All language subtitles for The.100.S06E04.720p.WEBRip.LostFilm_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,611 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,439 SANCTUM WAS COLONIZED BY A TEAM FROM EARTH 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,310 MADE UP OF 4 FAMILIES... THE PRIMES. 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,679 WE HAVE THE SAME BLOOD, CLARKE, ROYAL BLOOD. 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,183 THAT"S WHY THEY WENT AFTER DELILAH. 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,551 THE CHILDREN OF GABRIEL TOOK MY ROSE. 7 00:00:10,575 --> 00:00:12,273 WE KNOW THEY"RE STILL HERE. 8 00:00:12,316 --> 00:00:14,033 WE"LL SEARCH EVERYWHERE INSIDE THE COMPOUND. 9 00:00:14,057 --> 00:00:15,643 WOULD YOU BE SO CALM IF IT WAS YOUR DAUGHTER"S TURN? 10 00:00:15,667 --> 00:00:17,278 I DIDN"T KNOW YOU HAD A DAUGHTER. 11 00:00:17,321 --> 00:00:19,236 SHE DIED IN A FALL 6 YEARS AGO. 12 00:00:19,280 --> 00:00:20,997 THERE ARE THINGS AND PEOPLE IN THESE WOODS THAT WANT US DEAD. 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,587 IF YOU FALL BEHIND, YOU WILL BE. 14 00:00:22,631 --> 00:00:24,459 CHILDREN OF GABRIEL, GATHER ROUND. 15 00:00:24,502 --> 00:00:27,592 - DEATH TO PRIMES! - DEATH TO PRIMES! DEATH TO... 16 00:00:27,636 --> 00:00:29,681 WE"VE GOT THE PRIMES AND THE GUNS. 17 00:00:29,725 --> 00:00:31,161 LET"S TAKE OUR WIN AND GO HOME. 18 00:00:31,205 --> 00:00:33,076 OCTAVIA, THEY"LL KILL OUR PEOPLE. 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,164 DO NOT ENGAGE. 20 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 - UH! - HYAH! 21 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 YOU"RE ON YOUR OWN. 22 00:00:37,211 --> 00:00:39,169 WHAT ARE YOU GONNA DO, LEAVE ME HERE? 23 00:00:39,213 --> 00:00:41,171 YEAH, FOR YOUR OWN GOOD. 24 00:00:41,215 --> 00:00:42,975 FINE. SHOULD HAVE DIED IN THAT GORGE, ANYWAY. 25 00:00:59,581 --> 00:01:05,152 DON "T WORRY. I" LL SHOW YOU HOW. 26 00:01:05,195 --> 00:01:07,632 IMPROVISE, ADAPT. 27 00:01:10,157 --> 00:01:12,202 OVERCOME. 28 00:01:14,161 --> 00:01:15,727 GOOD THING THERE"S NO MARINES LEFT. 29 00:01:15,771 --> 00:01:18,426 I"D NEVER HEAR THE END OF IT FOR STEALING THAT. 30 00:01:18,469 --> 00:01:21,168 COCKY BASTARDS. 31 00:01:34,268 --> 00:01:36,183 ANYONE EVER TEACH YOU IT"S RUDE 32 00:01:36,226 --> 00:01:38,185 TO SHINE A LIGHT IN SOMEONE"S FACE? 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,361 YOU SHOULD BE MORE WORRIED ABOUT YOURSELF RIGHT NOW. 34 00:01:40,404 --> 00:01:42,276 YOU"RE GONNA NEED MORE THAN 3 PEOPLE 35 00:01:42,319 --> 00:01:44,408 TO TAKE ME OUT. 36 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 YOUR BABY NEEDS A SAFE PLACE TO LIVE. 37 00:01:47,194 --> 00:01:49,283 I CAN OFFER YOU THAT. 38 00:01:49,326 --> 00:01:50,632 I"M LISTENING. 39 00:01:50,675 --> 00:01:53,200 HELP US RETURN THE CHILD... ROSE... 40 00:01:53,243 --> 00:01:55,158 AND THE 3 HEADS OF OUR FALLEN PRIMES, 41 00:01:55,202 --> 00:01:57,334 AND RUSSELL PRIME... HALLOWED BE HIS NAME... 42 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 WILL LET YOUR CHILD BE RAISED IN SANCTUM. 43 00:01:59,206 --> 00:02:02,209 MY CHILD BUT NOT ME. 44 00:02:02,252 --> 00:02:05,255 THAT"S THE OFFER. TAKE IT OR LEAVE IT. 45 00:02:08,389 --> 00:02:12,393 LET ME GUESS. THE KID"S YOURS. 46 00:02:12,436 --> 00:02:14,699 NOT EXACTLY. 47 00:02:14,743 --> 00:02:17,789 IT"S MY DUTY TO SERVE AND PROTECT 48 00:02:17,833 --> 00:02:19,269 THE NEXT PRIME. 49 00:02:19,313 --> 00:02:21,706 BODYGUARD. GOT IT. 50 00:02:23,317 --> 00:02:25,145 BANG-UP JOB YOU DID THERE. 51 00:02:26,842 --> 00:02:31,238 YOU KNOW, I, UM, RETRIEVED THIS 52 00:02:31,281 --> 00:02:32,717 TAKEN FROM YOUR BELONGINGS. 53 00:02:32,761 --> 00:02:35,198 THE PEOPLE WHO TOOK ROSE NOW HAVE GUNS, 54 00:02:35,242 --> 00:02:36,591 AND SO WILL YOU. 55 00:02:40,464 --> 00:02:44,164 SO DO WE HAVE A DEAL OR NOT? 56 00:02:44,207 --> 00:02:46,253 ONE CONDITION. 57 00:02:47,863 --> 00:02:49,517 I GET A BIKE. 58 00:03:37,652 --> 00:03:39,262 YES. THIS ONE"S READY, TOO. 59 00:03:39,306 --> 00:03:42,483 YOU THINK THEY"VE HARMED HER? 60 00:03:42,526 --> 00:03:47,314 JADE WILL BRING ROSE BACK TO US. 61 00:03:47,357 --> 00:03:48,489 AND UNTIL SHE DOES, I WISH 62 00:03:48,532 --> 00:03:50,404 YOU"D RECONSIDER CANCELING NAMING DAY. 63 00:03:50,447 --> 00:03:52,710 THE SHIELD IS UP. THEY WON"T GET BACK IN. 64 00:03:52,754 --> 00:03:55,235 I"M NOT WORRIED ABOUT WHAT"S OUTSIDE. 65 00:03:56,758 --> 00:03:58,716 THEY HAD SKETCHES. 66 00:03:58,760 --> 00:04:01,197 THEY KNEW EXACTLY WHO TO TARGET AND WHERE THEY LIVED. 67 00:04:01,241 --> 00:04:02,372 WE NEED TO TELL THE PEOPLE 68 00:04:02,416 --> 00:04:03,765 SO THAT THEY CAN BE ON GUARD. 69 00:04:03,808 --> 00:04:05,288 WE NEED TO ACCEPT THAT THEY HAVE SPIES 70 00:04:05,332 --> 00:04:06,724 INSIDE SANCTUM. 71 00:04:06,768 --> 00:04:08,422 WE LOST 3 PRIMES. 72 00:04:08,465 --> 00:04:10,902 THEY TOOK ROSE, ATTACKED DELILAH. 73 00:04:10,946 --> 00:04:12,469 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 74 00:04:12,513 --> 00:04:14,317 WE BOTH KNOW THAT THAT TIMING WAS NO COINCIDENCE. 