Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
THE TWINS (2005)
2
00:00:17,650 --> 00:00:21,108
Cinema Service Co., Ltd
Presents
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,220
A Taewon Entertainment
Production
4
00:00:27,761 --> 00:00:31,128
Cinema Service Co., Ltd
Co Production
5
00:00:35,435 --> 00:00:37,699
Soup is getting cold.
6
00:00:39,439 --> 00:00:43,398
You all should be
looking for jobs.
7
00:00:43,543 --> 00:00:45,408
Not me.
8
00:00:45,545 --> 00:00:49,208
We have to kick your ass
to join the gang.
9
00:00:49,349 --> 00:00:50,917
Dickhead!
10
00:00:50,917 --> 00:00:53,545
JUNG Jun- ho
11
00:00:57,223 --> 00:01:00,192
YOON Soy
12
00:01:03,797 --> 00:01:06,459
KIM Hye-na
13
00:01:12,439 --> 00:01:14,703
I haven't used my legs yet.
14
00:01:14,841 --> 00:01:16,809
Son of a bitch!
15
00:01:36,830 --> 00:01:38,092
Stop right there!
16
00:01:51,411 --> 00:01:56,405
Directed by PARK Heung- sik
17
00:02:04,858 --> 00:02:09,693
THE TWINS
18
00:02:10,230 --> 00:02:13,199
Get back here, asshole!
Get out of here!
19
00:02:14,734 --> 00:02:16,861
Depot Market
20
00:02:21,241 --> 00:02:22,799
Myung-su!
Son of a bitch!
21
00:02:24,043 --> 00:02:26,910
You thought
you could run?
22
00:02:31,618 --> 00:02:33,779
Damn!
Not again!
23
00:02:35,722 --> 00:02:37,690
Get back here!
24
00:02:43,930 --> 00:02:47,093
That freaking rat!
25
00:02:48,635 --> 00:02:50,603
Stop right there!
Get them!
26
00:02:53,339 --> 00:02:56,206
You won't blow me
or let me go down on you?
27
00:02:56,342 --> 00:02:58,003
I said not my left tit!
28
00:02:58,144 --> 00:02:59,202
Don't hit me, jerk!
29
00:03:04,918 --> 00:03:11,084
I know some chicks shave
their pubic hair.
30
00:03:11,224 --> 00:03:15,183
But taping a tit?
You're a joke!
31
00:03:15,328 --> 00:03:18,593
You bitch!
I did everything else!
32
00:03:18,731 --> 00:03:21,097
I said not my left tit
from the start!
33
00:03:21,234 --> 00:03:24,601
What the fuck!
You sure you're a hooker?
34
00:03:29,542 --> 00:03:31,908
Die, bitch!
35
00:03:38,017 --> 00:03:39,678
Fucker!
36
00:03:48,428 --> 00:03:53,695
Myung-su, stop...
Stop it.
37
00:03:55,635 --> 00:03:58,001
A violation of a fair trade!
38
00:03:58,137 --> 00:04:02,699
I paid but didn't get to shag.
And check this out.
39
00:04:02,842 --> 00:04:04,901
- He beat the shit out of me!
- Look... Look!
40
00:04:05,044 --> 00:04:06,511
Look!
41
00:04:07,647 --> 00:04:10,878
I heard you.
42
00:04:11,017 --> 00:04:13,781
So shut the hell up!
43
00:04:13,920 --> 00:04:16,286
- You wanna sue him.
- Right.
44
00:04:16,422 --> 00:04:18,287
She wants to sue you.
45
00:04:18,424 --> 00:04:20,790
And he doesn't wanna
pay your hospital bill.
46
00:04:20,927 --> 00:04:22,986
This is gonna get ugly.
47
00:04:23,630 --> 00:04:26,895
And I will call your wife
48
00:04:27,033 --> 00:04:29,501
and tell her that...
49
00:04:29,636 --> 00:04:31,001
...you beat a hooker.
50
00:04:31,137 --> 00:04:36,404
What?
You're a Democratic officer.
51
00:04:36,542 --> 00:04:41,502
Protect my privacy.
Come on, we're all men.
52
00:04:41,648 --> 00:04:45,084
I'm Republican!
53
00:04:45,218 --> 00:04:46,776
Hey, Chief.
54
00:04:47,420 --> 00:04:51,584
PARK Hyun-su,
what are you doing here?
55
00:04:52,425 --> 00:04:55,883
What happened?
Did he beat you?
56
00:04:56,829 --> 00:04:58,797
You...
You're in worse shape.
57
00:04:58,931 --> 00:05:02,094
He's a twin brother
of PARK Hyun-su.
58
00:05:02,235 --> 00:05:04,795
- A twin brother?
- Yeah.
59
00:05:04,937 --> 00:05:07,405
Let me see.
60
00:05:07,540 --> 00:05:12,603
They're carbon copies.
61
00:05:12,745 --> 00:05:15,111
Who's an older brother?
62
00:05:16,249 --> 00:05:19,377
I was born 2 minutes
and 17 seconds earlier.
63
00:05:19,519 --> 00:05:21,180
Your mom must've had
a hard time.
64
00:05:21,321 --> 00:05:23,084
He's our new chief.
65
00:05:23,222 --> 00:05:26,487
Way to go, Depot Boy.
You messed up again?
66
00:05:26,626 --> 00:05:28,093
Depot Boy?
Is it like a ball boy?
67
00:05:28,227 --> 00:05:31,287
Or a baseball player?
68
00:05:31,431 --> 00:05:34,298
A pitcher or catcher?
69
00:05:34,434 --> 00:05:36,698
Neither.
His name is Myung-su.
70
00:05:36,836 --> 00:05:39,304
Quite famous around here.
71
00:05:39,439 --> 00:05:41,100
I hear your brother got into
72
00:05:41,240 --> 00:05:44,004
Seoul Nat'I University.
73
00:05:44,143 --> 00:05:47,203
The whole town is talking
about him.
74
00:05:47,347 --> 00:05:49,713
What college
did you get into?
75
00:05:52,118 --> 00:05:54,780
He got expelled
from middle school.
76
00:05:57,123 --> 00:05:59,182
You were a player, huh?
77
00:05:59,425 --> 00:06:02,883
- You took care of this?
- Yes, we're done.
78
00:06:03,029 --> 00:06:05,793
You can leave now.
79
00:06:05,932 --> 00:06:08,196
- What?
- Go on.
80
00:06:10,336 --> 00:06:14,102
Damn Republicans!
81
00:06:14,240 --> 00:06:16,208
What are you doing now?
82
00:06:22,448 --> 00:06:24,575
What the hell do you
83
00:06:24,717 --> 00:06:26,776
tape your left tit for?
84
00:06:26,919 --> 00:06:30,377
I told you I had a burn.
It's ugly.
85
00:06:30,523 --> 00:06:34,289
Some pimp cut it
with a knife, didn't he?
86
00:06:35,628 --> 00:06:36,890
By the way,
87
00:06:37,029 --> 00:06:39,691
you should
speak honorific to me.
88
00:06:39,832 --> 00:06:41,993
You told me you were 25.
89
00:06:42,135 --> 00:06:43,397
But you're only a year older.
90
00:06:43,536 --> 00:06:45,697
I saw it back there.
91
00:06:45,838 --> 00:06:47,897
A good one year!
92
00:06:48,040 --> 00:06:50,508
You're an older brother
by 2 minutes.
93
00:06:50,643 --> 00:06:52,406
2 minutes and 17 seconds!
94
00:06:53,546 --> 00:06:56,310
But he never treats me
like one.
95
00:06:59,018 --> 00:07:02,181
So Soon-hui is your
real name?
96
00:07:02,822 --> 00:07:05,586
What hooker uses her
real name?
97
00:07:06,726 --> 00:07:08,785
Now you know.
98
00:07:08,928 --> 00:07:13,194
It's so tacky they think
it's an alias.
99
00:07:13,332 --> 00:07:16,597
It's a secret, okay?
100
00:07:19,238 --> 00:07:22,696
By the way, Hyun-soo is
graduating tomorrow.
101
00:07:22,842 --> 00:07:24,901
You must feel sour.
102
00:07:30,817 --> 00:07:32,978
I'm not sour.
103
00:07:33,619 --> 00:07:35,587
I'm happy for him.
104
00:07:37,824 --> 00:07:39,689
Come by tomorrow.
105
00:07:40,726 --> 00:07:42,694
I'll give you some.
106
00:07:44,530 --> 00:07:45,895
Crazy bitch!
107
00:07:46,833 --> 00:07:48,596
Take care of yourself.
108
00:07:52,538 --> 00:07:53,596
Hey you!
109
00:07:53,739 --> 00:07:56,207
Did you see Hyun-su's face?
What was that?
110
00:07:56,342 --> 00:07:58,207
A graduation present?
111
00:07:58,344 --> 00:07:59,402
Let go!
112
00:07:59,545 --> 00:08:02,309
What did you do
with the tray?
113
00:08:02,448 --> 00:08:04,177
Your brother got into...
114
00:08:04,317 --> 00:08:07,377
...Seoul Nat'I University
with flying colors.
115
00:08:07,520 --> 00:08:10,387
But you, an older brother,
do nothing but fight!
116
00:08:12,725 --> 00:08:14,386
Come here.
117
00:08:14,527 --> 00:08:16,495
Knock it off!
118
00:08:16,629 --> 00:08:19,097
If I'd gone to high school,
119
00:08:19,232 --> 00:08:20,597
I could've gone to college too.
120
00:08:20,733 --> 00:08:23,099
Listen to yourself.
121
00:08:23,236 --> 00:08:25,500
Did I tell you not to?
122
00:08:25,638 --> 00:08:27,606
You were too busy fighting!
123
00:08:27,740 --> 00:08:29,503
Deliver it
to the station manager.
124
00:08:30,443 --> 00:08:32,707
Why can't that old fart
125
00:08:32,845 --> 00:08:35,814
come down here and eat?
126
00:08:36,649 --> 00:08:40,380
Are you coming tomorrow
to Hyun-su's graduation?
127
00:08:40,520 --> 00:08:42,385
Not coming!
128
00:08:43,322 --> 00:08:47,190
Isn't he quick-witted?
129
00:08:49,028 --> 00:08:51,292
She doesn't want me there.
Why the hell ask?
130
00:08:52,031 --> 00:08:56,195
A letter of commendation.
PARK Hyun-su.
131
00:08:56,335 --> 00:09:00,203
With his excellent
academic achievements...
132
00:09:00,339 --> 00:09:03,001
- That's my son. My son!
- Hereby, I award him
133
00:09:03,142 --> 00:09:06,509
a scholarship.
Granted by Gunsan City Mayor.
134
00:09:26,832 --> 00:09:28,493
Hyun-su!
135
00:09:32,338 --> 00:09:35,501
Don't let them get to you
in Seoul.
136
00:09:36,142 --> 00:09:38,702
Who are you?
137
00:09:38,844 --> 00:09:42,211
You're a law school student.
138
00:09:42,348 --> 00:09:44,782
At Seoul Nat'I University!
139
00:09:44,917 --> 00:09:46,680
Of your contemporaries,
140
00:09:46,819 --> 00:09:48,980
you're the king.
141
00:09:56,128 --> 00:09:58,790
Don't worry about money.
142
00:09:59,632 --> 00:10:02,100
I'll work my butt off to pay
143
00:10:02,234 --> 00:10:04,202
your way through college.
144
00:10:05,938 --> 00:10:09,203
The Bar should be
a piece of cake for you.
145
00:10:09,342 --> 00:10:14,006
Pass it before you graduate.
146
00:10:15,348 --> 00:10:17,179
Forget the military duty too.
147
00:10:21,621 --> 00:10:24,181
I feel sorry for Myung-su,
148
00:10:24,323 --> 00:10:26,883
but it's for our family.
149
00:10:27,627 --> 00:10:30,289
Middle school drop-outs
can't go to the army.
150
00:10:30,429 --> 00:10:32,590
But he's dying to enlist.
151
00:10:33,633 --> 00:10:37,592
Trust me.
I can talk him into it.
152
00:10:38,537 --> 00:10:43,702
You can return the favor
when you make it big later.
153
00:10:45,344 --> 00:10:48,609
What's a brother for?
154
00:11:18,444 --> 00:11:19,502
What?
155
00:11:23,149 --> 00:11:24,776
Do me a favor.
156
00:11:24,917 --> 00:11:26,782
Joining the army
for you?
157
00:11:27,620 --> 00:11:31,579
No freaking problem.
For the glory of our family!
158
00:11:37,830 --> 00:11:39,491
I owe you one.
159
00:11:48,641 --> 00:11:51,804
Sorry. I didn't know
you'd come.
160
00:11:52,545 --> 00:11:55,912
If my mom finds out,
she'll kill me.
161
00:11:59,318 --> 00:12:03,982
Leaving tomorrow?
Did you all pack up?
162
00:12:05,624 --> 00:12:07,990
Yes. What about you?
163
00:12:08,527 --> 00:12:11,792
I found a room
near a local college.
164
00:12:14,934 --> 00:12:19,098
In 4 years, you'll be
a prosecutor.
165
00:12:20,940 --> 00:12:24,706
And I'll be a teacher
at a middle school.
166
00:12:44,230 --> 00:12:45,993
How many times?
167
00:12:46,132 --> 00:12:47,292
This is the tenth.
168
00:12:47,433 --> 00:12:51,699
We first did it
the day after the SAT.
169
00:12:51,837 --> 00:12:54,704
- We did?
- Then every Saturday since.
170
00:12:56,942 --> 00:13:00,105
- Hold on.
- Take it off.
171
00:13:05,818 --> 00:13:07,786
You love me, don't you?
172
00:13:10,523 --> 00:13:15,790
Shit!
Look, I'm sorry.
173
00:13:20,633 --> 00:13:24,091
I'm not Hyun-su.
174
00:13:24,236 --> 00:13:26,101
I'm his brother, Myung-su.
175
00:13:26,238 --> 00:13:28,706
I've passed off as him
176
00:13:28,841 --> 00:13:30,809
to bonk a high school girl.
177
00:13:35,948 --> 00:13:40,180
Why couldn't that bastard
go to a brothel?
