41,204 But that would mean I'd have to break a solemn promise. 12 00:01:41,273 --> 00:01:43,344 -Promise I made as soon as I could talk. -JAFF: What's that? 13 00:01:43,413 --> 00:01:45,139 Never volunteer for anything. 14 00:01:48,142 --> 00:01:49,661 Shem? 15 00:01:49,730 --> 00:01:52,388 What? He doesn't listen to me any more than he does you. 16 00:01:52,457 --> 00:01:54,114 Hey, look at that. 17 00:01:54,907 --> 00:01:55,977 What? 18 00:01:56,046 --> 00:01:57,703 -That! 19 00:02:10,509 --> 00:02:13,271 Hey, is this what you call a day's work? 20 00:02:22,487 --> 00:02:23,867 I told you! 21 00:02:25,317 --> 00:02:26,939 No, we should just get out. 22 00:02:54,139 --> 00:02:55,761 EMMIE: So the fence must've been 23 00:02:55,830 --> 00:02:57,522 a bigger job than we thought? 24 00:02:57,591 --> 00:02:59,317 If it took all day. 25 00:02:59,386 --> 00:03:02,837 And your father had to help for most of the afternoon. 26 00:03:04,943 --> 00:03:07,704 Still. At least you all worked hard. 27 00:03:09,050 --> 00:03:11,294 You should be so proud of them. 28 00:03:11,363 --> 00:03:12,985 They all came home dripping wet. 29 00:03:13,054 --> 00:03:14,780 I can only imagine it was sweat 30 00:03:14,849 --> 00:03:17,404 from working so hard in this heat. 31 00:03:30,313 --> 00:03:32,557 God, we thank you for the food that you put on our table 32 00:03:32,626 --> 00:03:34,248 and the gift of family. 33 00:03:34,904 --> 00:03:35,974 Thank you. 34 00:03:36,043 --> 00:03:37,044 ALL: Thank you. 35 00:04:04,554 --> 00:04:07,350 So you couldn't just watch, you had to join in? 36 00:04:07,419 --> 00:04:10,008 Well, it's a boy thing. 37 00:04:10,077 --> 00:04:15,185 Climbing trees, jumping into water. We can't help ourselves. 38 00:04:15,255 --> 00:04:16,704 Don't you think you're a bit old? 39 00:04:17,291 --> 00:04:18,982 Old? 40 00:04:19,051 --> 00:04:21,226 I can still out jump, out climb, 41 00:04:21,295 --> 00:04:23,677 and out swim every one of them. 42 00:04:23,746 --> 00:04:25,506 EMMIE: Maybe they just let you think you can. 43 00:04:25,575 --> 00:04:26,680 What? 44 00:04:27,853 --> 00:04:29,096 Well, when they were children, 45 00:04:29,165 --> 00:04:30,442 you used to play games with them, 46 00:04:30,511 --> 00:04:33,273 -you'd let them win to build their confidence. -So? 47 00:04:34,308 --> 00:04:36,137 So now they're grown, 48 00:04:37,829 --> 00:04:39,417 maybe they're doing the same to you. 49 00:04:46,182 --> 00:04:47,494 You... You! 50 00:04:47,563 --> 00:04:49,427 -Ow. 51 00:06:06,883 --> 00:06:08,471 SALIT: Do they want grandchildren or not? 52 00:06:08,540 --> 00:06:09,748 Yeah, of course they do! 53 00:06:09,817 --> 00:06:10,853 Then they'll understand. 54 00:06:10,922 --> 00:06:11,923 I know. 55 00:06:12,613 --> 00:06:13,787 It's just... 56 00:06:13,856 --> 00:06:15,927 Just what? 57 00:06:15,996 --> 00:06:19,137 You know what Dad's like about the family staying together. 58 00:06:19,206 --> 00:06:21,242 And I'm the eldest, so... 59 00:06:24,349 --> 00:06:26,213 Shem! 60 00:06:26,282 --> 00:06:28,388 We've got Jaffy and Aris on the other side of that wall. 61 00:06:28,457 --> 00:06:32,495 Ham and Nahlab that side. Your parents behind us. And Kenan above! 62 00:06:32,564 --> 00:06:33,669 Mmm. 63 00:06:34,704 --> 00:06:35,705 We could be quiet. 64 00:06:37,086 --> 00:06:38,467 Quiet? 65 00:06:38,536 --> 00:06:40,227 -There are other places. 66 00:06:40,296 --> 00:06:41,401 Where? 67 00:06:42,298 --> 00:06:43,886 The barn? 68 00:06:43,955 --> 00:06:45,922 -You want us to have sex in the barn? -Shh! 69 00:06:45,991 --> 00:06:47,303 With the goats? 70 00:06:47,372 --> 00:06:48,546 Somewhere else then. 71 00:06:48,615 --> 00:06:50,237 On the roof? 72 00:06:50,306 --> 00:06:51,652 Up a tree? 73 00:06:54,724 --> 00:06:56,623 Either we get our own house, 74 00:06:56,692 --> 00:06:59,280 or they don't get grandchildren. 75 00:06:59,349 --> 00:07:02,214 All right. I'll talk to them tomorrow, yeah? 76 00:07:02,283 --> 00:07:05,459 You said that yesterday. And the day before and the day before that. 77 00:07:05,528 --> 00:07:08,082 I'm just waiting for the right time. 78 00:07:08,151 --> 00:07:10,291 Until you find it, 79 00:07:10,360 --> 00:07:12,708 it's not the only thing you'll be waiting for. 80 00:07:20,819 --> 00:07:23,822 NOAH: The fishing boat's finished. I'll deliver it tomorrow. 81 00:07:23,891 --> 00:07:24,961 EMMIE: Good. 82 00:07:25,030 --> 00:07:26,860 I'll do you a shopping list. 83 00:07:31,623 --> 00:07:33,245 I thought I'd take Kenan. 84 00:07:34,868 --> 00:07:37,560 Well, it's time he saw the world with his own eyes, isn't it? 85 00:07:37,629 --> 00:07:40,149 We've told him what it's like, isn't that enough? 86 00:07:40,218 --> 00:07:43,290 -Well, the others have been. 87 00:07:44,878 --> 00:07:47,087 You can't protect him forever, Emmie. 88 00:07:47,156 --> 00:07:50,159 He's a man now. He has to make up his own mind about these things, 89 00:07:50,228 --> 00:07:51,678 just as his brothers have done. 90 00:07:53,611 --> 00:07:57,546 And to do that, he needs to see it for himself, first. 91 00:07:57,615 --> 00:07:59,099 Well, he's still a baby. 92 00:07:59,168 --> 00:08:00,963 Hardly. 93 00:08:01,032 --> 00:08:03,068 Not to you maybe. 94 00:08:04,863 --> 00:08:09,592 God wants us to see everything that is open to us, good or bad. 95 00:08:09,661 --> 00:08:11,767 Yeah, well, 96 00:08:11,836 --> 00:08:15,805 sometimes I wish God wasn't quite so needy. 97 00:08:18,428 --> 00:08:20,258 How can someone be a good man 98 00:08:20,327 --> 00:08:22,847 when he only knows one path, nothing else? 99 00:08:24,124 --> 00:08:25,574 But he's so young. 100 00:08:25,643 --> 00:08:27,023 He's 18. 101 00:08:27,092 --> 00:08:29,198 He's 17 and three quarters. 102 00:08:34,272 --> 00:08:36,136 Do not let him out of your sight. 103 00:08:36,205 --> 00:08:37,344 I won't. 104 00:08:39,346 --> 00:08:40,692 And don't be arguing with everyone. 105 00:08:40,761 --> 00:08:42,245 I don't argue with everyone. 106 00:08:42,314 --> 00:08:45,041 Just deliver the boat, get the money, and come home. 107 00:08:45,110 --> 00:08:46,146 Unless they're wrong. 108 00:09:49,796 --> 00:09:51,349 I don't have anything. 109 00:09:53,075 --> 00:09:56,112 Hey, hey, hey, get away from him! Come on! 110 00:10:03,844 --> 00:10:06,329 -Aren't there any laws here? 111 00:10:06,398 --> 00:10:07,986 What laws there are, are made by those 112 00:10:08,055 --> 00:10:11,058 who crave power and wealth above all else. 113 00:10:11,127 --> 00:10:13,716 How can laws made by men like that have any meaning? 114 00:10:13,785 --> 00:10:16,961 -But what about God's law? -People don't believe God exists. 115 00:10:17,030 --> 00:10:19,101 And that's wrong? 116 00:10:19,170 --> 00:10:20,550 What do you think? 117 00:10:20,620 --> 00:10:23,899 Well, you teach us to make up our own minds about things, 118 00:10:23,968 --> 00:10:28,420 so it can't be wrong for someone to make up their mind that God doesn't exist. 119 00:10:28,489 --> 00:10:30,871 -No. It just makes them foolish. -Why? 120 00:10:30,940 --> 00:10:32,908 NOAH: Look, you can say "I don't know." 121 00:10:32,977 --> 00:10:35,324 At least that's honest. Not everyone has faith. 122 00:10:35,393 --> 00:10:38,051 But only an idiot would say "There is no God," 123 00:10:38,120 --> 00:10:41,848 because to say that, he must first surely understand everything. 124 00:10:41,917 --> 00:10:43,850 And only an idiot would think that he did. 125 00:10:43,919 --> 00:10:48,233 The simple truth is that man would rather live in a world of his own design. 126 00:10:48,302 --> 00:10:49,649 And this is what it looks like. 127 00:10:51,651 --> 00:10:53,066 Come on, son. 128 00:10:59,417 --> 00:11:01,246 -Where's your money? -I don't have any! 129 00:11:01,315 --> 00:11:03,455 If you haven't got money, what have you got? 130 00:11:03,524 --> 00:11:05,181 -No, I don't have anything! -Liar! 131 00:11:05,250 --> 00:11:06,527 -Dad, Dad! -Liar! 132 00:11:11,809 --> 00:11:13,845 -I'm sorry, Dad. I didn't... -It's all right. 