All language subtitles for The.100.S06E03.720p.WEBRip.LostFilm_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,393 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,437 --> 00:00:04,352 EARTH ISN"T COMING BACK. 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,918 MEET PLANET ALPHA. 4 00:00:05,962 --> 00:00:07,659 WE SENT AN EXPLORATORY TEAM DOWN THERE. 5 00:00:07,703 --> 00:00:10,314 SO ANY GUESSES WHERE ALL THE PEOPLE WENT? 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,881 ALL RIGHT. LET"S LOAD UP. 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,578 GOD, I HATE SENDING YOU TO THE GROUND. 8 00:00:13,622 --> 00:00:14,884 GO SAVE US ALL. 9 00:00:14,927 --> 00:00:16,625 CLARKE, YOU READ THIS? 10 00:00:16,668 --> 00:00:18,516 "STARS ALIGN AND FORESTS WAKES, IT"S TIME TO RUN AWAY." 11 00:00:18,540 --> 00:00:19,802 "FOR TWO DAYS, HEAVEN IS HELL, 12 00:00:19,845 --> 00:00:21,151 AND FRIENDS BECOME FOES." 13 00:00:21,195 --> 00:00:22,500 YOU"RE GONNA KILL HIM. 14 00:00:22,544 --> 00:00:24,024 - UH! UH! - RRGH! 15 00:00:24,067 --> 00:00:26,722 THIS TIME, YOU DIE, NOT ME. 16 00:00:26,765 --> 00:00:29,072 MURPHY! 17 00:00:29,116 --> 00:00:30,682 THIS IS CLOSE TO WHERE THEY LANDED. 18 00:00:30,726 --> 00:00:32,902 SPREAD OUT. 19 00:00:32,945 --> 00:00:34,947 - JOHN, WAKE UP. - WHAT IS THIS? 20 00:00:37,080 --> 00:00:39,561 ARE YOU HERE TO TAKE US HOME? 21 00:00:39,604 --> 00:00:41,911 ISN"T THIS YOUR HOME? 22 00:00:53,618 --> 00:00:55,359 UH, GUYS... 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 REMEMBER, WE"RE IN THEIR HOME. 24 00:00:57,100 --> 00:01:00,147 - EVERYONE KEEP CALM. - WEAPONS DOWN. 25 00:01:00,190 --> 00:01:01,887 ABBY, STAY WITH MURPHY. 26 00:01:01,931 --> 00:01:03,802 ROSE, GET AWAY FROM THEM. 27 00:01:03,846 --> 00:01:05,065 PROTECT THE HOPE. 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,457 GUARD, TO THE FRONT. 29 00:01:06,501 --> 00:01:07,806 HEY, IT"S OK. 30 00:01:07,850 --> 00:01:09,852 WE"RE FROM EARTH. WE COME IN PEACE. 31 00:01:09,895 --> 00:01:12,376 - OVER HERE. - LISTEN TO ME. COME HERE NOW. 32 00:01:12,420 --> 00:01:17,642 - JONATHAN, JONATHAN... - I"M SORRY, LINDA. 33 00:01:17,686 --> 00:01:21,255 KAYLEE, WHERE HAVE YOU BEEN? WHERE"S YOUR FAMILY? 34 00:01:22,647 --> 00:01:23,822 THEY KILLED THEM. 35 00:01:25,520 --> 00:01:26,912 THAT"S NOT GOOD. 36 00:01:28,610 --> 00:01:30,829 NO, NOT NOW, NOT NOW. EASY, EASY. 37 00:01:30,873 --> 00:01:32,918 HELP US, PLEASE. OUR FRIEND"S DYING. 38 00:01:32,962 --> 00:01:35,878 HE"S NOT BREATHING. 39 00:01:35,921 --> 00:01:38,924 LET ME PASS. 40 00:01:48,891 --> 00:01:50,588 MOVE THEM BACK. 41 00:01:50,632 --> 00:01:52,112 WHAT ARE YOU DOING? HE"LL DIE. 42 00:01:52,155 --> 00:01:54,636 YOU WANT MY HELP OR NOT? 43 00:02:01,469 --> 00:02:03,906 HE"S ALREADY DEAD. 44 00:02:09,041 --> 00:02:12,828 FORTUNATELY FOR HIM, DEATH IS NOT THE END. 45 00:02:13,916 --> 00:02:15,439 CILLIAN... 46 00:02:18,181 --> 00:02:20,923 HE WAS EXPOSED TO THE SEAWEED DURING THE RED SUN. 47 00:02:20,966 --> 00:02:23,317 DO IT. 48 00:02:31,977 --> 00:02:36,330 WE CALL IT KEPA-SHE, MEANS HIDEOUS SNAKE IN CHINESE. 49 00:02:39,550 --> 00:02:41,161 OH, MY GOD. 50 00:02:41,204 --> 00:02:43,075 TRUST ME, I KNOW, BUT THE VENOM DEGRADES 51 00:02:43,119 --> 00:02:46,122 TOO QUICKLY TO DELIVER IT IN ANY OTHER FORM. 52 00:02:49,560 --> 00:02:51,736 IT"S WORKING. 53 00:02:51,780 --> 00:02:53,782 AMAZING, ISN"T IT? 54 00:02:53,825 --> 00:02:55,436 ITS CURATIVE PROPERTIES WERE DISCOVERED 55 00:02:55,479 --> 00:02:57,786 DURING ONE OF THE EARLIEST RED SUNS. 56 00:02:57,829 --> 00:03:03,444 POISON MADE THE DEMON GABRIEL BELIEVE HE COULD WALK ON WATER. 57 00:03:03,487 --> 00:03:05,054 THE KEPA-SHE BIT HIM, AND THE TOXIN 58 00:03:05,097 --> 00:03:06,969 FROM THE SEAWEED HAD NO EFFECT. 59 00:03:09,058 --> 00:03:12,061 HE"S BREATHING. 60 00:03:16,718 --> 00:03:18,850 WELL DONE, CILLIAN. 61 00:03:18,894 --> 00:03:22,506 NOW LOCK THEM UP. 62 00:03:22,550 --> 00:03:23,899 YES, SIR. COME ON. 63 00:03:23,942 --> 00:03:25,117 - LET"S GO. - WAIT. 64 00:03:25,161 --> 00:03:26,554 - ON YOUR FEET. - OK. 65 00:03:26,597 --> 00:03:27,705 WAIT. WHERE ARE YOU TAKING US? 66 00:03:27,729 --> 00:03:29,687 TAKE IT EASY. 67 00:03:29,731 --> 00:03:31,385 WE DIDN"T DO ANYTHING WRONG. GET OFF ME. 68 00:04:05,201 --> 00:04:06,985 WHY IS HE NOT WAKING UP? 69 00:04:07,029 --> 00:04:09,031 HE WILL. 70 00:04:09,074 --> 00:04:11,555 I CAN"T BELIEVE I DID THIS TO HIM. 71 00:04:11,599 --> 00:04:14,776 EMORI, YOU DIDN"T. I DID. 72 00:04:14,819 --> 00:04:19,650 WHO CARES? WE NEED TO GET OUT OF THIS PLACE. 73 00:04:19,694 --> 00:04:21,826 WHAT ARE YOU EVEN DOING HERE? 74 00:04:21,870 --> 00:04:24,612 I CAME TO SAVE YOUR ASS. 75 00:04:24,655 --> 00:04:28,790 BELLAMY, NO, NOT NOW. 76 00:04:28,833 --> 00:04:31,575 IF WE"RE GONNA FIGHT OUR WAY OUT, WE NEED HER. 77 00:04:31,619 --> 00:04:34,230 ECHO, WE"RE NOT FIGHTING THEM. 78 00:04:34,274 --> 00:04:38,190 WE NEED THEM TO TEACH US HOW TO SURVIVE DOWN HERE. 79 00:04:42,978 --> 00:04:45,546 WELCOME, FRIENDS. 80 00:04:45,589 --> 00:04:47,199 IF IT"S TRUE YOU SURVIVED THE RED SUN, 81 00:04:47,243 --> 00:04:49,811 THEN YOU NEED A DRINK. 82 00:04:51,726 --> 00:04:54,903 - THANK YOU. - NO, THANKS. 83 00:04:54,946 --> 00:04:57,253 THANK YOU. 84 00:04:59,342 --> 00:05:02,911 MM. THAT"S AMAZING. 85 00:05:02,954 --> 00:05:04,304 - WHAT IS IT? - WE CALL IT... 86 00:05:04,347 --> 00:05:07,263 - DELILAH... - RELAX, MOTHER. 87 00:05:07,307 --> 00:05:10,179 I DON"T THINK THEY'LL STEAL YOUR RECIPE. 88 00:05:10,222 --> 00:05:13,095 WE CALL IT JO JUICE AFTER JOSEPHINE PRIME. 89 00:05:13,138 --> 00:05:14,836 HALLOWED BE HER NAME. 90 00:05:14,879 --> 00:05:16,968 - HALLOWED BE HER NAME. - HALLOWED BE HER NAME. 91 00:05:17,012 --> 00:05:19,928 UH, CAN I ASK... 92 00:05:19,971 --> 00:05:21,331 IT"S PROBABLY NONE OF OUR BUSINESS, 93 00:05:21,364 --> 00:05:24,019 BUT WHAT"S A PRIME? 