178
00:13:40,619 --> 00:13:43,179
Goddamn horny nerd!
179
00:13:45,324 --> 00:13:48,088
She has kick-ass skin.
180
00:14:03,943 --> 00:14:05,205
Be well!
181
00:14:05,344 --> 00:14:07,403
Take care of yourself.
182
00:14:40,946 --> 00:14:42,811
Life sucks.
183
00:14:44,617 --> 00:14:45,777
Life?
184
00:14:47,119 --> 00:14:51,078
Every cloud has a silver lining.
185
00:14:53,425 --> 00:14:56,394
You're only 20.
186
00:14:56,528 --> 00:14:58,689
What do you know about life?
187
00:15:03,936 --> 00:15:05,198
Soon-hui.
188
00:15:06,939 --> 00:15:07,906
Yeah?
189
00:15:09,241 --> 00:15:10,799
What's your dream?
190
00:15:17,216 --> 00:15:18,581
Getting married.
191
00:15:19,418 --> 00:15:23,081
To a responsible guy
like you.
192
00:15:30,729 --> 00:15:31,787
Why?
193
00:15:33,132 --> 00:15:34,497
Nothing.
194
00:15:35,634 --> 00:15:40,094
I just wanna see under
that tape. It's that bad?
195
00:15:42,041 --> 00:15:44,100
Watch it, or I'll cut it off!
196
00:15:44,243 --> 00:15:45,801
Ahhh... It hurts!
197
00:16:13,038 --> 00:16:14,096
Good.
198
00:16:17,343 --> 00:16:19,402
Why not to the classroom?
199
00:16:19,545 --> 00:16:21,809
I don't want others to see.
200
00:16:22,548 --> 00:16:25,984
Should I help you
to the classroom?
201
00:16:26,118 --> 00:16:29,383
It's okay.
I have crutches.
202
00:16:29,521 --> 00:16:32,388
You can go now.
Go on.
203
00:16:40,833 --> 00:16:41,891
Thanks.
204
00:16:48,340 --> 00:16:49,441
Are you okay?
205
00:16:49,441 --> 00:16:50,601
Yeah.
206
00:16:55,247 --> 00:16:56,407
Thanks.
207
00:16:57,516 --> 00:16:58,574
Thanks.
208
00:16:59,318 --> 00:17:02,287
I'm PARK Hyun-su,
a junior for Law.
209
00:17:02,421 --> 00:17:07,085
I'm a freshman
for Korean Lit.
210
00:17:07,226 --> 00:17:10,889
Okay.
Your name?
211
00:17:11,030 --> 00:17:17,902
Huh?
It's OH Soon-hui.
212
00:17:18,037 --> 00:17:19,095
What?
213
00:17:19,738 --> 00:17:21,205
Tacky, isn't it?
214
00:17:22,141 --> 00:17:23,904
They named me that
215
00:17:24,043 --> 00:17:27,308
so I could have a long life.
216
00:17:29,748 --> 00:17:33,377
Tacky, but a lot better
than Soon-ja.
217
00:17:38,824 --> 00:17:43,693
With you, we can rule
this town.
218
00:17:43,829 --> 00:17:46,593
Myung-su, join our gang.
219
00:17:46,732 --> 00:17:49,394
Shut up, asshole.
220
00:17:50,736 --> 00:17:54,502
This is the only and last time
I'm helping you.
221
00:17:55,340 --> 00:17:58,104
If things get ugly later
and you rat on me,
222
00:17:58,243 --> 00:18:01,406
I will kill you.
223
00:18:01,547 --> 00:18:04,277
Stop being a sissy, man.
224
00:18:04,616 --> 00:18:09,986
Why waste your talent
on those dirty whores?
225
00:18:10,122 --> 00:18:12,090
It's a damn shame.
226
00:18:12,224 --> 00:18:15,489
There's nothing cleaner
than those whores.
227
00:18:15,627 --> 00:18:20,496
I've heard a lot about you,
Myung-su.
228
00:18:20,632 --> 00:18:25,001
No thug dares to touch
the depot street.
229
00:18:25,237 --> 00:18:28,798
With that Shortypants,
that's awesome.
230
00:18:28,941 --> 00:18:32,206
It's Smartypants,
not Shortypants!
231
00:18:32,344 --> 00:18:35,108
Watch it, Flatfish.
232
00:18:35,848 --> 00:18:37,372
Be quiet, assholes!
233
00:18:37,516 --> 00:18:38,778
That's it.
234
00:18:39,318 --> 00:18:43,084
They'll learn a lesson
for invading our turf.
235
00:18:48,327 --> 00:18:49,794
Shake a leg, assholes!
236
00:19:13,619 --> 00:19:16,383
You said they were A few.
237
00:19:16,522 --> 00:19:18,285
Quite a few!
238
00:19:18,423 --> 00:19:19,481
Get them!
239
00:19:25,230 --> 00:19:26,390
Smartypants, here!
240
00:19:26,832 --> 00:19:29,392
What the hell did you eat
for dinner?!
241
00:19:31,937 --> 00:19:33,700
Stay inside!
242
00:19:44,316 --> 00:19:45,374
What's all this?
243
00:19:47,619 --> 00:19:49,484
You'd better not know.
244
00:19:52,024 --> 00:19:54,993
You sure it's a gang job?
245
00:19:55,127 --> 00:19:58,893
Damn, you're so suspicious!
246
00:19:59,431 --> 00:20:01,490
If not, I'll kill you.
247
00:20:50,215 --> 00:20:51,273
Voila!
248
00:20:53,418 --> 00:20:54,578
Wow!
249
00:21:02,928 --> 00:21:06,887
I've learned the meaning
of this Latin word.
250
00:21:07,032 --> 00:21:10,695
It means an immortal love.
251
00:21:14,039 --> 00:21:15,700
The Bar is coming up,
isn't it?
252
00:21:18,543 --> 00:21:19,601
Yeah.
253
00:21:20,245 --> 00:21:22,008
Don't feel burdened.
254
00:21:22,547 --> 00:21:25,880
You don't have to pass it
while you're in school.
255
00:21:28,620 --> 00:21:31,589
You remove the cast
tomorrow?
256
00:21:31,723 --> 00:21:35,682
Yeah.
257
00:21:35,827 --> 00:21:37,988
I'd love for you to come.
258
00:21:38,730 --> 00:21:41,893
Can you make time?
259
00:21:42,034 --> 00:21:45,492
Your parents will be there.
260
00:21:50,042 --> 00:21:51,407
They'd like to meet you.
261
00:21:52,644 --> 00:21:55,306
I'll come then.
262
00:21:57,015 --> 00:21:59,677
I got the money
they promised.
263
00:21:59,818 --> 00:22:02,286
Here. It's yours.
264
00:22:02,621 --> 00:22:04,782
I think he acted alone
on this one.
265
00:22:05,223 --> 00:22:08,192
Let's go party tonight!
266
00:22:09,728 --> 00:22:11,389
Party my ass!
267
00:22:11,530 --> 00:22:13,896
This is why they put you down.
268
00:22:14,032 --> 00:22:17,195
If we get caught,
we're dead meat, stupid.
269
00:22:17,336 --> 00:22:20,703
I'll pay for your noodles.
270
00:22:25,143 --> 00:22:26,701
Over here.
271
00:22:27,946 --> 00:22:31,279
You're hard to see lately.
272
00:22:32,117 --> 00:22:35,280
I've been busy.
Who's this?
273
00:22:35,420 --> 00:22:38,685
Say hi, Young-hui.
He's our guardian angel.
274
00:22:38,824 --> 00:22:40,189
Name's Myung-su.
275
00:22:41,026 --> 00:22:43,187
I heard you take good care
276
00:22:43,328 --> 00:22:46,297
of working girls here.
277
00:22:46,431 --> 00:22:47,489
Okay.
278
00:22:47,632 --> 00:22:53,195
I'm S... S... Smartypants.
279
00:22:53,638 --> 00:22:55,196
Why do you s... s... stutter?
280
00:22:55,340 --> 00:22:56,705
Dammit!
281
00:22:56,842 --> 00:23:02,405
I'll take you to K...
K... Karaoke.
282
00:23:56,935 --> 00:24:00,393
It's an early present
for passing the Bar.
283
00:24:03,942 --> 00:24:06,308
I'm taking it again
next year.
284
00:24:07,345 --> 00:24:09,905
You didn't do well?
285
00:24:10,615 --> 00:24:12,981
I bet I passed it.
286
00:24:13,118 --> 00:24:14,483
Then what?
287
00:24:14,619 --> 00:24:16,780
Just passing it isn't enough.
288
00:24:16,922 --> 00:24:18,583
What do you mean?
289
00:24:19,124 --> 00:24:21,490
I'm from a poor family.
290
00:24:22,327 --> 00:24:24,887
To be recognized,
291
00:24:25,630 --> 00:24:28,997
I need to pass it
with flying colors.
292
00:24:34,239 --> 00:24:35,399
You okay?
293
00:24:51,122 --> 00:24:54,387
Mr. OH, CEO of Balhae Construction,
killed himself in his house
294
00:24:54,526 --> 00:24:56,494
Death of the third biggest
construction company's CEO...
295
00:24:56,628 --> 00:25:00,189
...put the whole country
in shock.
296
00:25:00,332 --> 00:25:02,892
Meanwhile, it's known that
297
00:25:03,034 --> 00:25:05,093
he'd been under investigation for
298
00:25:05,237 --> 00:25:08,001
violating National Security Laws.
299
00:25:08,139 --> 00:25:11,802
Having lived in the North
until the Korean War,
300
00:25:11,943 --> 00:25:14,002
he contacted a North Korean
301
00:25:14,145 --> 00:25:16,306
embassy in Northern Yemen
302
00:25:16,448 --> 00:25:18,643
to track down his family
still in North.
303
00:25:18,817 --> 00:25:22,014
Wake up, Mom!
304
00:25:22,220 --> 00:25:26,088
Mom, look at me!
305
00:25:26,424 --> 00:25:29,985
Following its CEO's death,
the company was
306
00:25:30,128 --> 00:25:32,096
taken over
by Taewoo Group.
307
00:25:32,230 --> 00:25:35,290
However, he claimed in his will
for his daughter
308
00:25:35,433 --> 00:25:37,594
that he was set up
309
00:25:37,736 --> 00:25:42,105
as he joined a consortium
led by Taewoo Group.
310
00:25:42,240 --> 00:25:45,004
He also claimed that
the violation...
311
00:25:45,143 --> 00:25:49,204
...of National Security Laws
against him was forged
312
00:25:49,347 --> 00:25:51,076
in an attempt to take over
his company.
313
00:25:59,224 --> 00:26:02,193
Nobody can come to the phone.
314
00:26:02,327 --> 00:26:05,592
Please leave your message
after the beep.
315
00:26:08,833 --> 00:26:10,198
It's me.
316
00:26:31,523 --> 00:26:34,390
Nobody can come to the phone.
317
00:26:34,526 --> 00:26:37,689
Please leave your message
after the beep.
318
00:26:39,531 --> 00:26:43,092
This is Mom.
I got your draft notice.
319
00:26:43,435 --> 00:26:47,895
We need to take care of this
for your future.
320
00:26:48,039 --> 00:26:49,199
It's me.
321
00:27:35,320 --> 00:27:36,378
Mom...
322
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
I can't cry.
323
00:27:42,527 --> 00:27:44,290
I feel like crying, but...
324
00:27:52,837 --> 00:27:57,797
Myung-su, do this.
Please?
325
00:27:58,743 --> 00:28:03,578
You've always wanted to
join the Marine Corps.
326
00:28:03,715 --> 00:28:05,774
Why chang your words.
327
00:28:05,917 --> 00:28:09,785
No way. I'm not joining
the army for you.
328
00:28:10,422 --> 00:28:14,882
And I got...
I got a girl.
329
00:28:15,727 --> 00:28:17,285
What?!
330
00:28:17,429 --> 00:28:20,796
Who did you touch
this time?
331
00:28:20,932 --> 00:28:22,297
Did you knock her up?
332
00:28:22,434 --> 00:28:25,995
Come on, I didn't touch
anybody!
333
00:28:26,738 --> 00:28:29,605
I'll pay you back.
334
00:28:29,741 --> 00:28:33,404
"He reaps as he has sown"!
335
00:28:37,515 --> 00:28:41,975
Your dad was your age,
and I was only 17.
336
00:28:44,923 --> 00:28:47,892
I was tricked into having you
337
00:28:48,026 --> 00:28:50,586
with his honeyed-words.
338
00:28:50,729 --> 00:28:53,698
Look how I turned out.
339
00:28:56,334 --> 00:28:59,394
He was so good in bed that
340
00:28:59,537 --> 00:29:01,903
I couldn't leave him.
341
00:29:02,040 --> 00:29:03,200
What, he lasted long?
342
00:29:06,344 --> 00:29:10,371
Myung-su, please do this.
343
00:29:11,516 --> 00:29:13,279
Your dad's last words were,
344
00:29:13,418 --> 00:29:17,479
"Be obedient to women."
345
00:29:18,323 --> 00:29:23,488
So please listen to Mom.
346
00:29:36,341 --> 00:29:37,501
I'll take her.
347
00:29:51,923 --> 00:29:55,290
I'm leaving.
Consider it.
348
00:29:55,426 --> 00:29:56,484
Bye.
349
00:30:17,916 --> 00:30:19,577
Hyun-su...
350
00:30:22,520 --> 00:30:30,188
When you were little,
your dad played favorites.
351
00:30:31,729 --> 00:30:34,892
He only liked you.
352
00:30:35,733 --> 00:30:43,105
He even made me put an egg
only in your bowl.
353
00:30:43,241 --> 00:30:48,008
Myung-su knew it
but never complained.
354
00:30:49,447 --> 00:30:55,784
One day I saw him chanting
before a hencoop.
355
00:30:56,321 --> 00:31:00,087
"Do me a favor, Hen."
356
00:31:00,225 --> 00:31:04,594
"Lay four eggs tonight
357
00:31:04,729 --> 00:31:08,688
for everybody in our family."
358
00:31:08,833 --> 00:31:11,597
He did that all night long.