75 00:04:14,341 --> 00:04:16,256 THEY KNEW TODAY WAS NAMING DAY. 76 00:04:17,822 --> 00:04:19,868 CANCEL, RUSSELL. PRIYA CAN WAIT. 77 00:04:19,911 --> 00:04:22,697 WOULD YOU SAY THAT IF IT WAS JOSEPHINE? 78 00:04:24,525 --> 00:04:29,399 YEAH. IF WE CANCEL, GABRIEL WINS. 79 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 WE DON"T EVEN KNOW IF HE"S ALIVE. 80 00:04:31,401 --> 00:04:33,751 HIS CAUSE CLEARLY IS. 81 00:04:36,885 --> 00:04:38,930 I"LL POST EXTRA GUARDS AROUND DELILAH 82 00:04:38,974 --> 00:04:40,715 JUST TO BE SAFE. 83 00:04:40,758 --> 00:04:44,371 FINE. BUT NOT TOO CLOSE. 84 00:04:44,414 --> 00:04:47,330 IT"S HER DAY, AND I WON'T HAVE IT RUINED BY FEAR. 85 00:05:01,431 --> 00:05:03,651 MY PARENTS WOULD"VE LOVED IT HERE. 86 00:05:03,694 --> 00:05:07,872 HEY. IT"S MY NAMING DAY. 87 00:05:10,397 --> 00:05:13,965 UNBURDEN. THAT"S WHAT WE DO TODAY. 88 00:05:14,009 --> 00:05:16,403 ON NAMING DAY, WE MAKE AMENDS 89 00:05:16,446 --> 00:05:17,926 FOR THE THINGS WE FEEL GUILTY FOR. 90 00:05:17,969 --> 00:05:19,884 OK. 91 00:05:21,843 --> 00:05:23,584 I TOLD YOU ABOUT 92 00:05:23,627 --> 00:05:25,412 HOW I SPENT MY WHOLE LIFE ON THE SHIP. 93 00:05:25,455 --> 00:05:27,588 MM-HMM. 94 00:05:27,631 --> 00:05:32,506 ALL THAT TIME, IT WAS JUST US... 95 00:05:33,768 --> 00:05:35,987 AND FACES BEHIND GLASS, 96 00:05:36,031 --> 00:05:38,642 PEOPLE I COULDN"T TALK TO, 97 00:05:38,686 --> 00:05:42,429 FRIENDS I COULDN"T HAVE. 98 00:05:42,472 --> 00:05:46,520 I WANTED TO KNOW THEM SO BADLY. I WANTED... 99 00:05:48,826 --> 00:05:50,306 THIS. 100 00:05:50,350 --> 00:05:53,831 WHEN I DECIDED TO GO INTO CRYO, 101 00:05:53,875 --> 00:05:57,705 MY PARENTS SAID THEY UNDERSTOOD, 102 00:05:57,748 --> 00:06:02,579 EVEN THOUGH IT MEANT I"D NEVER SEE THEM AGAIN. 103 00:06:04,668 --> 00:06:07,932 ALL PARENTS HAVE TO LET THEIR KIDS GO SOMETIME. 104 00:06:07,976 --> 00:06:11,762 EXCEPT THEY WEREN"T LETTING ME GO 105 00:06:11,806 --> 00:06:15,940 "CAUSE I WASN" T GONE. 106 00:06:18,552 --> 00:06:20,858 I BECAME THE FACE BEHIND THE GLASS. 107 00:06:22,686 --> 00:06:24,427 I TAUNTED THEM, 108 00:06:24,471 --> 00:06:27,038 AND I FEEL GUILTY 109 00:06:27,082 --> 00:06:29,389 BECAUSE IT BROUGHT ME HERE... 110 00:06:31,521 --> 00:06:33,305 TO YOU. 111 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 YOU KNOW WHAT I THINK? 112 00:06:39,094 --> 00:06:44,578 WE SHOULD TAKE HAPPINESS WHILE WE CAN. 113 00:06:45,579 --> 00:06:47,537 AHH. WON"T YOU BE LATE? 114 00:06:47,581 --> 00:06:50,497 OHH, I"LL MAKE AMENDS. 115 00:06:55,893 --> 00:06:58,592 I"LL TAKE THAT. THANK YOU. 116 00:07:04,511 --> 00:07:05,947 THAT"S BEAUTIFUL. 117 00:07:05,990 --> 00:07:07,601 WITHOUT YOU, 118 00:07:07,644 --> 00:07:09,646 NONE OF THIS WOULD"VE BEEN POSSIBLE TODAY. 119 00:07:09,690 --> 00:07:11,474 TO THE GREAT HALL. 120 00:07:11,518 --> 00:07:14,695 QUICKLY. AND BE CAREFUL. THAT"S SIMONE'S FAVORITE. 121 00:07:14,738 --> 00:07:16,610 WHAT"S GOING ON? 122 00:07:16,653 --> 00:07:17,891 I THINK IT"S SOME SORT OF CELEBRATION. 123 00:07:17,915 --> 00:07:19,917 "WHAT"S GOING ON"! IT"S NAMING DAY. 124 00:07:19,961 --> 00:07:22,398 AND YOU"RE THE GUESTS OF HONOR. 125 00:07:28,143 --> 00:07:30,058 HA HA HA! I KNOW. 126 00:07:30,101 --> 00:07:31,973 A GOOD COOKIE CAN CHANGE YOUR LIFE. 127 00:07:32,016 --> 00:07:33,844 THERE SHE IS! HERE"S DELILAH! 128 00:07:38,936 --> 00:07:41,461 YOU LOOK SO BEAUTIFUL, DELILAH. 129 00:07:44,681 --> 00:07:45,813 MY HERO. 130 00:07:48,598 --> 00:07:50,078 - HOW ARE YOU FEELING? - I FEEL GREAT. 131 00:07:50,121 --> 00:07:52,515 I"LL BE THE JUDGE OF THAT. 132 00:07:52,559 --> 00:07:56,563 THIS WAY. LET"S HAVE A LOOK AT YOU. YOU, TOO. 133 00:07:56,606 --> 00:07:57,738 LET"S GO. 134 00:08:04,875 --> 00:08:08,139 MMM! MMM! THIS IS REALLY GOOD. 135 00:08:08,183 --> 00:08:10,620 YOU RECOVERED FAST. 136 00:08:10,664 --> 00:08:12,535 MMM. I KNOW. A GOOD NIGHT"S SLEEP. 137 00:08:12,579 --> 00:08:14,755 SLEEP, HUH? IS THAT WHAT THEY CALL IT HERE? 138 00:08:14,798 --> 00:08:17,932 MM-HMM. MM-HMM. 139 00:08:17,975 --> 00:08:19,629 SORRY ABOUT THAT. 140 00:08:25,766 --> 00:08:29,900 PRIYA I. HALLOWED BE HER NAME. 141 00:08:29,944 --> 00:08:31,772 YOU"RE THE PILOT, RIGHT? 142 00:08:31,815 --> 00:08:32,947 YEAH. 143 00:08:32,990 --> 00:08:34,992 I THINK YOU"LL LIKE HER. 144 00:08:35,036 --> 00:08:37,647 THEY HAD MOTORCYCLES? 145 00:08:37,691 --> 00:08:39,997 STILL DO. THE MACHINE SHOPS KEPT THEM RUNNING 146 00:08:40,041 --> 00:08:41,782 FOR OVER 200 YEARS. 147 00:08:41,825 --> 00:08:43,131 COMING THROUGH! 148 00:08:43,174 --> 00:08:44,611 JOSIAH, BE CAREFUL WITH THAT. 149 00:08:44,654 --> 00:08:45,916 WAIT. WHERE"S THE MACHINE SHOP? 150 00:08:45,960 --> 00:08:48,615 WHAT DO YOU REMEMBER 151 00:08:48,658 --> 00:08:50,791 FROM WHEN YOU WERE PARALYZED? 152 00:08:50,834 --> 00:08:52,923 ONLY EVERYTHING. 153 00:08:52,967 --> 00:08:55,012 WELL, DON"T WORRY. 