All language subtitles for The.100.S06E06.720p.WEBRip.LostFilm_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,045 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,089 --> 00:00:04,047 THEY'RE MURDERERS RAISING PEOPLE 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,440 TO GIVE UP THEIR BODIES. 4 00:00:05,483 --> 00:00:08,138 WE CAN WAIT 56 YEARS FOR OUR BABY GIRL, 5 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 OR WE CAN GET HER BACK TONIGHT. 6 00:00:09,748 --> 00:00:12,664 THE MIND OF THE HOST IS ERASED. THE BRAIN IS LEFT UNHARMED. 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,188 - YEAH. YEAH. - YEAH? 8 00:00:14,231 --> 00:00:16,035 THE PEOPLE FROM EARTH, HOW MANY OF THEM ARE HOSTS? 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,278 WE DON'T KNOW. 10 00:00:17,321 --> 00:00:18,931 THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO FIND OUT. 11 00:00:18,975 --> 00:00:20,561 ECHO MADE HERSELF A NIGHTBLOOD IN THE LAB, 12 00:00:20,585 --> 00:00:21,693 SAME WAY ABBY DID TO CLARKE. 13 00:00:21,717 --> 00:00:23,240 HOW MANY PEOPLE HAVE BLOOD ALTERATION? 14 00:00:23,284 --> 00:00:25,349 PASS US THE ROPE, AND WE'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 15 00:00:25,373 --> 00:00:28,332 - WHAT THE HELL IS THAT? - A TEMPORAL FLARE. 16 00:00:28,376 --> 00:00:30,856 COME ON. HE'S GETTING AWAY. 17 00:00:30,900 --> 00:00:34,164 IN MY DREAMS, I SEE A COMMANDER WHO FRIGHTENS ME. 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 SHEIDHEDA, THE DARK COMMANDER. 19 00:00:35,687 --> 00:00:37,689 THAT'S WHY WE MUST KEEP TRAINING. 20 00:00:37,733 --> 00:00:38,821 WHO ARE YOU? 21 00:00:38,864 --> 00:00:40,736 JOSEPHINE LIGHTBORNE. NICE TO MEET YOU. 22 00:00:40,779 --> 00:00:43,434 HAVE THEY CONVINCED YOU THAT WE SHOULD LEAVE PARADISE? 23 00:00:43,478 --> 00:00:44,827 WHY WOULD I LEAVE MY HOME? 24 00:00:44,870 --> 00:00:46,002 YOU'RE NOT CLARKE. 25 00:00:46,046 --> 00:00:49,701 HOW WOULD YOU LIKE TO BE IMMORTAL, TOO? 26 00:00:49,745 --> 00:00:53,618 SO CLARKE WAS A COMMANDER. 27 00:00:53,662 --> 00:00:55,272 NO. I TOLD YOU, 28 00:00:55,316 --> 00:00:57,709 SHE WASN'T A NIGHTBLOOD THEN. 29 00:00:57,753 --> 00:01:00,103 ABBY MADE ME PUMP ONTARI'S HEART 30 00:01:00,147 --> 00:01:03,454 WITH MY BARE HANDS SO HER BRAIN WOULDN'T MELT, 31 00:01:03,498 --> 00:01:04,542 KIND OF GROSS. 32 00:01:04,586 --> 00:01:06,849 HMM, KIND OF BADASS IF YOU ASK ME. 33 00:01:06,892 --> 00:01:11,114 I DIDN'T, BUT THANK YOU. 34 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 HEY, I AM OFFERING YOU IMMORTALITY, 35 00:01:14,161 --> 00:01:15,205 A CHANCE AT GODHOOD, 36 00:01:15,249 --> 00:01:16,569 AND YOU CAN'T KEEP YOUR EYES OPEN? 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,339 YEAH. WELL, EVEN GODS NEED TO SLEEP. 38 00:01:18,382 --> 00:01:20,080 WHY DON'T YOU, BY THE WAY? 39 00:01:20,123 --> 00:01:21,429 SLEEPLESSNESS IS COMMON 40 00:01:21,472 --> 00:01:23,561 THE FIRST FEW NIGHTS IN A NEW HOST. 41 00:01:23,605 --> 00:01:25,128 YOU CAN SLEEP WHEN YOU'RE DEAD, 42 00:01:25,172 --> 00:01:30,264 WHICH WILL BE NEVER UNLESS YOU'VE CHANGED YOUR MIND. 43 00:01:30,307 --> 00:01:32,135 - I HAVEN'T. - GOOD. 44 00:01:32,179 --> 00:01:34,398 NOW WAKE UP AND SHOW ME HOW TO BE CLARKE ENOUGH 45 00:01:34,442 --> 00:01:36,008 TO FOOL HER MOTHER BECAUSE 46 00:01:36,052 --> 00:01:38,576 NO NIGHTBLOOD, NO DRIVES. 47 00:01:38,620 --> 00:01:40,317 FINE. LIGHTNING ROUND. 48 00:01:40,361 --> 00:01:44,191 WHAT CARD DO YOU PLAY WHEN ABBY'S ON HER HIGH HORSE? 49 00:01:44,234 --> 00:01:46,758 THE DARK YEAR, CANNIBALISM. YUM. 50 00:01:46,802 --> 00:01:49,587 WHEN YOU WANT TO SPRINKLE ON SOME SHAME? 51 00:01:49,631 --> 00:01:51,459 - ADDICTION. - INSPIRATION? 52 00:01:51,502 --> 00:01:53,765 UH, CLARKE IN MOUNT WEATHER, 53 00:01:53,809 --> 00:01:55,550 CLARKE IN THE CITY OF LIGHT, 54 00:01:55,593 --> 00:01:57,595 CLARKE STAYING BEHIND SO THAT YOU GUYS 55 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 COULD GO TO SPACE, WHICH WAS 56 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 FAIRLY AWESOME, BY THE WAY. 57 00:02:00,772 --> 00:02:02,557 YEAH, UNLESS YOU GOT IN HER WAY. 58 00:02:02,600 --> 00:02:04,602 OK. YOU'VE SOFTENED THE GROUND. 59 00:02:04,646 --> 00:02:08,780 SHE'S READY TO BREAK. TAKE THE KILL SHOT. 60 00:02:08,824 --> 00:02:11,348 DADDY... EXECUTED FOR TREASON 61 00:02:11,392 --> 00:02:13,263 AND TURNED IN BY ABBY HERSELF. 62 00:02:13,307 --> 00:02:17,528 NOT BAD. MAYBE YOU DO PULL THIS OFF. 63 00:02:20,792 --> 00:02:25,145 THAT WOULD BE MADI... OH, YOU KNOW, YOUR KID. 64 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 MM. 65 00:02:27,016 --> 00:02:29,671 CONSIDER IT A DRESS REHEARSAL. 66 00:02:29,714 --> 00:02:30,759 FINE. 67 00:02:31,934 --> 00:02:34,284 OH, UH-UH-UH. EASY, KILLER. 68 00:02:34,328 --> 00:02:35,981 FIRST, YOU GET ME PAST ABBY, 69 00:02:36,025 --> 00:02:38,854 AND THEN I WIPE MY FRIENDS. 70 00:02:50,300 --> 00:02:51,475 NO, NO, NO. 71 00:02:51,519 --> 00:02:53,192 YOU DON'T INTERRUPT HER WHEN SHE'S COMMUNING 72 00:02:53,216 --> 00:02:55,653 WITH THE COMMANDERS, NOT EVEN SHEIDHEDA, 73 00:02:55,697 --> 00:02:58,308 THE DARK COMMANDER. 74 00:03:02,921 --> 00:03:04,227 HE'S GETTING TOO STRONG. 75 00:03:04,271 --> 00:03:06,534 THAT'S WHY WE HAVE TO DO THE SEPARATION RITUAL NOW. 76 00:03:06,577 --> 00:03:09,101 I'M NOT LETTING HER SUFFER. MADI, WAKE UP. 77 00:03:09,145 --> 00:03:11,234 HEY, WAKE UP. 78 00:03:11,278 --> 00:03:13,410 CLARKE? 