94 00:05:24,062 --> 00:05:27,152 SANCTUM WAS COLONIZED BY A TEAM FROM EARTH 95 00:05:27,196 --> 00:05:30,199 MADE UP OF 4 FAMILIES... THE PRIMES. 96 00:05:30,242 --> 00:05:32,897 THEIR BLOOD RULES US STILL. 97 00:05:32,941 --> 00:05:35,944 MAKE WAY FOR THE PRIMES. 98 00:05:38,076 --> 00:05:39,904 - WHICH ONE"S THE PILOT? - THERE, THAT ONE. 99 00:05:41,906 --> 00:05:43,995 STOP. 100 00:05:45,997 --> 00:05:50,480 - DID I SAY TO TAKE HER? - NO, SIR. SORRY, SIR. 101 00:05:50,524 --> 00:05:52,917 LOOK. IF THIS IS ABOUT WHAT HAPPENED 102 00:05:52,961 --> 00:05:55,050 ON THE MOTHERSHIP, YOUR PEOPLE STOLE 103 00:05:55,093 --> 00:05:57,835 OUR TRANSPORT AND THEN BOARDED US BY FORCE. 104 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 MY PEOPLE WERE JUST DEFENDING THEMSELVES. 105 00:06:00,229 --> 00:06:05,277 LIES. SHE WASN"T THERE. WE HURT NO ONE. 106 00:06:05,321 --> 00:06:08,759 - WHAT"S YOUR NAME? - CLARKE GRIFFIN. WHAT"S YOURS? 107 00:06:08,803 --> 00:06:11,980 HE IS RUSSELL LIGHTBOURNE, SEVENTH OF HIS LINE, 108 00:06:12,023 --> 00:06:14,330 SAVIOR OF SANCTUM, AND YOU WILL BOW 109 00:06:14,374 --> 00:06:16,245 BEFORE USING HIS NAME. 110 00:06:16,288 --> 00:06:18,247 I DON"T THINK SO. 111 00:06:18,290 --> 00:06:20,728 MY WIFE"S A STICKLER FOR PROTOCOL, 112 00:06:20,771 --> 00:06:22,382 BUT SHE KNOW YOU CAN"T OBSERVE CUSTOMS 113 00:06:22,425 --> 00:06:24,079 THAT YOU"RE UNAWARE OF. 114 00:06:24,122 --> 00:06:25,863 YOU HAVE QUESTIONS, UNDERSTANDABLY, 115 00:06:25,907 --> 00:06:27,275 AND WE"LL GET TO THEM ALL, BUT FIRST, WE NEED 116 00:06:27,299 --> 00:06:29,258 YOUR TRANSPORT SHIP TO BE FLOWN INTO SANCTUM. 117 00:06:29,301 --> 00:06:30,670 YOU CAN LAND IN ONE OF THE LOWER FIELDS. 118 00:06:30,694 --> 00:06:32,914 WHY? WHAT"S OUT THERE? 119 00:06:32,957 --> 00:06:34,655 THERE ARE WORSE THINGS IN THIS WORLD 120 00:06:34,698 --> 00:06:36,787 THAN ECLIPSE-INDUCED PSYCHOSIS. 121 00:06:36,831 --> 00:06:39,050 ALL OF THEM ARE OUTSIDE THE SHIELD, 122 00:06:39,094 --> 00:06:40,965 AND THE WORST OF THEM WOULD LOVE TO GET 123 00:06:41,009 --> 00:06:42,943 THEIR HANDS ON THE WEAPONS KAYLEE SAYS ARE ON YOUR SHIP. 124 00:06:42,967 --> 00:06:44,273 WHY ARE WE ASKING FOR PERMISSION? 125 00:06:44,316 --> 00:06:47,232 MY FAMILY IS ON THAT SHIP. 126 00:06:47,276 --> 00:06:48,669 WHICH IS WHY YOU"LL BE ON THE TEAM 127 00:06:48,712 --> 00:06:51,062 SENT TO RETRIEVE THEM. 128 00:06:51,106 --> 00:06:53,717 WHAT, NOW YOU"RE AFRAID TO LEAVE THE SHIELD? 129 00:06:53,761 --> 00:06:55,197 I TOLD YOU, WE WERE LATE FOR SHELTER 130 00:06:55,240 --> 00:06:57,112 WHEN WE SAW THAT SHIP. 131 00:06:57,155 --> 00:06:59,070 EITHER WE TOOK IT OR WE SUFFERED THE RED SUN. 132 00:06:59,114 --> 00:07:01,290 MOM, WHAT IS IT? 133 00:07:01,333 --> 00:07:03,727 MADI IS ON THE TRANSPORT SHIP. 134 00:07:03,771 --> 00:07:06,382 WHAT? YOU WOKE HER? 135 00:07:06,426 --> 00:07:08,993 SHH... 136 00:07:09,037 --> 00:07:11,953 NEVER MIND. 137 00:07:11,996 --> 00:07:14,172 RAVEN WILL FLY THE SHIP, BUT WE"RE GOING, TOO. 138 00:07:14,216 --> 00:07:17,175 DIDN"T REALIZE YOU WERE GIVING THE ORDERS AGAIN, CLARKE. 139 00:07:17,219 --> 00:07:19,743 FINE. CHOOSE YOUR MOST DISPOSABLE PEOPLE. 140 00:07:19,787 --> 00:07:22,442 IT"S TIME TO GO. 141 00:07:22,485 --> 00:07:24,792 YOU DON"T STRIKE ME AS DISPOSABLE. 142 00:07:24,835 --> 00:07:26,837 NONE OF US ARE, 143 00:07:26,881 --> 00:07:28,752 BUT MY CHILD IS OUT THERE, 144 00:07:28,796 --> 00:07:30,014 SO I"M GOING TO GET HER. 145 00:07:30,058 --> 00:07:33,583 PLEASE. WE HAVE THINGS TO DISCUSS. 146 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 ARE YOU THE LEADER OF YOUR PEOPLE, OR NOT? 147 00:07:35,629 --> 00:07:38,066 SHE IS. SHE CAN SPEAK FOR US. 148 00:07:39,807 --> 00:07:42,418 GOOD. YOU CAN ESCORT YOUR TEAM TO THE STEPS. 149 00:07:42,462 --> 00:07:44,507 THE REST OF YOU WILL REMAIN HERE, WELL-CARED-FOR 150 00:07:44,551 --> 00:07:47,684 TILL WE CAN DECIDE WHAT TO DO WITH YOU. 151 00:07:49,381 --> 00:07:52,733 RAVEN, ECHO. 152 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 OCTAVIA, LET"S GO. 153 00:07:56,867 --> 00:08:00,523 HEY, MILLER, YOU STAY HERE. KEEP AN EYE ON THINGS. 154 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 155 00:08:02,220 --> 00:08:04,140 WHAT? YOU SAID IT YOURSELF. WE NEED THESE PEOPLE. 156 00:08:04,179 --> 00:08:06,050 FOR SOME REASON, THE LEADER SEEMS 157 00:08:06,094 --> 00:08:08,575 TO LIKE YOU, SO LET"S TRY AND KEEP IT THAT WAY. 158 00:08:08,618 --> 00:08:12,404 HEY, CLARKE, WE"LL BRING MADI BACK. 159 00:08:12,448 --> 00:08:14,711 I PROMISE. 160 00:08:17,845 --> 00:08:19,977 IF YOUR MIND IS STILL ENOUGH, 161 00:08:20,021 --> 00:08:21,979 THE COMMANDERS WILL COME TO YOU. 162 00:08:22,023 --> 00:08:24,001 THEY WILL SHOW YOU WHAT THEY THINK YOU NEED TO KNOW. 163 00:08:24,025 --> 00:08:27,115 KEEP BREATHING. 164 00:08:27,158 --> 00:08:30,553 GOOD. NOW TELL ME WHO YOU SEE. 165 00:08:30,597 --> 00:08:33,425 I SEE CLARKE NEEDING MY HELP. 166 00:08:33,469 --> 00:08:35,558 IMPOSSIBLE. 167 00:08:35,602 --> 00:08:37,604 A MIND CAN ONLY EXIST IN ONE PLACE AT A TIME, 168 00:08:37,647 --> 00:08:41,216 AND CLARKE"S MIND LEFT THE FLAME AFTER THE CITY... 169 00:08:41,259 --> 00:08:44,045 YOU MEAN, SHE NEEDS YOUR HELP HERE NOW. 170 00:08:45,960 --> 00:08:47,396 WHY AM I WASTING MY TIME? 171 00:08:47,439 --> 00:08:50,051 MY THOUGHT EXACTLY. 172 00:08:50,094 --> 00:08:51,835 SHOULD"VE GONE WITH THE OTHERS. 173 00:08:51,879 --> 00:08:53,533 CLARKE WILL BE FINE. 174 00:08:53,576 --> 00:08:55,404 YOU FOCUS SHOULD BE HERE 175 00:08:55,447 --> 00:08:57,188 LEARNING TO MASTER THE FLAME. 176 00:08:57,232 --> 00:08:58,512 ONCE YOU DO THAT, YOU WON"T NEED 177 00:08:58,538 --> 00:09:00,191 TO ASK FOR ITS GUIDANCE. 