154 00:08:55,056 --> 00:08:57,034 AFTER TONIGHT, IT"LL BE LIKE IT NEVER HAPPENED AT ALL. 155 00:08:57,058 --> 00:08:58,581 YOU"RE GOOD. 156 00:08:58,625 --> 00:09:00,757 THANK YOU. 157 00:09:00,801 --> 00:09:03,194 NOW FOR YOU. 158 00:09:03,238 --> 00:09:04,718 I TOLD YOU, I"M FINE. 159 00:09:04,761 --> 00:09:08,765 WELL, I TOLD YOUR MOTHER I"D MAKE SURE OF THAT. 160 00:09:08,809 --> 00:09:11,594 DAMN. I"M GOOD. 161 00:09:11,638 --> 00:09:14,771 SHE"S FAIRLY INTENSE... YOUR MOTHER. 162 00:09:14,815 --> 00:09:17,513 I GRANTED HER ACCESS TO OUR MEDICAL LIBRARY, 163 00:09:17,557 --> 00:09:20,560 AND I"M TOLD SHE ASKED FOR A BED TO BE BROUGHT IN. 164 00:09:20,603 --> 00:09:22,823 YOU BEST KEEP THIS COVERED... 165 00:09:22,866 --> 00:09:25,042 UNLESS YOU WANT PEOPLE TO WORSHIP YOU. 166 00:09:25,086 --> 00:09:27,567 YEAH. THAT WOULD SUCK. 167 00:09:31,701 --> 00:09:33,573 I HOPE I SEE YOU LATER. 168 00:09:40,580 --> 00:09:41,755 HE"S CUTE. 169 00:09:41,798 --> 00:09:43,757 STOP. 170 00:09:43,800 --> 00:09:46,586 SO IS THIS WHAT IT"LL BE LIKE FROM NOW ON? 171 00:09:46,629 --> 00:09:47,935 WHY NOT? 172 00:09:47,978 --> 00:09:51,068 I THINK WE DESERVE A FRESH START, DON"T YOU? 173 00:09:51,112 --> 00:09:53,854 DOES THAT MEAN I CAN GO TO SCHOOL? 174 00:09:53,897 --> 00:09:55,246 NO, MADI. 175 00:09:55,290 --> 00:09:58,249 - CLARKE. - HEY, WE"VE TALKED ABOUT THIS. 176 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 YOU CHOSE TO BE COMMANDER. 177 00:09:59,816 --> 00:10:01,252 THAT COMES WITH RESPONSIBILITIES. 178 00:10:01,296 --> 00:10:03,080 WHAT DO YOU THINK"S GONNA HAPPEN? 179 00:10:03,124 --> 00:10:05,692 NO ONE"S GONNA FIND OUT I"M A NIGHTBLOOD. 180 00:10:05,735 --> 00:10:07,694 QUIET. NOW, GAIA"S WAITING FOR YOU AT THE SHIP 181 00:10:07,737 --> 00:10:09,086 WITH MILLER AND JACKSON. 182 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 SHE TOLD ME ABOUT SHEIDHEDA. 183 00:10:13,613 --> 00:10:14,933 YOU KNOW YOU CAN STEP DOWN, RIGHT? 184 00:10:14,962 --> 00:10:16,703 TAKE OUT THE FLAME? 185 00:10:16,746 --> 00:10:18,269 NO ONE WOULD BLAME YOU. 186 00:10:18,313 --> 00:10:19,836 I WILL. 187 00:10:22,230 --> 00:10:24,972 I"LL GO TRAIN. 188 00:10:25,015 --> 00:10:26,800 COME, EVERYONE. 189 00:10:26,843 --> 00:10:29,063 WE DON"T WANT TO MISS THE OPENING CEREMONY. 190 00:10:34,764 --> 00:10:36,113 MURPHY AND EMORI? 191 00:10:36,157 --> 00:10:37,898 WENT TO GUARD THE SHIP WITH THE OTHERS. 192 00:10:37,941 --> 00:10:40,030 MURPHY MISSING A CHANCE TO ACT LIKE A DRUNKEN FOOL? 193 00:10:40,074 --> 00:10:41,771 NOW I"M WORRIED. 194 00:10:41,815 --> 00:10:43,730 HE"LL BE FINE. 195 00:10:43,773 --> 00:10:45,688 MAYBE THE REST OF US SHOULD GO THERE, TOO. 196 00:10:45,732 --> 00:10:48,996 WHAT? NO. I NEED THIS. 197 00:10:49,039 --> 00:10:50,606 WE"RE GUESTS OF THE PRIMES. 198 00:10:50,650 --> 00:10:52,695 IF WE ISOLATE OURSELVES ON THE SHIP, 199 00:10:52,739 --> 00:10:54,001 THEY MAY TAKE OFFENSE. 200 00:10:54,044 --> 00:10:56,960 JORDAN? GUYS, COME ON. 201 00:11:04,098 --> 00:11:06,013 I"LL BE AT THE BAR. 202 00:11:09,756 --> 00:11:13,673 COME ON! YOU DON"T WANT TO MISS FIRST CONFESSION. 203 00:11:17,024 --> 00:11:19,766 YOU LOOK SO BEAUTIFUL. 204 00:11:31,865 --> 00:11:34,041 WELCOME TO NAMING DAY. 205 00:11:35,869 --> 00:11:39,176 TODAY WE OBSERVE THE 4 PILLARS OF SANCTUM. 206 00:11:39,220 --> 00:11:40,917 THEY ARE? 207 00:11:40,961 --> 00:11:45,182 REPENT, RENEW, REJOICE, REBIRTH. 208 00:11:45,226 --> 00:11:47,228 CORRECT. REBIRTH. 209 00:11:47,271 --> 00:11:50,187 REBIRTH! 210 00:11:50,231 --> 00:11:53,756 TODAY WE MARK THE RETURN OF OUR BELOVED PRIYA... 211 00:11:53,800 --> 00:11:55,236 HALLOWED BE HER NAME. 212 00:11:55,279 --> 00:11:57,020 INDEED. 213 00:11:57,064 --> 00:12:01,938 AS WE BEQUEATH HER NAME TO OUR EQUALLY BELOVED DELILAH. 214 00:12:09,032 --> 00:12:11,774 AS IS TRADITION WITH EVERY NAMING DAY, 215 00:12:11,818 --> 00:12:15,299 I WILL BEGIN THE PROCESS OF MAKING AMENDS. 216 00:12:15,343 --> 00:12:20,391 AS YOUR LEADER, IT"S MY JOB TO KEEP US SAFE 217 00:12:20,435 --> 00:12:22,306 DURING THE RED SUN. 218 00:12:24,047 --> 00:12:25,788 KAYLEE... 219 00:12:25,832 --> 00:12:28,399 I FAILED YOU IN THIS 220 00:12:28,443 --> 00:12:30,010 WHEN I REALIZED YOU AND YOUR FAMILY 221 00:12:30,053 --> 00:12:31,751 DIDN "T MAKE IT TO RYKER" S KEEP 222 00:12:31,794 --> 00:12:32,926 BEFORE THE ECLIPSE. 223 00:12:32,969 --> 00:12:34,841 I CLOSED THE DOOR. 224 00:12:34,884 --> 00:12:38,018 I KEPT IT OPEN AS LONG AS I COULD 225 00:12:38,061 --> 00:12:41,412 UNTIL THE LIFE OF EVERYONE ELSE WAS AT RISK. 226 00:12:41,456 --> 00:12:46,809 IT WAS A DECISION WITH TRAGIC CONSEQUENCES. 227 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 I KNOW THE HEARTBREAK YOU FEEL. 228 00:12:49,464 --> 00:12:51,771 I KNOW YOUR PAIN. 229 00:12:54,817 --> 00:12:56,950 I MISS JOSEPHINE EVERY DAY. 230 00:13:00,344 --> 00:13:03,783 AND THE FACT THAT I"M THE CAUSE OF THIS PAIN FOR YOU... 231 00:13:15,229 --> 00:13:17,448 THANK YOU. 232 00:13:23,977 --> 00:13:26,022 AND NOW IT"S YOUR TURN. 233 00:13:26,066 --> 00:13:28,024 TELL YOUR NEIGHBOR THAT YOU LOVE THEM. 234 00:13:28,068 --> 00:13:30,853 MAKE AMENDS FOR THOSE YOU"VE HURT. 235 00:13:30,897 --> 00:13:32,986 FREE YOURSELVES. 236 00:13:43,518 --> 00:13:45,389 HEY. CAN I TALK TO YOU? 237 00:13:47,870 --> 00:13:51,091 LET ME GUESS. I"M THE FIRST STOP ON THE APOLOGY TOUR? 238 00:13:51,134 --> 00:13:54,181 RAVEN, LISTEN TO ME, PLEASE. 