79 00:03:15,673 --> 00:03:18,023 YEP. THAT'S RIGHT. I'M HERE. 80 00:03:18,067 --> 00:03:20,852 IT WAS JUST A NIGHTMARE, OK? 81 00:03:20,896 --> 00:03:22,550 NO. IT WAS A MEMORY. 82 00:03:22,593 --> 00:03:25,857 - IT WASN'T REAL. - YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 83 00:03:25,901 --> 00:03:28,033 IT IS REAL FOR HER, AND RIPPING HER OUT 84 00:03:28,077 --> 00:03:29,774 CAN PERMANENTLY DAMAGE HER. 85 00:03:29,818 --> 00:03:31,733 BUT IT DIDN'T, DID IT, MADI? 86 00:03:31,776 --> 00:03:33,343 YOU DON'T KNOW WHAT THAT JUST DID 87 00:03:33,387 --> 00:03:34,562 TO HER MIND OR TO THE FLAME. 88 00:03:34,605 --> 00:03:38,870 I'M FINE, OK? I'M JUST TIRED. 89 00:03:38,914 --> 00:03:42,309 GET SOME REST. WE SHOULD GO. 90 00:03:42,352 --> 00:03:44,702 YEAH. YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD. 91 00:03:44,746 --> 00:03:48,619 BOTH OF YOU. 92 00:03:59,630 --> 00:04:03,504 SHUT UP. LET'S START AGAIN. 93 00:04:30,139 --> 00:04:32,097 UH... 94 00:05:14,836 --> 00:05:16,707 ECHO, EMORI, RAVEN. 95 00:05:16,751 --> 00:05:18,405 - HEY. - IT WASN'T ME. 96 00:05:18,448 --> 00:05:22,060 PULL IT TOGETHER. SHOW TIME. 97 00:05:22,974 --> 00:05:25,107 FAMILY MEETING. 98 00:05:25,150 --> 00:05:26,630 WHERE'S BELLAMY? 99 00:05:26,674 --> 00:05:28,589 - WHY? WHAT'S WRONG? - WE RAN INTO JORDAN. 100 00:05:28,632 --> 00:05:31,026 IS IT TRUE? THEY'RE IMMORTAL? 101 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 I'M SURE HE MADE IT SOUND WORSE THAN IT REALLY IS. 102 00:05:33,637 --> 00:05:36,248 THEY'RE MURDERERS AND BODY SNATCHERS. 103 00:05:36,292 --> 00:05:38,468 HOW MUCH WORSE COULD IT BE? WE'RE OUT OF HERE. 104 00:05:38,512 --> 00:05:40,949 HEY, HEY, SLOW DOWN. WHERE ARE WE GONNA GO? 105 00:05:40,992 --> 00:05:43,821 MURPHY'S RIGHT. THE PLAN DOESN'T CHANGE. 106 00:05:43,865 --> 00:05:46,389 WE STAY AND LEARN AS MUCH FROM THEM AS WE CAN 107 00:05:46,433 --> 00:05:47,713 SO WE CAN BUILD OUR OWN COMPOUND. 108 00:05:47,738 --> 00:05:51,220 BELLAMY'S OUT SCOUTING A LOCATION AS WE SPEAK. 109 00:05:51,263 --> 00:05:52,700 HE WENT WITHOUT ME? 110 00:05:52,743 --> 00:05:56,399 THIS WHOLE BODY-SNATCHING THING JUST REALLY LIT A FIRE. 111 00:05:56,443 --> 00:05:58,575 HE'S OUT WITH A FORAGING PARTY. 112 00:05:58,619 --> 00:06:00,142 YOU GUYS WERE STILL WITH RYKER. 113 00:06:00,185 --> 00:06:01,578 YOU LET HIM GO ALONE? 114 00:06:01,622 --> 00:06:03,363 WAIT A SECOND. BACK UP, CLARKE. 115 00:06:03,406 --> 00:06:06,844 YOU EXPECT US TO CONTINUE TO PLAY NICE? 116 00:06:09,151 --> 00:06:10,065 WE DO STILL NEED RYKER TO TELL US 117 00:06:10,108 --> 00:06:11,501 HOW TO BEND THE RADIATION FIELD. 118 00:06:11,545 --> 00:06:13,068 NO. I'LL FIGURE IT OUT MYSELF. 119 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 RAVEN, I KNOW THIS IS HARD, 120 00:06:15,462 --> 00:06:18,247 BUT WE'VE ALL DONE THINGS THAT WE'RE NOT PROUD OF 121 00:06:18,290 --> 00:06:20,249 TO SURVIVE. 122 00:06:20,292 --> 00:06:23,818 I HAVEN'T. 123 00:06:23,861 --> 00:06:28,823 FINE. I'LL TRY. 124 00:06:29,389 --> 00:06:31,434 I'LL GO WITH HER, 125 00:06:31,478 --> 00:06:34,742 MAKE SURE SHE DOESN'T START A WAR. 126 00:06:39,050 --> 00:06:42,489 I'M GOING AFTER BELLAMY. 127 00:06:46,188 --> 00:06:49,365 ECHO'S GOING TO BE A PROBLEM. 128 00:06:49,409 --> 00:06:52,063 I'LL SEND JADE TO KEEP AN EYE ON HER. 129 00:06:52,107 --> 00:06:54,414 YEAH. BACK TO BELLAMY, 130 00:06:54,457 --> 00:06:56,590 THERE'S NO FORAGING PARTY, IS THERE? 131 00:06:56,633 --> 00:06:59,244 SURE, THERE IS, EVERY MORNING. 132 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 HE'S JUST NOT ON IT. 133 00:07:00,855 --> 00:07:02,422 HE FOUND OUT THAT I WASN'T CLARKE. 134 00:07:02,465 --> 00:07:03,747 SWEAR TO GOD, IF YOU KILLED HIM... 135 00:07:03,771 --> 00:07:07,427 I DIDN'T, BUT I WILL IF I HAVE TO. 136 00:07:07,470 --> 00:07:10,125 YOU DON'T GET IT. 137 00:07:10,168 --> 00:07:11,909 IF BELLAMY KNOWS THAT CLARKE IS DEAD, 138 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 THEN ALL OF THIS IS FOR NOTHING. 139 00:07:13,520 --> 00:07:15,130 HE MAY WAS WELL JUST KILL HIMSELF NOW. 140 00:07:15,173 --> 00:07:16,827 THAT SEEMS A TAD IMPULSIVE. 141 00:07:16,871 --> 00:07:20,004 I WAS THINKING OF GIVING IT TILL SECOND MOON. 142 00:07:20,048 --> 00:07:21,789 THAT'S WHEN THE FORAGING PARTY COMES BACK 143 00:07:21,832 --> 00:07:24,574 AND ECHO FINDS OUT I WAS LYING. 144 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 YOU HAVE UNTIL THEN TO GET HIM 145 00:07:25,923 --> 00:07:27,098 ON THE SIDE OF THE ANGELS. 146 00:07:27,142 --> 00:07:28,317 THE ANGELS BEING US? 147 00:07:28,360 --> 00:07:31,494 WE'RE ALL THE HERO OF OUR OWN STORY, JOHN. 148 00:07:31,538 --> 00:07:35,150 COME ON. I'LL TAKE YOU TO HIM. 149 00:07:37,587 --> 00:07:40,547 FOLLOW ECHO. 150 00:07:46,814 --> 00:07:50,252 UH! LET ME GO! 151 00:07:50,295 --> 00:07:54,299 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? UH! 152 00:07:54,343 --> 00:07:56,737 LET ME OUT! 153 00:07:56,780 --> 00:07:59,174 MURPHY. 154 00:08:00,088 --> 00:08:01,611 BELLAMY. 155 00:08:01,655 --> 00:08:04,571 HEH. OH, YOU FIGURED IT OUT, TOO, HUH? 156 00:08:04,614 --> 00:08:10,011 I BET THAT I CAN MAKE SOMETHING TO CUT THIS STRAP. 157 00:08:10,054 --> 00:08:15,495 - WHO ELSE KNOWS? - NOBODY YET. JUST US. 158 00:08:17,671 --> 00:08:20,195 TRIED TO OFFER ME A DEAL. 159 00:08:20,238 --> 00:08:22,284 WHAT DEAL? 160 00:08:22,327 --> 00:08:25,156 WE AGREE NOT TO RETALIATE, 161 00:08:25,200 --> 00:08:27,768 THEY HELP US BUILD OUR COMPOUND. 