178 00:09:00,235 --> 00:09:02,672 THE WISDOM OF THE COMMANDERS WILL BE YOURS. 179 00:09:02,716 --> 00:09:06,371 IT"S NOT ALL WISDOM, SEDA. 180 00:09:06,415 --> 00:09:09,026 IN MY DREAMS, 181 00:09:09,070 --> 00:09:12,290 I SEE A COMMANDER WHO FRIGHTENS ME... 182 00:09:12,334 --> 00:09:18,035 ONE EYE, SCARS LIKE LINES ON A MAP. 183 00:09:18,079 --> 00:09:20,472 HE WANTS TO SHOW ME THINGS, BUT... 184 00:09:20,516 --> 00:09:23,867 SHEIDHEDA, THE DARK COMMANDER. 185 00:09:23,911 --> 00:09:27,131 YOU"RE WISE TO RESIST HIM. 186 00:09:27,175 --> 00:09:28,935 I TOLD YOU, THE FLAME AMPLIFIES EVERY COMMANDER"S 187 00:09:28,959 --> 00:09:30,657 CAPACITY FOR GOOD AND EVIL. 188 00:09:30,700 --> 00:09:32,572 THEY"RE BATTLING FOR YOUR FAVOR. 189 00:09:32,615 --> 00:09:35,313 THAT"S WHY WE MUST KEEP TRAINING EVERY DAY. 190 00:09:37,141 --> 00:09:39,840 DO YOU THINK THIS IS FUNNY? 191 00:09:39,883 --> 00:09:42,669 NO. SAD. 192 00:09:42,712 --> 00:09:45,062 SHE"S A CHILD. YOU SHOULD LET HER BE ONE. 193 00:09:45,106 --> 00:09:46,847 THIS CHILD BEAT YOUR ENTIRE ARMY 194 00:09:46,890 --> 00:09:48,892 WITHOUT LOSING A SINGLE FOLLOWER. 195 00:09:48,936 --> 00:09:51,591 THAT WASN"T MY ARMY. 196 00:09:51,634 --> 00:09:54,898 YOU BEAT A BUNCH OF CRIMINALS LED BY A SOCIOPATH IN A BATTLE 197 00:09:54,942 --> 00:09:57,727 FOR A VALLEY THAT BURNED TO THE GROUND, ANYWAY. 198 00:09:57,771 --> 00:10:00,425 I CALL THAT A TOTAL FAILURE TO REACH MISSION OBJECTIVE. 199 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 WATCH YOUR TONGUE. 200 00:10:02,166 --> 00:10:04,212 CALM DOWN, SENSEI. I"M TOO PREGNANT TO ARGUE. 201 00:10:04,255 --> 00:10:06,606 RIGHT, THE CHILD OF TWO MASS MURDERERS. 202 00:10:06,649 --> 00:10:09,391 CAN"T WAIT TO MEET HER. 203 00:10:14,352 --> 00:10:16,572 - UH! - RGH! 204 00:10:16,616 --> 00:10:19,923 UH... 205 00:10:19,967 --> 00:10:22,491 EVERYBODY ON THE SHIP NOW! 206 00:10:22,534 --> 00:10:26,103 CLOSE THE DOOR. POISON DARTS. MOVE! 207 00:10:26,147 --> 00:10:28,453 UH! 208 00:10:28,497 --> 00:10:30,978 UH... 209 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 SHE"S OVER THERE. 210 00:11:10,278 --> 00:11:12,759 OH. OH. HEH. 211 00:11:16,110 --> 00:11:19,287 IT "S OK. SHE" S FRIENDLY. 212 00:11:21,506 --> 00:11:24,901 HEY, COME HERE. 213 00:11:28,557 --> 00:11:30,994 THEN IT IS TRUE. 214 00:11:31,038 --> 00:11:34,432 THEY TOLD ME THE EARTH WAS DESTROYED. 215 00:11:34,476 --> 00:11:38,741 I SUPPOSE I HAD HOPE FOR MAN"S BEST FRIEND. 216 00:11:38,785 --> 00:11:43,093 SHE ALSO TOLD ME YOU WERE ALREADY HERE WHEN SHE ARRIVED. 217 00:11:43,137 --> 00:11:46,009 THE RADIATION SHIELD HAS KEPT US SAFE FOR 200 YEARS. 218 00:11:46,053 --> 00:11:48,751 I NEED TO KNOW HOW YOU BREACHED IT. 219 00:11:48,795 --> 00:11:51,275 ONE OF OUR PEOPLE, SHAW, WAS THE PILOT 220 00:11:51,319 --> 00:11:53,538 ON ELIGIUS IV. 221 00:11:53,582 --> 00:11:55,584 HE KNEW THE FAILSAFE CODE. 222 00:11:55,627 --> 00:11:57,586 RADIATION KILLED HIM, 223 00:11:57,629 --> 00:12:01,329 BUT NOT BEFORE HE SAVED US. 224 00:12:01,372 --> 00:12:05,420 THANK YOU. I"LL DELETE THE CODE. 225 00:12:16,518 --> 00:12:18,738 WAIT UP! 226 00:12:18,781 --> 00:12:22,829 HA HA! 227 00:12:22,872 --> 00:12:25,527 HAVE YOU EVER KNOWN PEACE, CLARKE? 228 00:12:32,142 --> 00:12:35,145 YOU"RE GONNA LIKE IT HERE. 229 00:12:35,189 --> 00:12:38,235 - WE CAN STAY? - I HAVEN"T DECIDED. 230 00:12:38,279 --> 00:12:41,978 WE"LL TALK ABOUT IT OVER DINNER AT THE PALACE. 231 00:12:59,082 --> 00:13:01,128 WOULDN"T SUCK TO HAVE A WEAPON. 232 00:13:01,171 --> 00:13:03,260 HE TOLD US, ONLY THE GUARDS CARRY WEAPONS. 233 00:13:03,304 --> 00:13:04,740 JUST DON"T REACT. 234 00:13:04,784 --> 00:13:06,611 WE"RE TRYING TO MAKE AN ALLIANCE. 235 00:13:06,655 --> 00:13:08,570 SHE CAN"T SCREW THAT UP IF SHE"S WITH US. 236 00:13:08,613 --> 00:13:10,964 WANNA BET? 237 00:13:15,316 --> 00:13:17,318 HOLD UP. 238 00:13:17,361 --> 00:13:19,644 THERE ARE THING AND PEOPLE IN THESE WOOD THAT WANT US DEAD. 239 00:13:19,668 --> 00:13:23,150 YOU FALL BEHIND, YOU WILL BE. 240 00:13:32,594 --> 00:13:36,337 OH. IT"S A DOME. 241 00:13:52,527 --> 00:13:55,486 CLARKE, I HAVE TO GET OUT OF HERE. 242 00:13:55,530 --> 00:13:57,227 NOT GONNA HAPPEN, JORDAN. 243 00:13:57,271 --> 00:13:59,142 YOU"VE BEEN LOCKED INSIDE FOR 26 YEARS. 244 00:13:59,186 --> 00:14:01,318 WHAT"S ONE MORE DAY? 245 00:14:01,362 --> 00:14:03,668 AAH! UH! UH... 246 00:14:03,712 --> 00:14:06,715 HEY, HEY, YOU"RE OK. 247 00:14:06,758 --> 00:14:08,978 JOHN, JOHN, THE TOXIN"S GONE. 248 00:14:09,022 --> 00:14:11,415 IT"S GONE. EVERYONE'S OK. CLARKE, TELL HIM. 249 00:14:11,459 --> 00:14:14,810 IT"S TRUE, OK? WE ALL MADE IT, THANKS TO YOU. 250 00:14:14,854 --> 00:14:18,509 NO, I DIDN "T. I DIED, DIDN" T I? 251 00:14:22,296 --> 00:14:24,733 YOUR HEART DID STOP, 252 00:14:24,776 --> 00:14:26,996 BUT THE PEOPLE HERE REVIVED YOU. 253 00:14:29,259 --> 00:14:30,782 I SAW SOMETHING. 254 00:14:33,785 --> 00:14:36,614 I F... I FELT SOMETHING. 255 00:14:36,658 --> 00:14:39,095 HEY, JOHN... 256 00:14:41,445 --> 00:14:44,187 WE SHOULD GIVE THEM A MINUTE. 257 00:14:44,231 --> 00:14:46,581 LOOK AT ME. TALK TO ME. 258 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 I"M PRETTY SURE I"M GOING TO HELL. 259 00:14:55,198 --> 00:14:57,418 JOHN... 260 00:15:08,733 --> 00:15:10,170 HE"LL BE OK. 261 00:15:10,213 --> 00:15:13,086 HE ALWAYS IS. 262 00:15:14,261 --> 00:15:16,872 CLARKE... 263 00:15:16,916 --> 00:15:18,830 MADI WOULDN"T STAY IN SPACE 264 00:15:18,874 --> 00:15:20,702 KNOWING THAT YOU MIGHT BE IN TROUBLE. 265 00:15:20,745 --> 00:15:22,486 I LEFT HER ON THE SHIP BECAUSE I THOUGHT 266 00:15:22,530 --> 00:15:25,315 THAT SHE WOULD BE SAFER WHEREVER OCTAVIA WASN"T. 267 00:15:25,359 --> 00:15:26,969 I DIDN"T KNOW. 268 00:15:27,013 --> 00:15:29,885 I WOULD HAVE DONE THE SAME THING. 