239 00:13:56,096 --> 00:13:58,098 I"M SORRY... 240 00:13:58,141 --> 00:14:00,013 FOR THE GORGE, 241 00:14:00,056 --> 00:14:04,452 FOR MCCREARY AND HIS ARMY, FOR SHAW. 242 00:14:04,495 --> 00:14:06,323 SHUT UP. 243 00:14:06,367 --> 00:14:08,064 KEEP HIM OUT OF THIS. 244 00:14:08,108 --> 00:14:10,240 HE WANTED YOU TO BE HAPPY, RAVEN. 245 00:14:10,284 --> 00:14:15,071 HIS LAST WORDS WERE THAT YOU DESERVED HAPPINESS. 246 00:14:15,115 --> 00:14:17,204 YOU TURNED US IN. 247 00:14:17,247 --> 00:14:19,336 GOOD PEOPLE DIED BECAUSE OF YOU. 248 00:14:19,380 --> 00:14:21,338 SHAW WAS TORTURED... 249 00:14:21,382 --> 00:14:23,384 BECAUSE OF YOU. 250 00:14:28,171 --> 00:14:31,000 DO YOU KNOW WHAT? 251 00:14:31,044 --> 00:14:34,961 YOUR PROBLEM ISN"T MAKING AMENDS, CLARKE. 252 00:14:35,004 --> 00:14:37,311 EVERY TIME THAT YOU DO SOMETHING HORRIBLE, 253 00:14:37,354 --> 00:14:40,053 YOU SAY YOU"RE SORRY. 254 00:14:40,096 --> 00:14:42,446 AND THEN YOU DO IT AGAIN. 255 00:14:42,490 --> 00:14:46,363 CLARKE GRIFFIN AND HER IMPOSSIBLE CHOICES. 256 00:14:46,407 --> 00:14:49,149 AT LEAST HAVE THE BALLS TO STAND BY THEM. 257 00:14:49,192 --> 00:14:53,022 BELLAMY, THE GUY THAT YOU LEFT TO DIE IN A FIGHTING PIT, 258 00:14:53,066 --> 00:14:55,155 LEFT HIS OWN SISTER TO DIE IN THE WOODS 259 00:14:55,198 --> 00:14:58,158 BECAUSE SHE WAS A THREAT TO EVERYTHING AND EVERYONE 260 00:14:58,201 --> 00:14:59,942 SHE COMES INTO CONTACT WITH. 261 00:14:59,986 --> 00:15:01,901 WELL, GUESS WHAT. 262 00:15:01,944 --> 00:15:04,947 THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN YOU AND HER 263 00:15:04,991 --> 00:15:08,385 IS OCTAVIA DOESN"T PRETEND TO FEEL BAD ABOUT IT. 264 00:15:14,043 --> 00:15:17,307 STOP LYING. WE KNOW THE ONE CALLED CLARKE IS A HOST. 265 00:15:17,351 --> 00:15:20,571 - TAKE IT EASY. - SHUT UP. SHE"S GONNA TALK. 266 00:15:20,615 --> 00:15:21,572 HOW MANY MORE BLACK BLOODS CAME WITH YOU? 267 00:15:21,616 --> 00:15:23,183 NO. 268 00:15:23,226 --> 00:15:25,141 SO HELP ME, GOD, XAVIER, 269 00:15:25,185 --> 00:15:27,076 IF YOU SAY THE OLD MAN WOULDN"T APPROVE ONE MO... 270 00:15:27,100 --> 00:15:29,015 NO, HE WOULD NOT. 271 00:15:29,058 --> 00:15:30,383 HE"S RIGHT. THE OLD MAN WILL GET HER TO TALK ONCE WE GET BACK. 272 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 THE OLD MAN WON"T EVEN TALK TO US. 273 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 WE DON"T EVEN KNOW IF HE"S ALIVE. 274 00:15:34,020 --> 00:15:34,977 WHAT ARE WE GONNA DO, 275 00:15:35,021 --> 00:15:36,413 WALK INTO THE ANOMALY TO FIND HIM? 276 00:15:36,457 --> 00:15:40,548 I"M NOT. ARE YOU? 277 00:15:40,591 --> 00:15:43,116 HOW ABOUT YOU, ERRAND BOY? 278 00:15:43,159 --> 00:15:44,900 I DIDN"T THINK SO. 279 00:15:44,944 --> 00:15:47,207 NO MORE WALKING. 280 00:15:47,250 --> 00:15:48,445 WE BURN THE HEADS, AND WE KILL THE HOST CHILD AND THE EARTH GIRL 281 00:15:48,469 --> 00:15:50,123 SO WE CAN GET... 282 00:15:52,255 --> 00:15:53,996 YOU"RE GONNA SHOOT ME NOW? 283 00:15:54,040 --> 00:15:55,606 I"D REALLY RATHER NOT. 284 00:15:55,650 --> 00:15:57,913 THE REST OF OUR UNIT IS EXPECTING YOU. 285 00:16:02,004 --> 00:16:03,223 MOVE OUT! 286 00:16:13,059 --> 00:16:14,451 YOU"RE WELCOME. 287 00:16:14,495 --> 00:16:16,323 UH! 288 00:16:18,281 --> 00:16:21,023 TALK TO THEM, PLEASE. 289 00:16:21,067 --> 00:16:22,982 THEY "LL KILL US IF YOU DON" T. 290 00:16:23,025 --> 00:16:24,244 I WON"T LET THAT HAPPEN. 291 00:16:24,287 --> 00:16:26,028 BUT THEY"RE MONSTERS. 292 00:16:28,291 --> 00:16:30,206 SO AM I. 293 00:16:35,298 --> 00:16:37,170 LOOK LIVELY. THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 294 00:16:53,621 --> 00:16:55,492 MM-MM. 295 00:16:55,536 --> 00:16:58,974 GO ON. IT TASTES BETTER THAN IT LOOKS. 296 00:17:00,628 --> 00:17:04,066 SHE SAID NO. 297 00:17:04,110 --> 00:17:06,199 YOU"VE GOT A GRATITUDE PROBLEM, YOU KNOW THAT? 298 00:17:06,242 --> 00:17:08,244 THEY"RE HERE! 299 00:17:08,288 --> 00:17:10,594 DEATH TO PRIMES. 300 00:17:10,638 --> 00:17:14,033 STAY QUIET, AND MAYBE YOU"LL LIVE. 301 00:17:14,076 --> 00:17:17,427 OH, AND YOU"LL TEAR THROUGH YOUR RADIAL ARTERY 302 00:17:17,471 --> 00:17:20,126 BEFORE YOU TEAR THROUGH THAT ROPE. 303 00:17:20,169 --> 00:17:21,538 YOUR SCOUT TOLD US THAT YOU HAD 3 PRIMES 304 00:17:21,562 --> 00:17:22,650 AT THE POST. 305 00:17:22,693 --> 00:17:24,391 YES. SHE"S A CHILD. 306 00:17:24,434 --> 00:17:27,089 XAVIER WANTED TO KEEP HER ALIVE AS A LITTLE PET. 307 00:17:27,133 --> 00:17:29,700 I SAY SHE DIES NOW. 308 00:17:29,744 --> 00:17:33,356 SHH. YOU"LL BE WITH YOUR FRIENDS SOON. 309 00:17:36,751 --> 00:17:38,318 ON NAMING DAY, 310 00:17:38,361 --> 00:17:40,102 BY THE LIGHT OF THE TWO SUNS, 311 00:17:40,146 --> 00:17:43,149 WE REVEAL THE DARKNESS OF OUR PAST... 312 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 THE LIGHTING LOOKS NICE. 313 00:17:54,290 --> 00:17:55,422 - SO CUTE... - YEAH... 314 00:17:57,598 --> 00:17:59,643 APPARENTLY, THE LANTERNS FLOAT, 315 00:17:59,687 --> 00:18:01,732 TAKING YOUR SINS WITH THEM. 316 00:18:01,776 --> 00:18:05,214 HMM. IF ONLY IT WERE THAT EASY. 317 00:18:05,258 --> 00:18:07,086 MAYBE IT IS. 318 00:18:09,218 --> 00:18:11,090 I WROTE DOWN "LEAVING YOU IN POLIS." 