133 00:11:13,914 --> 00:11:15,157 It's all right. 134 00:11:15,226 --> 00:11:17,193 There's nothing to be sorry about. 135 00:11:17,262 --> 00:11:18,850 Just don't tell your mum. 136 00:11:21,473 --> 00:11:22,509 Come on! 137 00:11:28,204 --> 00:11:29,309 Noah! 138 00:11:29,378 --> 00:11:30,379 Oh, Paul! 139 00:11:34,210 --> 00:11:36,040 Oh, Paul! 140 00:11:40,009 --> 00:11:41,562 This is Kenan. 141 00:11:43,633 --> 00:11:47,120 -You were this high the last time I saw you. 142 00:11:47,189 --> 00:11:50,986 Sabba! Get Kenan here something to eat and drink. 143 00:11:51,055 --> 00:11:53,540 So what brings you to the city? 144 00:11:53,609 --> 00:11:55,887 -I'm delivering a fishing boat. -You know, 145 00:11:55,956 --> 00:11:58,407 one of these days you're gonna have to make up your mind 146 00:11:58,476 --> 00:12:01,341 if you're a boat builder who farms or a farmer who builds boats? 147 00:12:01,410 --> 00:12:04,965 Whatever puts food on the table. I have a list. 148 00:12:06,933 --> 00:12:09,798 Only a married man brings a list. 149 00:12:12,214 --> 00:12:14,009 How is Emmie? 150 00:12:14,078 --> 00:12:15,424 She's well. 151 00:12:16,218 --> 00:12:18,358 Good. 152 00:12:18,427 --> 00:12:21,913 Wine first, then we'll get you everything you need. 153 00:12:31,405 --> 00:12:32,890 SHEM: Can I ask you something? 154 00:12:32,959 --> 00:12:35,375 HAM: As long as it doesn't involve me doing any more work. 155 00:12:35,444 --> 00:12:38,205 It's, uh... It's about you and Nahlab. 156 00:12:38,274 --> 00:12:40,380 What about us? 157 00:12:40,449 --> 00:12:42,209 Have you thought about starting a family? 158 00:12:42,278 --> 00:12:44,591 Nahlab wants five boys and three girls. 159 00:12:46,800 --> 00:12:47,905 So, then... 160 00:12:50,390 --> 00:12:52,254 -How do you... -You don't know how to do it? 161 00:12:52,323 --> 00:12:53,945 Of course I know how to do it! 162 00:12:54,014 --> 00:12:55,947 It's just it's more a question of where. 163 00:12:56,016 --> 00:12:59,502 And it's impossible in this house with everyone so close. 164 00:12:59,571 --> 00:13:02,126 We don't do it in the house. We do it in the barn. 165 00:13:02,195 --> 00:13:04,266 That's what I said, but Salit won't do that! 166 00:13:06,751 --> 00:13:07,890 So when do you? 167 00:13:08,684 --> 00:13:10,203 We... We don't. 168 00:13:10,997 --> 00:13:12,826 Jaff! 169 00:13:12,895 --> 00:13:14,586 -Hey! -Jaff! 170 00:13:14,655 --> 00:13:17,003 Salit won't let Shem get romantic. 171 00:13:17,072 --> 00:13:19,315 It's not that she won't let me. 172 00:13:19,384 --> 00:13:22,111 It's just she doesn't like the idea of doing anything in the house 173 00:13:22,180 --> 00:13:23,803 where everyone can hear, that's all. 174 00:13:23,872 --> 00:13:25,666 -So when do you? -They don't. 175 00:13:25,735 --> 00:13:27,772 All right! 176 00:13:27,841 --> 00:13:29,360 I wish I hadn't said anything now. 177 00:13:33,778 --> 00:13:36,677 These are the best of times. 178 00:13:36,746 --> 00:13:41,061 The money lender lends people money to spend, which they're happy to do. 179 00:13:41,130 --> 00:13:42,752 Business thrives. 180 00:13:42,822 --> 00:13:44,582 The money lenders get rich, 181 00:13:44,651 --> 00:13:48,724 and lend people even more money to spend and so it goes on. 182 00:13:48,793 --> 00:13:52,832 So the rich get richer and everyone else gets more into debt? 183 00:13:52,901 --> 00:13:55,731 As long as I get richer, who cares? 184 00:13:56,766 --> 00:13:59,562 The strong get fat. 185 00:13:59,631 --> 00:14:02,393 It's the same all through nature! 186 00:14:02,462 --> 00:14:06,362 So as long as you have money, you're happy to be no better than the animals? 187 00:14:06,431 --> 00:14:08,226 Why not? 188 00:14:08,295 --> 00:14:10,470 As long as I'm the lion! 189 00:14:12,334 --> 00:14:14,060 It's the same the world over. 190 00:14:14,129 --> 00:14:16,096 Well, it's not my world. 191 00:14:16,165 --> 00:14:17,304 Ah! 192 00:14:17,373 --> 00:14:20,549 So you're still trusting in this God of yours? 193 00:14:20,618 --> 00:14:21,653 It's your God too. 194 00:14:22,378 --> 00:14:24,242 An old man 195 00:14:24,311 --> 00:14:26,382 with a white beard, sitting on a cloud, 196 00:14:26,451 --> 00:14:28,453 looking down on me disapprovingly? 197 00:14:31,767 --> 00:14:34,977 It's nothing but a story that my parents used to tell me 198 00:14:35,046 --> 00:14:37,152 to frighten me into doing my chores. 199 00:14:37,221 --> 00:14:40,500 Well, maybe you should have listened. 200 00:14:40,569 --> 00:14:45,160 We don't need to invent a God to explain who we are anymore. 201 00:14:45,229 --> 00:14:48,542 -We have science! - And what can science do exactly? 202 00:14:48,611 --> 00:14:52,029 Except marvel at God's work and document it. 203 00:14:52,098 --> 00:14:53,962 My brother-in-law is a scientist. 204 00:14:54,031 --> 00:14:58,000 He says, "The universe created itself, 205 00:14:58,069 --> 00:15:00,934 "that man himself is God." 206 00:15:02,660 --> 00:15:04,420 Well, in that case, 207 00:15:05,525 --> 00:15:06,906 have him make me one of these. 208 00:15:10,012 --> 00:15:11,462 -Enough now. 209 00:15:11,531 --> 00:15:13,119 You shouldn't preach at a man when... 210 00:15:13,188 --> 00:15:15,466 -When you're drinking his wine. 211 00:15:15,535 --> 00:15:17,847 "Have him make me one of these." 212 00:15:25,683 --> 00:15:27,409 So you live out in the country. 213 00:15:30,412 --> 00:15:32,069 Don't you get bored? 214 00:15:32,138 --> 00:15:34,795 We're usually too busy to get bored. 215 00:15:34,864 --> 00:15:35,969 Doing what? 216 00:15:36,038 --> 00:15:37,246 Working. 217 00:15:38,420 --> 00:15:39,628 Ever been dancing? 218 00:15:43,114 --> 00:15:44,322 I could take you. 219 00:15:45,599 --> 00:15:47,049 No, I can't. 220 00:15:47,118 --> 00:15:48,395 Why not? 221 00:15:51,191 --> 00:15:52,227 Are you not allowed? 222 00:15:52,296 --> 00:15:53,297 Yes. 223 00:15:53,366 --> 00:15:54,712 Well, then? 224 00:15:57,404 --> 00:15:58,509 What? 225 00:16:06,034 --> 00:16:07,967 For the journey. 226 00:16:08,036 --> 00:16:09,347 Thank you. 227 00:16:12,350 --> 00:16:13,973 See, Noah! 228 00:16:14,042 --> 00:16:16,630 Money makes the world go round after all. 229 00:16:17,666 --> 00:16:19,185 And you can see it! 230 00:16:19,254 --> 00:16:21,670 -Ah... 231 00:16:21,739 --> 00:16:23,637 I hope you'll be very happy together. 232 00:16:28,366 --> 00:16:30,368 Safe journey. Give Emmie my love. 233 00:16:30,437 --> 00:16:31,611 I will. 234 00:16:33,647 --> 00:16:34,924 Kenan... 235 00:16:37,134 --> 00:16:38,411 But we need it. 236 00:16:38,480 --> 00:16:39,653 But that's not the question. 237 00:16:39,722 --> 00:16:41,310 What is? 238 00:16:41,379 --> 00:16:42,725 Do we need it more than them? 239 00:17:15,586 --> 00:17:16,621 Mum. 240 00:17:16,690 --> 00:17:18,520 Yeah? 241 00:17:18,589 --> 00:17:21,764 -Me and Salit have been talking... -Oh? 242 00:17:21,833 --> 00:17:24,733 About maybe building our own house. 243 00:17:27,632 --> 00:17:29,841 -Is something wrong? -No! 244 00:17:29,910 --> 00:17:34,743 No, we just thought it'd be nice to, you know, have our own space. 245 00:17:37,435 --> 00:17:38,643 I see. 246 00:17:40,266 --> 00:17:42,440 We could still be close by, 247 00:17:42,509 --> 00:17:45,719 and even have meals together and it wouldn't affect any of our chores on the farm. 248 00:17:45,788 --> 00:17:48,446 I'd still come to work every day and do everything I do now. 249 00:17:48,515 --> 00:17:50,931 -So everything would be exactly the same. -Yeah. 250 00:17:51,000 --> 00:17:53,313 Then why go to the trouble of building a house? 251 00:17:59,423 --> 00:18:03,151 I'm teasing you! Of course you should have your own house. 252 00:18:03,220 --> 00:18:06,119 Truth is I can't believe it's taken you this long to bring it up. 253 00:18:09,502 --> 00:18:11,124 What about Dad? 254 00:18:11,193 --> 00:18:14,472 Your father will be fine. He does what I tell him. 255 00:18:15,266 --> 00:18:16,854 Bit like you and Salit! 256 00:18:33,250 --> 00:18:34,251 ARIS: They're back! 257 00:18:53,753 --> 00:18:55,720 EMMIE: Was everything all right? 