359
00:31:13,638 --> 00:31:18,200
He's a troublemaker
360
00:31:19,744 --> 00:31:22,713
but a right-minded boy.
361
00:31:23,915 --> 00:31:24,973
Damn!
362
00:31:27,919 --> 00:31:30,786
Why the hell not.
363
00:31:32,824 --> 00:31:34,883
Come on, smile.
364
00:31:35,526 --> 00:31:37,187
Say cheese.
365
00:31:38,329 --> 00:31:40,593
No, say butter instead.
366
00:31:40,732 --> 00:31:42,700
Yeah, that's it.
367
00:31:43,534 --> 00:31:46,401
Smile naturally.
That's good.
368
00:31:47,839 --> 00:31:49,306
You're good.
369
00:31:49,440 --> 00:31:53,206
I bet you can make a career
out of modeling.
370
00:32:07,825 --> 00:32:09,793
So cool!
371
00:32:16,935 --> 00:32:18,698
How much have you saved?
372
00:32:19,537 --> 00:32:20,902
Just debts, right?
373
00:32:21,839 --> 00:32:25,798
I knew it.
You need to borrow money?
374
00:32:26,945 --> 00:32:29,709
- No.
- You know I can save.
375
00:32:29,847 --> 00:32:33,977
I have some put aside.
How much do you need?
376
00:32:36,220 --> 00:32:37,585
That's not it.
377
00:32:39,724 --> 00:32:41,988
Add this to your savings.
378
00:32:42,126 --> 00:32:46,187
It's yours.
Go back home.
379
00:32:46,331 --> 00:32:47,593
What money is this?
380
00:32:48,633 --> 00:32:49,998
You stole it?
381
00:32:50,134 --> 00:32:53,297
Go home and get married.
Or move to Seoul.
382
00:32:53,438 --> 00:32:56,999
You're pretty enough
to work in Seoul.
383
00:32:58,543 --> 00:33:02,104
It's about time you took off.
384
00:33:02,246 --> 00:33:03,975
I don't have a home
385
00:33:05,316 --> 00:33:07,181
I grew up at an orphanage
386
00:33:07,318 --> 00:33:10,185
and finished high school.
387
00:33:10,321 --> 00:33:14,189
I wanted to stay there,
looking after the younger ones.
388
00:33:18,229 --> 00:33:20,288
But the director raped me.
389
00:33:21,232 --> 00:33:23,996
So did his freaking son.
390
00:33:24,836 --> 00:33:29,398
That's how I ended up here.
This is my home.
391
00:33:30,541 --> 00:33:31,906
I'm going to the army.
392
00:33:33,144 --> 00:33:36,011
You fucked up and
are going under, aren't you?
393
00:33:36,147 --> 00:33:37,375
Keep it a secret.
394
00:33:38,516 --> 00:33:40,177
It's on behalf of Hyun-su.
395
00:33:40,318 --> 00:33:43,685
I don't think he passed the Bar.
396
00:33:44,122 --> 00:33:48,582
Don't. Why are you doing it
for Hyun-su?
397
00:33:48,726 --> 00:33:53,356
I told you I'd always
wanted to go to the military.
398
00:33:54,132 --> 00:33:55,895
Think I'm gone
deep-sea fishing.
399
00:33:57,635 --> 00:33:59,296
Why does he always
400
00:33:59,437 --> 00:34:02,600
make you do things for him?
401
00:34:02,740 --> 00:34:04,105
Bastard!
402
00:34:09,347 --> 00:34:10,678
When is it?
403
00:34:12,316 --> 00:34:14,181
The notice came long ago.
404
00:34:17,121 --> 00:34:18,281
It's tomorrow.
405
00:34:19,223 --> 00:34:23,091
And you didn't
tell me until now?!
406
00:34:42,747 --> 00:34:44,180
Give me your right hand.
407
00:35:01,933 --> 00:35:03,298
You didn't tape it?
408
00:35:05,336 --> 00:35:09,397
My tits are different
in size.
409
00:35:10,641 --> 00:35:16,511
Left one is bigger and prettier.
No knife scar, either.
410
00:35:16,647 --> 00:35:18,877
Why did you tape it then?
411
00:35:20,017 --> 00:35:22,986
Don't laugh, okay?
412
00:35:27,325 --> 00:35:29,793
I really wanna...
413
00:35:31,529 --> 00:35:37,092
get married and have babies.
414
00:35:39,637 --> 00:35:45,405
But I have nothing to give
to my husband-to-be.
415
00:35:47,345 --> 00:35:50,974
So I wanted to keep it clean
for him only.
416
00:35:56,521 --> 00:35:58,386
You've protected me.
417
00:35:58,923 --> 00:36:01,289
Whoever it's gonna be...
418
00:36:01,425 --> 00:36:05,794
He will understand
419
00:36:05,930 --> 00:36:07,989
if I let you grab it once.
420
00:36:27,618 --> 00:36:31,281
- Victory!
- Victory!
421
00:36:37,028 --> 00:36:42,898
You received a citation
at the boot camp.
422
00:36:43,034 --> 00:36:43,898
Yes, Sir!
423
00:36:44,035 --> 00:36:46,595
First time ever in life, Sir!
424
00:36:46,737 --> 00:36:48,295
You're humble
425
00:36:48,439 --> 00:36:50,703
for a law school student.
426
00:36:50,841 --> 00:36:53,901
You're handsome and smart.
427
00:36:54,045 --> 00:36:56,309
You have it all going on.
428
00:36:58,616 --> 00:37:00,880
Attention! Salute!
429
00:37:04,121 --> 00:37:07,784
Her mom isn't here.
Go easy on her.
430
00:37:07,925 --> 00:37:09,483
Come on, daddy
431
00:37:11,929 --> 00:37:13,191
Take it off.
432
00:37:14,332 --> 00:37:16,493
My tank-top?
433
00:37:16,634 --> 00:37:20,695
I mean, put on a shirt.
It's too revealing.
434
00:37:20,838 --> 00:37:23,306
I can't study when I'm hot.
435
00:37:23,441 --> 00:37:25,602
I can't study
when I'm turned on!
436
00:37:25,743 --> 00:37:27,904
- Really?
- Put it on!
437
00:37:29,847 --> 00:37:31,872
You sure you study law?
438
00:37:33,918 --> 00:37:36,386
Why don't we sneak out?
439
00:37:36,520 --> 00:37:38,681
We're not studying anyway.
440
00:37:38,823 --> 00:37:41,690
You're to study alone.
441
00:37:44,328 --> 00:37:48,788
How could a human being
read this thing?
442
00:37:58,342 --> 00:38:00,708
Congratulations!
Attorney PARK Hyun- su
443
00:38:21,632 --> 00:38:25,796
- A bowl of soup, please.
- Okay.
444
00:38:33,644 --> 00:38:36,511
God, it's my son!
445
00:38:37,315 --> 00:38:39,579
Are you on leave?
446
00:38:40,017 --> 00:38:43,180
Are you happy to see
Hyun-su or Myung-su?
447
00:38:43,321 --> 00:38:45,687
Son of a gun!
448
00:38:45,823 --> 00:38:48,291
You came out of me too.
449
00:38:48,426 --> 00:38:50,485
I shouldn't have agreed.
450
00:38:51,429 --> 00:38:53,897
I'm not a marine who fights,
451
00:38:54,031 --> 00:38:56,499
but a marine that teaches!
452
00:38:57,935 --> 00:38:59,800
What do I know to teach?
453
00:38:59,937 --> 00:39:01,598
I think the commander is
454
00:39:01,739 --> 00:39:03,707
trying to set us up.
455
00:39:04,642 --> 00:39:07,406
I'd gobble her up
if I weren't playing Hyun-su.
456
00:39:08,646 --> 00:39:11,479
Shut up and gobble this up!
457
00:39:14,618 --> 00:39:19,578
Hang in there.
Hyun-su is gonna be huge.
458
00:39:21,025 --> 00:39:25,485
Man, haven't I missed
your soup!
459
00:39:27,431 --> 00:39:28,398
Eat up.
460
00:39:28,532 --> 00:39:31,797
Why is the market
so deserted?
461
00:39:33,137 --> 00:39:36,800
The economy is so bad.
462
00:39:36,941 --> 00:39:40,104
On top of that,
it's the big shopping malls.
463
00:39:40,244 --> 00:39:43,577
They don't shop at small
markets any more.
464
00:39:43,914 --> 00:39:47,782
And all the girls left too.
465
00:39:49,420 --> 00:39:51,980
There was a fire 2 months ago.
466
00:39:52,123 --> 00:39:54,990
Fire engines were useless.
467
00:39:55,126 --> 00:39:57,390
Two girls died.
468
00:39:57,528 --> 00:39:59,393
Poor things!
469
00:40:43,040 --> 00:40:44,098
Myung-su!
470
00:40:47,545 --> 00:40:48,807
I'm sorry.
471
00:40:48,946 --> 00:40:50,880
I couldn't tell you earlier.
472
00:40:51,816 --> 00:40:55,684
I had her ashes laid here
473
00:40:55,820 --> 00:40:57,583
temporarily.
474
00:40:58,122 --> 00:40:59,180
Good.
475
00:40:59,924 --> 00:41:02,484
Go get the master monk
476
00:41:02,626 --> 00:41:06,084
to marry our souls.
Right now!
477
00:41:06,230 --> 00:41:07,891
Tell him I'll burn down
478
00:41:08,032 --> 00:41:12,196
the temple if he refuses.
479
00:41:37,228 --> 00:41:38,286
I'm sorry.
480
00:41:47,838 --> 00:41:49,203
I'm sorry.
481
00:41:57,515 --> 00:42:02,976
Should I keep the bankbook
until you get discharged?
482
00:42:03,621 --> 00:42:05,179
What bankbook?
483
00:42:05,322 --> 00:42:07,483
Soon-hui left a bankbook,
484
00:42:07,625 --> 00:42:09,286
and it's in your name.
485
00:42:09,827 --> 00:42:12,694
Find out what orphanage
she is from.
486
00:42:12,830 --> 00:42:16,596
Young-hui said
she's from one in Mokpo.
487
00:42:16,734 --> 00:42:19,100
Check them all out then.
488
00:42:22,339 --> 00:42:25,206
One more thing.
489
00:42:25,342 --> 00:42:29,210
Bring some boys with you
Whack the director
490
00:42:29,346 --> 00:42:30,870
and his frigging son.
491
00:42:31,615 --> 00:42:35,073
You were to look after her,
not to rape her!
492
00:42:42,226 --> 00:42:45,093
Their heads didn't crash.
Do it again.
493
00:42:45,229 --> 00:42:48,096
Shortypants, are you playing?
494
00:42:48,632 --> 00:42:50,099
Do it right this time.
495
00:42:59,643 --> 00:43:01,702
You rats!
496
00:43:07,217 --> 00:43:09,185
Look, Shortypants.
497
00:43:09,920 --> 00:43:13,788
I wouldn't mind
taking out these bitches.
498
00:43:13,924 --> 00:43:15,482
What about those kids?
499
00:43:15,626 --> 00:43:20,063
Shortypants, why don't you
run this place with your gal?
500
00:43:20,230 --> 00:43:24,098
It's Smartypants!
If only Myung-su were here...
501
00:43:40,918 --> 00:43:43,580
Mom finally went
where Dad is.
502
00:43:45,823 --> 00:43:49,384
If she had waken up,
503
00:43:50,327 --> 00:43:52,295
I could've forgiven them.
504
00:43:55,933 --> 00:43:57,298
Mr. PARK Myung-su?
505
00:43:59,737 --> 00:44:02,103
Excuse me.
Mr. PARK Myung-su?
506
00:44:04,141 --> 00:44:05,699
I'm Myung-su.
507
00:44:06,243 --> 00:44:08,905
I have your draft notice.
Please sign it.
508
00:44:10,614 --> 00:44:12,673
- A draft notice?
- Yes.
509
00:44:13,717 --> 00:44:16,277
But I left the Marine Corps
a month ago.
510
00:44:16,420 --> 00:44:18,081
Go again!
511
00:44:19,223 --> 00:44:21,885
I'm not tutoring any more.
No way.
512
00:44:23,427 --> 00:44:25,588
That's PARK Hyun-su.
513
00:44:25,729 --> 00:44:27,993
I'm looking for PARK Myung-su.
514
00:44:31,235 --> 00:44:34,102
Myung-su?
I'm Myung-su.
515
00:44:34,238 --> 00:44:38,402
PARK Myung-su.
ID # is 770525-1142021.
516
00:44:38,542 --> 00:44:42,205
That's me,
but I've done the military.
517
00:44:42,946 --> 00:44:46,973
Even if I hadn't, I don't go.
I'm a middle school drop-out.
518
00:44:47,117 --> 00:44:49,779
A middle school drop-out...
519
00:44:50,721 --> 00:44:52,985
That's no prize!
520
00:44:53,123 --> 00:44:54,385
Get up and deliver!
521
00:44:54,525 --> 00:44:57,790
I'm an ex-marine
522
00:44:57,928 --> 00:44:59,987
and too old for this shit.
523
00:45:01,131 --> 00:45:03,099
Keep it down!
524
00:45:03,233 --> 00:45:05,793
You aren't an ex-marine.
525
00:45:05,936 --> 00:45:09,599
You just came back
from deep-sea fishing.
526
00:45:09,740 --> 00:45:12,607
And I'm still doing this
at my age.
527
00:45:12,743 --> 00:45:14,404
Stop bumming around
528
00:45:14,545 --> 00:45:16,308
and take over my business.
529
00:45:16,447 --> 00:45:17,880
Are you nuts?
530
00:45:18,015 --> 00:45:20,176
I'd rather work at an orphanage
531
00:45:20,317 --> 00:45:22,376
under Smartypants.
532
00:45:22,519 --> 00:45:24,487
You can do that later.
533
00:45:24,621 --> 00:45:26,088
Shut up and deliver now.
534
00:45:26,223 --> 00:45:30,091
You only deliver to the
train station and police box.
535
00:45:32,529 --> 00:45:34,895
Damn, my life sucks.
536
00:45:40,637 --> 00:45:43,003
It's quite peaceful tonight
537
00:45:43,140 --> 00:45:45,005
with no fuck-ups.