319 00:18:11,133 --> 00:18:13,657 CLARKE, STOP. LET"S NOT DO THIS. 320 00:18:15,268 --> 00:18:19,446 WHAT I DID... LEAVING YOU LIKE THAT... 321 00:18:23,189 --> 00:18:25,104 I"M SO SORRY, BELLAMY. 322 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 I KNOW WHAT IT"S LIKE TO RISK EVERYTHING 323 00:18:32,241 --> 00:18:33,547 FOR ONE PERSON. 324 00:18:33,590 --> 00:18:35,592 I KNOW MADI"S YOUR FAMILY. 325 00:18:35,636 --> 00:18:38,160 HEY. 326 00:18:38,204 --> 00:18:40,554 YOU ARE MY FAMILY, TOO. 327 00:18:40,597 --> 00:18:43,209 I LOST SIGHT OF THAT. 328 00:18:43,252 --> 00:18:46,299 BUT I PROMISE I WILL NEVER FORGET IT AGAIN. 329 00:18:47,735 --> 00:18:50,129 YOU"RE TOO IMPORTANT TO ME. 330 00:18:52,435 --> 00:18:53,741 CLARKE. 331 00:19:02,402 --> 00:19:05,100 ARE YOU GONNA TRY IT? 332 00:19:05,144 --> 00:19:08,364 AHH. TOO MANY SINS. MY LANTERN WOULDN"T FLOAT. 333 00:19:08,408 --> 00:19:11,193 OCTAVIA? 334 00:19:12,673 --> 00:19:14,196 NO MORE AMENDS TODAY. 335 00:19:14,240 --> 00:19:16,285 OK. 336 00:19:19,549 --> 00:19:21,638 WE"VE DEBATED LONG ENOUGH. 337 00:19:21,682 --> 00:19:24,337 I AGREE WITH TOSH. KILL THE BLACK BLOOD. 338 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 ONE LESS NAMING DAY TO STOP. 339 00:19:25,686 --> 00:19:28,341 YOU GONNA SHOOT HIM NOW, TOO? 340 00:19:28,384 --> 00:19:30,125 I"LL SAY IT AGAIN. WE SAVE THEM. 341 00:19:30,169 --> 00:19:31,450 WE DON"T KILL THEM. YOU DON"T KNOW THAT. 342 00:19:31,474 --> 00:19:32,756 BUT FINE. YOU CAN TELL THE OLD MAN 343 00:19:32,780 --> 00:19:34,390 WE"VE BECOME MURDERERS. 344 00:19:34,434 --> 00:19:36,392 - HEY. - THEY"RE GONE! 345 00:19:36,436 --> 00:19:38,438 OH, NO. 346 00:19:38,481 --> 00:19:39,613 HAVE IT YOUR WAY. 347 00:19:39,656 --> 00:19:41,354 BRING THEM BACK ALIVE! 348 00:19:44,313 --> 00:19:45,793 FIND "EM!" 349 00:20:25,746 --> 00:20:27,835 OK. COME ON. 350 00:20:29,358 --> 00:20:30,490 START. 351 00:20:30,533 --> 00:20:32,753 COME ON. UH! 352 00:20:32,796 --> 00:20:35,930 LOVER"S SPAT? 353 00:20:38,759 --> 00:20:40,369 YEAH. WE"LL WORK IT OUT. 354 00:20:40,413 --> 00:20:42,850 SOUNDS LIKE A FUEL INTAKE PROBLEM. 355 00:20:42,893 --> 00:20:45,331 VERY GOOD. 356 00:20:45,374 --> 00:20:46,723 YOU MIND? 357 00:20:46,767 --> 00:20:47,811 PLEASE. 358 00:20:50,684 --> 00:20:52,338 I"VE HAD MY FAIR SHARE OF FIGHTS 359 00:20:52,381 --> 00:20:54,296 WITH CRANKY ENGINES. 360 00:20:54,340 --> 00:20:55,645 WHAT"S YOUR PROPELLANT? 361 00:20:55,689 --> 00:20:58,735 UH, ETHANOL, DISTILLED FROM EARTH CORN. 362 00:20:58,779 --> 00:21:02,304 WE JUST LET THIS ONE SIT TOO LONG. 363 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 IT"S MY MOTHER'S. 364 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 SHE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW, 365 00:21:05,873 --> 00:21:08,267 SO I FIGURED IT WAS THE LEAST I COULD DO FOR HER TODAY. 366 00:21:10,399 --> 00:21:12,749 SOUNDS LIKE YOU"RE MISSING A HELL OF A PARTY. 367 00:21:12,793 --> 00:21:15,274 YEAH. SOMEBODY JUST OPENED THE PALACE. 368 00:21:15,317 --> 00:21:16,884 FIRST WE PARTY, THEN WE PRAY. 369 00:21:16,927 --> 00:21:19,234 NOT REALLY MY SCENE. 370 00:21:19,278 --> 00:21:21,758 BESIDES, IT"S NICE TO BE ALONE FOR A CHANGE. 371 00:21:23,891 --> 00:21:25,849 UM, WELL, YEAH, I"LL LEAVE YOU TO IT, THEN. 372 00:21:25,893 --> 00:21:27,634 OH, I DIDN"T MEAN YOU. 373 00:21:29,636 --> 00:21:31,594 - RYKER. - RAVEN. 374 00:21:31,638 --> 00:21:33,335 OMEN OF DEATH. COOL. 375 00:21:33,379 --> 00:21:35,555 ACTUALLY, THAT"S A MISCONCEPTION. 376 00:21:36,382 --> 00:21:38,514 I HOPE SO. 377 00:21:38,558 --> 00:21:40,449 LISTEN, I COULD USE THE HANDS THAT GO WITH THAT BRAIN, SO... 378 00:21:40,473 --> 00:21:41,778 STAY HERE, OK? 379 00:21:53,486 --> 00:21:57,968 ♪ SEASICK 380 00:21:58,012 --> 00:22:03,365 ♪ YOU WERE ALWAYS AROUND TO MAKE ME ♪ 381 00:22:03,409 --> 00:22:06,586 ♪ SMILE 382 00:22:06,629 --> 00:22:08,457 ♪ STUCK UNDERWATER 383 00:22:08,501 --> 00:22:12,374 ♪ I"M STUCK UNDERWATER ♪ 384 00:22:12,418 --> 00:22:15,595 ♪ AND I JUST NEED SOME SPACE ♪ 385 00:22:15,638 --> 00:22:17,379 ♪ MY FRIEND 386 00:22:23,342 --> 00:22:24,299 ♪ IT"S NOT WHAT YOU WANTED... ♪ 387 00:22:24,343 --> 00:22:25,561 NO, NO, NO, NO, NO. 388 00:22:28,521 --> 00:22:32,438 ♪ BUT I JUST NEED A CHANGE ♪ 389 00:22:32,481 --> 00:22:33,700 ♪ AGAIN 390 00:22:42,883 --> 00:22:45,538 ♪ HELP ME OUT 391 00:22:45,581 --> 00:22:48,367 ♪ BEFORE I DIE 392 00:22:50,456 --> 00:22:54,416 ♪ SAVE ME NOW 393 00:22:54,460 --> 00:22:58,899 ♪ BEFORE I GIVE UP 394 00:22:58,942 --> 00:23:01,728 ♪ HELP ME OUT... 395 00:23:01,771 --> 00:23:03,338 HEY. 396 00:23:07,516 --> 00:23:08,778 WHAT"S WRONG? 397 00:23:08,822 --> 00:23:11,041 SO THE LAST TIME I WAS AT A PARTY, 398 00:23:11,085 --> 00:23:13,392 MY SISTER WAS ARRESTED. 399 00:23:13,435 --> 00:23:15,785 BELLAMY, IF YOU"RE GONNA TEAR YOURSELF APART 400 00:23:15,829 --> 00:23:17,657 OVER LEAVING HER, LET"S GO GET HER. 401 00:23:17,700 --> 00:23:19,876 NO, THIS ISN"T ME TEARING MYSELF APART, OK? 402 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 THIS IS ME BEING HUMAN... 