258 00:18:55,789 --> 00:18:57,688 Yeah, fine. We got everything we needed. 259 00:18:58,344 --> 00:18:59,621 And Kenan? 260 00:18:59,690 --> 00:19:01,036 I think he's seen enough of the city 261 00:19:01,105 --> 00:19:03,176 to put him off ever going there again. 262 00:19:04,522 --> 00:19:06,006 HAM: So how was it? 263 00:19:07,594 --> 00:19:08,768 Wasn't so bad. 264 00:19:18,018 --> 00:19:19,744 EMMIE: It's only a matter of time. 265 00:19:19,813 --> 00:19:22,368 Yeah, I suppose so. 266 00:19:22,437 --> 00:19:25,543 I was thinking, we should let them have the back field. 267 00:19:25,612 --> 00:19:28,097 It's close enough so they can hear us call, 268 00:19:28,167 --> 00:19:31,100 but it's just far enough away so they can have some privacy. 269 00:19:31,170 --> 00:19:33,102 You do know that once Shem and Salit go, 270 00:19:33,172 --> 00:19:34,483 the rest of them won't be far behind. 271 00:19:34,552 --> 00:19:36,761 We'll be rattling around this place on our own. 272 00:19:37,624 --> 00:19:39,902 How on earth will you manage? 273 00:19:39,971 --> 00:19:41,628 Stuck here on your own with me? 274 00:19:42,871 --> 00:19:44,079 You know what I mean. 275 00:19:45,287 --> 00:19:46,633 I remember, 276 00:19:46,702 --> 00:19:49,464 when you used to beg to be left on your own with me. 277 00:19:49,533 --> 00:19:51,742 Right fine! Let them all move out then! 278 00:19:51,811 --> 00:19:54,365 And what makes you think I wanna be left alone with you? 279 00:19:54,434 --> 00:19:55,953 Well... 280 00:19:56,022 --> 00:19:57,437 Don't! Stop it! 281 00:22:57,962 --> 00:22:59,447 Got the eggs! 282 00:23:01,138 --> 00:23:02,760 -Here you go. -Thank you. 283 00:23:11,217 --> 00:23:12,529 -Hey! -What? 284 00:23:21,020 --> 00:23:22,124 Dad, come on! 285 00:23:22,193 --> 00:23:23,402 -Breakfast. -Yeah! 286 00:23:23,471 --> 00:23:25,300 How many more pieces? 287 00:23:25,369 --> 00:23:27,751 What you got? Do your best. 288 00:23:27,820 --> 00:23:29,477 All right, that's it, come on. 289 00:23:29,546 --> 00:23:30,823 EMMIE: Kenan? 290 00:23:34,620 --> 00:23:36,138 -Wash your hands! -EMMIE: Kenan? 291 00:23:36,207 --> 00:23:37,416 KENAN: I'm coming, Mum! 292 00:23:37,485 --> 00:23:38,589 NOAH: He's washing his hands. 293 00:23:58,195 --> 00:24:02,026 God, we thank you for the food you put on our table and the gift of family. 294 00:24:04,339 --> 00:24:05,478 Thank you. 295 00:24:05,547 --> 00:24:07,204 ALL: Thank you. 296 00:24:13,210 --> 00:24:16,489 It seems that Shem and Salit want to build their own house. 297 00:24:19,596 --> 00:24:21,183 Maybe it's... 298 00:24:21,252 --> 00:24:23,669 Time you all started thinking about the future 299 00:24:23,738 --> 00:24:26,016 and having your own land to work. 300 00:24:26,085 --> 00:24:27,431 Our own land? 301 00:24:27,500 --> 00:24:29,571 NOAH: We thought we'd split the land into four. 302 00:24:29,640 --> 00:24:31,400 You each take your own section. 303 00:24:31,470 --> 00:24:33,023 We'll have our own farms? 304 00:24:34,196 --> 00:24:35,991 Well, and as for rent, 305 00:24:36,060 --> 00:24:39,754 you simply provide for your parents in their old age. 306 00:24:39,823 --> 00:24:42,411 Well, all right. As long as you don't eat too much. 307 00:24:45,863 --> 00:24:49,453 -So we can all build our own houses? -In time. 308 00:24:49,522 --> 00:24:51,213 The land will be yours. You can do what you want. 309 00:24:59,670 --> 00:25:00,913 Pass that. 310 00:25:00,982 --> 00:25:03,502 SHEM: Two, three, four, five... 311 00:25:04,330 --> 00:25:05,331 SALIT: Keep going. 312 00:25:06,608 --> 00:25:07,575 Is that good? 313 00:25:22,210 --> 00:25:23,832 HAM: Shem, how're you getting on? 314 00:25:25,593 --> 00:25:26,559 Let's have a look. 315 00:25:34,671 --> 00:25:37,846 Your turn will come. 316 00:25:37,915 --> 00:25:41,436 You'll find a wife. Build your own house too. 317 00:25:45,889 --> 00:25:46,993 KENAN: It's strange 318 00:25:48,201 --> 00:25:51,446 to know everything, 319 00:25:51,515 --> 00:25:54,760 like your whole life is just already mapped out for you. 320 00:25:54,829 --> 00:25:56,037 Well, you'd rather it wasn't? 321 00:25:56,106 --> 00:25:57,245 No. 322 00:25:58,798 --> 00:26:00,593 Well... 323 00:26:00,662 --> 00:26:02,215 Maybe sometimes, yeah. 324 00:26:02,284 --> 00:26:04,183 Mmm. 325 00:26:04,252 --> 00:26:07,013 A little excitement? Step into the unknown? 326 00:26:07,082 --> 00:26:08,567 Is that wrong? 327 00:26:10,741 --> 00:26:11,811 No. 328 00:26:15,332 --> 00:26:16,920 Do you trust me? 329 00:26:17,645 --> 00:26:18,991 Of course. 330 00:26:19,888 --> 00:26:23,133 Then believe me when I tell you, 331 00:26:23,202 --> 00:26:25,618 there is nothing out there in the world 332 00:26:25,687 --> 00:26:28,828 that is better than what we have here. 333 00:26:28,897 --> 00:26:30,174 I know. 334 00:26:39,908 --> 00:26:41,358 I know you were only a baby 335 00:26:41,427 --> 00:26:45,258 when Mother and I took you in, but... 336 00:26:45,327 --> 00:26:47,847 We've always only just wanted what was the best for you. 337 00:26:53,957 --> 00:26:56,891 You're as much our son as the others. You... 338 00:26:58,168 --> 00:26:59,721 You know that, don't you? 339 00:27:01,585 --> 00:27:02,759 Yes... 340 00:27:04,139 --> 00:27:05,554 Dad. 341 00:28:08,894 --> 00:28:11,379 Don't be frightened, Noah. 342 00:28:11,448 --> 00:28:12,829 I mean you no harm. 343 00:28:14,831 --> 00:28:16,764 Where did you come from? Who are you? 344 00:28:23,391 --> 00:28:25,324 I am just a messenger. 345 00:28:25,393 --> 00:28:27,119 I don't understand. 346 00:28:27,878 --> 00:28:29,086 I think you do. 347 00:28:30,709 --> 00:28:32,918 Don't forget your faith, Noah, 348 00:28:32,987 --> 00:28:34,229 nor question it. 349 00:28:34,298 --> 00:28:36,231 It's your faith that's brought you here. 350 00:28:37,681 --> 00:28:39,027 And because of it, 351 00:28:39,096 --> 00:28:41,823 all of mankind will one day be in your debt. 352 00:28:46,172 --> 00:28:47,795 You're from God. 353 00:28:53,248 --> 00:28:55,803 There is such beauty here. 354 00:28:55,872 --> 00:28:58,115 The heat of the sun to warm you, 355 00:28:58,184 --> 00:29:00,531 food that springs up from the earth itself. 356 00:29:01,809 --> 00:29:03,258 Man should want for nothing. 357 00:29:04,294 --> 00:29:05,744 Yet he wants for everything. 358 00:29:08,022 --> 00:29:09,748 But you're content. 359 00:29:12,302 --> 00:29:13,579 Uh-huh. 360 00:29:13,648 --> 00:29:15,443 I have my home, my family. 361 00:29:15,512 --> 00:29:20,275 And as you said, I have the sun to warm me and food springs from the ground. 362 00:29:21,760 --> 00:29:23,485 God had such hopes for man. 363 00:29:24,970 --> 00:29:26,350 Such love. 364 00:29:28,594 --> 00:29:30,251 But there is violence. 365 00:29:30,320 --> 00:29:31,804 Arrogance. 366 00:29:31,873 --> 00:29:34,703 A hatred of those who are different to you. 367 00:29:36,602 --> 00:29:39,950 A world run by money lenders and war mongers. 368 00:29:40,019 --> 00:29:41,952 Where one man grows fat, 369 00:29:42,021 --> 00:29:45,128 yet happily watches whilst another starves. 370 00:29:45,197 --> 00:29:48,441 Where old men use the bodies of children 371 00:29:48,510 --> 00:29:51,065 to feed their desires. 372 00:29:51,134 --> 00:29:53,067 But there is still love in the world. 373 00:29:54,309 --> 00:29:57,174 Not all men have turned away from God. 374 00:29:57,243 --> 00:29:58,935 Then it shall be put to the test. 375 00:29:59,901 --> 00:30:02,248 How? 376 00:30:02,317 --> 00:30:05,527 God is to send a great flood to cleanse the earth 377 00:30:05,596 --> 00:30:08,116 from the stain that man has put upon it. 378 00:30:09,393 --> 00:30:11,154 He will bring up the water of the earth 379 00:30:11,223 --> 00:30:13,501 and it will engulf the world. 380 00:30:13,570 --> 00:30:17,677 The flood will destroy every living thing that God has made 381 00:30:17,746 --> 00:30:19,438 and wipe all trace of it from the earth. 382 00:30:22,717 --> 00:30:24,236 No! My family! 383 00:30:25,720 --> 00:30:27,895 Don't be afraid. 