269 00:15:29,929 --> 00:15:32,932 I"M SURPRISED SHE LISTENED TO YOU. 270 00:15:32,975 --> 00:15:36,413 SHE REMINDS ME OF SOMEBODY I KNOW. 271 00:15:36,457 --> 00:15:39,460 BY THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES, 272 00:15:39,503 --> 00:15:42,332 DAILY TAI CHI IS COMMENCING NOW. 273 00:15:42,376 --> 00:15:44,639 MAY YOUR HEARTS BE FILLED WITH LOVE AND LIGHT 274 00:15:44,682 --> 00:15:48,469 AS WE LOVE AS ONE. 275 00:15:54,997 --> 00:15:58,479 PRETTY SURE YOU WERE SUPPOSED TO STAY INSIDE. 276 00:15:58,522 --> 00:16:02,657 RIGHT. SORRY. 277 00:16:02,700 --> 00:16:04,876 - IT"S JUST... - I"M KIDDING. 278 00:16:06,704 --> 00:16:09,055 THE PRIMES WANT YOU ISOLATED FROM US. 279 00:16:09,098 --> 00:16:13,015 WE"RE NOT SUPPOSED TO ANSWER OR ASK ANY QUESTIONS. 280 00:16:13,059 --> 00:16:17,237 - WHY NOT? - THAT"S A QUESTION. 281 00:16:17,280 --> 00:16:19,630 THEY CHOSE US BECAUSE OF OUR TAVERN 282 00:16:19,674 --> 00:16:21,676 AND ON ACCOUNT OF THE FACT THAT 283 00:16:21,719 --> 00:16:25,636 TOMORROW I BECOME ONE OF THEM. 284 00:16:25,680 --> 00:16:28,291 WAIT. WHAT? 285 00:16:28,335 --> 00:16:33,296 DOES THAT MEAN YOU"RE A PRINCESS? 286 00:16:33,340 --> 00:16:35,472 DO I LOOK LIKE A PRINCESS? 287 00:16:35,516 --> 00:16:39,346 I DON"T KNOW. YES. 288 00:16:39,389 --> 00:16:41,391 I"M NOT A PRINCESS. 289 00:16:41,435 --> 00:16:44,394 I WORK AND LIVE ABOVE A TAVERN, 290 00:16:44,438 --> 00:16:47,310 BUT TOMORROW IS MY NAMING DAY. 291 00:16:47,354 --> 00:16:49,878 I BECOME PRIYA THE SEVENTH. 292 00:16:49,921 --> 00:16:52,359 HALLOWED BE HER NAME. 293 00:16:52,402 --> 00:16:54,317 THERE YOU ARE. 294 00:16:54,361 --> 00:16:55,971 YOU"RE NOT SUPPOSED TO BE OUT HERE. 295 00:16:56,015 --> 00:16:58,060 IF THEY"RE GONNA HELP US, 296 00:16:58,104 --> 00:17:00,019 WE NEED TO FOLLOW THEIR RULES. 297 00:17:00,062 --> 00:17:01,890 BACK INSIDE, BOTH OF YOU. 298 00:17:01,933 --> 00:17:05,024 IT"S ALL RIGHT, CASSIUS. HE"S WITH ME. 299 00:17:05,067 --> 00:17:08,505 APOLOGIES, BUT HE STAYS OUT OF SIGHT. 300 00:17:08,549 --> 00:17:11,639 THEY"RE YOUR ORDERS, TOO. 301 00:17:14,598 --> 00:17:17,471 SORRY FOR INTERRUPTING. 302 00:17:19,647 --> 00:17:21,910 I CAN SEE WHY RUSSELL LIKES HER. 303 00:17:21,953 --> 00:17:23,564 YEAH. SHE"S PRETTY GREAT. 304 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 I WAS ACTUALLY RAISED ON STORIES ABOUT HER. 305 00:17:25,653 --> 00:17:28,960 I KNOW THAT SOUNDS WEIRD. 306 00:17:29,004 --> 00:17:33,269 I LOVE STORIES. TELL ME ONE. HEH. 307 00:17:40,929 --> 00:17:43,932 LET"S BRING IT ON HERE. 308 00:17:43,975 --> 00:17:46,848 NICE KNIFE. 309 00:17:46,891 --> 00:17:49,633 THE MAN YOU KILLED WITH IS WAS MY FRIEND. 310 00:17:49,677 --> 00:17:52,767 GEO, LEAVE HER. 311 00:17:52,810 --> 00:17:55,726 GET BACK TO POSITION. IT"S ALMOST SECOND MOON. 312 00:17:55,770 --> 00:17:57,424 OH... 313 00:17:57,467 --> 00:17:59,904 CHILDREN OF GABRIEL, GATHER ROUND. 314 00:18:04,387 --> 00:18:06,563 HOW MANY DO YOU SEE? 315 00:18:06,607 --> 00:18:09,175 THE DART HIT MY BULLETPROOF VEST. 316 00:18:09,218 --> 00:18:13,918 I NEED TO KNOW HOW MANY. BLINK IT OUT. 317 00:18:13,962 --> 00:18:16,138 DANIEL PRIME. 318 00:18:16,182 --> 00:18:18,009 FAYE AND VICTOR, TOO. 319 00:18:18,053 --> 00:18:20,142 WHY NO KAYLEE? 320 00:18:20,186 --> 00:18:22,666 WHEN THE OLD MAN SEE THIS, HE WILL COME BACK TO US. 321 00:18:22,710 --> 00:18:24,668 I KNOW HE WILL. 322 00:18:24,712 --> 00:18:26,931 - DEATH TO PRIMES! - DEATH TO PRIMES! 323 00:18:26,975 --> 00:18:29,804 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 324 00:18:29,847 --> 00:18:32,067 DEATH TO PRIMES! 325 00:18:36,245 --> 00:18:39,640 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 326 00:18:39,683 --> 00:18:43,426 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 327 00:18:45,994 --> 00:18:48,823 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 328 00:18:48,866 --> 00:18:50,999 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 329 00:18:51,042 --> 00:18:52,783 WE"RE TOO LATE. 330 00:18:52,827 --> 00:18:54,959 LIKE HELL, WE ARE. LET ME GO! 331 00:18:55,003 --> 00:18:56,961 VICTOR, FAYE, AND DANIEL PRIME ARE LOST. 332 00:18:57,005 --> 00:18:59,790 YOU"RE THE PRIORITY. ABORT THE MISSION NOW. 333 00:18:59,834 --> 00:19:02,489 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? OUR PEOPLE ARE THERE. 334 00:19:02,532 --> 00:19:05,622 IT "S OK. WE DON" T NEED THEM. 335 00:19:05,666 --> 00:19:08,930 GO. WE"LL BRING OUR FAMILY HOME. 336 00:19:08,973 --> 00:19:11,106 DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 337 00:19:11,150 --> 00:19:14,022 THIS SHOULD BE FUN. 338 00:19:25,686 --> 00:19:27,949 AHH. KEEP THEM COMING. 339 00:19:27,992 --> 00:19:29,907 GOOD THING WE HARVEST TONIGHT. 340 00:19:29,951 --> 00:19:31,082 GONNA NEED TO MAKE MORE. 341 00:19:31,126 --> 00:19:33,824 HMM, YOU HARVEST AT NIGHT? 342 00:19:35,870 --> 00:19:39,090 OH, THAT IS SO COOL. 343 00:19:39,134 --> 00:19:41,658 I"VE READ THAT IT HELPS PRESERVE 344 00:19:41,702 --> 00:19:43,704 THE PURITY OF THE FRUIT. 345 00:19:43,747 --> 00:19:45,314 IS THAT WHY? 346 00:19:45,358 --> 00:19:47,186 NEED TO WORK ON YOUR GAME, KID. 347 00:19:47,229 --> 00:19:48,839 I OWE YOUR POPS AT LEAST THAT MUCH. 348 00:19:48,883 --> 00:19:51,102 HIS GAME IS JUST FINE. 349 00:19:51,146 --> 00:19:52,800 YEAH? 350 00:19:52,843 --> 00:19:54,715 OH, THEY GROW UP SO FAST, DON"T THEY? 351 00:19:58,762 --> 00:20:00,111 YES. THEY DO. 352 00:20:06,814 --> 00:20:07,814 WHAT? 353 00:20:11,210 --> 00:20:13,690 IT"S JUST A DRESS. 354 00:20:13,734 --> 00:20:15,605 THANK YOU, BY THE WAY. 355 00:20:15,649 --> 00:20:19,522 MY PLEASURE. YOUR ESCORT"S OUTSIDE. 356 00:20:25,267 --> 00:20:28,227 - YOU LOOK BEAUTIFUL. - HEH. 357 00:20:28,270 --> 00:20:31,099 - WHAT"S WRONG? - "WHAT"S WRONG?" 