538
00:45:45,142 --> 00:45:48,009
When you're not busy,
539
00:45:48,145 --> 00:45:50,079
take turns eating at our place.
540
00:45:50,214 --> 00:45:52,273
I'm tired of delivering.
541
00:45:52,416 --> 00:45:54,077
- Myung-su.
- What?
542
00:45:54,218 --> 00:45:55,879
Put your arms out.
543
00:45:56,620 --> 00:45:59,487
What for?
Wanna cuff me or something?
544
00:46:03,127 --> 00:46:04,788
We got him, Sir.
545
00:46:06,730 --> 00:46:07,890
I got him.
546
00:46:08,031 --> 00:46:09,498
Quit playing.
547
00:46:09,633 --> 00:46:13,797
A few years ago,
you hit a truck at the harbor.
548
00:46:13,937 --> 00:46:15,199
Didn't you?
549
00:46:17,040 --> 00:46:19,304
Flatfish is in the can
550
00:46:19,443 --> 00:46:21,001
for murder.
551
00:46:21,945 --> 00:46:24,971
He talked about it.
552
00:46:25,115 --> 00:46:28,380
We know you were just
an accomplice.
553
00:46:29,019 --> 00:46:32,887
The prescription for burglary
is 10 years, which is still far.
554
00:46:33,023 --> 00:46:35,992
But you'll be indicted
for larceny.
555
00:46:36,126 --> 00:46:37,491
In that case,
556
00:46:37,628 --> 00:46:40,495
the prescription expires
in 5 days.
557
00:46:43,333 --> 00:46:46,097
It feels good
to have a place to go to.
558
00:46:46,436 --> 00:46:48,597
You know things never
work out for me.
559
00:46:50,440 --> 00:46:52,499
Let me call my mom.
560
00:46:52,943 --> 00:46:55,810
Your mom?
Go head.
561
00:46:56,547 --> 00:46:57,571
Here.
562
00:47:06,023 --> 00:47:07,285
It's me.
563
00:47:07,424 --> 00:47:08,789
Go under for 5 days.
564
00:47:09,927 --> 00:47:13,192
Do as I say, Shortypants!
565
00:47:34,418 --> 00:47:35,476
Hello?
566
00:47:36,720 --> 00:47:40,588
Prosecutor PARK?
This is Chan- ki from Gunsan.
567
00:47:40,724 --> 00:47:43,989
Chan-ki!
You're with the Gunsan office?
568
00:47:44,127 --> 00:47:45,287
You never told me
569
00:47:45,429 --> 00:47:47,488
you had a twin brother.
570
00:47:48,832 --> 00:47:51,300
Myung-su is in my office.
571
00:47:51,835 --> 00:47:53,996
What? Myung-su?
572
00:47:56,039 --> 00:47:59,805
This asshole is nothing
but an obstacle in my life.
573
00:47:59,943 --> 00:48:03,003
Hello?
Are you listening?
574
00:48:03,146 --> 00:48:06,479
I have to go.
I have an important meeting.
575
00:48:07,618 --> 00:48:11,486
Yeah, that's burglary.
Put him away for that.
576
00:48:12,522 --> 00:48:15,286
He's a skeleton in the closet
577
00:48:15,425 --> 00:48:17,188
for our family.
578
00:48:18,629 --> 00:48:19,994
He's here.
579
00:48:20,130 --> 00:48:21,188
Come in.
580
00:48:21,331 --> 00:48:22,992
Leave us.
581
00:48:33,043 --> 00:48:35,910
Mr. Chief Prosecutor?
582
00:48:36,046 --> 00:48:37,877
You know, I'm...
583
00:48:38,015 --> 00:48:41,678
A former chief prosecutor
as of last week!
584
00:48:41,818 --> 00:48:43,080
Sit down.
585
00:48:48,725 --> 00:48:49,783
Do you know me?
586
00:48:50,427 --> 00:48:52,895
Sure, Congressman JUNG.
587
00:48:53,030 --> 00:48:55,191
A former director at NSA.
588
00:48:56,433 --> 00:48:58,196
How do you do?
589
00:48:58,335 --> 00:49:00,599
President KIM
from Taewoo Group.
590
00:49:00,737 --> 00:49:03,604
Do you have any idea
why you're here?
591
00:49:05,642 --> 00:49:08,110
No, Sir.
592
00:49:08,245 --> 00:49:12,773
You know what we're
going through,
593
00:49:12,916 --> 00:49:14,281
don't you?
594
00:49:14,818 --> 00:49:18,276
Are you married?
595
00:49:18,422 --> 00:49:20,083
Not yet.
596
00:49:20,223 --> 00:49:23,090
Meet a nice girl.
597
00:49:23,727 --> 00:49:28,790
"Don't trust any girls,
even your mother."
598
00:49:28,932 --> 00:49:32,299
That's true.
Look at me.
599
00:49:32,436 --> 00:49:34,301
I had to resign over chitchat
600
00:49:34,438 --> 00:49:36,998
by ladies while golfing.
How embarrassing!
601
00:49:37,140 --> 00:49:39,506
What Golf Gate?
602
00:49:39,643 --> 00:49:41,907
It should've been gossip.
603
00:49:42,045 --> 00:49:46,175
I can't believe
they held hearings for that.
604
00:49:46,717 --> 00:49:48,184
Where are you from?
605
00:49:49,119 --> 00:49:51,178
From Gunsan, Sir.
606
00:49:51,321 --> 00:49:54,290
Gunsan...
607
00:49:55,425 --> 00:49:57,586
Not this coming election.
608
00:49:57,728 --> 00:50:01,289
But I'll help you run
for the next one.
609
00:50:01,431 --> 00:50:05,390
Politics costs money.
610
00:50:05,535 --> 00:50:07,093
A lot of money.
611
00:50:08,038 --> 00:50:09,801
I know, Sir.
612
00:50:09,940 --> 00:50:12,306
Start your law firm.
613
00:50:14,244 --> 00:50:18,578
I was appointed as a prosecutor
only 6 months ago.
614
00:50:18,715 --> 00:50:20,979
We want you to take our case.
615
00:50:21,718 --> 00:50:24,687
But I'm just a...
616
00:50:24,821 --> 00:50:30,191
We still have a lot to do
for this country.
617
00:50:30,327 --> 00:50:34,093
We didn't seek you because we
didn't know law or
618
00:50:34,231 --> 00:50:36,699
didn't have power or money.
619
00:50:38,435 --> 00:50:41,404
If a young capable man like you
620
00:50:41,538 --> 00:50:45,998
volunteers to defend us...
621
00:50:48,045 --> 00:50:50,570
It's a beautiful thing.
622
00:50:53,917 --> 00:50:55,578
You're gonna cover Culture?
623
00:50:57,220 --> 00:51:00,986
Well, it'll be a good break
for you.
624
00:51:01,425 --> 00:51:03,985
I'm even considering
quitting.
625
00:51:05,529 --> 00:51:06,587
What?
626
00:51:07,631 --> 00:51:10,099
Writing news articles...
627
00:51:10,233 --> 00:51:13,691
I feel as if I were living
someone else's life.
628
00:51:15,338 --> 00:51:20,605
What if I become a subject
of the news?
629
00:51:20,744 --> 00:51:22,211
What are you talking about?
630
00:51:23,146 --> 00:51:25,273
They're leaving.
Go wait in the car.
631
00:52:02,819 --> 00:52:05,185
Give me the camera!
632
00:52:05,322 --> 00:52:06,380
Quick!
633
00:52:14,331 --> 00:52:15,992
PARK Hyun-su?
634
00:52:39,122 --> 00:52:40,180
This is it.
635
00:52:41,324 --> 00:52:44,293
Since you're new,
it's not gonna be easy.
636
00:52:52,235 --> 00:52:55,398
You have a newcomer.
Go easy on him.
637
00:53:00,844 --> 00:53:01,902
Sit down.
638
00:53:04,814 --> 00:53:06,577
On your knees!
639
00:53:06,716 --> 00:53:08,081
Chirpy!
640
00:53:08,218 --> 00:53:10,880
The cell leader is sleeping.
Let's do this quietly.
641
00:53:11,821 --> 00:53:14,881
- What'd you get?
- 1 year.
642
00:53:15,025 --> 00:53:16,492
For what?
643
00:53:16,927 --> 00:53:18,087
A theft.
644
00:53:18,228 --> 00:53:20,890
What, a shoplifting?
645
00:53:21,731 --> 00:53:23,198
What's going on here?
646
00:53:23,333 --> 00:53:25,392
A shoplifter in our cell?
647
00:53:25,535 --> 00:53:27,799
- It's the lowest...
- Chirpy!
648
00:53:28,638 --> 00:53:30,196
He's sleeping.
649
00:53:31,641 --> 00:53:36,146
This is too much.
Murder for our cell leader.
650
00:53:36,146 --> 00:53:43,518
Burglary for Snake.
Also murder for Plane.
651
00:53:43,920 --> 00:53:47,583
This bitch is an infamous
serial arsonist.
652
00:53:47,724 --> 00:53:51,387
For your information,
he's my partner in bed.
653
00:53:52,028 --> 00:53:53,188
And
654
00:53:53,330 --> 00:53:54,422
I'm in for...
655
00:53:55,799 --> 00:53:56,663
Love!
656
00:53:56,733 --> 00:53:57,995
Love my ass!
657
00:53:58,134 --> 00:54:00,898
It's a marriage scheme!
658
00:54:01,037 --> 00:54:03,005
You got 7 years for it.
659
00:54:03,139 --> 00:54:04,697
It must be the world record.
660
00:54:04,841 --> 00:54:08,004
I was in love with a few
661
00:54:08,144 --> 00:54:10,374
simultaneously.
662
00:54:10,513 --> 00:54:13,175
Due to the communication
problem, I had to...
663
00:54:13,316 --> 00:54:16,376
- Save it.
- Fucking shit.
664
00:54:16,519 --> 00:54:17,986
What?!
665
00:54:26,429 --> 00:54:31,799
When was the last time
you had sex?
666
00:54:33,837 --> 00:54:34,997
It's been a while.
667
00:54:35,138 --> 00:54:37,299
Cut the crap!
668
00:54:38,041 --> 00:54:41,204
Try to remember
and tell us everything.
669
00:54:41,344 --> 00:54:44,973
Let us get a woody.
670
00:54:45,115 --> 00:54:47,982
Try to make us come
if you can.
671
00:54:49,119 --> 00:54:51,587
Should I get you tissue?
672
00:54:52,622 --> 00:54:54,385
Give it a best shot.
673
00:54:54,524 --> 00:54:56,685
I don't quite remember.
674
00:54:56,826 --> 00:54:58,191
Son of a bitch!
675
00:54:59,429 --> 00:55:02,091
What the hell is going on?
676
00:55:02,232 --> 00:55:04,700
Did we wake you, Boss?
677
00:55:04,834 --> 00:55:06,301
What's this?
678
00:55:06,436 --> 00:55:09,496
Sorry, Sir.
We have a newcomer.
679
00:55:09,639 --> 00:55:10,901
A newcomer?
680
00:55:17,914 --> 00:55:18,972
Bro!
681
00:55:20,116 --> 00:55:22,983
Myung-su, aren't you?
682
00:55:23,119 --> 00:55:25,679
You... Flatfish!
683
00:55:25,822 --> 00:55:27,687
Forgive me, Bro.
684
00:55:28,024 --> 00:55:30,083
My mouth talked
against my will.
685
00:55:30,226 --> 00:55:32,285
Kill me please!
686
00:55:32,429 --> 00:55:33,691
Bro!
687
00:55:34,831 --> 00:55:37,299
What's going on here?
688
00:55:52,115 --> 00:55:54,982
Damn!
What's he doing here?
689
00:55:55,118 --> 00:55:57,678
Myung-su!
My baby!
690
00:56:02,425 --> 00:56:03,483
Let me look at you.
691
00:56:06,830 --> 00:56:08,593
Hey, Hyun-su.
692
00:56:08,732 --> 00:56:10,097
Long time, no see.
693
00:56:10,834 --> 00:56:12,802
You're looking good!
694
00:56:14,237 --> 00:56:17,104
Look at you.
You're like a noblewoman.
695
00:56:18,441 --> 00:56:20,102
Mom, give it.
696
00:56:20,243 --> 00:56:22,803
Give you what?
697
00:56:22,946 --> 00:56:24,777
Tofu! That keeps me
698
00:56:24,914 --> 00:56:27,280
from going back to jail.
699
00:56:27,417 --> 00:56:30,386
Myung-su, I'm sorry.
700
00:56:31,020 --> 00:56:32,578
You need to go back in.
701
00:56:32,722 --> 00:56:35,691
What are you talking about?
702
00:56:35,825 --> 00:56:38,089
I just got out!
703
00:56:38,228 --> 00:56:40,093
I know.
704
00:56:40,230 --> 00:56:42,698
But it's for our family.
705
00:56:42,832 --> 00:56:44,493
What the...
706
00:56:48,838 --> 00:56:51,602
She's threatening to sue him
for a marriage scheme.
707
00:56:51,741 --> 00:56:55,700
If she does, that's it
for our family.
708
00:56:56,546 --> 00:56:59,481
He's on a huge case.
709
00:56:59,616 --> 00:57:03,985
When it's over,
he'll be a national figure.
710
00:57:04,721 --> 00:57:06,780
What's a brother for?
711
00:57:06,923 --> 00:57:09,391
He can get you out
in a few months.
712
00:57:09,526 --> 00:57:13,087
You're now an ex-con.
It won't make any difference.
713
00:57:13,229 --> 00:57:15,891
Without him,
there's no you.
714
00:57:16,433 --> 00:57:19,197
If he's sued,
there goes his marriage...
715
00:57:19,335 --> 00:57:22,896
...with the daughter of Mr. Kim,
CEO of Taewoo Group.
716
00:57:23,039 --> 00:57:25,007
Hold on.
717
00:57:25,141 --> 00:57:29,009
So I don't use your name
as I did for the military?
718
00:57:29,213 --> 00:57:31,238
She sues me
719
00:57:31,382 --> 00:57:36,149
and I go back there
in my name? I won't! I can't!
720
00:57:36,687 --> 00:57:38,655
I'd do it for murder.