384 00:30:27,964 --> 00:30:30,794 You're to be the salvation of man. 385 00:30:30,863 --> 00:30:32,692 A testament to God's mercy. 386 00:30:33,970 --> 00:30:35,350 A beacon to a new world. 387 00:30:37,387 --> 00:30:39,458 Proof that a good man 388 00:30:39,527 --> 00:30:42,530 will always be loved by his God. 389 00:30:42,599 --> 00:30:46,879 You and your wife, your sons and their wives will be saved. 390 00:30:46,948 --> 00:30:48,122 But what about others? 391 00:30:48,191 --> 00:30:50,020 I mean, good people who have done no wrong. 392 00:30:50,089 --> 00:30:52,057 You can't just kill them! 393 00:30:52,126 --> 00:30:54,059 The good will never die. 394 00:30:56,199 --> 00:30:58,270 But any who choose to believe you, 395 00:30:58,339 --> 00:31:00,065 they can also be saved. 396 00:31:02,446 --> 00:31:05,933 You are to build an ark made of gopher wood, 397 00:31:06,002 --> 00:31:09,695 layered for strength and covered with pitch inside and out. 398 00:31:13,733 --> 00:31:17,461 It will be 300 cubits long, 50 cubits wide, 399 00:31:17,530 --> 00:31:18,773 and 30 cubits high. 400 00:31:19,843 --> 00:31:22,052 Make it three stories 401 00:31:22,121 --> 00:31:24,675 with a single window to withstand the deluge. 402 00:31:24,744 --> 00:31:26,954 A door that can be raised to allow entry 403 00:31:27,023 --> 00:31:29,163 and sealed again. 404 00:31:29,232 --> 00:31:32,994 Once the flood comes, only those who board the ark will live. 405 00:31:33,995 --> 00:31:35,894 I'm not sure I can find enough wood, 406 00:31:37,343 --> 00:31:39,690 or enough people who share my faith 407 00:31:39,759 --> 00:31:40,933 to fill it if I did. 408 00:31:41,002 --> 00:31:43,384 God would not ask if it were not possible. 409 00:31:45,075 --> 00:31:47,767 When the time comes, 410 00:31:47,836 --> 00:31:51,012 before the deluge, God will also send you 411 00:31:51,081 --> 00:31:53,566 beast and fowl and creatures 412 00:31:53,635 --> 00:31:56,017 he has chosen to join you when the waters subside. 413 00:31:59,710 --> 00:32:01,989 And when will this flood come? 414 00:32:02,058 --> 00:32:05,544 Build your ark, think of nothing else, 415 00:32:05,613 --> 00:32:07,891 and let nothing come before it. 416 00:32:08,823 --> 00:32:10,445 God watches, 417 00:32:10,514 --> 00:32:12,861 when the ark is ready, the flood will begin. 418 00:32:13,828 --> 00:32:15,416 Above all, Noah, 419 00:32:16,175 --> 00:32:18,074 never doubt your faith. 420 00:32:32,088 --> 00:32:33,641 But I'm just one man, how... 421 00:32:42,167 --> 00:32:43,962 NOAH: Well, say something! 422 00:32:46,550 --> 00:32:48,276 I don't know what to say. 423 00:32:48,345 --> 00:32:50,313 Well, that you believe me? 424 00:32:50,382 --> 00:32:52,004 I believe that you believe it. 425 00:32:52,073 --> 00:32:55,663 Oh, you think I've had too much sun now? I'm going mad? 426 00:32:55,732 --> 00:32:58,942 I know what I saw. What I heard. 427 00:32:59,011 --> 00:33:02,014 Noah, you can't just 428 00:33:02,083 --> 00:33:05,742 tell me something like this and expect me to take it in my stride. 429 00:33:05,811 --> 00:33:08,158 Until you came home, the biggest thing on my mind 430 00:33:08,227 --> 00:33:11,817 was whether I should change the beds or leave them one more day. 431 00:33:11,886 --> 00:33:16,339 Now, it's that God's going to send a flood and the world's gonna end. 432 00:33:16,408 --> 00:33:21,102 -I'm sorry. I know how it sounds. -I'm not sure you do. 433 00:33:21,171 --> 00:33:24,036 All right, let's say you're not mad for now, 434 00:33:24,105 --> 00:33:27,212 -and you really did see this messenger. -Yeah. 435 00:33:27,281 --> 00:33:29,421 How do you know it wasn't some lunatic 436 00:33:29,490 --> 00:33:32,079 escaped from somewhere, going around trying to frighten people? 437 00:33:32,148 --> 00:33:34,012 -I just know. -How? 438 00:33:34,081 --> 00:33:38,016 Well, it's hard to explain but when he spoke, 439 00:33:38,775 --> 00:33:40,673 Emmie, I just... 440 00:33:40,742 --> 00:33:42,537 I just knew it was the truth. 441 00:33:42,606 --> 00:33:44,608 I could feel it 442 00:33:45,713 --> 00:33:49,648 inside. A warmth, love. 443 00:33:49,717 --> 00:33:52,133 There was no doubt. I didn't even question it. 444 00:33:52,202 --> 00:33:55,136 -And he told you to build a boat? -An ark. 445 00:33:55,205 --> 00:33:57,794 -Fifty times the size of the house? -Yeah. 446 00:33:57,863 --> 00:34:00,521 And God's gonna send animals to fill it? 447 00:34:02,419 --> 00:34:03,765 Won't they all eat each other? 448 00:34:03,834 --> 00:34:06,389 Oh, I don't know how it's all supposed to work! 449 00:34:09,426 --> 00:34:13,465 But everything he said, Emmie, it's all the things I've been saying for all these years. 450 00:34:13,534 --> 00:34:17,193 The world has gone wrong somewhere, people are selfish and cruel. 451 00:34:17,262 --> 00:34:19,367 No one believes in God anymore. 452 00:34:19,436 --> 00:34:23,302 -Oh, and that's a reason for them all to die? -Well, they don't have to. 453 00:34:23,371 --> 00:34:25,235 What's going to happen isn't a secret. 454 00:34:25,304 --> 00:34:26,892 I can tell them about the ark! 455 00:34:28,514 --> 00:34:30,930 Anyone can change, huh? 456 00:34:31,552 --> 00:34:32,656 Come with us. 457 00:34:33,726 --> 00:34:35,176 What? 458 00:34:35,245 --> 00:34:37,592 It hasn't rained for a year and you're building a boat. 459 00:34:37,661 --> 00:34:39,146 People will laugh at you. 460 00:34:39,215 --> 00:34:42,149 Oh, you're worried I'll embarrass you? 461 00:34:42,218 --> 00:34:43,978 What do you want me to say? 462 00:34:44,047 --> 00:34:48,983 To just accept that my husband has been told by God to build a giant boat, 463 00:34:49,052 --> 00:34:51,882 70 miles from the sea, because it's gonna rain so hard 464 00:34:51,951 --> 00:34:53,712 that the world's gonna be washed away? 465 00:34:53,781 --> 00:34:57,164 And not to worry about how it will affect our sons, their wives? 466 00:34:57,233 --> 00:34:58,958 Everything we have! 467 00:34:59,027 --> 00:35:00,028 But God has chosen us. 468 00:35:00,098 --> 00:35:01,133 No! 469 00:35:01,202 --> 00:35:03,929 He's chosen you! I don't wanna be chosen. 470 00:35:06,621 --> 00:35:08,416 Could you even build such a thing? 471 00:35:08,485 --> 00:35:13,214 -I think so, if we all do it together. -While still running the farm? 472 00:35:13,283 --> 00:35:16,252 Feeding the animals, working the fields, bringing the crops in? 473 00:35:16,321 --> 00:35:19,082 We've just given the boys their own land. 474 00:35:19,151 --> 00:35:21,464 And so if we left everything 475 00:35:21,533 --> 00:35:23,190 to concentrate on building this boat. 476 00:35:23,259 --> 00:35:24,536 This ark? 477 00:35:25,261 --> 00:35:26,814 Then that's it? 478 00:35:26,883 --> 00:35:29,127 We just let the farm die around us? 479 00:35:29,196 --> 00:35:32,785 When the flood comes, the farm will be useless anyway. 480 00:35:33,752 --> 00:35:36,099 And you're so sure 481 00:35:36,168 --> 00:35:38,515 that you would gamble your home, 482 00:35:39,378 --> 00:35:41,691 everything we've worked for, 483 00:35:41,760 --> 00:35:43,969 and the lives of your family? 484 00:35:45,212 --> 00:35:46,247 Yes! 485 00:35:47,524 --> 00:35:48,698 What do we tell the children? 486 00:35:48,767 --> 00:35:49,906 The truth! 487 00:35:56,499 --> 00:35:57,534 A boat? 488 00:35:57,603 --> 00:35:58,673 Yes. 489 00:36:01,538 --> 00:36:04,023 To save us and the animals from a flood? 490 00:36:04,092 --> 00:36:05,266 Yes. 491 00:36:05,335 --> 00:36:07,579 Couldn't we just go to high ground? 492 00:36:07,648 --> 00:36:09,581 It won't be that kind of flood. 493 00:36:10,582 --> 00:36:12,377 It will take away everything. 494 00:36:17,451 --> 00:36:18,797 Well, speak your minds! 495 00:36:20,868 --> 00:36:22,076 JAFF: It does sound a bit... 496 00:36:23,008 --> 00:36:24,561 Impractical. 497 00:36:24,630 --> 00:36:27,530 Whatever we all think your father intends to build this thing. 