358 00:20:31,142 --> 00:20:33,536 IF I DON"T CONVINCE THEM TO LET US STAY, 359 00:20:33,580 --> 00:20:35,079 WE DIE ON A MOON WE KNOW NOTHING ABOUT. 360 00:20:35,103 --> 00:20:36,974 SO CONVINCE THEM. 361 00:20:37,018 --> 00:20:39,586 THAT"S IT? THAT'S YOUR BIG PEP TALK? 362 00:20:39,629 --> 00:20:43,720 MARCUS IS THE DIPLOMAT, NOT ME. 363 00:20:43,764 --> 00:20:45,809 MOM, I"M SO SORRY. I DIDN"T EVEN ASK. 364 00:20:45,853 --> 00:20:47,724 IS HE OK? 365 00:20:47,768 --> 00:20:49,552 HE"S BACK IN CRYO, AND I"M HOPING 366 00:20:49,596 --> 00:20:51,598 THAT THERE"LL BE MEDICINE HERE IN SANCTUM 367 00:20:51,641 --> 00:20:53,556 THAT WILL HELP HIM, BUT WE WON"T KNOW THAT 368 00:20:53,600 --> 00:20:55,906 UNLESS YOU GET THEIR LEADERS ON OUR SIDE. 369 00:20:55,950 --> 00:20:58,039 - HEY... - HMM? 370 00:20:58,082 --> 00:21:00,737 JUST BE YOURSELF. 371 00:21:00,781 --> 00:21:02,739 DON"T TELL THEM MORE THAN YOU HAVE TO 372 00:21:02,783 --> 00:21:04,741 AND DON"T LIE. 373 00:21:04,785 --> 00:21:07,091 HMM, UNLESS THEY ASK ABOUT THE END OF THE WORLD. 374 00:21:07,135 --> 00:21:10,747 IN THAT CASE, MAYBE DON"T TELL THEM YOU FIRED THE FIRST SHOT. 375 00:21:10,791 --> 00:21:13,228 DON"T WORRY, MURPHY. 376 00:21:13,272 --> 00:21:15,926 HELL"S BIG ENOUGH FOR BOTH OF US. 377 00:21:28,896 --> 00:21:31,420 BY THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES, 378 00:21:31,464 --> 00:21:34,989 TONIGHT"S HARVEST FESTIVAL WILL BEGIN AT FIRST MOON. 379 00:21:35,032 --> 00:21:38,427 PLEASE JOIN US AS WE CELEBRATE THE BOUNTY OF SANCTUM 380 00:21:38,471 --> 00:21:41,952 IN HOLY PREPARATION FOR THE NAMING OF PRIYA THE SEVENTH. 381 00:21:41,996 --> 00:21:43,693 HALLOWED BE HER NAME. 382 00:21:43,737 --> 00:21:45,913 - HALLOWED BE HER NAME. - HALLOWED BE HER NAME. 383 00:22:33,526 --> 00:22:37,530 WELCOME, CLARKE. JOIN US, PLEASE. 384 00:22:43,405 --> 00:22:45,451 THANK YOU. 385 00:22:58,507 --> 00:23:01,510 - YOU MUST BE STARVING. - I"M FINE, ACTUALLY. 386 00:23:01,554 --> 00:23:03,991 DELILAH"S FAMILY HAS BEEN TAKING GOOD CARE OF US. 387 00:23:04,034 --> 00:23:05,949 THANK YOU FOR THAT. 388 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 IT"S RUDE NOT TO EAT WHEN YOU"RE A GUEST 389 00:23:07,908 --> 00:23:11,215 IN SOMEONE"S HOME, CLARKE. 390 00:23:11,259 --> 00:23:13,522 ALL RIGHT. 391 00:23:21,225 --> 00:23:24,228 OH, MY GOD, IT"S REALLY GOOD. 392 00:23:25,795 --> 00:23:29,277 WE LIKE OUR SIMPLE PLEASURES HERE. 393 00:23:29,320 --> 00:23:32,019 WE DON"T LIKE FINDING STRANGERS IN OUR HOME. 394 00:23:32,062 --> 00:23:35,022 OH, I"M SORRY ABOUT THAT, 395 00:23:35,065 --> 00:23:38,112 BUT WE WERE RUNNING FROM A SWARM. 396 00:23:38,155 --> 00:23:40,723 TRUST ME, IT"S NOT THE WAY THAT WE WANTED TO BE INTRODUCED. 397 00:23:40,767 --> 00:23:43,247 LIKE YOUR FOUNDERS ON ELIGIUS III, 398 00:23:43,291 --> 00:23:46,729 WE"RE LOOKING TO START OVER, DO BETTER. 399 00:23:46,773 --> 00:23:48,470 YES. I WOULD HOPE SO, 400 00:23:48,514 --> 00:23:51,125 CONSIDERING YOU DESTROYED THE PLANET OF YOUR BIRTH. 401 00:23:51,168 --> 00:23:53,997 ACTUALLY, I WAS BORN IN SPACE, 402 00:23:54,041 --> 00:23:55,695 BUT I TAKE YOUR POINT. 403 00:23:55,738 --> 00:23:58,219 LOOK. HERE"S THE TRUTH. 404 00:23:58,262 --> 00:24:00,830 WITHOUT YOUR HELP, WE WON"T SURVIVE HERE. 405 00:24:00,874 --> 00:24:02,919 YOU KNOW IT. I KNOW IT. 406 00:24:02,963 --> 00:24:06,183 OUR ANCESTORS DID DESTROY THE EARTH, 407 00:24:06,227 --> 00:24:09,230 BUT THEY"RE YOUR ANCESTORS, TOO. 408 00:24:13,756 --> 00:24:17,412 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU KILLED, CLARKE... 409 00:24:17,456 --> 00:24:19,849 OR SHOULD WE CALL YOU WANHEDA? 410 00:24:22,504 --> 00:24:24,245 HEH. 411 00:24:24,288 --> 00:24:27,335 MY FRIEND JORDAN LIKES TO TALK. 412 00:24:27,378 --> 00:24:29,293 WHAT ELSE DID HE SAY? 413 00:24:29,337 --> 00:24:30,967 HE SAID YOU WENT TO THE PROTECTED COMPOUND 414 00:24:30,991 --> 00:24:32,819 NOT UNLIKE THIS ONE 415 00:24:32,862 --> 00:24:35,038 AND MURDERED EVERYONE INSIDE, 416 00:24:35,082 --> 00:24:37,737 INNOCENT MEN, WOMEN, AND CHILDREN ALIKE. 417 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 THAT WAS DIFFERENT. 418 00:24:39,260 --> 00:24:40,629 THE MOUNTAIN MEN WERE GOING TO KILL EVERYONE 419 00:24:40,653 --> 00:24:45,396 THAT I LOVE... MY FRIENDS, MY MOTHER. 420 00:24:45,440 --> 00:24:48,008 I DID WHAT I HAD TO DO TO SAVE MY PEOPLE. 421 00:24:48,051 --> 00:24:50,314 WOULD YOU DO IT AGAIN? 422 00:24:50,358 --> 00:24:52,031 - WE WERE AT WAR. - THAT"S NOT WHAT I ASKED YOU. 423 00:24:52,055 --> 00:24:53,883 SIMONE... 424 00:24:53,927 --> 00:24:56,146 PLEASE, MY DARLING, LET HER ANSWER. 425 00:24:56,190 --> 00:24:58,453 I WILL NOT APOLOGIZE 426 00:24:58,497 --> 00:25:00,803 FOR SAVING THE PEOPLE THAT I LOVE. 427 00:25:00,847 --> 00:25:03,414 A COMFORT TO THEM, I"M SURE, 428 00:25:03,458 --> 00:25:06,069 BUT WE ARE NOT YOUR PEOPLE, 429 00:25:06,113 --> 00:25:09,899 AND WE MUST PROTECT THE PEOPLE THAT WE LOVE. 430 00:25:09,943 --> 00:25:13,076 KAYLEE SAID THERE ARE 400 MORE OF YOU ASLEEP 431 00:25:13,120 --> 00:25:17,428 ON YOUR SHIP... WARRIORS, THIEVES, KILLERS. 432 00:25:17,472 --> 00:25:20,910 ALL WE"RE ASKING FOR IS A SECOND CHANCE. 433 00:25:24,174 --> 00:25:25,698 SECOND CHANCE. 434 00:25:32,052 --> 00:25:37,144 WHEN I WAS A BOY, ONE OF OUR DOGS BIT MY FACE. 435 00:25:37,187 --> 00:25:39,581 MY FATHER LOVED THAT DOG. 436 00:25:39,625 --> 00:25:41,278 EVERYONE TOLD HIM HE SHOULD PUT HIM DOWN, 437 00:25:41,322 --> 00:25:45,021 BUT HE COULDN"T BRING HIMSELF TO DO IT. 438 00:25:45,065 --> 00:25:48,547 "MUST HAVE BEEN MY FAULT FOR STARTLING HIM," HE SAID. 439 00:25:48,590 --> 00:25:52,551 "HE DESERVES A SECOND CHANCE." 