721
00:57:38,789 --> 00:57:42,054
But for a marriage scheme?
No way!
722
00:57:42,193 --> 00:57:43,854
"Be obedient to women."
723
00:57:43,995 --> 00:57:47,362
I'll listen to all the girls
except you.
724
00:57:47,899 --> 00:57:49,059
- You!
- It's okay, Mom.
725
00:57:50,401 --> 00:57:57,068
Myung-su, please.
Think of our family name.
726
00:57:57,208 --> 00:58:00,871
There's no way
I'm going in for Love.
727
00:58:01,012 --> 00:58:06,040
And since when did we have
a family name?
728
00:58:06,284 --> 00:58:08,844
You should've watched it,
son of a bitch!
729
00:58:10,087 --> 00:58:13,955
You call your brother a SOB?
730
00:58:14,091 --> 00:58:15,353
What am I then, a bitch?!
731
00:58:15,493 --> 00:58:17,256
You stay out of it.
732
00:58:18,195 --> 00:58:19,856
I'd rather jump out of the car
than see you fight!
733
00:58:19,997 --> 00:58:22,557
Let go!
I'll kill myself!
734
00:58:26,203 --> 00:58:27,363
Let go of me!
Let go!
735
00:58:42,286 --> 00:58:46,848
I absolutely loved it.
736
00:58:47,992 --> 00:58:50,756
It was shorter though.
737
00:58:53,397 --> 00:58:56,161
What a boy!
738
00:59:07,612 --> 00:59:14,450
Myung-su?
What are you doing here?
739
00:59:14,585 --> 00:59:16,553
That's...
740
00:59:24,495 --> 00:59:25,860
Who's this girl?
741
00:59:26,697 --> 00:59:29,757
Why are you wearing glasses?
742
00:59:32,003 --> 00:59:35,063
Don't tell me
you impersonated me again.
743
00:59:40,811 --> 00:59:44,144
We're gonna be late
for a seminar.
744
00:59:45,983 --> 00:59:47,143
Let's go.
745
00:59:48,886 --> 00:59:50,945
Is he your twin brother?
746
00:59:51,088 --> 00:59:54,057
He's a pain in the neck
and an ex-con.
747
01:00:06,504 --> 01:00:08,870
Who pulled strings
for you?
748
01:00:10,408 --> 01:00:13,377
It's odd you were sent
to the same prison.
749
01:00:14,211 --> 01:00:16,270
And the same cell?
750
01:00:20,685 --> 01:00:22,744
How long time
this ceremmony?
751
01:00:22,887 --> 01:00:26,152
- Am I lucky or What?
- You know What?
752
01:00:26,290 --> 01:00:29,851
I hope this newcomer
has a clean ass.
753
01:00:32,797 --> 01:00:34,059
Good gracious!
754
01:00:35,499 --> 01:00:36,966
How are you?
755
01:00:37,101 --> 01:00:40,366
Bro, what happened?
756
01:00:40,504 --> 01:00:42,768
Come on, sit down.
757
01:00:43,307 --> 01:00:45,867
You just got out of here.
758
01:00:45,976 --> 01:00:48,444
What are you back in for?
759
01:00:51,482 --> 01:00:54,042
M...
760
01:00:54,185 --> 01:00:56,949
Murder?
761
01:00:57,088 --> 01:00:58,749
What the hell happened?
762
01:00:58,889 --> 01:01:01,153
It's not murder, asshole.
763
01:01:03,994 --> 01:01:05,256
LOVE?!
764
01:01:06,997 --> 01:01:08,259
Marriage scheme.
765
01:01:08,999 --> 01:01:13,766
I know you're handsome.
766
01:01:13,904 --> 01:01:18,068
But it takes time to attract,
shag, and steal from one.
767
01:01:18,209 --> 01:01:22,771
You can't pull it off
on such a short notice.
768
01:01:22,913 --> 01:01:25,541
I'll be honest.
769
01:01:26,484 --> 01:01:28,145
It's fraud.
770
01:01:29,687 --> 01:01:32,247
Getting charged with
771
01:01:32,389 --> 01:01:35,552
a marriage scheme isn't easy.
772
01:01:35,693 --> 01:01:40,357
Unless you're a lawyer,
it's fraud?
773
01:01:40,498 --> 01:01:44,366
What a fucked-up law is that?
774
01:01:44,702 --> 01:01:46,067
It's bullshit!
775
01:01:47,705 --> 01:01:50,572
I respect you, Chirpy.
776
01:01:50,708 --> 01:01:53,677
You got 7 years
for a marriage scheme.
777
01:01:54,411 --> 01:01:57,437
What'd you get?
778
01:01:57,581 --> 01:01:58,639
6 months.
779
01:01:58,783 --> 01:02:02,947
A year for a theft
and 6 months for fraud?
780
01:02:03,087 --> 01:02:04,554
Look, Flatfish.
781
01:02:04,688 --> 01:02:08,351
Are you sure he's qualified
to be the cell leader?
782
01:02:08,492 --> 01:02:10,858
Fraud is the lowest crime.
783
01:02:10,995 --> 01:02:13,361
We should be beating him up.
784
01:02:13,497 --> 01:02:14,862
Watch your mouth, asshole!
785
01:02:18,402 --> 01:02:19,460
Hey!
786
01:02:20,805 --> 01:02:21,863
I'm sorry.
787
01:02:23,808 --> 01:02:26,572
Chirpy, sit up.
788
01:02:29,513 --> 01:02:31,845
Let me tell you a sex story.
789
01:02:31,982 --> 01:02:35,042
I bonked her with lights on
790
01:02:35,186 --> 01:02:38,053
so I could tell you guys this.
791
01:02:38,189 --> 01:02:40,157
It's all recorded
in my head.
792
01:02:40,291 --> 01:02:42,555
Runtime of 53 minutes!
793
01:03:02,813 --> 01:03:05,043
Bless the newlyweds!
794
01:03:25,402 --> 01:03:28,269
I knew that son of a bitch
wouldn't come.
795
01:03:28,405 --> 01:03:30,566
But, why isn't Mom here?
796
01:03:47,191 --> 01:03:48,852
PARK Myung-su, right?
797
01:03:52,496 --> 01:03:56,364
Eat this first.
798
01:04:09,013 --> 01:04:11,345
Oh, I got it.
799
01:04:11,982 --> 01:04:14,746
Hyun-su sent you
to play with me, didn't he?
800
01:04:16,787 --> 01:04:18,254
God damn it!
801
01:04:18,989 --> 01:04:20,354
"To play with you"?
802
01:04:21,492 --> 01:04:23,960
Is every girl a hooker
to your eyes?
803
01:04:24,094 --> 01:04:27,154
You're not?
Fine then.
804
01:04:27,298 --> 01:04:28,663
Look, Jerk.
805
01:04:29,900 --> 01:04:32,061
Show me some respect.
806
01:04:33,704 --> 01:04:35,763
I'm sorry.
807
01:04:38,509 --> 01:04:41,171
Sorry, Ma'am.
Okay?
808
01:04:47,584 --> 01:04:49,347
Don't want a ride?
809
01:05:06,403 --> 01:05:10,669
Wait, Myung-su!
Myung-su!
810
01:05:16,213 --> 01:05:19,239
He should eat this.
811
01:05:19,984 --> 01:05:24,751
How did he pick up a girl
while staying in jail?
812
01:05:36,300 --> 01:05:38,359
My name is OH Soon-hui.
813
01:05:39,503 --> 01:05:41,164
Soon-hui?
814
01:05:42,206 --> 01:05:43,969
I know it's tacky.
815
01:05:45,409 --> 01:05:47,172
No, that's not it.
816
01:05:47,311 --> 01:05:48,869
I rob banks.
817
01:05:52,983 --> 01:05:56,350
You're pretty and funny.
That's nice.
818
01:05:56,487 --> 01:05:57,749
Robbing banks...
819
01:05:57,888 --> 01:06:00,948
isn't easy.
So I need your help.
820
01:06:01,091 --> 01:06:06,358
Isn't it cooler than a theft
or fraud?
821
01:06:06,497 --> 01:06:08,863
I guess so.
822
01:06:08,999 --> 01:06:10,967
Don't you need a gun
823
01:06:11,101 --> 01:06:13,069
to rob banks?
824
01:06:13,804 --> 01:06:15,567
Check under the seat.
825
01:06:23,981 --> 01:06:26,745
Be careful. It's loaded.
826
01:06:29,887 --> 01:06:32,549
Can you drop me off here?
827
01:06:32,689 --> 01:06:34,850
You're scared.
828
01:06:34,992 --> 01:06:37,460
Unlike your reputation
as Depot Boy.
829
01:06:38,796 --> 01:06:41,264
Check out the file
in the glove compartment.
830
01:06:53,210 --> 01:06:57,738
I know a lot about you
and your brother, Hyun-su.
831
01:06:58,482 --> 01:07:01,144
You went to the military
832
01:07:01,285 --> 01:07:03,253
and jail on his behalf.
833
01:07:03,387 --> 01:07:07,653
If the press gets hold of that,
what would happen?
834
01:07:07,791 --> 01:07:12,160
Are you... blackmailing me?
835
01:07:12,296 --> 01:07:14,856
Yes, I am blackmailing you.
836
01:07:18,202 --> 01:07:20,170
I heard you are
obedient to women.
837
01:07:21,605 --> 01:07:23,266
I'll give you a carrot too.
838
01:07:24,308 --> 01:07:25,570
Am I pretty?
839
01:07:27,010 --> 01:07:28,671
So is my body.
840
01:07:29,913 --> 01:07:31,938
I'll give you some
after robbing a bank.
841
01:07:37,888 --> 01:07:39,289
Where are we going?
842
01:07:39,289 --> 01:07:40,791
Hanbyul Bank
843
01:07:40,791 --> 01:07:43,351
I got out of jail
2 hours ago.
844
01:07:43,494 --> 01:07:45,155
I'm not physically ready
845
01:07:45,295 --> 01:07:46,853
to rob a bank.
846
01:07:48,098 --> 01:07:49,463
Don't worry.
847
01:07:49,600 --> 01:07:51,363
It's next week.
848
01:07:51,502 --> 01:07:53,970
We're just scouting today.
849
01:07:54,705 --> 01:07:56,764
Every fourth Monday,
850
01:07:56,907 --> 01:07:59,876
cash is delivered out of here.
851
01:08:00,711 --> 01:08:03,077
It's not good to be filmed
852
01:08:03,213 --> 01:08:05,841
by that security camera.
853
01:08:06,583 --> 01:08:09,143
It only reaches
right before our feet.
854
01:08:12,489 --> 01:08:14,252
The bank closes at 4:30.
855
01:08:14,391 --> 01:08:17,360
10 minutes later, a van pulls up.
In front of that door.
856
01:08:18,095 --> 01:08:20,154
The vault is open for 10 minutes,
857
01:08:20,297 --> 01:08:22,356
but we have to pull it off in 2.
858
01:08:23,400 --> 01:08:25,561
Can't we hit a small one?
859
01:08:26,803 --> 01:08:31,467
I know this bank back home
that carries a lot of cash.
860
01:08:32,509 --> 01:08:35,569
The security system is
a lot less tight here.
861
01:08:37,080 --> 01:08:40,948
How are we gonna get in
after it closes?
862
01:08:41,385 --> 01:08:43,353
That's why I need you.
863
01:08:44,388 --> 01:08:46,652
Upstairs is a VIP Center.
864
01:08:46,790 --> 01:08:49,953
And Hyun-su has a safe
deposit box there.
865
01:08:50,093 --> 01:08:51,355
With his fingerprint,
866
01:08:51,495 --> 01:08:53,963
we can get
in through that place.
867
01:08:57,801 --> 01:09:00,269
Stay here until it's over.
868
01:09:05,008 --> 01:09:07,476
I'd be better off
869
01:09:07,611 --> 01:09:10,546
to rape you right here
than rob a bank.
870
01:09:11,281 --> 01:09:14,444
I'm very capable of that.
You know that, don't you?
871
01:09:14,585 --> 01:09:15,643
If you mess with me,
872
01:09:15,786 --> 01:09:18,050
the file goes to the press.
873
01:09:18,789 --> 01:09:21,758
You'd be sharing the cell
with Hyun-su.
874
01:09:22,793 --> 01:09:24,852
What would the paper say?
875
01:09:25,295 --> 01:09:29,755
"Brave Twins"?
Or, "Stupid Twins"?
876
01:09:31,401 --> 01:09:35,565
And...
What about your mom?
877
01:09:39,610 --> 01:09:41,578
Haven't figured out yet?
878
01:09:43,480 --> 01:09:45,448
You've been kidnapped.
879
01:09:46,383 --> 01:09:48,146
You'd be raped, not me.
880
01:09:50,487 --> 01:09:52,455
Use it strictly with me.
881
01:09:54,091 --> 01:09:56,355
You go upstairs first.
882
01:09:56,493 --> 01:09:59,155
At 4: 29, come downstairs
through this door.
883
01:09:59,296 --> 01:10:00,854
Hide behind this mirror
until 4:31.
884
01:10:00,998 --> 01:10:04,365
Then you start shooting.
885
01:10:04,801 --> 01:10:07,770
Fire twice into the ceiling
so they won't call the cops.
886
01:10:07,904 --> 01:10:09,565
Are you listening?
887
01:10:09,706 --> 01:10:13,267
That revolver...
Where did you get it?
888
01:10:13,410 --> 01:10:15,674
A cop is alone at the station.
889
01:10:15,812 --> 01:10:18,042
Walk in and fire a gas gun at him.
890
01:10:18,181 --> 01:10:22,550
He passes out and I grab
one of the guns. That's it.
891
01:10:22,686 --> 01:10:23,846
Simple, isn't it?
892
01:10:25,289 --> 01:10:28,656
A theft of a revolver
that happened 3 months ago.
893
01:10:30,794 --> 01:10:32,455
I did it.
894
01:10:33,096 --> 01:10:35,656
Damn, I'm fucked!
895
01:10:36,400 --> 01:10:39,267
Put it in your deposit box
tomorrow.
896
01:10:40,103 --> 01:10:41,365
What's this?