162 00:08:27,811 --> 00:08:30,031 AND WHAT DID YOU SAY? 163 00:08:30,074 --> 00:08:34,078 WHAT DO YOU THINK I SAID? 164 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 IT'S CLARKE. 165 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 SHE MIGHT NOT HAVE BEEN MY FAVORITE OF LATE. 166 00:08:38,300 --> 00:08:39,997 SHE'S STILL ONE OF OURS. 167 00:08:40,041 --> 00:08:42,652 SHE CARED ABOUT YOU, MURPHY. 168 00:08:42,696 --> 00:08:45,394 I KNOW THAT IT MAY NOT HAVE ALWAYS 169 00:08:45,437 --> 00:08:48,876 SEEMED LIKE IT, BUT SHE DID. 170 00:08:48,919 --> 00:08:51,922 SHE CARED ABOUT ALL OF US, 171 00:08:51,966 --> 00:08:55,839 AND SHE WOULD NEVER LET US DIE HERE. 172 00:08:55,883 --> 00:08:57,972 YOU SAYING WE SHOULD TAKE THE DEAL? 173 00:08:58,015 --> 00:09:01,453 NO. NO. YOU WERE RIGHT. 174 00:09:01,497 --> 00:09:04,892 WE DON'T NEED THEM TO HELP US BUILD OUR OWN COMPOUND. 175 00:09:04,935 --> 00:09:10,593 WE KILL THEM ALL, AND WE TAKE THEIRS. 176 00:09:11,899 --> 00:09:16,120 WHERE'S BLODREINA WHEN YOU NEED HER? 177 00:09:29,003 --> 00:09:31,919 BIOLUMINESCENCE. COOL. 178 00:09:31,962 --> 00:09:33,747 WHAT IF IT'S ANOTHER TRAP? 179 00:09:33,790 --> 00:09:38,229 YOU DON'T TRAP SOMETHING YOU THINK IS ALREADY DEAD. 180 00:09:39,709 --> 00:09:43,365 QUIET. ON ME. 181 00:09:47,064 --> 00:09:50,677 DON'T MOVE. DON'T MAKE ME SHOOT YOU. 182 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 AAGH! 183 00:09:53,636 --> 00:09:56,378 AGH! AH! 184 00:09:56,421 --> 00:09:58,685 DROP IT. 185 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 AGH! 186 00:10:00,425 --> 00:10:06,083 OCTAVIA, WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? MOVE. 187 00:10:06,127 --> 00:10:08,608 UHH! 188 00:10:14,222 --> 00:10:18,052 - FASCINATING. - OH, IT'S SPREADING. 189 00:10:18,095 --> 00:10:20,924 - WHAT IS THIS? - I ASSUME SHE WENT UNDER, 190 00:10:20,968 --> 00:10:24,275 LEAVING ONLY HER HAND EXPOSED TO TEMPORAL FLARE, 191 00:10:24,319 --> 00:10:28,628 THOUGH NOT FULLY, OR IT'D BE FOSSILIZED LIKE THE TREES. 192 00:10:28,671 --> 00:10:31,935 I CAN HELP HER, 193 00:10:31,979 --> 00:10:35,417 NOT AT THE POINT OF A GUN. 194 00:10:35,460 --> 00:10:38,812 OHH... AGH... 195 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 GOOD CHOICE. 196 00:10:40,378 --> 00:10:42,511 THERE'S MEDICINE, BUT TO GET IT, 197 00:10:42,554 --> 00:10:45,296 WE NEED TO GO BACK TO THE PLACE WHERE IT HAPPENED. 198 00:10:45,340 --> 00:10:46,776 I'LL GIVE HER 3 HOURS TOPS. 199 00:10:46,820 --> 00:10:49,300 BEFORE THE TIME DILATION REACHES HER BRAIN 200 00:10:49,344 --> 00:10:53,087 AND SHE'S DEAD. 201 00:10:54,088 --> 00:10:56,220 FINE, BUT THEN YOU'RE TAKING ME 202 00:10:56,264 --> 00:10:58,266 TO THE OLD MAN, OR YOU'RE DEAD. 203 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 AH, SO YOU'RE LOOKING FOR GABRIEL. 204 00:11:01,008 --> 00:11:02,705 WHAT DID RUSSELL PROMISE YOU? 205 00:11:02,749 --> 00:11:04,272 40 VESTAL VIRGINS AND A SIDE DISH 206 00:11:04,315 --> 00:11:08,798 OF NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 207 00:11:10,408 --> 00:11:14,412 YOU'RE NOT BORING. I GIVE YOU THAT. 208 00:11:20,201 --> 00:11:21,332 CHANNEL THE RADIATION 209 00:11:21,376 --> 00:11:22,899 THROUGH A SPATIAL LIGHT MODULATOR 210 00:11:22,943 --> 00:11:24,263 WITH A CALCULATED PHASE VARIATION. 211 00:11:24,292 --> 00:11:25,835 AND IT FOLLOWS A CURVED TRAJECTORY IN FREE SPACE. 212 00:11:25,859 --> 00:11:27,077 COOL. GOT IT. 213 00:11:27,121 --> 00:11:28,383 WE JURY-RIG THE SECURITY PYLONS 214 00:11:28,426 --> 00:11:29,863 ELIGIUS USED FOR THE PRISONERS 215 00:11:29,906 --> 00:11:31,710 - TO HANDLE THE RADIATION. - WE PROVIDE THE REACTOR FUEL. 216 00:11:31,734 --> 00:11:34,694 YEAH, OUT OF THE GOODNESS OF YOUR OWN HEARTS, I'M SURE. 217 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 DID I MISS SOMETHING? 218 00:11:37,522 --> 00:11:39,829 NO. I DID. 219 00:11:39,873 --> 00:11:43,137 I THINK IT'S TIME TO GET SOME REST. 220 00:11:43,180 --> 00:11:44,834 HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 221 00:11:44,878 --> 00:11:47,010 NO. YOU GO. I DON'T NEED REST. 222 00:11:47,054 --> 00:11:49,186 I NEED TO GET THIS DONE AS FAST AS I CAN 223 00:11:49,230 --> 00:11:52,712 SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 224 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 YOU KNOW, AS SOMEONE WHO'S LIVED WITH PAIN 225 00:11:59,153 --> 00:12:00,981 FOR LONGER THAN I CAN REMEMBER, 226 00:12:01,024 --> 00:12:02,852 I CAN GET WANTING A NEW BODY, 227 00:12:02,896 --> 00:12:04,549 JUST WOULDN'T MURDER SOMEONE ELSE FOR IT. 228 00:12:04,593 --> 00:12:08,075 IT'S NOT MURDER. WE DON'T FORCE PEOPLE. 229 00:12:08,118 --> 00:12:10,120 OH, YEAH. THAT'S RIGHT. I FORGOT. 230 00:12:10,164 --> 00:12:13,733 YOU RAISE THEM FROM BIRTH TO BELIEVE YOU'RE GODS 231 00:12:13,776 --> 00:12:16,126 SO THEY SACRIFICE THEMSELVES WILLINGLY 232 00:12:16,170 --> 00:12:19,260 FOR THE GREATER GLORY OF YOU. 233 00:12:19,303 --> 00:12:21,566 IT MUST BE NICE TO BE WORSHIPPED. 234 00:12:21,610 --> 00:12:25,135 NO, NOT REALLY. 235 00:12:29,749 --> 00:12:32,969 THIS YOU AND YOUR MOM? 236 00:12:33,013 --> 00:12:37,104 PRIYA, RIGHT? HALLOWED BE HER NAME. 237 00:12:37,887 --> 00:12:39,323 - YEAH. - WHAT'S WRONG? 238 00:12:39,367 --> 00:12:44,154 I'M SURE SHE'S WAY MORE IMPORTANT THAN SOME BARMAID. 239 00:12:44,807 --> 00:12:47,810 OF COURSE, DELILAH WASN'T JUST A BARMAID, WAS SHE? 240 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 SHE WAS A DAUGHTER AND A FRIEND. 