440 00:25:52,594 --> 00:25:55,423 A FEW YEARS LATER, THAT DOG ATTACKED MY BABY SISTER 441 00:25:55,466 --> 00:25:59,296 FOR CRAWLING NEAR HIS BOWL. 442 00:25:59,340 --> 00:26:02,517 SHE DIED TWO DAYS LATER. 443 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 WE CAN CHANGE. 444 00:26:04,606 --> 00:26:06,869 I BELIEVE YOU WANT TO, CLARKE. 445 00:26:06,913 --> 00:26:09,655 I DO. 446 00:26:09,698 --> 00:26:12,701 I JUST DON"T BELIEVE YOU CAN. 447 00:26:12,745 --> 00:26:16,357 PLEASE UNDERSTAND, VIOLENCE IS A CONTAGION. 448 00:26:16,400 --> 00:26:19,665 I "M TRULY SORRY, BUT I CAN" T LET 449 00:26:19,708 --> 00:26:21,710 YOUR DISEASE WIPE OUT WHAT WE MUST NOW PRESUME 450 00:26:21,754 --> 00:26:23,582 TO BE THE LAST OUTPOST OF HUMANITY 451 00:26:23,625 --> 00:26:25,758 IN THE UNIVERSE. 452 00:26:30,284 --> 00:26:31,653 WHEN YOUR FRIENDS RETURN, I SUGGEST YOU FLY 453 00:26:31,677 --> 00:26:33,592 BACK TO YOUR MOTHERSHIP BECAUSE, 454 00:26:33,635 --> 00:26:35,724 AS YOU"VE RIGHTLY ASSUMED, 455 00:26:35,768 --> 00:26:38,118 YOU WON"T SURVIVE OUTSIDE THE SHIELD. 456 00:26:50,173 --> 00:26:52,915 SECOND MOON. THEY"RE ABOUT TO GRAB THE HOSTS. 457 00:26:52,959 --> 00:26:54,613 I"M AWARE. 458 00:26:54,656 --> 00:26:56,310 SO WHAT"S TAKING THE EARTHLINGS SO LONG? 459 00:26:56,353 --> 00:26:57,766 IF THEY DON"T GET HERE SOON, YOUR PLAN FAILS. 460 00:26:57,790 --> 00:26:59,182 - I SAID, I"M AWARE. - GEO"S RIGHT. 461 00:26:59,226 --> 00:27:00,488 WE"VE WAITED LONG ENOUGH. 462 00:27:00,531 --> 00:27:01,924 WE"VE GOT THE PRIMES AND THE GUNS. 463 00:27:01,968 --> 00:27:03,883 LET"S TAKE OUR WIN AND GO HOME. 464 00:27:03,926 --> 00:27:05,493 SANCTUM IS OUR HOME. 465 00:27:05,536 --> 00:27:07,538 IF YOU WANT TO GO, GO, BUT WE WON"T ABANDON 466 00:27:07,582 --> 00:27:08,583 OUR PEOPLE ON THE INSIDE. 467 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 THEY KNEW THE RISKS. 468 00:27:10,498 --> 00:27:11,910 IF WE DON"T GET THE SHIELD DOWN, THEY KILL THE HOSTS, 469 00:27:11,934 --> 00:27:14,154 EITHER WAY, NO NAMING DAY. 470 00:27:14,197 --> 00:27:15,566 ISN"T THAT WHAT THE OLD MAN WOULD"VE WANTED? 471 00:27:15,590 --> 00:27:17,505 SUIT YOURSELF. 472 00:27:17,548 --> 00:27:19,135 TAKE THE HEADS AND THE WEAPONS TO THE RENDEZVOUS. 473 00:27:19,159 --> 00:27:20,179 WE"LL WAIT AS LONG AS WE CAN, THEN FOLLOW. 474 00:27:20,203 --> 00:27:21,727 COPY. DEATH IS LIFE. 475 00:27:21,770 --> 00:27:24,120 - DEATH IS LIFE. - DEATH IS LIFE. 476 00:27:24,164 --> 00:27:26,035 CAN YOU TELL WHAT THEY"RE SAYING? 477 00:27:26,079 --> 00:27:29,735 NO, BUT ONE OF THEM"S LEAVING, 478 00:27:29,778 --> 00:27:31,954 AND SHE"S TAKING THE GUNS. 479 00:27:31,998 --> 00:27:34,435 WHY WOULD THEY GIVE UP THEIR ADVANTAGE? 480 00:27:34,478 --> 00:27:36,132 DOESN"T MAKE SENSE. 481 00:27:36,176 --> 00:27:38,657 NO, BUT IT MAKE A FAIR FIGHT. 482 00:27:38,700 --> 00:27:41,660 OK. ONCE THE GUNS ARE CLEAR, WE GO IN... 483 00:27:41,703 --> 00:27:44,358 DON"T BE AN IDIOT. I"M GOING FOR THE GUNS. 484 00:27:44,401 --> 00:27:46,012 O. DAMN IT, O. 485 00:27:47,622 --> 00:27:48,971 UH! 486 00:27:50,973 --> 00:27:53,497 OCTAVIA, GET BACK. DO NOT ENGAGE. 487 00:27:53,541 --> 00:27:55,804 THEY"RE HERE. OK. MOVE OUT NOW. 488 00:27:55,848 --> 00:27:57,414 OCTAVIA, THEY"LL KILL OUR PEOPLE. 489 00:27:57,458 --> 00:27:59,852 DO NOT ENGAGE, O. 490 00:28:01,418 --> 00:28:03,638 HEY, DON"T. 491 00:28:03,682 --> 00:28:05,509 ARRGH! UH! 492 00:28:05,553 --> 00:28:06,685 - D"UGH! - UGH... 493 00:28:06,728 --> 00:28:08,512 UH! 494 00:28:08,556 --> 00:28:10,297 - D"UGH! UH! - OHH! 495 00:28:10,340 --> 00:28:13,517 UH! OH! 496 00:28:13,561 --> 00:28:15,998 - AGH! - UH! UH! 497 00:28:16,042 --> 00:28:17,826 - AH! - ARRGH! 498 00:28:20,481 --> 00:28:22,048 WAAH! UH! 499 00:28:27,488 --> 00:28:29,664 THEY WERE WITHDRAWING. 500 00:28:29,708 --> 00:28:32,188 WHY THE HELL WOULD YOU ATTACK? 501 00:28:32,232 --> 00:28:33,624 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 502 00:28:33,668 --> 00:28:35,365 YOU DIDN"T HAVE TO KILL ANYONE. 503 00:28:35,409 --> 00:28:37,126 WHY AREN"T THEY MOVING? WHAT"S WRONG WITH THEM? 504 00:28:37,150 --> 00:28:39,413 PARALYTIC DARTS. 505 00:28:41,110 --> 00:28:42,808 LOOK. IT"S OK. 506 00:28:42,851 --> 00:28:45,027 - HOW COME YOU"RE OK? - THEY MISSED. 507 00:28:45,071 --> 00:28:47,247 DIYOZA, ECHO, GET THE BODY BAGS. 508 00:28:47,290 --> 00:28:49,292 RAVEN, WOULD HAVE HEARD THE GUNSHOTS. 509 00:28:49,336 --> 00:28:51,207 GET US IN THE AIR BEFORE THEY COME BACK. 510 00:28:51,251 --> 00:28:52,861 THEY WERE WAITING FOR SOMETHING, 511 00:28:52,905 --> 00:28:54,733 KEPT TALKING ABOUT A SECOND MOON. 512 00:28:54,776 --> 00:28:58,606 WHEN YOU FIGURE OUT WHAT THAT MEANS, LET ME KNOW. 513 00:29:03,263 --> 00:29:05,613 NOT YOU. 514 00:29:05,656 --> 00:29:08,137 OH, COME ON. 515 00:29:08,181 --> 00:29:11,097 WHAT ARE YOU GONNA DO, LEAVE ME HERE? 516 00:29:11,140 --> 00:29:15,754 YEAH, FOR YOUR OWN GOOD AND OURS. 517 00:29:15,797 --> 00:29:17,799 MONTY GAVE HIS LIFE FOR US SO WE COULD HAVE 518 00:29:17,843 --> 00:29:19,646 ANOTHER CHANCE, AND I"M NOT GONNA LET YOU DESTROY THAT. 519 00:29:19,670 --> 00:29:21,629 WE SAVED MADI, GAIA, AND DIYOZA. 520 00:29:21,672 --> 00:29:23,239 WE GOT THE DAMN SHIP BACK. 521 00:29:23,283 --> 00:29:25,589 WE LOST NO ONE. 522 00:29:25,633 --> 00:29:28,070 HOW IS THAT A BAD THING? 523 00:29:28,114 --> 00:29:31,465 UNTIL YOU CAN ANSWER THAT YOURSELF, 524 00:29:31,508 --> 00:29:34,381 YOU"RE ON YOUR OWN. 525 00:29:39,299 --> 00:29:40,735 FINE. 526 00:29:44,304 --> 00:29:46,306 SHOULD HAVE DIED IN THAT GORGE, ANYWAY. 527 00:29:46,349 --> 00:29:47,873 OCTAVIA... 528 00:29:53,487 --> 00:29:55,663 MY SISTER DIED A LONG TIME AGO. 529 00:30:36,225 --> 00:30:38,227 HUH. 530 00:30:42,188 --> 00:30:43,667 HEY. 531 00:30:46,757 --> 00:30:48,716 I LOVE SECOND MOON. 532 00:30:48,759 --> 00:30:51,588 IT"S ONLY VISIBLE FOR A FEW MINUTES A NIGHT. 