897
01:10:42,005 --> 01:10:44,269
It's a document concerning
898
01:10:44,408 --> 01:10:47,275
our bogus firm in Singapore.
899
01:10:47,911 --> 01:10:50,243
Dad trusts nobody but you
900
01:10:50,380 --> 01:10:53,042
these days.
901
01:10:53,583 --> 01:10:57,144
You're our family,
but not on the record.
902
01:10:59,690 --> 01:11:02,659
I'm gonna have to rent
a few more safes soon.
903
01:11:07,097 --> 01:11:09,463
Can I buy this glass?
904
01:11:09,599 --> 01:11:10,657
What?
905
01:11:11,101 --> 01:11:15,162
My girlfriend and I just
drank wine in this glass.
906
01:11:16,006 --> 01:11:18,873
She wants to keep it
907
01:11:19,009 --> 01:11:20,567
for a sentimental value.
908
01:11:24,081 --> 01:11:26,641
Soon-hui,
what are you up to?
909
01:11:26,783 --> 01:11:29,946
Nothing illegal.
You don't have to worry.
910
01:11:31,188 --> 01:11:32,553
We're done.
911
01:11:37,594 --> 01:11:38,754
Let's go.
912
01:11:40,897 --> 01:11:42,159
Sit down.
913
01:11:48,205 --> 01:11:49,866
Are you really a bank robber?
914
01:11:53,009 --> 01:11:54,772
Why'd I steal a gun then?
915
01:11:55,812 --> 01:11:59,748
I'm up to my eyeballs
with card bills.
916
01:11:59,883 --> 01:12:02,249
I'll hit the bank
and leave the country.
917
01:12:02,386 --> 01:12:04,445
If you're robbing a bank,
918
01:12:04,588 --> 01:12:06,146
why do you need photos
919
01:12:06,289 --> 01:12:08,154
of Hyun-su's safe then?
920
01:12:08,992 --> 01:12:10,550
Should I go to the press?
921
01:12:10,694 --> 01:12:12,559
Shut up and follow my lead.
922
01:12:12,696 --> 01:12:15,062
It's only a rehearsal.
923
01:12:15,699 --> 01:12:17,667
I'm not stupid.
924
01:12:17,801 --> 01:12:20,964
We can sneak into the bank,
threatening security guards.
925
01:12:24,608 --> 01:12:25,973
Let me ask you again.
926
01:12:26,510 --> 01:12:30,344
It won't harm Hyun-su?
927
01:12:34,885 --> 01:12:36,853
And we're robbing the bank?
928
01:12:46,096 --> 01:12:47,654
Okay, let's go.
929
01:12:51,601 --> 01:12:54,968
The word 'National' makes me
break out in a rash.
930
01:13:42,986 --> 01:13:44,647
You're so bad.
931
01:13:48,592 --> 01:13:49,854
Myung-su!
932
01:13:55,398 --> 01:13:56,456
What's wrong?
933
01:13:59,002 --> 01:14:00,060
What?
934
01:14:05,909 --> 01:14:08,469
Today is not good.
We're going back.
935
01:14:10,981 --> 01:14:14,041
Don't chicken out now.
936
01:14:14,584 --> 01:14:17,246
Wait here.
Let me handle this.
937
01:14:24,494 --> 01:14:26,052
What are you doing?
938
01:14:27,497 --> 01:14:31,866
Right here? Shouldn't we
get the job done first?
939
01:14:32,002 --> 01:14:33,970
Hyun-su isn't wearing a tie.
940
01:14:51,388 --> 01:14:53,856
Only one person is allowed.
941
01:14:53,990 --> 01:14:55,457
Who cares?
942
01:14:58,795 --> 01:15:01,059
You can have this.
943
01:15:01,197 --> 01:15:05,258
My mom said it has
a French name.
944
01:15:05,402 --> 01:15:08,667
In Korean, it means
cow dung or something.
945
01:15:09,306 --> 01:15:10,773
It's about half a million.
946
01:15:11,808 --> 01:15:14,174
Put it back where it was.
947
01:15:15,011 --> 01:15:18,242
It doesn't matter.
It's ours.
948
01:15:21,184 --> 01:15:23,846
Wait...
949
01:15:24,588 --> 01:15:26,055
What about A quickie?
950
01:15:26,189 --> 01:15:27,656
You're crazy!
951
01:15:38,101 --> 01:15:40,968
Thanks.
Good day.
952
01:15:58,888 --> 01:16:00,753
You forgot something?
953
01:16:00,890 --> 01:16:01,857
Oh...
954
01:16:01,992 --> 01:16:04,961
It's okay.
Here's the key.
955
01:16:39,496 --> 01:16:41,555
I took a lot of photos
like you said.
956
01:16:42,399 --> 01:16:45,664
This was for nothing.
Damn.
957
01:16:52,208 --> 01:16:54,676
We're done today.
958
01:16:54,811 --> 01:16:57,245
Let's go grab some beer.
959
01:16:57,781 --> 01:16:59,646
It was just a rehearsal.
960
01:17:00,984 --> 01:17:04,147
You're so uptight.
961
01:17:05,388 --> 01:17:06,753
Tell me.
962
01:17:06,890 --> 01:17:08,755
Say we fail to rob it.
963
01:17:08,892 --> 01:17:11,554
You'd still give me some,
right?
964
01:17:12,796 --> 01:17:14,855
Why don't we do it first?
965
01:17:14,998 --> 01:17:17,558
Lt'll strengthen our chemistry.
966
01:17:17,701 --> 01:17:19,168
We'll work better.
967
01:17:19,302 --> 01:17:22,965
If you're horny,
pick any train station.
968
01:17:23,106 --> 01:17:25,165
There are many brothels.
969
01:17:25,308 --> 01:17:27,970
Those girls are dirty though.
970
01:17:28,111 --> 01:17:31,444
Where's the nearest station?
971
01:17:32,682 --> 01:17:34,047
Pull over the car.
972
01:17:35,685 --> 01:17:37,050
Pull it over!
973
01:17:49,299 --> 01:17:51,665
Don't look down
on those girls.
974
01:17:51,901 --> 01:17:54,563
Who do you think you are?
975
01:17:54,704 --> 01:17:56,467
You're robbing a bank!
976
01:17:57,006 --> 01:18:01,773
If you need money, be a hooker.
That's more honest.
977
01:18:14,991 --> 01:18:17,858
SONG and JUNG
plotted it.
978
01:18:18,995 --> 01:18:22,055
And KIM profited from it.
979
01:18:34,210 --> 01:18:38,146
I need more evidence
to nail them all.
980
01:18:46,089 --> 01:18:47,351
It's time to go.
981
01:18:53,997 --> 01:18:55,055
Hit it.
982
01:19:08,411 --> 01:19:10,538
My bag!
It's a snatcher!
983
01:19:17,187 --> 01:19:18,745
- Open the door!
- What?
984
01:19:20,290 --> 01:19:22,053
Open the damn door!
985
01:19:27,297 --> 01:19:29,959
What are you doing?
Let's get out of here!
986
01:19:30,099 --> 01:19:31,566
Let's go!
987
01:19:38,908 --> 01:19:42,275
It's kind of chilly.
Climb over back here.
988
01:19:44,681 --> 01:19:47,741
We are bank robbers,
not the police!
989
01:19:48,885 --> 01:19:51,854
Now we have to wait a month!
990
01:19:51,988 --> 01:19:54,252
Let's hit another one.
991
01:19:54,390 --> 01:19:55,948
It's a huge bank.
992
01:19:56,092 --> 01:19:59,061
It's impossible
without an insider's help.
993
01:19:59,896 --> 01:20:01,659
It has to be that bank.
994
01:20:02,198 --> 01:20:04,462
I know it inside and out!
995
01:20:06,002 --> 01:20:09,062
I'm upset too.
996
01:20:10,607 --> 01:20:14,475
I thought I'd be eating
something real delicious.
997
01:20:14,611 --> 01:20:16,670
Not a cup-a-noodle!
998
01:20:18,681 --> 01:20:23,050
We don't have a month.
So let's do this.
999
01:20:23,987 --> 01:20:26,455
It's not gonna harm Hyun- su.
1000
01:20:26,589 --> 01:20:28,648
And you don't have to
rob a bank with me.
1001
01:20:29,692 --> 01:20:31,159
After this, we're done.
1002
01:20:32,896 --> 01:20:35,558
- Your face is so wrinkly.
- Shut up!
1003
01:20:40,003 --> 01:20:41,061
Sir!
1004
01:20:42,605 --> 01:20:44,266
I forgot something.
1005
01:20:51,581 --> 01:20:53,446
I must've left the keys
in the car.
1006
01:20:56,486 --> 01:20:57,748
I'm sorry.
1007
01:21:03,993 --> 01:21:07,451
This tastes better
dipped in soybean paste.
1008
01:21:07,597 --> 01:21:08,757
Still pretty good.
1009
01:21:09,666 --> 01:21:11,998
Attorney PARK Hyun- su
1010
01:21:22,111 --> 01:21:24,545
Wow. This is cool.
1011
01:21:26,582 --> 01:21:29,142
Hyun-su, that asshole...
1012
01:21:37,694 --> 01:21:38,752
Our birthday?
1013
01:21:41,097 --> 01:21:42,758
Or Mom's?
1014
01:21:45,802 --> 01:21:47,463
Dad's memorial day?
1015
01:21:49,706 --> 01:21:51,867
What a nice son.
1016
01:22:25,808 --> 01:22:27,469
You sure there was nothing?
1017
01:22:30,680 --> 01:22:32,147
Are you lying to me?
1018
01:22:32,281 --> 01:22:36,650
All I care about at this moment
is shagging you!
1019
01:22:37,086 --> 01:22:38,849
What is it you're after?
1020
01:22:38,988 --> 01:22:40,148
I need to take care of something
1021
01:22:40,289 --> 01:22:42,655
before I leave this country!
1022
01:22:42,792 --> 01:22:44,555
Who cares?
1023
01:22:44,694 --> 01:22:46,355
He's a bastard!
1024
01:22:46,496 --> 01:22:49,260
That is more important
than my life!
1025
01:22:49,799 --> 01:22:52,563
Nothing's more important
than life.
1026
01:22:54,103 --> 01:22:57,072
Forget about it.
Let's just hit the bank.
1027
01:22:57,206 --> 01:22:58,571
You don't know shit!
1028
01:23:00,710 --> 01:23:02,473
Find a medium-sized bank
1029
01:23:02,612 --> 01:23:05,240
that's easy to rob.
1030
01:23:08,384 --> 01:23:10,443
Lend me your car
for a week.
1031
01:23:20,696 --> 01:23:21,958
Welcome, Sir.
1032
01:23:26,803 --> 01:23:29,067
You must know better.
1033
01:23:30,006 --> 01:23:33,669
This kind of diamond
can't be imported legally.
1034
01:23:33,810 --> 01:23:36,278
It wasn't smuggled in
for sale.
1035
01:24:02,305 --> 01:24:04,068
Bro!
1036
01:24:04,207 --> 01:24:05,367
Smartypants!
1037
01:24:10,780 --> 01:24:12,338
- How are you?
- Good!
1038
01:24:12,715 --> 01:24:14,273
So glad to see you!
1039
01:24:14,584 --> 01:24:16,745
You have new shoes on.
1040
01:24:16,886 --> 01:24:18,046
Wash Your hair.
1041
01:24:18,187 --> 01:24:19,245
Myung-su!
1042
01:24:20,690 --> 01:24:24,649
Over the years,
they've contributed so much...
1043
01:24:25,094 --> 01:24:27,358
...to our country.
1044
01:24:28,498 --> 01:24:30,864
For the national economy.
1045
01:24:31,400 --> 01:24:33,664
For the national order.
1046
01:24:34,504 --> 01:24:37,667
And for the national security.
1047
01:24:44,380 --> 01:24:46,041
They've devoted their lives.
1048
01:24:48,384 --> 01:24:52,844
We need to recognize
their contributions.
1049
01:24:53,289 --> 01:24:55,052
They're being blamed for
1050
01:24:55,191 --> 01:24:57,751
what they've accomplished...
1051
01:24:57,894 --> 01:25:00,761
...without any physical
evidence.
1052
01:25:00,897 --> 01:25:03,957
If it's just our jealousy,
1053
01:25:04,100 --> 01:25:05,465
we should be sorry.
1054
01:25:06,302 --> 01:25:09,465
They still have so much to do
1055
01:25:09,605 --> 01:25:11,766
for our country!
1056
01:25:11,908 --> 01:25:15,867
3 suspects of Golf Gate that
had dragged on for 3 years...
1057
01:25:16,012 --> 01:25:19,345
...were found not guilty
in court today.
1058
01:25:19,482 --> 01:25:22,349
The public isn't so happy
with the court's decision.
1059
01:25:22,485 --> 01:25:27,445
A former chief prosecutor,
SONG, told the press...
1060
01:25:27,590 --> 01:25:30,957
...that he'd run for Congress
in the upcoming election.
1061
01:25:31,093 --> 01:25:33,755
I'm happy to see some justice.
1062
01:25:33,896 --> 01:25:35,659
This is no surprise.
1063
01:25:35,798 --> 01:25:38,164
What are you plans now?
1064
01:25:38,901 --> 01:25:39,765
Next news
1065
01:25:39,902 --> 01:25:43,065
What the police had feared
became reality.
1066
01:25:43,206 --> 01:25:45,674
A revolver that had been stolen
1067
01:25:45,808 --> 01:25:48,777
from the police station was...
1068
01:25:48,911 --> 01:25:53,746
...used in a bank robbery
at Hanbyul Bank in Jeonnam.
1069
01:25:53,883 --> 01:25:55,942
According to the police,
1070
01:25:56,085 --> 01:25:58,849
it was a thoroughly-prepared hit.
1071
01:25:58,988 --> 01:26:04,153
Two robbers took 300 grand,
all of which was cash.
1072
01:26:04,293 --> 01:26:07,262
Their get-away vehicle was
found by a playground...
1073
01:26:07,396 --> 01:26:11,958
...about 5 hundred meters
away from the bank.
1074
01:26:12,101 --> 01:26:13,693
However, no clue was found.
