Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,764 --> 00:00:16,475
♪ Ha, ooh ♪
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,437
♪ Precious moments ♪
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,273
♪ Are we in love ♪
4
00:00:23,357 --> 00:00:28,320
♪ Or just friends? ♪
5
00:00:28,403 --> 00:00:31,406
♪ Is this my beginning ♪
6
00:00:31,490 --> 00:00:35,118
♪ Or is this the end? ♪
7
00:00:35,202 --> 00:00:38,539
♪ When will I see you again? ♪
8
00:00:40,415 --> 00:00:42,376
♪ When will I see you again? ♪
9
00:00:42,459 --> 00:00:45,170
♪ Sweet, sweet love of mine... ♪
10
00:00:45,254 --> 00:00:47,297
♪ Come on, come on ♪
11
00:00:47,381 --> 00:00:49,633
♪ When will I see you again? ♪
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,635
♪ Tell me, yeah ♪
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,929
♪ When will I see you again? ♪
14
00:00:54,012 --> 00:00:55,264
♪ My sweet lover, yeah ♪
15
00:00:55,347 --> 00:00:57,015
♪ When will I see you again? ♪
16
00:01:37,514 --> 00:01:40,142
Trying to get this?
17
00:01:40,225 --> 00:01:42,853
The student has become the teacher.
18
00:01:45,063 --> 00:01:47,482
Thanks to me and my experiment.
19
00:01:47,566 --> 00:01:51,028
If that's what you call
stalking, kidnapping and murder.
20
00:01:51,111 --> 00:01:54,114
Well, some call it releasing
their inner goddess.
21
00:01:55,991 --> 00:01:57,743
How'd you find me?
22
00:01:59,411 --> 00:02:03,081
Same way you followed me: with her.
23
00:02:04,416 --> 00:02:06,376
It's the only thing that
I would never get rid of,
24
00:02:06,460 --> 00:02:08,879
the one thing that I loved,
25
00:02:08,962 --> 00:02:11,131
the one thing that I had here.
26
00:02:14,051 --> 00:02:17,513
So you broke into my apartment,
27
00:02:17,596 --> 00:02:19,515
you drugged her,
28
00:02:19,598 --> 00:02:22,100
and then fucked with her chip.
29
00:02:23,143 --> 00:02:27,022
A good dog owner like you, of
course I knew she'd have a chip.
30
00:02:27,105 --> 00:02:28,398
See, that's the problem.
31
00:02:28,482 --> 00:02:31,026
You think technology is your servant,
32
00:02:31,109 --> 00:02:34,613
and really it's just a back
door to bad boys like me.
33
00:02:34,696 --> 00:02:37,324
And me.
34
00:02:37,407 --> 00:02:40,536
Thanks to the app that's
connected to her chip,
35
00:02:40,619 --> 00:02:43,038
here we are again,
36
00:02:43,121 --> 00:02:46,917
you and me enjoying a lovely
morning in the L.A. River.
37
00:02:48,961 --> 00:02:51,213
I underestimated you.
38
00:02:56,885 --> 00:02:59,346
And I overestimated you.
39
00:03:01,223 --> 00:03:04,935
I mean, did you really think
that I would give her up?
40
00:03:05,978 --> 00:03:08,438
Well, you get a gold star.
41
00:03:08,522 --> 00:03:10,607
Yay for you.
42
00:03:13,944 --> 00:03:15,529
Help me up.
43
00:03:17,573 --> 00:03:21,910
Do you know how many times a
citizen is caught on camera?
44
00:03:23,036 --> 00:03:28,125
75 times a day for an
American, 300 for a Brit.
45
00:03:28,208 --> 00:03:29,960
And that's just security cameras.
46
00:03:30,043 --> 00:03:32,254
Well, I don't give a
shit. Now, help me up.
47
00:03:32,337 --> 00:03:34,173
I think you should give a shit.
48
00:03:34,256 --> 00:03:36,758
You should definitely
give a shit, because...
49
00:03:36,842 --> 00:03:39,052
doesn't really look like you're mobile.
50
00:03:40,554 --> 00:03:43,765
You're not walking out
of here or crawling.
51
00:03:43,849 --> 00:03:50,272
I think this might be the one
place in this entire fucked-up city
52
00:03:50,355 --> 00:03:52,774
doesn't have any security cameras,
53
00:03:52,858 --> 00:03:54,902
ATM camera,
54
00:03:54,985 --> 00:03:57,070
an asshole on an iPhone.
55
00:03:58,280 --> 00:04:01,742
This is the one place
56
00:04:01,825 --> 00:04:06,705
where you can scream
and scream and scream
57
00:04:06,788 --> 00:04:10,292
and no one will ever hear you.
58
00:04:18,926 --> 00:04:22,095
Oh, really?
59
00:04:22,179 --> 00:04:24,515
Are you gonna kill me?
60
00:04:24,598 --> 00:04:25,974
You, Boo Boo?
61
00:04:26,058 --> 00:04:28,769
Hmm, you're gonna
snuff out a human life?
62
00:04:28,852 --> 00:04:31,063
Why did you do it?
63
00:04:33,690 --> 00:04:36,944
Why didn't you just let him be?
64
00:04:37,027 --> 00:04:38,946
God.
65
00:04:40,489 --> 00:04:43,450
It's like breathing for you, isn't it?
66
00:04:43,534 --> 00:04:48,163
That endless squalling and screeching.
67
00:04:49,665 --> 00:04:51,917
Jesus.
68
00:04:54,127 --> 00:04:57,047
He was a good person.
69
00:04:57,130 --> 00:04:59,716
Yeah.
70
00:04:59,800 --> 00:05:02,052
Well, you're not.
71
00:05:02,135 --> 00:05:04,471
You're damaged goods.
72
00:05:04,555 --> 00:05:07,182
You were made a loser,
and you'll go out as one,
73
00:05:07,266 --> 00:05:09,351
boo-hooing down the Yellow Brick Road.
74
00:05:09,434 --> 00:05:11,854
Now, fucking help me up!
75
00:05:21,280 --> 00:05:24,241
Pebbles, kill.
76
00:05:42,509 --> 00:05:45,345
What a badass.
77
00:05:48,432 --> 00:05:50,601
Come here.
78
00:05:55,772 --> 00:05:58,066
You want to know why I'm crying?
79
00:05:58,150 --> 00:06:00,694
'Cause you need a stylist?
80
00:06:02,029 --> 00:06:04,364
Got something in my eye, asshole.
81
00:06:07,826 --> 00:06:09,620
Don't forget your phone.
82
00:06:27,554 --> 00:06:29,556
Fuck.
83
00:06:32,768 --> 00:06:34,686
You're joking.
84
00:06:49,368 --> 00:06:52,120
Are you fucking kidding me?
85
00:07:20,065 --> 00:07:22,109
Go away!
86
00:07:22,492 --> 00:07:24,278
Get!
87
00:07:24,361 --> 00:07:27,030
Get! Get! Get!
88
00:07:29,533 --> 00:07:31,410
Hey!
89
00:07:31,493 --> 00:07:35,080
I am on top of the food
chain! You cannot eat me!
90
00:08:32,000 --> 00:08:37,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
6150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.