533 00:30:51,632 --> 00:30:53,634 THEN IT"S GONE AGAIN. 534 00:30:55,592 --> 00:30:57,638 IT"S BEAUTIFUL. 535 00:31:02,773 --> 00:31:05,254 WE"RE LIKE SECOND MOON. 536 00:31:10,259 --> 00:31:14,220 TOMORROW EVERYTHING CHANGES. 537 00:31:16,048 --> 00:31:18,224 I"VE BEEN WAITING FOR NAMING DAY ALL MY LIFE, 538 00:31:18,267 --> 00:31:21,967 AND NOW I MEET A BOY 539 00:31:22,010 --> 00:31:25,753 WHO MAKES ME WISH I HAD MORE TIME. 540 00:31:27,929 --> 00:31:31,759 I"M NOT GOING ANYWHERE. 541 00:31:31,802 --> 00:31:35,110 JUST BECAUSE YOU BECOME A PRINCESS, DOESN"T MEAN... 542 00:31:40,594 --> 00:31:42,770 WHAT"S WRONG? 543 00:31:42,813 --> 00:31:44,337 NOTHING. 544 00:31:45,642 --> 00:31:48,297 FULL DISCLOSURE, I... 545 00:31:48,341 --> 00:31:50,473 THAT WAS MY FIRST KISS. 546 00:31:58,829 --> 00:32:00,657 DON"T LET IT BE MY LAST. 547 00:32:13,757 --> 00:32:17,413 RELAX. YOU"RE GONNA SUCK THE FIRST TIME. 548 00:32:17,457 --> 00:32:20,590 EVERYBODY DOES. DON"T WORRY. 549 00:32:22,810 --> 00:32:25,073 WE"VE GOT ALL NIGHT. 550 00:32:30,905 --> 00:32:33,473 DELILAH? 551 00:32:33,516 --> 00:32:34,865 UH! 552 00:32:36,519 --> 00:32:38,739 DEATH TO PRIMES. 553 00:32:47,878 --> 00:32:49,880 I "M GLAD WE" RE HERE. 554 00:32:56,278 --> 00:32:58,889 I"VE DONE BAD THINGS. 555 00:33:01,892 --> 00:33:03,372 HA HA HA! 556 00:33:03,416 --> 00:33:06,897 THERE IS NO HELL, JOHN. 557 00:33:06,941 --> 00:33:11,076 HEY, LISTEN TO ME. 558 00:33:14,166 --> 00:33:16,057 AT THE END OF OUR LIVES, WE"RE NOT GONNA BE JUDGED 559 00:33:16,081 --> 00:33:17,821 FOR THE THINGS THAT WE DID TO SURVIVE. 560 00:33:19,649 --> 00:33:22,696 WE"LL BE JUDGED FOR THE REASONS THAT WE DID THEM. 561 00:33:25,568 --> 00:33:28,528 WHAT IF THE REASON WAS TO SAVE MY OWN ASS? 562 00:33:33,707 --> 00:33:35,883 BACK IN YOUR MURDER GEAR ALREADY. 563 00:33:35,926 --> 00:33:37,972 THAT"S A GOOD SIGN. 564 00:33:38,016 --> 00:33:39,321 CLARKE, WHAT HAPPENED? 565 00:33:39,365 --> 00:33:41,019 JORDAN TOLD THEM EVERYTHING. 566 00:33:41,062 --> 00:33:43,238 - WHERE IS HE? - ON THE ROOF WITH THE BARMAID. 567 00:33:51,855 --> 00:33:54,380 JORDAN... 568 00:33:54,423 --> 00:33:55,990 JORDAN. 569 00:33:56,034 --> 00:33:57,818 - JORDAN, HEY... - DELILAH? 570 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 - WHAT HAPPENED? - DELILAH. 571 00:33:59,689 --> 00:34:01,735 - WHERE IS SHE? WHO DID THIS? - NO. HEY, HE"S HURT. 572 00:34:01,778 --> 00:34:06,087 - PUT HIM DOWN. - OH, NO. WAIT. THERE. DELILAH. 573 00:34:06,131 --> 00:34:09,743 YOU, GET BACK HERE! 574 00:34:09,786 --> 00:34:12,528 THE CHILDREN OF GABRIEL ARE IN THE COMPOUND. 575 00:34:12,572 --> 00:34:14,376 THEY"LL USE THE NIGHT HARVEST TO TRY TO GET HER OUT. 576 00:34:14,400 --> 00:34:17,620 - FOLLOW ME, PLEASE. - WAIT. NO, NO, NO. NO. 577 00:34:17,664 --> 00:34:19,796 UHH... 578 00:34:30,764 --> 00:34:32,983 UH! 579 00:34:35,421 --> 00:34:36,770 RUSSELL"S HERE SOMEWHERE. 580 00:34:36,813 --> 00:34:38,685 I HAVE TO WARN HIM. YOU KEEP LOOKING. 581 00:34:53,395 --> 00:34:55,658 STOP! 582 00:34:58,139 --> 00:35:01,577 HEY! 583 00:35:01,621 --> 00:35:02,752 UH... 584 00:35:02,796 --> 00:35:03,927 - UH! - AGH! 585 00:35:03,971 --> 00:35:07,409 UH! AH! UH! 586 00:35:10,630 --> 00:35:13,023 YOU HAVE THE BLOOD. 587 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 THERE. SHE"S GOT HIM. 588 00:35:14,808 --> 00:35:17,419 - UH! - OW! 589 00:35:17,463 --> 00:35:19,247 - HE"S GETTING AWAY. - OK. 590 00:35:19,291 --> 00:35:21,249 HE WON"T GET PAST THE SHIELD. 591 00:35:21,293 --> 00:35:24,296 - WE"LL GET HIM. - SHE"S HERE. 592 00:35:33,043 --> 00:35:34,828 SET A GUARD DETAIL TO CHECK ON ROSE. 593 00:35:34,871 --> 00:35:37,352 TELL CILLIAN TO BRING HIS BAG TO THE GREENHOUSE. GO. 594 00:35:44,838 --> 00:35:47,101 HERE. 595 00:35:53,847 --> 00:35:55,631 WHAT WAS WRONG WITH HER? 596 00:35:55,675 --> 00:35:57,067 SHE LOOKED LIKE SHE COULDN"T MOVE. 597 00:35:57,111 --> 00:35:58,939 SHE COULDN"T. 598 00:35:58,982 --> 00:36:00,482 THEY USED A PARALYTIC DERIVED FROM A BEETLE 599 00:36:00,506 --> 00:36:02,203 MY DAUGHTER DISCOVERED A LONG TIME AGO, 600 00:36:02,247 --> 00:36:03,683 WEARS OFF IN A FEW HOURS. 601 00:36:03,726 --> 00:36:05,946 I DIDN"T KNOW YOU HAD A DAUGHTER. 602 00:36:05,989 --> 00:36:10,211 SHE DIED IN A FALL 6 YEARS AGO. 603 00:36:10,255 --> 00:36:12,822 YOUR FRIEND MURPHY HAS RED BLOOD. 604 00:36:12,866 --> 00:36:15,782 MOST PEOPLE DO. 605 00:36:15,825 --> 00:36:18,306 WE"RE NOT MOST PEOPLE, ARE WE? 606 00:36:24,138 --> 00:36:26,096 WE HAVE THE SAME BLOOD, CLARKE, 607 00:36:26,140 --> 00:36:27,794 ROYAL BLOOD. 608 00:36:27,837 --> 00:36:29,197 THAT"S WHY THEY WENT AFTER DELILAH. 609 00:36:29,230 --> 00:36:31,145 WHERE"S RUSSELL? 610 00:36:31,189 --> 00:36:35,671 THE CHILDREN OF GABRIEL GOT PAST JADE AND TOOK MY ROSE. 611 00:36:35,715 --> 00:36:37,543 WE KNOW THEY"RE STILL HERE. 612 00:36:37,586 --> 00:36:38,955 WE"LL SEARCH EVERYWHERE INSIDE THE COMPOUND. 613 00:36:38,979 --> 00:36:40,676 HOW DID THEY GET INSIDE THE COMPOUND? 614 00:36:40,720 --> 00:36:42,243 KEEP YOUR VOICE DOWN, MIRANDA. 615 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 THAT"S THE SECOND TIME THE SHIELD"S 616 00:36:43,766 --> 00:36:45,115 BEEN BREACHED IN TWO DAYS. 617 00:36:45,159 --> 00:36:47,117 IT WASN"T BREACHED. 618 00:36:47,161 --> 00:36:48,791 THE CHILDREN OF GABRIEL KNEW WE"D GO FOR THE SHIP. 619 00:36:48,815 --> 00:36:50,469 THEY WERE WAITING WHEN WE LOWERED IT 620 00:36:50,512 --> 00:36:52,210 FOR KAYLEE"S TEAM. 621 00:36:52,253 --> 00:36:54,690 ROSE IS STILL IN SANCTUM, AND LET"S GO FIND HER. 622 00:37:06,572 --> 00:37:09,009 THIS WAS THEIR PLAN ALL ALONG. 