241 00:12:49,856 --> 00:12:52,293 I WAS JUST A KID. 242 00:12:54,034 --> 00:12:56,340 RUSSELL KILLED US IN THE FIRST RED SUN 243 00:12:56,384 --> 00:12:59,213 NOT LONG AFTER THIS WAS TAKEN. 244 00:13:02,912 --> 00:13:06,133 I DIDN'T ASK TO BE RESURRECTED. 245 00:13:10,311 --> 00:13:12,313 NO, BUT YOU'RE 246 00:13:12,356 --> 00:13:15,490 RYKER THE NINTH NOW, THOUGH, RIGHT, 247 00:13:15,533 --> 00:13:16,708 8 BODIES? 248 00:13:16,752 --> 00:13:19,537 HOW OLD WERE YOU WHEN YOU SNATCHED THIS ONE? 249 00:13:26,153 --> 00:13:28,285 206. 250 00:13:28,329 --> 00:13:31,158 I'LL LOOK AT THAT REACTOR NOW. 251 00:13:31,201 --> 00:13:33,160 GUYS, NUMBER ONE ON OUR LIST... 252 00:13:33,203 --> 00:13:34,814 RED SUN MUSHROOM ELIGIUS PROTOCOL. 253 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 OH, JOSEPHINE PRIME'S FAVORITE RITUAL, 254 00:13:37,904 --> 00:13:39,166 REASON I MISS HER. 255 00:13:39,209 --> 00:13:43,344 BE RESPECTFUL. WE'RE STILL IN THE OFFERING GROVE. 256 00:13:47,348 --> 00:13:51,613 WHO LEAVES TO SCOUT WITHOUT A MAP? 257 00:14:06,019 --> 00:14:09,196 MERCY. 258 00:14:11,372 --> 00:14:14,549 I'LL GET YOU OUT OF HERE. 259 00:14:20,729 --> 00:14:22,513 NNGH! 260 00:14:22,557 --> 00:14:27,954 PLEASE. MERCY. THEY'RE INSIDE ME. 261 00:14:42,055 --> 00:14:45,928 STOP! UH! NO. 262 00:14:46,711 --> 00:14:50,498 YOU WERE IN THE TAVERN. WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 263 00:14:50,541 --> 00:14:53,370 I HAVE MY ORDERS. LET'S GO. 264 00:14:54,545 --> 00:14:55,546 HE'S IN PAIN. 265 00:14:55,590 --> 00:14:57,113 NOT THAT IT'S ANY OF YOUR BUSINESS, 266 00:14:57,157 --> 00:14:59,724 BUT HE CHOSE THIS PATH. 267 00:14:59,768 --> 00:15:02,118 JADE... 268 00:15:05,252 --> 00:15:10,822 YOU'RE STRONG. YOU CAN DO THIS. 269 00:15:10,866 --> 00:15:12,476 JOIN ME. 270 00:15:12,520 --> 00:15:15,523 I WOULD, MY FRIEND, 271 00:15:15,566 --> 00:15:18,308 BUT I HAVE ANOTHER CHARGE. 272 00:15:18,352 --> 00:15:20,223 YOU KNOW HIM? 273 00:15:20,267 --> 00:15:21,833 HE'S THE GUARD WHO LOWERED THE SHIELD 274 00:15:21,877 --> 00:15:24,184 THAT LET YOUR SHIP IN THE NIGHT THEY TOOK ROSE. 275 00:15:24,227 --> 00:15:26,534 HE BLAMES HIMSELF FOR HER DEATH. 276 00:15:26,577 --> 00:15:29,276 HE SHOULD BLAME ME. 277 00:15:29,319 --> 00:15:31,756 NOW LET'S GO. 278 00:15:31,800 --> 00:15:35,238 - MERCY. - I SAID NO! UH! 279 00:15:35,282 --> 00:15:38,285 - UH! - UHH... 280 00:15:57,086 --> 00:16:01,786 HEY, SAVE YOUR ENERGY. YOU'RE GONNA NEED IT. 281 00:16:01,830 --> 00:16:04,006 YEAH? FOR WHAT, ANOTHER WAR? 282 00:16:04,050 --> 00:16:05,573 IS THAT REALLY WHAT CLARKE WOULD WANT? 283 00:16:05,616 --> 00:16:08,097 I DON'T KNOW WHAT CLARKE WOULD WANT. 284 00:16:08,141 --> 00:16:10,186 IT'S TOO BAD WE CAN'T ASK HER. 285 00:16:10,230 --> 00:16:12,101 WE KNOW SHE WANTED TO DO BETTER. 286 00:16:12,145 --> 00:16:14,016 SOMEHOW I DON'T THINK RISKING ALL OF OUR LIVES 287 00:16:14,060 --> 00:16:17,715 FOR REVENGE IS A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 288 00:16:20,588 --> 00:16:22,982 WHY AREN'T YOU RESTRAINED LIKE ME? 289 00:16:23,025 --> 00:16:24,287 I DON'T KNOW. 290 00:16:24,331 --> 00:16:28,770 MAYBE I SEEM LESS LIKELY TO RIP THEIR HEADS OFF. 291 00:16:31,816 --> 00:16:35,472 WHY ARE YOU REALLY HERE, MURPHY? 292 00:16:37,909 --> 00:16:39,824 YOU REALLY WANT TO KNOW? 293 00:16:39,868 --> 00:16:42,784 - YEAH. - FINE. 294 00:16:43,306 --> 00:16:47,049 I'M HERE TO CONVINCE YOU TO TAKE THE DEAL. 295 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 THERE. I SAID IT. 296 00:16:48,877 --> 00:16:51,967 WHY AM I NOT SURPRISED? 297 00:16:52,011 --> 00:16:54,404 WHAT DID YOU SEE WHEN YOU DIED, MURPHY? 298 00:16:54,448 --> 00:16:56,667 AM I TRYING TO SAVE MY OWN ASS? 299 00:16:56,711 --> 00:16:59,235 YEAH. I AM, BUT I'M ALSO 300 00:16:59,279 --> 00:17:03,413 SAVING YOURS, JUST LIKE I DID DURING THE RED SUN. 301 00:17:06,112 --> 00:17:07,374 BELLAMY, IF WE TAKE THIS DEAL, 302 00:17:07,417 --> 00:17:08,940 WE GET EVERYTHING WE WANT. 303 00:17:08,984 --> 00:17:11,682 WE GET TO LIVE. 304 00:17:11,726 --> 00:17:13,684 NOT CLARKE. 305 00:17:13,728 --> 00:17:16,122 WE CAN'T BRING HER BACK. 306 00:17:16,165 --> 00:17:18,124 WE CAN MAKE SURE THE REST OF US SURVIVE, 307 00:17:18,167 --> 00:17:20,082 STARTING WITH YOU. 308 00:17:20,126 --> 00:17:21,605 IF YOU DON'T TAKE THIS DEAL, 309 00:17:21,649 --> 00:17:22,867 JOSEPHINE WILL KILL YOU. 310 00:17:22,911 --> 00:17:25,957 - THEN LET HER TRY. - OH, SO THAT'S IT, THEN? 311 00:17:26,001 --> 00:17:29,004 WE START ANOTHER WAR? WE DESTROY ANOTHER PLANET? 312 00:17:29,048 --> 00:17:30,266 IS THAT WHAT YOU WANT? 313 00:17:30,310 --> 00:17:31,722 IS THAT WHAT MONTY WOULD HAVE WANTED? 314 00:17:31,746 --> 00:17:34,488 HEY, MONTY... LISTEN TO ME. 315 00:17:34,531 --> 00:17:39,406 MONTY WOULD BE ASHAMED OF YOU. 316 00:17:43,801 --> 00:17:45,542 MAYBE HE WOULD BE, 317 00:17:45,586 --> 00:17:48,937 OR MAYBE HE'D SEE THAT THIS IS HOW WE DO BETTER. 318 00:17:56,640 --> 00:17:59,774 HUH. GET OUT. 319 00:18:07,129 --> 00:18:08,957 DON'T WORRY. 320 00:18:09,000 --> 00:18:13,614 I'LL DO MY BEST TO MAKE SURE THEY ONLY KILL YOU. 321 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 WAIT. TELL ME IF I GOT THIS RIGHT. 322 00:18:20,273 --> 00:18:23,406 THE OLD MAN IS ACTUALLY THE ORIGINAL GABRIEL, 323 00:18:23,450 --> 00:18:25,756 PRIME NUMBER 13, ONLY HE LOST HIS STOMACH 324 00:18:25,800 --> 00:18:28,019 FOR IMMORTALITY, SO HE BECAME A TERRORIST 325 00:18:28,063 --> 00:18:29,586 TO KILL HIS OWN PEOPLE. 