All language subtitles for The Stranger (Quibi) - 01x13 - 7_00 AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,764 --> 00:00:16,475 ♪ Ha, ooh ♪ 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,437 ♪ Precious moments ♪ 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,273 ♪ Are we in love ♪ 4 00:00:23,357 --> 00:00:28,320 ♪ Or just friends? ♪ 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,406 ♪ Is this my beginning ♪ 6 00:00:31,490 --> 00:00:35,118 ♪ Or is this the end? ♪ 7 00:00:35,202 --> 00:00:38,539 ♪ When will I see you again? ♪ 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,376 ♪ When will I see you again? ♪ 9 00:00:42,459 --> 00:00:45,170 ♪ Sweet, sweet love of mine... ♪ 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 ♪ Come on, come on ♪ 11 00:00:47,381 --> 00:00:49,633 ♪ When will I see you again? ♪ 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,635 ♪ Tell me, yeah ♪ 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,929 ♪ When will I see you again? ♪ 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,264 ♪ My sweet lover, yeah ♪ 15 00:00:55,347 --> 00:00:57,015 ♪ When will I see you again? ♪ 16 00:01:37,514 --> 00:01:40,142 Trying to get this? 17 00:01:40,225 --> 00:01:42,853 The student has become the teacher. 18 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 Thanks to me and my experiment. 19 00:01:47,566 --> 00:01:51,028 If that's what you call stalking, kidnapping and murder. 20 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 Well, some call it releasing their inner goddess. 21 00:01:55,991 --> 00:01:57,743 How'd you find me? 22 00:01:59,411 --> 00:02:03,081 Same way you followed me: with her. 23 00:02:04,416 --> 00:02:06,376 It's the only thing that I would never get rid of, 24 00:02:06,460 --> 00:02:08,879 the one thing that I loved, 25 00:02:08,962 --> 00:02:11,131 the one thing that I had here. 26 00:02:14,051 --> 00:02:17,513 So you broke into my apartment, 27 00:02:17,596 --> 00:02:19,515 you drugged her, 28 00:02:19,598 --> 00:02:22,100 and then fucked with her chip. 29 00:02:23,143 --> 00:02:27,022 A good dog owner like you, of course I knew she'd have a chip. 30 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 See, that's the problem. 31 00:02:28,482 --> 00:02:31,026 You think technology is your servant, 32 00:02:31,109 --> 00:02:34,613 and really it's just a back door to bad boys like me. 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,324 And me. 34 00:02:37,407 --> 00:02:40,536 Thanks to the app that's connected to her chip, 35 00:02:40,619 --> 00:02:43,038 here we are again, 36 00:02:43,121 --> 00:02:46,917 you and me enjoying a lovely morning in the L.A. River. 37 00:02:48,961 --> 00:02:51,213 I underestimated you. 38 00:02:56,885 --> 00:02:59,346 And I overestimated you. 39 00:03:01,223 --> 00:03:04,935 I mean, did you really think that I would give her up? 40 00:03:05,978 --> 00:03:08,438 Well, you get a gold star. 41 00:03:08,522 --> 00:03:10,607 Yay for you. 42 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 Help me up. 43 00:03:17,573 --> 00:03:21,910 Do you know how many times a citizen is caught on camera? 44 00:03:23,036 --> 00:03:28,125 75 times a day for an American, 300 for a Brit. 45 00:03:28,208 --> 00:03:29,960 And that's just security cameras. 46 00:03:30,043 --> 00:03:32,254 Well, I don't give a shit. Now, help me up. 47 00:03:32,337 --> 00:03:34,173 I think you should give a shit. 48 00:03:34,256 --> 00:03:36,758 You should definitely give a shit, because... 49 00:03:36,842 --> 00:03:39,052 doesn't really look like you're mobile. 50 00:03:40,554 --> 00:03:43,765 You're not walking out of here or crawling. 51 00:03:43,849 --> 00:03:50,272 I think this might be the one place in this entire fucked-up city 52 00:03:50,355 --> 00:03:52,774 doesn't have any security cameras, 53 00:03:52,858 --> 00:03:54,902 ATM camera, 54 00:03:54,985 --> 00:03:57,070 an asshole on an iPhone. 55 00:03:58,280 --> 00:04:01,742 This is the one place 56 00:04:01,825 --> 00:04:06,705 where you can scream and scream and scream 57 00:04:06,788 --> 00:04:10,292 and no one will ever hear you. 58 00:04:18,926 --> 00:04:22,095 Oh, really? 59 00:04:22,179 --> 00:04:24,515 Are you gonna kill me? 60 00:04:24,598 --> 00:04:25,974 You, Boo Boo? 61 00:04:26,058 --> 00:04:28,769 Hmm, you're gonna snuff out a human life? 62 00:04:28,852 --> 00:04:31,063 Why did you do it? 63 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 Why didn't you just let him be? 64 00:04:37,027 --> 00:04:38,946 God. 65 00:04:40,489 --> 00:04:43,450 It's like breathing for you, isn't it? 66 00:04:43,534 --> 00:04:48,163 That endless squalling and screeching. 67 00:04:49,665 --> 00:04:51,917 Jesus. 68 00:04:54,127 --> 00:04:57,047 He was a good person. 69 00:04:57,130 --> 00:04:59,716 Yeah. 70 00:04:59,800 --> 00:05:02,052 Well, you're not. 71 00:05:02,135 --> 00:05:04,471 You're damaged goods. 72 00:05:04,555 --> 00:05:07,182 You were made a loser, and you'll go out as one, 73 00:05:07,266 --> 00:05:09,351 boo-hooing down the Yellow Brick Road. 74 00:05:09,434 --> 00:05:11,854 Now, fucking help me up! 75 00:05:21,280 --> 00:05:24,241 Pebbles, kill. 76 00:05:42,509 --> 00:05:45,345 What a badass. 77 00:05:48,432 --> 00:05:50,601 Come here. 78 00:05:55,772 --> 00:05:58,066 You want to know why I'm crying? 79 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 'Cause you need a stylist? 80 00:06:02,029 --> 00:06:04,364 Got something in my eye, asshole. 81 00:06:07,826 --> 00:06:09,620 Don't forget your phone. 82 00:06:27,554 --> 00:06:29,556 Fuck. 83 00:06:32,768 --> 00:06:34,686 You're joking. 84 00:06:49,368 --> 00:06:52,120 Are you fucking kidding me? 85 00:07:20,065 --> 00:07:22,109 Go away! 86 00:07:22,492 --> 00:07:24,278 Get! 87 00:07:24,361 --> 00:07:27,030 Get! Get! Get! 88 00:07:29,533 --> 00:07:31,410 Hey! 89 00:07:31,493 --> 00:07:35,080 I am on top of the food chain! You cannot eat me! 90 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 6150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.