623 00:37:09,052 --> 00:37:11,098 THEY KNEW WE"D LOWER THE SHIELD TO LET THEM BACK IN. 624 00:37:11,141 --> 00:37:12,578 WE HAVE TO ASSUME THEY HAVE ROSE. 625 00:37:12,621 --> 00:37:13,970 ASSEMBLE A TEAM TO GO AFTER HER. 626 00:37:14,014 --> 00:37:16,712 DO IT NOW. 627 00:37:16,756 --> 00:37:19,715 NO. NO. NO. NO. 628 00:37:19,759 --> 00:37:24,764 WE"LL GET HER BACK. WE"LL GET HER BACK. 629 00:37:24,807 --> 00:37:27,854 WOULD YOU BE SO CALM IF IT WAS YOUR DAUGHTER"S TURN? 630 00:37:38,343 --> 00:37:39,909 WE KNOW THEIR FOUNDERS ON ELIGIUS III 631 00:37:39,953 --> 00:37:41,781 WERE ALL NIGHTBLOODS. 632 00:37:41,824 --> 00:37:43,783 AND WE KNOW HEREDITARILY, IT"S INCREDIBLY RARE. 633 00:37:43,826 --> 00:37:47,569 PRINCESS CLARKE. PERFECT. 634 00:37:47,613 --> 00:37:50,050 NOT PERFECT IF IT MAKES HER A TARGET. 635 00:37:50,093 --> 00:37:53,575 IT DOES, WHICH IS WHY WE CAN"T TELL THEM ABOUT MADI... 636 00:37:55,098 --> 00:37:57,579 UNLESS YOU ALREADY DID. 637 00:37:57,623 --> 00:37:59,755 THINK. YOU TOLD HER EVERYTHING ELSE. 638 00:37:59,799 --> 00:38:02,192 I DIDN"T TELL HER THAT. 639 00:38:02,236 --> 00:38:05,587 I WAS JUST BEING FRIENDLY. 640 00:38:05,631 --> 00:38:08,373 I"M... 641 00:38:08,416 --> 00:38:11,506 I"M THE REASON THEY"RE THROWING US OUT. 642 00:38:15,902 --> 00:38:17,120 CLARKE! 643 00:38:23,083 --> 00:38:24,954 OH, I"M SO GLAD TO SEE YOU. 644 00:38:24,998 --> 00:38:26,149 - YOU OK? - GOOD TO SEE YOU, JORDAN. 645 00:38:26,173 --> 00:38:27,827 - I THINK. - ARE WE OK? 646 00:38:27,870 --> 00:38:29,437 - GOOD TO SEE YOU. - HEY, YEAH. 647 00:38:29,481 --> 00:38:31,657 - HEY, HOW ARE YOU? - YOU LOOKED BETTER DEAD. 648 00:38:34,137 --> 00:38:36,575 I"M SORRY. 649 00:38:36,618 --> 00:38:37,967 IT"S NOT YOUR FAULT, MAN. 650 00:38:44,844 --> 00:38:47,934 IT"S BEEN A LONG DAY, SO I"LL KEEP THIS SHORT. 651 00:38:47,977 --> 00:38:51,807 SANCTUM WAS CREATED TO BE A SANCTUARY FOR THE HUMAN RACE. 652 00:38:51,851 --> 00:38:54,984 AFTER SEEING YOU SAVE DELILAH, 653 00:38:55,028 --> 00:38:57,900 WE"VE DECIDED THAT YOU DESERVE THAT, TOO. 654 00:38:57,944 --> 00:39:00,250 YOU CHANGED YOUR MIND? WE CAN STAY? 655 00:39:00,294 --> 00:39:03,123 FOR NOW, BUT NO MORE OF YOU. 656 00:39:03,166 --> 00:39:05,386 YOU WILL FOLLOW OUR RULES AND RESPECT OUR TRADITIONS, 657 00:39:05,430 --> 00:39:07,059 AND WE WILL TEACH YOU HOW TO SURVIVE HERE. 658 00:39:07,083 --> 00:39:08,911 WHAT MY WIFE IS TRYING TO SAY IS, 659 00:39:08,955 --> 00:39:10,783 WELCOME TO SANCTUM. 660 00:39:15,091 --> 00:39:16,136 OH... 661 00:39:23,883 --> 00:39:27,930 YOU"RE WITH CHILD. HOW FAR ALONG? 662 00:39:27,974 --> 00:39:31,107 6 MONTHS, GIVE OR TAKE. 663 00:39:31,151 --> 00:39:33,501 THROUGH CRYOSLEEP, THEN? 664 00:39:33,545 --> 00:39:35,503 - RIGHT. - THAT"S REMARKABLE. 665 00:39:35,547 --> 00:39:37,418 IF YOU"D LIKE, WE CAN HAVE ONE 666 00:39:37,462 --> 00:39:39,048 OF OUR PRENATAL PHYSICIANS EXAMINE YOU IN THE MORNING. 667 00:39:39,072 --> 00:39:41,379 I LIKE. THANK YOU. 668 00:39:41,422 --> 00:39:44,207 YOU SHOULD"VE SEEN DIYOZA AND OCTAVIA FIGHTING TERRORISTS. 669 00:39:44,251 --> 00:39:46,906 WHERE IS OCTAVIA? 670 00:39:46,949 --> 00:39:50,475 - CHARMAINE DIYOZA? - YES. 671 00:39:50,518 --> 00:39:53,260 ESCORT THIS WOMAN PAST THE SHIELD RIGHT NOW. 672 00:39:53,303 --> 00:39:55,436 JUST WAIT. WHAT IS THIS? 673 00:39:55,480 --> 00:39:57,264 SEEMS MY REPUTATION PRECEDES ME. 674 00:39:57,307 --> 00:39:58,918 YOU COULD SAY THAT. 675 00:39:58,961 --> 00:40:00,702 YOUR FACE IS IN OUR HISTORY BOOKS 676 00:40:00,746 --> 00:40:02,530 NEXT TO HITLER AND BIN LADEN. 677 00:40:02,574 --> 00:40:05,446 PLEASE, WHAT ABOUT THE BABY? 678 00:40:05,490 --> 00:40:07,709 IF ANY OF YOU WOULD CARE TO JOIN HER, BE MY GUEST. 679 00:40:07,753 --> 00:40:08,928 MADI... 680 00:40:10,451 --> 00:40:14,237 IT"S OK, KID. STAY FROSTY. 681 00:40:16,370 --> 00:40:18,241 WE BETTER HOPE THE TREES GET HER 682 00:40:18,285 --> 00:40:19,765 BEFORE THE CHILDREN OF GABRIEL DO 683 00:40:19,808 --> 00:40:21,506 BECAUSE IF SHE JOINS FORCES WITH THEM, 684 00:40:21,549 --> 00:40:23,333 WE"RE GONNA NEED MORE THAN A RADIATION SHIELD 685 00:40:23,377 --> 00:40:26,598 TO PROTECT US. 686 00:40:29,949 --> 00:40:33,605 ONE WAY OF ANOTHER, THE DEVIL GETS HIS DUE. 687 00:40:37,435 --> 00:40:39,741 3 DOWN, 9 TO GO. 688 00:40:44,877 --> 00:40:46,922 WERE YOU FOLLOWED? WHERE"S DELILAH? 689 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 WE MISSED HER, BUT WE GOT ROSE. 690 00:40:48,271 --> 00:40:49,969 WHAT? 691 00:40:50,012 --> 00:40:51,207 A NEW HOST INTERVENED BEFORE I COULD GET AWAY. 692 00:40:51,231 --> 00:40:52,537 WHAT DO YOU MEAN, A NEW HOST? 693 00:40:52,580 --> 00:40:55,148 FROM EARTH. SHE HAD THE BLOOD. 694 00:40:55,191 --> 00:40:56,845 I SAW IT WITH MY OWN EYES. 695 00:40:56,889 --> 00:40:58,412 WHERE ARE THE OTHERS? 696 00:40:58,456 --> 00:41:00,283 THEY TOOK HOSTAGES. WE NEED TO QUESTION THEM. 697 00:41:00,327 --> 00:41:03,939 THE OTHERS ARE DEAD, AND YOU"RE ABOUT TO BE. 698 00:41:03,983 --> 00:41:06,768 CAREFUL. THAT"S ONE OF THEM. 699 00:41:06,812 --> 00:41:09,249 WE HAVE NO QUARREL WITH YOU. 700 00:41:09,292 --> 00:41:12,252 YOU SHOULD PICK UP A WEAPON. 701 00:41:16,430 --> 00:41:18,345 AAH! AAH! 702 00:41:18,388 --> 00:41:20,478 THE FOREST IS MY WEAPON. 703 00:41:20,521 --> 00:41:23,132 UH! UH! 704 00:41:23,176 --> 00:41:25,178 UH... RRGH... 705 00:41:25,221 --> 00:41:27,963 WE CALL IT MACE PLANT. DON"T WORRY. YOU'LL SURVIVE. 706 00:41:28,007 --> 00:41:29,443 YOU"LL JUST WISH YOU HADN'T. 707 00:41:31,924 --> 00:41:35,362 NICE WORK, XAVIER. GET HER READY TO MOVE. 708 00:41:35,405 --> 00:41:38,147 3 PRIMES, A PILE OF GUNS, 709 00:41:38,191 --> 00:41:41,499 THE CHILD WITH ROYAL BLOOD, AND A GIRL FROM EARTH... 710 00:41:41,542 --> 00:41:44,110 NOT BAD FOR A DAY"S WORK. 711 00:41:44,153 --> 00:41:47,156 LET"S SEE THE OLD MAN REJECT US NOW. 49444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.