403 00:23:21,487 --> 00:23:24,664 FEELING THINGS WHEN PEOPLE I LOVE 404 00:23:24,707 --> 00:23:26,448 ARE IN TROUBLE OR DIE. 405 00:23:26,492 --> 00:23:29,973 THE ECHO I KNEW ON THE RING DID THAT. 406 00:23:30,017 --> 00:23:32,411 WHY DON"T YOU? 407 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 THIS ISN"T ABOUT ME. 408 00:23:34,500 --> 00:23:38,460 NO? WE LOST MONTY AND HARPER 3 DAYS AGO. 409 00:23:38,504 --> 00:23:40,070 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 410 00:23:40,114 --> 00:23:43,422 "CAUSE I HAVE NO IDEA." 411 00:23:44,945 --> 00:23:46,599 I LOST MY SISTER YESTERDAY. 412 00:23:46,642 --> 00:23:49,515 IT"S GONNA TAKE ME A LITTLE WHILE TO FEEL NOTHING, 413 00:23:49,558 --> 00:23:50,994 LIKE A GOOD AZGEDA SPY. 414 00:23:51,038 --> 00:23:53,649 BUT I"LL KEEP TRYING. 415 00:24:08,969 --> 00:24:10,623 COME ON. 416 00:24:11,580 --> 00:24:12,799 I CAN"T, MOMMY. NO MORE. 417 00:24:12,842 --> 00:24:14,714 ROSE, THEY"RE TRYING TO KILL US. 418 00:24:14,757 --> 00:24:16,542 IF YOU STOP, YOU DIE. 419 00:24:16,585 --> 00:24:18,848 EVERYBODY, SPLIT UP! SPREAD OUT! 420 00:24:18,892 --> 00:24:22,112 ROSE, LISTEN TO ME. I KNOW YOU"RE SCARED. 421 00:24:22,156 --> 00:24:23,723 BUT FEAR IS A DEMON. 422 00:24:23,766 --> 00:24:25,551 CLOSE YOUR EYES AND JUST TELL YOURSELF 423 00:24:25,594 --> 00:24:27,074 YOU"RE NOT AFRAID. 424 00:24:27,117 --> 00:24:28,641 I"M NOT AFRAID. 425 00:24:28,684 --> 00:24:31,687 GOOD. GOOD. SEE? THAT"S HOW YOU SLAY THE DEMON. 426 00:24:31,731 --> 00:24:33,578 SO NO MATTER WHAT YOU HEAR, YOU KEEP YOUR EYES CLOSED, 427 00:24:33,602 --> 00:24:36,039 AND YOU KEEP SAYING IT, OK? DO IT. 428 00:24:36,083 --> 00:24:38,955 I "M NOT AFRAID. I" M NOT AFRAID. 429 00:24:38,999 --> 00:24:40,522 - I SEE THEM! - COME ON. 430 00:24:40,566 --> 00:24:43,786 I"M TAKING YOU HOME, I PROMISE. 431 00:24:43,830 --> 00:24:46,833 I "M NOT AFRAID. I" M NOT AFRAID. 432 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 - DON"T MOVE. - FREEZE! THERE THEY ARE. 433 00:24:48,574 --> 00:24:51,054 GO! SURROUND THEM! 434 00:25:11,205 --> 00:25:12,511 NICE STICK. 435 00:25:13,686 --> 00:25:15,905 ROSE, OH, THANK GOD. 436 00:25:15,949 --> 00:25:18,168 NOT YET. MAKE SURE THEY"RE ALL DEAD. 437 00:25:18,212 --> 00:25:20,040 THEY"RE NOT. 438 00:25:20,083 --> 00:25:23,565 NO. THAT ONE"S MINE. 439 00:25:23,609 --> 00:25:25,480 - UH! - UH! 440 00:25:30,050 --> 00:25:31,965 NO! 441 00:25:55,684 --> 00:25:58,687 I SUPPOSE OUR DEAL IS OFF. 442 00:26:03,083 --> 00:26:04,606 WHAT ARE YOU DOING NOW? 443 00:26:04,650 --> 00:26:06,652 ONE OF THEM WASN"T HERE. 444 00:26:06,695 --> 00:26:10,612 I"M GONNA FIND HIM, AND I"M GONNA KILL HIM. 445 00:26:10,656 --> 00:26:12,658 WAS HE THEIR LEADER? 446 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 NO. THEIR LEADER IS SOME OLD MAN WHO... 447 00:26:14,703 --> 00:26:17,227 YOU SAW HIM, THE OLD MAN? 448 00:26:17,271 --> 00:26:18,794 NO. 449 00:26:18,838 --> 00:26:20,883 FROM WHAT I HEARD, THEY DON"T EVEN KNOW 450 00:26:20,927 --> 00:26:22,842 IF HE"S DEAD OR ALIVE. 451 00:26:22,885 --> 00:26:26,585 BUT IF HE IS ALIVE AND I KILL HIM... 452 00:26:26,628 --> 00:26:28,064 THE PRIMES WILL HONOR THE DEAL. 453 00:26:28,108 --> 00:26:30,763 I"M SURE OF IT. 454 00:26:30,806 --> 00:26:32,721 THEN CONSIDER IT DONE. 455 00:26:34,723 --> 00:26:36,638 GOOD LUCK. 456 00:26:48,128 --> 00:26:49,912 LOOKS LIKE YOU GOT A PARTNER. 457 00:26:51,784 --> 00:26:54,874 COME ON. I"LL TEACH YOU HOW TO RIDE THIS THING. 458 00:26:54,917 --> 00:26:56,658 WE KILL SOME TERRORISTS. 459 00:26:56,702 --> 00:26:58,573 THE DEVILS FROM EARTH BECOME 460 00:26:58,617 --> 00:26:59,879 THE HEROES OF SANCTUM. 461 00:26:59,922 --> 00:27:00,967 EASY PEASY. 462 00:27:02,795 --> 00:27:04,187 WHAT DO YOU SAY? 463 00:27:10,759 --> 00:27:12,718 I"M IN. 464 00:27:12,761 --> 00:27:14,284 DRESS LIKE THE ENEMY. SMART. 465 00:27:14,328 --> 00:27:15,982 SHUT UP. 466 00:27:16,025 --> 00:27:19,594 SEE? THE BEGINNING OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 467 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 OK. 468 00:27:24,947 --> 00:27:26,775 AH. YOU GOT IT STARTED. 469 00:27:26,819 --> 00:27:29,996 I GUESS YOU"RE PRETTY PROUD OF YOURSELF. 470 00:27:33,347 --> 00:27:35,131 I THOUGHT YOU WERE A MECHANIC. 471 00:27:35,175 --> 00:27:39,875 I AM, BUT I"M ALSO A PRIME WHO"S LATE FOR THE NAMING. 472 00:27:42,182 --> 00:27:44,619 WE SHOULD TAKE HER OUT SOMETIME. 473 00:27:46,795 --> 00:27:48,841 DON "T TELL ME YOU DON" T RIDE. 474 00:27:48,884 --> 00:27:51,713 NO, NOT YET, BUT I"M SURE I CAN FIGURE IT OUT. 475 00:27:51,757 --> 00:27:53,846 OF THAT I HAVE NO DOUBT. 476 00:27:53,889 --> 00:27:54,977 WELL, FOR NOW, GO CLEAN UP. 477 00:27:55,021 --> 00:27:56,718 WE"LL HEAD TO THE PALACE. 478 00:27:56,762 --> 00:27:58,154 IT"S TIME FOR THAT GOOD WINE. 479 00:27:58,198 --> 00:28:00,635 OH, I CAN PROBABLY GET YOU ON THE LIST. 480 00:28:00,679 --> 00:28:03,290 FOR THE GLORY AND GREATNESS OF PRIMES, 481 00:28:03,333 --> 00:28:06,032 THE MEETING IS ABOUT TO BEGIN... 