326 00:18:29,630 --> 00:18:32,894 HE'D CALL IT A MORAL AWAKENING. 327 00:18:32,937 --> 00:18:34,548 DON'T WE ALL? 328 00:18:34,591 --> 00:18:36,941 SO YOU'RE LOOKING FOR REDEMPTION... 329 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 IS THAT IT? 330 00:18:38,204 --> 00:18:40,423 BY HELPING RUSSELL KILL GABRIEL. 331 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 I CAN OFFER YOU A BETTER WAY. 332 00:18:42,164 --> 00:18:46,125 NO. SCREW REDEMPTION. 333 00:18:52,348 --> 00:18:54,350 AH, I SEE. 334 00:18:54,394 --> 00:18:55,786 HEH. DID RUSSELL TELL YOU 335 00:18:55,830 --> 00:18:58,180 THE CHILD WILL BE CONSIDERED WORTHLESS? 336 00:18:58,224 --> 00:19:00,704 YOU DON'T HAVE THE BLOOD, AND NEITHER WILL SHE. 337 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 THEY'LL CALL HER A NULL. 338 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 SHE WON'T BE ABLE TO BEAR CHILDREN. 339 00:19:03,707 --> 00:19:06,319 SHE'LL CLEAN TOILETS OR VOLUNTEER TO DIE 340 00:19:06,362 --> 00:19:07,842 AS A GUARD OR ATTEND TO THE DEAD. 341 00:19:07,885 --> 00:19:11,062 - AT LEAST SHE'LL BE ALIVE. - IF YOU COULD CALL IT THAT. 342 00:19:11,106 --> 00:19:12,281 SAVE YOUR BREATH. 343 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 I'M NOT JOINING YOUR LITTLE REBELLION. 344 00:19:14,370 --> 00:19:19,636 MY DAYS OF FIGHTING FOR LOST CAUSES ARE OVER. 345 00:19:20,159 --> 00:19:21,943 REALLY? 346 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 THEN EXPLAIN OCTAVIA. 347 00:19:23,684 --> 00:19:26,687 SHE'S AS LOST AS THEY COME, YET YOU HELP HER. 348 00:19:26,730 --> 00:19:28,993 EASY. 349 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 YOU KNOW WHAT I THINK? 350 00:19:33,128 --> 00:19:35,435 I THINK YOU DON'T WANT HER TO END UP 351 00:19:35,478 --> 00:19:39,221 ON THE SAME PAGE OF YOUR HISTORY BOOKS AS YOU. 352 00:19:39,265 --> 00:19:40,614 YOU SEE A LOT. 353 00:19:45,532 --> 00:19:46,837 HOW IS THIS POSSIBLE? 354 00:19:46,881 --> 00:19:49,579 THAT'S A QUESTION FOR THE OLD MAN. 355 00:19:49,623 --> 00:19:53,583 MAYBE HE'LL ANSWER IT BEFORE YOU KILL HIM. 356 00:19:53,627 --> 00:19:55,672 HERE IT COMES. 357 00:19:55,716 --> 00:19:59,110 TREE SAP? THAT'S YOUR MIRACLE CURE? 358 00:19:59,154 --> 00:20:02,331 SO HELP ME GOD, IF YOU'RE JUST BUYING TIME 359 00:20:02,375 --> 00:20:04,246 FOR YOUR FRIENDS TO COME AND SAVE YOU... 360 00:20:04,290 --> 00:20:05,552 "BUYING TIME." 361 00:20:05,595 --> 00:20:08,729 INTERESTING CHOICE OF WORDS. 362 00:20:08,772 --> 00:20:12,559 I PREFER TIME IN A BOTTLE. 363 00:20:36,017 --> 00:20:38,498 AAH! LEAVE ME ALONE! 364 00:20:38,541 --> 00:20:40,282 HEDA. 365 00:20:44,547 --> 00:20:48,421 I SEE THEM IN MIRRORS. 366 00:20:49,944 --> 00:20:51,598 SOON, THEY'LL BE EVERYWHERE. 367 00:20:51,641 --> 00:20:55,254 THAT'S WHY WE NEED TO DO THE SEPARATION RITUAL NOW. 368 00:20:55,297 --> 00:20:56,559 WHERE'S CLARKE? 369 00:20:56,603 --> 00:20:58,276 I DON'T THINK WE HAVE TIME TO WAIT ANYMORE, HEDA. 370 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 YOU'LL HAVE TO BE STRONG WITHOUT HER. 371 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 NOW, I'VE NEVER DONE THIS BEFORE, 372 00:21:01,477 --> 00:21:04,219 BUT, LUCKILY, RAVEN KEPT TITUS' BOOK. 373 00:21:04,263 --> 00:21:07,178 IT CONTAINS THE WISDOM OF BEKKA PRAMHEDA. 374 00:21:07,222 --> 00:21:08,702 THE RITUAL IS SIMPLE, 375 00:21:08,745 --> 00:21:11,792 BUT YOU'LL NEED TO FOCUS LIKE NEVER BEFORE. 376 00:21:11,835 --> 00:21:12,923 YOU WON'T BE ALONE. 377 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 ACCORDING TO THIS, THERE'S A DREAM SPACE 378 00:21:14,621 --> 00:21:16,144 IN THE FLAME WHERE YOU CAN SUMMON 379 00:21:16,187 --> 00:21:17,817 THE OTHER COMMANDERS TO CONFRONT SHEIDHEDA, 380 00:21:17,841 --> 00:21:20,714 BUT IF ANYTHING GOES WRONG, YOU NEED TO HOLD ON 381 00:21:20,757 --> 00:21:23,543 TO A GOOD MEMORY, LET IT BE LIKE A SHELTER 382 00:21:23,586 --> 00:21:25,936 THAT KEEPS YOU SAFE IN A STORM. 383 00:21:25,980 --> 00:21:29,810 DO YOU HAVE THAT MEMORY? 384 00:21:30,637 --> 00:21:32,813 THE DAY I MET CLARKE, 385 00:21:32,856 --> 00:21:35,642 BEFORE THE BEAR TRAP. 386 00:21:36,338 --> 00:21:37,948 PERFECT. 387 00:21:37,992 --> 00:21:41,778 NOW LEAN BACK. CLOSE YOUR EYES. 388 00:21:41,822 --> 00:21:46,000 CONCENTRATE AND REPEAT AFTER ME. 389 00:23:10,258 --> 00:23:14,436 NO. YOU'RE A LIAR. 390 00:23:29,495 --> 00:23:30,931 HEDA? 391 00:23:31,497 --> 00:23:33,760 UH! 392 00:23:35,892 --> 00:23:37,764 WHAT IS THIS? LET ME GO. 393 00:23:37,807 --> 00:23:41,115 WE'RE NOT THROUGH. THE RITUAL TAKES REPETITION. 394 00:23:41,158 --> 00:23:44,945 THE RESTRAINT IS TO PROTECT YOU IN CASE HE BREAKS THROUGH. 395 00:23:45,380 --> 00:23:47,513 LET'S START AGAIN. 396 00:23:47,556 --> 00:23:48,664 DOES CLARKE KNOW ABOUT THIS? 397 00:23:48,688 --> 00:23:53,693 CLARKE'S NOT HERE. NOW SIT DOWN. 398 00:24:00,961 --> 00:24:06,445 SOUND MIND, SOUND BODY, SOUND HEART. 399 00:24:06,488 --> 00:24:09,448 BLESSED BE THE PRIMES. 400 00:24:19,936 --> 00:24:21,938 ANY PROGRESS ON THE KANE PROBLEM? 401 00:24:21,982 --> 00:24:23,592 "THE KANE PROBLEM"? 402 00:24:23,636 --> 00:24:25,986 IS THAT WHAT YOU THINK THIS IS? 403 00:24:26,029 --> 00:24:29,163 NO. NO. THERE'S NO PROGRESS. 