498 00:36:27,599 --> 00:36:30,360 There is no choice. I build it or we die. 499 00:36:30,429 --> 00:36:34,778 And everything else we have to put aside until it's done. 500 00:36:34,847 --> 00:36:38,334 -But you've just given us all our own land. -I know. 501 00:36:40,163 --> 00:36:42,648 What? So now you're telling us we have to watch that land go to ruin, 502 00:36:42,717 --> 00:36:44,892 -while we build some stupid boat? -Shem! 503 00:36:44,961 --> 00:36:47,066 No. Let him speak. 504 00:36:47,135 --> 00:36:49,276 You said we could build our house. You said everyone would help. 505 00:36:51,899 --> 00:36:53,590 I'm sorry. 506 00:36:53,659 --> 00:36:56,386 JAFF: All right. Let's say we do this. 507 00:36:56,455 --> 00:36:58,802 We abandon all our land, 508 00:36:58,871 --> 00:37:03,290 let the crops die, the animals let loose to fend for themselves. 509 00:37:03,359 --> 00:37:07,294 -What if we do all that and the flood doesn't come? -It will. 510 00:37:07,363 --> 00:37:11,746 -But what if it doesn't? -NOAH: I know what I've said is hard for you to take in, 511 00:37:11,815 --> 00:37:14,370 and I know you don't share my belief. 512 00:37:14,439 --> 00:37:16,337 But I have to do this. 513 00:37:19,582 --> 00:37:22,309 Either with my sons or on my own. 514 00:37:28,556 --> 00:37:30,627 We can't lose everything we've all worked for, 515 00:37:32,042 --> 00:37:33,768 and you've no right to ask that of us. 516 00:37:35,218 --> 00:37:37,703 And for what? 517 00:37:37,772 --> 00:37:39,878 What? To build some boat on the edge of the desert? 518 00:37:42,121 --> 00:37:47,437 I love you, we all do, and you couldn't have been a better father. 519 00:37:47,506 --> 00:37:50,060 But you taught me to take care of my family above all else 520 00:37:50,129 --> 00:37:51,579 and that's what I have to do. 521 00:37:52,994 --> 00:37:55,687 So you build your boat if you believe that's what you must do. 522 00:37:55,756 --> 00:37:58,310 But I'll build my house as we planned 523 00:37:59,311 --> 00:38:00,519 and take care of the farm. 524 00:38:10,080 --> 00:38:11,150 Ham? 525 00:38:14,464 --> 00:38:15,534 Shem's right, Dad. 526 00:38:16,432 --> 00:38:17,709 I'm sorry. 527 00:38:33,138 --> 00:38:34,346 I want to help you, 528 00:38:36,452 --> 00:38:38,005 but we can't just let everything die. 529 00:40:49,239 --> 00:40:50,482 HAM: All right, someone needs to say it. 530 00:40:51,449 --> 00:40:53,520 SHEM: Say what? 531 00:40:53,589 --> 00:40:57,938 What if it is real, what if Dad isn't mad and he did see an angel? 532 00:41:00,181 --> 00:41:01,355 What if this flood does come? 533 00:41:01,424 --> 00:41:03,426 Look around you! 534 00:41:03,495 --> 00:41:05,014 There isn't going to be any flood. 535 00:41:06,222 --> 00:41:07,775 He's lost his mind. 536 00:41:07,844 --> 00:41:08,845 But it's still Dad. 537 00:41:11,538 --> 00:41:13,574 SHEM: But he's ill. 538 00:41:13,643 --> 00:41:15,680 Until he's better, we make sure there's still a farm 539 00:41:15,749 --> 00:41:17,060 for him to come back to. 540 00:41:24,447 --> 00:41:26,863 Noah, please don't do this. 541 00:41:26,932 --> 00:41:30,591 We need nails, rope, more tools. 542 00:41:30,660 --> 00:41:32,904 Send the boys, let them fetch them. 543 00:41:32,973 --> 00:41:34,664 People have a right to know. 544 00:41:34,733 --> 00:41:36,010 EMMIE: They won't listen to you! You know that! 545 00:41:36,079 --> 00:41:38,841 NOAH: It doesn't matter if they listen or not! 546 00:41:38,910 --> 00:41:40,877 What matters is that I tell them. 547 00:41:40,946 --> 00:41:42,327 Kenan! Get down! 548 00:41:42,396 --> 00:41:44,191 He needs someone to help him load the cart. 549 00:41:44,260 --> 00:41:45,813 Leave him, I'll take care of him. 550 00:41:45,882 --> 00:41:47,332 Mum? 551 00:41:47,401 --> 00:41:49,092 They're going to the city to tell them about the ark! 552 00:41:49,161 --> 00:41:50,231 Dad, don't! 553 00:41:50,300 --> 00:41:51,474 They'll just laugh at you. 554 00:41:51,543 --> 00:41:54,615 I have to make them understand. 555 00:41:54,684 --> 00:41:56,962 You must tell your families to come to the ark. 556 00:41:57,031 --> 00:41:59,240 Dad, you can't say these things in the city. 557 00:41:59,309 --> 00:42:01,967 Noah, please! Listen to me. 558 00:42:02,036 --> 00:42:04,660 I'm begging you. They'll hurt you. 559 00:42:05,661 --> 00:42:06,800 We'll go with him! 560 00:42:06,869 --> 00:42:09,250 No! No! You will stay here! 561 00:42:09,319 --> 00:42:11,252 Look after your mother and your wives! 562 00:42:14,255 --> 00:42:16,913 Emmie, Emmie, don't you understand? 563 00:42:18,397 --> 00:42:21,331 If I think only of myself then I'm no better than they are. 564 00:42:21,400 --> 00:42:24,369 And is that who you want me to be now? One of them? 565 00:42:27,855 --> 00:42:29,132 Then if you really love me, 566 00:42:31,031 --> 00:42:32,584 let me be the man that you love. 567 00:42:42,456 --> 00:42:43,837 Go! 568 00:42:43,906 --> 00:42:45,045 KENAN: Okay, come on, hey! 569 00:43:09,103 --> 00:43:11,485 Kenan, you remember how to get to the courtyard, 570 00:43:11,554 --> 00:43:12,590 Paul, who we met last time? 571 00:43:12,659 --> 00:43:13,832 Yeah. 572 00:43:13,901 --> 00:43:15,523 Okay. Now this is a list. 573 00:43:15,593 --> 00:43:18,354 Have... Listen, have him bring everything here. 574 00:43:18,423 --> 00:43:20,459 Go straight there, don't stop for anything, 575 00:43:20,528 --> 00:43:21,702 don't talk to anyone on the way, eh? 576 00:43:21,771 --> 00:43:22,945 -I won't. -Go. Okay. 577 00:43:31,125 --> 00:43:34,473 I've got a message... I have... Listen, everyone! 578 00:43:36,061 --> 00:43:37,407 Please, listen to me. 579 00:43:38,098 --> 00:43:39,306 I have... 580 00:43:41,929 --> 00:43:43,690 It's all right, I'll bring it back. 581 00:43:44,863 --> 00:43:46,347 Listen to me. 582 00:43:46,416 --> 00:43:48,453 Listen to me! 583 00:43:48,522 --> 00:43:50,697 Everyone, listen to me! 584 00:43:51,352 --> 00:43:52,422 Li... 585 00:43:55,702 --> 00:43:57,635 God has sent me a message for all of you. 586 00:43:59,498 --> 00:44:01,397 He's sickened by what man has become, 587 00:44:01,466 --> 00:44:03,433 what you have become! 588 00:44:03,502 --> 00:44:05,781 You neglect your children, you let them roam around the streets 589 00:44:05,850 --> 00:44:10,820 like wild animals while you concern yourselves for your own desires. 590 00:44:18,517 --> 00:44:21,520 Paul, I have a list from my father. 591 00:44:34,016 --> 00:44:36,018 You deny the existence of God. 592 00:44:36,087 --> 00:44:37,329 MAN: There is no God. 593 00:44:37,398 --> 00:44:38,676 -There is. No. 594 00:44:40,332 --> 00:44:42,024 God is to send a flood! 595 00:44:42,093 --> 00:44:44,026 A deluge of water 596 00:44:44,095 --> 00:44:48,133 that will cleanse the earth of the stench of man and what he has become. 597 00:44:48,202 --> 00:44:51,723 This flood will wash away all the possessions 598 00:44:51,792 --> 00:44:58,592 that you hold so dear and it will kill everything that walks upon the earth. 599 00:44:58,661 --> 00:45:03,183 He's asked me to build a boat, an ark, that will save 600 00:45:03,252 --> 00:45:05,737 only those who still believe in him. 601 00:45:08,257 --> 00:45:11,191 He still loves you and he will spare you 602 00:45:11,260 --> 00:45:13,262 if you only turn back to him! 603 00:45:15,298 --> 00:45:16,437 Come to the ark. 604 00:45:18,232 --> 00:45:19,647 You have to believe me! 605 00:45:31,970 --> 00:45:32,971 KENAN: Paul, help him. 606 00:45:34,559 --> 00:45:35,560 Get back. 607 00:45:40,427 --> 00:45:41,566 PAUL: Get him home! Get him home! 608 00:45:56,615 --> 00:45:59,032 Don't worry, my Dad gets a bit cranky too sometimes. 609 00:46:02,207 --> 00:46:03,588 I'm glad you came, though. 610 00:46:05,693 --> 00:46:06,833 Me too. 611 00:46:10,112 --> 00:46:12,079 One of my friends is having a party tonight. 612 00:46:13,943 --> 00:46:15,255 Can you stay? 613 00:46:18,327 --> 00:46:21,019 Another five minutes and they'd have strung you up. 614 00:46:21,088 --> 00:46:22,572 It's the truth. 615 00:46:22,641 --> 00:46:24,022 No. 616 00:46:24,091 --> 00:46:26,887 The truth, is you insult their intelligence 617 00:46:26,956 --> 00:46:29,407 by telling them they've got no control over their own destiny. 