1075
01:26:14,003 --> 01:26:16,062
Why isn't he answering?!
1076
01:26:16,205 --> 01:26:19,663
There, they switched vehicles
and are still on the run.
1077
01:26:19,809 --> 01:26:23,176
The police believe they are...
1078
01:26:23,312 --> 01:26:25,337
- Hello?
- You saw TV?
1079
01:26:25,982 --> 01:26:28,143
Get yourself ready for me.
1080
01:26:28,284 --> 01:26:32,152
Look, Myung-su.
PARK Myung-su? Hey!
1081
01:26:37,393 --> 01:26:41,454
I gave Smartypants 100 grand.
That's the rest.
1082
01:26:42,398 --> 01:26:45,561
It was so heavy to carry.
1083
01:26:49,805 --> 01:26:52,672
You're not ready
to honor your promise.
1084
01:26:52,808 --> 01:26:54,776
Way to go, Myung-su.
1085
01:26:56,212 --> 01:27:00,740
You can rob that bank
of all its money.
1086
01:27:00,883 --> 01:27:06,048
It played a key role
in stealing my dad's company.
1087
01:27:06,889 --> 01:27:09,449
Stop talking nonsense.
You're drunk.
1088
01:27:10,092 --> 01:27:12,959
If you had brought me
those documents,
1089
01:27:13,996 --> 01:27:16,556
I could've sent them
to jail.
1090
01:27:18,701 --> 01:27:20,566
But it's okay.
1091
01:27:21,604 --> 01:27:24,869
Jail won't make up
for what they did.
1092
01:27:30,579 --> 01:27:31,841
Bang!
1093
01:27:34,684 --> 01:27:36,948
You know what I planned?
1094
01:27:38,387 --> 01:27:40,947
I planned on killing them.
1095
01:27:44,393 --> 01:27:46,759
But I can't do it alone.
1096
01:27:50,800 --> 01:27:52,768
Can you help me?
1097
01:27:54,303 --> 01:27:59,172
If you help me...
I'm all yours.
1098
01:27:59,308 --> 01:28:01,868
I knew you'd eat your words!
1099
01:28:03,012 --> 01:28:07,540
After I kill them,
I'll kill myself too.
1100
01:28:11,987 --> 01:28:17,357
You can shag me as much
as you want until I die.
1101
01:28:17,493 --> 01:28:20,656
LEE Soon-hui and OH Soon-hui
are different on one thing.
1102
01:28:20,796 --> 01:28:24,664
LEE Soon-hui was free,
and you're conditional.
1103
01:28:24,800 --> 01:28:27,963
What's this, a bank loan?
So complicated!
1104
01:28:28,104 --> 01:28:31,870
LEE Soon-hui?
I'm OH Soon-hui!
1105
01:28:32,007 --> 01:28:35,374
I don't need your help.
This is my business.
1106
01:28:35,511 --> 01:28:39,242
Sit!
I'll give you some now, okay?
1107
01:28:43,686 --> 01:28:45,051
Hold on.
1108
01:28:45,988 --> 01:28:48,650
I can't do this
on a clear mind.
1109
01:29:09,912 --> 01:29:12,938
Go abroad with this money.
1110
01:29:13,082 --> 01:29:15,141
I'm going where I belong.
1111
01:29:15,284 --> 01:29:19,050
If you wanna keep your word,
come to Gunsan.
1112
01:29:37,206 --> 01:29:39,071
Why can't Mom live
1113
01:29:39,208 --> 01:29:41,472
with Hyun-su in Seoul?
1114
01:29:42,711 --> 01:29:45,145
I bet she's staying here
to make me deliver!
1115
01:29:47,983 --> 01:29:51,009
Hey, Myung-su.
How's your brother?
1116
01:29:51,187 --> 01:29:53,348
I bet he's not carrying
a tray on his head.
1117
01:29:53,489 --> 01:29:54,956
Be careful.
1118
01:29:55,591 --> 01:29:57,855
Why didn't you have
your mom deliver it?
1119
01:29:57,993 --> 01:29:59,858
Since you're here,
1120
01:29:59,995 --> 01:30:03,055
the area is full of life.
1121
01:30:03,199 --> 01:30:05,667
And I am not!
1122
01:30:09,505 --> 01:30:12,770
Breaking news. Terrorism
happen at National Assembly
1123
01:30:12,908 --> 01:30:14,068
Acid from the toilet poured
1124
01:30:14,210 --> 01:30:18,442
over Congressman JUNG.
1125
01:30:18,581 --> 01:30:22,745
His private part...
Backside of his private part!
1126
01:30:22,885 --> 01:30:27,345
It must've messed up
his asshole.
1127
01:30:27,490 --> 01:30:28,855
Give me a toothpick.
1128
01:30:31,594 --> 01:30:35,462
You're the police.
What's so funny?
1129
01:30:35,598 --> 01:30:39,864
It should've melted down
his pecker.
1130
01:30:40,002 --> 01:30:42,368
When he was with NSA,
1131
01:30:42,505 --> 01:30:45,269
he was a torture expert.
1132
01:30:45,407 --> 01:30:49,173
It's crazy that assholes like him
are in our Congress.
1133
01:30:49,311 --> 01:30:51,142
Son of a bitch!
1134
01:30:51,280 --> 01:30:56,445
Myung-su. What kind of people
vote for those dogs?
1135
01:30:57,486 --> 01:30:59,545
Don't ask me
difficult questions.
1136
01:31:08,497 --> 01:31:10,465
That tray looks good
on you.
1137
01:31:21,110 --> 01:31:22,577
What business...
1138
01:31:22,711 --> 01:31:25,043
If you're here to keep
your promise, let's go.
1139
01:31:26,282 --> 01:31:29,342
This looks like a good place
to see the sun setting.
1140
01:31:45,000 --> 01:31:46,365
Damn.
1141
01:31:53,309 --> 01:31:55,072
How nice!
1142
01:31:56,612 --> 01:31:57,943
Wow!
1143
01:31:59,982 --> 01:32:02,041
It's so cool!
1144
01:32:14,697 --> 01:32:18,565
Is your left one bigger
than the right one?
1145
01:32:18,701 --> 01:32:20,362
What?
1146
01:32:20,502 --> 01:32:21,867
These!
1147
01:32:26,809 --> 01:32:30,643
Sorry.
I thought of my ex-wife.
1148
01:32:33,983 --> 01:32:38,647
Your ex-wife?
You were married?
1149
01:32:40,689 --> 01:32:45,251
Her name was Soon-hui too.
LEE Soon-hui.
1150
01:32:48,397 --> 01:32:51,764
She always taped up
one of her tits.
1151
01:32:54,003 --> 01:33:00,465
I really wanna get married
1152
01:33:01,910 --> 01:33:04,037
and have babies.
1153
01:33:06,081 --> 01:33:12,145
But I have nothing to give
to my husband-to-be.
1154
01:33:14,890 --> 01:33:17,450
She was the only woman
1155
01:33:17,593 --> 01:33:21,256
who treated me with respect.
1156
01:33:25,701 --> 01:33:27,362
After I got discharged,
1157
01:33:30,706 --> 01:33:32,571
I was gonna take her
1158
01:33:35,210 --> 01:33:37,041
to an island
1159
01:33:41,884 --> 01:33:44,045
and marry her.
1160
01:33:51,994 --> 01:33:53,461
This place...
1161
01:33:56,899 --> 01:34:02,360
I threw her ashes here.
Right here.
1162
01:34:10,879 --> 01:34:13,541
I heard you
when you were drunk.
1163
01:34:15,184 --> 01:34:17,846
You seem to have a story
of your own.
1164
01:34:18,587 --> 01:34:23,047
But you can't be
less fortunate than her.
1165
01:34:27,596 --> 01:34:28,858
I didn't know.
1166
01:34:31,200 --> 01:34:33,964
There was someone
who was lonelier than me.
1167
01:34:53,188 --> 01:34:56,954
You need to learn
to value credibility!
1168
01:34:57,593 --> 01:35:00,960
You didn't wanna go to a motel
so we came here.
1169
01:35:01,096 --> 01:35:02,961
And you're drinking again?
1170
01:35:03,098 --> 01:35:08,058
I'm sorry. But I can't do this
on a clear mind.
1171
01:35:11,006 --> 01:35:12,974
You're gonna pass out
on me again?
1172
01:35:13,108 --> 01:35:16,566
If you leave me alone again,
I'll kill you.
1173
01:35:26,288 --> 01:35:29,451
Let's see
when you sober up!
1174
01:35:39,701 --> 01:35:44,161
So much for a girl
with a college degree!
1175
01:36:49,705 --> 01:36:51,764
Now I have one down
1176
01:36:51,907 --> 01:36:54,171
Can I do well till the end?
1177
01:36:58,080 --> 01:37:03,643
Myung- su bluffs a lot,
but he's kind of cute.
1178
01:37:43,525 --> 01:37:44,685
Where'd he go?
1179
01:38:02,010 --> 01:38:05,241
You should've told me earlier.
1180
01:38:05,380 --> 01:38:08,941
I'll take care of it.
You leave the country.
1181
01:38:09,484 --> 01:38:12,248
I miss those bastards
in jail.
1182
01:38:13,188 --> 01:38:16,351
Whether in or out of jail,
it's the same for me.
1183
01:38:47,789 --> 01:38:48,949
What's this?!
1184
01:38:56,098 --> 01:38:58,362
Smartypants, what's wrong?
1185
01:38:58,500 --> 01:39:00,161
Stupid ass!
1186
01:39:07,709 --> 01:39:10,940
A former chief prosecutor,
1187
01:39:11,079 --> 01:39:13,547
SONG was attacked at a sauna.
1188
01:39:13,682 --> 01:39:17,049
Using a brick,
the perpetrator hit his...
1189
01:39:17,185 --> 01:39:18,447
His private part, indeed.
1190
01:39:18,587 --> 01:39:22,148
He was carried to the ER
right after the accident.
1191
01:39:22,290 --> 01:39:24,493
The safety of Taewoo Group's CEO,
1192
01:39:24,493 --> 01:39:28,190
also involved in Golf Gate,
1193
01:39:28,397 --> 01:39:30,456
concerns us a great deal.
1194
01:39:30,599 --> 01:39:32,965
He has postponed
his return from overseas.
1195
01:39:33,101 --> 01:39:35,262
Taewoo Group expanded
in the past...
1196
01:39:35,404 --> 01:39:39,568
Now it's on the verge
1197
01:39:39,708 --> 01:39:40,970
of bankruptcy.
1198
01:39:41,109 --> 01:39:42,576
Turn it off!
1199
01:39:42,711 --> 01:39:45,942
He's known to be hiding
in China, and...
1200
01:39:47,282 --> 01:39:50,149
Why didn't he take me?
1201
01:39:50,285 --> 01:39:51,843
This is so embarrassing!
1202
01:39:55,390 --> 01:39:57,255
We're through, right?
1203
01:40:02,798 --> 01:40:04,265
There's one thing
1204
01:40:04,800 --> 01:40:06,665
I don't quite understand.
1205
01:40:07,602 --> 01:40:11,470
That document was in your safe.
How did it get out?
1206
01:40:12,207 --> 01:40:14,675
Someone must've had a copy.
1207
01:40:16,211 --> 01:40:17,644
It wasn't me.
1208
01:40:17,779 --> 01:40:20,646
- Bastard!
- Bitch!
1209
01:40:22,184 --> 01:40:24,744
Why'd you put a glass ball
in my safe?
1210
01:40:24,886 --> 01:40:27,855
- What?
- Why not cow dung?
1211
01:40:28,790 --> 01:40:31,258
You made me lose my face
over that fake.
1212
01:40:32,094 --> 01:40:33,561
Bastard!
1213
01:40:34,496 --> 01:40:36,157
You sold it, didn't you?
1214
01:40:38,900 --> 01:40:40,663
Show me another one.
1215
01:40:44,606 --> 01:40:45,766
Stop it.
1216
01:40:45,907 --> 01:40:47,374
Blow it up for me.
1217
01:40:50,378 --> 01:40:51,538
OH Soon-hui?!
1218
01:40:54,483 --> 01:40:55,643
Hello?
1219
01:40:58,587 --> 01:40:59,849
Why?
1220
01:40:59,988 --> 01:41:01,853
What'd Myung-su do
this time?
1221
01:41:01,990 --> 01:41:04,550
He's not just impersonating me.
1222
01:41:04,693 --> 01:41:06,661
He's trying to ruin me.
1223
01:41:06,795 --> 01:41:09,958
- What do you mean?
- None of your business
1224
01:41:10,098 --> 01:41:12,566
We have to find him
before he really messes up.
1225
01:41:12,701 --> 01:41:15,761
He goes to Seoul
often lately.
1226
01:41:15,904 --> 01:41:18,964
He said he rented a place
by this college.
1227
01:41:19,107 --> 01:41:21,769
- Doesn't He have A phone?
- No.
1228
01:41:21,910 --> 01:41:25,141
Take care of Myung- su.
1229
01:41:25,280 --> 01:41:28,147
He went through a lot
for you.
1230
01:41:28,283 --> 01:41:30,843
He's your older brother
after all.
1231
01:41:31,786 --> 01:41:33,447
By 2 minutes and 17 seconds?
1232
01:41:33,588 --> 01:41:36,148
They should've pulled me out
before him!
1233
01:41:41,496 --> 01:41:44,863
I told him to take photos
of Hyun- su's safe.
1234
01:41:45,600 --> 01:41:48,364
It was rather easy
to talk him into it.
1235
01:41:49,204 --> 01:41:51,365
He does listen to girls.
1236
01:41:52,207 --> 01:41:55,074
When I'm with him,
I feel comfortable.
1237
01:41:56,611 --> 01:41:59,239
And simple too.
1238
01:42:02,784 --> 01:42:05,844
What should I do
with this money?
1239
01:42:07,088 --> 01:42:10,649
What the hell!
I'll give it to Hyun-su.
1240
01:42:12,794 --> 01:42:15,354
I'll end the show
with style.
1241
01:42:15,497 --> 01:42:16,964
The police?
1242
01:42:17,098 --> 01:42:20,261
I stole the revolver.
1243
01:42:20,402 --> 01:42:23,166
And I whacked JUNG
and SONG.