404 00:24:29,206 --> 00:24:32,253 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 405 00:24:35,082 --> 00:24:37,214 WHAT IF I TOLD YOU 406 00:24:37,258 --> 00:24:40,000 THE PRIMES HAD A WAY TO SAVE KANE... 407 00:24:40,043 --> 00:24:42,655 BUT TO DO IT, 408 00:24:42,698 --> 00:24:46,310 YOU'D HAVE TO TURN HIM INTO A NIGHTBLOOD FIRST? 409 00:24:50,010 --> 00:24:51,185 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 410 00:24:51,228 --> 00:24:54,667 COME INSIDE, AND I'LL SHOW YOU. 411 00:24:57,191 --> 00:24:59,889 THEY CALL IT THE MIRACLE OF SANCTUM. 412 00:24:59,933 --> 00:25:00,977 ALL YOU NEED TO DO 413 00:25:01,021 --> 00:25:03,284 IS TEACH THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 414 00:25:03,327 --> 00:25:06,940 AND THEN THAT'S YOURS... WELL, KANE'S, I MEAN. 415 00:25:06,983 --> 00:25:11,510 YOU MAKE HIM A NIGHTBLOOD, YOU DOWNLOAD HIS MIND. 416 00:25:11,553 --> 00:25:13,555 THAT'S IT. IT REALLY IS A MIRACLE. 417 00:25:13,599 --> 00:25:16,645 HIS MIND IS GONNA GO IN ANOTHER PERSON'S BODY? 418 00:25:16,689 --> 00:25:19,518 BUT WE'VE DONE WORSE, HAVEN'T WE... 419 00:25:19,561 --> 00:25:22,172 THE CULLING ON THE ARK, 420 00:25:22,216 --> 00:25:24,566 MOUNT WEATHER, BECCA'S LAB. 421 00:25:24,610 --> 00:25:30,006 NO. WE DID THAT TO SURVIVE, FOR ALL OF US TO SURVIVE. 422 00:25:30,050 --> 00:25:34,184 AND WE DID. WE SURVIVED. 423 00:25:34,228 --> 00:25:36,970 NOW WE GET OUR HUMANITY BACK. 424 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 BY TAKING INNOCENT LIVES? 425 00:25:39,102 --> 00:25:41,714 RUSSELL TOLD ME THAT HIS PEOPLE 426 00:25:41,757 --> 00:25:43,803 WOULD VOLUNTEER FOR THIS. 427 00:25:43,846 --> 00:25:45,631 IF THE PRIMES CAN MAKE NIGHTBLOOD, 428 00:25:45,674 --> 00:25:47,850 THEN THEY CAN BRING BACK ALL OF THEM AT ONCE. 429 00:25:47,894 --> 00:25:49,374 IT WOULD BE THE MOST SPECTACULAR THING 430 00:25:49,417 --> 00:25:50,723 THAT'S EVER HAPPENED HERE, 431 00:25:50,766 --> 00:25:52,004 AND PEOPLE WOULD LOVE YOU FOR IT. 432 00:25:52,028 --> 00:25:54,770 THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU, CLARKE. 433 00:25:54,814 --> 00:25:57,207 I KNOW. 434 00:25:57,251 --> 00:26:02,082 I KNOW. IT'S JUST... 435 00:26:03,823 --> 00:26:05,868 KANE SHOULD BE HERE, MOM, 436 00:26:05,912 --> 00:26:08,044 MORE THAN THE REST OF US COMBINED. 437 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 WE'VE BEEN TRYING TO BE THE GOOD GUYS, 438 00:26:10,569 --> 00:26:13,876 BUT HE'S JUST GOOD. 439 00:26:16,444 --> 00:26:18,881 YEAH. 440 00:26:19,665 --> 00:26:20,883 YES. HE IS. 441 00:26:20,927 --> 00:26:23,233 AND THIS ISN'T JUST ABOUT YOU. 442 00:26:23,277 --> 00:26:25,148 WE NEED HIM MORE THAN EVER. 443 00:26:25,192 --> 00:26:27,716 IF HE COULD NEGOTIATE PEACE IN POLIS, 444 00:26:27,760 --> 00:26:30,893 THEN HE CAN SAVE US HERE AND NOW. 445 00:26:31,285 --> 00:26:35,289 I WASN'T AWARE THAT WE NEEDED SAVING. 446 00:26:35,332 --> 00:26:36,899 WE DON'T. 447 00:26:36,943 --> 00:26:40,250 IT'S JUST A FIGURE OF SPEECH. 448 00:26:40,294 --> 00:26:43,384 LISTEN TO ME. 449 00:26:43,427 --> 00:26:44,777 MOM, 450 00:26:44,820 --> 00:26:49,433 I KNOW YOU BLAME YOURSELF FOR DAD'S DEATH... 451 00:26:52,436 --> 00:26:55,309 AND I KNOW YOU BLAME YOUR ADDICTION 452 00:26:55,352 --> 00:26:58,617 FOR WHAT HAPPENED TO KANE. 453 00:26:59,530 --> 00:27:02,969 MOM, I'M AFRAID OF WHAT WILL HAPPEN TO YOU 454 00:27:03,012 --> 00:27:05,972 IF WE LOSE HIM, TOO. 455 00:27:10,193 --> 00:27:13,022 I CAN'T LOSE YOU. 456 00:27:28,734 --> 00:27:32,215 OK. I'LL DO IT. 457 00:27:38,700 --> 00:27:41,355 THE LEES HAVE BEEN PART OF OUR PRIME FAMILY 458 00:27:41,398 --> 00:27:43,400 FOR OVER 200 YEARS. 459 00:27:43,444 --> 00:27:47,187 HOW CAN WE JUST ERASE THEM FOREVER? 460 00:27:47,230 --> 00:27:49,319 WE DON'T REALLY HAVE A CHOICE. 461 00:27:49,363 --> 00:27:50,494 I'VE DONE MY JOB. 462 00:27:50,538 --> 00:27:52,124 ABBY WILL SHOW US HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 463 00:27:52,148 --> 00:27:54,324 BUT ONLY IF WE BRING HER LOVER BACK. 464 00:27:54,368 --> 00:27:57,197 WHY COME TO ME, AND NOT YOUR FATHER? 465 00:27:57,240 --> 00:27:59,808 DAD THINKS WITH IS HEART... 466 00:27:59,852 --> 00:28:01,897 THIS BODY IS PROOF OF THAT... 467 00:28:01,941 --> 00:28:03,682 BUT WE HAVE TO BE PRACTICAL. 468 00:28:03,725 --> 00:28:04,987 WE HAVE ZERO HOSTS, 469 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 SO WE EITHER DIE IN THESE BODIES 470 00:28:07,033 --> 00:28:10,079 OR WE WIPE THE LEES AND LIVE FOREVER. 471 00:28:10,123 --> 00:28:14,693 MOM, ONCE ABBY SHOWS YOU HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 472 00:28:14,736 --> 00:28:17,304 WE'LL NEVER BE ON ICE AGAIN. 473 00:28:17,347 --> 00:28:23,310 THE BEST PART... NO MORE NULLS, NO OBLATION. 474 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 ANYONE CAN BE A HOST. 475 00:28:25,268 --> 00:28:29,272 WE'LL HAVE THE GENETIC PICK OF THE LITTER. 476 00:28:34,887 --> 00:28:37,890 THANK YOU FOR YOUR SACRIFICE. 477 00:29:00,042 --> 00:29:03,567 MIND TURNING THAT OFF? 478 00:29:05,395 --> 00:29:06,919 HEY, DON'T TOUCH THAT. 479 00:29:06,962 --> 00:29:08,398 I'M TRYING TO WORK. TURN IT OFF. 480 00:29:08,442 --> 00:29:11,619 MY SECOND HOST BUILT THAT, ALEJO, 481 00:29:11,662 --> 00:29:14,665 MADE IT WHEN HE WAS 12 OUT OF RECYCLED RADIOS. 482 00:29:14,709 --> 00:29:17,277 AT LEAST THEY WERE STILL GOOD FOR SOMETHING, HUH? 483 00:29:17,320 --> 00:29:19,758 AN OFFERING TO THE GODS, HUH? 484 00:29:19,801 --> 00:29:21,455 HOW DO YOU DO THAT? 485 00:29:21,498 --> 00:29:24,632 HOW DO YOU MAKE SOMETHING BEAUTIFUL SEEM SO PROFANE? 