618 00:46:29,476 --> 00:46:32,375 Listen, the flood will happen, I swear it. 619 00:46:39,210 --> 00:46:41,729 You're a good friend, Noah, 620 00:46:41,799 --> 00:46:43,939 I respect your beliefs, I really do but... 621 00:46:44,008 --> 00:46:46,873 Just not enough to share them? 622 00:46:48,875 --> 00:46:49,841 No. 623 00:46:55,847 --> 00:46:59,609 At least, think about sending your family to the ark. 624 00:47:04,891 --> 00:47:06,824 Oh, Emmie said this would happen. 625 00:47:06,893 --> 00:47:07,859 What? 626 00:47:11,829 --> 00:47:13,209 Thanks for helping me. 627 00:48:10,059 --> 00:48:11,233 So how did it go? 628 00:48:12,372 --> 00:48:14,374 Oh, exactly as you said it would. 629 00:48:30,597 --> 00:48:31,632 So what now? 630 00:48:35,360 --> 00:48:37,880 The world has become what it has, 631 00:48:37,949 --> 00:48:40,227 because man has lost his faith. 632 00:48:43,644 --> 00:48:46,164 I will not do the same. 633 00:49:23,443 --> 00:49:26,135 MARK: There's nothing wrong with building a giant boat. 634 00:49:26,204 --> 00:49:29,967 Though I'm not sure the edge of the desert would've been my first choice as its home. 635 00:49:30,036 --> 00:49:35,006 I mean, any fool would know that boats struggle to float in sand, wouldn't they? 636 00:49:35,075 --> 00:49:36,870 Hasn't anyone explained to your father 637 00:49:36,939 --> 00:49:41,668 about the rather simple relationship between boats and water? 638 00:49:41,737 --> 00:49:43,428 My father isn't a fool, 639 00:49:43,497 --> 00:49:46,121 it isn't supposed to float in the sand. 640 00:49:46,190 --> 00:49:47,605 He believes there's going to be a flood. 641 00:49:47,674 --> 00:49:52,403 Oh, yeah, the whole God sending a flood thing. 642 00:49:52,472 --> 00:49:55,647 So not only does he not understand the basic laws of science, 643 00:49:55,716 --> 00:49:56,959 he's also delusional. 644 00:49:57,028 --> 00:49:59,065 Can we talk about something else? 645 00:49:59,134 --> 00:50:01,274 You see, the problem with ignoring everything that science has taught us 646 00:50:01,343 --> 00:50:05,381 and believing that one person designed the whole world, 647 00:50:05,450 --> 00:50:11,008 is it leaves you with the rather obvious question of who designed the designer? 648 00:50:13,217 --> 00:50:16,496 No, I'm interested really... 649 00:50:16,565 --> 00:50:19,844 I mean, does anyone really believe in God anymore? 650 00:50:22,950 --> 00:50:26,989 What about you, Kenan? Do you believe in God? 651 00:50:27,058 --> 00:50:29,336 -I don't know. -You don't know. 652 00:50:29,405 --> 00:50:31,338 Do you at least have an opinion? 653 00:50:32,581 --> 00:50:34,928 I think... 654 00:50:34,997 --> 00:50:39,381 You can say "I don't know." I mean, at least that's honest. 655 00:50:41,072 --> 00:50:42,970 But only an idiot would say 656 00:50:43,040 --> 00:50:45,801 "There is no God," because to say that, 657 00:50:45,870 --> 00:50:48,114 surely he must first understand everything 658 00:50:50,185 --> 00:50:52,049 and only an idiot would think he did. 659 00:51:13,622 --> 00:51:15,727 Why didn't you just tell them that he's not your father? 660 00:51:15,796 --> 00:51:17,212 He's the only father I've ever known. 661 00:51:17,281 --> 00:51:19,490 Yeah, but you're not like him. 662 00:51:19,559 --> 00:51:21,906 You can't blame them for thinking the way they do. 663 00:51:21,975 --> 00:51:23,356 Can't I? 664 00:51:23,425 --> 00:51:24,771 No, because what he's doing 665 00:51:24,840 --> 00:51:26,255 is really stupid. 666 00:51:26,324 --> 00:51:27,567 He believes in it! 667 00:51:27,636 --> 00:51:28,878 That doesn't make it right. 668 00:51:31,364 --> 00:51:34,091 Have you ever believed in anything? 669 00:51:34,160 --> 00:51:35,471 Not in God. 670 00:51:36,921 --> 00:51:40,373 I believe in what I see. I answer to no one but myself. 671 00:51:44,549 --> 00:51:47,345 It doesn't matter what people think or say, does it? 672 00:51:51,729 --> 00:51:52,764 What matters is us. 673 00:53:04,457 --> 00:53:05,458 So... 674 00:53:06,597 --> 00:53:07,598 Let's build a boat. 675 00:53:10,083 --> 00:53:11,809 I brought a hammer. 676 00:53:11,878 --> 00:53:14,915 It's what you men seem to use to fix just about everything. 677 00:53:15,778 --> 00:53:16,779 Figured I might need it. 678 00:53:19,334 --> 00:53:20,714 I'm sorry, it's just me. 679 00:53:22,889 --> 00:53:24,408 That's the trouble with the whole 680 00:53:24,477 --> 00:53:27,342 "Let them make their own decisions" approach to bringing up kids. 681 00:53:29,206 --> 00:53:31,691 Maybe we should just beat them instead, 682 00:53:31,760 --> 00:53:33,417 make them do as they're told. 683 00:53:33,486 --> 00:53:34,866 "Get in that desert 684 00:53:34,935 --> 00:53:37,144 "and build a giant boat with your father!" 685 00:53:38,732 --> 00:53:39,733 Am I rambling? 686 00:53:40,941 --> 00:53:42,771 A bit. 687 00:53:42,840 --> 00:53:45,498 That's because I've just seen the outline of your boat. 688 00:53:46,982 --> 00:53:49,605 Please tell me you've made some horrible sizing mistake. 689 00:53:51,538 --> 00:53:53,091 -Sorry. 690 00:53:54,817 --> 00:53:56,543 Think I'm gonna need a bigger hammer. 691 00:53:59,960 --> 00:54:01,583 Why did you come? 692 00:54:02,653 --> 00:54:05,069 Because although you've clearly gone mad 693 00:54:06,519 --> 00:54:10,419 and you've made the leap from farmer to idiot in one fell swoop, 694 00:54:10,488 --> 00:54:11,489 you're my idiot. 695 00:54:12,387 --> 00:54:14,699 And I love you. 696 00:54:14,768 --> 00:54:16,977 But do you believe what I told you? 697 00:54:17,046 --> 00:54:18,358 I believe in you. 698 00:54:22,259 --> 00:54:24,019 What have I ever done to deserve you? 699 00:54:26,263 --> 00:54:28,057 I have no idea. 700 00:54:35,341 --> 00:54:36,307 Come on. 701 00:55:01,953 --> 00:55:03,334 SHEM: Come on. Ham. 702 00:56:27,487 --> 00:56:29,213 You seem to be making good progress. 703 00:56:30,594 --> 00:56:31,595 For a mad man. 704 00:56:31,664 --> 00:56:33,631 I never said that. 705 00:56:33,700 --> 00:56:35,150 It's not what you're thinking? 706 00:56:39,223 --> 00:56:41,052 You taught us to have minds of our own, 707 00:56:41,121 --> 00:56:43,779 and then when we do, you suddenly don't seem so pleased. 708 00:56:43,848 --> 00:56:45,091 That's a fair point. 709 00:56:48,750 --> 00:56:51,166 You always taught me to value the things that are important. 710 00:56:52,788 --> 00:56:53,789 Family. 711 00:56:54,756 --> 00:56:55,860 Our home. 712 00:56:55,929 --> 00:56:57,448 The land that supports us. 713 00:56:59,036 --> 00:57:00,934 And now you've abandoned all those things. 714 00:57:03,558 --> 00:57:06,008 When you were small 715 00:57:06,077 --> 00:57:10,496 and I used to ask you to collect kindling for the fire 716 00:57:10,565 --> 00:57:14,500 to make everyone warm, you used to rush out with your basket to fill it. 717 00:57:14,569 --> 00:57:16,640 Yeah. 718 00:57:16,709 --> 00:57:18,676 And every now and then, when you were only half way through doing it, 719 00:57:18,745 --> 00:57:21,196 I'd call you back for another errand, 720 00:57:21,265 --> 00:57:23,267 something more important, 721 00:57:23,336 --> 00:57:26,443 an animal had escaped, I needed an extra pair of hands. 722 00:57:26,512 --> 00:57:29,342 You didn't question why I'd told you to leave 723 00:57:29,411 --> 00:57:31,620 something that I'd sent you to do. 724 00:57:32,172 --> 00:57:33,173 Do you know why? 725 00:57:35,279 --> 00:57:37,661 Because I was your father. 726 00:57:37,730 --> 00:57:41,354 You never questioned it, because you had no doubt that I loved you 727 00:57:41,423 --> 00:57:44,530 and whatever I was asking you to do was for the best. 728 00:57:48,257 --> 00:57:52,986 God has told me to leave the path that I was on and to take another. 729 00:57:53,055 --> 00:57:56,127 I can't question it, or doubt him. 730 00:57:56,196 --> 00:57:58,647 I must do as he asks, 731 00:57:58,716 --> 00:58:01,961 knowing that he loves me and whatever he's asking me to do 732 00:58:02,030 --> 00:58:03,272 is for the best. 733 00:58:04,929 --> 00:58:08,968 Just as you did for me when you were a child. 