482 00:28:09,905 --> 00:28:11,733 SHOULDN"T WE BE DOWN THERE? 483 00:28:11,777 --> 00:28:13,822 I"M EXACTLY WHERE I SHOULD BE. 484 00:28:33,842 --> 00:28:35,714 GLAD YOU COULD JOIN US. 485 00:28:48,814 --> 00:28:50,685 RISE. 486 00:28:50,729 --> 00:28:53,775 DELILAH JANICE WORKMAN, 487 00:28:53,819 --> 00:28:56,212 YOU HAVE BEEN CHOSEN, LIKE EACH OF US, 488 00:28:56,256 --> 00:28:59,912 TO RECEIVE THE GREAT MIRACLE OF THE SANCTUM. 489 00:28:59,955 --> 00:29:01,783 DO YOU ACCEPT THIS HONOR? 490 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 YES, HOLINESS, I DO. 491 00:29:03,829 --> 00:29:05,787 VERY WELL. 492 00:29:05,831 --> 00:29:07,789 THEN COME FORWARD AND BE SO NAMED. 493 00:29:33,859 --> 00:29:35,730 KISS ME. 494 00:29:35,774 --> 00:29:37,776 AW. 495 00:29:40,039 --> 00:29:42,911 DON"T LET ME BE A FACE BEHIND THE GLASS. 496 00:30:23,909 --> 00:30:25,388 IS IT OVER? 497 00:30:26,912 --> 00:30:28,435 NOT YET. 498 00:30:28,478 --> 00:30:30,263 SORRY IF I WOKE YOU. 499 00:30:30,306 --> 00:30:32,004 I"M NOT. 500 00:30:41,927 --> 00:30:44,059 GOD. IT"S BEAUTIFUL HERE. 501 00:30:44,103 --> 00:30:47,497 UNTIL AN HOUR BEFORE THE DEVIL FELL, 502 00:30:47,541 --> 00:30:50,239 GOD THOUGHT HIM BEAUTIFUL IN HEAVEN. 503 00:30:51,937 --> 00:30:53,199 IT"S FROM "THE CRUCIBLE." 504 00:30:53,242 --> 00:30:55,984 IT"S GABRIEL'S FAVORITE PLAY. 505 00:30:56,028 --> 00:30:59,509 BANNED BY THE PRIMES, SO DON"T QUOTE ME. 506 00:30:59,553 --> 00:31:01,903 WHAT DOES IT MEAN? 507 00:31:01,947 --> 00:31:05,428 WELL, I... SUPPOSE IT MEANS THAT 508 00:31:05,472 --> 00:31:08,954 THERE"S TWO SIDES TO EVERY STORY. 509 00:31:08,997 --> 00:31:11,086 SO TELL ME THE OTHER SIDE. 510 00:31:15,090 --> 00:31:19,007 LET"S JUST SAY THAT NOT EVERYONE IN SANCTUM 511 00:31:19,051 --> 00:31:21,009 BELIEVES IN THE DIVINITY OF THE PRIMES. 512 00:31:22,576 --> 00:31:24,273 DIVINITY. 513 00:31:32,281 --> 00:31:34,022 I HAVE TO SEE THIS. 514 00:31:57,002 --> 00:31:58,481 IT"S A HOBBY. 515 00:32:01,180 --> 00:32:03,008 YOU"LL HAVE TO FORGIVE ME. 516 00:32:03,051 --> 00:32:06,489 NEW FACES ARE SO MUCH MORE INTERESTING TO DRAW. 517 00:32:06,533 --> 00:32:09,101 YOU"RE WONDERING WHY I CIRCLED YOURS. 518 00:32:11,016 --> 00:32:13,105 I"M GUESSING IT'S BECAUSE OF MY BLOOD. 519 00:32:13,148 --> 00:32:15,585 VERY GOOD. YOU CAN SAVE ME SOME TIME 520 00:32:15,629 --> 00:32:17,326 AND TELL ME HOW MANY OTHERS ARE LIKE YOU. 521 00:32:17,370 --> 00:32:19,459 NONE. NOW, IF YOU"LL EXCUSE ME... 522 00:32:19,502 --> 00:32:21,200 CLARKE. 523 00:32:21,243 --> 00:32:23,028 I"M NOT THE ONE THAT YOU SHOULD BE AFRAID OF. 524 00:32:23,071 --> 00:32:25,117 THEN GET OUT OF MY WAY. 525 00:32:25,160 --> 00:32:26,945 CLARKE, LISTEN TO ME! 526 00:32:29,469 --> 00:32:31,340 UH! 527 00:32:33,255 --> 00:32:35,431 MIRANDA VIII. 528 00:32:37,303 --> 00:32:39,958 DON"T WORRY. IT'S A TEMPORARY PARALYTIC. 529 00:32:44,266 --> 00:32:46,027 BY THE TIME WE GET YOU TO THE CHILDREN OF GABRIEL, 530 00:32:46,051 --> 00:32:47,966 YOU"LL BE FINE. 531 00:32:48,009 --> 00:32:50,229 IT IS MY GREAT HONOR TO PRESENT 532 00:32:50,272 --> 00:32:54,276 PRIYA, SEVENTH OF HER LINE. 533 00:32:54,320 --> 00:32:56,017 HALLOWED BE HER NAME. 534 00:32:56,061 --> 00:32:58,628 AND NOW THROUGH FIRE, WE PURIFY SANCTUM 535 00:32:58,672 --> 00:33:00,979 AND RELEASE OUR SINS. 536 00:33:15,080 --> 00:33:18,474 DELILAH, HEY. 537 00:33:32,097 --> 00:33:35,187 MY BEAUTIFUL BABY BOY. 538 00:33:44,152 --> 00:33:47,286 I WONDER HOW MANY OF THEM WROTE DOWN "MURDER." 539 00:33:47,329 --> 00:33:50,071 I KNOW YOU"RE SCARED. 540 00:33:50,115 --> 00:33:52,160 THE CHILDREN OF GABRIEL WON"T HURT YOU. 541 00:33:52,204 --> 00:33:53,703 HOPEFULLY, THIS GEL WILL KEEP ME ALIVE LONG ENOUGH 542 00:33:53,727 --> 00:33:56,469 TO GET ME THROUGH THE RADIATION SHIELD. 543 00:33:56,512 --> 00:33:58,427 IF MY DEATH CAN PUT AN END TO THE PRIMES, 544 00:33:58,471 --> 00:34:00,168 THEN IT"S WORTH IT. 545 00:34:02,649 --> 00:34:05,086 GOING SOMEWHERE? 546 00:34:05,130 --> 00:34:08,263 YOU CAN"T LET THEM HAVE ANOTHER HOST. I"M SORRY, CLARKE. 547 00:34:08,307 --> 00:34:10,352 STOP HIM NOW. 548 00:34:10,396 --> 00:34:12,615 GOOD. NOW SEND FOR RUSSELL PRIME. 549 00:34:14,182 --> 00:34:16,315 THEY"LL GET NOTHING FROM ME. 550 00:34:16,358 --> 00:34:18,404 DEATH TO PRIMES. 551 00:34:36,378 --> 00:34:37,466 HEY. 552 00:34:40,165 --> 00:34:43,124 LOOK, I"M A JERK. 553 00:34:43,168 --> 00:34:46,258 I WAS TAKING MY FEELINGS ABOUT OCTAVIA OUT ON YOU. 554 00:34:46,301 --> 00:34:48,434 AND I"M SORRY. 555 00:34:51,567 --> 00:34:53,656 I DO MISS THEM. 556 00:34:55,310 --> 00:34:57,747 MONTY AND HARPER. 557 00:34:57,791 --> 00:35:02,187 I MAY NOT SHOW IT, BUT I DO. 558 00:35:02,230 --> 00:35:03,623 I KNOW. 559 00:35:06,234 --> 00:35:07,453 I KNOW. 560 00:35:11,239 --> 00:35:12,762 YOU WERE RIGHT. 561 00:35:14,329 --> 00:35:17,289 I FEEL MYSELF CLOSING DOWN AGAIN. 562 00:35:18,812 --> 00:35:20,161 OF COURSE YOU ARE. 563 00:35:20,205 --> 00:35:22,163 WE"VE BEEN FIGHTING TO SURVIVE 564 00:35:22,207 --> 00:35:24,296 SINCE THE MOMENT WE LEFT THE RING. 565 00:35:24,339 --> 00:35:29,083 I"VE BEEN FIGHTING TO SURVIVE ALL MY LIFE. 566 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 I WAS 8... 