486 00:29:24,675 --> 00:29:26,416 NEWS FLASH... KEEPING A GIFT 487 00:29:26,460 --> 00:29:28,723 FROM SOMEBODY WHOSE BODY YOU STOLE 488 00:29:28,767 --> 00:29:30,638 IS PROFANE. 489 00:29:30,681 --> 00:29:32,118 HOW ABOUT THIS? 490 00:29:32,161 --> 00:29:33,467 THIS WAS GIVEN TO MY SIXTH HOST, 491 00:29:33,510 --> 00:29:35,817 TYMAN AVERI, FROM HIS MOTHER ANNABEL. 492 00:29:35,861 --> 00:29:39,603 EVERY MONTH, WE CELEBRATE TY'S LIFE TOGETHER. 493 00:29:39,647 --> 00:29:40,996 IS THAT PROFANE? 494 00:29:41,040 --> 00:29:42,626 SO YOU HAVEN'T FORGOTTEN THE PEOPLE WHO DIED FOR YOU. 495 00:29:42,650 --> 00:29:46,959 - I'M TOUCHED. - I THINK ABOUT THEM EVERY DAY. 496 00:29:47,002 --> 00:29:50,571 HEY, ABBI NEEDS YOU. 497 00:29:50,614 --> 00:29:51,615 WHAT FOR? 498 00:29:51,659 --> 00:29:53,792 I DON'T KNOW, SOMETHING ABOUT KANE. 499 00:29:53,835 --> 00:29:56,969 SHE NEEDS TO GET UP TO THE MOTHERSHIP ASAP. 500 00:29:57,012 --> 00:29:59,798 I'LL RELIEVE YOU HERE. 501 00:29:59,841 --> 00:30:03,279 HAVE A NICE FLIGHT. 502 00:30:03,889 --> 00:30:08,458 HEY, CAN I ASK YOU A QUESTION? 503 00:30:09,242 --> 00:30:12,506 IS THIS YOUR LAST BODY? 504 00:30:15,683 --> 00:30:19,339 YEAH. DIDN'T THINK SO. 505 00:30:24,779 --> 00:30:28,609 MM... MM... 506 00:30:30,045 --> 00:30:33,396 WENT TO THE SPOT WE CHOSE FOR OUR SETTLEMENT. 507 00:30:33,440 --> 00:30:36,573 BELLAMY WASN'T THERE. 508 00:30:36,617 --> 00:30:40,621 YOU ALREADY KNOW THAT. 509 00:30:44,930 --> 00:30:47,323 AGH! UH! 510 00:30:47,367 --> 00:30:48,585 WHERE IS HE? 511 00:30:48,629 --> 00:30:51,980 PLEASE. CUT ME LOOSE. 512 00:30:52,024 --> 00:30:57,246 THE VINES, I CAN FEEL THEM UNDER MY SKIN. 513 00:30:57,290 --> 00:30:59,466 WHO SENT YOU? 514 00:30:59,509 --> 00:31:03,035 YOU SAID YOU HAD ANOTHER CHARGE. 515 00:31:03,905 --> 00:31:06,168 I KNOW WHAT I SAID. 516 00:31:06,212 --> 00:31:09,041 CLARKE SAID BELLAMY WENT TO SCOUT. 517 00:31:09,084 --> 00:31:12,261 NO ONE KNEW I WAS COMING OUT HERE 518 00:31:12,305 --> 00:31:14,873 EXCEPT FOR MY PEOPLE. 519 00:31:14,916 --> 00:31:20,052 THE PRIMES KNEW SHE WAS A NIGHTBLOOD. 520 00:31:22,576 --> 00:31:25,231 OH, MY GOD... 521 00:31:26,145 --> 00:31:28,669 THAT'S NOT CLARKE. 522 00:31:29,409 --> 00:31:31,759 UH! NNGH... 523 00:31:31,802 --> 00:31:37,112 SHE'S A PRIME, AND YOU'RE PROTECTING HER. 524 00:31:37,156 --> 00:31:39,941 I SWEAR ON MY MOTHER'S SOUL, 525 00:31:39,985 --> 00:31:43,205 IF BELLAMY IS DEAD, 526 00:31:43,249 --> 00:31:47,209 I'LL SLIT YOUR MASTER'S THROAT. 527 00:31:47,253 --> 00:31:49,733 HE'S NOT DEAD, OK? 528 00:31:49,777 --> 00:31:53,563 HE HAS UNTIL SECOND MOON. 529 00:31:53,607 --> 00:31:57,828 THANK YOU FOR BEING TRUTHFUL. 530 00:31:57,872 --> 00:32:02,529 I'LL COME BACK FOR YOU IF I'M IN TIME. 531 00:32:17,805 --> 00:32:21,113 I DON'T WANT TO FIGHT, OK? 532 00:32:21,852 --> 00:32:23,593 WHY ARE YOU HERE? 533 00:32:23,637 --> 00:32:25,421 BECAUSE WE'RE BOTH STRUGGLING 534 00:32:25,465 --> 00:32:28,555 TO LIVE WITH THIS, AND I WAS HOPING 535 00:32:28,598 --> 00:32:34,735 MAYBE WE COULD HELP EACH OTHER THROUGH IT. 536 00:32:34,778 --> 00:32:36,911 HEH. 537 00:32:39,479 --> 00:32:41,742 YOU WENT TO MY FATHER? 538 00:32:41,785 --> 00:32:44,266 - I TAKE BIG SWINGS. - HMM. 539 00:32:44,310 --> 00:32:46,486 WHAT ARE YOU DOING? 540 00:32:46,529 --> 00:32:48,444 SAVING US. 541 00:32:48,488 --> 00:32:50,011 HE KNOWS YOU KILLED CLARKE, 542 00:32:50,055 --> 00:32:51,708 AND, UNLIKE THE SNAKE BEHIND YOU, 543 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 HE WILL CRY OVER SPILLED MILK. 544 00:32:53,972 --> 00:32:55,495 ENOUGH. 545 00:32:55,538 --> 00:32:58,280 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 546 00:32:58,324 --> 00:33:00,152 HAVE YOU BECOME SO CALLOUS TO THE FEELINGS 547 00:33:00,195 --> 00:33:01,892 OF OTHERS THAT YOU DON'T REMEMBER 548 00:33:01,936 --> 00:33:06,114 WHAT IT'S LIKE TO LOSE SOMEONE YOU LOVE? 549 00:33:08,116 --> 00:33:10,640 I KNOW YOU'RE IN PAIN. 550 00:33:10,684 --> 00:33:13,556 I KNOW YOU WANT REVENGE. I WOULD, TOO. 551 00:33:13,600 --> 00:33:16,646 WE HAD A CHANCE TO BRING BACK OUR DAUGHTER, AND WE TOOK IT. 552 00:33:16,690 --> 00:33:18,605 WE DIDN'T CONSIDER THE CONSEQUENCES. 553 00:33:18,648 --> 00:33:20,520 - FOR GOD'S SAKE... - BE QUIET. 554 00:33:20,563 --> 00:33:22,478 MAYBE YOU SHOULD JUST LET THE MAN SPEAK. 555 00:33:22,522 --> 00:33:26,265 - SHUT UP, MURPHY. - SHUT UP, MURPHY. 556 00:33:27,788 --> 00:33:30,312 I THINK YOU SHOULD HEAR HIM OUT. 557 00:33:30,356 --> 00:33:31,705 I THINK WE CAN TRUST HIM. 558 00:33:31,748 --> 00:33:34,316 - DO YOU NOW? - YOU CAN. LOOK. 559 00:33:34,360 --> 00:33:36,797 I CAN'T BRING YOUR FRIEND BACK, 560 00:33:36,840 --> 00:33:40,018 BUT I CAN GUARANTEE SAFETY FOR THE REST OF YOUR PEOPLE. 561 00:33:40,061 --> 00:33:41,845 WE'LL SHARE EVERYTHING WE'VE LEARNED 562 00:33:41,889 --> 00:33:44,674 ABOUT SURVIVING ON THIS MOON. 563 00:33:44,718 --> 00:33:46,850 WHY DID OUR SHIP JUST TAKE OFF? 564 00:33:46,894 --> 00:33:48,722 ABBY'S SHOWING THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD. 565 00:33:48,765 --> 00:33:53,596 I TAKE IT SHE DOESN'T KNOW THAT HER DAUGHTER IS DEAD. 566 00:33:54,423 --> 00:33:57,339 YOU'RE GONNA HAVE TO KILL HER, TOO. 567 00:33:57,383 --> 00:34:00,081 YOU THINK MY NEED FOR REVENGE IS STRONG? 568 00:34:00,125 --> 00:34:02,692 THERE'S ONLY ONE WAY THIS ENDS. 569 00:34:02,736 --> 00:34:04,433 BELLAMY, STOP, ALL RIGHT? 570 00:34:04,477 --> 00:34:07,045 YOU DON'T WANT THEM TO KILL ALL OF US. 571 00:34:07,088 --> 00:34:09,090 JUST THINK. 