1244
01:42:24,206 --> 01:42:26,071
So I'm turning myself in.
1245
01:42:27,509 --> 01:42:30,842
No, it's okay.
I'll come to you.
1246
01:42:35,083 --> 01:42:36,846
Will they put me
1247
01:42:36,985 --> 01:42:39,351
in Flatfish's cell again?
1248
01:42:41,489 --> 01:42:43,855
Should I ask Hyun-su
to pull strings?
1249
01:42:43,992 --> 01:42:49,760
Why do I suddenly feel like
Mom's soup?
1250
01:42:49,898 --> 01:42:53,265
This is PARK Myung-su
who called earlier.
1251
01:42:53,401 --> 01:42:57,667
With all due respect, I have
this thing that just came up.
1252
01:42:57,806 --> 01:42:59,364
Can I turn myself in
tomorrow?
1253
01:43:00,208 --> 01:43:03,371
Trust me I will.
It's just one more day.
1254
01:43:06,181 --> 01:43:11,244
Yeah, I should say
goodbye to Mom.
1255
01:43:11,386 --> 01:43:13,354
This time I'll be gone
for a long time.
1256
01:43:30,405 --> 01:43:32,373
You're dead
once I catch you.
1257
01:43:39,080 --> 01:43:40,138
Excuse me.
1258
01:43:41,983 --> 01:43:45,749
- You recognize me?
- Sure, from Apt 501.
1259
01:43:46,988 --> 01:43:49,354
You left your keys with me,
saying you were going away.
1260
01:43:49,491 --> 01:43:51,857
I changed my plans.
1261
01:43:53,495 --> 01:43:54,553
Your keys.
1262
01:43:55,997 --> 01:43:57,157
Thanks.
1263
01:43:59,401 --> 01:44:00,368
Wait!
1264
01:44:04,205 --> 01:44:06,366
Your car keys too!
1265
01:44:06,808 --> 01:44:08,776
You're so forgetful.
1266
01:44:16,484 --> 01:44:18,850
- Excuse me.
- Hi.
1267
01:44:18,987 --> 01:44:19,954
Sit at the table.
1268
01:44:20,088 --> 01:44:22,352
I'm Myung-su's friend.
1269
01:44:23,091 --> 01:44:27,255
Did he tell you
he was an attorney?
1270
01:44:27,395 --> 01:44:28,760
No.
1271
01:44:42,711 --> 01:44:43,837
There he is!
1272
01:44:50,485 --> 01:44:51,543
Money!
1273
01:45:04,499 --> 01:45:06,467
Myung-su, you bastard!
1274
01:45:13,508 --> 01:45:14,566
Bull shit!
1275
01:45:44,406 --> 01:45:47,068
You're way too pretty
to like that thing.
1276
01:45:48,309 --> 01:45:51,836
Myung-su has been good
since he was little.
1277
01:45:53,281 --> 01:45:57,318
He always yielded
to his brother.
1278
01:45:57,318 --> 01:45:59,013
The police are in pursuit
for a suspect responsible...
1279
01:45:59,187 --> 01:46:02,156
...for the bank robbery
1280
01:46:02,290 --> 01:46:04,258
and a series of terrorist attacks.
1281
01:46:04,392 --> 01:46:08,954
His name is PARK Myung- su
from Gunsan.
1282
01:46:09,097 --> 01:46:10,758
- Myung-su?!
- After calling the police
1283
01:46:10,899 --> 01:46:13,163
that he would turn himself in...
1284
01:46:13,301 --> 01:46:17,465
He finally messed up
big time!
1285
01:46:17,605 --> 01:46:20,665
We're going to the air
for coverage.
1286
01:46:20,809 --> 01:46:24,643
The suspect's car is now
on a free way,
1287
01:46:24,779 --> 01:46:27,043
which makes the pursuit
more dangerous.
1288
01:47:04,986 --> 01:47:07,454
He was spotted
1289
01:47:07,589 --> 01:47:11,753
by his apartment
earlier this afternoon.
1290
01:47:51,399 --> 01:47:52,457
Myung-su!
1291
01:47:53,601 --> 01:47:54,761
Myung-su...
1292
01:47:55,603 --> 01:47:58,663
Smoke is pouring
1293
01:48:00,108 --> 01:48:02,076
out of the car,
1294
01:48:02,210 --> 01:48:04,110
and the suspect seems
trapped inside.
1295
01:48:12,887 --> 01:48:14,946
Where's everybody?
1296
01:48:15,890 --> 01:48:18,950
Is there a soccer match
against Japan tonight?
1297
01:48:21,296 --> 01:48:24,561
You haven't gone abroad yet?
1298
01:48:25,099 --> 01:48:29,058
Bastard! If Myung-su dies,
it's your fault!
1299
01:48:31,706 --> 01:48:33,571
I AM Myung-su.
1300
01:48:47,789 --> 01:48:50,155
Are you finally giving some
when sober?
1301
01:48:55,096 --> 01:49:00,557
You fool!
I didn't steal that revolver.
1302
01:49:00,702 --> 01:49:03,466
You can't take the rap for it!
1303
01:49:04,505 --> 01:49:05,972
What are you talking about?
1304
01:49:08,109 --> 01:49:14,344
I bought that piece for $5000
in the black market.
1305
01:49:17,285 --> 01:49:19,344
What?
1306
01:49:19,487 --> 01:49:21,546
You weren't a bank robber?
1307
01:49:23,191 --> 01:49:24,749
You get it?
1308
01:49:25,793 --> 01:49:27,351
Do as I told you.
1309
01:49:28,196 --> 01:49:30,756
I really have to go
abroad now.
1310
01:49:34,202 --> 01:49:36,261
You want me dead?
1311
01:49:38,906 --> 01:49:40,066
I...
1312
01:49:42,710 --> 01:49:45,736
You made me wanna
live again.
1313
01:49:47,382 --> 01:49:51,751
There's one thing
I lied to you about.
1314
01:49:53,588 --> 01:49:55,055
That bank robbery...
1315
01:49:58,693 --> 01:50:00,251
I didn't do it.
1316
01:50:00,995 --> 01:50:02,360
What do you mean?
1317
01:50:02,497 --> 01:50:05,762
When I went to take photos
of his deposit box,
1318
01:50:05,900 --> 01:50:08,767
there was a glass ball in it.
1319
01:50:08,903 --> 01:50:11,667
So I took it with me.
1320
01:50:11,806 --> 01:50:16,743
If I redesign this,
1321
01:50:16,878 --> 01:50:20,041
I can triple the price.
At least $1.5 million.
1322
01:50:20,181 --> 01:50:25,244
You buy it from me
for 500 grand in cash.
1323
01:50:25,386 --> 01:50:30,756
And make me a fake one
exactly like this.
1324
01:50:30,892 --> 01:50:32,257
I can't believe this!
1325
01:50:33,394 --> 01:50:35,658
Then I went to Mokpo.
1326
01:50:36,297 --> 01:50:38,765
I was gonna give you the money,
1327
01:50:38,900 --> 01:50:41,460
saying I robbed a bank.
1328
01:50:41,602 --> 01:50:47,165
But while I was there,
an actual bank robbery happened.
1329
01:50:47,809 --> 01:50:52,143
Those bank robbers took
only 300 grand.
1330
01:50:52,880 --> 01:50:54,745
So I couldn't give you all.
1331
01:50:54,882 --> 01:50:57,749
I gave 100 grand to the orphanage
1332
01:50:57,885 --> 01:50:59,750
and 200 grand to you.
1333
01:51:01,189 --> 01:51:05,751
Hyun-su was getting too greedy.
It would've been his money.
1334
01:51:06,594 --> 01:51:09,461
You completely fooled me?
1335
01:51:09,597 --> 01:51:11,758
I'm still a bank robber.
1336
01:51:11,899 --> 01:51:15,960
I bet I'm the only robber
who stole from a VIP Center.
1337
01:51:17,004 --> 01:51:19,973
His lungs are filled
with toxic gas.
1338
01:51:20,108 --> 01:51:22,372
When can he talk?
1339
01:51:22,810 --> 01:51:25,643
Lt'll take a few weeks.
1340
01:51:29,784 --> 01:51:33,743
PARK Myung-su,
you really are something.
1341
01:51:34,489 --> 01:51:38,050
The court will give you a break.
Take care of yourself.
1342
01:51:44,699 --> 01:51:45,961
Myung-su,
1343
01:51:47,101 --> 01:51:49,069
they're saying
you're Robin Hood.
1344
01:51:49,203 --> 01:51:53,867
People are lined up outside
to see you.
1345
01:51:54,008 --> 01:51:57,239
They sent you flowers
and money.
1346
01:51:57,478 --> 01:52:01,744
And everybody back home
is praising you.
1347
01:52:06,187 --> 01:52:07,745
Myung-su...
1348
01:52:09,791 --> 01:52:14,660
I always put Hyun-su
before you.
1349
01:52:15,897 --> 01:52:18,161
I forced you to sacrifice.
1350
01:52:21,002 --> 01:52:22,765
Do you remember?
1351
01:52:23,304 --> 01:52:25,864
Back in middle school,
1352
01:52:26,607 --> 01:52:30,043
Hyun-su always topped.
1353
01:52:30,178 --> 01:52:33,045
So this Congressman's son
got jealous.
1354
01:52:33,181 --> 01:52:36,844
And he set Hyun-su up
with punks.
1355
01:52:37,885 --> 01:52:41,946
You went instead
and the fight got serious.
1356
01:52:43,090 --> 01:52:46,457
So you got expelled.
1357
01:52:49,197 --> 01:52:53,759
I don't think
Hyun-su has any idea.
1358
01:52:55,703 --> 01:52:59,469
Hadn't you gotten expelled,
1359
01:53:01,209 --> 01:53:06,545
you could've gone to college
and become something.
1360
01:53:10,284 --> 01:53:13,845
Mom is so sorry.
1361
01:53:49,690 --> 01:53:52,853
It's me.
Can you hear me?
1362
01:53:56,197 --> 01:53:59,758
Everybody is taking you
for Myung-su.
1363
01:54:01,602 --> 01:54:04,162
Let's keep it that way
for the time being.
1364
01:54:05,806 --> 01:54:09,173
We're gonna skip town.
1365
01:54:12,380 --> 01:54:17,943
Go aboard for a few years.
1366
01:54:23,291 --> 01:54:29,560
I'm Myung-su.
And you're Hyun-su.
1367
01:54:37,805 --> 01:54:43,072
Let me... Let me be you
for a change.
1368
01:54:48,482 --> 01:54:54,443
All I wanted was to get
1369
01:54:56,290 --> 01:54:58,451
off depot area.
1370
01:55:03,998 --> 01:55:10,870
The smell of Mom's soup
disgusted me.
1371
01:55:14,208 --> 01:55:16,267
Can you understand me?
1372
01:55:45,206 --> 01:55:48,471
Feeling frigging sour
about Hyun-su?
1373
01:55:49,810 --> 01:55:52,643
Watch your language.
1374
01:55:53,180 --> 01:55:56,240
I'm trying to scoop
to your level.
1375
01:56:01,889 --> 01:56:03,049
I got you a present.
1376
01:56:12,500 --> 01:56:14,161
Where did you get these?
1377
01:56:14,301 --> 01:56:16,769
I bought them, of course.
1378
01:56:17,304 --> 01:56:18,669
You know what?
1379
01:56:20,007 --> 01:56:25,843
A small diamond is put
inside the band.
1380
01:56:30,084 --> 01:56:32,245
It finally found its owner.
1381
01:56:34,488 --> 01:56:37,946
In fact, Hyun-su...
1382
01:56:38,092 --> 01:56:41,459
Put it on.
1383
01:56:41,595 --> 01:56:42,653
Let me put it on you.
1384
01:57:04,819 --> 01:57:08,380
PARK Hyun- su Law Firm
Pro-bono Legal Service
1385
01:57:16,097 --> 01:57:18,122
Twins Soup
1386
01:57:20,701 --> 01:57:24,262
You're so pretty,
Myung-soon and Hyun-soon.
1387
01:57:24,405 --> 01:57:26,464
Happy to see Daddy?
1388
01:57:32,980 --> 01:57:34,845
Honey.
1389
01:57:34,982 --> 01:57:37,951
This is Hyun-soon,
and this is Myung-soon.
1390
01:57:38,085 --> 01:57:39,347
You still can't tell?
1391
01:57:42,089 --> 01:57:44,353
Hey, Mrs. LEE!
1392
01:57:44,792 --> 01:57:47,260
You went to Karaoke last night
1393
01:57:47,394 --> 01:57:49,760
with that old station manager?
1394
01:57:50,598 --> 01:57:54,159
How could you do that
behind my back?
1395
01:57:57,705 --> 01:58:01,266
The lady from fruit store
was there too.
1396
01:58:02,610 --> 01:58:06,546
And what do you care
wherever I go?
1397
01:58:07,181 --> 01:58:11,641
His thing has gone limp.
1398
01:58:11,785 --> 01:58:15,346
I saw it with my own eyes
at a sauna.
1399
01:58:16,290 --> 01:58:18,451
He said the same thing
about you.
1400
01:58:18,592 --> 01:58:20,753
He did?
1401
01:58:20,895 --> 01:58:22,453
That old fart!
1402
01:58:24,098 --> 01:58:25,156
Want to check it out?
1403
01:58:26,100 --> 01:58:29,365
Mine is still fresh!
That old bastard!
1404
01:58:31,605 --> 01:58:33,573
I should take him
to a sauna and...
1405
01:58:42,082 --> 01:58:44,846
To the third floor.
1406
01:58:45,586 --> 01:58:48,248
Damn, he pisses me off!
1407
01:58:52,693 --> 01:58:55,958
PARK Hyun-su!
Get down here and eat!
1408
01:58:58,399 --> 01:59:01,163
Bring it up here.
I have so many clients.
1409
01:59:01,302 --> 01:59:02,963
What? Clie...
1410
01:59:03,103 --> 01:59:04,570
I should be working
while eating.
1411
01:59:04,705 --> 01:59:06,673
Clie... Whatever!
1412
01:59:09,310 --> 01:59:10,834
Should I go then?
94621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.