567 00:35:39,224 --> 00:35:42,314 WHEN QUEEN NIA"S ARMY TOOK OUR LAND. 568 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 MY FATHER RESISTED. 569 00:35:45,839 --> 00:35:49,234 THEY KILLED HIM 570 00:35:49,277 --> 00:35:52,062 WHILE MY MOTHER HID WITH ME IN THE CELLAR. 571 00:35:54,282 --> 00:35:59,331 "IF YOU CRY, THEY"LL HEAR YOU," SHE SAID. 572 00:36:01,594 --> 00:36:03,291 SO I DIDN"T. 573 00:36:03,335 --> 00:36:06,251 YOU TOLD ME YOU DIDN"T REMEMBER YOUR PARENTS. 574 00:36:06,294 --> 00:36:11,821 BEST WAY TO GET RATS OUT OF THEIR HOLE... 575 00:36:11,865 --> 00:36:14,650 START A FIRE. 576 00:36:16,304 --> 00:36:18,437 I REMEMBER THE WAY IT SMELLED. 577 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 BUT... 578 00:36:23,877 --> 00:36:26,358 THE SMOKE... 579 00:36:31,276 --> 00:36:33,191 HER HAIR... 580 00:36:39,284 --> 00:36:41,242 WHEN NIA HEARD WHAT HAPPENED, 581 00:36:41,286 --> 00:36:43,462 SHE EXECUTED THE MEN WHO DID IT, 582 00:36:43,505 --> 00:36:45,464 HAD ME BROUGHT TO TROY, 583 00:36:45,507 --> 00:36:47,466 AND STARTED MY TRAINING. 584 00:36:47,509 --> 00:36:49,642 COME HERE. 585 00:36:54,908 --> 00:36:58,433 I HATE THAT THAT HAPPENED TO YOU. 586 00:36:58,477 --> 00:37:01,262 BUT EVERYTHING WE"VE BEEN THROUGH 587 00:37:01,306 --> 00:37:03,177 HAS BROUGHT US HERE. 588 00:37:03,221 --> 00:37:04,396 FROM NOW ON, 589 00:37:04,439 --> 00:37:08,748 WE LOOK FORWARD, NOT BACK. 590 00:37:24,329 --> 00:37:26,374 LAY HER ON THE TABLE AND LEAVE US. 591 00:37:28,942 --> 00:37:30,465 WHAT IS THIS? 592 00:37:34,295 --> 00:37:37,298 CILLIAN WAS THE TRAITOR. 593 00:37:37,342 --> 00:37:39,276 HE KILLED HIMSELF BUT NOT BEFORE USING THE PARALYTIC 594 00:37:39,300 --> 00:37:40,693 ON CLARKE. 595 00:37:43,739 --> 00:37:49,267 RUSSELL, WHY HAVEN"T YOU USED THE ANTIDOTE? 596 00:37:49,310 --> 00:37:51,399 YOU KNOW WHY. 597 00:37:53,445 --> 00:37:55,447 SHE HAS THE BLOOD. 598 00:37:55,490 --> 00:37:57,623 TELL ME NOT TO DO THIS, AND I WON"T, SIMONE. 599 00:38:01,801 --> 00:38:03,281 JADE IS BACK. 600 00:38:03,324 --> 00:38:05,457 ROSE IS DEAD. 601 00:38:06,849 --> 00:38:09,939 OK. SO HERE"S THE MATH. 602 00:38:09,983 --> 00:38:12,333 THERE ARE NO MORE HOSTS. 603 00:38:12,377 --> 00:38:16,468 IT WAS 14 YEARS BETWEEN ROSE AND DELILAH... 14 YEARS. 604 00:38:16,511 --> 00:38:18,687 JOSIE"S STILL THIRD IN LINE. 605 00:38:18,731 --> 00:38:20,404 THAT MEANS HER HOST WON"T BE BORN FOR AT BEST 35 YEARS. 606 00:38:20,428 --> 00:38:22,474 ANOTHER 21 UNTIL HER BRAIN IS READY. 607 00:38:24,389 --> 00:38:28,393 WE CAN WAIT 56 YEARS FOR OUR BABY GIRL"S NAMING DAY, 608 00:38:28,436 --> 00:38:30,743 OR WE CAN GET HIM BACK TONIGHT. 609 00:38:30,786 --> 00:38:33,267 ALL WE HAVE TO DO IS KILL THIS INNOCENT GIRL. 610 00:38:51,590 --> 00:38:54,723 I"LL PREP FOR INSERTION. YOU CLEAR THE HOST. 611 00:39:00,947 --> 00:39:02,949 I"M SORRY, CLARKE. 612 00:39:02,992 --> 00:39:04,603 I TRULY AM. 613 00:39:04,646 --> 00:39:08,520 SHH. PLEASE DON"T CRY. PLEASE. 614 00:39:08,563 --> 00:39:10,391 I PROMISE YOU WON"T FEEL PAIN. 615 00:39:10,435 --> 00:39:12,393 THE MIND OF THE HOST IS ERASED, 616 00:39:12,437 --> 00:39:14,352 BUT THE BRAIN IS LEFT UNHARMED. 617 00:39:18,443 --> 00:39:21,359 YOU"RE GIVING US SUCH A GIFT, CLARKE, 618 00:39:21,402 --> 00:39:24,840 SACRIFICING YOUR BODY SO THAT SOMEONE ELSE MIGHT LIVE. 619 00:39:24,884 --> 00:39:28,844 HEY. LISTEN TO ME. 620 00:39:28,888 --> 00:39:31,630 THIS WAS MEANT TO BE. 621 00:39:31,673 --> 00:39:35,590 AFTER 236 YEARS, JUST AS WE"RE ON THE BRINK OF MORTALITY, 622 00:39:35,634 --> 00:39:38,506 A SHIP ARRIVES CARRYING THIS PERFECT VESSEL. 623 00:39:41,553 --> 00:39:43,946 THIS WAS MEANT TO BE. 624 00:40:01,660 --> 00:40:05,881 NO MORE FIGHTING, CLARKE. BE AT PEACE. 625 00:40:05,925 --> 00:40:09,624 A BETTER PLACE, JUST LIKE YOU SAID YOU WANTED. 626 00:40:14,934 --> 00:40:16,588 THANK YOU FOR THIS. 627 00:40:26,554 --> 00:40:28,426 HERE SHE COMES. 628 00:40:29,731 --> 00:40:32,908 BRAIN ACTIVITY RETURNING. 629 00:40:32,952 --> 00:40:35,476 ADMINISTERING THE ANTIDOTE TO THE PARALYTIC NOW. 630 00:40:35,520 --> 00:40:39,524 JOSEPHINE? JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? 631 00:40:39,567 --> 00:40:41,007 BLINK IF YOU CAN HEAR ME, SWEETHEART. 632 00:40:42,701 --> 00:40:45,530 IT"S OK. YOU'RE NOT FALLING. YOU"RE SAFE. 633 00:40:45,573 --> 00:40:47,488 I HATE THIS PART. IT NEVER GETS ANY EASIER. 634 00:40:47,532 --> 00:40:50,622 BREATHE. BREATHE, MY BEAUTIFUL BABY GIRL. 635 00:40:50,665 --> 00:40:51,884 IN. 636 00:40:51,927 --> 00:40:53,494 DAD? 637 00:40:53,538 --> 00:40:55,496 YEAH, YEAH. 638 00:40:55,540 --> 00:40:57,019 MOM? 639 00:40:57,063 --> 00:40:58,804 OH, MY GOD. 640 00:40:58,847 --> 00:41:03,896 - OH, MY GOD. - WELCOME HOME, BABY. 641 00:41:03,939 --> 00:41:06,681 THE SUTURES ARE HOLDING. 642 00:41:06,725 --> 00:41:08,596 BUT TAKE IT SLOW. 643 00:41:26,179 --> 00:41:28,050 STOP WITH THE HAIR. 644 00:41:34,622 --> 00:41:36,798 NOW, THIS I CAN WORK WITH. 43536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.