572 00:34:09,134 --> 00:34:11,571 JOSEPHINE! 573 00:34:12,050 --> 00:34:13,138 - UH... - AH! 574 00:34:13,181 --> 00:34:15,618 BELLAMY, COME ON. DON'T DO THIS. 575 00:34:15,662 --> 00:34:17,055 UGH... 576 00:34:17,098 --> 00:34:19,231 I'M SORRY, DADDY. VIOLENCE IS ALL THEY KNOW. 577 00:34:19,274 --> 00:34:21,233 UGH... UGH... 578 00:34:21,276 --> 00:34:23,104 IF KILLING HIM IS WHAT YOU NEED, 579 00:34:23,148 --> 00:34:28,675 THEN DO IT, BUT LET THE VIOLENCE END HERE... 580 00:34:29,023 --> 00:34:31,112 AND EYE FOR AN EYE. 581 00:34:31,156 --> 00:34:34,115 AGH... UGH... 582 00:34:34,159 --> 00:34:35,595 AGH! 583 00:34:39,164 --> 00:34:41,688 BIG SWINGS. 584 00:34:55,615 --> 00:34:59,053 OHH... NNGH! 585 00:34:59,097 --> 00:35:00,750 UHH... 586 00:35:00,794 --> 00:35:03,840 SO WHAT'S THE VERDICT? 587 00:35:03,884 --> 00:35:07,148 THE SPREADING SEEMS TO HAVE SLOWED. 588 00:35:07,192 --> 00:35:09,803 THAT'S A GOOD THING, RIGHT? 589 00:35:09,846 --> 00:35:12,980 IT'S BUYING YOU SOME TIME. 590 00:35:13,023 --> 00:35:14,938 I DON'T UNDERSTAND. 591 00:35:14,982 --> 00:35:17,158 IT SPED UP MY HEALING. WHY IS IT SLOWING HERS? 592 00:35:17,202 --> 00:35:20,161 I SUPPOSED IT'S BECAUSE YOU DON'T HEAL OLD AGE, 593 00:35:20,205 --> 00:35:22,468 BUT THE TRUTH IS, I HAVE NO IDEA. 594 00:35:22,511 --> 00:35:24,861 HOW LONG DO I HAVE? 595 00:35:24,905 --> 00:35:26,863 NOT LONG, 596 00:35:26,907 --> 00:35:29,431 A DAY, MAYBE TWO. 597 00:35:29,475 --> 00:35:31,607 YOU SAID IT WOULD CURE HER. 598 00:35:31,651 --> 00:35:35,481 ACTUALLY, I SAID IT MIGHT. 599 00:35:37,178 --> 00:35:38,701 CUT IT OFF. 600 00:35:38,745 --> 00:35:41,704 BOLD MOVE. WILL IT WORK? 601 00:35:41,748 --> 00:35:45,839 AND IF YOU SAY, "IT MIGHT," WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM. 602 00:35:45,882 --> 00:35:51,279 HOLD ON. YOUR ARM'S MOVEMENT. 603 00:35:53,063 --> 00:35:54,369 I... 604 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 I WANT TO TRY SOMETHING. 605 00:35:59,809 --> 00:36:01,550 HERE. 606 00:36:01,594 --> 00:36:03,944 LET IT SCRAPE AGAINST THE BOULDER. 607 00:36:03,987 --> 00:36:06,207 DON'T TRY TO CONTROL YOUR HAND. 608 00:36:06,251 --> 00:36:09,863 JUST LET IT MOVE. CLOSE YOUR EYES. 609 00:36:11,995 --> 00:36:14,128 NNGH! UH! 610 00:36:14,172 --> 00:36:17,958 UH! AHH... 611 00:36:26,184 --> 00:36:29,317 UHH... 612 00:36:29,361 --> 00:36:33,756 THAT'S ENOUGH. TAKE A LOOK. 613 00:36:39,806 --> 00:36:42,069 A LOGARITHMIC SPIRAL, 614 00:36:42,112 --> 00:36:43,723 THE SHAPE OF THE ANOMALY. 615 00:36:43,766 --> 00:36:45,507 IT'S THE SOURCE OF THE TEMPORAL FLARES. 616 00:36:45,551 --> 00:36:49,729 I DON'T UNDERSTAND. WHAT DOES IT MEAN? 617 00:36:49,772 --> 00:36:53,036 IT'S NOT JUST A TREMOR. 618 00:36:53,080 --> 00:36:57,040 IT'S A MESSAGE. 619 00:36:57,084 --> 00:37:01,349 THE ANOMALY'S CALLING YOU... 620 00:37:03,090 --> 00:37:06,702 JUST LIKE IT CALLED ME. 621 00:37:12,012 --> 00:37:14,275 I GUESS WE BETTER SEE WHAT THE HELL 622 00:37:14,319 --> 00:37:17,670 THIS ANOMALY WANTS. 623 00:37:38,125 --> 00:37:40,823 BELLAMY... 624 00:37:41,737 --> 00:37:44,392 WHAT'S GOING ON? 625 00:37:46,351 --> 00:37:49,963 CLARKE'S DEAD. 626 00:38:00,800 --> 00:38:03,759 SO WHEN DO WE ATTACK? 627 00:38:03,803 --> 00:38:07,067 WE DON'T. 628 00:38:08,634 --> 00:38:11,027 WE DO WHAT CLARKE WOULD HAVE DONE. 629 00:38:13,856 --> 00:38:16,772 WE SURVIVE. 630 00:38:26,869 --> 00:38:30,525 MADI, HEY... 631 00:38:33,659 --> 00:38:36,662 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 632 00:39:12,393 --> 00:39:14,482 I'M SO SORRY, 633 00:39:14,526 --> 00:39:19,531 BUT TRAINING WILL HELP YOU GET THROUGH THIS. 634 00:39:21,402 --> 00:39:22,925 HEDA? 635 00:39:28,888 --> 00:39:29,889 THIS IS YOUR FAULT. 636 00:39:29,932 --> 00:39:33,022 - I KNOW YOU'RE UPSET. - "UPSET"? 637 00:39:33,066 --> 00:39:34,894 THEY KILLED HER, 638 00:39:34,937 --> 00:39:38,506 AND NOW BELLAMY SAYS WE CAN'T GET REVENGE. 639 00:39:38,550 --> 00:39:41,901 I UNDERSTAND WHY YOU MIGHT WANT THAT, 640 00:39:41,944 --> 00:39:44,120 BUT IF REVENGE LEADS TO WAR... 641 00:39:44,164 --> 00:39:47,559 NO MORE LESSONS. 642 00:39:53,391 --> 00:39:56,742 HEDA, WE CAN GET THROUGH THIS TOGETHER. 643 00:39:59,135 --> 00:40:01,573 NO. 644 00:40:02,617 --> 00:40:05,533 AS YOUR COMMANDER, YOU ARE HEREBY BANISHED. 645 00:40:05,577 --> 00:40:06,795 HEDA, THINK. 646 00:40:06,839 --> 00:40:09,232 I'LL HAVE NO CHOICE BUT TO OBEY YOUR COMMAND, 647 00:40:09,276 --> 00:40:10,973 AND YOU NEED MY HELP NOW. 648 00:40:11,017 --> 00:40:13,628 I SAID GO... 649 00:40:13,672 --> 00:40:15,978 NOW... 650 00:40:16,022 --> 00:40:19,155 BEFORE I KILL YOU. 651 00:40:31,690 --> 00:40:34,649 SHUT UP. 652 00:41:15,385 --> 00:41:17,779 ♪ I 653 00:41:17,823 --> 00:41:21,870 ♪ DON'T BELONG 654 00:41:23,568 --> 00:41:29,487 ♪ SLOWLY SLIP BACK INSIDE OF MY MIND ♪ 655 00:41:30,923 --> 00:41:33,491 CLARKE, I LOVE YOU SO MUCH. 656 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 MOM? 657 00:41:35,318 --> 00:41:37,059 I'M SCARED. 658 00:41:37,103 --> 00:41:38,539 CLARKE... 659 00:41:38,583 --> 00:41:39,801 I'M AFRAID. 660 00:41:39,845 --> 00:41:41,847 YOU DON'T HAVE TO DO THIS WITHOUT... 661 00:41:41,890 --> 00:41:45,024 I WILL NOT LET YOU DIE IN THIS WAR. 662 00:41:45,067 --> 00:41:47,287 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 663 00:41:47,330 --> 00:41:50,029 WE DON'T HAVE TO TALK AT ALL. 45648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.