734 00:58:21,601 --> 00:58:24,431 You've grown into a good man, Shem, 735 00:58:24,501 --> 00:58:25,916 and I couldn't be prouder of you. 736 00:58:27,434 --> 00:58:30,127 But your heart is telling you 737 00:58:30,196 --> 00:58:31,853 to look after your wife 738 00:58:32,854 --> 00:58:34,407 and your family, 739 00:58:35,615 --> 00:58:38,860 so that's what you must do. 740 01:00:00,735 --> 01:00:02,426 Emmie, Emmie. 741 01:00:05,740 --> 01:00:07,293 It's all right, it's all right. 742 01:00:09,467 --> 01:00:10,607 I've got you. 743 01:00:11,608 --> 01:00:12,609 EMMIE: I'm sorry. 744 01:00:41,258 --> 01:00:42,362 SHEM: Well? 745 01:00:43,605 --> 01:00:44,641 She has a fever. 746 01:00:44,710 --> 01:00:46,988 She needs rest, drink water. 747 01:00:47,057 --> 01:00:48,541 You'll stay with her, yeah? 748 01:00:48,610 --> 01:00:50,439 She shouldn't have been out there working in this heat! 749 01:00:51,786 --> 01:00:52,856 I know. 750 01:00:52,925 --> 01:00:56,307 No, he has to understand what he's doing! 751 01:00:56,376 --> 01:00:59,000 Look at what he's doing to us, it's not right! 752 01:01:02,866 --> 01:01:05,834 I am still the head of this family. 753 01:01:05,903 --> 01:01:08,285 Well, then you should be taking care of it! 754 01:01:08,354 --> 01:01:11,840 Providing for it, looking after the farm! 755 01:01:11,909 --> 01:01:14,843 Helping your sons with their homes like you promised to. 756 01:01:14,912 --> 01:01:16,327 But you're not, are you, Dad? 757 01:01:16,396 --> 01:01:18,778 You're building a boat, because God has told you to. 758 01:01:20,780 --> 01:01:21,747 Tell him! 759 01:01:31,032 --> 01:01:32,033 Tell him. 760 01:02:11,348 --> 01:02:13,350 Did you do as he said? 761 01:02:13,419 --> 01:02:15,766 Did you tell your family? 762 01:02:15,835 --> 01:02:17,664 My parents had already heard about the mad man 763 01:02:17,734 --> 01:02:19,149 building a boat in the desert. 764 01:02:20,978 --> 01:02:21,979 You? 765 01:03:20,037 --> 01:03:22,143 SHEM: I think someone should burn it before it kills him. 766 01:03:22,212 --> 01:03:23,869 You're not serious? 767 01:03:23,938 --> 01:03:25,077 -We can't. -What? You'd rather see him die? 768 01:03:25,146 --> 01:03:26,837 -Well, of course not. -Look at it! 769 01:03:27,976 --> 01:03:30,185 It's insane. 770 01:03:30,254 --> 01:03:33,879 There isn't a river or lake deep enough to take that hull. 771 01:03:33,948 --> 01:03:35,294 It could only float in the sea 772 01:03:35,363 --> 01:03:37,572 and the coast is 70 miles away! 773 01:03:37,641 --> 01:03:39,608 Even if we could get it there, which we can't. 774 01:03:39,677 --> 01:03:41,438 We still can't burn it. 775 01:03:42,715 --> 01:03:44,165 I just want my dad back. 776 01:03:44,924 --> 01:03:46,408 He hasn't gone anywhere. 777 01:03:48,307 --> 01:03:50,688 He's never left your side for more than a day, 778 01:03:51,517 --> 01:03:53,243 since the moment you were born. 779 01:03:54,831 --> 01:03:56,073 None of you. 780 01:03:56,142 --> 01:03:57,212 What are you doing? 781 01:03:57,281 --> 01:03:58,835 Going to help my husband. 782 01:04:00,043 --> 01:04:01,044 No, you can't. 783 01:04:02,493 --> 01:04:04,150 I won't allow it! 784 01:04:04,219 --> 01:04:06,981 Which one of you is man enough to stop me when your father couldn't? 785 01:04:09,052 --> 01:04:10,639 I'm going to help him build his ark. 786 01:04:11,675 --> 01:04:14,678 Not to pander to his madness, 787 01:04:14,747 --> 01:04:17,163 and not because he believes that it's God's will, 788 01:04:17,232 --> 01:04:19,579 but because I remember what love is. 789 01:04:20,304 --> 01:04:22,306 And faith. 790 01:04:22,375 --> 01:04:25,137 Not the kind of faith that your father has in God, 791 01:04:25,206 --> 01:04:28,243 but the faith I have in him. 792 01:04:28,312 --> 01:04:30,521 Faith that's grown over years of watching him work 793 01:04:30,590 --> 01:04:31,971 to take care of all of us, 794 01:04:32,040 --> 01:04:33,939 with no thought for himself. 795 01:04:34,008 --> 01:04:37,839 Bathing his broken and bloodied hands every night 796 01:04:37,908 --> 01:04:40,393 after he got back from working the fields on his own, 797 01:04:40,462 --> 01:04:43,051 year after year after year. 798 01:04:45,882 --> 01:04:47,366 Faith he deserves because 799 01:04:47,435 --> 01:04:50,438 he's only ever taught you kindness and love. 800 01:04:52,026 --> 01:04:54,373 I've watched him go without food so his children can eat. 801 01:04:54,442 --> 01:04:57,963 I've seen him work when he's so crippled with pain 802 01:04:58,032 --> 01:04:59,999 that I had to help him out of bed. 803 01:05:02,312 --> 01:05:04,141 So if it's his faith in God 804 01:05:04,210 --> 01:05:07,731 that's got him through everything that he's had to endure 805 01:05:07,800 --> 01:05:10,561 and it's that faith that brings us here, 806 01:05:10,630 --> 01:05:12,909 then I'm gonna help him finish his ark! 807 01:05:14,703 --> 01:05:17,120 If I die in the process, then I'll die happy. 808 01:05:18,638 --> 01:05:21,641 Happy and proud because I found a way 809 01:05:21,710 --> 01:05:23,954 to show him how much I love him. 810 01:05:27,613 --> 01:05:33,584 So don't you, don't you dare tell me 811 01:05:33,653 --> 01:05:35,379 to leave that man on his own out there. 812 01:05:37,416 --> 01:05:40,384 I'll be at his side as long as there's breath in my body. 813 01:05:41,523 --> 01:05:43,629 And shame on you that you're not. 814 01:06:02,924 --> 01:06:03,925 Oh. 815 01:06:26,465 --> 01:06:27,707 Pull. 816 01:06:44,552 --> 01:06:46,347 Unlash it now, yeah? 817 01:07:19,759 --> 01:07:21,623 -Steady. -Hey. 818 01:07:31,771 --> 01:07:32,876 Take it easy. 819 01:07:45,785 --> 01:07:47,270 NOAH: Let's go! Let's go! 820 01:08:43,084 --> 01:08:44,223 SHEM: Kenan? 821 01:08:46,915 --> 01:08:47,985 Where you going? 822 01:08:49,263 --> 01:08:50,298 Going to see someone. 823 01:08:51,541 --> 01:08:52,611 What, a girl? 824 01:08:54,268 --> 01:08:55,303 Yeah. 825 01:08:55,372 --> 01:08:57,167 -Where? -You can't stop me. 826 01:08:57,236 --> 01:08:58,306 What, the city? 827 01:08:59,549 --> 01:09:02,034 No, you can't go there on your own. 828 01:09:02,103 --> 01:09:04,692 That's exactly what I've been doing for weeks. 829 01:09:04,761 --> 01:09:07,522 It's not like you all say, not once you get to know it, it's fun! 830 01:09:07,591 --> 01:09:09,283 -If Dad finds out... -He won't! 831 01:09:11,285 --> 01:09:12,527 Not unless you tell him! 832 01:09:35,205 --> 01:09:36,379 Why don't you come and live here? 833 01:09:39,382 --> 01:09:40,797 My father would find you some work, 834 01:09:40,866 --> 01:09:41,936 you could stay with us. 835 01:09:44,076 --> 01:09:46,492 Did you intend to sneak backwards and forwards forever? 836 01:09:46,561 --> 01:09:48,011 No. 837 01:09:48,080 --> 01:09:52,429 Maybe you're worried Daddy's flood might come. 838 01:09:54,604 --> 01:09:55,743 No! 839 01:09:57,227 --> 01:09:58,677 Don't you want to be with me all the time? 840 01:10:01,093 --> 01:10:02,163 Of course. 841 01:10:28,879 --> 01:10:29,915 That's it? 842 01:10:31,365 --> 01:10:32,400 That's it. 843 01:10:39,373 --> 01:10:41,306 Right, come on, let's go. 844 01:10:41,375 --> 01:10:44,654 Still plenty to do inside. 845 01:10:44,723 --> 01:10:49,245 SHEM: There you go! A few more! That'll do! That'll do! Just put this on. 846 01:11:26,730 --> 01:11:27,869 Now, what? 847 01:11:34,635 --> 01:11:35,946 Well, it's done. 848 01:11:46,094 --> 01:11:47,544 Ready when you are! 849 01:13:35,721 --> 01:13:37,620 We heard you talk about the ark. 850 01:13:39,863 --> 01:13:40,864 We all did. 851 01:13:42,210 --> 01:13:44,143 If you have room. 852 01:13:44,212 --> 01:13:46,629 Yes, there's plenty of room, room for all! 853 01:13:46,698 --> 01:13:47,837 Rest, come. 854 01:13:47,906 --> 01:13:49,114 Welcome. 855 01:13:49,183 --> 01:13:50,218 Thank you. 856 01:13:52,289 --> 01:13:54,015 -Welcome. Welcome. 857 01:13:54,982 --> 01:13:56,397 Kenan, help! 858 01:13:56,466 --> 01:13:59,331 Food, water, go on, don't just stand there. 859 01:13:59,400 --> 01:14:01,126 Maybe this is what God was waiting for. 860 01:14:02,058 --> 01:14:03,956 People to come. 861 01:14:04,025 --> 01:14:06,269 Well, now that they're here, what do we do with them? 862 01:14:06,338 --> 01:14:07,719 NOAH: Give them food and water. 863 01:14:07,788 --> 01:14:09,168 And then what? 864 01:14:09,237 --> 01:14:10,515 MAN: Blessings for your kindness. 865 01:14:12,620 --> 01:14:13,828 Come, come. 866 01:14:15,589 --> 01:14:17,522 That's it, come right through, the family will help. 867 01:14:17,591 --> 01:14:19,489 Come on. Come right through. Welcome. 868 01:14:19,558 --> 01:14:20,732 Come and rest. 869 01:14:53,350 --> 01:14:55,594 Maybe we're all supposed to actually get on the ark. 870 01:14:55,663 --> 01:14:56,768 Wait there. 871 01:14:57,285 --> 01:14:58,321 No. 872 01:15:01,117 --> 01:15:02,912 I mean... 873 01:15:02,981 --> 01:15:05,431 It's only a few yards away, 874 01:15:05,501 --> 01:15:07,744 we just make a dash for it when it starts raining. 875 01:15:09,366 --> 01:15:10,402 You think so? 876 01:15:10,471 --> 01:15:12,715 Definitely. 877 01:15:12,784 --> 01:15:16,201 And it wouldn't hurt if we just took one or two things off, would it? 878 01:15:16,270 --> 01:15:17,374 Just for now. 879 01:15:18,065 --> 01:15:19,342 Like what? 880 01:15:19,411 --> 01:15:21,655 Clothes, pots and pans. 881 01:15:21,724 --> 01:15:23,139 It's hard preparing meals and I've been 882 01:15:23,208 --> 01:15:24,485 in the same dress for a week. 883 01:15:26,314 --> 01:15:28,800 Just while we're waiting. 884 01:15:28,869 --> 01:15:31,803 We can put them all back as soon as it starts to rain. 885 01:16:29,550 --> 01:16:31,276 Did you hear that? 886 01:16:31,345 --> 01:16:32,449 What? 887 01:17:26,780 --> 01:17:28,126 NOAH: Kenan... 888 01:17:35,098 --> 01:17:37,169 You know how dangerous it is, 889 01:17:37,238 --> 01:17:40,069 that's the very reason that I took you there in the first place, 890 01:17:40,138 --> 01:17:41,587 so that you could see for yourself. 891 01:17:41,657 --> 01:17:43,244 EMMIE: There are terrible people there, Kenan. 892 01:17:43,313 --> 01:17:44,487 Sabba's there too. 893 01:17:45,177 --> 01:17:46,178 I want to be with her. 894 01:17:48,215 --> 01:17:50,873 Well, then, we do things properly. 895 01:17:50,942 --> 01:17:52,426 I speak with her father. 896 01:17:54,462 --> 01:17:55,809 We don't want to live here. 897 01:17:55,878 --> 01:17:57,086 What? 898 01:17:57,155 --> 01:17:58,259 I'm sorry, I don't. 899 01:18:01,055 --> 01:18:02,194 I want to be free to... 900 01:18:02,263 --> 01:18:03,368 To do what? 901 01:18:03,437 --> 01:18:05,853 To do anything... Everything! 902 01:18:08,235 --> 01:18:10,962 Sabba says her father can find me work, I can stay with them. 903 01:18:11,031 --> 01:18:12,101 No! 904 01:18:12,170 --> 01:18:13,205 Noah, tell him... 905 01:18:13,274 --> 01:18:14,310 No, we won't allow it. 906 01:18:14,379 --> 01:18:16,070 -You won't allow it! -NOAH: No! 907 01:18:16,139 --> 01:18:19,556 What happened to me being a man, making my own decisions, 908 01:18:19,625 --> 01:18:20,696 going my own way? 909 01:18:20,765 --> 01:18:22,042 Not in the city! 910 01:18:23,181 --> 01:18:24,803 Well, then I'll run away. 911 01:18:24,872 --> 01:18:25,942 -Please... -No. 912 01:18:26,011 --> 01:18:27,772 You can't keep me here against my will. 913 01:18:27,841 --> 01:18:30,498 I don't want to stay here, Mum, and turn into... 914 01:18:30,567 --> 01:18:31,672 What, me? 915 01:18:33,674 --> 01:18:34,813 Kenan? 916 01:18:36,642 --> 01:18:37,782 Well, look at you! 917 01:18:37,851 --> 01:18:39,128 Kenan, don't... 918 01:18:39,197 --> 01:18:40,405 Don't what? 919 01:18:41,130 --> 01:18:42,787 Tell the truth? 920 01:18:42,856 --> 01:18:45,306 Have a life? Make my own decisions? 921 01:18:45,375 --> 01:18:47,377 What, Mum? Tell me! "Don't" what? 922 01:18:47,446 --> 01:18:49,621 Is this what you've learned in your new life? 923 01:18:49,690 --> 01:18:52,693 How to shout at the people who love you? 924 01:18:52,762 --> 01:18:54,488 How to have no concern for those who love you 925 01:18:54,557 --> 01:18:56,662 as long as you get what you want? 926 01:18:56,732 --> 01:18:59,044 Is that the world that you can't wait to get back to? 927 01:18:59,976 --> 01:19:01,081 Yes! 928 01:19:01,150 --> 01:19:02,151 EMMIE: Kenan! 929 01:19:02,220 --> 01:19:03,600 No, Mum, get off of me. 930 01:19:03,669 --> 01:19:05,223 EMMIE: Please. Kenan! 931 01:20:45,323 --> 01:20:47,359 Where are you? 932 01:21:06,344 --> 01:21:09,623 Quickly! Get everything into the ark! 933 01:21:09,692 --> 01:21:11,936 It's coming, it's coming! 934 01:21:12,005 --> 01:21:13,869 Move! Now! 935 01:21:13,938 --> 01:21:15,560 Get all your things together. 936 01:21:15,629 --> 01:21:17,113 Move! 937 01:21:25,190 --> 01:21:26,364 Emmie! 938 01:21:26,433 --> 01:21:28,642 Emmie, get everyone together. 939 01:21:28,711 --> 01:21:30,816 Come on! It's happening. 940 01:21:30,886 --> 01:21:32,646 Go! Go! 941 01:21:32,715 --> 01:21:34,579 Kenan! Kenan! 942 01:22:05,161 --> 01:22:06,611 WOMAN: Oi, careful! 943 01:22:12,789 --> 01:22:14,170 Where is he? 944 01:22:19,003 --> 01:22:20,142 Kenan? 945 01:22:20,866 --> 01:22:22,213 Kenan? 946 01:22:22,282 --> 01:22:23,386 Dad? 947 01:22:32,948 --> 01:22:35,571 Mum! You have to come inside! 948 01:22:35,640 --> 01:22:36,952 Not without your father! 949 01:22:38,125 --> 01:22:39,264 Look! 950 01:22:52,001 --> 01:22:53,037 KENAN: No, Dad. 951 01:22:53,106 --> 01:22:54,521 No, leave me. 952 01:22:54,590 --> 01:22:55,936 Sabba, help. 953 01:22:56,005 --> 01:22:58,318 It's just a storm. It'll pass like it always does. 954 01:22:58,387 --> 01:22:59,975 -I wanna stay here. -SABBA: Leave him alone! 955 01:23:00,044 --> 01:23:02,770 -I don't wanna go home, Dad! No! -Come on! 956 01:23:03,702 --> 01:23:04,703 No. Dad. 957 01:23:23,412 --> 01:23:24,861 It's just a storm! 958 01:23:26,208 --> 01:23:27,933 Do you understand? 959 01:23:40,774 --> 01:23:42,948 Kenan. 960 01:23:43,018 --> 01:23:46,435 Never once have I put my feelings above yours 961 01:23:47,401 --> 01:23:49,024 or imposed my will on you. 962 01:23:50,094 --> 01:23:52,096 All I've ever done 963 01:23:52,165 --> 01:23:55,789 is to try and help you find your way in the world. 964 01:23:55,858 --> 01:23:57,032 To try and help you be a man. 965 01:23:58,550 --> 01:24:01,070 From the very moment 966 01:24:01,139 --> 01:24:03,969 that they put you in my arms, 967 01:24:04,039 --> 01:24:07,007 until now, I have loved you 968 01:24:07,076 --> 01:24:08,595 in a way you will never understand 969 01:24:08,664 --> 01:24:10,183 until you have a child of your own. 970 01:24:10,252 --> 01:24:12,288 I've never lied to you. 971 01:24:12,357 --> 01:24:15,636 And I swear, I am not lying now. 972 01:24:16,775 --> 01:24:18,812 This flood is coming. 973 01:24:19,537 --> 01:24:21,021 It won't stop. 974 01:24:21,090 --> 01:24:23,989 It will take away everything. 975 01:24:26,682 --> 01:24:28,166 Kenan, please. 976 01:24:29,995 --> 01:24:31,169 Just once more. 977 01:24:33,965 --> 01:24:35,070 Trust me, son. 978 01:24:37,762 --> 01:24:39,143 He's not your father. 979 01:25:02,166 --> 01:25:04,547 I have to go back to your mother! 980 01:29:28,708 --> 01:29:31,745 If it's a boy, we thought we'd call it Kenan. 981 01:30:16,583 --> 01:30:17,998 The world is cleansed. 982 01:30:21,277 --> 01:30:22,520 And from now on, 983 01:30:23,418 --> 01:30:25,972 whenever man sees the rainbow, 984 01:30:26,041 --> 01:30:27,698 he should remember what happened here 985 01:30:28,664 --> 01:30:29,734 and why. 986 01:30:32,047 --> 01:30:33,117 I won't forget. 987 01:30:47,476 --> 01:30:48,822 And in the future, 988 01:30:50,928 --> 01:30:52,826 do you think man will learn his lesson, Noah? 989 01:30:55,380 --> 01:30:56,416 I don't know. 990 01:30:59,177 --> 01:31:00,489 I suppose. 991 01:31:02,180 --> 01:31:03,216 Time will tell. 66143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.